Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,315 --> 00:01:22,873
La capote !
2
00:01:23,155 --> 00:01:24,554
D�p�che.
3
00:01:40,995 --> 00:01:42,508
Qu'est-ce tu fous ?
4
00:01:44,395 --> 00:01:46,386
Je fais pas de bareback !
5
00:01:47,115 --> 00:01:49,390
C'est juste un contact entre amis.
6
00:01:50,315 --> 00:01:52,226
Je suis n�gatif,
et je sais que toi aussi.
7
00:01:52,395 --> 00:01:53,748
C'est �a.
8
00:01:53,915 --> 00:01:55,587
Tu sais o� est la porte.
9
00:01:56,195 --> 00:01:57,514
Attends.
10
00:01:58,395 --> 00:01:59,908
On a pas fini.
11
00:02:00,595 --> 00:02:02,506
Si, j'ai vir� ta bite.
12
00:02:02,915 --> 00:02:05,383
Va te finir dans ta bagnole.
C'est fini.
13
00:02:05,595 --> 00:02:07,108
C'�tait une erreur.
14
00:02:08,315 --> 00:02:09,509
Allez...
15
00:02:10,115 --> 00:02:11,594
Faisons la paix.
16
00:02:13,915 --> 00:02:15,906
Ramasse tes merdes et tire-toi.
17
00:02:35,795 --> 00:02:36,910
T'es bless� ?
18
00:03:56,875 --> 00:03:58,866
Ne n�glige pas l'orifice.
19
00:04:00,475 --> 00:04:02,272
Toi ou moi, d'abord ?
20
00:04:02,875 --> 00:04:04,672
Vas donc refaire un tour.
21
00:04:12,275 --> 00:04:14,266
Je vois que tu t'es entra�n�.
22
00:04:14,875 --> 00:04:16,354
J'aurais aim� �tre l�.
23
00:04:17,355 --> 00:04:19,550
- Non, j'ai pas...
- Je m'en fiche.
24
00:04:20,155 --> 00:04:21,873
C'�tait juste du cul.
25
00:04:23,555 --> 00:04:25,864
Tu me prends encore
pour une lady.
26
00:04:27,275 --> 00:04:29,152
Mais, je suis loin d'�tre fragile.
27
00:04:30,075 --> 00:04:32,270
Tu devrais me baiser pour voir.
28
00:04:37,675 --> 00:04:40,064
Marque l'endroit
pour pouvoir y revenir.
29
00:04:54,675 --> 00:04:56,393
Te force pas,
si t'as pas envie.
30
00:04:56,555 --> 00:04:57,749
Rien � voir.
31
00:04:57,955 --> 00:04:59,468
Plus vite, alors !
32
00:05:17,475 --> 00:05:19,545
On fait �a depuis combien de temps ?
33
00:05:21,475 --> 00:05:23,466
Ne g�che pas la descente.
34
00:05:23,675 --> 00:05:24,869
Six mois ?
35
00:05:26,075 --> 00:05:27,064
Sept.
36
00:05:28,075 --> 00:05:29,588
C'est d�j� trop.
37
00:05:29,875 --> 00:05:31,866
C'�tait notre baise d'adieu.
38
00:05:34,195 --> 00:05:35,787
On a pas bais� !
39
00:07:17,675 --> 00:07:18,710
Le 9 1 1.
40
00:07:18,875 --> 00:07:20,593
Quelqu'un a �t� viol�.
41
00:07:21,995 --> 00:07:23,951
Qui a �t� viol�, monsieur ?
42
00:07:24,675 --> 00:07:25,630
Moi.
43
00:07:25,795 --> 00:07:26,671
Monsieur ?
44
00:07:26,995 --> 00:07:27,871
Moi !
45
00:07:28,275 --> 00:07:29,867
Etes-vous la victime, monsieur ?
46
00:07:33,875 --> 00:07:34,785
Monsieur ?
47
00:07:37,795 --> 00:07:39,592
Avez-vous �t� viol� ?
48
00:07:44,195 --> 00:07:45,628
Vous �tes l� ?
49
00:07:45,795 --> 00:07:46,864
Je sais pas.
50
00:09:35,515 --> 00:09:38,348
Je l'ai laiss� mariner dans son jus.
51
00:09:38,555 --> 00:09:40,147
J'en ai pas honte.
52
00:09:41,955 --> 00:09:43,946
Je devrais peut �tre, mais non.
53
00:09:45,955 --> 00:09:48,150
C'est plus � moi de m'en occuper.
54
00:09:48,555 --> 00:09:50,352
Tu l'as encore quitt� ?
55
00:09:51,355 --> 00:09:53,550
J'aurais jamais d� m'en occuper.
56
00:09:54,155 --> 00:09:55,634
ll n'a jamais �t� bien ?
57
00:09:56,955 --> 00:09:58,832
ll a jamais �t� au point.
58
00:10:01,835 --> 00:10:04,224
Mais tu es rest�e,
il devait avoir quelque chose.
59
00:10:06,355 --> 00:10:08,744
J'en ai assez d'attendre
qu'il change.
60
00:10:10,035 --> 00:10:12,026
lls y arrivent parfois.
61
00:10:12,835 --> 00:10:14,109
Les mecs...
62
00:10:14,835 --> 00:10:16,234
lls changent.
63
00:10:16,635 --> 00:10:18,227
Tu te mens � toi-m�me.
64
00:10:18,955 --> 00:10:20,070
Je suis occup�e.
65
00:10:20,235 --> 00:10:22,624
Si tu veux un conseil,
il faut plier les serviettes.
66
00:10:24,235 --> 00:10:25,748
Tu as un conseil ?
67
00:10:26,155 --> 00:10:28,953
La pratique est excellente.
�a te rend plus forte.
68
00:10:29,235 --> 00:10:31,544
Tu l'as d�j� plaqu�,
tu peux le refaire.
69
00:10:31,755 --> 00:10:33,074
ll est dans ta chambre.
70
00:10:33,235 --> 00:10:34,554
C'est pas juste.
71
00:10:36,835 --> 00:10:38,632
La vie l'est rarement.
72
00:11:18,515 --> 00:11:20,073
T'es revenue.
73
00:11:22,875 --> 00:11:24,467
C'�tait �crit.
74
00:11:30,355 --> 00:11:33,153
J'essayais de trouver une id�e
avant de m'endormir.
75
00:11:33,955 --> 00:11:36,150
Quelque chose pour te convaincre.
76
00:11:36,555 --> 00:11:38,273
Comme une r�plique de film.
77
00:11:39,275 --> 00:11:41,266
Mais j'arrive pas � me d�cider.
78
00:11:44,755 --> 00:11:46,746
�a n'a plus d'importance.
79
00:11:47,155 --> 00:11:48,952
Je suis trop fatigu�e
pour changer d'avis.
80
00:11:49,475 --> 00:11:51,352
Je veux juste aller me coucher.
81
00:11:54,875 --> 00:11:56,547
Essaie-moi encore.
82
00:11:57,075 --> 00:11:58,554
Essayons encore.
83
00:11:58,955 --> 00:12:00,183
Pour une dur�e limit�e.
84
00:12:00,355 --> 00:12:02,152
Pas d'engagement, pas de pression.
85
00:12:02,355 --> 00:12:03,583
On a d�j� essay�.
86
00:12:03,755 --> 00:12:05,268
Enfin, tu as essay�.
87
00:12:05,955 --> 00:12:08,469
�a fait 7 mois qu'on essaie.
88
00:12:08,755 --> 00:12:09,904
Et c'est si moche ?
89
00:12:10,075 --> 00:12:11,474
C'est pas top.
90
00:12:12,875 --> 00:12:16,072
On se s�pare
et on partage le butin ?
91
00:12:17,155 --> 00:12:19,953
Tu peux garder le butin.
Je repars � z�ro.
92
00:12:39,715 --> 00:12:41,228
Je sens ton regard.
93
00:12:41,675 --> 00:12:42,505
Arr�te.
94
00:12:42,675 --> 00:12:44,267
Je v�rifie ta technique.
95
00:12:44,555 --> 00:12:45,749
Quelle technique ?
96
00:12:47,475 --> 00:12:49,431
Une pompe est une putain de pompe.
97
00:12:50,035 --> 00:12:52,424
Arr�te de faire ta chochotte
et encaisse.
98
00:13:00,235 --> 00:13:01,554
On court ?
99
00:13:02,635 --> 00:13:04,034
Pas aujourd'hui ?
100
00:13:04,355 --> 00:13:05,754
Pas aujourd'hui.
101
00:13:06,755 --> 00:13:08,154
Je suis fatigu�
102
00:13:10,435 --> 00:13:11,948
et j'ai mal...
103
00:13:13,355 --> 00:13:14,868
Mal partout.
104
00:13:25,275 --> 00:13:26,754
�a fait du bien ?
105
00:13:28,955 --> 00:13:30,547
C'est une question idiote.
106
00:13:34,075 --> 00:13:35,872
Je peux te demander ?
107
00:13:37,875 --> 00:13:40,150
T'as d�j� eu envie de moi ?
108
00:13:40,755 --> 00:13:42,154
Avant, bien s�r.
109
00:13:42,355 --> 00:13:43,788
Avant quoi ?
110
00:13:43,955 --> 00:13:45,354
Avant de devenir r�aliste.
111
00:13:45,875 --> 00:13:47,991
Avant de r�aliser qu'il est inutile
112
00:13:48,155 --> 00:13:50,146
de vouloir ce qu'on
ne peut pas avoir.
113
00:13:50,355 --> 00:13:52,664
�a t'emp�che pas de d�sirer Ajay.
114
00:14:00,555 --> 00:14:02,750
Floor, comment peux-tu
avoir des amis ?
115
00:14:03,475 --> 00:14:07,150
O� trouves-tu des filles assez
connes pour coucher avec toi ?
116
00:14:08,675 --> 00:14:09,949
Je t'aime bien.
117
00:14:10,555 --> 00:14:13,752
Et t'aimes bien me mater.
C'est pour �a que tu restes.
118
00:14:14,155 --> 00:14:17,352
Et c'est la m�me chose
avec les filles.
119
00:14:18,155 --> 00:14:20,953
�a n'ennuie pas ces filles
que tu n'appelles jamais.
120
00:14:22,075 --> 00:14:24,066
Je ne baise pas ces filles.
121
00:14:24,475 --> 00:14:26,466
Je baise les filles
que j'aime baiser,
122
00:14:27,155 --> 00:14:29,669
pas celles qui veulent jouer
les amoureuses.
123
00:14:32,555 --> 00:14:34,750
Alors, je suis quel genre de fille ?
124
00:14:35,155 --> 00:14:36,668
T'attendrais mon appel.
125
00:14:37,075 --> 00:14:39,589
Ajay ne t'a pas bais�,
et tu attends son appel.
126
00:14:41,475 --> 00:14:43,670
ll y a bais� et ''bais�''.
127
00:14:47,395 --> 00:14:49,465
�a fait seulement quelques jours.
128
00:14:50,355 --> 00:14:52,152
Tu devrais �tre habitu�.
129
00:14:53,075 --> 00:14:56,067
C'est pas la premi�re fois
qu'il t'abandonne en discoth�que.
130
00:14:57,155 --> 00:14:59,271
Prends les choses en main.
131
00:15:00,355 --> 00:15:03,552
Prends-toi en main et
sois une salope, toi-aussi.
132
00:15:43,395 --> 00:15:44,794
C'est d�licieux
133
00:15:44,955 --> 00:15:46,434
et c'est super facile !
134
00:15:46,635 --> 00:15:49,627
Cela m'ennuie que
tant de gens s'en moquent.
135
00:15:50,755 --> 00:15:53,223
Souvenez-vous,
la fra�cheur est la cl�.
136
00:15:53,955 --> 00:15:55,946
Directement de la traie.
137
00:15:56,555 --> 00:15:58,944
R�chauffez ce quart
de lait super frais
138
00:15:59,155 --> 00:16:00,554
� feu doux.
139
00:16:03,755 --> 00:16:04,983
Attention au feu.
140
00:16:05,155 --> 00:16:08,147
Vous voulez r�chauffer le lait
pas le roussir.
141
00:16:11,755 --> 00:16:13,074
Retirez du feu
142
00:16:13,235 --> 00:16:15,749
et ajoutez deux cuiller�es
de jus de citron.
143
00:16:17,435 --> 00:16:19,232
C'est l'ingr�dient secret.
144
00:16:19,675 --> 00:16:21,745
C'est ce qui fait cailler, le lait.
145
00:17:08,715 --> 00:17:11,024
Couvrez votre passoire
d'une �tamine
146
00:17:15,755 --> 00:17:17,552
et versez la mixture.
147
00:17:39,275 --> 00:17:40,708
On y va.
148
00:17:41,395 --> 00:17:42,987
R�unissez les bords
149
00:17:46,395 --> 00:17:47,908
et pressez.
150
00:17:48,515 --> 00:17:50,710
N'ayez pas honte,
personne ne vous voit.
151
00:17:51,515 --> 00:17:53,312
C'est le r�sultat qui compte.
152
00:17:54,915 --> 00:17:56,792
Enlevez l'�tamine
153
00:17:57,715 --> 00:17:58,909
et voil� !
154
00:17:59,795 --> 00:18:00,989
Le paradis.
155
00:18:01,915 --> 00:18:04,145
C'est fini pour aujourd'hui,
� la prochaine.
156
00:18:04,315 --> 00:18:05,748
Soyez aventureux,
157
00:18:05,915 --> 00:18:07,348
soyez heureux,
158
00:18:07,515 --> 00:18:08,789
mangez !
159
00:19:08,875 --> 00:19:10,945
Tu cherches une cavali�re ?
160
00:19:11,555 --> 00:19:12,670
Ou toi...
161
00:19:12,955 --> 00:19:14,468
C'est pareil.
162
00:19:15,155 --> 00:19:17,464
T'as pas l'air d'un
amateur de moules.
163
00:19:17,675 --> 00:19:19,552
J'ai quand m�me l'�quipement.
164
00:19:20,755 --> 00:19:23,064
Et il est jamais trop tard
pour un bapt�me.
165
00:19:23,955 --> 00:19:26,469
Viens en moi, a dit le Seigneur.
166
00:19:27,355 --> 00:19:29,471
Laisse tomber Glenda,
il est bizarre.
167
00:19:29,675 --> 00:19:31,154
ll va s'acclimater.
168
00:19:32,555 --> 00:19:35,069
Laisse tomber,
encore un serveur bizarre.
169
00:19:35,475 --> 00:19:37,386
Comme savez-vous
que je suis serveur ?
170
00:19:37,555 --> 00:19:39,352
Vous �tes tous serveurs.
171
00:19:40,155 --> 00:19:43,147
Au service de quelqu'un.
Mais toi, je sais pas qui.
172
00:19:43,875 --> 00:19:46,389
Je sais pas ce que tu veux,
mais je peux deviner.
173
00:19:46,875 --> 00:19:48,388
ll y a d'autres putes...
174
00:19:49,395 --> 00:19:51,590
Je me suis tromp�e,
t'es comme les autres.
175
00:20:05,795 --> 00:20:07,467
Qu'est-ce que tu fais ?
176
00:20:08,795 --> 00:20:11,070
Quoique tu veuilles,
je l'ai d�j� fait.
177
00:20:12,155 --> 00:20:13,747
Je le ferai...
178
00:20:14,955 --> 00:20:16,149
tr�s bien.
179
00:20:18,155 --> 00:20:19,873
Je suis pas dans mon �tat normal.
180
00:20:20,075 --> 00:20:22,066
�a te rend pas meilleur pour autant.
181
00:20:22,595 --> 00:20:23,869
T'as quelqu'un ?
182
00:20:27,875 --> 00:20:30,070
Je serai un corps, un trou,
183
00:20:30,475 --> 00:20:32,147
mais le reste est � moi.
184
00:20:32,675 --> 00:20:34,586
Attends, j'ai besoin. J'ai du fric.
185
00:20:36,795 --> 00:20:38,387
Tiens, un �chantillon.
186
00:20:39,075 --> 00:20:41,589
Prends ton fric et
va voir les autres putes.
187
00:20:54,675 --> 00:20:56,472
ll t'a fait mouiller.
188
00:20:57,275 --> 00:20:59,266
Les tar�s me font toujours �a.
189
00:21:01,555 --> 00:21:03,227
Quand t'as compris ?
190
00:21:04,355 --> 00:21:06,550
Comment tu devines les tar�s ?
191
00:21:07,235 --> 00:21:09,032
A leur odeur.
192
00:21:16,995 --> 00:21:18,667
Ne cherche pas les barjos.
193
00:21:18,835 --> 00:21:20,951
Tu finiras par en avoir
un entre tes jambes.
194
00:21:21,235 --> 00:21:22,827
Sois prudente.
195
00:21:23,835 --> 00:21:25,348
Plus que je l'ai �t�.
196
00:21:26,155 --> 00:21:28,749
Une fois entre tes jambes,
ils sont impossibles � virer.
197
00:21:31,035 --> 00:21:33,754
Et apr�s, y a pas que
leur odeur qui persiste.
198
00:21:45,355 --> 00:21:46,344
Glenda ?
199
00:21:55,235 --> 00:21:57,226
Les hommes sont comme
les noix de coco.
200
00:21:59,235 --> 00:22:01,749
lls sont durs et doux comme �a.
201
00:22:03,235 --> 00:22:05,226
lls peuvent �tre aussi floconneux.
202
00:22:06,755 --> 00:22:08,746
lls peuvent �tre aussi dangereux.
203
00:22:09,035 --> 00:22:10,229
Dangereux ?
204
00:22:12,555 --> 00:22:14,750
ll para�t qu'elles tombent
des arbres.
205
00:22:15,555 --> 00:22:17,546
�a m'a l'air dangereux.
206
00:22:30,555 --> 00:22:31,874
Tu bosses ?
207
00:22:32,035 --> 00:22:33,434
�a d�pend.
208
00:22:33,835 --> 00:22:35,427
T'es acheteur ?
209
00:22:39,355 --> 00:22:41,152
Je te prends toi.
210
00:22:42,555 --> 00:22:43,749
Pour 20.
211
00:22:45,555 --> 00:22:47,147
Je finis ma glace.
212
00:22:57,355 --> 00:22:59,346
Qu'est-ce que tu veux ?
213
00:23:00,755 --> 00:23:02,950
- Tu sais ce que je veux.
- C'est comme �a ?
214
00:23:03,555 --> 00:23:04,829
Tout � fait.
215
00:23:06,555 --> 00:23:08,034
C'est le deal.
216
00:23:10,435 --> 00:23:12,824
Toujours le fric avec les pros.
217
00:23:14,035 --> 00:23:15,263
C'est vrai.
218
00:23:15,435 --> 00:23:16,424
Tiens.
219
00:23:22,755 --> 00:23:24,268
Merci papa.
220
00:23:24,955 --> 00:23:26,946
Y a vraiment pas de quoi.
221
00:23:42,355 --> 00:23:43,947
O� est la bite ?
222
00:23:44,555 --> 00:23:46,147
Je l'attends, mon ch�ri.
223
00:23:48,155 --> 00:23:49,907
Tu peux pas changer d'avis,
224
00:23:50,075 --> 00:23:51,474
t'avais les doigts dedans.
225
00:23:51,755 --> 00:23:53,950
T'es pas ce que j'ai command�,
sale pute !
226
00:24:01,475 --> 00:24:03,352
J'aurais d� le sentir.
227
00:24:15,835 --> 00:24:17,348
Qui est l� ?
228
00:24:21,435 --> 00:24:23,232
Faisons un march�.
229
00:24:23,875 --> 00:24:25,354
Tu veux baiser ?
230
00:24:25,755 --> 00:24:27,268
Je te fais un prix.
231
00:24:29,275 --> 00:24:30,344
Gratuit...
232
00:24:31,155 --> 00:24:32,349
Peut �tre.
233
00:24:50,275 --> 00:24:53,073
J'ai encore ton go�t,
mais j'en veux plus.
234
00:27:24,955 --> 00:27:26,752
Je crois pas qu'il veuille venir.
235
00:27:27,755 --> 00:27:29,347
Ajay, c'est nous.
236
00:27:30,075 --> 00:27:31,952
On vient voir si �a va.
237
00:27:42,195 --> 00:27:43,594
ll est vivant.
238
00:27:44,395 --> 00:27:45,987
- T'es s�r ?
- Je t'emmerde.
239
00:27:46,595 --> 00:27:48,586
Ajay, tu as �t� malade.
240
00:27:49,275 --> 00:27:50,788
Un truc comme �a.
241
00:27:51,795 --> 00:27:52,989
Comme quoi ?
242
00:27:54,195 --> 00:27:55,594
Pas tr�s bien.
243
00:28:04,875 --> 00:28:07,787
Et le lendemain,
�a a fait tr�s mal.
244
00:28:09,875 --> 00:28:11,945
C'est quelque chose
qu'il m'a transmis
245
00:28:12,195 --> 00:28:14,265
ou que j'avais d�j�.
J'en sais rien.
246
00:28:15,675 --> 00:28:18,428
C'�tait en incubation.
Pr�t � me bousiller.
247
00:28:18,595 --> 00:28:19,994
O� est la bonne ?
248
00:28:20,195 --> 00:28:21,469
La bonne vodka.
249
00:28:21,675 --> 00:28:24,269
T'as utilis� la bouteille
pour saouler tes ''coups''.
250
00:28:24,475 --> 00:28:26,067
J'avais plus de GHB.
251
00:28:26,475 --> 00:28:28,431
T'as pas � �tre si m�chant,
252
00:28:28,595 --> 00:28:31,393
il suffit de savoir mentir
pour leur baisser le f�t.
253
00:28:31,795 --> 00:28:33,387
Et t'es all� � l'h�pital ?
254
00:28:33,595 --> 00:28:35,392
Comme si j'avais une assurance.
255
00:28:36,475 --> 00:28:40,184
Les docteurs te d�priment en
te r�p�tant que t'es incurable.
256
00:28:40,675 --> 00:28:42,188
Ajay, s�rieusement.
257
00:28:42,395 --> 00:28:44,590
Et si ce type t'a fil� un truc ?
258
00:28:45,075 --> 00:28:47,384
ll m'a juste fil� un mal de t�te.
259
00:28:48,875 --> 00:28:51,025
On te donnera rien
pour un mal de t�te.
260
00:28:51,195 --> 00:28:52,184
S�rieusement.
261
00:28:52,395 --> 00:28:53,669
�a ne compte pas.
262
00:28:53,875 --> 00:28:55,194
Tu vois.
263
00:28:55,595 --> 00:28:56,994
Ajay, regarde-toi.
264
00:28:57,595 --> 00:28:59,984
T'es � deux doigts de t'�vaporer.
265
00:29:02,475 --> 00:29:04,272
Y a quelque chose qui va pas,
266
00:29:05,995 --> 00:29:08,111
et t'as peut �tre besoin
d'un m�dicament.
267
00:29:08,275 --> 00:29:09,674
Pour te soigner.
268
00:29:12,195 --> 00:29:15,073
Les maladies sont un passe-temps
entre les baises.
269
00:29:15,595 --> 00:29:17,984
Passer les tests, se faire soigner,
270
00:29:18,875 --> 00:29:20,866
c'est une forme de relation.
271
00:29:21,595 --> 00:29:23,187
C'est un engagement.
272
00:29:24,395 --> 00:29:25,384
Non ?
273
00:29:26,115 --> 00:29:28,583
Souvent, c'est le seul truc
que certains mecs te laissent
274
00:29:30,595 --> 00:29:32,950
apr�s avoir essuy� leur sperme,
remont� leur pantalon
275
00:29:33,155 --> 00:29:34,713
et �tre partis sans
laisser de num�ro.
276
00:29:34,875 --> 00:29:35,944
Putain.
277
00:29:36,475 --> 00:29:38,272
Qu'est-ce qu'il t'a fait ?
278
00:29:42,075 --> 00:29:45,067
J'ai besoin de temps,
de prendre de la distance.
279
00:29:46,075 --> 00:29:48,066
Et pendant ce temps-l� ?
280
00:29:49,355 --> 00:29:51,664
Pendant ce temps-l�,
j'ai besoin d'un service.
281
00:29:52,475 --> 00:29:54,943
D�sol�, j'ai oubli�
d'amener des vierges.
282
00:29:59,675 --> 00:30:01,472
Tu m'aideras, hein ?
283
00:30:04,075 --> 00:30:05,554
Bien s�r.
284
00:30:07,475 --> 00:30:09,067
Ne me demande pas pourquoi.
285
00:30:12,355 --> 00:30:13,947
Je sais que j'ai promis,
286
00:30:14,155 --> 00:30:16,669
mais que fait-on en voiture
� mi-chemin de Vegas ?
287
00:30:18,675 --> 00:30:21,667
T'as r�cup�r� la forme apr�s
tous ces cris et pleurs.
288
00:30:21,875 --> 00:30:24,469
Qui a dit que j'avais fini ?
C'est juste un r�pit.
289
00:30:25,275 --> 00:30:28,267
Si tu cherches l'absolution,
on va dans la mauvaise direction.
290
00:30:28,475 --> 00:30:32,070
Tout ce que les pr�cheurs de Vegas
peuvent c�l�brer, c'est un mariage.
291
00:30:33,155 --> 00:30:36,147
Un coup � $10 et j'aurais toute
l'absolution dont j'ai besoin.
292
00:30:36,315 --> 00:30:39,113
C'est pas baisant que
tu t'es foutu dans la merde ?
293
00:30:39,515 --> 00:30:40,630
H�, calmos.
294
00:30:41,435 --> 00:30:42,504
ll en a besoin.
295
00:30:43,035 --> 00:30:44,946
Une bonne baise va le d�coincer.
296
00:30:45,115 --> 00:30:47,071
En amis, nous sommes solidaires.
297
00:30:47,235 --> 00:30:49,430
C'est quoi cette pouss�e
d'altruisme ?
298
00:30:49,715 --> 00:30:52,024
Je t'ai rejoint lorsque
tu as parl� de chattes.
299
00:30:53,035 --> 00:30:55,026
Ne doute pas de tes alli�s.
300
00:30:55,235 --> 00:30:56,634
Je loupe le boulot.
301
00:30:56,915 --> 00:30:59,065
Le fric est plus important
que le reste.
302
00:30:59,235 --> 00:31:01,624
Tu sais ce qu'on dit
des travailleurs inv�t�r�s.
303
00:31:01,835 --> 00:31:04,827
Les filles pr�f�rent qu'on bande
dans une soie italienne.
304
00:31:05,115 --> 00:31:06,912
Comment �a peut t'aider ?
305
00:31:07,715 --> 00:31:09,910
Parce que vous �tes l�.
306
00:31:10,115 --> 00:31:11,753
�a m'aide � me sentir mieux.
307
00:31:11,915 --> 00:31:13,109
Je vais pas bien.
308
00:31:13,555 --> 00:31:16,752
Ne mens pas pour finir
raide mort dans un motel.
309
00:31:18,035 --> 00:31:20,833
Je ne veux pas sortir
ton cul d'un chiotte miteux.
310
00:31:21,235 --> 00:31:22,953
C'est ce dont j'ai besoin.
311
00:31:23,115 --> 00:31:26,312
Un peu de temps et d'espace
et je vais aller mieux.
312
00:31:27,035 --> 00:31:28,434
Quel baratineur !
313
00:31:29,035 --> 00:31:30,946
- Je t'emmerde.
- Je t'emmerde aussi.
314
00:31:31,235 --> 00:31:33,032
Je vous emmerde tous les deux.
315
00:31:33,755 --> 00:31:34,631
Quoi ?
316
00:31:34,955 --> 00:31:36,354
T'as entendu.
317
00:32:44,835 --> 00:32:46,746
On veut juste une chambre.
318
00:32:59,075 --> 00:33:00,508
Je vous fais une remise
319
00:33:00,715 --> 00:33:02,433
pour l'ongle arrach�.
320
00:33:02,635 --> 00:33:03,670
Vous inqui�tez pas,
321
00:33:03,835 --> 00:33:05,826
il compensera avec son moignon.
322
00:33:06,515 --> 00:33:08,506
- Comment �a va ?
- �a fait mal.
323
00:33:10,035 --> 00:33:11,627
�a gu�rira.
324
00:33:12,035 --> 00:33:13,627
C'est toujours comme �a.
325
00:33:17,035 --> 00:33:19,424
Ajay, on est juste tous les deux.
326
00:33:20,035 --> 00:33:21,627
Dis-moi ce qui va pas.
327
00:33:24,835 --> 00:33:26,029
Si tu veux.
328
00:33:27,635 --> 00:33:29,626
T'aime jouer avec moi.
329
00:33:31,115 --> 00:33:33,709
C'est mieux que
t'en saches pas plus.
330
00:33:37,155 --> 00:33:38,952
Le changement est trop grand.
331
00:33:40,555 --> 00:33:41,954
Je peux attendre.
332
00:33:43,755 --> 00:33:45,347
Que faire d'autre ?
333
00:33:52,155 --> 00:33:53,952
Tu bandes toujours pour lui.
334
00:33:55,755 --> 00:33:58,349
C'est juste un b�guin,
quelle importance ?
335
00:34:00,555 --> 00:34:02,352
Peut �tre suis-je jaloux.
336
00:34:04,755 --> 00:34:06,632
Peut �tre que tu devrais pas.
337
00:34:23,955 --> 00:34:25,434
- Quoi ?
- Ton bonbon.
338
00:34:26,555 --> 00:34:28,147
J'ai pas de bonbon.
339
00:34:34,635 --> 00:34:35,624
Merde !
340
00:34:35,955 --> 00:34:37,229
Ne dis rien � Floor.
341
00:34:37,435 --> 00:34:39,187
J'ai ta dent dans ma main.
342
00:34:39,355 --> 00:34:41,346
�a va. Je vais bien.
343
00:34:42,755 --> 00:34:44,632
J'ai ta dent dans ma main !
344
00:34:44,955 --> 00:34:46,752
Elle est sortie toute seule.
345
00:34:50,555 --> 00:34:52,546
Tu crois pouvoir la remettre ?
346
00:34:53,835 --> 00:34:56,747
Dites-lui que je suis d�sol�e,
j'ai pas eu l'occasion.
347
00:34:57,355 --> 00:34:59,232
Je devais �tre un peu pr�occup�e.
348
00:35:00,555 --> 00:35:02,466
ll sait que c'�tait un accident,
349
00:35:02,635 --> 00:35:04,751
et il sait que vous �tes d�sol�e.
350
00:35:05,435 --> 00:35:06,663
Pour le doigt.
351
00:35:06,835 --> 00:35:08,632
Comment il le saurait
sans lui dire ?
352
00:35:10,235 --> 00:35:12,226
Vous �tes ce genre de fille,
353
00:35:12,435 --> 00:35:13,948
le genre compatissant.
354
00:35:14,635 --> 00:35:17,024
Vous n'en avez pas
rencontr� beaucoup ?
355
00:36:49,635 --> 00:36:51,432
Quelle heure est-il ?
356
00:36:51,595 --> 00:36:53,392
La nuit. De nouveau.
357
00:36:55,315 --> 00:36:56,304
De nouveau ?
358
00:36:56,715 --> 00:36:59,104
J'ai dormi toute le journ�e.
Tu m'as pas r�veill� ?
359
00:36:59,435 --> 00:37:01,426
J'ai essay�, t'�tais mort.
360
00:37:04,035 --> 00:37:06,230
Conduire m'a foutu en l'air.
361
00:37:07,435 --> 00:37:09,312
J'ai dormi toute la journ�e ?
362
00:37:10,315 --> 00:37:13,705
Ajoute du gel et un cocktail,
et tu peux remplacer Ajay.
363
00:37:18,115 --> 00:37:19,104
O� est-il ?
364
00:37:19,435 --> 00:37:21,426
ll est parti chercher de la glace.
365
00:37:21,915 --> 00:37:23,428
ll y a deux heures.
366
00:37:24,435 --> 00:37:25,424
Merde !
367
00:37:26,035 --> 00:37:29,027
''Glace'' doit �tre le
nouveau code pour ''bite''.
368
00:37:30,235 --> 00:37:31,509
ll a pris ma voiture ?
369
00:37:32,835 --> 00:37:35,224
T'inqui�te pas,
il te sera reconnaissant.
370
00:37:35,915 --> 00:37:37,906
ll te ram�nera les restes.
371
00:37:40,515 --> 00:37:41,709
Je suis s�rieux.
372
00:37:43,115 --> 00:37:44,309
�a va aller.
373
00:37:51,315 --> 00:37:54,034
Juste une t�che sur la banquette.
374
00:38:02,715 --> 00:38:04,228
J'ai besoin d'un taxi.
375
00:38:05,235 --> 00:38:06,509
Je viens avec toi.
376
00:38:07,235 --> 00:38:08,668
C'est pas une sortie scolaire.
377
00:38:08,835 --> 00:38:10,314
Alors, demande deux taxis.
378
00:42:08,675 --> 00:42:10,506
C'est important.
ll fallait que j'appelle.
379
00:42:11,835 --> 00:42:13,826
Et j'aurais appel� plus t�t.
380
00:42:14,235 --> 00:42:15,827
Je voulais. Vraiment.
381
00:42:16,715 --> 00:42:19,024
Mais, il y a toujours quelque chose.
382
00:42:22,435 --> 00:42:24,630
Nous ne nous parlons
qu'en cas de probl�me.
383
00:42:27,235 --> 00:42:29,032
ll y a un probl�me.
384
00:42:39,235 --> 00:42:40,634
J'ai besoin de toi.
385
00:42:55,035 --> 00:42:56,627
J'ai besoin de ton aide.
386
00:43:04,235 --> 00:43:05,714
Ne me hais pas.
387
00:43:06,355 --> 00:43:07,754
Ne me hais pas.
388
00:43:16,755 --> 00:43:18,552
J'ai besoin de ma m�re.
389
00:43:22,155 --> 00:43:23,747
Pas d'une martyre.
390
00:43:25,555 --> 00:43:29,104
Arr�te de me hair
et sois juste ma m�re.
391
00:43:30,835 --> 00:43:32,712
Je ne peux pas �tre le parent !
392
00:43:33,315 --> 00:43:37,308
C'est pas juste que
je doive �tre le parent !
393
00:43:38,315 --> 00:43:40,033
Je ne peux pas �tre le parent !
394
00:43:51,115 --> 00:43:52,912
C'est votre logeuse.
395
00:43:54,115 --> 00:43:56,675
Je ne veux pas d�ranger,
mais j'ai entendu des cris.
396
00:43:58,755 --> 00:44:00,950
Je v�rifie le niveau du son.
397
00:44:08,275 --> 00:44:10,152
Je vais faire attention.
398
00:44:12,555 --> 00:44:15,274
Vous cassiez mes fabuleuses affaires
399
00:44:15,755 --> 00:44:17,473
ou les v�tres ?
400
00:44:18,955 --> 00:44:20,786
ll va falloir que
je vous fasse payer
401
00:44:20,955 --> 00:44:23,469
si votre col�re a impliqu�
mes fabuleuses affaires.
402
00:44:25,075 --> 00:44:27,543
Je vais me calmer et
nettoyer le bazar.
403
00:44:28,675 --> 00:44:30,233
J'ai des gens pour �a,
404
00:44:30,395 --> 00:44:32,272
il suffira que vous payez.
405
00:44:33,275 --> 00:44:34,264
Tr�s bien.
406
00:44:35,995 --> 00:44:37,986
- Comment va le doigt ?
- �a va.
407
00:44:39,995 --> 00:44:41,587
Presque comme neuf.
408
00:44:42,875 --> 00:44:44,388
O� sont les gar�ons ?
409
00:44:45,395 --> 00:44:47,386
Nous avons chacun nos distractions.
410
00:44:47,675 --> 00:44:49,666
Si �a ne vous d�range pas,
je suis occup�.
411
00:44:50,275 --> 00:44:52,789
Je vais baisser le son
et tout �a.
412
00:44:54,075 --> 00:44:56,111
lls vous ont laiss� vous morfondre ?
413
00:44:56,275 --> 00:44:58,186
Je ne sais pas comment
dire �a poliment.
414
00:44:58,395 --> 00:45:00,192
Pourriez-vous me foutre la paix ?
415
00:45:01,595 --> 00:45:04,871
Vous n'�tes pas habitu�
aux salopes compatissantes.
416
00:45:06,395 --> 00:45:08,067
Je peux pas m'en aller.
417
00:45:08,675 --> 00:45:10,984
C'est � moi de nettoyer ce bazar.
418
00:45:11,395 --> 00:45:13,386
Je sais pas pour
le c�t� compatissant,
419
00:45:14,675 --> 00:45:16,666
mais le c�t� salope, je ma�trise.
420
00:45:18,875 --> 00:45:20,991
Une �me soeur ?
421
00:45:21,795 --> 00:45:23,990
Alors, tu sais � qui tu as affaire.
422
00:45:26,795 --> 00:45:28,786
Tu partiras pas.
423
00:45:29,995 --> 00:45:31,986
Quelles sont mes options ?
424
00:45:43,995 --> 00:45:45,587
Business ou plaisir ?
425
00:45:47,075 --> 00:45:48,793
Si c'est fun, je peux ?
426
00:45:49,275 --> 00:45:51,266
H�las, �a n'a jamais �t� fun.
427
00:45:52,475 --> 00:45:53,874
C'est pour quoi ?
428
00:45:55,195 --> 00:45:56,787
Des cicatrices.
429
00:45:58,795 --> 00:46:00,990
Des cicatrices stupides
430
00:46:01,475 --> 00:46:03,466
qui causent de vraies douleurs.
431
00:46:05,395 --> 00:46:06,874
Ne dis rien.
432
00:46:08,875 --> 00:46:09,864
Putain !
433
00:46:10,595 --> 00:46:12,187
Fais pas attention au bruit.
434
00:46:12,475 --> 00:46:14,670
Juste des gens d�sesp�r�s
qui veulent une chambre.
435
00:46:14,995 --> 00:46:16,986
�a nous fera de la compagnie.
436
00:46:34,875 --> 00:46:36,308
Vous avez de la place ?
437
00:46:36,475 --> 00:46:37,669
Bien s�r.
438
00:46:37,875 --> 00:46:40,070
- T'as vu le panneau.
- Merci de l'avoir remarqu�.
439
00:46:40,475 --> 00:46:42,625
Vous savez s�rement
que vous vous trompez.
440
00:46:42,795 --> 00:46:45,263
Le Strip est � l'est.
Suivez les lumi�res.
441
00:46:45,675 --> 00:46:47,666
Nous le savons,
nous en sommes conscientes.
442
00:46:49,075 --> 00:46:50,827
J'ai juste besoin d'une chambre.
443
00:46:50,995 --> 00:46:52,189
Pour nous deux.
444
00:46:52,475 --> 00:46:54,033
Pardonnez mon erreur,
445
00:46:54,195 --> 00:46:56,186
je ne vois pas beaucoup
de petites princesses.
446
00:46:56,675 --> 00:46:59,064
T'es toute seule
derri�re ce bureau ?
447
00:47:00,275 --> 00:47:02,231
Parfois, Dieu me rejoint.
448
00:47:02,395 --> 00:47:04,272
Mais pas aujourd'hui,
il est f�ch� contre moi.
449
00:47:04,595 --> 00:47:06,586
Y a un responsable ? Un mec ?
450
00:47:11,195 --> 00:47:12,423
J'ai des quaaludes
451
00:47:12,595 --> 00:47:14,074
et peu de patience.
452
00:47:14,875 --> 00:47:16,467
Vous n'avez rien � faire ici.
453
00:47:17,395 --> 00:47:18,544
Allez sur le Strip,
454
00:47:18,715 --> 00:47:20,592
ils ont de belles lumi�res
et des mecs fauch�s.
455
00:47:20,915 --> 00:47:23,190
- J'ai pas ce que vous voulez.
- Mais si.
456
00:47:24,315 --> 00:47:25,907
Juste une chambre.
457
00:47:26,395 --> 00:47:28,192
�a devrait suffire.
458
00:47:32,315 --> 00:47:33,509
�a ira.
459
00:47:34,395 --> 00:47:35,908
Je vais chercher mes affaires.
460
00:47:39,195 --> 00:47:40,184
Merci.
461
00:47:40,515 --> 00:47:42,312
On sera de gentilles filles.
462
00:47:42,915 --> 00:47:44,792
Promesses, promesses.
463
00:48:03,115 --> 00:48:05,106
T'es venu avec deux amis.
464
00:48:06,315 --> 00:48:08,112
Le bizarre est pour toi.
465
00:48:09,595 --> 00:48:11,108
Et l'autre ?
466
00:48:11,595 --> 00:48:12,789
Le collant.
467
00:48:14,195 --> 00:48:15,594
C'est ton genre ?
468
00:48:15,995 --> 00:48:17,508
Je suis pas le sien ?
469
00:48:18,515 --> 00:48:20,983
Tu es plus instruite que
la plupart de ses copines.
470
00:48:22,115 --> 00:48:24,583
J'avais devin� que
c'�tait ce genre de mec.
471
00:48:25,715 --> 00:48:27,512
Un genre utile, parfois.
472
00:48:29,395 --> 00:48:31,306
Emm�ne-moi ailleurs.
473
00:48:32,915 --> 00:48:34,587
Business ou plaisir ?
474
00:48:36,915 --> 00:48:39,190
H�las, ce voyage n'est pas fun.
475
00:48:50,795 --> 00:48:53,787
Bienvenue � la partie business
de notre excursion.
476
00:48:55,715 --> 00:48:58,104
Tu te conduis pas
vraiment en salope.
477
00:49:00,115 --> 00:49:01,946
�a vient petit � petit.
478
00:49:02,115 --> 00:49:03,707
Comme toi, je pr�sume.
479
00:49:04,915 --> 00:49:06,906
Tu es une salope gentille.
480
00:49:08,915 --> 00:49:10,712
Mais, il y a autre chose.
481
00:49:12,715 --> 00:49:14,910
Y a un truc bizarre chez toi.
482
00:49:15,915 --> 00:49:19,510
Au pif et limite brutale.
O� t'as appris tout �a ?
483
00:49:20,595 --> 00:49:22,984
Ne sois pas surpris que je le sache,
484
00:49:23,795 --> 00:49:25,911
�a se lit sur ta peau.
485
00:49:31,315 --> 00:49:33,909
Je te laisse tes cicatrices,
laisse-moi les miennes.
486
00:49:35,195 --> 00:49:37,311
Mais, tu veux parler des tiennes.
487
00:49:38,995 --> 00:49:42,192
J'ai pas besoin d'une confession
style tabloid.
488
00:49:43,795 --> 00:49:46,787
Tu es le genre de mec
qui aime parler de lui.
489
00:49:48,715 --> 00:49:50,194
T'es malade
490
00:49:50,515 --> 00:49:51,994
et c'est de ta faute.
491
00:49:56,315 --> 00:49:57,907
Peut �tre ai-je tort ?
492
00:50:03,715 --> 00:50:06,309
Aurais-tu bais� ce mec � jeun ?
493
00:50:11,515 --> 00:50:13,790
Alors, quel int�r�t de le hair ?
494
00:50:16,715 --> 00:50:18,706
Parce que c'est tout ce que j'ai.
495
00:50:19,515 --> 00:50:22,029
Je le hais de m'avoir fait
ce que j'ai fait � tant de mecs.
496
00:50:22,195 --> 00:50:23,992
Les baiser et les quitter.
497
00:50:25,795 --> 00:50:27,786
Maintenant, je dois g�rer �a.
498
00:50:30,315 --> 00:50:33,113
J'ai voulu me faire baiser
et j'ai eu ce que je voulais.
499
00:50:39,795 --> 00:50:41,592
Tu le hais parce que tu cr�ves.
500
00:50:43,595 --> 00:50:46,109
Non, parce que je suis d�j� mort.
501
00:50:48,195 --> 00:50:49,389
T'es bais�.
502
00:50:50,795 --> 00:50:52,706
C'est ce que j'ai dit.
503
00:50:52,915 --> 00:50:54,109
Fais voir.
504
00:51:02,915 --> 00:51:04,712
Tu veux savoir le pire ?
505
00:51:06,035 --> 00:51:08,026
A part �tre un mort-vivant ?
506
00:51:08,235 --> 00:51:09,634
Oui, � part �a.
507
00:51:10,635 --> 00:51:13,103
ll m'a fait �a et
j'ai m�me pas joui.
508
00:51:39,395 --> 00:51:40,987
�a t'a gratt� ?
509
00:51:42,475 --> 00:51:44,466
Pas que je me souvienne.
510
00:51:45,995 --> 00:51:48,987
Tu vas payer cher si
tu as tu� dans ta chambre.
511
00:51:49,795 --> 00:51:51,786
�a va �tre duraille � nettoyer.
512
00:51:51,995 --> 00:51:53,792
Je nettoie toujours derri�re moi.
513
00:51:54,995 --> 00:51:56,872
C'est quoi ton secret ?
514
00:51:57,195 --> 00:51:59,584
Je saigne une fois par mois
et c'est une horreur.
515
00:52:00,075 --> 00:52:03,067
Je me verrais pas faire �a
apr�s chaque repas.
516
00:52:04,475 --> 00:52:05,988
Les couches de b�b�.
517
00:52:07,595 --> 00:52:09,790
Elles ne servent pas
que pour la merde.
518
00:52:11,035 --> 00:52:13,310
Je ne te crois toujours pas.
519
00:52:15,315 --> 00:52:18,307
Je peux rien te dire d'autre
pour te convaincre.
520
00:52:20,995 --> 00:52:22,986
Tu peux me montrer.
521
00:52:23,995 --> 00:52:26,190
Te montrer quoi ?
Je t'ai montr� mes crocs.
522
00:52:27,515 --> 00:52:29,585
Des crocs en plastique,
c'est facile.
523
00:52:30,315 --> 00:52:32,590
J'avais les m�mes en Cinqui�me.
524
00:52:33,595 --> 00:52:35,313
Je les ai perdues.
525
00:52:37,995 --> 00:52:39,587
Donne-moi une vraie preuve.
526
00:52:41,235 --> 00:52:43,191
Fais de moi une croyante.
527
00:52:43,915 --> 00:52:46,224
Je pense pas que
tu veuilles le voir,
528
00:52:46,915 --> 00:52:49,224
mais je peux te montrer mon cul.
529
00:52:49,835 --> 00:52:50,904
Ton cul ?
530
00:52:53,835 --> 00:52:56,030
Mon anus s'est referm�.
531
00:52:58,235 --> 00:53:00,510
Et je ne pisse plus.
532
00:53:01,915 --> 00:53:03,143
Tu peux jouir ?
533
00:53:03,315 --> 00:53:04,714
Oui, dieu merci
534
00:53:06,035 --> 00:53:07,514
et c'est rose.
535
00:53:08,715 --> 00:53:09,750
Rose.
536
00:53:10,355 --> 00:53:12,073
C'est ma couleur pr�f�r�e.
537
00:53:14,275 --> 00:53:16,345
La bo�te est par l�.
538
00:53:31,275 --> 00:53:32,151
Kelvin ?
539
00:53:32,955 --> 00:53:34,388
Tu le connais ?
540
00:53:34,555 --> 00:53:37,069
Je viens juste d'arr�ter
de baiser avec lui.
541
00:54:03,555 --> 00:54:05,034
�a fait 13,50.
542
00:54:05,835 --> 00:54:06,665
Combien ?
543
00:54:10,715 --> 00:54:12,990
Et voil�. Gardez la monnaie.
544
00:54:16,875 --> 00:54:18,467
Ce n'est pas de la glace,
545
00:54:18,795 --> 00:54:19,989
c'est de l'eau.
546
00:54:20,395 --> 00:54:21,589
De l'eau chaude.
547
00:54:22,075 --> 00:54:23,474
Votre machine est cass�e.
548
00:54:23,875 --> 00:54:25,274
Je le sais.
549
00:54:25,475 --> 00:54:27,466
Si elle commence � marcher,
ce sera un �v�nement.
550
00:54:27,675 --> 00:54:29,472
Revenez me voir si �a arrive.
551
00:54:29,675 --> 00:54:31,791
D�sol� de vous interrompre,
mais o� est l'autre fille ?
552
00:54:32,075 --> 00:54:33,030
La jolie ?
553
00:54:33,195 --> 00:54:35,789
Je vais, je viens.
Je ne la surveille pas.
554
00:54:35,995 --> 00:54:37,269
Elle n'aimerait pas �a.
555
00:54:37,475 --> 00:54:39,033
Elle est partie avec un mec.
556
00:54:39,195 --> 00:54:40,264
Un mec ?
557
00:54:40,715 --> 00:54:43,388
Peut �tre son copain,
elle en a toujours apr�s lui.
558
00:54:53,915 --> 00:54:55,394
Tu la connais ?
559
00:54:56,315 --> 00:54:57,384
La fille ?
560
00:54:57,915 --> 00:54:59,143
Tu la connais ?
561
00:54:59,315 --> 00:55:00,589
Pas encore.
562
00:55:01,595 --> 00:55:03,586
Tu ne me connais pas non plus.
563
00:55:04,995 --> 00:55:07,065
Et j'ai beaucoup de conversation.
564
00:55:10,075 --> 00:55:11,588
T'as un petit copain ?
565
00:55:12,595 --> 00:55:13,391
Oui.
566
00:55:14,195 --> 00:55:15,184
Cool.
567
00:55:15,515 --> 00:55:17,506
T'en voudras pas d'autre.
568
00:55:37,635 --> 00:55:39,546
Ram�ne ton cul, ici.
569
00:55:58,435 --> 00:55:59,868
Enferm�e dehors ?
570
00:56:01,995 --> 00:56:04,065
�a va. Vraiment.
571
00:56:05,275 --> 00:56:08,472
Vous faites preuve
d'une inqui�tude polie.
572
00:56:09,875 --> 00:56:12,343
On dormira mieux.
573
00:56:13,675 --> 00:56:15,666
Vous attendez quelqu'un ?
574
00:56:15,955 --> 00:56:17,547
Que quelqu'un finisse.
575
00:56:20,475 --> 00:56:22,466
C'est mieux que de
se faire jeter en bo�te.
576
00:56:23,075 --> 00:56:24,144
Comme �a,
577
00:56:24,555 --> 00:56:26,113
y a plus qu'� rentrer.
578
00:56:26,275 --> 00:56:28,072
Et on peut attendre ailleurs.
579
00:56:32,675 --> 00:56:34,347
Y a rien de pire que
580
00:56:34,595 --> 00:56:35,869
de servir
581
00:56:36,595 --> 00:56:38,586
de compagnie post-coit.
582
00:56:40,075 --> 00:56:41,986
Alors, tu t'es fait jeter ?
583
00:56:44,675 --> 00:56:46,870
Non, j'ai arr�t� �a.
584
00:56:47,395 --> 00:56:48,464
Je crois.
585
00:56:50,395 --> 00:56:52,067
On prend un virage et
586
00:56:52,755 --> 00:56:54,473
y a plus de retour possible.
587
00:56:55,075 --> 00:56:57,873
On peut pas arr�ter
d'�tre un paillasson.
588
00:56:58,075 --> 00:56:59,144
Bien s�r que si.
589
00:57:00,955 --> 00:57:03,867
Tu dis merde � tous ceux
qui t'ont laiss� en rade.
590
00:57:04,795 --> 00:57:06,592
C'est ce que tu as fait ?
591
00:57:07,475 --> 00:57:08,988
C'est ce que je fais.
592
00:57:22,355 --> 00:57:23,470
Bonne nuit.
593
00:57:42,875 --> 00:57:44,308
Je t'en ai fait un.
594
00:57:56,155 --> 00:57:57,304
Ecoute.
595
00:57:57,715 --> 00:57:59,626
Je sais pas si Ajay va mieux,
596
00:57:59,915 --> 00:58:01,507
mais je voudrais rentrer.
597
00:58:02,315 --> 00:58:04,465
Je crois pas que
ce voyage l'ait aid�.
598
00:58:04,635 --> 00:58:07,024
On sait m�me pas
quel est le probl�me.
599
00:58:07,635 --> 00:58:09,227
Rien � foutre d'Ajay.
600
00:58:09,515 --> 00:58:11,665
Je commence � m'amuser.
601
00:58:11,835 --> 00:58:13,632
Tu vas pas me retirer �a ?
602
00:58:13,915 --> 00:58:15,667
ll y a plein de salopes � Hollywood.
603
00:58:15,835 --> 00:58:17,826
lci, tu fouilles les poubelles.
604
00:58:18,635 --> 00:58:20,148
On partira bient�t.
605
00:58:20,315 --> 00:58:22,112
Demain serait parfait.
606
00:58:47,675 --> 00:58:49,506
Je suis pr�t � rentrer.
607
00:58:50,115 --> 00:58:52,504
- C'est pas si facile.
- Fais en sorte.
608
00:58:53,315 --> 00:58:55,112
Pour nous, c'est facile.
609
00:59:01,115 --> 00:59:02,514
C'est pas juste.
610
00:59:02,715 --> 00:59:05,104
Arr�te de faire ta chochotte
et encaisse.
611
00:59:12,715 --> 00:59:14,273
Qu'est-ce que tu veux ?
612
00:59:14,435 --> 00:59:15,504
Bien devin�.
613
00:59:16,035 --> 00:59:18,151
Tu fais pas �a sans contrepartie.
614
00:59:18,315 --> 00:59:20,112
Persuade Ajay de rentrer demain.
615
00:59:20,755 --> 00:59:23,223
C'�tait bien,
mais il est temps de rentrer.
616
00:59:23,635 --> 00:59:24,624
Ah bon ?
617
00:59:25,355 --> 00:59:26,947
C'�tait juste un baiser,
618
00:59:27,555 --> 00:59:29,750
en �change d'un service.
619
00:59:32,955 --> 00:59:33,944
Attends !
620
00:59:35,955 --> 00:59:37,547
On discutera plus tard,
621
00:59:38,355 --> 00:59:40,744
quand tu auras fini ta crise.
622
00:59:41,835 --> 00:59:43,029
Tire-toi !
623
00:59:55,635 --> 00:59:58,513
Es-tu en possession
d'un gay d�prim� ?
624
00:59:59,595 --> 01:00:01,790
Comment sais-tu pour
le gay d�prim� ?
625
01:00:02,995 --> 01:00:05,190
J'en ai perdu un,
il y a une heure.
626
01:00:08,275 --> 01:00:09,708
�a doit �tre le mien.
627
01:00:09,875 --> 01:00:12,673
D�sol� de n'�tre d'aucune utilit�.
628
01:00:14,995 --> 01:00:17,190
Le c�t� dramatique est obligatoire ?
629
01:00:17,675 --> 01:00:19,188
�a fait partie du package.
630
01:00:22,715 --> 01:00:24,671
�a va bient�t s'arr�ter ?
631
01:00:25,275 --> 01:00:26,469
Tu parles.
632
01:00:28,795 --> 01:00:30,592
Je te cherchais tout � l'heure.
633
01:00:31,275 --> 01:00:34,073
Bon timing, je viens de
laisser tomber un mec.
634
01:00:35,875 --> 01:00:38,389
Je ne suis pas taill�
pour les relations.
635
01:00:40,195 --> 01:00:42,186
Je sais pour quoi t'es taill�.
636
01:00:42,675 --> 01:00:44,870
�a me convient, t'inqui�te.
637
01:00:46,875 --> 01:00:48,991
Je ne veux pas me souvenir de toi.
638
01:00:50,595 --> 01:00:52,790
T'es pas taill� pour le souvenir.
639
01:01:28,435 --> 01:01:30,426
C'est pas toi qui me fera sortir.
640
01:01:31,635 --> 01:01:33,751
J'essayerais m�me pas.
641
01:01:40,355 --> 01:01:42,346
Tu te souviens quand
on s'est rencontr�s.
642
01:01:42,835 --> 01:01:44,348
A l'Abbaye ?
643
01:01:47,035 --> 01:01:49,026
Je croyais t'avoir.
644
01:01:50,555 --> 01:01:52,352
J'en �tais s�r.
645
01:01:55,555 --> 01:01:57,830
Puis, tu as vu quelqu'un d'autre.
646
01:02:00,035 --> 01:02:02,151
Je ne me souviens pas
de qui c'�tait.
647
01:02:02,555 --> 01:02:04,352
Quelqu'un de plus mince,
648
01:02:05,155 --> 01:02:06,554
de plus beau.
649
01:02:07,555 --> 01:02:09,750
Carr�, balaise, insipide.
650
01:02:12,435 --> 01:02:13,754
Parfait.
651
01:02:15,435 --> 01:02:17,346
Pour toi, en tout cas.
652
01:02:18,555 --> 01:02:19,749
Mon erreur.
653
01:02:20,555 --> 01:02:22,750
Je m'en souviens
comme de ton erreur.
654
01:02:25,835 --> 01:02:27,826
Peut �tre la mienne aussi.
655
01:02:29,635 --> 01:02:31,193
C'est moi qui me suis attard�.
656
01:02:31,355 --> 01:02:33,949
Je t'avais vu en premier
et je t'ai jet�.
657
01:02:34,155 --> 01:02:35,349
Quel idiot.
658
01:02:36,635 --> 01:02:38,148
Oui, quel idiot.
659
01:02:38,835 --> 01:02:40,427
Mais �a va aller ?
660
01:02:42,555 --> 01:02:44,034
Tu es toujours l�.
661
01:02:45,635 --> 01:02:47,353
Je suis toujours l�.
662
01:02:49,235 --> 01:02:50,987
J'ai besoin que tu sois l�.
663
01:02:51,155 --> 01:02:52,349
Je sais.
664
01:03:23,035 --> 01:03:24,991
Ce que je dois te dire,
665
01:03:25,155 --> 01:03:27,146
ce qui va tout changer.
666
01:03:29,155 --> 01:03:30,588
Je peux te le dire.
667
01:03:30,755 --> 01:03:32,268
- J'en ai besoin.
- Tu ne dois pas.
668
01:03:32,555 --> 01:03:34,750
- �a n'a plus d'importance.
- Si, Teague !
669
01:03:37,075 --> 01:03:39,066
Tu te souviens de ce type,
670
01:03:39,555 --> 01:03:42,353
celui qui m'aurait transmis un truc.
671
01:03:44,555 --> 01:03:46,432
Je sais pas comment l'appeler,
672
01:03:46,755 --> 01:03:48,552
mais il m'a transmis un truc.
673
01:03:48,955 --> 01:03:50,866
Quelque chose de mauvais.
674
01:03:51,355 --> 01:03:52,868
Quelque chose de mal.
675
01:03:53,555 --> 01:03:55,944
Comme si une baise
apportait autre chose...
676
01:03:56,155 --> 01:03:58,146
Je m'en fous, Ajay !
Je m'en fous !
677
01:03:58,475 --> 01:03:59,464
Teague !
678
01:04:02,555 --> 01:04:03,704
Je suis mort.
679
01:04:03,875 --> 01:04:04,864
Quoi ?
680
01:04:07,875 --> 01:04:09,593
Mort-vivant... Je crois.
681
01:04:09,755 --> 01:04:11,154
Va te faire foutre !
682
01:04:11,475 --> 01:04:12,590
J'ai besoin de toi.
683
01:04:12,755 --> 01:04:14,746
Je suis peut �tre naif,
mais pas stupide.
684
01:04:15,075 --> 01:04:16,554
Je ne veux pas blesser.
685
01:04:16,875 --> 01:04:18,194
C'est dans ta t�te.
686
01:04:18,355 --> 01:04:19,868
J'ai besoin de te mordre.
687
01:04:20,475 --> 01:04:22,306
Juste un peu de sang,
pas beaucoup.
688
01:04:22,475 --> 01:04:24,545
Pour me le refiler ?
J'en veux pas !
689
01:04:28,555 --> 01:04:30,432
Tu ne peux pas m'abandonner !
690
01:04:30,595 --> 01:04:32,506
C'est pas de ma faute !
691
01:04:42,115 --> 01:04:43,594
Pardon...
692
01:04:49,195 --> 01:04:50,594
Je t'ai tach�.
693
01:04:53,715 --> 01:04:55,228
Oui, tu m'as tach�.
694
01:05:06,715 --> 01:05:08,307
T'es toujours l� ?
695
01:05:09,315 --> 01:05:10,714
Je suis toujours l�,
696
01:05:11,035 --> 01:05:12,627
mais je peux partir.
697
01:05:12,915 --> 01:05:14,428
Reste pour le moment,
698
01:05:14,715 --> 01:05:17,104
je d�ciderai quoi faire de toi,
plus tard.
699
01:05:22,035 --> 01:05:23,514
Un de tes amis ?
700
01:05:25,115 --> 01:05:26,628
Pas pour longtemps.
701
01:05:29,235 --> 01:05:31,226
Je ne sais pas quoi en penser.
702
01:05:32,235 --> 01:05:36,228
Vu notre relation cul,
peu importe ce que tu ressens.
703
01:05:36,835 --> 01:05:38,951
Mais tu peux ressentir
de l'indignation.
704
01:05:39,115 --> 01:05:41,504
C'est une �motion avec
laquelle j'aime jouer.
705
01:05:45,915 --> 01:05:47,314
Je me suis endormi.
706
01:05:47,635 --> 01:05:48,511
Oui.
707
01:05:48,715 --> 01:05:50,307
Et chez moi, en plus.
708
01:05:51,515 --> 01:05:54,712
J'ai une commotion,
je ne devrais pas m'endormir.
709
01:05:55,435 --> 01:05:57,630
Je ne g�re pas les traumatismes.
710
01:05:57,915 --> 01:05:58,870
Tu le sais.
711
01:05:59,035 --> 01:06:01,310
Pas avant mon caf� et ma brioche.
712
01:06:07,315 --> 01:06:08,907
Comment va la t�te ?
713
01:06:09,915 --> 01:06:11,906
J'ai �t� renvers� par une voiture.
714
01:06:12,115 --> 01:06:13,707
Je suis dans le cirage.
715
01:06:13,915 --> 01:06:15,268
Mais t'es l�.
716
01:06:15,435 --> 01:06:17,903
Tu vas assez bien pour
observer ma vie sexuelle.
717
01:06:18,635 --> 01:06:19,909
Je vais bien.
718
01:06:20,435 --> 01:06:22,903
Un peu secou�,
mais toujours en �tat.
719
01:06:23,915 --> 01:06:25,826
Je veux que tu t'en ailles.
720
01:06:28,235 --> 01:06:30,226
Attends une invitation,
la prochaine fois.
721
01:06:31,315 --> 01:06:33,431
- Si tu es invit�.
- Va te faire foutre !
722
01:06:34,715 --> 01:06:36,114
Je m'inqui�tais.
723
01:06:37,715 --> 01:06:39,706
Mais, c'est pas le mec
de l'autre soir.
724
01:06:40,835 --> 01:06:42,632
C'est un autre mec.
725
01:06:43,955 --> 01:06:45,752
�a vaut mieux.
726
01:06:47,235 --> 01:06:49,226
Au moins, il ne te mordra pas.
727
01:06:50,235 --> 01:06:51,714
T'es au courant ?
728
01:06:54,635 --> 01:06:56,512
Tu sais pas tout de moi.
729
01:06:58,515 --> 01:06:59,504
Non.
730
01:07:02,915 --> 01:07:04,428
Ton autre ami,
731
01:07:04,835 --> 01:07:06,109
c'est un cas.
732
01:07:06,835 --> 01:07:09,633
ll a pas tout compris.
ll vit encore en marginal.
733
01:07:10,915 --> 01:07:12,507
ll y en a d'autres ?
734
01:07:16,715 --> 01:07:19,434
Je dois y aller,
tu as de la compagnie.
735
01:07:20,315 --> 01:07:21,828
Tr�s dr�le.
736
01:07:22,115 --> 01:07:24,424
Mais, je joue pas � �a.
737
01:07:25,435 --> 01:07:28,108
Assieds-toi ou je m'occupe
de ta commotion.
738
01:07:30,635 --> 01:07:33,433
Nous allons rentrer,
moi et mes amis.
739
01:07:34,715 --> 01:07:35,704
Maintenant ?
740
01:07:38,315 --> 01:07:39,828
lls doivent m'attendre.
741
01:07:40,435 --> 01:07:42,426
Et s'ils ne sont pas pr�ts ?
742
01:07:43,115 --> 01:07:45,231
Je dois �tre pr�t au cas o�.
743
01:07:49,115 --> 01:07:51,504
- Prends soin d'elle.
- C'est le plan.
744
01:07:51,715 --> 01:07:53,512
Ne les fais pas attendre.
745
01:08:03,635 --> 01:08:05,273
Tu croiras jamais �a.
746
01:08:05,435 --> 01:08:06,834
Attends-moi.
747
01:08:15,835 --> 01:08:17,029
C'est fort.
748
01:08:27,235 --> 01:08:28,304
�a va ?
749
01:08:32,915 --> 01:08:34,712
Quelqu'un veut s'inviter.
750
01:08:36,515 --> 01:08:38,028
Je devrais me retirer.
751
01:08:52,035 --> 01:08:54,310
Personne ne reconna�t le sexe.
752
01:08:55,035 --> 01:08:58,107
lls baisent pour l'acceptation,
le fric ou l'influence.
753
01:08:58,315 --> 01:09:00,510
Pas parce qu'ils aiment �a.
754
01:09:01,235 --> 01:09:02,350
Tu as raison.
755
01:09:02,515 --> 01:09:03,868
Non, elle est bourr�e.
756
01:09:04,035 --> 01:09:05,434
J'ai pas fini.
757
01:09:13,915 --> 01:09:16,634
On �tait d'accord que
tu me violerais apr�s.
758
01:09:17,435 --> 01:09:19,824
Apr�s avoir �chou� � me s�duire.
759
01:09:21,435 --> 01:09:22,834
Tu veux y retourner ?
760
01:09:23,555 --> 01:09:26,353
Tenter ta chance avec
ton copain ''grandes dents''.
761
01:09:29,035 --> 01:09:32,027
Mes chances d'�tre viol�e
sont les m�mes.
762
01:09:38,835 --> 01:09:40,553
ll en a pas apr�s toi.
763
01:09:41,035 --> 01:09:44,232
ll a d�j� bouff� un mec
dans un sex-shop de Freemont.
764
01:09:44,635 --> 01:09:46,830
Tu devrais lui dire
d'�tre plus prudent.
765
01:09:48,035 --> 01:09:50,344
Comment tu sais �a
et pas les flics ?
766
01:09:51,155 --> 01:09:53,544
ll devrait d�j� avoir les menottes.
767
01:09:56,235 --> 01:09:57,827
ll a des amis.
768
01:10:00,035 --> 01:10:02,151
M�me s'il ne le sait pas.
769
01:10:03,435 --> 01:10:06,108
Mais s'il continue � merder,
sa chance va s'�puiser.
770
01:10:07,515 --> 01:10:09,790
lls vont pas toujours
nettoyer derri�re lui.
771
01:10:10,275 --> 01:10:12,789
ll y a des r�seaux,
des possibilit�s.
772
01:10:13,075 --> 01:10:15,066
Des fa�ons d'obtenir
ce dont il a besoin
773
01:10:15,795 --> 01:10:17,672
sans attirer l'attention.
774
01:10:20,475 --> 01:10:22,466
Tu parles de mecs.
775
01:10:24,475 --> 01:10:25,874
De nourriture.
776
01:10:28,075 --> 01:10:29,588
De chair,
777
01:10:30,275 --> 01:10:31,390
de sang.
778
01:10:33,995 --> 01:10:36,190
C'est tout ce qu'ils mangent ?
779
01:10:36,395 --> 01:10:37,987
lls ont besoin que de �a ?
780
01:10:39,395 --> 01:10:41,386
lls ont besoin que de �a.
781
01:10:41,795 --> 01:10:44,184
�a remplace ce qui leur manque.
782
01:10:44,995 --> 01:10:46,474
Donc ils mangent ?
783
01:10:48,275 --> 01:10:50,869
Est-ce qu'ils chient ou pissent ?
784
01:10:52,995 --> 01:10:54,986
Non, ce serait trop humain.
785
01:10:56,195 --> 01:10:58,663
Ce qu'ils prennent, ils l'utilisent.
786
01:11:00,075 --> 01:11:02,384
Ce dont ils n'ont pas besoin,
ils le rejettent.
787
01:11:04,395 --> 01:11:05,384
Rejettent ?
788
01:11:08,075 --> 01:11:09,269
Le sperme.
789
01:11:12,475 --> 01:11:15,273
lls sucent et jouissent,
�ternellement ?
790
01:11:18,275 --> 01:11:19,867
Pas �ternellement.
791
01:11:21,875 --> 01:11:24,673
Longtemps, mais pas �ternellement.
792
01:11:26,595 --> 01:11:28,108
Rien de surnaturel.
793
01:11:28,275 --> 01:11:29,503
Je suis l�.
794
01:11:29,675 --> 01:11:31,393
lls sont contamin�s.
795
01:11:32,875 --> 01:11:35,389
C'est dans leur sang, leurs fluides.
796
01:11:37,875 --> 01:11:41,185
Toutes ces vilaines choses
que nous devons �viter.
797
01:11:45,875 --> 01:11:48,594
Une pute d'indic est
toujours une pute.
798
01:11:49,075 --> 01:11:50,588
J'ai crach�.
799
01:11:50,995 --> 01:11:52,394
C'est ton tour.
800
01:11:52,595 --> 01:11:54,586
Techniquement, c'est d�j� fait.
801
01:11:59,795 --> 01:12:01,786
Tu t'en occupes pas bien.
802
01:12:03,675 --> 01:12:05,586
J'allais m'y mettre.
803
01:12:05,795 --> 01:12:07,387
Je te croyais parti.
804
01:12:09,395 --> 01:12:11,272
On est occup�s, ok ?
805
01:12:13,075 --> 01:12:14,269
Tu sais quoi ?
806
01:12:14,675 --> 01:12:16,472
T'as qu'� commencer
807
01:12:17,075 --> 01:12:19,873
et je reviendrai pour le meilleur.
808
01:12:29,275 --> 01:12:30,913
Que du classique !
809
01:12:31,075 --> 01:12:32,872
Une pipe, une baise.
810
01:12:34,075 --> 01:12:37,067
$40 si je suis actif,
$60 si je suis passif.
811
01:12:37,675 --> 01:12:39,154
Pipe incluse.
812
01:12:42,155 --> 01:12:43,747
Alors, ce sera 60.
813
01:12:45,155 --> 01:12:46,668
Comme tu veux.
814
01:13:08,995 --> 01:13:11,714
- On a pas parl� de �a.
- J'y suis all� fort.
815
01:13:12,035 --> 01:13:13,434
C'est en extra.
816
01:13:15,115 --> 01:13:16,104
Merde !
817
01:13:17,715 --> 01:13:19,512
Je dois aller aux chiottes.
818
01:13:34,435 --> 01:13:35,914
Je connais ce regard.
819
01:13:37,315 --> 01:13:38,509
Tu devrais.
820
01:13:39,835 --> 01:13:41,826
C'est pas un regard sympa.
821
01:13:44,515 --> 01:13:47,109
ll y a des gens de l'autre c�t�.
822
01:13:49,115 --> 01:13:50,104
Je sais.
823
01:13:51,715 --> 01:13:53,706
lls entendront s'il se passe
quelque chose.
824
01:13:55,915 --> 01:13:58,224
Tu veux qu'il se passe
quelque chose ?
825
01:14:04,035 --> 01:14:05,434
Fais chier !
826
01:14:16,555 --> 01:14:18,546
C'est pas comme �a qu'on fait.
827
01:14:18,835 --> 01:14:20,746
Tu dois me pr�venir
avant de me mordre.
828
01:14:21,435 --> 01:14:22,948
T'es pr�venu.
829
01:14:23,235 --> 01:14:25,032
Tu te fous du protocole.
830
01:14:30,955 --> 01:14:32,434
Tu ne pars pas,
831
01:14:32,755 --> 01:14:34,188
tu es ma seule option.
832
01:14:34,355 --> 01:14:35,344
Rallume.
833
01:14:35,555 --> 01:14:37,147
Peut �tre qu'on
remettra le couvert.
834
01:14:37,635 --> 01:14:39,068
Pas de peut �tre.
835
01:14:39,235 --> 01:14:40,429
J'ai faim.
836
01:14:40,635 --> 01:14:41,954
ll faudra te battre.
837
01:14:42,155 --> 01:14:43,349
Ne me force pas.
838
01:14:43,555 --> 01:14:45,625
Fais ce que tu as � faire,
comme moi.
839
01:15:07,115 --> 01:15:08,514
Tu vas partir bient�t ?
840
01:15:11,955 --> 01:15:14,150
Je suis � genoux et
tu me demandes �a.
841
01:15:17,235 --> 01:15:19,829
Je te demande
parce que tu es � genoux.
842
01:15:22,835 --> 01:15:24,951
Fais-moi confiance.
843
01:15:26,555 --> 01:15:28,432
Je ne suis pas ce genre de fille.
844
01:15:29,915 --> 01:15:32,634
Et je suis pas le genre � demander.
845
01:15:37,035 --> 01:15:38,024
Tr�s bien.
846
01:15:39,915 --> 01:15:41,348
Une fois de plus,
847
01:15:42,835 --> 01:15:44,427
en partant du haut.
848
01:15:58,675 --> 01:16:00,233
Tu attends quoi ?
849
01:16:00,915 --> 01:16:01,904
Rien.
850
01:16:03,315 --> 01:16:05,510
On peut pas panser
ses blessures en paix ?
851
01:16:08,235 --> 01:16:10,226
Pas toi, t'as pas droit
� la compassion.
852
01:16:10,635 --> 01:16:12,114
Garde-la pour toi.
853
01:16:12,315 --> 01:16:14,704
�a m'�tonne pas que
tu aies voulu me refiler �a.
854
01:16:15,235 --> 01:16:17,703
Je t'ai demand� si tu supporterais.
855
01:16:19,835 --> 01:16:21,314
Je t'ai jamais forc�.
856
01:16:21,515 --> 01:16:23,028
C'est la m�me chose.
857
01:16:23,915 --> 01:16:25,507
Pas de diff�rence.
858
01:16:25,835 --> 01:16:27,826
C'est � toi de g�rer.
859
01:16:29,115 --> 01:16:31,106
Tu te l'es inflig�.
860
01:16:34,115 --> 01:16:36,549
Je comprends bien que tu es malade.
861
01:16:36,715 --> 01:16:38,114
C'est tout toi,
862
01:16:38,635 --> 01:16:40,227
sortir et revenir malade.
863
01:16:40,435 --> 01:16:41,584
Je veux pas partager.
864
01:16:41,755 --> 01:16:43,074
Je l'ai jou� safe.
865
01:16:43,235 --> 01:16:44,748
Mais tu l'as jou�.
866
01:16:46,755 --> 01:16:48,507
Et tu veux me le refiler ?
867
01:16:48,915 --> 01:16:50,906
Non, tu veux que je le partage.
868
01:16:56,955 --> 01:16:58,946
C'est pas moi qui ait jou�.
869
01:17:03,235 --> 01:17:05,032
Moi, je te cherchais.
870
01:17:06,635 --> 01:17:08,512
J'attendais avec ton verre !
871
01:17:09,035 --> 01:17:10,912
Tu m'as toujours laiss� revenir.
872
01:17:13,035 --> 01:17:14,024
Pourquoi ?
873
01:17:15,035 --> 01:17:17,026
ll te faut toujours une �paule.
874
01:17:19,235 --> 01:17:21,032
On devrait rentrer.
875
01:17:30,435 --> 01:17:32,187
Tu ne me tueras pas ?
876
01:17:32,355 --> 01:17:34,630
Sur la route ?
Je suis pas un monstre.
877
01:17:35,635 --> 01:17:36,954
Je veux dire...
878
01:17:38,435 --> 01:17:40,346
si tu me filais ce que tu as.
879
01:17:43,155 --> 01:17:45,225
Est-ce que �a me tuera ?
880
01:17:49,355 --> 01:17:51,027
Je peux te montrer.
881
01:17:52,755 --> 01:17:54,427
Sur quelqu'un d'autre.
882
01:17:56,355 --> 01:17:58,949
Je te prouverai que
�a ne fait pas si mal.
883
01:18:05,355 --> 01:18:06,708
T'es un bon coup.
884
01:18:10,115 --> 01:18:12,390
Magne-toi, je suis fatigu�e.
885
01:18:13,395 --> 01:18:15,033
T'oserais pas me laisser dehors.
886
01:18:15,195 --> 01:18:16,708
Ne me tente pas.
887
01:18:17,315 --> 01:18:18,714
Tu l'as trouv�e.
888
01:18:19,315 --> 01:18:22,307
T'as trouv� la jolie fille,
tu pr�f�res celle-la ?
889
01:18:22,715 --> 01:18:24,228
Tu te fous la honte.
890
01:18:25,715 --> 01:18:26,864
Ta gueule.
891
01:18:27,035 --> 01:18:28,434
Allez poivrotte.
892
01:18:35,435 --> 01:18:37,426
Encore un peu.
893
01:18:37,835 --> 01:18:40,030
Avant que tu retournes
� ta chambre.
894
01:18:41,915 --> 01:18:44,270
On peut pas pratiquer en solo.
895
01:18:44,955 --> 01:18:48,664
Je sais ce que j'ai � savoir,
mais tu t'en sortiras pas seule.
896
01:18:50,155 --> 01:18:52,146
Cette nuit me suffira.
897
01:18:52,555 --> 01:18:54,546
Tu vas renforcer tes
mauvaises habitudes.
898
01:18:55,875 --> 01:18:57,467
Ne sois pas f�ch�.
899
01:18:57,675 --> 01:18:59,347
Je crois que je vais l'�tre.
900
01:19:02,155 --> 01:19:04,350
Je dois savoir si j'ai raison.
901
01:20:08,675 --> 01:20:10,267
''Appr�cie. ''
902
01:20:51,795 --> 01:20:53,513
ll commence � faire sombre.
903
01:20:55,715 --> 01:20:57,626
�a va pas s'arranger.
904
01:21:05,195 --> 01:21:07,186
Je t'ai pas fait peur ?
905
01:21:16,595 --> 01:21:18,392
Rien n'a chang�.
906
01:21:18,995 --> 01:21:20,713
Pas moi, en tout cas.
907
01:21:22,715 --> 01:21:25,070
Je ne te ferai pas de mal.
908
01:21:26,075 --> 01:21:28,464
Les circonstances ont chang�.
909
01:21:33,795 --> 01:21:35,308
Je peux entrer ?
910
01:21:36,395 --> 01:21:37,714
Tu as faim ?
911
01:21:38,515 --> 01:21:40,107
Je suis affam�.
912
01:21:40,715 --> 01:21:43,104
J'ai l'impression que
mon estomac s'auto-dig�re.
913
01:21:44,595 --> 01:21:46,392
Tu devrais avaler un truc.
914
01:22:04,115 --> 01:22:07,312
Une pilule chaque jour,
depuis l'�ge de 7 ans.
915
01:22:08,315 --> 01:22:10,306
Que t'est-il arriv� � 7 ans ?
916
01:22:10,715 --> 01:22:12,785
Les mecs peuvent �tre des salauds.
917
01:22:14,315 --> 01:22:15,794
T'es au courant ?
918
01:22:16,915 --> 01:22:17,791
Oui.
919
01:22:22,315 --> 01:22:23,794
Tu as froid.
920
01:22:27,315 --> 01:22:28,987
Je vais te r�chauffer.
921
01:22:30,195 --> 01:22:32,026
lls me retenaient au sol
922
01:22:32,195 --> 01:22:34,390
et s'amusaient � br�ler mes cheveux.
923
01:22:37,595 --> 01:22:40,314
lls ont �t� surpris
quand �a a pris feu.
924
01:22:56,235 --> 01:22:57,224
Putain !
925
01:22:59,555 --> 01:23:01,147
Que m'a fait Ajay ?
926
01:23:02,835 --> 01:23:05,030
Je lui ai demand�
de ne pas le faire.
927
01:23:10,235 --> 01:23:11,429
Les cicatrices...
928
01:23:13,155 --> 01:23:14,349
Celles-l�.
929
01:23:16,355 --> 01:23:18,823
Les plus douloureuses ne sont pas
dans la chair.
930
01:23:22,035 --> 01:23:23,832
J'avais ce chat tigr�.
931
01:23:24,435 --> 01:23:26,426
Un chat pris � la fourri�re.
932
01:23:28,355 --> 01:23:29,754
C'�tait mon chat.
933
01:23:30,275 --> 01:23:31,993
En fait, il vivait dehors.
934
01:23:32,155 --> 01:23:34,111
ll aurait piss�
dans toute la maison
935
01:23:34,275 --> 01:23:35,867
si on le laissait enferm�.
936
01:23:38,075 --> 01:23:39,793
Je me souviens d'un soir,
937
01:23:39,955 --> 01:23:41,468
je rentrais de l'�cole.
938
01:23:43,675 --> 01:23:47,065
Et j'ai entendu des cris
et des miaulements, dehors.
939
01:23:48,555 --> 01:23:50,068
Un combat de chats.
940
01:23:50,755 --> 01:23:52,347
Je me souviens
avoir couru dehors.
941
01:23:53,555 --> 01:23:55,273
Et j'ai vu mon chat
942
01:23:56,555 --> 01:23:59,069
retirer un oiseau de
l'estomac de l'autre chat.
943
01:24:02,155 --> 01:24:04,146
ll l'avait �ventr�.
944
01:24:08,675 --> 01:24:11,143
C'est marrant comment
s'installe la confiance.
945
01:24:11,755 --> 01:24:13,746
Comme �a vous rend aveugle.
946
01:24:15,875 --> 01:24:17,194
J'�tais toute petite.
947
01:24:17,355 --> 01:24:19,550
C'est s�rement arriv� diff�remment.
948
01:24:21,075 --> 01:24:23,543
Mais je me souviens que
mon chat �tait gentil.
949
01:24:25,355 --> 01:24:27,744
Mais je n'arr�tais pas de penser
950
01:24:29,075 --> 01:24:31,748
� comment j'aurais pu emp�cher �a.
951
01:24:34,755 --> 01:24:36,347
C'est une prise de conscience.
952
01:24:38,955 --> 01:24:40,354
Je sais pas.
953
01:24:43,155 --> 01:24:45,544
Je veux pas finir �ventr�e.
954
01:25:03,395 --> 01:25:04,430
Mon dieu.
955
01:25:09,835 --> 01:25:11,029
Briar,
956
01:25:12,515 --> 01:25:13,743
je suis plus moi.
957
01:25:13,915 --> 01:25:15,234
C'est pas moi !
958
01:25:26,235 --> 01:25:29,033
Je devrais y aller.
Je peux pas laisser les...
959
01:25:30,515 --> 01:25:32,904
...corps pour quand elle nettoiera.
960
01:25:35,635 --> 01:25:38,229
On devrait tout enterrer.
961
01:25:49,235 --> 01:25:50,224
Ajay...
962
01:25:55,635 --> 01:25:57,307
Un coup de main ?
963
01:25:58,315 --> 01:26:00,226
lls se ressemblent tous.
964
01:26:00,635 --> 01:26:02,432
Y en a un de mieux ?
965
01:26:02,835 --> 01:26:05,030
Certaines personnes ont
des pr�f�rences,
966
01:26:06,035 --> 01:26:07,627
mais c'est pareil.
967
01:26:08,235 --> 01:26:09,827
Un verrou est un verrou.
968
01:26:11,315 --> 01:26:13,909
Choisissez-en un pour moi, alors.
969
01:26:21,835 --> 01:26:23,826
On les as enterr�es
assez profond�ment ?
970
01:26:24,115 --> 01:26:25,912
Elles verront pas la diff�rence.
971
01:26:48,435 --> 01:26:49,504
T'es l� ?
972
01:26:50,235 --> 01:26:51,065
Bien.
973
01:26:51,235 --> 01:26:53,829
Je v�rifie qu'il y ait personne,
avant de fermer.
974
01:26:55,435 --> 01:26:57,744
Normalement, je ferme pas tout seul,
975
01:26:58,555 --> 01:27:00,068
mais mon coll�gue est malade.
976
01:27:00,235 --> 01:27:01,384
La chance...
977
01:27:01,555 --> 01:27:03,466
ll est pas malade, il a un rencard.
978
01:27:03,635 --> 01:27:05,626
Je me suis dit !
Pourquoi pas moi ?
979
01:27:05,835 --> 01:27:06,824
Exactement.
980
01:27:09,435 --> 01:27:11,232
Je fais pas �a souvent.
981
01:27:11,835 --> 01:27:13,029
Moi non plus.
982
01:27:14,835 --> 01:27:16,553
J'ai pas � �tre g�n�
983
01:27:16,755 --> 01:27:18,154
pour un c�lin.
984
01:27:20,235 --> 01:27:21,554
C'est ferm�. Ouvre.
985
01:28:05,875 --> 01:28:07,513
Putain, c'est quoi ?
986
01:28:07,715 --> 01:28:09,706
Rien que j'ai jamais vu.
987
01:28:10,195 --> 01:28:11,389
Retire-le.
988
01:28:13,595 --> 01:28:15,108
Tu vas me faire �a ?
989
01:28:15,395 --> 01:28:16,384
�a ?
990
01:28:17,115 --> 01:28:18,389
Non, jamais.
991
01:29:11,435 --> 01:29:13,312
Teague m'a tout racont�.
992
01:29:15,515 --> 01:29:16,914
J'en suis s�r.
993
01:29:19,315 --> 01:29:21,704
Je crois pas � ce qu'il a racont�.
994
01:29:23,115 --> 01:29:25,390
Vous vous ressemblez
beaucoup, tu sais.
995
01:29:26,995 --> 01:29:29,304
Vous voulez tellement
�tre innocents.
996
01:29:32,715 --> 01:29:34,194
C'est de ma faute.
997
01:29:35,315 --> 01:29:37,112
Je ne dis pas le contraire.
998
01:29:38,315 --> 01:29:39,509
Tu dis �a,
999
01:29:41,195 --> 01:29:42,787
mais toutes les larmes,
1000
01:29:43,115 --> 01:29:44,514
toute la morve
1001
01:29:44,995 --> 01:29:47,987
et tous les hurlements
ne r�pareront pas �a.
1002
01:29:49,995 --> 01:29:51,951
Tu peux pas d�faire �a.
1003
01:29:52,115 --> 01:29:55,107
Peu importe ce que je fasse,
�a rate toujours.
1004
01:29:59,195 --> 01:30:01,584
Tu peux pas forcer Teague � t'aimer.
1005
01:30:04,715 --> 01:30:06,592
Je le ferais si je le dois.
1006
01:30:14,315 --> 01:30:15,907
T'es bizarre, Ajay.
1007
01:30:17,995 --> 01:30:20,384
�a doit �tre pour �a
que tu me fais peur.
1008
01:30:22,115 --> 01:30:24,310
Au moins avec mon chat,
je savais.
1009
01:30:25,915 --> 01:30:28,509
Je savais qu'il pouvait faire
ce qu'il a fait.
1010
01:30:28,795 --> 01:30:30,990
C'�tait un probl�me de degr�.
1011
01:30:33,395 --> 01:30:36,068
Mais avec toi, je ne sais pas
� quoi m'attendre.
1012
01:30:40,395 --> 01:30:42,784
Tu vas me donner des cauchemars.
1013
01:30:44,075 --> 01:30:45,474
Je le sais.
1014
01:30:47,275 --> 01:30:50,267
Parce que tu es ce genre de monstre.
1015
01:31:05,675 --> 01:31:06,949
O� est-elle ?
1016
01:31:08,275 --> 01:31:09,151
Quoi ?
1017
01:31:10,875 --> 01:31:11,864
La cl�.
1018
01:31:12,075 --> 01:31:13,554
O� est la cl�, Ajay ?
1019
01:31:15,155 --> 01:31:16,304
Je l'ai cach�e.
1020
01:31:16,475 --> 01:31:18,067
On le sait, mais o� ?
1021
01:31:22,155 --> 01:31:24,146
O� est-elle ?
Que mijotes-tu ?
1022
01:31:25,955 --> 01:31:27,946
Floor est enferm� avec Briar.
1023
01:31:28,155 --> 01:31:30,953
Floor va avoir faim.
Nous avons toujours faim.
1024
01:31:32,875 --> 01:31:34,866
ll n'aura pas le choix.
1025
01:31:35,675 --> 01:31:37,267
Briar est l�, c'est...
1026
01:31:38,075 --> 01:31:39,474
de la nourriture.
1027
01:31:43,475 --> 01:31:45,943
Si je ne peux pas t'avoir,
elle meurt.
1028
01:31:49,475 --> 01:31:51,272
Va te faire foutre Ajay !
1029
01:31:54,075 --> 01:31:56,543
Prends-moi, mais sans ma permission.
1030
01:31:57,875 --> 01:31:59,513
Ce n'est pas de ma faute !
1031
01:31:59,675 --> 01:32:01,108
Ce n'est pas de ta faute !
1032
01:32:01,275 --> 01:32:02,594
Je peux pas rester avec elle.
1033
01:32:02,755 --> 01:32:03,790
Tu choisis.
1034
01:32:03,955 --> 01:32:05,104
Laissez-moi sortir !
1035
01:32:05,275 --> 01:32:06,469
Elle est innocente.
1036
01:32:07,075 --> 01:32:09,987
Tu pourras pas te sauver,
mais tu peux la sauver.
1037
01:32:10,155 --> 01:32:11,383
Tu peux pas me forcer.
1038
01:32:11,555 --> 01:32:13,307
Je ne veux pas �tre comme toi !
1039
01:32:13,475 --> 01:32:15,147
Tu me hais tant que �a ?
1040
01:32:16,875 --> 01:32:18,866
Je ne me hais pas assez.
1041
01:32:27,555 --> 01:32:28,590
Tu me d�sires.
1042
01:32:28,755 --> 01:32:30,950
Tu m'as toujours d�sir�.
Je l'ai toujours su !
1043
01:32:31,155 --> 01:32:32,873
J'ai toujours compt� l�-dessus.
1044
01:32:33,555 --> 01:32:35,307
Tu peux pas m'enlever �a.
1045
01:32:35,475 --> 01:32:36,954
Pas maintenant !
1046
01:32:37,675 --> 01:32:40,473
Pas quand j'ai besoin
que tu me veuilles.
1047
01:32:45,155 --> 01:32:46,952
Tu �tais le seul fiable.
1048
01:32:48,755 --> 01:32:50,347
J'ai chang�, Ajay.
1049
01:32:51,075 --> 01:32:52,474
�a arrive.
1050
01:32:54,075 --> 01:32:56,669
M�me aux toutous et aux simplets.
1051
01:32:58,995 --> 01:33:00,508
Tu le vois pas venir.
1052
01:33:00,675 --> 01:33:01,824
ll veut pas de toi.
1053
01:33:01,995 --> 01:33:03,394
Tu t'y attends pas.
1054
01:33:03,675 --> 01:33:05,188
Laisse tomber, Ajay.
1055
01:33:05,395 --> 01:33:06,987
�a fait mal quand c'est fini.
1056
01:33:07,195 --> 01:33:08,787
Laisse-moi sortir d'ici !
1057
01:33:09,275 --> 01:33:10,594
Mon dieu, Briar !
1058
01:33:27,795 --> 01:33:29,194
Elle est glac�e.
1059
01:33:29,795 --> 01:33:31,433
Tu l'as bouff�e, il y a une heure.
1060
01:33:31,595 --> 01:33:32,823
Tu nous as enferm�s.
1061
01:33:32,995 --> 01:33:34,872
Elle �tait � dispo,
comme un banquet.
1062
01:33:35,195 --> 01:33:36,787
J'�tais suppos� faire quoi ?
1063
01:33:44,595 --> 01:33:46,870
Comme si tu voulais d'elle.
1064
01:33:48,995 --> 01:33:52,192
Qu'allais-tu faire ?
L'utiliser comme les autres.
1065
01:33:52,395 --> 01:33:54,670
La ramener pour qu'elle
te pr�pare tes martinis ?
1066
01:33:55,195 --> 01:33:57,663
Lui offrir un 4X4 et des b�b�s ?
1067
01:34:30,075 --> 01:34:32,270
Tout ce qu'elle aurait voulu.
1068
01:34:32,595 --> 01:34:34,506
Tout ce qu'elle aurait
voulu que je sois.
1069
01:34:34,675 --> 01:34:36,233
C'est tout ce que j'ai
1070
01:34:36,395 --> 01:34:37,714
et elle l'a demand�.
1071
01:34:37,875 --> 01:34:39,672
Pour la premi�re fois,
�a comptait.
1072
01:34:40,195 --> 01:34:43,187
A toutes ses demandes,
j'aurais r�pondu oui.
1073
01:35:53,555 --> 01:35:54,908
Ajay, c'est fini.
1074
01:35:57,235 --> 01:35:59,032
Allons-y. Floor est mort.
1075
01:36:10,635 --> 01:36:12,034
C'est du m�tal.
1076
01:36:14,835 --> 01:36:16,427
Ajay, tu saignes trop.
1077
01:36:17,635 --> 01:36:19,034
Mais, c'est du m�tal.
1078
01:36:19,235 --> 01:36:20,827
Tu cr�ves quand m�me.
1079
01:36:21,435 --> 01:36:22,914
C'est inutile.
1080
01:36:23,115 --> 01:36:25,504
Je baigne dans une flaque
de mon sang.
1081
01:36:28,915 --> 01:36:30,906
Vas-y, ouvre la porte
1082
01:36:31,435 --> 01:36:32,834
et fiche le camp.
1083
01:36:37,315 --> 01:36:38,907
La porte est d�j� ouverte.
1084
01:36:40,715 --> 01:36:41,704
Alors,
1085
01:36:42,235 --> 01:36:44,032
�a devrait �tre facile.
1086
01:36:48,635 --> 01:36:50,034
J'ai chang� d'avis.
1087
01:36:50,715 --> 01:36:52,034
Pas juste.
1088
01:36:55,235 --> 01:36:57,749
Tu peux pas m'embrasser
apr�s que je sois mort.
1089
01:37:00,635 --> 01:37:02,626
Ne me dis pas quoi faire.
1090
01:39:00,155 --> 01:39:03,386
Ne me mens pas pour finir
raide mort dans un motel.
1091
01:39:04,795 --> 01:39:06,592
J'ai ta dent dans ma main !
1092
01:39:06,915 --> 01:39:08,109
J'ai dormi toute la journ�e.
1093
01:39:08,515 --> 01:39:09,868
Pourquoi tu m'as pas r�veill� ?
1094
01:39:10,035 --> 01:39:11,832
J'ai essay�, t'�tais comme mort.
1095
01:39:12,235 --> 01:39:14,226
Tu pourrais �tre la doublure d'Ajay.
1096
01:39:14,515 --> 01:39:16,312
Si tu me files ce que tu as,
1097
01:39:17,035 --> 01:39:18,912
je vais pas mourir ?
1098
01:39:19,235 --> 01:39:21,305
ll vaut mieux
que tu ne saches pas.
1099
01:39:22,035 --> 01:39:24,026
Le changement est trop important.
1100
01:39:24,915 --> 01:39:28,112
J'ai chang� Ajay,
et tu l'as pas vu venir.
1101
01:39:29,315 --> 01:39:31,510
Tu sens juste la douleur
quand c'est termin�.
1102
01:42:26,915 --> 01:42:29,793
Sous-titres ; Thierry Willems
pour Optimale.fr
75413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.