All language subtitles for Scab

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,315 --> 00:01:22,873 La capote ! 2 00:01:23,155 --> 00:01:24,554 D�p�che. 3 00:01:40,995 --> 00:01:42,508 Qu'est-ce tu fous ? 4 00:01:44,395 --> 00:01:46,386 Je fais pas de bareback ! 5 00:01:47,115 --> 00:01:49,390 C'est juste un contact entre amis. 6 00:01:50,315 --> 00:01:52,226 Je suis n�gatif, et je sais que toi aussi. 7 00:01:52,395 --> 00:01:53,748 C'est �a. 8 00:01:53,915 --> 00:01:55,587 Tu sais o� est la porte. 9 00:01:56,195 --> 00:01:57,514 Attends. 10 00:01:58,395 --> 00:01:59,908 On a pas fini. 11 00:02:00,595 --> 00:02:02,506 Si, j'ai vir� ta bite. 12 00:02:02,915 --> 00:02:05,383 Va te finir dans ta bagnole. C'est fini. 13 00:02:05,595 --> 00:02:07,108 C'�tait une erreur. 14 00:02:08,315 --> 00:02:09,509 Allez... 15 00:02:10,115 --> 00:02:11,594 Faisons la paix. 16 00:02:13,915 --> 00:02:15,906 Ramasse tes merdes et tire-toi. 17 00:02:35,795 --> 00:02:36,910 T'es bless� ? 18 00:03:56,875 --> 00:03:58,866 Ne n�glige pas l'orifice. 19 00:04:00,475 --> 00:04:02,272 Toi ou moi, d'abord ? 20 00:04:02,875 --> 00:04:04,672 Vas donc refaire un tour. 21 00:04:12,275 --> 00:04:14,266 Je vois que tu t'es entra�n�. 22 00:04:14,875 --> 00:04:16,354 J'aurais aim� �tre l�. 23 00:04:17,355 --> 00:04:19,550 - Non, j'ai pas... - Je m'en fiche. 24 00:04:20,155 --> 00:04:21,873 C'�tait juste du cul. 25 00:04:23,555 --> 00:04:25,864 Tu me prends encore pour une lady. 26 00:04:27,275 --> 00:04:29,152 Mais, je suis loin d'�tre fragile. 27 00:04:30,075 --> 00:04:32,270 Tu devrais me baiser pour voir. 28 00:04:37,675 --> 00:04:40,064 Marque l'endroit pour pouvoir y revenir. 29 00:04:54,675 --> 00:04:56,393 Te force pas, si t'as pas envie. 30 00:04:56,555 --> 00:04:57,749 Rien � voir. 31 00:04:57,955 --> 00:04:59,468 Plus vite, alors ! 32 00:05:17,475 --> 00:05:19,545 On fait �a depuis combien de temps ? 33 00:05:21,475 --> 00:05:23,466 Ne g�che pas la descente. 34 00:05:23,675 --> 00:05:24,869 Six mois ? 35 00:05:26,075 --> 00:05:27,064 Sept. 36 00:05:28,075 --> 00:05:29,588 C'est d�j� trop. 37 00:05:29,875 --> 00:05:31,866 C'�tait notre baise d'adieu. 38 00:05:34,195 --> 00:05:35,787 On a pas bais� ! 39 00:07:17,675 --> 00:07:18,710 Le 9 1 1. 40 00:07:18,875 --> 00:07:20,593 Quelqu'un a �t� viol�. 41 00:07:21,995 --> 00:07:23,951 Qui a �t� viol�, monsieur ? 42 00:07:24,675 --> 00:07:25,630 Moi. 43 00:07:25,795 --> 00:07:26,671 Monsieur ? 44 00:07:26,995 --> 00:07:27,871 Moi ! 45 00:07:28,275 --> 00:07:29,867 Etes-vous la victime, monsieur ? 46 00:07:33,875 --> 00:07:34,785 Monsieur ? 47 00:07:37,795 --> 00:07:39,592 Avez-vous �t� viol� ? 48 00:07:44,195 --> 00:07:45,628 Vous �tes l� ? 49 00:07:45,795 --> 00:07:46,864 Je sais pas. 50 00:09:35,515 --> 00:09:38,348 Je l'ai laiss� mariner dans son jus. 51 00:09:38,555 --> 00:09:40,147 J'en ai pas honte. 52 00:09:41,955 --> 00:09:43,946 Je devrais peut �tre, mais non. 53 00:09:45,955 --> 00:09:48,150 C'est plus � moi de m'en occuper. 54 00:09:48,555 --> 00:09:50,352 Tu l'as encore quitt� ? 55 00:09:51,355 --> 00:09:53,550 J'aurais jamais d� m'en occuper. 56 00:09:54,155 --> 00:09:55,634 ll n'a jamais �t� bien ? 57 00:09:56,955 --> 00:09:58,832 ll a jamais �t� au point. 58 00:10:01,835 --> 00:10:04,224 Mais tu es rest�e, il devait avoir quelque chose. 59 00:10:06,355 --> 00:10:08,744 J'en ai assez d'attendre qu'il change. 60 00:10:10,035 --> 00:10:12,026 lls y arrivent parfois. 61 00:10:12,835 --> 00:10:14,109 Les mecs... 62 00:10:14,835 --> 00:10:16,234 lls changent. 63 00:10:16,635 --> 00:10:18,227 Tu te mens � toi-m�me. 64 00:10:18,955 --> 00:10:20,070 Je suis occup�e. 65 00:10:20,235 --> 00:10:22,624 Si tu veux un conseil, il faut plier les serviettes. 66 00:10:24,235 --> 00:10:25,748 Tu as un conseil ? 67 00:10:26,155 --> 00:10:28,953 La pratique est excellente. �a te rend plus forte. 68 00:10:29,235 --> 00:10:31,544 Tu l'as d�j� plaqu�, tu peux le refaire. 69 00:10:31,755 --> 00:10:33,074 ll est dans ta chambre. 70 00:10:33,235 --> 00:10:34,554 C'est pas juste. 71 00:10:36,835 --> 00:10:38,632 La vie l'est rarement. 72 00:11:18,515 --> 00:11:20,073 T'es revenue. 73 00:11:22,875 --> 00:11:24,467 C'�tait �crit. 74 00:11:30,355 --> 00:11:33,153 J'essayais de trouver une id�e avant de m'endormir. 75 00:11:33,955 --> 00:11:36,150 Quelque chose pour te convaincre. 76 00:11:36,555 --> 00:11:38,273 Comme une r�plique de film. 77 00:11:39,275 --> 00:11:41,266 Mais j'arrive pas � me d�cider. 78 00:11:44,755 --> 00:11:46,746 �a n'a plus d'importance. 79 00:11:47,155 --> 00:11:48,952 Je suis trop fatigu�e pour changer d'avis. 80 00:11:49,475 --> 00:11:51,352 Je veux juste aller me coucher. 81 00:11:54,875 --> 00:11:56,547 Essaie-moi encore. 82 00:11:57,075 --> 00:11:58,554 Essayons encore. 83 00:11:58,955 --> 00:12:00,183 Pour une dur�e limit�e. 84 00:12:00,355 --> 00:12:02,152 Pas d'engagement, pas de pression. 85 00:12:02,355 --> 00:12:03,583 On a d�j� essay�. 86 00:12:03,755 --> 00:12:05,268 Enfin, tu as essay�. 87 00:12:05,955 --> 00:12:08,469 �a fait 7 mois qu'on essaie. 88 00:12:08,755 --> 00:12:09,904 Et c'est si moche ? 89 00:12:10,075 --> 00:12:11,474 C'est pas top. 90 00:12:12,875 --> 00:12:16,072 On se s�pare et on partage le butin ? 91 00:12:17,155 --> 00:12:19,953 Tu peux garder le butin. Je repars � z�ro. 92 00:12:39,715 --> 00:12:41,228 Je sens ton regard. 93 00:12:41,675 --> 00:12:42,505 Arr�te. 94 00:12:42,675 --> 00:12:44,267 Je v�rifie ta technique. 95 00:12:44,555 --> 00:12:45,749 Quelle technique ? 96 00:12:47,475 --> 00:12:49,431 Une pompe est une putain de pompe. 97 00:12:50,035 --> 00:12:52,424 Arr�te de faire ta chochotte et encaisse. 98 00:13:00,235 --> 00:13:01,554 On court ? 99 00:13:02,635 --> 00:13:04,034 Pas aujourd'hui ? 100 00:13:04,355 --> 00:13:05,754 Pas aujourd'hui. 101 00:13:06,755 --> 00:13:08,154 Je suis fatigu� 102 00:13:10,435 --> 00:13:11,948 et j'ai mal... 103 00:13:13,355 --> 00:13:14,868 Mal partout. 104 00:13:25,275 --> 00:13:26,754 �a fait du bien ? 105 00:13:28,955 --> 00:13:30,547 C'est une question idiote. 106 00:13:34,075 --> 00:13:35,872 Je peux te demander ? 107 00:13:37,875 --> 00:13:40,150 T'as d�j� eu envie de moi ? 108 00:13:40,755 --> 00:13:42,154 Avant, bien s�r. 109 00:13:42,355 --> 00:13:43,788 Avant quoi ? 110 00:13:43,955 --> 00:13:45,354 Avant de devenir r�aliste. 111 00:13:45,875 --> 00:13:47,991 Avant de r�aliser qu'il est inutile 112 00:13:48,155 --> 00:13:50,146 de vouloir ce qu'on ne peut pas avoir. 113 00:13:50,355 --> 00:13:52,664 �a t'emp�che pas de d�sirer Ajay. 114 00:14:00,555 --> 00:14:02,750 Floor, comment peux-tu avoir des amis ? 115 00:14:03,475 --> 00:14:07,150 O� trouves-tu des filles assez connes pour coucher avec toi ? 116 00:14:08,675 --> 00:14:09,949 Je t'aime bien. 117 00:14:10,555 --> 00:14:13,752 Et t'aimes bien me mater. C'est pour �a que tu restes. 118 00:14:14,155 --> 00:14:17,352 Et c'est la m�me chose avec les filles. 119 00:14:18,155 --> 00:14:20,953 �a n'ennuie pas ces filles que tu n'appelles jamais. 120 00:14:22,075 --> 00:14:24,066 Je ne baise pas ces filles. 121 00:14:24,475 --> 00:14:26,466 Je baise les filles que j'aime baiser, 122 00:14:27,155 --> 00:14:29,669 pas celles qui veulent jouer les amoureuses. 123 00:14:32,555 --> 00:14:34,750 Alors, je suis quel genre de fille ? 124 00:14:35,155 --> 00:14:36,668 T'attendrais mon appel. 125 00:14:37,075 --> 00:14:39,589 Ajay ne t'a pas bais�, et tu attends son appel. 126 00:14:41,475 --> 00:14:43,670 ll y a bais� et ''bais�''. 127 00:14:47,395 --> 00:14:49,465 �a fait seulement quelques jours. 128 00:14:50,355 --> 00:14:52,152 Tu devrais �tre habitu�. 129 00:14:53,075 --> 00:14:56,067 C'est pas la premi�re fois qu'il t'abandonne en discoth�que. 130 00:14:57,155 --> 00:14:59,271 Prends les choses en main. 131 00:15:00,355 --> 00:15:03,552 Prends-toi en main et sois une salope, toi-aussi. 132 00:15:43,395 --> 00:15:44,794 C'est d�licieux 133 00:15:44,955 --> 00:15:46,434 et c'est super facile ! 134 00:15:46,635 --> 00:15:49,627 Cela m'ennuie que tant de gens s'en moquent. 135 00:15:50,755 --> 00:15:53,223 Souvenez-vous, la fra�cheur est la cl�. 136 00:15:53,955 --> 00:15:55,946 Directement de la traie. 137 00:15:56,555 --> 00:15:58,944 R�chauffez ce quart de lait super frais 138 00:15:59,155 --> 00:16:00,554 � feu doux. 139 00:16:03,755 --> 00:16:04,983 Attention au feu. 140 00:16:05,155 --> 00:16:08,147 Vous voulez r�chauffer le lait pas le roussir. 141 00:16:11,755 --> 00:16:13,074 Retirez du feu 142 00:16:13,235 --> 00:16:15,749 et ajoutez deux cuiller�es de jus de citron. 143 00:16:17,435 --> 00:16:19,232 C'est l'ingr�dient secret. 144 00:16:19,675 --> 00:16:21,745 C'est ce qui fait cailler, le lait. 145 00:17:08,715 --> 00:17:11,024 Couvrez votre passoire d'une �tamine 146 00:17:15,755 --> 00:17:17,552 et versez la mixture. 147 00:17:39,275 --> 00:17:40,708 On y va. 148 00:17:41,395 --> 00:17:42,987 R�unissez les bords 149 00:17:46,395 --> 00:17:47,908 et pressez. 150 00:17:48,515 --> 00:17:50,710 N'ayez pas honte, personne ne vous voit. 151 00:17:51,515 --> 00:17:53,312 C'est le r�sultat qui compte. 152 00:17:54,915 --> 00:17:56,792 Enlevez l'�tamine 153 00:17:57,715 --> 00:17:58,909 et voil� ! 154 00:17:59,795 --> 00:18:00,989 Le paradis. 155 00:18:01,915 --> 00:18:04,145 C'est fini pour aujourd'hui, � la prochaine. 156 00:18:04,315 --> 00:18:05,748 Soyez aventureux, 157 00:18:05,915 --> 00:18:07,348 soyez heureux, 158 00:18:07,515 --> 00:18:08,789 mangez ! 159 00:19:08,875 --> 00:19:10,945 Tu cherches une cavali�re ? 160 00:19:11,555 --> 00:19:12,670 Ou toi... 161 00:19:12,955 --> 00:19:14,468 C'est pareil. 162 00:19:15,155 --> 00:19:17,464 T'as pas l'air d'un amateur de moules. 163 00:19:17,675 --> 00:19:19,552 J'ai quand m�me l'�quipement. 164 00:19:20,755 --> 00:19:23,064 Et il est jamais trop tard pour un bapt�me. 165 00:19:23,955 --> 00:19:26,469 Viens en moi, a dit le Seigneur. 166 00:19:27,355 --> 00:19:29,471 Laisse tomber Glenda, il est bizarre. 167 00:19:29,675 --> 00:19:31,154 ll va s'acclimater. 168 00:19:32,555 --> 00:19:35,069 Laisse tomber, encore un serveur bizarre. 169 00:19:35,475 --> 00:19:37,386 Comme savez-vous que je suis serveur ? 170 00:19:37,555 --> 00:19:39,352 Vous �tes tous serveurs. 171 00:19:40,155 --> 00:19:43,147 Au service de quelqu'un. Mais toi, je sais pas qui. 172 00:19:43,875 --> 00:19:46,389 Je sais pas ce que tu veux, mais je peux deviner. 173 00:19:46,875 --> 00:19:48,388 ll y a d'autres putes... 174 00:19:49,395 --> 00:19:51,590 Je me suis tromp�e, t'es comme les autres. 175 00:20:05,795 --> 00:20:07,467 Qu'est-ce que tu fais ? 176 00:20:08,795 --> 00:20:11,070 Quoique tu veuilles, je l'ai d�j� fait. 177 00:20:12,155 --> 00:20:13,747 Je le ferai... 178 00:20:14,955 --> 00:20:16,149 tr�s bien. 179 00:20:18,155 --> 00:20:19,873 Je suis pas dans mon �tat normal. 180 00:20:20,075 --> 00:20:22,066 �a te rend pas meilleur pour autant. 181 00:20:22,595 --> 00:20:23,869 T'as quelqu'un ? 182 00:20:27,875 --> 00:20:30,070 Je serai un corps, un trou, 183 00:20:30,475 --> 00:20:32,147 mais le reste est � moi. 184 00:20:32,675 --> 00:20:34,586 Attends, j'ai besoin. J'ai du fric. 185 00:20:36,795 --> 00:20:38,387 Tiens, un �chantillon. 186 00:20:39,075 --> 00:20:41,589 Prends ton fric et va voir les autres putes. 187 00:20:54,675 --> 00:20:56,472 ll t'a fait mouiller. 188 00:20:57,275 --> 00:20:59,266 Les tar�s me font toujours �a. 189 00:21:01,555 --> 00:21:03,227 Quand t'as compris ? 190 00:21:04,355 --> 00:21:06,550 Comment tu devines les tar�s ? 191 00:21:07,235 --> 00:21:09,032 A leur odeur. 192 00:21:16,995 --> 00:21:18,667 Ne cherche pas les barjos. 193 00:21:18,835 --> 00:21:20,951 Tu finiras par en avoir un entre tes jambes. 194 00:21:21,235 --> 00:21:22,827 Sois prudente. 195 00:21:23,835 --> 00:21:25,348 Plus que je l'ai �t�. 196 00:21:26,155 --> 00:21:28,749 Une fois entre tes jambes, ils sont impossibles � virer. 197 00:21:31,035 --> 00:21:33,754 Et apr�s, y a pas que leur odeur qui persiste. 198 00:21:45,355 --> 00:21:46,344 Glenda ? 199 00:21:55,235 --> 00:21:57,226 Les hommes sont comme les noix de coco. 200 00:21:59,235 --> 00:22:01,749 lls sont durs et doux comme �a. 201 00:22:03,235 --> 00:22:05,226 lls peuvent �tre aussi floconneux. 202 00:22:06,755 --> 00:22:08,746 lls peuvent �tre aussi dangereux. 203 00:22:09,035 --> 00:22:10,229 Dangereux ? 204 00:22:12,555 --> 00:22:14,750 ll para�t qu'elles tombent des arbres. 205 00:22:15,555 --> 00:22:17,546 �a m'a l'air dangereux. 206 00:22:30,555 --> 00:22:31,874 Tu bosses ? 207 00:22:32,035 --> 00:22:33,434 �a d�pend. 208 00:22:33,835 --> 00:22:35,427 T'es acheteur ? 209 00:22:39,355 --> 00:22:41,152 Je te prends toi. 210 00:22:42,555 --> 00:22:43,749 Pour 20. 211 00:22:45,555 --> 00:22:47,147 Je finis ma glace. 212 00:22:57,355 --> 00:22:59,346 Qu'est-ce que tu veux ? 213 00:23:00,755 --> 00:23:02,950 - Tu sais ce que je veux. - C'est comme �a ? 214 00:23:03,555 --> 00:23:04,829 Tout � fait. 215 00:23:06,555 --> 00:23:08,034 C'est le deal. 216 00:23:10,435 --> 00:23:12,824 Toujours le fric avec les pros. 217 00:23:14,035 --> 00:23:15,263 C'est vrai. 218 00:23:15,435 --> 00:23:16,424 Tiens. 219 00:23:22,755 --> 00:23:24,268 Merci papa. 220 00:23:24,955 --> 00:23:26,946 Y a vraiment pas de quoi. 221 00:23:42,355 --> 00:23:43,947 O� est la bite ? 222 00:23:44,555 --> 00:23:46,147 Je l'attends, mon ch�ri. 223 00:23:48,155 --> 00:23:49,907 Tu peux pas changer d'avis, 224 00:23:50,075 --> 00:23:51,474 t'avais les doigts dedans. 225 00:23:51,755 --> 00:23:53,950 T'es pas ce que j'ai command�, sale pute ! 226 00:24:01,475 --> 00:24:03,352 J'aurais d� le sentir. 227 00:24:15,835 --> 00:24:17,348 Qui est l� ? 228 00:24:21,435 --> 00:24:23,232 Faisons un march�. 229 00:24:23,875 --> 00:24:25,354 Tu veux baiser ? 230 00:24:25,755 --> 00:24:27,268 Je te fais un prix. 231 00:24:29,275 --> 00:24:30,344 Gratuit... 232 00:24:31,155 --> 00:24:32,349 Peut �tre. 233 00:24:50,275 --> 00:24:53,073 J'ai encore ton go�t, mais j'en veux plus. 234 00:27:24,955 --> 00:27:26,752 Je crois pas qu'il veuille venir. 235 00:27:27,755 --> 00:27:29,347 Ajay, c'est nous. 236 00:27:30,075 --> 00:27:31,952 On vient voir si �a va. 237 00:27:42,195 --> 00:27:43,594 ll est vivant. 238 00:27:44,395 --> 00:27:45,987 - T'es s�r ? - Je t'emmerde. 239 00:27:46,595 --> 00:27:48,586 Ajay, tu as �t� malade. 240 00:27:49,275 --> 00:27:50,788 Un truc comme �a. 241 00:27:51,795 --> 00:27:52,989 Comme quoi ? 242 00:27:54,195 --> 00:27:55,594 Pas tr�s bien. 243 00:28:04,875 --> 00:28:07,787 Et le lendemain, �a a fait tr�s mal. 244 00:28:09,875 --> 00:28:11,945 C'est quelque chose qu'il m'a transmis 245 00:28:12,195 --> 00:28:14,265 ou que j'avais d�j�. J'en sais rien. 246 00:28:15,675 --> 00:28:18,428 C'�tait en incubation. Pr�t � me bousiller. 247 00:28:18,595 --> 00:28:19,994 O� est la bonne ? 248 00:28:20,195 --> 00:28:21,469 La bonne vodka. 249 00:28:21,675 --> 00:28:24,269 T'as utilis� la bouteille pour saouler tes ''coups''. 250 00:28:24,475 --> 00:28:26,067 J'avais plus de GHB. 251 00:28:26,475 --> 00:28:28,431 T'as pas � �tre si m�chant, 252 00:28:28,595 --> 00:28:31,393 il suffit de savoir mentir pour leur baisser le f�t. 253 00:28:31,795 --> 00:28:33,387 Et t'es all� � l'h�pital ? 254 00:28:33,595 --> 00:28:35,392 Comme si j'avais une assurance. 255 00:28:36,475 --> 00:28:40,184 Les docteurs te d�priment en te r�p�tant que t'es incurable. 256 00:28:40,675 --> 00:28:42,188 Ajay, s�rieusement. 257 00:28:42,395 --> 00:28:44,590 Et si ce type t'a fil� un truc ? 258 00:28:45,075 --> 00:28:47,384 ll m'a juste fil� un mal de t�te. 259 00:28:48,875 --> 00:28:51,025 On te donnera rien pour un mal de t�te. 260 00:28:51,195 --> 00:28:52,184 S�rieusement. 261 00:28:52,395 --> 00:28:53,669 �a ne compte pas. 262 00:28:53,875 --> 00:28:55,194 Tu vois. 263 00:28:55,595 --> 00:28:56,994 Ajay, regarde-toi. 264 00:28:57,595 --> 00:28:59,984 T'es � deux doigts de t'�vaporer. 265 00:29:02,475 --> 00:29:04,272 Y a quelque chose qui va pas, 266 00:29:05,995 --> 00:29:08,111 et t'as peut �tre besoin d'un m�dicament. 267 00:29:08,275 --> 00:29:09,674 Pour te soigner. 268 00:29:12,195 --> 00:29:15,073 Les maladies sont un passe-temps entre les baises. 269 00:29:15,595 --> 00:29:17,984 Passer les tests, se faire soigner, 270 00:29:18,875 --> 00:29:20,866 c'est une forme de relation. 271 00:29:21,595 --> 00:29:23,187 C'est un engagement. 272 00:29:24,395 --> 00:29:25,384 Non ? 273 00:29:26,115 --> 00:29:28,583 Souvent, c'est le seul truc que certains mecs te laissent 274 00:29:30,595 --> 00:29:32,950 apr�s avoir essuy� leur sperme, remont� leur pantalon 275 00:29:33,155 --> 00:29:34,713 et �tre partis sans laisser de num�ro. 276 00:29:34,875 --> 00:29:35,944 Putain. 277 00:29:36,475 --> 00:29:38,272 Qu'est-ce qu'il t'a fait ? 278 00:29:42,075 --> 00:29:45,067 J'ai besoin de temps, de prendre de la distance. 279 00:29:46,075 --> 00:29:48,066 Et pendant ce temps-l� ? 280 00:29:49,355 --> 00:29:51,664 Pendant ce temps-l�, j'ai besoin d'un service. 281 00:29:52,475 --> 00:29:54,943 D�sol�, j'ai oubli� d'amener des vierges. 282 00:29:59,675 --> 00:30:01,472 Tu m'aideras, hein ? 283 00:30:04,075 --> 00:30:05,554 Bien s�r. 284 00:30:07,475 --> 00:30:09,067 Ne me demande pas pourquoi. 285 00:30:12,355 --> 00:30:13,947 Je sais que j'ai promis, 286 00:30:14,155 --> 00:30:16,669 mais que fait-on en voiture � mi-chemin de Vegas ? 287 00:30:18,675 --> 00:30:21,667 T'as r�cup�r� la forme apr�s tous ces cris et pleurs. 288 00:30:21,875 --> 00:30:24,469 Qui a dit que j'avais fini ? C'est juste un r�pit. 289 00:30:25,275 --> 00:30:28,267 Si tu cherches l'absolution, on va dans la mauvaise direction. 290 00:30:28,475 --> 00:30:32,070 Tout ce que les pr�cheurs de Vegas peuvent c�l�brer, c'est un mariage. 291 00:30:33,155 --> 00:30:36,147 Un coup � $10 et j'aurais toute l'absolution dont j'ai besoin. 292 00:30:36,315 --> 00:30:39,113 C'est pas baisant que tu t'es foutu dans la merde ? 293 00:30:39,515 --> 00:30:40,630 H�, calmos. 294 00:30:41,435 --> 00:30:42,504 ll en a besoin. 295 00:30:43,035 --> 00:30:44,946 Une bonne baise va le d�coincer. 296 00:30:45,115 --> 00:30:47,071 En amis, nous sommes solidaires. 297 00:30:47,235 --> 00:30:49,430 C'est quoi cette pouss�e d'altruisme ? 298 00:30:49,715 --> 00:30:52,024 Je t'ai rejoint lorsque tu as parl� de chattes. 299 00:30:53,035 --> 00:30:55,026 Ne doute pas de tes alli�s. 300 00:30:55,235 --> 00:30:56,634 Je loupe le boulot. 301 00:30:56,915 --> 00:30:59,065 Le fric est plus important que le reste. 302 00:30:59,235 --> 00:31:01,624 Tu sais ce qu'on dit des travailleurs inv�t�r�s. 303 00:31:01,835 --> 00:31:04,827 Les filles pr�f�rent qu'on bande dans une soie italienne. 304 00:31:05,115 --> 00:31:06,912 Comment �a peut t'aider ? 305 00:31:07,715 --> 00:31:09,910 Parce que vous �tes l�. 306 00:31:10,115 --> 00:31:11,753 �a m'aide � me sentir mieux. 307 00:31:11,915 --> 00:31:13,109 Je vais pas bien. 308 00:31:13,555 --> 00:31:16,752 Ne mens pas pour finir raide mort dans un motel. 309 00:31:18,035 --> 00:31:20,833 Je ne veux pas sortir ton cul d'un chiotte miteux. 310 00:31:21,235 --> 00:31:22,953 C'est ce dont j'ai besoin. 311 00:31:23,115 --> 00:31:26,312 Un peu de temps et d'espace et je vais aller mieux. 312 00:31:27,035 --> 00:31:28,434 Quel baratineur ! 313 00:31:29,035 --> 00:31:30,946 - Je t'emmerde. - Je t'emmerde aussi. 314 00:31:31,235 --> 00:31:33,032 Je vous emmerde tous les deux. 315 00:31:33,755 --> 00:31:34,631 Quoi ? 316 00:31:34,955 --> 00:31:36,354 T'as entendu. 317 00:32:44,835 --> 00:32:46,746 On veut juste une chambre. 318 00:32:59,075 --> 00:33:00,508 Je vous fais une remise 319 00:33:00,715 --> 00:33:02,433 pour l'ongle arrach�. 320 00:33:02,635 --> 00:33:03,670 Vous inqui�tez pas, 321 00:33:03,835 --> 00:33:05,826 il compensera avec son moignon. 322 00:33:06,515 --> 00:33:08,506 - Comment �a va ? - �a fait mal. 323 00:33:10,035 --> 00:33:11,627 �a gu�rira. 324 00:33:12,035 --> 00:33:13,627 C'est toujours comme �a. 325 00:33:17,035 --> 00:33:19,424 Ajay, on est juste tous les deux. 326 00:33:20,035 --> 00:33:21,627 Dis-moi ce qui va pas. 327 00:33:24,835 --> 00:33:26,029 Si tu veux. 328 00:33:27,635 --> 00:33:29,626 T'aime jouer avec moi. 329 00:33:31,115 --> 00:33:33,709 C'est mieux que t'en saches pas plus. 330 00:33:37,155 --> 00:33:38,952 Le changement est trop grand. 331 00:33:40,555 --> 00:33:41,954 Je peux attendre. 332 00:33:43,755 --> 00:33:45,347 Que faire d'autre ? 333 00:33:52,155 --> 00:33:53,952 Tu bandes toujours pour lui. 334 00:33:55,755 --> 00:33:58,349 C'est juste un b�guin, quelle importance ? 335 00:34:00,555 --> 00:34:02,352 Peut �tre suis-je jaloux. 336 00:34:04,755 --> 00:34:06,632 Peut �tre que tu devrais pas. 337 00:34:23,955 --> 00:34:25,434 - Quoi ? - Ton bonbon. 338 00:34:26,555 --> 00:34:28,147 J'ai pas de bonbon. 339 00:34:34,635 --> 00:34:35,624 Merde ! 340 00:34:35,955 --> 00:34:37,229 Ne dis rien � Floor. 341 00:34:37,435 --> 00:34:39,187 J'ai ta dent dans ma main. 342 00:34:39,355 --> 00:34:41,346 �a va. Je vais bien. 343 00:34:42,755 --> 00:34:44,632 J'ai ta dent dans ma main ! 344 00:34:44,955 --> 00:34:46,752 Elle est sortie toute seule. 345 00:34:50,555 --> 00:34:52,546 Tu crois pouvoir la remettre ? 346 00:34:53,835 --> 00:34:56,747 Dites-lui que je suis d�sol�e, j'ai pas eu l'occasion. 347 00:34:57,355 --> 00:34:59,232 Je devais �tre un peu pr�occup�e. 348 00:35:00,555 --> 00:35:02,466 ll sait que c'�tait un accident, 349 00:35:02,635 --> 00:35:04,751 et il sait que vous �tes d�sol�e. 350 00:35:05,435 --> 00:35:06,663 Pour le doigt. 351 00:35:06,835 --> 00:35:08,632 Comment il le saurait sans lui dire ? 352 00:35:10,235 --> 00:35:12,226 Vous �tes ce genre de fille, 353 00:35:12,435 --> 00:35:13,948 le genre compatissant. 354 00:35:14,635 --> 00:35:17,024 Vous n'en avez pas rencontr� beaucoup ? 355 00:36:49,635 --> 00:36:51,432 Quelle heure est-il ? 356 00:36:51,595 --> 00:36:53,392 La nuit. De nouveau. 357 00:36:55,315 --> 00:36:56,304 De nouveau ? 358 00:36:56,715 --> 00:36:59,104 J'ai dormi toute le journ�e. Tu m'as pas r�veill� ? 359 00:36:59,435 --> 00:37:01,426 J'ai essay�, t'�tais mort. 360 00:37:04,035 --> 00:37:06,230 Conduire m'a foutu en l'air. 361 00:37:07,435 --> 00:37:09,312 J'ai dormi toute la journ�e ? 362 00:37:10,315 --> 00:37:13,705 Ajoute du gel et un cocktail, et tu peux remplacer Ajay. 363 00:37:18,115 --> 00:37:19,104 O� est-il ? 364 00:37:19,435 --> 00:37:21,426 ll est parti chercher de la glace. 365 00:37:21,915 --> 00:37:23,428 ll y a deux heures. 366 00:37:24,435 --> 00:37:25,424 Merde ! 367 00:37:26,035 --> 00:37:29,027 ''Glace'' doit �tre le nouveau code pour ''bite''. 368 00:37:30,235 --> 00:37:31,509 ll a pris ma voiture ? 369 00:37:32,835 --> 00:37:35,224 T'inqui�te pas, il te sera reconnaissant. 370 00:37:35,915 --> 00:37:37,906 ll te ram�nera les restes. 371 00:37:40,515 --> 00:37:41,709 Je suis s�rieux. 372 00:37:43,115 --> 00:37:44,309 �a va aller. 373 00:37:51,315 --> 00:37:54,034 Juste une t�che sur la banquette. 374 00:38:02,715 --> 00:38:04,228 J'ai besoin d'un taxi. 375 00:38:05,235 --> 00:38:06,509 Je viens avec toi. 376 00:38:07,235 --> 00:38:08,668 C'est pas une sortie scolaire. 377 00:38:08,835 --> 00:38:10,314 Alors, demande deux taxis. 378 00:42:08,675 --> 00:42:10,506 C'est important. ll fallait que j'appelle. 379 00:42:11,835 --> 00:42:13,826 Et j'aurais appel� plus t�t. 380 00:42:14,235 --> 00:42:15,827 Je voulais. Vraiment. 381 00:42:16,715 --> 00:42:19,024 Mais, il y a toujours quelque chose. 382 00:42:22,435 --> 00:42:24,630 Nous ne nous parlons qu'en cas de probl�me. 383 00:42:27,235 --> 00:42:29,032 ll y a un probl�me. 384 00:42:39,235 --> 00:42:40,634 J'ai besoin de toi. 385 00:42:55,035 --> 00:42:56,627 J'ai besoin de ton aide. 386 00:43:04,235 --> 00:43:05,714 Ne me hais pas. 387 00:43:06,355 --> 00:43:07,754 Ne me hais pas. 388 00:43:16,755 --> 00:43:18,552 J'ai besoin de ma m�re. 389 00:43:22,155 --> 00:43:23,747 Pas d'une martyre. 390 00:43:25,555 --> 00:43:29,104 Arr�te de me hair et sois juste ma m�re. 391 00:43:30,835 --> 00:43:32,712 Je ne peux pas �tre le parent ! 392 00:43:33,315 --> 00:43:37,308 C'est pas juste que je doive �tre le parent ! 393 00:43:38,315 --> 00:43:40,033 Je ne peux pas �tre le parent ! 394 00:43:51,115 --> 00:43:52,912 C'est votre logeuse. 395 00:43:54,115 --> 00:43:56,675 Je ne veux pas d�ranger, mais j'ai entendu des cris. 396 00:43:58,755 --> 00:44:00,950 Je v�rifie le niveau du son. 397 00:44:08,275 --> 00:44:10,152 Je vais faire attention. 398 00:44:12,555 --> 00:44:15,274 Vous cassiez mes fabuleuses affaires 399 00:44:15,755 --> 00:44:17,473 ou les v�tres ? 400 00:44:18,955 --> 00:44:20,786 ll va falloir que je vous fasse payer 401 00:44:20,955 --> 00:44:23,469 si votre col�re a impliqu� mes fabuleuses affaires. 402 00:44:25,075 --> 00:44:27,543 Je vais me calmer et nettoyer le bazar. 403 00:44:28,675 --> 00:44:30,233 J'ai des gens pour �a, 404 00:44:30,395 --> 00:44:32,272 il suffira que vous payez. 405 00:44:33,275 --> 00:44:34,264 Tr�s bien. 406 00:44:35,995 --> 00:44:37,986 - Comment va le doigt ? - �a va. 407 00:44:39,995 --> 00:44:41,587 Presque comme neuf. 408 00:44:42,875 --> 00:44:44,388 O� sont les gar�ons ? 409 00:44:45,395 --> 00:44:47,386 Nous avons chacun nos distractions. 410 00:44:47,675 --> 00:44:49,666 Si �a ne vous d�range pas, je suis occup�. 411 00:44:50,275 --> 00:44:52,789 Je vais baisser le son et tout �a. 412 00:44:54,075 --> 00:44:56,111 lls vous ont laiss� vous morfondre ? 413 00:44:56,275 --> 00:44:58,186 Je ne sais pas comment dire �a poliment. 414 00:44:58,395 --> 00:45:00,192 Pourriez-vous me foutre la paix ? 415 00:45:01,595 --> 00:45:04,871 Vous n'�tes pas habitu� aux salopes compatissantes. 416 00:45:06,395 --> 00:45:08,067 Je peux pas m'en aller. 417 00:45:08,675 --> 00:45:10,984 C'est � moi de nettoyer ce bazar. 418 00:45:11,395 --> 00:45:13,386 Je sais pas pour le c�t� compatissant, 419 00:45:14,675 --> 00:45:16,666 mais le c�t� salope, je ma�trise. 420 00:45:18,875 --> 00:45:20,991 Une �me soeur ? 421 00:45:21,795 --> 00:45:23,990 Alors, tu sais � qui tu as affaire. 422 00:45:26,795 --> 00:45:28,786 Tu partiras pas. 423 00:45:29,995 --> 00:45:31,986 Quelles sont mes options ? 424 00:45:43,995 --> 00:45:45,587 Business ou plaisir ? 425 00:45:47,075 --> 00:45:48,793 Si c'est fun, je peux ? 426 00:45:49,275 --> 00:45:51,266 H�las, �a n'a jamais �t� fun. 427 00:45:52,475 --> 00:45:53,874 C'est pour quoi ? 428 00:45:55,195 --> 00:45:56,787 Des cicatrices. 429 00:45:58,795 --> 00:46:00,990 Des cicatrices stupides 430 00:46:01,475 --> 00:46:03,466 qui causent de vraies douleurs. 431 00:46:05,395 --> 00:46:06,874 Ne dis rien. 432 00:46:08,875 --> 00:46:09,864 Putain ! 433 00:46:10,595 --> 00:46:12,187 Fais pas attention au bruit. 434 00:46:12,475 --> 00:46:14,670 Juste des gens d�sesp�r�s qui veulent une chambre. 435 00:46:14,995 --> 00:46:16,986 �a nous fera de la compagnie. 436 00:46:34,875 --> 00:46:36,308 Vous avez de la place ? 437 00:46:36,475 --> 00:46:37,669 Bien s�r. 438 00:46:37,875 --> 00:46:40,070 - T'as vu le panneau. - Merci de l'avoir remarqu�. 439 00:46:40,475 --> 00:46:42,625 Vous savez s�rement que vous vous trompez. 440 00:46:42,795 --> 00:46:45,263 Le Strip est � l'est. Suivez les lumi�res. 441 00:46:45,675 --> 00:46:47,666 Nous le savons, nous en sommes conscientes. 442 00:46:49,075 --> 00:46:50,827 J'ai juste besoin d'une chambre. 443 00:46:50,995 --> 00:46:52,189 Pour nous deux. 444 00:46:52,475 --> 00:46:54,033 Pardonnez mon erreur, 445 00:46:54,195 --> 00:46:56,186 je ne vois pas beaucoup de petites princesses. 446 00:46:56,675 --> 00:46:59,064 T'es toute seule derri�re ce bureau ? 447 00:47:00,275 --> 00:47:02,231 Parfois, Dieu me rejoint. 448 00:47:02,395 --> 00:47:04,272 Mais pas aujourd'hui, il est f�ch� contre moi. 449 00:47:04,595 --> 00:47:06,586 Y a un responsable ? Un mec ? 450 00:47:11,195 --> 00:47:12,423 J'ai des quaaludes 451 00:47:12,595 --> 00:47:14,074 et peu de patience. 452 00:47:14,875 --> 00:47:16,467 Vous n'avez rien � faire ici. 453 00:47:17,395 --> 00:47:18,544 Allez sur le Strip, 454 00:47:18,715 --> 00:47:20,592 ils ont de belles lumi�res et des mecs fauch�s. 455 00:47:20,915 --> 00:47:23,190 - J'ai pas ce que vous voulez. - Mais si. 456 00:47:24,315 --> 00:47:25,907 Juste une chambre. 457 00:47:26,395 --> 00:47:28,192 �a devrait suffire. 458 00:47:32,315 --> 00:47:33,509 �a ira. 459 00:47:34,395 --> 00:47:35,908 Je vais chercher mes affaires. 460 00:47:39,195 --> 00:47:40,184 Merci. 461 00:47:40,515 --> 00:47:42,312 On sera de gentilles filles. 462 00:47:42,915 --> 00:47:44,792 Promesses, promesses. 463 00:48:03,115 --> 00:48:05,106 T'es venu avec deux amis. 464 00:48:06,315 --> 00:48:08,112 Le bizarre est pour toi. 465 00:48:09,595 --> 00:48:11,108 Et l'autre ? 466 00:48:11,595 --> 00:48:12,789 Le collant. 467 00:48:14,195 --> 00:48:15,594 C'est ton genre ? 468 00:48:15,995 --> 00:48:17,508 Je suis pas le sien ? 469 00:48:18,515 --> 00:48:20,983 Tu es plus instruite que la plupart de ses copines. 470 00:48:22,115 --> 00:48:24,583 J'avais devin� que c'�tait ce genre de mec. 471 00:48:25,715 --> 00:48:27,512 Un genre utile, parfois. 472 00:48:29,395 --> 00:48:31,306 Emm�ne-moi ailleurs. 473 00:48:32,915 --> 00:48:34,587 Business ou plaisir ? 474 00:48:36,915 --> 00:48:39,190 H�las, ce voyage n'est pas fun. 475 00:48:50,795 --> 00:48:53,787 Bienvenue � la partie business de notre excursion. 476 00:48:55,715 --> 00:48:58,104 Tu te conduis pas vraiment en salope. 477 00:49:00,115 --> 00:49:01,946 �a vient petit � petit. 478 00:49:02,115 --> 00:49:03,707 Comme toi, je pr�sume. 479 00:49:04,915 --> 00:49:06,906 Tu es une salope gentille. 480 00:49:08,915 --> 00:49:10,712 Mais, il y a autre chose. 481 00:49:12,715 --> 00:49:14,910 Y a un truc bizarre chez toi. 482 00:49:15,915 --> 00:49:19,510 Au pif et limite brutale. O� t'as appris tout �a ? 483 00:49:20,595 --> 00:49:22,984 Ne sois pas surpris que je le sache, 484 00:49:23,795 --> 00:49:25,911 �a se lit sur ta peau. 485 00:49:31,315 --> 00:49:33,909 Je te laisse tes cicatrices, laisse-moi les miennes. 486 00:49:35,195 --> 00:49:37,311 Mais, tu veux parler des tiennes. 487 00:49:38,995 --> 00:49:42,192 J'ai pas besoin d'une confession style tabloid. 488 00:49:43,795 --> 00:49:46,787 Tu es le genre de mec qui aime parler de lui. 489 00:49:48,715 --> 00:49:50,194 T'es malade 490 00:49:50,515 --> 00:49:51,994 et c'est de ta faute. 491 00:49:56,315 --> 00:49:57,907 Peut �tre ai-je tort ? 492 00:50:03,715 --> 00:50:06,309 Aurais-tu bais� ce mec � jeun ? 493 00:50:11,515 --> 00:50:13,790 Alors, quel int�r�t de le hair ? 494 00:50:16,715 --> 00:50:18,706 Parce que c'est tout ce que j'ai. 495 00:50:19,515 --> 00:50:22,029 Je le hais de m'avoir fait ce que j'ai fait � tant de mecs. 496 00:50:22,195 --> 00:50:23,992 Les baiser et les quitter. 497 00:50:25,795 --> 00:50:27,786 Maintenant, je dois g�rer �a. 498 00:50:30,315 --> 00:50:33,113 J'ai voulu me faire baiser et j'ai eu ce que je voulais. 499 00:50:39,795 --> 00:50:41,592 Tu le hais parce que tu cr�ves. 500 00:50:43,595 --> 00:50:46,109 Non, parce que je suis d�j� mort. 501 00:50:48,195 --> 00:50:49,389 T'es bais�. 502 00:50:50,795 --> 00:50:52,706 C'est ce que j'ai dit. 503 00:50:52,915 --> 00:50:54,109 Fais voir. 504 00:51:02,915 --> 00:51:04,712 Tu veux savoir le pire ? 505 00:51:06,035 --> 00:51:08,026 A part �tre un mort-vivant ? 506 00:51:08,235 --> 00:51:09,634 Oui, � part �a. 507 00:51:10,635 --> 00:51:13,103 ll m'a fait �a et j'ai m�me pas joui. 508 00:51:39,395 --> 00:51:40,987 �a t'a gratt� ? 509 00:51:42,475 --> 00:51:44,466 Pas que je me souvienne. 510 00:51:45,995 --> 00:51:48,987 Tu vas payer cher si tu as tu� dans ta chambre. 511 00:51:49,795 --> 00:51:51,786 �a va �tre duraille � nettoyer. 512 00:51:51,995 --> 00:51:53,792 Je nettoie toujours derri�re moi. 513 00:51:54,995 --> 00:51:56,872 C'est quoi ton secret ? 514 00:51:57,195 --> 00:51:59,584 Je saigne une fois par mois et c'est une horreur. 515 00:52:00,075 --> 00:52:03,067 Je me verrais pas faire �a apr�s chaque repas. 516 00:52:04,475 --> 00:52:05,988 Les couches de b�b�. 517 00:52:07,595 --> 00:52:09,790 Elles ne servent pas que pour la merde. 518 00:52:11,035 --> 00:52:13,310 Je ne te crois toujours pas. 519 00:52:15,315 --> 00:52:18,307 Je peux rien te dire d'autre pour te convaincre. 520 00:52:20,995 --> 00:52:22,986 Tu peux me montrer. 521 00:52:23,995 --> 00:52:26,190 Te montrer quoi ? Je t'ai montr� mes crocs. 522 00:52:27,515 --> 00:52:29,585 Des crocs en plastique, c'est facile. 523 00:52:30,315 --> 00:52:32,590 J'avais les m�mes en Cinqui�me. 524 00:52:33,595 --> 00:52:35,313 Je les ai perdues. 525 00:52:37,995 --> 00:52:39,587 Donne-moi une vraie preuve. 526 00:52:41,235 --> 00:52:43,191 Fais de moi une croyante. 527 00:52:43,915 --> 00:52:46,224 Je pense pas que tu veuilles le voir, 528 00:52:46,915 --> 00:52:49,224 mais je peux te montrer mon cul. 529 00:52:49,835 --> 00:52:50,904 Ton cul ? 530 00:52:53,835 --> 00:52:56,030 Mon anus s'est referm�. 531 00:52:58,235 --> 00:53:00,510 Et je ne pisse plus. 532 00:53:01,915 --> 00:53:03,143 Tu peux jouir ? 533 00:53:03,315 --> 00:53:04,714 Oui, dieu merci 534 00:53:06,035 --> 00:53:07,514 et c'est rose. 535 00:53:08,715 --> 00:53:09,750 Rose. 536 00:53:10,355 --> 00:53:12,073 C'est ma couleur pr�f�r�e. 537 00:53:14,275 --> 00:53:16,345 La bo�te est par l�. 538 00:53:31,275 --> 00:53:32,151 Kelvin ? 539 00:53:32,955 --> 00:53:34,388 Tu le connais ? 540 00:53:34,555 --> 00:53:37,069 Je viens juste d'arr�ter de baiser avec lui. 541 00:54:03,555 --> 00:54:05,034 �a fait 13,50. 542 00:54:05,835 --> 00:54:06,665 Combien ? 543 00:54:10,715 --> 00:54:12,990 Et voil�. Gardez la monnaie. 544 00:54:16,875 --> 00:54:18,467 Ce n'est pas de la glace, 545 00:54:18,795 --> 00:54:19,989 c'est de l'eau. 546 00:54:20,395 --> 00:54:21,589 De l'eau chaude. 547 00:54:22,075 --> 00:54:23,474 Votre machine est cass�e. 548 00:54:23,875 --> 00:54:25,274 Je le sais. 549 00:54:25,475 --> 00:54:27,466 Si elle commence � marcher, ce sera un �v�nement. 550 00:54:27,675 --> 00:54:29,472 Revenez me voir si �a arrive. 551 00:54:29,675 --> 00:54:31,791 D�sol� de vous interrompre, mais o� est l'autre fille ? 552 00:54:32,075 --> 00:54:33,030 La jolie ? 553 00:54:33,195 --> 00:54:35,789 Je vais, je viens. Je ne la surveille pas. 554 00:54:35,995 --> 00:54:37,269 Elle n'aimerait pas �a. 555 00:54:37,475 --> 00:54:39,033 Elle est partie avec un mec. 556 00:54:39,195 --> 00:54:40,264 Un mec ? 557 00:54:40,715 --> 00:54:43,388 Peut �tre son copain, elle en a toujours apr�s lui. 558 00:54:53,915 --> 00:54:55,394 Tu la connais ? 559 00:54:56,315 --> 00:54:57,384 La fille ? 560 00:54:57,915 --> 00:54:59,143 Tu la connais ? 561 00:54:59,315 --> 00:55:00,589 Pas encore. 562 00:55:01,595 --> 00:55:03,586 Tu ne me connais pas non plus. 563 00:55:04,995 --> 00:55:07,065 Et j'ai beaucoup de conversation. 564 00:55:10,075 --> 00:55:11,588 T'as un petit copain ? 565 00:55:12,595 --> 00:55:13,391 Oui. 566 00:55:14,195 --> 00:55:15,184 Cool. 567 00:55:15,515 --> 00:55:17,506 T'en voudras pas d'autre. 568 00:55:37,635 --> 00:55:39,546 Ram�ne ton cul, ici. 569 00:55:58,435 --> 00:55:59,868 Enferm�e dehors ? 570 00:56:01,995 --> 00:56:04,065 �a va. Vraiment. 571 00:56:05,275 --> 00:56:08,472 Vous faites preuve d'une inqui�tude polie. 572 00:56:09,875 --> 00:56:12,343 On dormira mieux. 573 00:56:13,675 --> 00:56:15,666 Vous attendez quelqu'un ? 574 00:56:15,955 --> 00:56:17,547 Que quelqu'un finisse. 575 00:56:20,475 --> 00:56:22,466 C'est mieux que de se faire jeter en bo�te. 576 00:56:23,075 --> 00:56:24,144 Comme �a, 577 00:56:24,555 --> 00:56:26,113 y a plus qu'� rentrer. 578 00:56:26,275 --> 00:56:28,072 Et on peut attendre ailleurs. 579 00:56:32,675 --> 00:56:34,347 Y a rien de pire que 580 00:56:34,595 --> 00:56:35,869 de servir 581 00:56:36,595 --> 00:56:38,586 de compagnie post-coit. 582 00:56:40,075 --> 00:56:41,986 Alors, tu t'es fait jeter ? 583 00:56:44,675 --> 00:56:46,870 Non, j'ai arr�t� �a. 584 00:56:47,395 --> 00:56:48,464 Je crois. 585 00:56:50,395 --> 00:56:52,067 On prend un virage et 586 00:56:52,755 --> 00:56:54,473 y a plus de retour possible. 587 00:56:55,075 --> 00:56:57,873 On peut pas arr�ter d'�tre un paillasson. 588 00:56:58,075 --> 00:56:59,144 Bien s�r que si. 589 00:57:00,955 --> 00:57:03,867 Tu dis merde � tous ceux qui t'ont laiss� en rade. 590 00:57:04,795 --> 00:57:06,592 C'est ce que tu as fait ? 591 00:57:07,475 --> 00:57:08,988 C'est ce que je fais. 592 00:57:22,355 --> 00:57:23,470 Bonne nuit. 593 00:57:42,875 --> 00:57:44,308 Je t'en ai fait un. 594 00:57:56,155 --> 00:57:57,304 Ecoute. 595 00:57:57,715 --> 00:57:59,626 Je sais pas si Ajay va mieux, 596 00:57:59,915 --> 00:58:01,507 mais je voudrais rentrer. 597 00:58:02,315 --> 00:58:04,465 Je crois pas que ce voyage l'ait aid�. 598 00:58:04,635 --> 00:58:07,024 On sait m�me pas quel est le probl�me. 599 00:58:07,635 --> 00:58:09,227 Rien � foutre d'Ajay. 600 00:58:09,515 --> 00:58:11,665 Je commence � m'amuser. 601 00:58:11,835 --> 00:58:13,632 Tu vas pas me retirer �a ? 602 00:58:13,915 --> 00:58:15,667 ll y a plein de salopes � Hollywood. 603 00:58:15,835 --> 00:58:17,826 lci, tu fouilles les poubelles. 604 00:58:18,635 --> 00:58:20,148 On partira bient�t. 605 00:58:20,315 --> 00:58:22,112 Demain serait parfait. 606 00:58:47,675 --> 00:58:49,506 Je suis pr�t � rentrer. 607 00:58:50,115 --> 00:58:52,504 - C'est pas si facile. - Fais en sorte. 608 00:58:53,315 --> 00:58:55,112 Pour nous, c'est facile. 609 00:59:01,115 --> 00:59:02,514 C'est pas juste. 610 00:59:02,715 --> 00:59:05,104 Arr�te de faire ta chochotte et encaisse. 611 00:59:12,715 --> 00:59:14,273 Qu'est-ce que tu veux ? 612 00:59:14,435 --> 00:59:15,504 Bien devin�. 613 00:59:16,035 --> 00:59:18,151 Tu fais pas �a sans contrepartie. 614 00:59:18,315 --> 00:59:20,112 Persuade Ajay de rentrer demain. 615 00:59:20,755 --> 00:59:23,223 C'�tait bien, mais il est temps de rentrer. 616 00:59:23,635 --> 00:59:24,624 Ah bon ? 617 00:59:25,355 --> 00:59:26,947 C'�tait juste un baiser, 618 00:59:27,555 --> 00:59:29,750 en �change d'un service. 619 00:59:32,955 --> 00:59:33,944 Attends ! 620 00:59:35,955 --> 00:59:37,547 On discutera plus tard, 621 00:59:38,355 --> 00:59:40,744 quand tu auras fini ta crise. 622 00:59:41,835 --> 00:59:43,029 Tire-toi ! 623 00:59:55,635 --> 00:59:58,513 Es-tu en possession d'un gay d�prim� ? 624 00:59:59,595 --> 01:00:01,790 Comment sais-tu pour le gay d�prim� ? 625 01:00:02,995 --> 01:00:05,190 J'en ai perdu un, il y a une heure. 626 01:00:08,275 --> 01:00:09,708 �a doit �tre le mien. 627 01:00:09,875 --> 01:00:12,673 D�sol� de n'�tre d'aucune utilit�. 628 01:00:14,995 --> 01:00:17,190 Le c�t� dramatique est obligatoire ? 629 01:00:17,675 --> 01:00:19,188 �a fait partie du package. 630 01:00:22,715 --> 01:00:24,671 �a va bient�t s'arr�ter ? 631 01:00:25,275 --> 01:00:26,469 Tu parles. 632 01:00:28,795 --> 01:00:30,592 Je te cherchais tout � l'heure. 633 01:00:31,275 --> 01:00:34,073 Bon timing, je viens de laisser tomber un mec. 634 01:00:35,875 --> 01:00:38,389 Je ne suis pas taill� pour les relations. 635 01:00:40,195 --> 01:00:42,186 Je sais pour quoi t'es taill�. 636 01:00:42,675 --> 01:00:44,870 �a me convient, t'inqui�te. 637 01:00:46,875 --> 01:00:48,991 Je ne veux pas me souvenir de toi. 638 01:00:50,595 --> 01:00:52,790 T'es pas taill� pour le souvenir. 639 01:01:28,435 --> 01:01:30,426 C'est pas toi qui me fera sortir. 640 01:01:31,635 --> 01:01:33,751 J'essayerais m�me pas. 641 01:01:40,355 --> 01:01:42,346 Tu te souviens quand on s'est rencontr�s. 642 01:01:42,835 --> 01:01:44,348 A l'Abbaye ? 643 01:01:47,035 --> 01:01:49,026 Je croyais t'avoir. 644 01:01:50,555 --> 01:01:52,352 J'en �tais s�r. 645 01:01:55,555 --> 01:01:57,830 Puis, tu as vu quelqu'un d'autre. 646 01:02:00,035 --> 01:02:02,151 Je ne me souviens pas de qui c'�tait. 647 01:02:02,555 --> 01:02:04,352 Quelqu'un de plus mince, 648 01:02:05,155 --> 01:02:06,554 de plus beau. 649 01:02:07,555 --> 01:02:09,750 Carr�, balaise, insipide. 650 01:02:12,435 --> 01:02:13,754 Parfait. 651 01:02:15,435 --> 01:02:17,346 Pour toi, en tout cas. 652 01:02:18,555 --> 01:02:19,749 Mon erreur. 653 01:02:20,555 --> 01:02:22,750 Je m'en souviens comme de ton erreur. 654 01:02:25,835 --> 01:02:27,826 Peut �tre la mienne aussi. 655 01:02:29,635 --> 01:02:31,193 C'est moi qui me suis attard�. 656 01:02:31,355 --> 01:02:33,949 Je t'avais vu en premier et je t'ai jet�. 657 01:02:34,155 --> 01:02:35,349 Quel idiot. 658 01:02:36,635 --> 01:02:38,148 Oui, quel idiot. 659 01:02:38,835 --> 01:02:40,427 Mais �a va aller ? 660 01:02:42,555 --> 01:02:44,034 Tu es toujours l�. 661 01:02:45,635 --> 01:02:47,353 Je suis toujours l�. 662 01:02:49,235 --> 01:02:50,987 J'ai besoin que tu sois l�. 663 01:02:51,155 --> 01:02:52,349 Je sais. 664 01:03:23,035 --> 01:03:24,991 Ce que je dois te dire, 665 01:03:25,155 --> 01:03:27,146 ce qui va tout changer. 666 01:03:29,155 --> 01:03:30,588 Je peux te le dire. 667 01:03:30,755 --> 01:03:32,268 - J'en ai besoin. - Tu ne dois pas. 668 01:03:32,555 --> 01:03:34,750 - �a n'a plus d'importance. - Si, Teague ! 669 01:03:37,075 --> 01:03:39,066 Tu te souviens de ce type, 670 01:03:39,555 --> 01:03:42,353 celui qui m'aurait transmis un truc. 671 01:03:44,555 --> 01:03:46,432 Je sais pas comment l'appeler, 672 01:03:46,755 --> 01:03:48,552 mais il m'a transmis un truc. 673 01:03:48,955 --> 01:03:50,866 Quelque chose de mauvais. 674 01:03:51,355 --> 01:03:52,868 Quelque chose de mal. 675 01:03:53,555 --> 01:03:55,944 Comme si une baise apportait autre chose... 676 01:03:56,155 --> 01:03:58,146 Je m'en fous, Ajay ! Je m'en fous ! 677 01:03:58,475 --> 01:03:59,464 Teague ! 678 01:04:02,555 --> 01:04:03,704 Je suis mort. 679 01:04:03,875 --> 01:04:04,864 Quoi ? 680 01:04:07,875 --> 01:04:09,593 Mort-vivant... Je crois. 681 01:04:09,755 --> 01:04:11,154 Va te faire foutre ! 682 01:04:11,475 --> 01:04:12,590 J'ai besoin de toi. 683 01:04:12,755 --> 01:04:14,746 Je suis peut �tre naif, mais pas stupide. 684 01:04:15,075 --> 01:04:16,554 Je ne veux pas blesser. 685 01:04:16,875 --> 01:04:18,194 C'est dans ta t�te. 686 01:04:18,355 --> 01:04:19,868 J'ai besoin de te mordre. 687 01:04:20,475 --> 01:04:22,306 Juste un peu de sang, pas beaucoup. 688 01:04:22,475 --> 01:04:24,545 Pour me le refiler ? J'en veux pas ! 689 01:04:28,555 --> 01:04:30,432 Tu ne peux pas m'abandonner ! 690 01:04:30,595 --> 01:04:32,506 C'est pas de ma faute ! 691 01:04:42,115 --> 01:04:43,594 Pardon... 692 01:04:49,195 --> 01:04:50,594 Je t'ai tach�. 693 01:04:53,715 --> 01:04:55,228 Oui, tu m'as tach�. 694 01:05:06,715 --> 01:05:08,307 T'es toujours l� ? 695 01:05:09,315 --> 01:05:10,714 Je suis toujours l�, 696 01:05:11,035 --> 01:05:12,627 mais je peux partir. 697 01:05:12,915 --> 01:05:14,428 Reste pour le moment, 698 01:05:14,715 --> 01:05:17,104 je d�ciderai quoi faire de toi, plus tard. 699 01:05:22,035 --> 01:05:23,514 Un de tes amis ? 700 01:05:25,115 --> 01:05:26,628 Pas pour longtemps. 701 01:05:29,235 --> 01:05:31,226 Je ne sais pas quoi en penser. 702 01:05:32,235 --> 01:05:36,228 Vu notre relation cul, peu importe ce que tu ressens. 703 01:05:36,835 --> 01:05:38,951 Mais tu peux ressentir de l'indignation. 704 01:05:39,115 --> 01:05:41,504 C'est une �motion avec laquelle j'aime jouer. 705 01:05:45,915 --> 01:05:47,314 Je me suis endormi. 706 01:05:47,635 --> 01:05:48,511 Oui. 707 01:05:48,715 --> 01:05:50,307 Et chez moi, en plus. 708 01:05:51,515 --> 01:05:54,712 J'ai une commotion, je ne devrais pas m'endormir. 709 01:05:55,435 --> 01:05:57,630 Je ne g�re pas les traumatismes. 710 01:05:57,915 --> 01:05:58,870 Tu le sais. 711 01:05:59,035 --> 01:06:01,310 Pas avant mon caf� et ma brioche. 712 01:06:07,315 --> 01:06:08,907 Comment va la t�te ? 713 01:06:09,915 --> 01:06:11,906 J'ai �t� renvers� par une voiture. 714 01:06:12,115 --> 01:06:13,707 Je suis dans le cirage. 715 01:06:13,915 --> 01:06:15,268 Mais t'es l�. 716 01:06:15,435 --> 01:06:17,903 Tu vas assez bien pour observer ma vie sexuelle. 717 01:06:18,635 --> 01:06:19,909 Je vais bien. 718 01:06:20,435 --> 01:06:22,903 Un peu secou�, mais toujours en �tat. 719 01:06:23,915 --> 01:06:25,826 Je veux que tu t'en ailles. 720 01:06:28,235 --> 01:06:30,226 Attends une invitation, la prochaine fois. 721 01:06:31,315 --> 01:06:33,431 - Si tu es invit�. - Va te faire foutre ! 722 01:06:34,715 --> 01:06:36,114 Je m'inqui�tais. 723 01:06:37,715 --> 01:06:39,706 Mais, c'est pas le mec de l'autre soir. 724 01:06:40,835 --> 01:06:42,632 C'est un autre mec. 725 01:06:43,955 --> 01:06:45,752 �a vaut mieux. 726 01:06:47,235 --> 01:06:49,226 Au moins, il ne te mordra pas. 727 01:06:50,235 --> 01:06:51,714 T'es au courant ? 728 01:06:54,635 --> 01:06:56,512 Tu sais pas tout de moi. 729 01:06:58,515 --> 01:06:59,504 Non. 730 01:07:02,915 --> 01:07:04,428 Ton autre ami, 731 01:07:04,835 --> 01:07:06,109 c'est un cas. 732 01:07:06,835 --> 01:07:09,633 ll a pas tout compris. ll vit encore en marginal. 733 01:07:10,915 --> 01:07:12,507 ll y en a d'autres ? 734 01:07:16,715 --> 01:07:19,434 Je dois y aller, tu as de la compagnie. 735 01:07:20,315 --> 01:07:21,828 Tr�s dr�le. 736 01:07:22,115 --> 01:07:24,424 Mais, je joue pas � �a. 737 01:07:25,435 --> 01:07:28,108 Assieds-toi ou je m'occupe de ta commotion. 738 01:07:30,635 --> 01:07:33,433 Nous allons rentrer, moi et mes amis. 739 01:07:34,715 --> 01:07:35,704 Maintenant ? 740 01:07:38,315 --> 01:07:39,828 lls doivent m'attendre. 741 01:07:40,435 --> 01:07:42,426 Et s'ils ne sont pas pr�ts ? 742 01:07:43,115 --> 01:07:45,231 Je dois �tre pr�t au cas o�. 743 01:07:49,115 --> 01:07:51,504 - Prends soin d'elle. - C'est le plan. 744 01:07:51,715 --> 01:07:53,512 Ne les fais pas attendre. 745 01:08:03,635 --> 01:08:05,273 Tu croiras jamais �a. 746 01:08:05,435 --> 01:08:06,834 Attends-moi. 747 01:08:15,835 --> 01:08:17,029 C'est fort. 748 01:08:27,235 --> 01:08:28,304 �a va ? 749 01:08:32,915 --> 01:08:34,712 Quelqu'un veut s'inviter. 750 01:08:36,515 --> 01:08:38,028 Je devrais me retirer. 751 01:08:52,035 --> 01:08:54,310 Personne ne reconna�t le sexe. 752 01:08:55,035 --> 01:08:58,107 lls baisent pour l'acceptation, le fric ou l'influence. 753 01:08:58,315 --> 01:09:00,510 Pas parce qu'ils aiment �a. 754 01:09:01,235 --> 01:09:02,350 Tu as raison. 755 01:09:02,515 --> 01:09:03,868 Non, elle est bourr�e. 756 01:09:04,035 --> 01:09:05,434 J'ai pas fini. 757 01:09:13,915 --> 01:09:16,634 On �tait d'accord que tu me violerais apr�s. 758 01:09:17,435 --> 01:09:19,824 Apr�s avoir �chou� � me s�duire. 759 01:09:21,435 --> 01:09:22,834 Tu veux y retourner ? 760 01:09:23,555 --> 01:09:26,353 Tenter ta chance avec ton copain ''grandes dents''. 761 01:09:29,035 --> 01:09:32,027 Mes chances d'�tre viol�e sont les m�mes. 762 01:09:38,835 --> 01:09:40,553 ll en a pas apr�s toi. 763 01:09:41,035 --> 01:09:44,232 ll a d�j� bouff� un mec dans un sex-shop de Freemont. 764 01:09:44,635 --> 01:09:46,830 Tu devrais lui dire d'�tre plus prudent. 765 01:09:48,035 --> 01:09:50,344 Comment tu sais �a et pas les flics ? 766 01:09:51,155 --> 01:09:53,544 ll devrait d�j� avoir les menottes. 767 01:09:56,235 --> 01:09:57,827 ll a des amis. 768 01:10:00,035 --> 01:10:02,151 M�me s'il ne le sait pas. 769 01:10:03,435 --> 01:10:06,108 Mais s'il continue � merder, sa chance va s'�puiser. 770 01:10:07,515 --> 01:10:09,790 lls vont pas toujours nettoyer derri�re lui. 771 01:10:10,275 --> 01:10:12,789 ll y a des r�seaux, des possibilit�s. 772 01:10:13,075 --> 01:10:15,066 Des fa�ons d'obtenir ce dont il a besoin 773 01:10:15,795 --> 01:10:17,672 sans attirer l'attention. 774 01:10:20,475 --> 01:10:22,466 Tu parles de mecs. 775 01:10:24,475 --> 01:10:25,874 De nourriture. 776 01:10:28,075 --> 01:10:29,588 De chair, 777 01:10:30,275 --> 01:10:31,390 de sang. 778 01:10:33,995 --> 01:10:36,190 C'est tout ce qu'ils mangent ? 779 01:10:36,395 --> 01:10:37,987 lls ont besoin que de �a ? 780 01:10:39,395 --> 01:10:41,386 lls ont besoin que de �a. 781 01:10:41,795 --> 01:10:44,184 �a remplace ce qui leur manque. 782 01:10:44,995 --> 01:10:46,474 Donc ils mangent ? 783 01:10:48,275 --> 01:10:50,869 Est-ce qu'ils chient ou pissent ? 784 01:10:52,995 --> 01:10:54,986 Non, ce serait trop humain. 785 01:10:56,195 --> 01:10:58,663 Ce qu'ils prennent, ils l'utilisent. 786 01:11:00,075 --> 01:11:02,384 Ce dont ils n'ont pas besoin, ils le rejettent. 787 01:11:04,395 --> 01:11:05,384 Rejettent ? 788 01:11:08,075 --> 01:11:09,269 Le sperme. 789 01:11:12,475 --> 01:11:15,273 lls sucent et jouissent, �ternellement ? 790 01:11:18,275 --> 01:11:19,867 Pas �ternellement. 791 01:11:21,875 --> 01:11:24,673 Longtemps, mais pas �ternellement. 792 01:11:26,595 --> 01:11:28,108 Rien de surnaturel. 793 01:11:28,275 --> 01:11:29,503 Je suis l�. 794 01:11:29,675 --> 01:11:31,393 lls sont contamin�s. 795 01:11:32,875 --> 01:11:35,389 C'est dans leur sang, leurs fluides. 796 01:11:37,875 --> 01:11:41,185 Toutes ces vilaines choses que nous devons �viter. 797 01:11:45,875 --> 01:11:48,594 Une pute d'indic est toujours une pute. 798 01:11:49,075 --> 01:11:50,588 J'ai crach�. 799 01:11:50,995 --> 01:11:52,394 C'est ton tour. 800 01:11:52,595 --> 01:11:54,586 Techniquement, c'est d�j� fait. 801 01:11:59,795 --> 01:12:01,786 Tu t'en occupes pas bien. 802 01:12:03,675 --> 01:12:05,586 J'allais m'y mettre. 803 01:12:05,795 --> 01:12:07,387 Je te croyais parti. 804 01:12:09,395 --> 01:12:11,272 On est occup�s, ok ? 805 01:12:13,075 --> 01:12:14,269 Tu sais quoi ? 806 01:12:14,675 --> 01:12:16,472 T'as qu'� commencer 807 01:12:17,075 --> 01:12:19,873 et je reviendrai pour le meilleur. 808 01:12:29,275 --> 01:12:30,913 Que du classique ! 809 01:12:31,075 --> 01:12:32,872 Une pipe, une baise. 810 01:12:34,075 --> 01:12:37,067 $40 si je suis actif, $60 si je suis passif. 811 01:12:37,675 --> 01:12:39,154 Pipe incluse. 812 01:12:42,155 --> 01:12:43,747 Alors, ce sera 60. 813 01:12:45,155 --> 01:12:46,668 Comme tu veux. 814 01:13:08,995 --> 01:13:11,714 - On a pas parl� de �a. - J'y suis all� fort. 815 01:13:12,035 --> 01:13:13,434 C'est en extra. 816 01:13:15,115 --> 01:13:16,104 Merde ! 817 01:13:17,715 --> 01:13:19,512 Je dois aller aux chiottes. 818 01:13:34,435 --> 01:13:35,914 Je connais ce regard. 819 01:13:37,315 --> 01:13:38,509 Tu devrais. 820 01:13:39,835 --> 01:13:41,826 C'est pas un regard sympa. 821 01:13:44,515 --> 01:13:47,109 ll y a des gens de l'autre c�t�. 822 01:13:49,115 --> 01:13:50,104 Je sais. 823 01:13:51,715 --> 01:13:53,706 lls entendront s'il se passe quelque chose. 824 01:13:55,915 --> 01:13:58,224 Tu veux qu'il se passe quelque chose ? 825 01:14:04,035 --> 01:14:05,434 Fais chier ! 826 01:14:16,555 --> 01:14:18,546 C'est pas comme �a qu'on fait. 827 01:14:18,835 --> 01:14:20,746 Tu dois me pr�venir avant de me mordre. 828 01:14:21,435 --> 01:14:22,948 T'es pr�venu. 829 01:14:23,235 --> 01:14:25,032 Tu te fous du protocole. 830 01:14:30,955 --> 01:14:32,434 Tu ne pars pas, 831 01:14:32,755 --> 01:14:34,188 tu es ma seule option. 832 01:14:34,355 --> 01:14:35,344 Rallume. 833 01:14:35,555 --> 01:14:37,147 Peut �tre qu'on remettra le couvert. 834 01:14:37,635 --> 01:14:39,068 Pas de peut �tre. 835 01:14:39,235 --> 01:14:40,429 J'ai faim. 836 01:14:40,635 --> 01:14:41,954 ll faudra te battre. 837 01:14:42,155 --> 01:14:43,349 Ne me force pas. 838 01:14:43,555 --> 01:14:45,625 Fais ce que tu as � faire, comme moi. 839 01:15:07,115 --> 01:15:08,514 Tu vas partir bient�t ? 840 01:15:11,955 --> 01:15:14,150 Je suis � genoux et tu me demandes �a. 841 01:15:17,235 --> 01:15:19,829 Je te demande parce que tu es � genoux. 842 01:15:22,835 --> 01:15:24,951 Fais-moi confiance. 843 01:15:26,555 --> 01:15:28,432 Je ne suis pas ce genre de fille. 844 01:15:29,915 --> 01:15:32,634 Et je suis pas le genre � demander. 845 01:15:37,035 --> 01:15:38,024 Tr�s bien. 846 01:15:39,915 --> 01:15:41,348 Une fois de plus, 847 01:15:42,835 --> 01:15:44,427 en partant du haut. 848 01:15:58,675 --> 01:16:00,233 Tu attends quoi ? 849 01:16:00,915 --> 01:16:01,904 Rien. 850 01:16:03,315 --> 01:16:05,510 On peut pas panser ses blessures en paix ? 851 01:16:08,235 --> 01:16:10,226 Pas toi, t'as pas droit � la compassion. 852 01:16:10,635 --> 01:16:12,114 Garde-la pour toi. 853 01:16:12,315 --> 01:16:14,704 �a m'�tonne pas que tu aies voulu me refiler �a. 854 01:16:15,235 --> 01:16:17,703 Je t'ai demand� si tu supporterais. 855 01:16:19,835 --> 01:16:21,314 Je t'ai jamais forc�. 856 01:16:21,515 --> 01:16:23,028 C'est la m�me chose. 857 01:16:23,915 --> 01:16:25,507 Pas de diff�rence. 858 01:16:25,835 --> 01:16:27,826 C'est � toi de g�rer. 859 01:16:29,115 --> 01:16:31,106 Tu te l'es inflig�. 860 01:16:34,115 --> 01:16:36,549 Je comprends bien que tu es malade. 861 01:16:36,715 --> 01:16:38,114 C'est tout toi, 862 01:16:38,635 --> 01:16:40,227 sortir et revenir malade. 863 01:16:40,435 --> 01:16:41,584 Je veux pas partager. 864 01:16:41,755 --> 01:16:43,074 Je l'ai jou� safe. 865 01:16:43,235 --> 01:16:44,748 Mais tu l'as jou�. 866 01:16:46,755 --> 01:16:48,507 Et tu veux me le refiler ? 867 01:16:48,915 --> 01:16:50,906 Non, tu veux que je le partage. 868 01:16:56,955 --> 01:16:58,946 C'est pas moi qui ait jou�. 869 01:17:03,235 --> 01:17:05,032 Moi, je te cherchais. 870 01:17:06,635 --> 01:17:08,512 J'attendais avec ton verre ! 871 01:17:09,035 --> 01:17:10,912 Tu m'as toujours laiss� revenir. 872 01:17:13,035 --> 01:17:14,024 Pourquoi ? 873 01:17:15,035 --> 01:17:17,026 ll te faut toujours une �paule. 874 01:17:19,235 --> 01:17:21,032 On devrait rentrer. 875 01:17:30,435 --> 01:17:32,187 Tu ne me tueras pas ? 876 01:17:32,355 --> 01:17:34,630 Sur la route ? Je suis pas un monstre. 877 01:17:35,635 --> 01:17:36,954 Je veux dire... 878 01:17:38,435 --> 01:17:40,346 si tu me filais ce que tu as. 879 01:17:43,155 --> 01:17:45,225 Est-ce que �a me tuera ? 880 01:17:49,355 --> 01:17:51,027 Je peux te montrer. 881 01:17:52,755 --> 01:17:54,427 Sur quelqu'un d'autre. 882 01:17:56,355 --> 01:17:58,949 Je te prouverai que �a ne fait pas si mal. 883 01:18:05,355 --> 01:18:06,708 T'es un bon coup. 884 01:18:10,115 --> 01:18:12,390 Magne-toi, je suis fatigu�e. 885 01:18:13,395 --> 01:18:15,033 T'oserais pas me laisser dehors. 886 01:18:15,195 --> 01:18:16,708 Ne me tente pas. 887 01:18:17,315 --> 01:18:18,714 Tu l'as trouv�e. 888 01:18:19,315 --> 01:18:22,307 T'as trouv� la jolie fille, tu pr�f�res celle-la ? 889 01:18:22,715 --> 01:18:24,228 Tu te fous la honte. 890 01:18:25,715 --> 01:18:26,864 Ta gueule. 891 01:18:27,035 --> 01:18:28,434 Allez poivrotte. 892 01:18:35,435 --> 01:18:37,426 Encore un peu. 893 01:18:37,835 --> 01:18:40,030 Avant que tu retournes � ta chambre. 894 01:18:41,915 --> 01:18:44,270 On peut pas pratiquer en solo. 895 01:18:44,955 --> 01:18:48,664 Je sais ce que j'ai � savoir, mais tu t'en sortiras pas seule. 896 01:18:50,155 --> 01:18:52,146 Cette nuit me suffira. 897 01:18:52,555 --> 01:18:54,546 Tu vas renforcer tes mauvaises habitudes. 898 01:18:55,875 --> 01:18:57,467 Ne sois pas f�ch�. 899 01:18:57,675 --> 01:18:59,347 Je crois que je vais l'�tre. 900 01:19:02,155 --> 01:19:04,350 Je dois savoir si j'ai raison. 901 01:20:08,675 --> 01:20:10,267 ''Appr�cie. '' 902 01:20:51,795 --> 01:20:53,513 ll commence � faire sombre. 903 01:20:55,715 --> 01:20:57,626 �a va pas s'arranger. 904 01:21:05,195 --> 01:21:07,186 Je t'ai pas fait peur ? 905 01:21:16,595 --> 01:21:18,392 Rien n'a chang�. 906 01:21:18,995 --> 01:21:20,713 Pas moi, en tout cas. 907 01:21:22,715 --> 01:21:25,070 Je ne te ferai pas de mal. 908 01:21:26,075 --> 01:21:28,464 Les circonstances ont chang�. 909 01:21:33,795 --> 01:21:35,308 Je peux entrer ? 910 01:21:36,395 --> 01:21:37,714 Tu as faim ? 911 01:21:38,515 --> 01:21:40,107 Je suis affam�. 912 01:21:40,715 --> 01:21:43,104 J'ai l'impression que mon estomac s'auto-dig�re. 913 01:21:44,595 --> 01:21:46,392 Tu devrais avaler un truc. 914 01:22:04,115 --> 01:22:07,312 Une pilule chaque jour, depuis l'�ge de 7 ans. 915 01:22:08,315 --> 01:22:10,306 Que t'est-il arriv� � 7 ans ? 916 01:22:10,715 --> 01:22:12,785 Les mecs peuvent �tre des salauds. 917 01:22:14,315 --> 01:22:15,794 T'es au courant ? 918 01:22:16,915 --> 01:22:17,791 Oui. 919 01:22:22,315 --> 01:22:23,794 Tu as froid. 920 01:22:27,315 --> 01:22:28,987 Je vais te r�chauffer. 921 01:22:30,195 --> 01:22:32,026 lls me retenaient au sol 922 01:22:32,195 --> 01:22:34,390 et s'amusaient � br�ler mes cheveux. 923 01:22:37,595 --> 01:22:40,314 lls ont �t� surpris quand �a a pris feu. 924 01:22:56,235 --> 01:22:57,224 Putain ! 925 01:22:59,555 --> 01:23:01,147 Que m'a fait Ajay ? 926 01:23:02,835 --> 01:23:05,030 Je lui ai demand� de ne pas le faire. 927 01:23:10,235 --> 01:23:11,429 Les cicatrices... 928 01:23:13,155 --> 01:23:14,349 Celles-l�. 929 01:23:16,355 --> 01:23:18,823 Les plus douloureuses ne sont pas dans la chair. 930 01:23:22,035 --> 01:23:23,832 J'avais ce chat tigr�. 931 01:23:24,435 --> 01:23:26,426 Un chat pris � la fourri�re. 932 01:23:28,355 --> 01:23:29,754 C'�tait mon chat. 933 01:23:30,275 --> 01:23:31,993 En fait, il vivait dehors. 934 01:23:32,155 --> 01:23:34,111 ll aurait piss� dans toute la maison 935 01:23:34,275 --> 01:23:35,867 si on le laissait enferm�. 936 01:23:38,075 --> 01:23:39,793 Je me souviens d'un soir, 937 01:23:39,955 --> 01:23:41,468 je rentrais de l'�cole. 938 01:23:43,675 --> 01:23:47,065 Et j'ai entendu des cris et des miaulements, dehors. 939 01:23:48,555 --> 01:23:50,068 Un combat de chats. 940 01:23:50,755 --> 01:23:52,347 Je me souviens avoir couru dehors. 941 01:23:53,555 --> 01:23:55,273 Et j'ai vu mon chat 942 01:23:56,555 --> 01:23:59,069 retirer un oiseau de l'estomac de l'autre chat. 943 01:24:02,155 --> 01:24:04,146 ll l'avait �ventr�. 944 01:24:08,675 --> 01:24:11,143 C'est marrant comment s'installe la confiance. 945 01:24:11,755 --> 01:24:13,746 Comme �a vous rend aveugle. 946 01:24:15,875 --> 01:24:17,194 J'�tais toute petite. 947 01:24:17,355 --> 01:24:19,550 C'est s�rement arriv� diff�remment. 948 01:24:21,075 --> 01:24:23,543 Mais je me souviens que mon chat �tait gentil. 949 01:24:25,355 --> 01:24:27,744 Mais je n'arr�tais pas de penser 950 01:24:29,075 --> 01:24:31,748 � comment j'aurais pu emp�cher �a. 951 01:24:34,755 --> 01:24:36,347 C'est une prise de conscience. 952 01:24:38,955 --> 01:24:40,354 Je sais pas. 953 01:24:43,155 --> 01:24:45,544 Je veux pas finir �ventr�e. 954 01:25:03,395 --> 01:25:04,430 Mon dieu. 955 01:25:09,835 --> 01:25:11,029 Briar, 956 01:25:12,515 --> 01:25:13,743 je suis plus moi. 957 01:25:13,915 --> 01:25:15,234 C'est pas moi ! 958 01:25:26,235 --> 01:25:29,033 Je devrais y aller. Je peux pas laisser les... 959 01:25:30,515 --> 01:25:32,904 ...corps pour quand elle nettoiera. 960 01:25:35,635 --> 01:25:38,229 On devrait tout enterrer. 961 01:25:49,235 --> 01:25:50,224 Ajay... 962 01:25:55,635 --> 01:25:57,307 Un coup de main ? 963 01:25:58,315 --> 01:26:00,226 lls se ressemblent tous. 964 01:26:00,635 --> 01:26:02,432 Y en a un de mieux ? 965 01:26:02,835 --> 01:26:05,030 Certaines personnes ont des pr�f�rences, 966 01:26:06,035 --> 01:26:07,627 mais c'est pareil. 967 01:26:08,235 --> 01:26:09,827 Un verrou est un verrou. 968 01:26:11,315 --> 01:26:13,909 Choisissez-en un pour moi, alors. 969 01:26:21,835 --> 01:26:23,826 On les as enterr�es assez profond�ment ? 970 01:26:24,115 --> 01:26:25,912 Elles verront pas la diff�rence. 971 01:26:48,435 --> 01:26:49,504 T'es l� ? 972 01:26:50,235 --> 01:26:51,065 Bien. 973 01:26:51,235 --> 01:26:53,829 Je v�rifie qu'il y ait personne, avant de fermer. 974 01:26:55,435 --> 01:26:57,744 Normalement, je ferme pas tout seul, 975 01:26:58,555 --> 01:27:00,068 mais mon coll�gue est malade. 976 01:27:00,235 --> 01:27:01,384 La chance... 977 01:27:01,555 --> 01:27:03,466 ll est pas malade, il a un rencard. 978 01:27:03,635 --> 01:27:05,626 Je me suis dit ! Pourquoi pas moi ? 979 01:27:05,835 --> 01:27:06,824 Exactement. 980 01:27:09,435 --> 01:27:11,232 Je fais pas �a souvent. 981 01:27:11,835 --> 01:27:13,029 Moi non plus. 982 01:27:14,835 --> 01:27:16,553 J'ai pas � �tre g�n� 983 01:27:16,755 --> 01:27:18,154 pour un c�lin. 984 01:27:20,235 --> 01:27:21,554 C'est ferm�. Ouvre. 985 01:28:05,875 --> 01:28:07,513 Putain, c'est quoi ? 986 01:28:07,715 --> 01:28:09,706 Rien que j'ai jamais vu. 987 01:28:10,195 --> 01:28:11,389 Retire-le. 988 01:28:13,595 --> 01:28:15,108 Tu vas me faire �a ? 989 01:28:15,395 --> 01:28:16,384 �a ? 990 01:28:17,115 --> 01:28:18,389 Non, jamais. 991 01:29:11,435 --> 01:29:13,312 Teague m'a tout racont�. 992 01:29:15,515 --> 01:29:16,914 J'en suis s�r. 993 01:29:19,315 --> 01:29:21,704 Je crois pas � ce qu'il a racont�. 994 01:29:23,115 --> 01:29:25,390 Vous vous ressemblez beaucoup, tu sais. 995 01:29:26,995 --> 01:29:29,304 Vous voulez tellement �tre innocents. 996 01:29:32,715 --> 01:29:34,194 C'est de ma faute. 997 01:29:35,315 --> 01:29:37,112 Je ne dis pas le contraire. 998 01:29:38,315 --> 01:29:39,509 Tu dis �a, 999 01:29:41,195 --> 01:29:42,787 mais toutes les larmes, 1000 01:29:43,115 --> 01:29:44,514 toute la morve 1001 01:29:44,995 --> 01:29:47,987 et tous les hurlements ne r�pareront pas �a. 1002 01:29:49,995 --> 01:29:51,951 Tu peux pas d�faire �a. 1003 01:29:52,115 --> 01:29:55,107 Peu importe ce que je fasse, �a rate toujours. 1004 01:29:59,195 --> 01:30:01,584 Tu peux pas forcer Teague � t'aimer. 1005 01:30:04,715 --> 01:30:06,592 Je le ferais si je le dois. 1006 01:30:14,315 --> 01:30:15,907 T'es bizarre, Ajay. 1007 01:30:17,995 --> 01:30:20,384 �a doit �tre pour �a que tu me fais peur. 1008 01:30:22,115 --> 01:30:24,310 Au moins avec mon chat, je savais. 1009 01:30:25,915 --> 01:30:28,509 Je savais qu'il pouvait faire ce qu'il a fait. 1010 01:30:28,795 --> 01:30:30,990 C'�tait un probl�me de degr�. 1011 01:30:33,395 --> 01:30:36,068 Mais avec toi, je ne sais pas � quoi m'attendre. 1012 01:30:40,395 --> 01:30:42,784 Tu vas me donner des cauchemars. 1013 01:30:44,075 --> 01:30:45,474 Je le sais. 1014 01:30:47,275 --> 01:30:50,267 Parce que tu es ce genre de monstre. 1015 01:31:05,675 --> 01:31:06,949 O� est-elle ? 1016 01:31:08,275 --> 01:31:09,151 Quoi ? 1017 01:31:10,875 --> 01:31:11,864 La cl�. 1018 01:31:12,075 --> 01:31:13,554 O� est la cl�, Ajay ? 1019 01:31:15,155 --> 01:31:16,304 Je l'ai cach�e. 1020 01:31:16,475 --> 01:31:18,067 On le sait, mais o� ? 1021 01:31:22,155 --> 01:31:24,146 O� est-elle ? Que mijotes-tu ? 1022 01:31:25,955 --> 01:31:27,946 Floor est enferm� avec Briar. 1023 01:31:28,155 --> 01:31:30,953 Floor va avoir faim. Nous avons toujours faim. 1024 01:31:32,875 --> 01:31:34,866 ll n'aura pas le choix. 1025 01:31:35,675 --> 01:31:37,267 Briar est l�, c'est... 1026 01:31:38,075 --> 01:31:39,474 de la nourriture. 1027 01:31:43,475 --> 01:31:45,943 Si je ne peux pas t'avoir, elle meurt. 1028 01:31:49,475 --> 01:31:51,272 Va te faire foutre Ajay ! 1029 01:31:54,075 --> 01:31:56,543 Prends-moi, mais sans ma permission. 1030 01:31:57,875 --> 01:31:59,513 Ce n'est pas de ma faute ! 1031 01:31:59,675 --> 01:32:01,108 Ce n'est pas de ta faute ! 1032 01:32:01,275 --> 01:32:02,594 Je peux pas rester avec elle. 1033 01:32:02,755 --> 01:32:03,790 Tu choisis. 1034 01:32:03,955 --> 01:32:05,104 Laissez-moi sortir ! 1035 01:32:05,275 --> 01:32:06,469 Elle est innocente. 1036 01:32:07,075 --> 01:32:09,987 Tu pourras pas te sauver, mais tu peux la sauver. 1037 01:32:10,155 --> 01:32:11,383 Tu peux pas me forcer. 1038 01:32:11,555 --> 01:32:13,307 Je ne veux pas �tre comme toi ! 1039 01:32:13,475 --> 01:32:15,147 Tu me hais tant que �a ? 1040 01:32:16,875 --> 01:32:18,866 Je ne me hais pas assez. 1041 01:32:27,555 --> 01:32:28,590 Tu me d�sires. 1042 01:32:28,755 --> 01:32:30,950 Tu m'as toujours d�sir�. Je l'ai toujours su ! 1043 01:32:31,155 --> 01:32:32,873 J'ai toujours compt� l�-dessus. 1044 01:32:33,555 --> 01:32:35,307 Tu peux pas m'enlever �a. 1045 01:32:35,475 --> 01:32:36,954 Pas maintenant ! 1046 01:32:37,675 --> 01:32:40,473 Pas quand j'ai besoin que tu me veuilles. 1047 01:32:45,155 --> 01:32:46,952 Tu �tais le seul fiable. 1048 01:32:48,755 --> 01:32:50,347 J'ai chang�, Ajay. 1049 01:32:51,075 --> 01:32:52,474 �a arrive. 1050 01:32:54,075 --> 01:32:56,669 M�me aux toutous et aux simplets. 1051 01:32:58,995 --> 01:33:00,508 Tu le vois pas venir. 1052 01:33:00,675 --> 01:33:01,824 ll veut pas de toi. 1053 01:33:01,995 --> 01:33:03,394 Tu t'y attends pas. 1054 01:33:03,675 --> 01:33:05,188 Laisse tomber, Ajay. 1055 01:33:05,395 --> 01:33:06,987 �a fait mal quand c'est fini. 1056 01:33:07,195 --> 01:33:08,787 Laisse-moi sortir d'ici ! 1057 01:33:09,275 --> 01:33:10,594 Mon dieu, Briar ! 1058 01:33:27,795 --> 01:33:29,194 Elle est glac�e. 1059 01:33:29,795 --> 01:33:31,433 Tu l'as bouff�e, il y a une heure. 1060 01:33:31,595 --> 01:33:32,823 Tu nous as enferm�s. 1061 01:33:32,995 --> 01:33:34,872 Elle �tait � dispo, comme un banquet. 1062 01:33:35,195 --> 01:33:36,787 J'�tais suppos� faire quoi ? 1063 01:33:44,595 --> 01:33:46,870 Comme si tu voulais d'elle. 1064 01:33:48,995 --> 01:33:52,192 Qu'allais-tu faire ? L'utiliser comme les autres. 1065 01:33:52,395 --> 01:33:54,670 La ramener pour qu'elle te pr�pare tes martinis ? 1066 01:33:55,195 --> 01:33:57,663 Lui offrir un 4X4 et des b�b�s ? 1067 01:34:30,075 --> 01:34:32,270 Tout ce qu'elle aurait voulu. 1068 01:34:32,595 --> 01:34:34,506 Tout ce qu'elle aurait voulu que je sois. 1069 01:34:34,675 --> 01:34:36,233 C'est tout ce que j'ai 1070 01:34:36,395 --> 01:34:37,714 et elle l'a demand�. 1071 01:34:37,875 --> 01:34:39,672 Pour la premi�re fois, �a comptait. 1072 01:34:40,195 --> 01:34:43,187 A toutes ses demandes, j'aurais r�pondu oui. 1073 01:35:53,555 --> 01:35:54,908 Ajay, c'est fini. 1074 01:35:57,235 --> 01:35:59,032 Allons-y. Floor est mort. 1075 01:36:10,635 --> 01:36:12,034 C'est du m�tal. 1076 01:36:14,835 --> 01:36:16,427 Ajay, tu saignes trop. 1077 01:36:17,635 --> 01:36:19,034 Mais, c'est du m�tal. 1078 01:36:19,235 --> 01:36:20,827 Tu cr�ves quand m�me. 1079 01:36:21,435 --> 01:36:22,914 C'est inutile. 1080 01:36:23,115 --> 01:36:25,504 Je baigne dans une flaque de mon sang. 1081 01:36:28,915 --> 01:36:30,906 Vas-y, ouvre la porte 1082 01:36:31,435 --> 01:36:32,834 et fiche le camp. 1083 01:36:37,315 --> 01:36:38,907 La porte est d�j� ouverte. 1084 01:36:40,715 --> 01:36:41,704 Alors, 1085 01:36:42,235 --> 01:36:44,032 �a devrait �tre facile. 1086 01:36:48,635 --> 01:36:50,034 J'ai chang� d'avis. 1087 01:36:50,715 --> 01:36:52,034 Pas juste. 1088 01:36:55,235 --> 01:36:57,749 Tu peux pas m'embrasser apr�s que je sois mort. 1089 01:37:00,635 --> 01:37:02,626 Ne me dis pas quoi faire. 1090 01:39:00,155 --> 01:39:03,386 Ne me mens pas pour finir raide mort dans un motel. 1091 01:39:04,795 --> 01:39:06,592 J'ai ta dent dans ma main ! 1092 01:39:06,915 --> 01:39:08,109 J'ai dormi toute la journ�e. 1093 01:39:08,515 --> 01:39:09,868 Pourquoi tu m'as pas r�veill� ? 1094 01:39:10,035 --> 01:39:11,832 J'ai essay�, t'�tais comme mort. 1095 01:39:12,235 --> 01:39:14,226 Tu pourrais �tre la doublure d'Ajay. 1096 01:39:14,515 --> 01:39:16,312 Si tu me files ce que tu as, 1097 01:39:17,035 --> 01:39:18,912 je vais pas mourir ? 1098 01:39:19,235 --> 01:39:21,305 ll vaut mieux que tu ne saches pas. 1099 01:39:22,035 --> 01:39:24,026 Le changement est trop important. 1100 01:39:24,915 --> 01:39:28,112 J'ai chang� Ajay, et tu l'as pas vu venir. 1101 01:39:29,315 --> 01:39:31,510 Tu sens juste la douleur quand c'est termin�. 1102 01:42:26,915 --> 01:42:29,793 Sous-titres ; Thierry Willems pour Optimale.fr 75413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.