All language subtitles for Shepard.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,424 --> 00:00:04,591 [upbeat music] 2 00:00:11,366 --> 00:00:15,802 ¶ Take my hand And walk with me ¶ 3 00:00:15,804 --> 00:00:20,073 ¶ Under moonlit skies ¶ 4 00:00:20,075 --> 00:00:24,511 ¶ Deserted streets A starry night ¶ 5 00:00:24,513 --> 00:00:28,248 ¶ A good day to be alive ¶ 6 00:00:29,184 --> 00:00:32,685 ¶ Listen to the song my love's ¶ 7 00:00:32,687 --> 00:00:36,723 ¶ Conducting just for you ¶ 8 00:00:37,759 --> 00:00:43,096 ¶ Feel the soft breeze Sway with me, my love ¶ 9 00:00:43,799 --> 00:00:46,332 ¶ My love ¶ 10 00:00:46,334 --> 00:00:51,471 ¶ We only slow dance Here tonight ¶ 11 00:00:51,473 --> 00:00:55,542 ¶ Dancing in here tonight ¶ 12 00:00:55,544 --> 00:00:57,811 ¶ Dancing, oh, oh ¶ 13 00:00:57,813 --> 00:01:00,447 [music glitches] 14 00:01:09,257 --> 00:01:11,624 [clock ticks] 15 00:01:11,626 --> 00:01:13,326 [Williams] This is it, Ray. 16 00:01:17,466 --> 00:01:18,798 You can't screw up again. 17 00:01:21,269 --> 00:01:22,836 I'm trying to help you, Ray. 18 00:01:22,838 --> 00:01:24,104 I really am. 19 00:01:25,207 --> 00:01:26,339 They're good people. 20 00:01:27,609 --> 00:01:30,777 Your, uh, Aunt Sherry and cousin Kim. 21 00:01:31,613 --> 00:01:37,117 Real family. Embrace it. 22 00:01:38,220 --> 00:01:39,586 [soft piano music] 23 00:01:41,490 --> 00:01:42,555 Come in. 24 00:01:44,793 --> 00:01:47,227 Hi. Sherry? I'm Ernie Williams. 25 00:01:47,229 --> 00:01:49,496 Hi, how are you, Kim. Ray? 26 00:01:52,234 --> 00:01:54,134 [dramatic piano music] 27 00:03:16,985 --> 00:03:18,284 It's really good. 28 00:03:19,754 --> 00:03:23,423 Oh, I'm glad I got the family size. [chuckles] 29 00:03:24,859 --> 00:03:25,892 Mom never cooks. 30 00:03:25,894 --> 00:03:28,328 Hey, hey, that's not true. 31 00:03:28,330 --> 00:03:29,395 [scoffs] 32 00:03:29,397 --> 00:03:30,663 I've made some stuff. 33 00:03:37,505 --> 00:03:38,738 This must be really hard. 34 00:03:46,715 --> 00:03:48,715 How many other homes were there? 35 00:03:48,717 --> 00:03:50,350 Kim. 36 00:03:50,352 --> 00:03:51,351 What? 37 00:03:51,987 --> 00:03:53,286 No, that's fine. 38 00:03:59,494 --> 00:04:02,996 Eight, nine, including here. 39 00:04:08,570 --> 00:04:11,738 I never really knew her, your mom. 40 00:04:19,581 --> 00:04:21,514 [school bell rings] 41 00:04:24,319 --> 00:04:25,752 Yo, Mike. 42 00:04:25,754 --> 00:04:28,054 Sit next to me in physics, I didn't study? 43 00:04:28,056 --> 00:04:29,689 [chuckles] 44 00:04:30,859 --> 00:04:31,958 Hey, man. 45 00:04:32,961 --> 00:04:34,394 What's up, brother? 46 00:04:34,396 --> 00:04:36,529 -How you doing? -Extraordinary. 47 00:04:36,531 --> 00:04:37,864 -And you? -I'm alright, man. 48 00:04:37,866 --> 00:04:39,565 -[Kim] Hey. -[all] Hey. 49 00:04:39,567 --> 00:04:41,034 How are you? 50 00:04:41,036 --> 00:04:42,902 -[Vic] Wow, let me get one. -[Kim] So cute. 51 00:04:42,904 --> 00:04:44,971 -[Kim] Stop. -[Vic laughs] 52 00:04:45,774 --> 00:04:48,308 -[Eric] What's up? -Ray, this is Eric, my boyfriend. 53 00:04:49,044 --> 00:04:52,045 -Zoe. Vic. -[Vic] Yo. 54 00:04:52,047 --> 00:04:55,081 -[Kim chuckles] -[Vic] You guys look nothing alike. 55 00:04:55,083 --> 00:04:57,550 -[Zoe] Not at all. -[Vic] Not a little bit. 56 00:04:58,420 --> 00:04:59,485 What's up, Ray? 57 00:05:00,922 --> 00:05:02,822 [school bell rings] 58 00:05:02,824 --> 00:05:05,425 -[Zoe] Hey, got to go. -[Vic] Alright. 59 00:05:05,427 --> 00:05:07,994 -See you. -[Vic] Let me grab my bag. 60 00:05:07,996 --> 00:05:09,696 -What? -Got something. 61 00:05:13,968 --> 00:05:15,835 -What? -I made this for you. 62 00:05:16,838 --> 00:05:18,404 You made this? 63 00:05:18,406 --> 00:05:20,473 Well, yeah, yeah. I mean, it's nothing crazy. 64 00:05:20,475 --> 00:05:21,607 You like? 65 00:05:21,609 --> 00:05:24,010 I love it. Thank you. 66 00:05:25,880 --> 00:05:27,547 How about thanking me in private? 67 00:05:28,416 --> 00:05:29,449 Eric. 68 00:05:29,451 --> 00:05:31,084 Kim. 69 00:05:31,086 --> 00:05:32,785 -[scoffs] -What? 70 00:05:32,787 --> 00:05:34,087 I told you, I don't want my first time 71 00:05:34,089 --> 00:05:35,621 to be a quickie during lunch break. 72 00:05:35,623 --> 00:05:36,723 Well, then don't put words in my mouth 73 00:05:36,725 --> 00:05:37,990 'cause that's not what I said. 74 00:05:38,927 --> 00:05:40,727 Let's just talk about this later. 75 00:05:40,729 --> 00:05:41,861 Yeah. 76 00:05:46,634 --> 00:05:47,767 [Kim sighs] Let's go. 77 00:05:47,769 --> 00:05:51,471 [Vic sighs] Still ain't knock it out of the park? 78 00:05:51,473 --> 00:05:53,005 Shut up, they're right there. 79 00:05:53,942 --> 00:05:55,775 Goddamn it, no, I haven't. 80 00:05:56,644 --> 00:05:59,512 I feel like this fucking Ray thing is not going to help. 81 00:06:00,115 --> 00:06:01,114 Definitely not. 82 00:06:03,451 --> 00:06:05,585 They really don't look related. 83 00:06:05,587 --> 00:06:06,619 Told you. 84 00:06:07,655 --> 00:06:12,625 [Dwyer] Nature versus nurture. 85 00:06:14,829 --> 00:06:21,100 Was Richard Ramirez born a killer? 86 00:06:21,102 --> 00:06:25,138 Or, was he exposed to violence at an early age 87 00:06:25,140 --> 00:06:28,508 and that turned him into the Night Stalker? 88 00:06:29,511 --> 00:06:32,044 I mean, a lot of people suffer tragedy in their lives, 89 00:06:32,046 --> 00:06:34,080 but they don't go on killing sprees. 90 00:06:35,583 --> 00:06:41,621 So... was there something in Mr. Ramirez's DNA 91 00:06:41,623 --> 00:06:44,424 that made it so easy for him to kill. 92 00:06:45,693 --> 00:06:46,959 I mean, we're not alone. 93 00:06:50,698 --> 00:06:52,715 All animals kill. 94 00:06:52,716 --> 00:06:54,733 But humans, humans have the ability 95 00:06:54,736 --> 00:07:00,072 to check their animal instincts... most of the time. 96 00:07:02,143 --> 00:07:04,143 Now, back to Mr. Ramirez. 97 00:07:04,145 --> 00:07:08,648 If he were an animal... what would he be? 98 00:07:10,018 --> 00:07:12,151 Anyone? Come on. 99 00:07:14,155 --> 00:07:15,721 [eerie music] 100 00:07:21,196 --> 00:07:22,962 Great white? 101 00:07:22,964 --> 00:07:24,063 [Dwyer] Hmm. 102 00:07:24,065 --> 00:07:25,765 And why would a great white 103 00:07:25,767 --> 00:07:27,600 be like a serial killer? 104 00:07:29,671 --> 00:07:32,672 Well, uh, they're solitary predators. 105 00:07:33,708 --> 00:07:35,741 They don't travel in packs or anything. 106 00:07:36,744 --> 00:07:38,478 And they don't just hunt for food. 107 00:07:41,249 --> 00:07:43,549 Ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding. 108 00:07:43,551 --> 00:07:44,717 Correct. 109 00:07:44,719 --> 00:07:45,718 Way to go, Ray. 110 00:07:47,489 --> 00:07:51,157 Class, this man comes in on his first day, participates. 111 00:07:52,260 --> 00:07:54,026 Got a lot of catching up to do. 112 00:07:57,699 --> 00:07:59,665 [soft dramatic music] 113 00:08:00,535 --> 00:08:04,170 [Sherry] So, what are you planning to do tonight? 114 00:08:04,172 --> 00:08:05,938 [Kim] Just a couple of us are going to get together 115 00:08:05,940 --> 00:08:07,173 -and hang out. -Mm-hmm. 116 00:08:07,175 --> 00:08:08,841 -[Kim] Nothing big. -Okay. 117 00:08:08,843 --> 00:08:13,646 -[Kim] Why are you asking me? -Well, I was just wondering if you were thinking 118 00:08:13,648 --> 00:08:16,148 of inviting Ray, bringing him along. 119 00:08:17,852 --> 00:08:20,253 [Kim] I don't think that's a good idea, Mom. 120 00:08:21,256 --> 00:08:23,923 [Sherry] Well, he needs to make some friends. 121 00:08:23,925 --> 00:08:26,559 [Kim] Yeah, but, Mom, I don't think he'd get along 122 00:08:26,561 --> 00:08:28,094 with my friends very well. 123 00:08:28,096 --> 00:08:30,296 You could introduce him, maybe he could make some friends 124 00:08:30,298 --> 00:08:32,732 and then he wouldn't seem like a problem. 125 00:08:50,952 --> 00:08:53,853 -[Eric sighs] -[Zoe] Wow, first time you didn't crash. 126 00:08:53,855 --> 00:08:56,589 -[Eric] Oh, God, Zoe. -[Vic] Can you shut that please? Thanks. 127 00:08:56,591 --> 00:08:58,124 [Eric] You got to relax on me. 128 00:08:58,126 --> 00:09:00,092 Hey, Vic, will you check for some hot Cheetos, man? 129 00:09:00,094 --> 00:09:01,694 -[Vic] Yeah. -I got, like, a craving. 130 00:09:01,696 --> 00:09:03,195 -[Vic] Okay. -Hey, Ray. 131 00:09:03,998 --> 00:09:05,264 Go up to the counter, ask for 132 00:09:05,266 --> 00:09:06,933 Lucky Duck scratch tickets, okay? 133 00:09:06,935 --> 00:09:08,734 -What? -Lucky Duck scratch ticket. 134 00:09:08,736 --> 00:09:10,002 It's a, it's a lottery thing. 135 00:09:11,906 --> 00:09:13,839 [bell dings] 136 00:09:21,716 --> 00:09:23,683 [ominous music] 137 00:09:23,685 --> 00:09:25,117 Sorry. 138 00:09:25,119 --> 00:09:26,953 [group chatter] 139 00:09:31,826 --> 00:09:33,693 [Eric] Seen any Cheetos, man? 140 00:09:33,695 --> 00:09:34,961 [Vic] Nah, no Cheetos. 141 00:09:38,800 --> 00:09:41,233 [Kim] You know what's really good, though? This stuff. 142 00:09:41,235 --> 00:09:42,735 -Pineapple juice. -Tastes good. Right? 143 00:09:42,737 --> 00:09:44,604 -Yes. -I know, it tastes so good. 144 00:09:44,606 --> 00:09:47,707 -So does this. It's, uh, kid approved. -No, no, no. 145 00:09:47,709 --> 00:09:50,109 Hey, don't do anything stupid. 146 00:09:50,111 --> 00:09:52,078 You think I'm going to do something? 147 00:09:52,080 --> 00:09:53,946 -Yes. -This girl, who do you think you're dating? 148 00:09:53,948 --> 00:09:55,715 [Kim] You always do something stupid. 149 00:09:55,717 --> 00:09:58,084 I'm totally going to do something stupid. [chuckles] 150 00:09:58,086 --> 00:10:00,252 Hey, Ray. Ray, Ray, Ray. Hey, man. 151 00:10:04,759 --> 00:10:06,092 Lucky Duck, man, come on. 152 00:10:18,139 --> 00:10:20,673 -Yo, Cheetos? -[Vic] No, no Cheetos. 153 00:10:20,675 --> 00:10:24,010 Damn, that's weird, man. What kind of liquor store doesn't have Cheetos? 154 00:10:24,012 --> 00:10:26,879 But, um, Ray wanted to check on some scratch off tickets 155 00:10:26,881 --> 00:10:28,881 or something, so I'll hang with him, meet you in the car, yeah? 156 00:10:28,883 --> 00:10:31,751 -Yeah, cool. -Cool, man. Alright, see you in a sec. 157 00:10:31,753 --> 00:10:33,419 Hey, do you have, uh, any Lucky Ducks? 158 00:10:33,421 --> 00:10:36,989 -Um, Lucky Duck? -Scratch-offs. 159 00:10:36,991 --> 00:10:40,259 We've got, uh, Big Spender, Gold Rush, Triple Play. 160 00:10:40,261 --> 00:10:43,663 -No Lucky Ducks, sorry. -Oh, what a shame, whatever. We'll get them somewhere else. 161 00:10:43,665 --> 00:10:46,132 It's just, that's the only thing my mom plays, so. 162 00:10:46,134 --> 00:10:49,702 -Check it out. Check it out. -[clerk] Hey. Hey! 163 00:10:49,704 --> 00:10:51,170 Fuck me! Hey, have fun, Ray. 164 00:10:51,172 --> 00:10:52,371 You little piece of shit-- 165 00:10:52,373 --> 00:10:53,806 -[fist thuds] -[clerk] Whoa! 166 00:10:53,808 --> 00:10:54,974 [clerk clatters] 167 00:10:54,976 --> 00:10:57,810 [intense music] 168 00:12:22,263 --> 00:12:27,767 -[bell dings] -Ray. Oh, my God. Wait, is he okay? 169 00:12:28,970 --> 00:12:30,169 Yeah, he'll be fine. 170 00:12:31,105 --> 00:12:32,304 We should go though. 171 00:12:32,306 --> 00:12:36,075 -Jesus. -[Ray sighs] 172 00:12:36,077 --> 00:12:37,977 Wait, you got some? 173 00:12:38,880 --> 00:12:40,146 [scoffs] Yeah. 174 00:12:43,518 --> 00:12:44,784 You waited for me? 175 00:12:46,387 --> 00:12:48,087 You're family. 176 00:12:48,089 --> 00:12:49,789 I wouldn't leave you there alone. 177 00:12:51,959 --> 00:12:54,093 -[Vic] Okay. -[Zoe] Okay. 178 00:12:54,095 --> 00:12:55,961 -So, go up, up there. -[Eric] Uh-huh. 179 00:12:55,963 --> 00:12:58,497 Zoe, do you want to just fucking play? 180 00:12:58,499 --> 00:13:00,900 Yeah, I actually do, but since you two have the remotes-- 181 00:13:00,902 --> 00:13:02,902 Then cut the backseat driving. Come on, let's go. 182 00:13:02,904 --> 00:13:04,970 Okay, let me get the sniper first. 183 00:13:04,972 --> 00:13:07,439 -Oh! You made it. -Now we're on opposing-- 184 00:13:07,441 --> 00:13:09,441 [Kim] Yeah, thanks. 185 00:13:09,443 --> 00:13:10,810 No problem. 186 00:13:10,812 --> 00:13:12,945 Oh, way to go, Ray. 187 00:13:14,549 --> 00:13:17,550 [Vic] Oh, Ray got that ass. 188 00:13:17,552 --> 00:13:19,885 [Kim] The only thing Eric ever got was a bag of chips, huh. 189 00:13:19,887 --> 00:13:22,221 [Vic] He got a lighter once. Don't forget that lighter. 190 00:13:22,223 --> 00:13:24,490 [Zoe] Yeah, at least you got out. Not like when he... 191 00:13:24,492 --> 00:13:26,192 [eerie music] 192 00:13:26,194 --> 00:13:28,027 [muffled voices] 193 00:13:29,363 --> 00:13:31,130 It's really funny, isn't it, Ray? 194 00:13:33,234 --> 00:13:35,434 [Kim] We're just kidding, Eric, Jesus. [chuckles] 195 00:13:36,470 --> 00:13:38,404 [Vic] Yeah, man, lighten up. 196 00:13:39,207 --> 00:13:42,074 -Here. -[chuckles] 197 00:13:42,076 --> 00:13:44,276 Alright. So. 198 00:14:01,429 --> 00:14:02,595 [school bell rings] 199 00:14:23,651 --> 00:14:25,317 Hey, Ray, you got a second? 200 00:14:27,388 --> 00:14:28,354 Sure. 201 00:14:31,192 --> 00:14:35,995 Shelters, foster homes, physical abuse. 202 00:14:38,432 --> 00:14:40,199 No kid deserves your childhood. 203 00:14:44,639 --> 00:14:45,638 I'm fine. 204 00:14:49,510 --> 00:14:50,910 These kids... 205 00:14:52,647 --> 00:14:54,179 they know I love them. 206 00:14:55,182 --> 00:14:57,249 But as you can tell, 207 00:14:57,251 --> 00:14:59,551 they're basically a bunch of slobs. [laughs] 208 00:15:04,292 --> 00:15:07,192 I can use a hand cleaning up a couple days after school. 209 00:15:08,462 --> 00:15:10,529 I mean, it doesn't pay much, 210 00:15:10,531 --> 00:15:13,265 but there's always pretty good snacks in the staff room. 211 00:15:16,070 --> 00:15:17,436 Yeah, okay. 212 00:15:17,438 --> 00:15:18,537 Great. 213 00:15:21,142 --> 00:15:24,677 Just come by Wednesday, last period's all football players. 214 00:15:26,314 --> 00:15:27,980 It's a disaster area. 215 00:15:29,583 --> 00:15:31,083 Is that it? 216 00:15:31,085 --> 00:15:32,084 That's it. 217 00:15:45,466 --> 00:15:47,266 [flushes] 218 00:15:49,103 --> 00:15:51,236 -[fist thuds] -[dramatic music] 219 00:15:51,238 --> 00:15:53,272 [Ray coughs] 220 00:15:59,613 --> 00:16:01,380 [Ray pants] 221 00:16:02,416 --> 00:16:05,351 What actually happens, if you get into trouble, 222 00:16:05,353 --> 00:16:06,618 what do they do to you? 223 00:16:09,991 --> 00:16:11,390 You want to hit me? 224 00:16:12,259 --> 00:16:13,459 You do. 225 00:16:14,362 --> 00:16:17,730 Come on, Ray, come on, fucking hit me. 226 00:16:17,732 --> 00:16:19,631 What did I ever do to you? 227 00:16:22,536 --> 00:16:24,069 You didn't do fucking anything. 228 00:16:24,772 --> 00:16:26,205 [slaps] 229 00:16:26,207 --> 00:16:27,773 You're just a fucking pussy. 230 00:16:27,775 --> 00:16:29,575 [dramatic musical sting] 231 00:16:40,721 --> 00:16:43,255 [eerie music] 232 00:17:38,579 --> 00:17:40,079 [knocks on door] 233 00:17:51,525 --> 00:17:52,691 Hello? 234 00:17:57,598 --> 00:17:58,697 Uh... 235 00:17:59,834 --> 00:18:01,733 I'm from the liquor store the other night. 236 00:18:06,240 --> 00:18:07,306 Found your wallet? 237 00:18:11,745 --> 00:18:13,779 [whimsical music] 238 00:18:21,689 --> 00:18:22,855 I just saw the room key. 239 00:18:24,692 --> 00:18:25,824 [sighs] 240 00:18:31,799 --> 00:18:32,865 Antiques. 241 00:18:35,569 --> 00:18:37,669 I collect antiques. 242 00:18:40,774 --> 00:18:42,174 Thanks for the other night. 243 00:18:43,777 --> 00:18:44,776 Hmm. 244 00:18:49,250 --> 00:18:51,750 I hope you fucked him up good, whoever he is. 245 00:18:54,488 --> 00:18:55,654 You met him that night. 246 00:19:01,495 --> 00:19:02,928 Your friend? 247 00:19:02,930 --> 00:19:04,163 Who set you up? 248 00:19:04,865 --> 00:19:06,298 He's not my friend. 249 00:19:11,639 --> 00:19:13,639 Look, man, people only push you 250 00:19:13,641 --> 00:19:15,307 as far as you fucking let them. 251 00:19:18,412 --> 00:19:19,711 What, you scared? 252 00:19:22,683 --> 00:19:24,550 I just can't get in trouble again. 253 00:19:30,858 --> 00:19:34,760 Then we make sure you don't get caught. 254 00:19:43,804 --> 00:19:44,753 Sound good? 255 00:19:44,754 --> 00:19:45,703 Alright, I'll talk to you tomorrow. 256 00:19:51,478 --> 00:19:52,945 [upbeat music] 257 00:20:02,957 --> 00:20:06,558 ¶ Who's been sleeping In your bed ¶ 258 00:20:06,560 --> 00:20:10,629 ¶ Who's still sneaking 'Round your head ¶ 259 00:20:10,631 --> 00:20:13,765 ¶ Who's that knocking At your door ¶ 260 00:20:14,602 --> 00:20:17,869 ¶ Who's that lying On the floor ¶ 261 00:20:17,871 --> 00:20:21,340 ¶ That snake is a man ¶ 262 00:20:21,342 --> 00:20:25,310 ¶ Crawling on his Knees and hands ¶ 263 00:20:26,013 --> 00:20:29,881 ¶ The past is written In the stars ¶ 264 00:20:29,883 --> 00:20:33,719 ¶ The future written In the sand ¶ 265 00:20:33,721 --> 00:20:37,256 ¶ The cold before the storm ¶ 266 00:20:43,497 --> 00:20:46,999 ¶ The cold before the storm ¶ 267 00:21:02,049 --> 00:21:03,482 Take a seat. 268 00:21:07,554 --> 00:21:08,553 On the bed. 269 00:21:21,802 --> 00:21:23,368 [sighs] 270 00:21:29,910 --> 00:21:31,543 I need you... 271 00:21:32,713 --> 00:21:34,413 take off your shirt. 272 00:21:35,916 --> 00:21:36,882 What? 273 00:21:38,619 --> 00:21:40,419 I got trust issues. 274 00:21:41,588 --> 00:21:43,522 Take your fucking shirt off. 275 00:21:56,537 --> 00:21:57,602 Hmm. 276 00:21:59,640 --> 00:22:00,639 What happened? 277 00:22:03,744 --> 00:22:05,043 Fell down some stairs. 278 00:22:08,515 --> 00:22:11,350 You fell or got pushed? 279 00:22:17,825 --> 00:22:19,725 That's a belt buckle. 280 00:22:21,362 --> 00:22:22,828 [soft whimsical music] 281 00:22:26,066 --> 00:22:27,366 Cigarette burns. 282 00:22:30,604 --> 00:22:31,737 Hmm. 283 00:22:33,607 --> 00:22:34,840 What are you doing? 284 00:22:37,077 --> 00:22:38,377 Shh. 285 00:22:45,586 --> 00:22:49,788 Jimmy Mahoney hit me with a hammer in shop class. 286 00:22:49,790 --> 00:22:50,889 Little fucker. 287 00:22:54,061 --> 00:22:59,164 This was a, uh, recent business transaction 288 00:22:59,166 --> 00:23:03,502 that, um... got a little heated. 289 00:23:05,672 --> 00:23:10,709 This was the first time my daddy 290 00:23:10,711 --> 00:23:13,412 whipped me with an antenna. 291 00:23:18,018 --> 00:23:19,418 That shit hurt. 292 00:23:22,756 --> 00:23:23,922 [Shepard sighs] 293 00:23:29,830 --> 00:23:31,029 What happened there? 294 00:23:32,566 --> 00:23:34,132 -This one? -Mm-hmm. 295 00:23:36,937 --> 00:23:39,638 Crashed my bike into a fence. 296 00:23:39,640 --> 00:23:41,106 [laughs] 297 00:23:42,910 --> 00:23:43,909 What? 298 00:23:47,181 --> 00:23:50,048 You got to come up with a better story than that, man. 299 00:23:53,754 --> 00:23:55,187 My foster dad locked me in the basement 300 00:23:55,189 --> 00:23:57,189 for a week after that. 301 00:23:57,191 --> 00:23:58,657 It got infected. 302 00:24:03,030 --> 00:24:05,096 -Better? -Hmm. 303 00:24:09,236 --> 00:24:10,836 [Shepard] Hmm... 304 00:24:15,242 --> 00:24:16,842 [sighs] 305 00:24:16,844 --> 00:24:18,710 You feel powerless... 306 00:24:20,681 --> 00:24:24,115 because people you trusted 307 00:24:25,219 --> 00:24:27,052 took your power away. 308 00:24:29,623 --> 00:24:30,856 Hmm. 309 00:24:33,627 --> 00:24:35,560 Time to take it back. 310 00:24:35,562 --> 00:24:37,128 [suspenseful music] 311 00:24:37,130 --> 00:24:38,663 [crickets chirp] 312 00:25:04,091 --> 00:25:06,958 [car trunk clicks] 313 00:25:08,228 --> 00:25:09,661 [car trunk locks] 314 00:25:22,242 --> 00:25:23,842 [car beeps] 315 00:25:35,622 --> 00:25:36,922 [car beeps] 316 00:25:43,730 --> 00:25:45,897 [eerie music] 317 00:25:52,673 --> 00:25:53,705 Fuck! 318 00:25:59,146 --> 00:26:01,212 Ray. 319 00:26:01,214 --> 00:26:02,247 Out of the way. 320 00:26:03,617 --> 00:26:05,317 -[Kim] Eric. -No, no, no. 321 00:26:05,319 --> 00:26:06,851 -Relax. -He broke my fucking car. 322 00:26:06,853 --> 00:26:08,019 Don't tell me to relax, Ray. 323 00:26:08,021 --> 00:26:09,888 I'm going to fucking kill you! 324 00:26:09,890 --> 00:26:11,256 Eric, stop it! 325 00:26:12,593 --> 00:26:13,725 You break my car? 326 00:26:13,727 --> 00:26:16,861 -I'll break your knees for you, fat boy. -[Dwyer] Hey, stop it! 327 00:26:16,863 --> 00:26:19,598 Hey, stop. Eric. Stop it. 328 00:26:21,134 --> 00:26:23,902 -He broke my fucking car. -Look, I don't care. Ray, you okay? 329 00:26:24,905 --> 00:26:28,039 -Yeah, he's fine. -Look, you guys go back to class. 330 00:26:28,041 --> 00:26:30,909 Now. Now! 331 00:26:31,878 --> 00:26:34,946 -[Eric] Wipe that fucking look off your face. -[Vic] Come on, E. 332 00:26:34,948 --> 00:26:36,247 Get out of here. 333 00:26:38,652 --> 00:26:39,884 Go! 334 00:26:44,124 --> 00:26:46,725 [Eric chuckles] I'm going to fucking kill you. 335 00:26:46,727 --> 00:26:48,627 [laughs] I'm going to fucking kill you. 336 00:26:51,098 --> 00:26:52,297 Sure you're okay? 337 00:27:10,951 --> 00:27:12,784 -[suspenseful music] -[Eric grunts] 338 00:27:13,887 --> 00:27:15,353 -[thuds] -[Ray grunts] 339 00:27:20,794 --> 00:27:21,960 [Ray shrieks] 340 00:27:27,968 --> 00:27:29,834 [car revs] 341 00:27:32,172 --> 00:27:33,304 [Eric grunts] 342 00:27:35,308 --> 00:27:36,975 Oh, Ray. [grunts] 343 00:27:38,111 --> 00:27:40,211 [Vic] Oh, Ray, you shouldn't have. 344 00:27:42,716 --> 00:27:44,015 -[thuds] -[Ray grunts] 345 00:27:44,017 --> 00:27:46,885 -[Eric] Get him up. -[Ray grunts] 346 00:27:47,954 --> 00:27:49,821 -It's okay. It's okay. -Hey, buddy. 347 00:27:49,823 --> 00:27:51,256 [Vic] We're just getting started. 348 00:27:56,797 --> 00:27:58,096 [Eric grunts] 349 00:27:59,399 --> 00:28:00,365 Up. 350 00:28:02,436 --> 00:28:05,704 [Vic] There we go, Ray. I know you got one more in you. I know you do. 351 00:28:05,706 --> 00:28:07,439 -There you go. -[Eric pants] 352 00:28:09,810 --> 00:28:11,276 [Vic] There you go. 353 00:28:11,278 --> 00:28:12,911 You ready? 354 00:28:12,913 --> 00:28:14,946 -[fist thumps] -[Eric shouts] 355 00:28:14,948 --> 00:28:16,815 [dramatic music] 356 00:28:17,884 --> 00:28:19,317 -[Ray pants] -[Vic spits] 357 00:28:20,454 --> 00:28:22,420 First day of the rest of your life, Ray. 358 00:28:25,125 --> 00:28:27,292 See you tomorrow, man. [chuckles] 359 00:28:35,335 --> 00:28:36,868 [Ray chokes] 360 00:28:40,941 --> 00:28:42,240 [Sherry] This is unreal. 361 00:28:43,110 --> 00:28:45,143 Who did this to you? 362 00:28:45,145 --> 00:28:46,144 [Ray] I don't know. 363 00:28:47,047 --> 00:28:48,513 [Sherry] Kim? 364 00:28:48,515 --> 00:28:49,881 [Kim] Why would I know? 365 00:28:49,883 --> 00:28:51,116 Well, you must've heard something. 366 00:28:51,118 --> 00:28:52,984 Must have someone see something? 367 00:28:52,986 --> 00:28:54,385 Give me the first-aid kit. 368 00:28:57,824 --> 00:28:59,124 Could've been anyone. 369 00:29:02,129 --> 00:29:05,163 I'm going to march into the Principal's office and I'm going to demand a-- 370 00:29:05,165 --> 00:29:07,298 No, please don't do that. 371 00:29:07,300 --> 00:29:08,767 It's not going to do anything. 372 00:29:08,769 --> 00:29:10,769 -Then the police. -[Ray] That's worse. 373 00:29:10,771 --> 00:29:12,437 Look in a mirror, I don't think that's possible. 374 00:29:12,439 --> 00:29:13,838 He's right, Mom. 375 00:29:13,840 --> 00:29:16,074 We have to do something. 376 00:29:16,076 --> 00:29:17,442 [light suspenseful music] 377 00:29:34,928 --> 00:29:36,227 [knocks on door] 378 00:30:03,390 --> 00:30:06,324 [Shepard chuckles] What the fuck happened to you? 379 00:30:07,594 --> 00:30:08,827 Come on in. 380 00:30:11,865 --> 00:30:13,464 No one saw you? 381 00:30:13,466 --> 00:30:14,399 No. 382 00:30:21,474 --> 00:30:22,574 [Ray sighs] 383 00:30:24,277 --> 00:30:26,377 -[Ray grunts] -Relax. 384 00:30:30,150 --> 00:30:31,249 [Ray grunts] 385 00:30:32,085 --> 00:30:33,451 Now there we go. 386 00:30:36,256 --> 00:30:38,156 What are you going to do about this, huh? 387 00:30:41,027 --> 00:30:42,527 Nothing ain't an option, Ray. 388 00:30:44,197 --> 00:30:45,597 I'll get sent away. 389 00:30:45,599 --> 00:30:47,098 Then why are you here? 390 00:30:48,468 --> 00:30:49,434 I don't know. 391 00:30:49,436 --> 00:30:53,137 -Make a habit of visiting strangers' hotel rooms? -No. 392 00:30:53,139 --> 00:30:55,573 -Hmm? Then why are you here? -I said I don't know. 393 00:30:55,575 --> 00:30:57,408 You think we're just going to have milk and cookies 394 00:30:57,410 --> 00:30:58,610 and talk about girls, huh? 395 00:30:58,612 --> 00:31:00,144 I need help, okay! 396 00:31:00,146 --> 00:31:02,146 [soft whimsical music] 397 00:31:03,183 --> 00:31:04,482 I just want it to stop. 398 00:31:16,296 --> 00:31:18,129 You just want it to stop. 399 00:31:22,002 --> 00:31:24,502 You're too focused on getting caught, Ray-Ray. 400 00:31:24,504 --> 00:31:26,571 Don't worry about that shit, alright? 401 00:31:27,374 --> 00:31:29,140 There are ways, baby. 402 00:31:29,142 --> 00:31:30,541 There are ways. 403 00:31:32,612 --> 00:31:34,946 [sighs] Alright. 404 00:31:37,984 --> 00:31:40,919 So, you're in school. 405 00:31:42,455 --> 00:31:44,088 What does every school have? 406 00:31:46,927 --> 00:31:50,628 Pencils. Okay? Sharpen up a pencil real good, 407 00:31:50,630 --> 00:31:52,697 walk up behind him, bam, 408 00:31:52,699 --> 00:31:55,633 stab him right in the temple and keep on walking. 409 00:31:59,406 --> 00:32:00,371 Okay? 410 00:32:07,080 --> 00:32:08,947 He takes gym right? 411 00:32:08,949 --> 00:32:10,682 -Right? -Yeah. 412 00:32:10,684 --> 00:32:13,952 Find out when his gym class is, when he's taking a shower, 413 00:32:13,954 --> 00:32:16,988 get behind him, ram his head into the wall. 414 00:32:16,990 --> 00:32:20,425 He'll fall down, hit his head on the tile, boom. 415 00:32:20,427 --> 00:32:22,560 You tell people he slipped. 416 00:32:22,562 --> 00:32:24,062 I can't do either of those things. 417 00:32:24,064 --> 00:32:25,463 Hey! 418 00:32:25,465 --> 00:32:27,966 You got one fucking option now. 419 00:32:27,968 --> 00:32:29,400 Fight back. 420 00:32:42,015 --> 00:32:44,248 You can always go old school on his ass. 421 00:32:46,653 --> 00:32:48,219 Hey. 422 00:32:48,221 --> 00:32:49,320 You can look at it, 423 00:32:49,322 --> 00:32:50,722 I didn't say you can touch it. 424 00:32:54,694 --> 00:32:55,994 You can touch it. 425 00:32:58,098 --> 00:32:59,664 Kidding. 426 00:32:59,666 --> 00:33:00,665 You can touch it. 427 00:33:02,102 --> 00:33:03,634 Touch it. 428 00:33:03,636 --> 00:33:04,736 Go ahead. 429 00:33:04,738 --> 00:33:06,738 Just remember, it ain't yours. 430 00:33:06,740 --> 00:33:07,772 Alright. 431 00:33:07,774 --> 00:33:10,074 Seriously, though, Ray-Ray, 432 00:33:10,076 --> 00:33:11,409 we got this. 433 00:33:11,411 --> 00:33:12,443 You're golden. 434 00:33:13,346 --> 00:33:14,712 Want a slice of pizzie? 435 00:33:16,182 --> 00:33:17,382 Huh? 436 00:33:17,384 --> 00:33:19,484 Pizzie? Pizza. 437 00:33:19,486 --> 00:33:20,451 Sure. 438 00:33:23,723 --> 00:33:25,323 Don't eat it all too fast. 439 00:33:33,666 --> 00:33:35,666 [knocks on door] 440 00:33:38,671 --> 00:33:39,670 Sorry. 441 00:33:39,672 --> 00:33:41,072 No, it's, it's cool. 442 00:33:48,782 --> 00:33:50,381 [sniffles] 443 00:33:52,786 --> 00:33:54,419 I broke up with Eric. 444 00:33:59,592 --> 00:34:01,426 The way he's treated you, Ray. 445 00:34:03,596 --> 00:34:05,096 I'm so sorry. 446 00:34:06,266 --> 00:34:08,332 He's not the same person anymore. 447 00:34:15,608 --> 00:34:16,808 [sighs] 448 00:34:16,810 --> 00:34:18,643 [light suspenseful music] 449 00:34:35,728 --> 00:34:38,496 [lawnmower buzzes] 450 00:35:29,716 --> 00:35:33,384 Violence is a waste of energy and solves nothing. 451 00:35:33,386 --> 00:35:35,219 Why don't you tell that to Eric? 452 00:35:37,457 --> 00:35:40,358 You know, people only push you as far as you let them. 453 00:35:41,494 --> 00:35:43,194 That's true. 454 00:35:43,196 --> 00:35:45,363 But it doesn't mean you have to turn to violence. 455 00:35:45,365 --> 00:35:46,731 I'm not turning to violence. 456 00:35:52,805 --> 00:35:54,372 Then tell someone. 457 00:35:55,175 --> 00:35:56,707 You don't have to be a victim. 458 00:35:58,178 --> 00:35:59,243 If you say so. 459 00:36:01,814 --> 00:36:02,813 Ray, look at me. 460 00:36:09,556 --> 00:36:12,423 There's a line that society has tattooed collectively 461 00:36:12,425 --> 00:36:13,691 on our brains. 462 00:36:13,693 --> 00:36:15,793 A line that we can't step over. 463 00:36:17,630 --> 00:36:21,199 And if you think violence is the only action, you're wrong. 464 00:36:22,869 --> 00:36:24,368 Restraint is an action. 465 00:36:25,238 --> 00:36:27,371 Compassion is an action. 466 00:36:29,609 --> 00:36:31,542 Now, if anyone is bothering you 467 00:36:32,378 --> 00:36:34,512 or you want to talk about anything... 468 00:36:36,749 --> 00:36:38,349 [paper rips] 469 00:36:38,351 --> 00:36:39,650 ...give me a call. 470 00:36:42,655 --> 00:36:43,955 We'll deal with it. 471 00:36:43,957 --> 00:36:44,956 Together. 472 00:36:48,494 --> 00:36:49,627 I got to go. 473 00:36:58,738 --> 00:37:01,239 [eerie music] 474 00:37:13,386 --> 00:37:14,952 [eerie piano music] 475 00:37:49,455 --> 00:37:50,721 [crickets chirp] 476 00:37:55,995 --> 00:37:57,461 [light clicks] 477 00:38:00,033 --> 00:38:01,365 [eerie music] 478 00:38:01,367 --> 00:38:02,733 I need your help. 479 00:38:10,043 --> 00:38:11,776 [crickets chirp] 480 00:38:26,492 --> 00:38:29,026 [music intensifies] 481 00:38:34,400 --> 00:38:36,467 [Ray vomits] 482 00:38:42,542 --> 00:38:43,941 Let's go. 483 00:38:52,085 --> 00:38:54,518 -[car doors close] -[car engine starts] 484 00:39:06,733 --> 00:39:08,366 Why'd you do it? 485 00:39:17,076 --> 00:39:18,576 'Cause it needed doing. 486 00:39:19,645 --> 00:39:21,011 I was taking care of it. 487 00:39:21,013 --> 00:39:22,079 Bullshit. 488 00:39:25,585 --> 00:39:27,017 Eric's an asshole but he didn't deserve to get-- 489 00:39:27,019 --> 00:39:29,120 I'm not going to explain myself to you, Ray. 490 00:39:29,956 --> 00:39:31,522 You can't just kill people. 491 00:39:31,524 --> 00:39:33,090 It's easier than you think. 492 00:39:34,427 --> 00:39:36,494 This is what I'm talking about. 493 00:39:36,496 --> 00:39:38,629 You're not up for the task. 494 00:39:38,631 --> 00:39:41,432 Eric knew it. He fucking smelled it. 495 00:39:42,735 --> 00:39:46,103 You think he'd ever be scared of you, huh? Nope. 496 00:39:50,009 --> 00:39:51,409 I can never do that. 497 00:39:53,446 --> 00:39:54,578 You asked for help. 498 00:39:54,580 --> 00:39:58,449 Frankly, I was expecting a little fucking gratitude. 499 00:40:03,523 --> 00:40:05,423 [crows caw] 500 00:40:07,560 --> 00:40:08,759 [Ray grunts] 501 00:40:21,574 --> 00:40:23,741 [Ray pants] 502 00:40:25,545 --> 00:40:26,811 I need a sec. 503 00:40:33,186 --> 00:40:34,852 [soft whimsical music] 504 00:40:34,854 --> 00:40:36,787 -Get busy. -Here? 505 00:40:36,789 --> 00:40:38,456 How many bodies have you buried? 506 00:40:39,725 --> 00:40:40,758 That's what I thought. 507 00:40:43,563 --> 00:40:45,763 Dig, dig, dig, dig, dig. 508 00:40:45,765 --> 00:40:46,831 [can clicks] 509 00:40:49,502 --> 00:40:51,635 Put some back into it. 510 00:40:51,637 --> 00:40:53,070 [shovels thuds] 511 00:40:54,207 --> 00:40:55,739 There you go. 512 00:40:57,810 --> 00:40:59,510 Use your foot too. 513 00:41:01,781 --> 00:41:03,147 There we go. 514 00:41:07,820 --> 00:41:09,687 I saw a girl. 515 00:41:11,023 --> 00:41:11,989 What? 516 00:41:11,991 --> 00:41:15,493 I saw a girl, in front of your house. 517 00:41:18,865 --> 00:41:20,865 -She's not going to say anything. -Mm. 518 00:41:22,268 --> 00:41:23,834 That depends. 519 00:41:25,037 --> 00:41:26,103 On what? 520 00:41:26,105 --> 00:41:29,807 Well, we need a good story for why you got in my car 521 00:41:29,809 --> 00:41:31,141 in the middle of the night. 522 00:41:37,783 --> 00:41:39,550 You're my driving instructor. 523 00:41:41,754 --> 00:41:44,188 Okay, sounds retarded. 524 00:41:45,858 --> 00:41:47,958 [Ray pants] 525 00:41:55,034 --> 00:41:56,834 Landscaping. 526 00:41:56,835 --> 00:41:58,635 Worse. What? Like, landscaping plants at night? 527 00:41:58,638 --> 00:41:59,637 Come on. 528 00:42:00,973 --> 00:42:02,206 Think, Ray. 529 00:42:03,209 --> 00:42:05,075 Use that brain of yours. 530 00:42:06,279 --> 00:42:07,611 [Shovel thuds] 531 00:42:12,318 --> 00:42:13,717 Delivering packages. 532 00:42:15,855 --> 00:42:19,823 They have to go out by tomorrow and you're behind. 533 00:42:19,825 --> 00:42:21,659 Couldn't do them during the day. 534 00:42:23,763 --> 00:42:25,563 As much as I can't stand you right now, 535 00:42:25,565 --> 00:42:26,830 I actually like that. 536 00:42:31,637 --> 00:42:33,604 We're going to have to take him somewhere else. 537 00:42:45,217 --> 00:42:47,151 [guitar music] 538 00:42:56,295 --> 00:43:01,899 ¶ Oh my, my What a beautiful sight ¶ 539 00:43:01,901 --> 00:43:07,204 ¶ Staring at death In the cold dead of night ¶ 540 00:43:07,206 --> 00:43:14,144 ¶ Helping all to rise and Shine just like a zombie son ¶ 541 00:43:18,684 --> 00:43:24,221 ¶ Horse thieves hanging Guilt burns alive ¶ 542 00:43:24,223 --> 00:43:29,393 ¶ Carves you like stone Branded your hide ¶ 543 00:43:29,395 --> 00:43:33,864 ¶ They'll be long To rise and shine ¶ 544 00:43:33,866 --> 00:43:36,767 ¶ Just like a zombie son ¶ 545 00:43:41,007 --> 00:43:45,809 ¶ Lower we go Strong rivers flow ¶ 546 00:43:46,646 --> 00:43:51,682 ¶ Liars and beggars Skinned to the bone ¶ 547 00:43:51,684 --> 00:43:54,218 [music fades] 548 00:43:56,389 --> 00:43:59,223 [Williams] I got a very nice email from your biology teacher. 549 00:44:01,394 --> 00:44:04,094 [Ray] Yeah, I, uh, been working with him after school. 550 00:44:04,096 --> 00:44:05,996 Making a little extra spending cash. 551 00:44:05,998 --> 00:44:08,265 [Williams] Oh, how's the move going? 552 00:44:09,835 --> 00:44:10,834 [Ray] It's good. 553 00:44:15,975 --> 00:44:17,107 [Williams] You okay, Ray? 554 00:44:18,778 --> 00:44:19,777 Yeah. 555 00:44:24,216 --> 00:44:27,251 If there's something wrong, you can tell me. 556 00:44:31,223 --> 00:44:34,324 Everything's good. Honestly. 557 00:44:38,397 --> 00:44:41,065 It's nice to see you taking your work so seriously. 558 00:44:44,437 --> 00:44:46,103 Just trying to embrace it. 559 00:44:59,051 --> 00:45:00,451 What did you talk about? 560 00:45:01,253 --> 00:45:03,220 [light suspenseful music] 561 00:45:05,024 --> 00:45:06,123 Nothing. 562 00:45:06,125 --> 00:45:07,291 [chuckles] 563 00:45:08,094 --> 00:45:09,126 Come. 564 00:45:15,234 --> 00:45:16,366 Nothing, huh? 565 00:45:17,169 --> 00:45:20,204 You were in there for 45 minutes. 566 00:45:25,144 --> 00:45:26,944 What did you talk about, Ray-Ray? 567 00:45:29,381 --> 00:45:31,115 Classes I like. 568 00:45:31,117 --> 00:45:32,249 Oh. 569 00:45:35,421 --> 00:45:36,487 Hmm. 570 00:45:41,460 --> 00:45:42,793 I didn't tell him anything. 571 00:45:42,795 --> 00:45:43,794 I swear. 572 00:45:45,865 --> 00:45:47,931 I stuck my neck out for you. 573 00:45:50,436 --> 00:45:52,035 I'd hate to regret it. 574 00:45:59,111 --> 00:46:00,410 [chuckles] 575 00:46:03,549 --> 00:46:05,415 [sighs loudly] 576 00:46:06,252 --> 00:46:07,384 Good boy. 577 00:46:14,794 --> 00:46:16,326 [meat slices] 578 00:46:22,134 --> 00:46:23,801 [suspenseful music] 579 00:46:27,273 --> 00:46:28,906 [chews loudly] 580 00:46:29,909 --> 00:46:31,975 [meat slicing loudly] 581 00:46:38,851 --> 00:46:40,818 [slicing intensifies] 582 00:46:53,566 --> 00:46:55,499 [music intensifies] 583 00:47:04,543 --> 00:47:06,143 [dramatic musical sting] 584 00:47:06,145 --> 00:47:07,377 [huffs loudly] 585 00:47:22,628 --> 00:47:24,061 [knocks on door] 586 00:47:28,300 --> 00:47:29,433 Feeling better? 587 00:47:31,604 --> 00:47:32,903 Yeah, I'm fine. 588 00:47:36,909 --> 00:47:38,108 Can I come in? 589 00:47:49,421 --> 00:47:52,089 Just wanted to see if you're okay. 590 00:47:52,091 --> 00:47:54,992 Yeah, sorry about that. 591 00:47:54,994 --> 00:47:57,461 [chuckles] Please. 592 00:47:57,463 --> 00:48:00,898 We've been waiting for someone to barf on the table for a while. 593 00:48:00,900 --> 00:48:02,266 Thought you'd be the one. 594 00:48:03,102 --> 00:48:04,568 I'll try again tomorrow. 595 00:48:05,971 --> 00:48:07,170 [chuckles] 596 00:48:13,279 --> 00:48:14,311 You know... 597 00:48:15,648 --> 00:48:21,585 I've been thinking about me and Eric and... you. 598 00:48:25,591 --> 00:48:27,557 Can't imagine what you've been through, Ray. 599 00:48:30,663 --> 00:48:32,696 Everybody's got their own shit. 600 00:48:32,698 --> 00:48:36,366 Yeah, but your pile is way higher than anyone else I know. 601 00:48:42,408 --> 00:48:43,674 [chuckles] 602 00:48:46,178 --> 00:48:49,413 You know, you got the good mattress. 603 00:48:49,415 --> 00:48:50,480 [chuckles] 604 00:48:51,583 --> 00:48:53,317 It's a lot better than the cardboard box 605 00:48:53,319 --> 00:48:54,551 I slept on last year. 606 00:48:57,323 --> 00:48:58,288 Really? 607 00:48:59,291 --> 00:49:01,391 -No. [laughs] -[chuckles] 608 00:49:05,030 --> 00:49:11,168 I slept on a very nice bunk bed with a six-year-old. 609 00:49:19,445 --> 00:49:24,281 You can say no, but can I sleep here tonight? 610 00:49:26,318 --> 00:49:27,384 I don't know if your mom would like that. 611 00:49:27,386 --> 00:49:28,352 Please... 612 00:49:29,588 --> 00:49:31,388 she won't know. I just-- 613 00:49:34,326 --> 00:49:36,326 I really don't want to be alone right now. 614 00:49:40,332 --> 00:49:41,298 Sure. 615 00:50:02,421 --> 00:50:04,187 [light suspenseful music] 616 00:50:04,189 --> 00:50:05,622 A couple nights ago... 617 00:50:07,726 --> 00:50:09,092 whose car was that? 618 00:50:11,296 --> 00:50:13,764 I saw you get in the car with some guy. 619 00:50:15,667 --> 00:50:16,633 Just a friend. 620 00:50:27,046 --> 00:50:29,046 You think I'll ever see Eric again? 621 00:50:34,520 --> 00:50:35,619 I don't know. 622 00:50:40,259 --> 00:50:42,292 [suspenseful music] 623 00:50:44,063 --> 00:50:46,129 [fists thud] 624 00:50:46,131 --> 00:50:47,431 [sighs] 625 00:51:43,122 --> 00:51:44,421 [exhales] 626 00:51:54,199 --> 00:51:55,165 Fuck. 627 00:51:55,167 --> 00:51:56,867 [fists bang loudly] 628 00:51:59,138 --> 00:52:01,138 I can't fucking do it. 629 00:52:05,878 --> 00:52:07,377 [exhales] 630 00:52:10,849 --> 00:52:12,549 [grumbles] 631 00:52:16,288 --> 00:52:17,621 [exhales] 632 00:52:18,724 --> 00:52:19,789 [bell rings] 633 00:52:27,733 --> 00:52:29,900 Hey, what did you do to him? Huh? 634 00:52:30,702 --> 00:52:31,668 Where's E? 635 00:52:32,704 --> 00:52:34,371 I know he wouldn't pull no pussy shit 636 00:52:34,373 --> 00:52:36,406 and I know you did something and I know you do. 637 00:52:36,408 --> 00:52:38,808 I know you know. Tell me. 638 00:52:38,810 --> 00:52:41,178 [eerie music] 639 00:52:41,180 --> 00:52:42,846 -Tell me. -Vic. 640 00:52:45,584 --> 00:52:47,517 Vic, don't get expelled! Stop! 641 00:52:47,519 --> 00:52:48,852 -No! I know you know! -Stop it! 642 00:52:48,854 --> 00:52:51,321 I know you know. Tell me! 643 00:52:51,323 --> 00:52:53,323 -Tell me where he is! -Stop it! 644 00:52:55,194 --> 00:52:56,493 -Tell me! -Let's go. 645 00:52:56,495 --> 00:52:58,862 I know you know! 646 00:52:58,864 --> 00:53:00,564 Come on, go. 647 00:53:10,409 --> 00:53:11,508 Ray, you okay? 648 00:53:14,246 --> 00:53:18,215 Seems like you've been... somewhere else lately. 649 00:53:20,485 --> 00:53:22,919 I mean, in class you're barely paying attention. 650 00:53:24,923 --> 00:53:26,423 I'm good. 651 00:53:31,430 --> 00:53:34,364 -Trouble at home? -Jesus, I said I'm fine, okay? 652 00:53:37,402 --> 00:53:38,468 Relax. 653 00:53:40,906 --> 00:53:42,405 [Ray sighs] 654 00:53:47,579 --> 00:53:48,712 What's going on? 655 00:53:59,625 --> 00:54:00,690 I don't know what to do. 656 00:54:04,663 --> 00:54:05,929 [sighs] 657 00:54:05,931 --> 00:54:10,600 Take a deep breath, calm down, and let me help you. 658 00:54:10,602 --> 00:54:11,601 You can't. 659 00:54:12,638 --> 00:54:13,637 No one can. 660 00:54:14,539 --> 00:54:16,606 [light eerie music] 661 00:54:17,509 --> 00:54:18,808 Tell me how I can help you. 662 00:54:25,851 --> 00:54:28,918 Have you been, uh, talking to anyone lately? 663 00:54:31,523 --> 00:54:33,023 Your social worker? 664 00:54:34,559 --> 00:54:35,792 I can't risk that. 665 00:54:37,829 --> 00:54:38,795 Risk what? 666 00:54:40,599 --> 00:54:42,365 You don't understand. 667 00:54:47,005 --> 00:54:48,538 Then help me understand. 668 00:54:57,015 --> 00:54:58,315 I met someone. 669 00:55:00,352 --> 00:55:01,885 Oh. [chuckles] 670 00:55:01,887 --> 00:55:04,788 Look, I, [chuckles] look, I know what you mean. 671 00:55:05,691 --> 00:55:09,459 Man, there was this girl, Claire Baxter-- 672 00:55:09,461 --> 00:55:11,394 Just stop! Okay? 673 00:55:11,396 --> 00:55:12,696 Just shut up! 674 00:55:15,033 --> 00:55:17,500 Okay, I'm, I'm sorry. 675 00:55:17,502 --> 00:55:19,703 [sobs] 676 00:55:25,944 --> 00:55:27,444 I just needed help. 677 00:55:29,715 --> 00:55:31,981 Then it got out of hand. [sighs] 678 00:55:34,386 --> 00:55:35,919 There's this guy. 679 00:55:35,921 --> 00:55:36,953 Who? 680 00:55:41,026 --> 00:55:43,026 [sighs] 681 00:55:43,028 --> 00:55:44,361 I got to go. 682 00:55:59,111 --> 00:56:00,577 [Shepard] Ray Gun! 683 00:56:05,083 --> 00:56:06,483 How was school? 684 00:56:07,786 --> 00:56:09,786 -It was fine. -Oh. 685 00:56:12,124 --> 00:56:13,590 Who's that? 686 00:56:16,061 --> 00:56:17,927 It's my biology teacher. 687 00:56:18,730 --> 00:56:21,431 Hmm. What's his name? 688 00:56:22,434 --> 00:56:23,466 Name? 689 00:56:24,603 --> 00:56:25,869 Mister Dwyer. 690 00:56:30,142 --> 00:56:31,541 Hmm. 691 00:56:36,915 --> 00:56:38,415 [chuckles] 692 00:56:42,053 --> 00:56:43,987 Alright, what do you want to eat? 693 00:56:43,989 --> 00:56:45,922 Hmm, what do you want to eat? On me. 694 00:56:47,492 --> 00:56:49,159 [car engine starts] 695 00:56:49,161 --> 00:56:50,627 I want... 696 00:56:50,629 --> 00:56:52,495 [car dings] 697 00:56:52,497 --> 00:56:54,130 ...Shakey's. 698 00:57:03,542 --> 00:57:05,875 -[Shepard] Hmm. -[Ray] I didn't tell him anything. 699 00:57:07,045 --> 00:57:08,011 I swear. 700 00:57:10,482 --> 00:57:12,449 You wanted to though, didn't you? 701 00:57:13,185 --> 00:57:14,751 Huh? 702 00:57:14,753 --> 00:57:16,519 [chuckles] 703 00:57:16,521 --> 00:57:18,154 Ah. 704 00:57:18,156 --> 00:57:19,989 [soft whimsical music] 705 00:57:19,991 --> 00:57:22,859 [sighs] Glad you didn't, Ray Gun. 706 00:57:25,964 --> 00:57:29,699 Hey... you don't do that to your partner. 707 00:57:34,139 --> 00:57:35,605 [sighs] 708 00:57:37,008 --> 00:57:40,910 See... I don't usually interact with civilians, 709 00:57:42,080 --> 00:57:46,883 but I took an exception to you, because I like you 710 00:57:46,885 --> 00:57:49,652 and I actually looked forward to you stopping by. 711 00:57:52,491 --> 00:57:53,756 Me too. 712 00:57:53,758 --> 00:57:55,158 And I know that... 713 00:57:57,128 --> 00:57:58,828 keeping secrets is hard. 714 00:58:00,699 --> 00:58:01,831 I get it. 715 00:58:07,873 --> 00:58:09,706 [slurps] 716 00:58:09,708 --> 00:58:15,144 But you, you, my friend, you don't got to worry about that. 717 00:58:15,146 --> 00:58:16,112 Want to know why? 718 00:58:17,249 --> 00:58:21,251 Because I... got your back. 719 00:58:21,253 --> 00:58:22,585 [grunts] 720 00:58:23,755 --> 00:58:25,722 Something to help you remember that. 721 00:58:29,594 --> 00:58:32,695 I want you to really... look at it. 722 00:58:34,032 --> 00:58:36,733 See that fingerprint right there, huh? 723 00:58:37,602 --> 00:58:39,068 That's you. 724 00:58:39,070 --> 00:58:40,537 Hair right there? 725 00:58:41,306 --> 00:58:43,773 [light suspenseful music] 726 00:58:44,609 --> 00:58:47,010 Relax, Ray-Ray. 727 00:58:47,012 --> 00:58:48,278 Relax. 728 00:58:49,648 --> 00:58:51,281 Ah! Ah! 729 00:58:51,283 --> 00:58:52,782 [chuckles] 730 00:58:53,652 --> 00:58:55,618 We're good, hot stuff. 731 00:58:55,620 --> 00:58:57,120 Huh? Besides... 732 00:58:58,623 --> 00:59:00,156 I got to get out of town. 733 00:59:01,126 --> 00:59:02,225 What? 734 00:59:02,227 --> 00:59:04,627 Too bad, huh? I know. 735 00:59:04,629 --> 00:59:06,729 Could've gotten into a lot more trouble together. 736 00:59:08,133 --> 00:59:09,566 Where you going? 737 00:59:10,569 --> 00:59:11,801 [sighs] 738 00:59:13,305 --> 00:59:15,738 Would you mind walking back from here? 739 00:59:18,677 --> 00:59:19,742 Sure. 740 00:59:20,745 --> 00:59:21,744 Alright. 741 00:59:29,588 --> 00:59:30,753 Ray... 742 00:59:31,957 --> 00:59:33,590 can I borrow your phone real quick? 743 00:59:34,593 --> 00:59:35,925 Why? 744 00:59:35,927 --> 00:59:39,062 I got to tie up a couple loose ends. 745 00:59:41,866 --> 00:59:43,866 It's always something, right? 746 00:59:43,868 --> 00:59:45,068 That it is. 747 00:59:47,172 --> 00:59:49,072 Your cousin and that teacher. 748 00:59:49,074 --> 00:59:50,373 [suspenseful music] 749 00:59:50,375 --> 00:59:52,308 -[Shepard] Bye, Radio. -Hey! Hey! 750 00:59:52,310 --> 00:59:54,143 [Shepard] I'll see you at Dwyer's. 751 01:00:13,264 --> 01:00:15,264 [wheels click] 752 01:00:23,375 --> 01:00:27,010 -[Dwyer] A little late for a house call, Mr. Williams. -[Shepard] Yes, I'm, I'm sorry, 753 01:00:27,012 --> 01:00:30,046 but, uh, I was worried about Ray, and, 754 01:00:30,048 --> 01:00:34,283 well, honestly, he, he speaks so highly of you, so. 755 01:00:34,285 --> 01:00:35,985 He's a special kid. 756 01:00:38,089 --> 01:00:39,005 I agree. 757 01:00:39,006 --> 01:00:39,922 -Have a seat. -Oh, thank you. 758 01:00:41,726 --> 01:00:43,259 This is, uh... 759 01:00:45,330 --> 01:00:47,096 quite a couch. 760 01:00:47,098 --> 01:00:48,064 Thanks. 761 01:00:48,066 --> 01:00:52,402 You know, I don't feel comfortable talking about a student 762 01:00:52,404 --> 01:00:54,671 unless it's in a professional setting. 763 01:00:55,407 --> 01:00:57,140 [chuckles] 764 01:00:57,142 --> 01:00:59,409 I'm sensing some hostility here. 765 01:01:01,346 --> 01:01:02,979 No, I'm just playing it safe. 766 01:01:02,981 --> 01:01:04,047 Ah. 767 01:01:05,250 --> 01:01:07,717 -For Ray. -Sure, sure, for Ray. I get it. 768 01:01:08,386 --> 01:01:13,222 Well, he mentioned to me that you all have been spending 769 01:01:13,224 --> 01:01:15,725 a lot of time together. A lot of quality time. 770 01:01:15,727 --> 01:01:17,293 A lot of alone time, 771 01:01:17,295 --> 01:01:20,396 and, uh, I wanted to speak with you about that. 772 01:01:23,835 --> 01:01:25,301 You want something to drink? 773 01:01:26,171 --> 01:01:27,336 I would love a beer. 774 01:01:29,340 --> 01:01:30,707 Coming right up. 775 01:01:36,247 --> 01:01:37,914 [eerie music] 776 01:01:54,265 --> 01:01:56,432 [crickets chirp] 777 01:01:56,434 --> 01:01:58,234 [bike clicks] 778 01:02:00,972 --> 01:02:04,874 [Ray] Mr. Dwyer! Mr. Dwyer! 779 01:02:14,986 --> 01:02:17,286 [Ray pants] 780 01:02:28,066 --> 01:02:29,298 [phone clicks] 781 01:02:34,239 --> 01:02:36,305 [phone rings] 782 01:02:40,311 --> 01:02:42,044 [phone rings] 783 01:02:44,082 --> 01:02:46,482 [muffled headphones music] 784 01:02:52,023 --> 01:02:53,856 [pants] 785 01:02:53,858 --> 01:02:55,158 [fist thuds] 786 01:02:59,264 --> 01:03:01,364 [keys jingle] 787 01:03:19,951 --> 01:03:21,918 [muffled headphones music] 788 01:03:24,122 --> 01:03:26,155 [intense music] 789 01:03:29,327 --> 01:03:31,394 [car approaches] 790 01:03:39,904 --> 01:03:41,270 -[Ray yells] -[flesh slices] 791 01:03:41,272 --> 01:03:44,073 -[Shepard grunts] -[Ray pants] 792 01:03:45,944 --> 01:03:48,211 [both grunt] 793 01:03:48,213 --> 01:03:49,912 -[flesh slices] -[Ray yells] 794 01:03:51,316 --> 01:03:53,049 [both pant and grunt] 795 01:03:56,421 --> 01:04:00,056 Bet Mommy was worried about you two doing the nasties, huh. 796 01:04:00,058 --> 01:04:02,325 -Fuck you! -[Shepard laughs] 797 01:04:02,327 --> 01:04:04,093 [Shepard] I love it. 798 01:04:07,632 --> 01:04:09,966 [Ray grunts] 799 01:04:11,236 --> 01:04:13,202 [pants heavily] 800 01:04:14,606 --> 01:04:16,906 [glass shatters] 801 01:04:16,908 --> 01:04:18,341 Now we're talking, huh. 802 01:04:20,979 --> 01:04:22,411 [both grunt] 803 01:04:23,281 --> 01:04:25,114 [Ray shrieks] 804 01:04:35,326 --> 01:04:37,226 [Ray loudly grunts and pants] 805 01:04:42,033 --> 01:04:43,499 [both yell] 806 01:04:49,140 --> 01:04:50,973 [loud thud] 807 01:04:50,975 --> 01:04:52,341 [Ray coughs] 808 01:04:53,211 --> 01:04:54,610 -[knee thuds] -[Ray yells] 809 01:04:56,447 --> 01:04:57,647 [glass shatters] 810 01:05:01,519 --> 01:05:03,119 [sighs] 811 01:05:07,926 --> 01:05:09,992 -[thuds] -[Ray yells] 812 01:05:11,029 --> 01:05:12,395 [thuds] 813 01:05:16,601 --> 01:05:19,201 [both pant] 814 01:05:22,140 --> 01:05:23,973 You impress me, kid. 815 01:05:32,116 --> 01:05:33,316 [blade unsheathes] 816 01:05:33,318 --> 01:05:35,251 -[flesh slices] -[Shepard yells] 817 01:05:37,255 --> 01:05:39,055 [clatters] 818 01:05:40,258 --> 01:05:41,590 [grunts] 819 01:05:42,593 --> 01:05:44,627 Fuck! 820 01:05:44,629 --> 01:05:46,128 Fuck. 821 01:05:47,198 --> 01:05:49,231 [both grunt and pant] 822 01:05:56,374 --> 01:05:58,507 [Shepard grunts loudly] 823 01:05:59,377 --> 01:06:01,310 [struggled breathing] 824 01:06:03,481 --> 01:06:05,214 [coughs] 825 01:06:10,688 --> 01:06:12,722 [pants and grunts] 826 01:06:20,331 --> 01:06:22,999 [both pant] 827 01:06:27,705 --> 01:06:29,572 [chuckles] 828 01:06:30,375 --> 01:06:32,675 [Shepard coughs] 829 01:06:39,317 --> 01:06:40,750 [Shepard grunts] 830 01:06:46,224 --> 01:06:48,357 [grunts] Fuck. 831 01:06:49,227 --> 01:06:50,559 [grunts loudly] 832 01:07:02,740 --> 01:07:04,106 [glass slides] 833 01:07:13,184 --> 01:07:15,251 [suspenseful music] 834 01:07:17,088 --> 01:07:19,055 [distant sirens blaring] 835 01:07:19,057 --> 01:07:20,723 [grunts] 836 01:07:28,399 --> 01:07:30,299 [static whirring] 837 01:07:33,237 --> 01:07:37,306 ¶ Hold me close, don't let go ¶ 838 01:07:37,308 --> 01:07:41,510 ¶ You're safe here in my arms ¶ 839 01:07:41,512 --> 01:07:46,248 ¶ The war is over And here we are ¶ 840 01:07:46,250 --> 01:07:49,718 ¶ So hopelessly in love ¶ 841 01:07:50,688 --> 01:07:54,523 ¶ Listen to the song my love ¶ 842 01:07:54,525 --> 01:07:59,228 ¶ Is singing just to you ¶ 843 01:07:59,230 --> 01:08:05,468 ¶ So naturally You'll sway with me, my love ¶ 844 01:08:05,470 --> 01:08:08,237 ¶ My love ¶ 845 01:08:08,239 --> 01:08:12,675 ¶ We own this moment Here tonight ¶ 846 01:08:12,677 --> 01:08:19,281 ¶ Dancing in The moonlight tonight ¶ 847 01:08:19,283 --> 01:08:22,485 ¶ Under the moonlight ¶ 848 01:08:25,356 --> 01:08:29,225 ¶ I'm addicted to you girl ¶ 849 01:08:30,228 --> 01:08:33,496 ¶ A hopeless fool in love ¶ 850 01:08:34,532 --> 01:08:38,501 ¶ You knocked me right Off of my feet ¶ 851 01:08:38,503 --> 01:08:42,505 ¶ And I'm trying To keep my cool ¶ 852 01:08:43,307 --> 01:08:45,741 ¶ But I can't fight it ¶ 853 01:08:45,743 --> 01:08:48,377 ¶ I don't want to fight it ¶ 854 01:08:48,379 --> 01:08:51,780 ¶ I give up I'm throwing in the towel ¶ 855 01:08:51,782 --> 01:08:53,916 ¶ You're a triple knockout ¶ 856 01:08:53,918 --> 01:08:57,686 ¶ And I'm laid out In the final round ¶ 857 01:09:00,925 --> 01:09:06,629 ¶ I don't want This night to ever end ¶ 858 01:09:09,901 --> 01:09:15,337 ¶ With no one else the time I'd rather spend ¶ 859 01:09:16,207 --> 01:09:17,640 ¶ My love ¶ 860 01:09:18,876 --> 01:09:22,945 ¶ Our lips meet as I feel your skin ¶ 861 01:09:22,947 --> 01:09:27,550 ¶ Slow and gently You draw me in ¶ 862 01:09:27,552 --> 01:09:32,721 ¶ Feel the soft breeze Sway with me, my love ¶ 863 01:09:33,658 --> 01:09:35,357 ¶ My love ¶ 864 01:09:35,960 --> 01:09:40,729 ¶ We own this moment Here tonight ¶ 865 01:09:40,731 --> 01:09:42,565 [dramatic guitar music] 866 01:09:51,842 --> 01:09:57,279 ¶ Oh my, my What a pitiful sight ¶ 867 01:09:57,281 --> 01:10:02,551 ¶ Staring at death In the cold dead of night ¶ 868 01:10:02,553 --> 01:10:06,789 ¶ Help me, Lord To rise and shine ¶ 869 01:10:06,791 --> 01:10:09,725 ¶ Just like a zombie sun ¶ 870 01:10:13,864 --> 01:10:19,535 ¶ Horse thieves hanging Guilt burns alive ¶ 871 01:10:19,537 --> 01:10:24,907 ¶ Carves you like stone Branded your hide ¶ 872 01:10:24,909 --> 01:10:29,378 ¶ Help me, Lord To rise and shine ¶ 873 01:10:29,380 --> 01:10:31,947 ¶ Just like a zombie sun ¶ 874 01:10:36,454 --> 01:10:41,991 ¶ Lower we go Strong rivers flow ¶ 875 01:10:41,993 --> 01:10:47,296 ¶ Liars and beggars Skinned to the bone ¶ 876 01:10:47,298 --> 01:10:54,270 ¶ Bring to life what Once was only a dream ¶ 877 01:11:04,815 --> 01:11:10,019 ¶ Now raise your voice We're all gentlemen here ¶ 878 01:11:10,021 --> 01:11:12,755 ¶ Come here for the devil ¶ 879 01:11:12,757 --> 01:11:14,790 ¶ Shake hands with fear ¶ 880 01:11:15,793 --> 01:11:17,559 [music fades] 60468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.