All language subtitles for Shepard.2020.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO_track1_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,345 --> 00:00:15,759 ♪ Take my hand And walk with me ♪ 2 00:00:15,783 --> 00:00:20,030 ♪ Under moonlit skies ♪ 3 00:00:20,054 --> 00:00:24,468 ♪ Deserted streets A starry night ♪ 4 00:00:24,492 --> 00:00:28,227 ♪ A good day to be alive ♪ 5 00:00:29,163 --> 00:00:32,642 ♪ Listen to the song my love's ♪ 6 00:00:32,666 --> 00:00:36,702 ♪ Conducting just for you ♪ 7 00:00:37,738 --> 00:00:43,075 ♪ Feel the soft breeze Sway with me, my love ♪ 8 00:00:43,778 --> 00:00:46,289 ♪ My love ♪ 9 00:00:46,313 --> 00:00:51,428 ♪ We only slow dance Here tonight ♪ 10 00:00:51,452 --> 00:00:55,499 ♪ Dancing in here tonight ♪ 11 00:00:55,523 --> 00:00:57,790 ♪ Dancing, oh, oh ♪ 12 00:01:11,605 --> 00:01:13,305 This is it, Ray. 13 00:01:17,445 --> 00:01:18,777 You can't screw up again. 14 00:01:21,248 --> 00:01:22,793 I'm trying to help you, Ray. 15 00:01:22,817 --> 00:01:24,083 I really am. 16 00:01:25,186 --> 00:01:26,318 They're good people. 17 00:01:27,588 --> 00:01:30,756 Your, uh, Aunt Sherry and cousin Kim. 18 00:01:31,592 --> 00:01:37,096 Real family. Embrace it. 19 00:01:41,469 --> 00:01:42,534 Come in. 20 00:01:44,772 --> 00:01:47,184 Hi. Sherry? I'm Ernie Williams. 21 00:01:47,208 --> 00:01:49,475 Hi, how are you, Kim. Ray? 22 00:03:16,964 --> 00:03:18,263 It's really good. 23 00:03:19,733 --> 00:03:23,402 Oh, I'm glad I got the family size. 24 00:03:24,838 --> 00:03:25,849 Mom never cooks. 25 00:03:25,873 --> 00:03:28,307 Hey, hey, that's not true. 26 00:03:29,376 --> 00:03:30,642 I've made some stuff. 27 00:03:37,484 --> 00:03:38,717 This must be really hard. 28 00:03:46,694 --> 00:03:48,672 How many other homes were there? 29 00:03:48,696 --> 00:03:50,307 Kim. 30 00:03:50,331 --> 00:03:51,331 What? 31 00:03:51,966 --> 00:03:53,265 No, that's fine. 32 00:03:59,473 --> 00:04:02,975 Eight, nine, including here. 33 00:04:08,549 --> 00:04:11,717 I never really knew her, your mom. 34 00:04:24,298 --> 00:04:25,709 Yo, Mike. 35 00:04:25,733 --> 00:04:28,033 Sit next to me in physics, I didn't study? 36 00:04:30,838 --> 00:04:31,937 Hey, man. 37 00:04:32,940 --> 00:04:34,351 What's up, brother? 38 00:04:34,375 --> 00:04:36,486 - How you doing? - Extraordinary. 39 00:04:36,510 --> 00:04:37,821 - And you? - I'm alright, man. 40 00:04:37,845 --> 00:04:39,522 - Hey. - -Hey. 41 00:04:39,546 --> 00:04:40,991 How are you? 42 00:04:41,015 --> 00:04:42,859 - Wow, let me get one. - -So cute. 43 00:04:42,883 --> 00:04:44,950 Stop. 44 00:04:45,753 --> 00:04:48,287 - What's up? - Ray, this is Eric, my boyfriend. 45 00:04:49,023 --> 00:04:52,002 - Zoe. Vic. - -Yo. 46 00:04:52,026 --> 00:04:55,038 You guys look nothing alike. 47 00:04:55,062 --> 00:04:57,529 - Not at all. - -Not a little bit. 48 00:04:58,399 --> 00:04:59,464 What's up, Ray? 49 00:05:02,803 --> 00:05:05,382 - Hey, got to go. - -Alright. 50 00:05:05,406 --> 00:05:07,951 - See you. - -Let me grab my bag. 51 00:05:07,975 --> 00:05:09,675 - What? - Got something. 52 00:05:13,947 --> 00:05:15,814 - What? - I made this for you. 53 00:05:16,817 --> 00:05:18,361 You made this? 54 00:05:18,385 --> 00:05:20,430 Well, yeah, yeah. I mean, it's nothing crazy. 55 00:05:20,454 --> 00:05:21,564 You like? 56 00:05:21,588 --> 00:05:23,989 I love it. Thank you. 57 00:05:25,859 --> 00:05:27,526 How about thanking me in private? 58 00:05:28,395 --> 00:05:29,406 Eric. 59 00:05:29,430 --> 00:05:31,041 Kim. 60 00:05:31,065 --> 00:05:32,742 What? 61 00:05:32,766 --> 00:05:34,044 I told you, I don't want my first time 62 00:05:34,068 --> 00:05:35,578 to be a quickie during lunch break. 63 00:05:35,602 --> 00:05:36,680 Well, then don't put words in my mouth 64 00:05:36,704 --> 00:05:37,969 'cause that's not what I said. 65 00:05:38,906 --> 00:05:40,684 Let's just talk about this later. 66 00:05:40,708 --> 00:05:41,840 Yeah. 67 00:05:46,613 --> 00:05:47,724 Let's go. 68 00:05:47,748 --> 00:05:51,428 Still ain't knock it out of the park? 69 00:05:51,452 --> 00:05:52,984 Shut up, they're right there. 70 00:05:53,921 --> 00:05:55,754 Goddamn it, no, I haven't. 71 00:05:56,623 --> 00:05:59,491 I feel like this fucking Ray thing is not going to help. 72 00:06:00,094 --> 00:06:01,094 Definitely not. 73 00:06:03,430 --> 00:06:05,542 They really don't look related. 74 00:06:05,566 --> 00:06:06,598 Told you. 75 00:06:07,634 --> 00:06:12,604 Nature versus nurture. 76 00:06:14,808 --> 00:06:21,057 Was Richard Ramirez born a killer? 77 00:06:21,081 --> 00:06:25,095 Or, was he exposed to violence at an early age 78 00:06:25,119 --> 00:06:28,487 and that turned him into the Night Stalker? 79 00:06:29,490 --> 00:06:32,001 I mean, a lot of people suffer tragedy in their lives, 80 00:06:32,025 --> 00:06:34,059 but they don't go on killing sprees. 81 00:06:35,562 --> 00:06:41,578 So... was there something in Mr. Ramirez's DNA 82 00:06:41,602 --> 00:06:44,403 that made it so easy for him to kill. 83 00:06:45,672 --> 00:06:46,938 I mean, we're not alone. 84 00:06:50,677 --> 00:06:52,671 All animals kill. 85 00:06:52,695 --> 00:06:54,691 But humans, humans have the ability 86 00:06:54,715 --> 00:07:00,051 to check their animal instincts... most of the time. 87 00:07:02,122 --> 00:07:04,100 Now, back to Mr. Ramirez. 88 00:07:04,124 --> 00:07:08,627 If he were an animal... what would he be? 89 00:07:09,997 --> 00:07:12,130 Anyone? Come on. 90 00:07:21,175 --> 00:07:22,919 Great white? 91 00:07:22,943 --> 00:07:24,020 Hmm. 92 00:07:24,044 --> 00:07:25,722 And why would a great white 93 00:07:25,746 --> 00:07:27,579 be like a serial killer? 94 00:07:29,650 --> 00:07:32,651 Well, uh, they're solitary predators. 95 00:07:33,687 --> 00:07:35,720 They don't travel in packs or anything. 96 00:07:36,723 --> 00:07:38,457 And they don't just hunt for food. 97 00:07:41,228 --> 00:07:43,506 Ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding. 98 00:07:43,530 --> 00:07:44,674 Correct. 99 00:07:44,698 --> 00:07:45,698 Way to go, Ray. 100 00:07:47,468 --> 00:07:51,136 Class, this man comes in on his first day, participates. 101 00:07:52,239 --> 00:07:54,005 Got a lot of catching up to do. 102 00:08:00,514 --> 00:08:04,127 So, what are you planning to do tonight? 103 00:08:04,151 --> 00:08:05,895 Just a couple of us are going to get together 104 00:08:05,919 --> 00:08:07,130 - and hang out. - Mm-hmm. 105 00:08:07,154 --> 00:08:08,798 - Nothing big. - Okay. 106 00:08:08,822 --> 00:08:13,603 - Why are you asking me? - Well, I was just wondering if you were thinking 107 00:08:13,627 --> 00:08:16,127 of inviting Ray, bringing him along. 108 00:08:17,831 --> 00:08:20,232 I don't think that's a good idea, Mom. 109 00:08:21,235 --> 00:08:23,880 Well, he needs to make some friends. 110 00:08:23,904 --> 00:08:26,516 Yeah, but, Mom, I don't think he'd get along 111 00:08:26,540 --> 00:08:28,051 with my friends very well. 112 00:08:28,075 --> 00:08:30,253 You could introduce him, maybe he could make some friends 113 00:08:30,277 --> 00:08:32,711 and then he wouldn't seem like a problem. 114 00:08:50,931 --> 00:08:53,810 Wow, first time you didn't crash. 115 00:08:53,834 --> 00:08:56,546 - Oh, God, Zoe. - Can you shut that please? Thanks. 116 00:08:56,570 --> 00:08:58,081 You got to relax on me. 117 00:08:58,105 --> 00:09:00,049 Hey, Vic, will you check for some hot Cheetos, man? 118 00:09:00,073 --> 00:09:01,651 - Yeah. - I got, like, a craving. 119 00:09:01,675 --> 00:09:03,174 - Okay. - Hey, Ray. 120 00:09:03,977 --> 00:09:05,221 Go up to the counter, ask for. 121 00:09:05,245 --> 00:09:06,890 Lucky Duck scratch tickets, okay? 122 00:09:06,914 --> 00:09:08,691 - What? - Lucky Duck scratch ticket. 123 00:09:08,715 --> 00:09:09,981 It's a, it's a lottery thing. 124 00:09:23,664 --> 00:09:25,096 Sorry. 125 00:09:31,805 --> 00:09:33,650 Seen any Cheetos, man? 126 00:09:33,674 --> 00:09:34,940 Nah, no Cheetos. 127 00:09:38,779 --> 00:09:41,190 You know what's really good, though? This stuff. 128 00:09:41,214 --> 00:09:42,692 - Pineapple juice. - Tastes good. Right? 129 00:09:42,716 --> 00:09:44,561 - Yes. - I know, it tastes so good. 130 00:09:44,585 --> 00:09:47,664 - So does this. It's, uh, kid approved. - No, no, no. 131 00:09:47,688 --> 00:09:50,066 Hey, don't do anything stupid. 132 00:09:50,090 --> 00:09:52,035 You think I'm going to do something? 133 00:09:52,059 --> 00:09:53,903 - Yes. - This girl, who do you think you're dating? 134 00:09:53,927 --> 00:09:55,672 You always do something stupid. 135 00:09:55,696 --> 00:09:58,041 I'm totally going to do something stupid. 136 00:09:58,065 --> 00:10:00,231 Hey, Ray. Ray, Ray, Ray. Hey, man. 137 00:10:04,738 --> 00:10:06,071 Lucky Duck, man, come on. 138 00:10:18,118 --> 00:10:20,630 - Yo, Cheetos? - -No, no Cheetos. 139 00:10:20,654 --> 00:10:23,967 Damn, that's weird, man. What kind of liquor store doesn't have Cheetos? 140 00:10:23,991 --> 00:10:26,836 But, um, Ray wanted to check on some scratch off tickets 141 00:10:26,860 --> 00:10:28,838 or something, so I'll hang with him, meet you in the car, yeah? 142 00:10:28,862 --> 00:10:31,708 - Yeah, cool. - Cool, man. Alright, see you in a sec. 143 00:10:31,732 --> 00:10:33,376 Hey, do you have, uh, any Lucky Ducks? 144 00:10:33,400 --> 00:10:36,946 - Um, Lucky Duck? - Scratch-offs. 145 00:10:36,970 --> 00:10:40,216 We've got, uh, Big Spender, Gold Rush, Triple Play. 146 00:10:40,240 --> 00:10:43,620 - No Lucky Ducks, sorry. - Oh, what a shame, whatever. We'll get them somewhere else. 147 00:10:43,644 --> 00:10:46,089 It's just, that's the only thing my mom plays, so. 148 00:10:46,113 --> 00:10:49,659 - Check it out. Check it out. - -Hey. Hey! 149 00:10:49,683 --> 00:10:51,127 Fuck me! Hey, have fun, Ray. 150 00:10:51,151 --> 00:10:52,328 You little piece of shit... 151 00:10:52,352 --> 00:10:53,785 Whoa! 152 00:12:22,242 --> 00:12:27,746 - Ray. Oh, my God. - Wait, is he okay? 153 00:12:28,949 --> 00:12:30,148 Yeah, he'll be fine. 154 00:12:31,084 --> 00:12:32,261 We should go though. 155 00:12:32,285 --> 00:12:36,032 Jesus. 156 00:12:36,056 --> 00:12:37,956 Wait, you got some? 157 00:12:38,859 --> 00:12:40,125 Yeah. 158 00:12:43,497 --> 00:12:44,763 You waited for me? 159 00:12:46,366 --> 00:12:48,044 You're family. 160 00:12:48,068 --> 00:12:49,768 I wouldn't leave you there alone. 161 00:12:51,938 --> 00:12:54,050 - Okay. - -Okay. 162 00:12:54,074 --> 00:12:55,918 - So, go up, up there. - -Uh-huh. 163 00:12:55,942 --> 00:12:58,454 Zoe, do you want to just fucking play? 164 00:12:58,478 --> 00:13:00,857 Yeah, I actually do, but since you two have the remotes... 165 00:13:00,881 --> 00:13:02,859 Then cut the back seat driving. Come on, let's go. 166 00:13:02,883 --> 00:13:04,927 Okay, let me get the sniper first. 167 00:13:04,951 --> 00:13:07,396 - Oh! You made it. - Now we're on opposing... 168 00:13:07,420 --> 00:13:09,398 Yeah, thanks. 169 00:13:09,422 --> 00:13:10,767 No problem. 170 00:13:10,791 --> 00:13:12,924 Oh, way to go, Ray. 171 00:13:14,528 --> 00:13:17,507 Oh, Ray got that ass. 172 00:13:17,531 --> 00:13:19,842 The only thing Eric ever got was a bag of chips, huh. 173 00:13:19,866 --> 00:13:22,178 He got a lighter once. Don't forget that lighter. 174 00:13:22,202 --> 00:13:24,469 Yeah, at least you got out. Not like when he... 175 00:13:29,342 --> 00:13:31,109 It's really funny, isn't it, Ray? 176 00:13:33,213 --> 00:13:35,413 We're just kidding, Eric, Jesus. 177 00:13:36,449 --> 00:13:38,383 Yeah, man, lighten up. 178 00:13:39,186 --> 00:13:42,031 Here. 179 00:13:42,055 --> 00:13:44,255 Alright. So. 180 00:14:23,630 --> 00:14:25,296 Hey, Ray, you got a second? 181 00:14:27,367 --> 00:14:28,367 Sure. 182 00:14:31,171 --> 00:14:35,974 Shelters, foster homes, physical abuse. 183 00:14:38,411 --> 00:14:40,178 No kid deserves your childhood. 184 00:14:44,618 --> 00:14:45,618 I'm fine. 185 00:14:49,489 --> 00:14:50,889 These kids... 186 00:14:52,626 --> 00:14:54,158 they know I love them. 187 00:14:55,161 --> 00:14:57,206 But as you can tell, 188 00:14:57,230 --> 00:14:59,530 they're basically a bunch of slobs. 189 00:15:04,271 --> 00:15:07,171 I can use a hand cleaning up a couple days after school. 190 00:15:08,441 --> 00:15:10,486 I mean, it doesn't pay much, 191 00:15:10,510 --> 00:15:13,244 but there's always pretty good snacks in the staff room. 192 00:15:16,049 --> 00:15:17,393 Yeah, okay. 193 00:15:17,417 --> 00:15:18,516 Great. 194 00:15:21,121 --> 00:15:24,656 Just come by Wednesday, last period's all football players. 195 00:15:26,293 --> 00:15:27,959 It's a disaster area. 196 00:15:29,562 --> 00:15:31,040 Is that it? 197 00:15:31,064 --> 00:15:32,064 That's it. 198 00:16:02,395 --> 00:16:05,308 What actually happens, if you get into trouble, 199 00:16:05,332 --> 00:16:06,597 what do they do to you? 200 00:16:09,970 --> 00:16:11,369 You want to hit me? 201 00:16:12,238 --> 00:16:13,438 You do. 202 00:16:14,341 --> 00:16:17,687 Come on, Ray, come on, fucking hit me. 203 00:16:17,711 --> 00:16:19,610 What did I ever do to you? 204 00:16:22,515 --> 00:16:24,048 You didn't do fucking anything. 205 00:16:26,186 --> 00:16:27,752 You're just a fucking pussy. 206 00:17:51,504 --> 00:17:52,670 Hello? 207 00:17:57,577 --> 00:17:58,676 Uh... 208 00:17:59,813 --> 00:18:01,712 I'm from the liquor store the other night. 209 00:18:06,219 --> 00:18:07,285 Found your wallet? 210 00:18:21,668 --> 00:18:22,834 I just saw the room key. 211 00:18:31,778 --> 00:18:32,844 Antiques. 212 00:18:35,548 --> 00:18:37,648 I collect antiques. 213 00:18:40,753 --> 00:18:42,153 Thanks for the other night. 214 00:18:43,756 --> 00:18:44,756 Hmm. 215 00:18:49,229 --> 00:18:51,729 I hope you fucked him up good, whoever he is. 216 00:18:54,467 --> 00:18:55,633 You met him that night. 217 00:19:01,474 --> 00:19:02,885 Your friend? 218 00:19:02,909 --> 00:19:04,142 Who set you up? 219 00:19:04,844 --> 00:19:06,277 He's not my friend. 220 00:19:11,618 --> 00:19:13,596 Look, man, people only push you 221 00:19:13,620 --> 00:19:15,286 as far as you fucking let them. 222 00:19:18,391 --> 00:19:19,690 What, you scared? 223 00:19:22,662 --> 00:19:24,529 I just can't get in trouble again. 224 00:19:30,837 --> 00:19:34,739 Then we make sure you don't get caught. 225 00:19:43,783 --> 00:19:44,709 Sound good? 226 00:19:44,733 --> 00:19:46,093 Alright, I'll talk to you tomorrow. 227 00:20:02,936 --> 00:20:06,515 ♪ Who's been sleeping In your bed ♪ 228 00:20:06,539 --> 00:20:10,586 ♪ Who's still sneaking 'Round your head ♪ 229 00:20:10,610 --> 00:20:13,744 ♪ Who's that knocking At your door ♪ 230 00:20:14,581 --> 00:20:17,826 ♪ Who's that lying On the floor ♪ 231 00:20:17,850 --> 00:20:21,297 ♪ That snake is a man ♪ 232 00:20:21,321 --> 00:20:25,289 ♪ Crawling on his Knees and hands ♪ 233 00:20:25,992 --> 00:20:29,838 ♪ The past is written In the stars ♪ 234 00:20:29,862 --> 00:20:33,676 ♪ The future written In the sand ♪ 235 00:20:33,700 --> 00:20:37,235 ♪ The cold before the storm ♪ 236 00:20:43,476 --> 00:20:46,978 ♪ The cold before the storm ♪ 237 00:21:02,028 --> 00:21:03,461 Take a seat. 238 00:21:07,533 --> 00:21:08,533 On the bed. 239 00:21:29,889 --> 00:21:31,522 I need you... 240 00:21:32,692 --> 00:21:34,392 take off your shirt. 241 00:21:35,895 --> 00:21:36,895 What? 242 00:21:38,598 --> 00:21:40,398 I got trust issues. 243 00:21:41,567 --> 00:21:43,501 Take your fucking shirt off. 244 00:21:56,516 --> 00:21:57,581 Hmm. 245 00:21:59,619 --> 00:22:00,619 What happened? 246 00:22:03,723 --> 00:22:05,022 Fell down some stairs. 247 00:22:08,494 --> 00:22:11,329 You fell or got pushed? 248 00:22:17,804 --> 00:22:19,704 That's a belt buckle. 249 00:22:26,045 --> 00:22:27,345 Cigarette burns. 250 00:22:30,583 --> 00:22:31,716 Hmm. 251 00:22:33,586 --> 00:22:34,819 What are you doing? 252 00:22:37,056 --> 00:22:38,356 Shh. 253 00:22:45,565 --> 00:22:49,745 Jimmy Mahoney hit me with a hammer in shop class. 254 00:22:49,769 --> 00:22:50,868 Little fucker. 255 00:22:54,040 --> 00:22:59,121 This was a, uh, recent business transaction 256 00:22:59,145 --> 00:23:03,481 that, um... got a little heated. 257 00:23:05,651 --> 00:23:10,666 This was the first time my daddy 258 00:23:10,690 --> 00:23:13,391 whipped me with an antenna. 259 00:23:17,997 --> 00:23:19,397 That shit hurt. 260 00:23:29,809 --> 00:23:31,008 What happened there? 261 00:23:32,545 --> 00:23:34,111 - This one? - Mm-hmm. 262 00:23:36,916 --> 00:23:39,617 Crashed my bike into a fence. 263 00:23:42,889 --> 00:23:43,889 What? 264 00:23:47,160 --> 00:23:50,027 You got to come up with a better story than that, man. 265 00:23:53,733 --> 00:23:55,144 My foster dad locked me in the basement 266 00:23:55,168 --> 00:23:57,146 for a week after that. 267 00:23:57,170 --> 00:23:58,636 It got infected. 268 00:24:03,009 --> 00:24:05,075 - Better? - Hmm. 269 00:24:09,215 --> 00:24:10,815 Hmm... 270 00:24:16,823 --> 00:24:18,689 You feel powerless... 271 00:24:20,660 --> 00:24:24,094 because people you trusted 272 00:24:25,198 --> 00:24:27,031 took your power away. 273 00:24:29,602 --> 00:24:30,835 Hmm. 274 00:24:33,606 --> 00:24:35,539 Time to take it back. 275 00:25:52,652 --> 00:25:53,684 Fuck! 276 00:25:59,125 --> 00:26:01,169 Ray. 277 00:26:01,193 --> 00:26:02,226 Out of the way. 278 00:26:03,596 --> 00:26:05,274 - Eric. - No, no, no. 279 00:26:05,298 --> 00:26:06,808 - Relax. - He broke my fucking car. 280 00:26:06,832 --> 00:26:07,976 Don't tell me to relax, Ray. 281 00:26:08,000 --> 00:26:09,845 I'm going to fucking kill you! 282 00:26:09,869 --> 00:26:11,235 Eric, stop it! 283 00:26:12,572 --> 00:26:13,682 You break my car? 284 00:26:13,706 --> 00:26:16,818 - I'll break your knees for you, fat boy. - -Hey, stop it! 285 00:26:16,842 --> 00:26:19,577 Hey, stop. Eric. Stop it. 286 00:26:21,113 --> 00:26:23,881 - He broke my fucking car. - Look, I don't care. Ray, you okay? 287 00:26:24,884 --> 00:26:27,996 - Yeah, he's fine. - Look, you guys go back to class. 288 00:26:28,020 --> 00:26:30,888 Now. Now! 289 00:26:31,857 --> 00:26:34,903 - Wipe that fucking look off your face. - -Come on, E. 290 00:26:34,927 --> 00:26:36,226 Get out of here. 291 00:26:38,631 --> 00:26:39,863 Go! 292 00:26:44,103 --> 00:26:46,682 I'm going to fucking kill you. 293 00:26:46,706 --> 00:26:48,606 I'm going to fucking kill you. 294 00:26:51,077 --> 00:26:52,276 Sure you're okay? 295 00:27:35,287 --> 00:27:36,954 Oh, Ray. 296 00:27:38,090 --> 00:27:40,190 Oh, Ray, you shouldn't have. 297 00:27:43,996 --> 00:27:46,864 Get him up. 298 00:27:47,933 --> 00:27:49,778 - It's okay. It's okay. - Hey, buddy. 299 00:27:49,802 --> 00:27:51,235 We're just getting started. 300 00:27:59,378 --> 00:28:00,378 Up. 301 00:28:02,415 --> 00:28:05,661 There we go, Ray. I know you got one more in you. I know you do. 302 00:28:05,685 --> 00:28:07,418 There you go. 303 00:28:09,789 --> 00:28:11,233 There you go. 304 00:28:11,257 --> 00:28:12,890 You ready? 305 00:28:20,433 --> 00:28:22,399 First day of the rest of your life, Ray. 306 00:28:25,104 --> 00:28:27,271 See you tomorrow, man. 307 00:28:40,920 --> 00:28:42,219 This is unreal. 308 00:28:43,089 --> 00:28:45,100 Who did this to you? 309 00:28:45,124 --> 00:28:46,124 I don't know. 310 00:28:47,026 --> 00:28:48,470 Kim? 311 00:28:48,494 --> 00:28:49,838 Why would I know? 312 00:28:49,862 --> 00:28:51,073 Well, you must've heard something. 313 00:28:51,097 --> 00:28:52,941 Must have someone see something? 314 00:28:52,965 --> 00:28:54,364 Give me the first-aid kit. 315 00:28:57,803 --> 00:28:59,103 Could've been anyone. 316 00:29:02,108 --> 00:29:05,120 I'm going to march into the Principal's office and I'm going to demand a... 317 00:29:05,144 --> 00:29:07,255 No, please don't do that. 318 00:29:07,279 --> 00:29:08,724 It's not going to do anything. 319 00:29:08,748 --> 00:29:10,726 - Then the police. - -That's worse. 320 00:29:10,750 --> 00:29:12,394 Look in a mirror, I don't think that's possible. 321 00:29:12,418 --> 00:29:13,795 He's right, Mom. 322 00:29:13,819 --> 00:29:16,053 We have to do something. 323 00:30:03,369 --> 00:30:06,303 What the fuck happened to you? 324 00:30:07,573 --> 00:30:08,806 Come on in. 325 00:30:11,844 --> 00:30:13,421 No one saw you? 326 00:30:13,445 --> 00:30:14,445 No. 327 00:30:24,256 --> 00:30:26,356 Relax. 328 00:30:32,064 --> 00:30:33,430 Now there we go. 329 00:30:36,235 --> 00:30:38,135 What are you going to do about this, huh? 330 00:30:41,006 --> 00:30:42,506 Nothing ain't an option, Ray. 331 00:30:44,176 --> 00:30:45,554 I'll get sent away. 332 00:30:45,578 --> 00:30:47,077 Then why are you here? 333 00:30:48,447 --> 00:30:49,391 I don't know. 334 00:30:49,415 --> 00:30:53,094 - Make a habit of visiting strangers' hotel rooms? - No. 335 00:30:53,118 --> 00:30:55,530 - Hmm? Then why are you here? - I said I don't know. 336 00:30:55,554 --> 00:30:57,365 You think we're just going to have milk and cookies 337 00:30:57,389 --> 00:30:58,567 and talk about girls, huh? 338 00:30:58,591 --> 00:31:00,123 I need help, okay! 339 00:31:03,162 --> 00:31:04,461 I just want it to stop. 340 00:31:16,275 --> 00:31:18,108 You just want it to stop. 341 00:31:21,981 --> 00:31:24,459 You're too focused on getting caught, Ray-Ray. 342 00:31:24,483 --> 00:31:26,550 Don't worry about that shit, alright? 343 00:31:27,353 --> 00:31:29,097 There are ways, baby. 344 00:31:29,121 --> 00:31:30,520 There are ways. 345 00:31:32,591 --> 00:31:34,925 Alright. 346 00:31:37,963 --> 00:31:40,898 So, you're in school. 347 00:31:42,434 --> 00:31:44,067 What does every school have? 348 00:31:46,906 --> 00:31:50,585 Pencils. Okay? Sharpen up a pencil real good, 349 00:31:50,609 --> 00:31:52,654 walk up behind him, bam, 350 00:31:52,678 --> 00:31:55,612 stab him right in the temple and keep on walking. 351 00:31:59,385 --> 00:32:00,385 Okay? 352 00:32:07,059 --> 00:32:08,904 He takes gym right? 353 00:32:08,928 --> 00:32:10,639 - Right? - Yeah. 354 00:32:10,663 --> 00:32:13,909 Find out when his gym class is, when he's taking a shower, 355 00:32:13,933 --> 00:32:16,945 get behind him, ram his head into the wall. 356 00:32:16,969 --> 00:32:20,382 He'll fall down, hit his head on the tile, boom. 357 00:32:20,406 --> 00:32:22,517 You tell people he slipped. 358 00:32:22,541 --> 00:32:24,019 I can't do either of those things. 359 00:32:24,043 --> 00:32:25,420 Hey! 360 00:32:25,444 --> 00:32:27,923 You got one fucking option now. 361 00:32:27,947 --> 00:32:29,379 Fight back. 362 00:32:41,994 --> 00:32:44,227 You can always go old school on his ass. 363 00:32:46,632 --> 00:32:48,176 Hey. 364 00:32:48,200 --> 00:32:49,277 You can look at it, 365 00:32:49,301 --> 00:32:50,701 I didn't say you can touch it. 366 00:32:54,673 --> 00:32:55,973 You can touch it. 367 00:32:58,077 --> 00:32:59,621 Kidding. 368 00:32:59,645 --> 00:33:00,645 You can touch it. 369 00:33:02,081 --> 00:33:03,591 Touch it. 370 00:33:03,615 --> 00:33:04,693 Go ahead. 371 00:33:04,717 --> 00:33:06,695 Just remember, it ain't yours. 372 00:33:06,719 --> 00:33:07,729 Alright. 373 00:33:07,753 --> 00:33:10,031 Seriously, though, Ray-Ray, 374 00:33:10,055 --> 00:33:11,366 we got this. 375 00:33:11,390 --> 00:33:12,422 You're golden. 376 00:33:13,325 --> 00:33:14,691 Want a slice of pizzie? 377 00:33:16,161 --> 00:33:17,339 Huh? 378 00:33:17,363 --> 00:33:19,441 Pizzie? Pizza. 379 00:33:19,465 --> 00:33:20,465 Sure. 380 00:33:23,702 --> 00:33:25,302 Don't eat it all too fast. 381 00:33:38,650 --> 00:33:39,627 Sorry. 382 00:33:39,651 --> 00:33:41,051 No, it's, it's cool. 383 00:33:52,765 --> 00:33:54,398 I broke up with Eric. 384 00:33:59,571 --> 00:34:01,405 The way he's treated you, Ray. 385 00:34:03,575 --> 00:34:05,075 I'm so sorry. 386 00:34:06,245 --> 00:34:08,311 He's not the same person anymore. 387 00:35:29,695 --> 00:35:33,341 Violence is a waste of energy and solves nothing. 388 00:35:33,365 --> 00:35:35,198 Why don't you tell that to Eric? 389 00:35:37,436 --> 00:35:40,337 You know, people only push you as far as you let them. 390 00:35:41,473 --> 00:35:43,151 That's true. 391 00:35:43,175 --> 00:35:45,320 But it doesn't mean you have to turn to violence. 392 00:35:45,344 --> 00:35:46,710 I'm not turning to violence. 393 00:35:52,784 --> 00:35:54,351 Then tell someone. 394 00:35:55,154 --> 00:35:56,686 You don't have to be a victim. 395 00:35:58,157 --> 00:35:59,222 If you say so. 396 00:36:01,793 --> 00:36:02,793 Ray, look at me. 397 00:36:09,535 --> 00:36:12,380 There's a line that society has tattooed collectively 398 00:36:12,404 --> 00:36:13,648 on our brains. 399 00:36:13,672 --> 00:36:15,772 A line that we can't step over. 400 00:36:17,609 --> 00:36:21,178 And if you think violence is the only action, you're wrong. 401 00:36:22,848 --> 00:36:24,347 Restraint is an action. 402 00:36:25,217 --> 00:36:27,350 Compassion is an action. 403 00:36:29,588 --> 00:36:31,521 Now, if anyone is bothering you 404 00:36:32,357 --> 00:36:34,491 or you want to talk about anything... 405 00:36:38,330 --> 00:36:39,629 give me a call. 406 00:36:42,634 --> 00:36:43,912 We'll deal with it. 407 00:36:43,936 --> 00:36:44,936 Together. 408 00:36:48,473 --> 00:36:49,606 I got to go. 409 00:38:01,346 --> 00:38:02,712 I need your help. 410 00:38:42,521 --> 00:38:43,920 Let's go. 411 00:39:06,712 --> 00:39:08,345 Why'd you do it? 412 00:39:17,055 --> 00:39:18,555 'Cause it needed doing. 413 00:39:19,624 --> 00:39:20,968 I was taking care of it. 414 00:39:20,992 --> 00:39:22,058 Bullshit. 415 00:39:25,564 --> 00:39:26,974 Eric's an asshole but he didn't deserve to get... 416 00:39:26,998 --> 00:39:29,099 I'm not going to explain myself to you, Ray. 417 00:39:29,935 --> 00:39:31,479 You can't just kill people. 418 00:39:31,503 --> 00:39:33,069 It's easier than you think. 419 00:39:34,406 --> 00:39:36,451 This is what I'm talking about. 420 00:39:36,475 --> 00:39:38,586 You're not up for the task. 421 00:39:38,610 --> 00:39:41,411 Eric knew it. He fucking smelled it. 422 00:39:42,714 --> 00:39:46,082 You think he'd ever be scared of you, huh? Nope. 423 00:39:49,988 --> 00:39:51,388 I can never do that. 424 00:39:53,425 --> 00:39:54,535 You asked for help. 425 00:39:54,559 --> 00:39:58,428 Frankly, I was expecting a little fucking gratitude. 426 00:40:25,524 --> 00:40:26,790 I need a sec. 427 00:40:34,833 --> 00:40:36,744 - Get busy. - Here? 428 00:40:36,768 --> 00:40:38,435 How many bodies have you buried? 429 00:40:39,704 --> 00:40:40,737 That's what I thought. 430 00:40:43,542 --> 00:40:45,742 Dig, dig, dig, dig, dig. 431 00:40:49,481 --> 00:40:51,614 Put some back into it. 432 00:40:54,186 --> 00:40:55,718 There you go. 433 00:40:57,789 --> 00:40:59,489 Use your foot too. 434 00:41:01,760 --> 00:41:03,126 There we go. 435 00:41:07,799 --> 00:41:09,666 I saw a girl. 436 00:41:11,002 --> 00:41:11,946 What? 437 00:41:11,970 --> 00:41:15,472 I saw a girl, in front of your house. 438 00:41:18,844 --> 00:41:20,844 - She's not going to say anything. - Mm. 439 00:41:22,247 --> 00:41:23,813 That depends. 440 00:41:25,016 --> 00:41:26,060 On what? 441 00:41:26,084 --> 00:41:29,764 Well, we need a good story for why you got in my car 442 00:41:29,788 --> 00:41:31,120 in the middle of the night. 443 00:41:37,762 --> 00:41:39,529 You're my driving instructor. 444 00:41:41,733 --> 00:41:44,167 Okay, sounds retarded. 445 00:41:55,013 --> 00:41:56,790 Landscaping. 446 00:41:56,814 --> 00:41:58,593 Worse. What? Like, landscaping plants at night? 447 00:41:58,617 --> 00:41:59,617 Come on. 448 00:42:00,952 --> 00:42:02,185 Think, Ray. 449 00:42:03,188 --> 00:42:05,054 Use that brain of yours. 450 00:42:12,297 --> 00:42:13,696 Delivering packages. 451 00:42:15,834 --> 00:42:19,780 They have to go out by tomorrow and you're behind. 452 00:42:19,804 --> 00:42:21,638 Couldn't do them during the day. 453 00:42:23,742 --> 00:42:25,520 As much as I can't stand you right now, 454 00:42:25,544 --> 00:42:26,809 I actually like that. 455 00:42:31,616 --> 00:42:33,583 We're going to have to take him somewhere else. 456 00:42:56,274 --> 00:43:01,856 ♪ Oh my, my What a beautiful sight ♪ 457 00:43:01,880 --> 00:43:07,161 ♪ Staring at death In the cold dead of night ♪ 458 00:43:07,185 --> 00:43:14,123 ♪ Helping all to rise and Shine just like a zombie son ♪ 459 00:43:18,663 --> 00:43:24,178 ♪ Horse thieves hanging Guilt burns alive ♪ 460 00:43:24,202 --> 00:43:29,350 ♪ Carves you like stone Branded your hide ♪ 461 00:43:29,374 --> 00:43:33,821 ♪ They'll be long To rise and shine ♪ 462 00:43:33,845 --> 00:43:36,746 ♪ Just like a zombie son ♪ 463 00:43:40,986 --> 00:43:45,788 ♪ Lower we go Strong rivers flow ♪ 464 00:43:46,625 --> 00:43:51,661 ♪ Liars and beggars Skinned to the bone ♪ 465 00:43:56,368 --> 00:43:59,202 I got a very nice email from your biology teacher. 466 00:44:01,373 --> 00:44:04,051 Yeah, I, uh, been working with him after school. 467 00:44:04,075 --> 00:44:05,953 Making a little extra spending cash. 468 00:44:05,977 --> 00:44:08,244 Oh, how's the move going? 469 00:44:09,814 --> 00:44:10,814 It's good. 470 00:44:15,954 --> 00:44:17,086 You okay, Ray? 471 00:44:18,757 --> 00:44:19,757 Yeah. 472 00:44:24,195 --> 00:44:27,230 If there's something wrong, you can tell me. 473 00:44:31,202 --> 00:44:34,303 Everything's good. Honestly. 474 00:44:38,376 --> 00:44:41,044 It's nice to see you taking your work so seriously. 475 00:44:44,416 --> 00:44:46,082 Just trying to embrace it. 476 00:44:59,030 --> 00:45:00,430 What did you talk about? 477 00:45:05,003 --> 00:45:06,102 Nothing. 478 00:45:08,073 --> 00:45:09,105 Come. 479 00:45:15,213 --> 00:45:16,345 Nothing, huh? 480 00:45:17,148 --> 00:45:20,183 You were in there for 45 minutes. 481 00:45:25,123 --> 00:45:26,923 What did you talk about, Ray-Ray? 482 00:45:29,360 --> 00:45:31,072 Classes I like. 483 00:45:31,096 --> 00:45:32,228 Oh. 484 00:45:35,400 --> 00:45:36,466 Hmm. 485 00:45:41,439 --> 00:45:42,750 I didn't tell him anything. 486 00:45:42,774 --> 00:45:43,774 I swear. 487 00:45:45,844 --> 00:45:47,910 I stuck my neck out for you. 488 00:45:50,415 --> 00:45:52,014 I'd hate to regret it. 489 00:46:06,231 --> 00:46:07,363 Good boy. 490 00:47:28,279 --> 00:47:29,412 Feeling better? 491 00:47:31,583 --> 00:47:32,882 Yeah, I'm fine. 492 00:47:36,888 --> 00:47:38,087 Can I come in? 493 00:47:49,400 --> 00:47:52,046 Just wanted to see if you're okay. 494 00:47:52,070 --> 00:47:54,949 Yeah, sorry about that. 495 00:47:54,973 --> 00:47:57,418 Please. 496 00:47:57,442 --> 00:48:00,855 We've been waiting for someone to barf on the table for a while. 497 00:48:00,879 --> 00:48:02,245 Thought you'd be the one. 498 00:48:03,081 --> 00:48:04,547 I'll try again tomorrow. 499 00:48:13,258 --> 00:48:14,290 You know... 500 00:48:15,627 --> 00:48:21,564 I've been thinking about me and Eric and... you. 501 00:48:25,570 --> 00:48:27,536 Can't imagine what you've been through, Ray. 502 00:48:30,642 --> 00:48:32,653 Everybody's got their own shit. 503 00:48:32,677 --> 00:48:36,345 Yeah, but your pile is way higher than anyone else I know. 504 00:48:46,157 --> 00:48:49,392 You know, you got the good mattress. 505 00:48:51,562 --> 00:48:53,274 It's a lot better than the cardboard box 506 00:48:53,298 --> 00:48:54,530 I slept on last year. 507 00:48:57,302 --> 00:48:58,302 Really? 508 00:48:59,270 --> 00:49:01,370 No. 509 00:49:05,009 --> 00:49:11,147 I slept on a very nice bunk bed with a six-year-old. 510 00:49:19,424 --> 00:49:24,260 You can say no, but can I sleep here tonight? 511 00:49:26,297 --> 00:49:27,341 I don't know if your mom would like that. 512 00:49:27,365 --> 00:49:28,365 Please... 513 00:49:29,567 --> 00:49:31,367 she won't know. I just... 514 00:49:34,305 --> 00:49:36,305 I really don't want to be alone right now. 515 00:49:40,311 --> 00:49:41,311 Sure. 516 00:50:04,168 --> 00:50:05,601 A couple nights ago... 517 00:50:07,705 --> 00:50:09,071 whose car was that? 518 00:50:11,275 --> 00:50:13,743 I saw you get in the car with some guy. 519 00:50:15,646 --> 00:50:16,646 Just a friend. 520 00:50:27,025 --> 00:50:29,025 You think I'll ever see Eric again? 521 00:50:34,499 --> 00:50:35,598 I don't know. 522 00:51:54,178 --> 00:51:55,178 Fuck. 523 00:51:59,117 --> 00:52:01,117 I can't fucking do it. 524 00:52:27,712 --> 00:52:29,879 Hey, what did you do to him? Huh? 525 00:52:30,681 --> 00:52:31,681 Where's E? 526 00:52:32,683 --> 00:52:34,328 I know he wouldn't pull no pussy shit 527 00:52:34,352 --> 00:52:36,363 and I know you did something and I know you do. 528 00:52:36,387 --> 00:52:38,787 I know you know. Tell me. 529 00:52:41,159 --> 00:52:42,825 - Tell me. - Vic. 530 00:52:45,563 --> 00:52:47,474 Vic, don't get expelled! Stop! 531 00:52:47,498 --> 00:52:48,809 - No! I know you know! - Stop it! 532 00:52:48,833 --> 00:52:51,278 I know you know. Tell me! 533 00:52:51,302 --> 00:52:53,302 - Tell me where he is! - Stop it! 534 00:52:55,173 --> 00:52:56,450 - Tell me! - Let's go. 535 00:52:56,474 --> 00:52:58,819 I know you know! 536 00:52:58,843 --> 00:53:00,543 Come on, go. 537 00:53:10,388 --> 00:53:11,487 Ray, you okay? 538 00:53:14,225 --> 00:53:18,194 Seems like you've been... somewhere else lately. 539 00:53:20,464 --> 00:53:22,898 I mean, in class you're barely paying attention. 540 00:53:24,902 --> 00:53:26,402 I'm good. 541 00:53:31,409 --> 00:53:34,343 - Trouble at home? - Jesus, I said I'm fine, okay? 542 00:53:37,381 --> 00:53:38,447 Relax. 543 00:53:47,558 --> 00:53:48,691 What's going on? 544 00:53:59,604 --> 00:54:00,669 I don't know what to do. 545 00:54:05,910 --> 00:54:10,557 Take a deep breath, calm down, and let me help you. 546 00:54:10,581 --> 00:54:11,581 You can't. 547 00:54:12,617 --> 00:54:13,617 No one can. 548 00:54:17,488 --> 00:54:18,787 Tell me how I can help you. 549 00:54:25,830 --> 00:54:28,897 Have you been, uh, talking to anyone lately? 550 00:54:31,502 --> 00:54:33,002 Your social worker? 551 00:54:34,538 --> 00:54:35,771 I can't risk that. 552 00:54:37,808 --> 00:54:38,808 Risk what? 553 00:54:40,578 --> 00:54:42,344 You don't understand. 554 00:54:46,984 --> 00:54:48,517 Then help me understand. 555 00:54:56,994 --> 00:54:58,294 I met someone. 556 00:55:00,331 --> 00:55:01,842 Oh. 557 00:55:01,866 --> 00:55:04,767 Look, I, look, I know what you mean. 558 00:55:05,670 --> 00:55:09,416 Man, there was this girl, Claire Baxter... 559 00:55:09,440 --> 00:55:11,351 Just stop! Okay? 560 00:55:11,375 --> 00:55:12,675 Just shut up! 561 00:55:15,012 --> 00:55:17,479 Okay, I'm, I'm sorry. 562 00:55:25,923 --> 00:55:27,423 I just needed help. 563 00:55:29,694 --> 00:55:31,960 Then it got out of hand. 564 00:55:34,365 --> 00:55:35,876 There's this guy. 565 00:55:35,900 --> 00:55:36,932 Who? 566 00:55:43,007 --> 00:55:44,340 I got to go. 567 00:55:59,090 --> 00:56:00,556 Ray Gun! 568 00:56:05,062 --> 00:56:06,462 How was school? 569 00:56:07,765 --> 00:56:09,765 - It was fine. - Oh. 570 00:56:12,103 --> 00:56:13,569 Who's that? 571 00:56:16,040 --> 00:56:17,906 It's my biology teacher. 572 00:56:18,709 --> 00:56:21,410 Hmm. What's his name? 573 00:56:22,413 --> 00:56:23,445 Name? 574 00:56:24,582 --> 00:56:25,848 Mister Dwyer. 575 00:56:30,121 --> 00:56:31,520 Hmm. 576 00:56:42,032 --> 00:56:43,944 Alright, what do you want to eat? 577 00:56:43,968 --> 00:56:45,901 Hmm, what do you want to eat? On me. 578 00:56:49,140 --> 00:56:50,606 I want... 579 00:56:52,476 --> 00:56:54,109 Shakey's. 580 00:57:03,521 --> 00:57:05,854 - Hmm. - -I didn't tell him anything. 581 00:57:07,024 --> 00:57:08,024 I swear. 582 00:57:10,461 --> 00:57:12,428 You wanted to though, didn't you? 583 00:57:13,164 --> 00:57:14,730 Huh? 584 00:57:16,500 --> 00:57:18,133 Ah. 585 00:57:19,970 --> 00:57:22,838 Glad you didn't, Ray Gun. 586 00:57:25,943 --> 00:57:29,678 Hey... you don't do that to your partner. 587 00:57:36,987 --> 00:57:40,889 See... I don't usually interact with civilians, 588 00:57:42,059 --> 00:57:46,840 but I took an exception to you, because I like you 589 00:57:46,864 --> 00:57:49,631 and I actually looked forward to you stopping by. 590 00:57:52,470 --> 00:57:53,713 Me too. 591 00:57:53,737 --> 00:57:55,137 And I know that... 592 00:57:57,107 --> 00:57:58,807 keeping secrets is hard. 593 00:58:00,678 --> 00:58:01,810 I get it. 594 00:58:09,687 --> 00:58:15,101 But you, you, my friend, you don't got to worry about that. 595 00:58:15,125 --> 00:58:16,125 Want to know why? 596 00:58:17,228 --> 00:58:21,230 Because I... got your back. 597 00:58:23,734 --> 00:58:25,701 Something to help you remember that. 598 00:58:29,573 --> 00:58:32,674 I want you to really... look at it. 599 00:58:34,011 --> 00:58:36,712 See that fingerprint right there, huh? 600 00:58:37,581 --> 00:58:39,025 That's you. 601 00:58:39,049 --> 00:58:40,516 Hair right there? 602 00:58:44,588 --> 00:58:46,967 Relax, Ray-Ray. 603 00:58:46,991 --> 00:58:48,257 Relax. 604 00:58:49,627 --> 00:58:51,260 Ah! Ah! 605 00:58:53,631 --> 00:58:55,575 We're good, hot stuff. 606 00:58:55,599 --> 00:58:57,099 Huh? Besides... 607 00:58:58,602 --> 00:59:00,135 I got to get out of town. 608 00:59:01,105 --> 00:59:02,182 What? 609 00:59:02,206 --> 00:59:04,584 Too bad, huh? I know. 610 00:59:04,608 --> 00:59:06,708 Could've gotten into a lot more trouble together. 611 00:59:08,112 --> 00:59:09,545 Where you going? 612 00:59:13,284 --> 00:59:15,717 Would you mind walking back from here? 613 00:59:18,656 --> 00:59:19,721 Sure. 614 00:59:20,724 --> 00:59:21,724 Alright. 615 00:59:29,567 --> 00:59:30,732 Ray... 616 00:59:31,936 --> 00:59:33,569 can I borrow your phone real quick? 617 00:59:34,572 --> 00:59:35,882 Why? 618 00:59:35,906 --> 00:59:39,041 I got to tie up a couple loose ends. 619 00:59:41,845 --> 00:59:43,823 It's always something, right? 620 00:59:43,847 --> 00:59:45,047 That it is. 621 00:59:47,151 --> 00:59:49,051 Your cousin and that teacher. 622 00:59:50,354 --> 00:59:52,265 - Bye, Radio. - Hey! Hey! 623 00:59:52,289 --> 00:59:54,122 I'll see you at Dwyer's. 624 01:00:23,354 --> 01:00:26,967 - A little late for a house call, Mr. Williams. - Yes, I'm, I'm sorry, 625 01:00:26,991 --> 01:00:30,003 but, uh, I was worried about Ray, and, 626 01:00:30,027 --> 01:00:34,240 well, honestly, he, he speaks so highly of you, so. 627 01:00:34,264 --> 01:00:35,964 He's a special kid. 628 01:00:38,068 --> 01:00:38,961 I agree. 629 01:00:38,985 --> 01:00:40,185 - Have a seat. - Oh, thank you. 630 01:00:41,705 --> 01:00:43,238 This is, uh... 631 01:00:45,309 --> 01:00:47,053 quite a couch. 632 01:00:47,077 --> 01:00:48,021 Thanks. 633 01:00:48,045 --> 01:00:52,359 You know, I don't feel comfortable talking about a student 634 01:00:52,383 --> 01:00:54,650 unless it's in a professional setting. 635 01:00:57,121 --> 01:00:59,388 I'm sensing some hostility here. 636 01:01:01,325 --> 01:01:02,936 No, I'm just playing it safe. 637 01:01:02,960 --> 01:01:04,026 Ah. 638 01:01:05,229 --> 01:01:07,696 - For Ray. - Sure, sure, for Ray. I get it. 639 01:01:08,365 --> 01:01:13,179 Well, he mentioned to me that you all have been spending 640 01:01:13,203 --> 01:01:15,682 a lot of time together. A lot of quality time. 641 01:01:15,706 --> 01:01:17,250 A lot of alone time, 642 01:01:17,274 --> 01:01:20,375 and, uh, I wanted to speak with you about that. 643 01:01:23,814 --> 01:01:25,280 You want something to drink? 644 01:01:26,150 --> 01:01:27,315 I would love a beer. 645 01:01:29,319 --> 01:01:30,686 Coming right up. 646 01:02:00,951 --> 01:02:04,853 Mr. Dwyer! Mr. Dwyer! 647 01:03:56,400 --> 01:04:00,013 Bet Mommy was worried about you two doing the nasties, huh. 648 01:04:00,037 --> 01:04:02,282 Fuck you! 649 01:04:02,306 --> 01:04:04,072 I love it. 650 01:04:16,887 --> 01:04:18,320 Now we're talking, huh. 651 01:05:22,119 --> 01:05:23,952 You impress me, kid. 652 01:05:42,572 --> 01:05:44,584 Fuck! 653 01:05:44,608 --> 01:05:46,107 Fuck. 654 01:06:46,203 --> 01:06:48,336 Fuck. 655 01:07:33,216 --> 01:07:37,263 ♪ Hold me close, don't let go ♪ 656 01:07:37,287 --> 01:07:41,467 ♪ You're safe here in my arms ♪ 657 01:07:41,491 --> 01:07:46,205 ♪ The war is over And here we are ♪ 658 01:07:46,229 --> 01:07:49,697 ♪ So hopelessly in love ♪ 659 01:07:50,667 --> 01:07:54,480 ♪ Listen to the song my love ♪ 660 01:07:54,504 --> 01:07:59,185 ♪ Is singing just to you ♪ 661 01:07:59,209 --> 01:08:05,425 ♪ So naturally You'll sway with me, my love ♪ 662 01:08:05,449 --> 01:08:08,194 ♪ My love ♪ 663 01:08:08,218 --> 01:08:12,632 ♪ We own this moment Here tonight ♪ 664 01:08:12,656 --> 01:08:19,238 ♪ Dancing in The moonlight tonight ♪ 665 01:08:19,262 --> 01:08:22,464 ♪ Under the moonlight ♪ 666 01:08:25,335 --> 01:08:29,204 ♪ I'm addicted to you girl ♪ 667 01:08:30,207 --> 01:08:33,475 ♪ A hopeless fool in love ♪ 668 01:08:34,511 --> 01:08:38,458 ♪ You knocked me right Off of my feet ♪ 669 01:08:38,482 --> 01:08:42,484 ♪ And I'm trying To keep my cool ♪ 670 01:08:43,286 --> 01:08:45,698 ♪ But I can't fight it ♪ 671 01:08:45,722 --> 01:08:48,334 ♪ I don't want to fight it ♪ 672 01:08:48,358 --> 01:08:51,737 ♪ I give up I'm throwing in the towel ♪ 673 01:08:51,761 --> 01:08:53,873 ♪ You're a triple knockout ♪ 674 01:08:53,897 --> 01:08:57,665 ♪ And I'm laid out In the final round ♪ 675 01:09:00,904 --> 01:09:06,608 ♪ I don't want This night to ever end ♪ 676 01:09:09,880 --> 01:09:15,316 ♪ With no one else the time I'd rather spend ♪ 677 01:09:16,186 --> 01:09:17,619 ♪ My love ♪ 678 01:09:18,855 --> 01:09:22,902 ♪ Our lips meet as I feel your skin ♪ 679 01:09:22,926 --> 01:09:27,507 ♪ Slow and gently You draw me in ♪ 680 01:09:27,531 --> 01:09:32,700 ♪ Feel the soft breeze Sway with me, my love ♪ 681 01:09:33,637 --> 01:09:35,336 ♪ My love ♪ 682 01:09:35,939 --> 01:09:40,708 ♪ We own this moment Here tonight ♪ 683 01:09:51,821 --> 01:09:57,236 ♪ Oh my, my What a pitiful sight ♪ 684 01:09:57,260 --> 01:10:02,508 ♪ Staring at death In the cold dead of night ♪ 685 01:10:02,532 --> 01:10:06,746 ♪ Help me, Lord To rise and shine ♪ 686 01:10:06,770 --> 01:10:09,704 ♪ Just like a zombie sun ♪ 687 01:10:13,843 --> 01:10:19,492 ♪ Horse thieves hanging Guilt burns alive ♪ 688 01:10:19,516 --> 01:10:24,864 ♪ Carves you like stone Branded your hide ♪ 689 01:10:24,888 --> 01:10:29,335 ♪ Help me, Lord To rise and shine ♪ 690 01:10:29,359 --> 01:10:31,926 ♪ Just like a zombie sun ♪ 691 01:10:36,433 --> 01:10:41,948 ♪ Lower we go Strong rivers flow ♪ 692 01:10:41,972 --> 01:10:47,253 ♪ Liars and beggars Skinned to the bone ♪ 693 01:10:47,277 --> 01:10:54,249 ♪ Bring to life what Once was only a dream ♪ 694 01:11:04,794 --> 01:11:09,976 ♪ Now raise your voice We're all gentlemen here ♪ 695 01:11:10,000 --> 01:11:12,712 ♪ Come here for the devil ♪ 696 01:11:12,736 --> 01:11:14,769 ♪ Shake hands with fear ♪ 47236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.