Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,367 --> 00:00:05,667
[music playing]
2
00:00:30,833 --> 00:00:31,600
Hey!
3
00:00:31,700 --> 00:00:32,400
Morning, Steve.
4
00:00:32,500 --> 00:00:33,367
STEVE: Good mornin'.
5
00:00:36,333 --> 00:00:38,267
Hey, I heard it
was a nice day, huh?
6
00:00:38,367 --> 00:00:40,733
STEVE: That remains to be seen.
7
00:00:40,833 --> 00:00:45,233
[dance music playing]
8
00:00:50,300 --> 00:00:57,667
MAN: I hope I'm the first
one here-- [inaudible]
9
00:00:57,767 --> 00:00:59,667
here on the S train.
10
00:00:59,767 --> 00:01:01,133
You know, there's
no [inaudible].
11
00:01:39,067 --> 00:01:42,500
Hey are you guys that are
looking for the accompaniment.
12
00:01:42,600 --> 00:01:44,267
That bag upstairs told
me to come down here.
13
00:01:44,367 --> 00:01:46,933
That bag upstairs is my lover.
14
00:01:47,033 --> 00:01:48,333
That's just an expression.
15
00:01:48,433 --> 00:01:49,333
OK, you play piano?
16
00:01:49,433 --> 00:01:50,400
Play piano?
17
00:01:50,500 --> 00:01:53,000
Hey, you guys can
be straight with me.
18
00:01:53,100 --> 00:01:54,333
What do you mean straight?
19
00:01:54,433 --> 00:01:55,400
You don't have to use any of
that fancy stuff around me.
20
00:01:55,500 --> 00:01:56,767
It's cool.
-What do you mean cool?
21
00:01:56,867 --> 00:01:57,567
It's cool.
22
00:01:57,667 --> 00:01:58,400
I've been around.
23
00:01:58,500 --> 00:02:00,067
I've been around a long time.
24
00:02:00,167 --> 00:02:01,033
It looks like it.
25
00:02:01,133 --> 00:02:02,600
It shows, huh?
26
00:02:02,700 --> 00:02:03,800
So it does.
27
00:02:03,900 --> 00:02:05,633
Wanna check out the
merchandise, right?
28
00:02:05,733 --> 00:02:07,967
Merchandise.
29
00:02:08,067 --> 00:02:09,000
Yeah, but I tell you right now.
30
00:02:09,100 --> 00:02:09,867
I don't go down.
31
00:02:09,967 --> 00:02:12,033
And I don't go for no whips, OK?
32
00:02:12,133 --> 00:02:13,433
I guess [inaudible]
know right up front.
33
00:02:13,533 --> 00:02:16,700
Look, Spartacus,
we really don't
34
00:02:16,800 --> 00:02:18,100
have to see what you look like.
35
00:02:18,200 --> 00:02:19,867
Your magnificence shows through.
36
00:02:19,967 --> 00:02:21,400
Unfortunately, we've
hired a priest who's
37
00:02:21,500 --> 00:02:22,800
left the cloth this morning.
38
00:02:22,900 --> 00:02:24,267
And I also play
a terrific piano.
39
00:02:24,367 --> 00:02:27,667
I know that.
40
00:02:27,767 --> 00:02:29,600
Oh, that's a good way
to start my career.
41
00:02:29,700 --> 00:02:30,767
You have to start somewhere.
42
00:02:34,033 --> 00:02:34,867
Continental baths.
43
00:02:39,267 --> 00:02:40,600
[inaudible].
44
00:02:40,700 --> 00:02:43,033
It's very famous.
45
00:02:43,133 --> 00:02:44,433
Oh yeah?
46
00:02:44,533 --> 00:02:45,867
Oh, famous for what?
47
00:02:45,967 --> 00:02:46,667
Decadence.
48
00:04:53,967 --> 00:04:56,833
[music playing]
49
00:04:56,933 --> 00:04:58,333
Hi, there.
50
00:04:58,433 --> 00:05:00,333
You must be here
for the audition.
51
00:05:00,433 --> 00:05:01,300
Yes, I am.
52
00:05:01,400 --> 00:05:02,800
[gasps] I just knew it!
53
00:05:02,900 --> 00:05:08,267
You all look so, so, so
sensitive and these hands!
54
00:05:08,367 --> 00:05:11,767
I can just see scads
of lovely little notes
55
00:05:11,867 --> 00:05:16,533
leaping from those long,
soft creative fingers!
56
00:05:16,633 --> 00:05:18,000
[inaudible].
57
00:05:18,100 --> 00:05:19,433
Do you work here?
58
00:05:19,533 --> 00:05:22,367
Well, you might say that, but
when I meet someone like you,
59
00:05:22,467 --> 00:05:24,800
it's pure pleasure.
60
00:05:24,900 --> 00:05:29,200
And I just love artistic hands!
61
00:05:29,300 --> 00:05:31,133
Can I have my-- my
hands back, please?
62
00:05:31,233 --> 00:05:32,100
I need them to play!
63
00:05:32,200 --> 00:05:33,067
I love to play.
64
00:05:33,167 --> 00:05:34,033
The piano!
65
00:05:34,133 --> 00:05:35,200
Are you here to play piano?
66
00:05:35,300 --> 00:05:36,000
Yes.
67
00:05:36,100 --> 00:05:37,433
Good luck, dear.
68
00:05:37,533 --> 00:05:39,733
And if they don't
want you, I do.
69
00:05:39,833 --> 00:05:42,033
Just rap on room 346.
70
00:05:42,133 --> 00:05:44,433
But be gentle.
71
00:05:44,533 --> 00:05:47,933
[piano music playing]
72
00:05:51,500 --> 00:05:53,767
Is that the kind of thing you
mean, like modern popular night
73
00:05:53,867 --> 00:05:54,233
clubbing?
MAN: Yeah, yeah, that's it.
74
00:05:54,333 --> 00:05:55,167
Play it.
75
00:05:55,267 --> 00:05:55,967
Oh good.
76
00:05:56,067 --> 00:05:58,233
Play "September Song."
77
00:05:58,333 --> 00:06:01,700
[music - "september song"]
78
00:06:09,767 --> 00:06:11,467
WOMAN: Oh darling,
that's lovely.
79
00:06:11,567 --> 00:06:13,667
Can you play "Love Story"?
80
00:06:13,767 --> 00:06:14,967
Play "Love is Blue."
81
00:06:15,067 --> 00:06:15,767
Bitch.
82
00:06:15,867 --> 00:06:19,267
[piano music playing]
83
00:06:23,867 --> 00:06:25,567
OK, what'd you
say your name was?
84
00:06:25,667 --> 00:06:26,800
Uh, Micheal Lawrence.
85
00:06:26,900 --> 00:06:27,600
Michael Lawrence.
86
00:06:27,700 --> 00:06:28,600
Yeah.
87
00:06:28,700 --> 00:06:29,400
Congratulations.
88
00:06:29,500 --> 00:06:30,433
Scotti!
89
00:06:30,533 --> 00:06:31,567
Scotti's my manager.
90
00:06:31,667 --> 00:06:34,067
He's gonna work out the
details with you, OK?
91
00:06:34,167 --> 00:06:35,000
OK.
92
00:06:35,100 --> 00:06:36,867
Michael , am I
glad to meet you.
93
00:06:36,967 --> 00:06:38,933
The job pays $150 for the show.
94
00:06:39,033 --> 00:06:40,067
Is that OK with you?
95
00:06:40,167 --> 00:06:40,933
Terrific!
96
00:06:41,033 --> 00:06:41,867
That's great.
97
00:06:41,967 --> 00:06:43,133
But that includes
two rehearsals.
98
00:06:43,233 --> 00:06:44,133
-Fine.
-Fabulous.
99
00:06:44,233 --> 00:06:45,233
Let's go over here and talk.
100
00:06:50,567 --> 00:06:51,300
OK, Michael.
101
00:06:51,400 --> 00:06:53,833
This is the rest of your music.
102
00:06:53,933 --> 00:06:55,233
I suppose you've
worked in enough clubs
103
00:06:55,333 --> 00:06:56,433
to know what to do.
104
00:06:56,533 --> 00:06:59,000
By the way, where
have you played?
105
00:06:59,100 --> 00:07:00,667
Uh, a couple of places.
106
00:07:00,767 --> 00:07:02,067
Any place in particular?
107
00:07:02,167 --> 00:07:04,867
I'm from Montana and I've only
been in New York a few months.
108
00:07:04,967 --> 00:07:06,933
You should have no
trouble handling the show.
109
00:07:07,033 --> 00:07:07,733
OK.
110
00:07:07,833 --> 00:07:09,133
I hope so.
111
00:07:09,233 --> 00:07:10,567
What time's rehearsal?
112
00:07:10,667 --> 00:07:11,467
11 AM sharp.
113
00:07:11,567 --> 00:07:12,467
Wait a minute.
114
00:07:12,567 --> 00:07:13,433
I didn't get your
name and address.
115
00:07:13,533 --> 00:07:14,633
Oh, right.
116
00:07:14,733 --> 00:07:27,200
Michael Lawrence,
L-A-W-R-E-N-C-E. Uh, 989-4720.
117
00:07:27,300 --> 00:07:30,600
110 South Houston Street.
118
00:07:30,700 --> 00:07:31,400
Fantastic.
119
00:07:31,500 --> 00:07:32,333
You live in SoHo.
120
00:07:32,433 --> 00:07:33,400
Yeah.
121
00:07:33,500 --> 00:07:34,600
A friend of mine is
opening up a gallery
122
00:07:34,700 --> 00:07:35,900
in your neighborhood tonight.
123
00:07:36,000 --> 00:07:37,100
Drop by.
124
00:07:37,200 --> 00:07:38,167
Well.
125
00:07:38,267 --> 00:07:39,533
You'll meet some very
interesting people
126
00:07:39,633 --> 00:07:42,067
and it'll give us a chance to,
uh, get to know each other.
127
00:07:42,167 --> 00:07:44,200
Well, if I can, you know.
128
00:07:44,300 --> 00:07:45,000
No matter.
129
00:07:45,100 --> 00:07:46,333
If you're busy, you're busy.
130
00:07:46,433 --> 00:07:48,400
Say, I get off work
in a half hour.
131
00:07:48,500 --> 00:07:49,700
If you can, uh, stick
around, maybe we
132
00:07:49,800 --> 00:07:50,833
can grab a bite to eat.
133
00:07:50,933 --> 00:07:51,800
No, listen--
134
00:07:51,900 --> 00:07:53,100
There's this fantastic
Italian place--
135
00:07:53,200 --> 00:07:54,267
My old lady's
expecting me home.
136
00:07:54,367 --> 00:07:55,233
Your old lady?
137
00:07:55,333 --> 00:07:56,700
You live with your
mother? [chuckles]
138
00:07:56,800 --> 00:07:58,133
No, a woman.
139
00:07:58,233 --> 00:07:58,933
Tracy.
140
00:07:59,033 --> 00:08:00,400
Tracy's her name.
141
00:08:00,500 --> 00:08:01,233
So you live with a girl.
142
00:08:01,333 --> 00:08:02,167
Yeah.
143
00:08:02,267 --> 00:08:03,367
Are you lovers
or just roommates?
144
00:08:06,100 --> 00:08:07,200
No, mates.
145
00:08:07,300 --> 00:08:08,067
Are you married?
146
00:08:08,167 --> 00:08:09,533
MICHAEL: No.
147
00:08:09,633 --> 00:08:10,833
So you're not really gay.
148
00:08:13,633 --> 00:08:15,800
No, I'm not.
149
00:08:15,900 --> 00:08:17,100
Could-- could I have some water?
150
00:08:17,200 --> 00:08:17,900
Sure.
151
00:08:21,567 --> 00:08:23,500
Michael, let me ask
you this right out.
152
00:08:23,600 --> 00:08:25,000
Thank you.
153
00:08:25,100 --> 00:08:28,833
Have you ever made
love with a man?
154
00:08:28,933 --> 00:08:29,767
What?
155
00:08:29,867 --> 00:08:31,467
Have you ever had
sex with a man?
156
00:08:31,567 --> 00:08:33,100
Well, um, sure.
157
00:08:33,200 --> 00:08:35,800
You know, when I was younger.
158
00:08:35,900 --> 00:08:38,367
What do you mean younger?
159
00:08:38,467 --> 00:08:41,633
Well, I had a-- listen,
man, I'd really rather
160
00:08:41,733 --> 00:08:42,567
not talk about it right now.
161
00:08:42,667 --> 00:08:44,400
OK, OK, that's cool.
162
00:08:44,500 --> 00:08:45,733
Do I still have the job?
163
00:08:45,833 --> 00:08:46,967
Are you kidding?
164
00:08:47,067 --> 00:08:49,467
What does sex have to do
with your playing the piano?
165
00:08:49,567 --> 00:08:50,600
Nothing, I hope.
166
00:08:50,700 --> 00:08:53,600
Here nobody forces
anybody do anything, OK?
167
00:08:53,700 --> 00:08:54,833
Don't let the place
get you uptight.
168
00:08:54,933 --> 00:08:56,900
Nobody's going to attack you.
169
00:08:57,000 --> 00:09:00,033
It's just this place
is very strange.
170
00:09:00,133 --> 00:09:03,433
Montana's my idea of a
strange place, Michael.
171
00:09:03,533 --> 00:09:06,733
Yeah, OK, but it doesn't
have all of these lights
172
00:09:06,833 --> 00:09:10,133
and mirrors and waterfall and--
173
00:09:10,233 --> 00:09:11,067
Queers?
174
00:09:11,167 --> 00:09:12,233
Yeah.
175
00:09:12,333 --> 00:09:15,100
We call them fags in this city.
176
00:09:15,200 --> 00:09:16,100
I guess that's kind of silly.
177
00:09:19,433 --> 00:09:20,200
Hey, look.
178
00:09:20,300 --> 00:09:21,767
You and I have to work together.
179
00:09:21,867 --> 00:09:22,767
I'm in the show too.
180
00:09:22,867 --> 00:09:24,133
I'm the MC.
181
00:09:24,233 --> 00:09:25,267
Oh yeah?
182
00:09:25,367 --> 00:09:27,433
You can still play the piano.
183
00:09:27,533 --> 00:09:28,900
Hey, listen.
184
00:09:29,000 --> 00:09:30,700
I'm always able
to play the piano.
185
00:09:30,800 --> 00:09:31,667
Then I know you'll be great.
186
00:09:34,367 --> 00:09:35,333
Thank you.
187
00:09:35,433 --> 00:09:36,133
Don't thank me.
188
00:09:36,233 --> 00:09:37,400
I needed a piano player.
189
00:09:37,500 --> 00:09:38,733
Oh, listen.
190
00:09:38,833 --> 00:09:41,500
In case you can make that
party, it's at 140 South Houston
191
00:09:41,600 --> 00:09:43,200
Street around 10 o'clock.
192
00:09:43,300 --> 00:09:44,033
Bring Tracy.
193
00:09:44,133 --> 00:09:46,067
I think I'd like to meet her.
194
00:09:46,167 --> 00:09:47,467
OK, maybe I will.
195
00:09:47,567 --> 00:09:48,333
See you later.
196
00:09:48,433 --> 00:09:49,133
Bye.
197
00:10:25,567 --> 00:10:26,467
TRACY: Hi, Michael!
198
00:10:26,567 --> 00:10:27,467
Mm, hey, baby!
199
00:10:27,567 --> 00:10:28,467
TRACY: How'd it go?
200
00:10:28,567 --> 00:10:29,433
What?
201
00:10:29,533 --> 00:10:30,467
The audition!
202
00:10:30,567 --> 00:10:31,667
Oh, it was interesting.
203
00:10:31,767 --> 00:10:34,433
Did you get the job?
204
00:10:34,533 --> 00:10:35,533
You did, didn't you?
205
00:10:35,633 --> 00:10:36,533
Yeah, I did!
206
00:10:36,633 --> 00:10:39,867
Oh, I knew it!
207
00:10:39,967 --> 00:10:40,833
How much?
208
00:10:40,933 --> 00:10:42,167
150 big ones!
209
00:10:42,267 --> 00:10:43,167
Oh, terrific.
210
00:10:43,267 --> 00:10:45,100
You can pay your
half of the rent.
211
00:10:45,200 --> 00:10:46,200
Oh, wonderful.
212
00:10:46,300 --> 00:10:48,267
That makes working with
fags kinda worth it.
213
00:10:48,367 --> 00:10:49,633
Oh, Michael.
Don't be so negative.
214
00:10:49,733 --> 00:10:51,467
You know, a lot of important
people go to the baths.
215
00:10:51,567 --> 00:10:52,833
You [inaudible] and there.
216
00:10:52,933 --> 00:10:55,100
Yeah, it's got to be
different Saturday night.
217
00:10:55,200 --> 00:10:55,900
Yeah, it will be.
218
00:10:56,000 --> 00:10:56,700
I'll be there.
219
00:10:56,800 --> 00:10:57,667
Oh, that'll be nice.
220
00:10:57,767 --> 00:10:58,467
You don't mind?
221
00:10:58,567 --> 00:10:59,533
It won't [inaudible].
222
00:10:59,633 --> 00:11:00,600
No, no.
223
00:11:00,700 --> 00:11:02,467
It'll make me feel
better if you are there.
224
00:11:02,567 --> 00:11:03,833
Why's that?
225
00:11:03,933 --> 00:11:05,767
Well, I don't want to have any
more to do with those people
226
00:11:05,867 --> 00:11:06,833
than I have to.
227
00:11:06,933 --> 00:11:08,400
What's so bad about them?
228
00:11:08,500 --> 00:11:09,233
They're fags.
229
00:11:09,333 --> 00:11:10,733
What could be worse than that?
230
00:11:10,833 --> 00:11:12,433
Michael!
231
00:11:12,533 --> 00:11:15,200
Well, you know, they keep
looking at me, coming onto me,
232
00:11:15,300 --> 00:11:16,600
and making me feel like a woman.
233
00:11:16,700 --> 00:11:18,967
Oh yeah, do they grab ya?
234
00:11:19,067 --> 00:11:23,100
Well, as a matter of fact,
the manager made a pass at me.
235
00:11:23,200 --> 00:11:24,033
He's got great taste.
236
00:11:24,133 --> 00:11:25,000
Well, that's true.
237
00:11:25,100 --> 00:11:26,533
You can't blame him for trying.
238
00:11:26,633 --> 00:11:29,100
You have the wavy blond hair.
239
00:11:29,200 --> 00:11:29,900
Mm.
240
00:11:30,000 --> 00:11:31,800
And those blue eyes.
241
00:11:31,900 --> 00:11:34,700
In fact, I think I want to
get it on with you myself.
242
00:11:34,800 --> 00:11:35,533
Yeah?
243
00:11:35,633 --> 00:11:36,900
[chuckles] Listen, seriously.
244
00:11:37,000 --> 00:11:39,833
How can I get them to
stop coming onto me?
245
00:11:39,933 --> 00:11:41,700
I think it's a matter of vibes.
246
00:11:41,800 --> 00:11:44,733
You might not be sending
out the right signal.
247
00:11:44,833 --> 00:11:45,733
What the hell does that mean?
248
00:11:45,833 --> 00:11:47,367
What's the matter?
249
00:11:47,467 --> 00:11:49,000
I tell you I'm
a little nervous,
250
00:11:49,100 --> 00:11:51,167
and the next thing I know you're
telling me I'm a closet queen.
251
00:11:51,267 --> 00:11:53,433
TRACY: I did not say that.
252
00:11:53,533 --> 00:11:55,100
OK, now let me go.
253
00:11:55,200 --> 00:11:56,533
You're not getting up.
254
00:11:56,633 --> 00:11:57,467
Hey, let me go!
255
00:11:57,567 --> 00:11:58,267
Uh-uh.
256
00:11:58,367 --> 00:11:59,267
Not letting you up.
257
00:11:59,367 --> 00:12:01,500
What-- you don't
think I can break out.
258
00:12:01,600 --> 00:12:02,900
What's the magic word?
259
00:12:03,000 --> 00:12:04,567
I don't fuck with ladies.
That's the magic word.
260
00:12:04,667 --> 00:12:05,400
[laughs]
261
00:12:05,500 --> 00:12:06,400
Come on, let go.
262
00:12:06,500 --> 00:12:10,300
No. [laughs] Michael, Michael!
263
00:12:10,400 --> 00:12:11,767
[laughs]
264
00:12:11,867 --> 00:12:13,233
(GERMAN ACCENT) I
fix the [inaudible].
265
00:12:13,333 --> 00:12:19,133
[laughs]
266
00:12:19,233 --> 00:12:20,567
(GERMAN ACCENT) You
are secure now, huh?
267
00:12:20,667 --> 00:12:21,967
Yeah, I love it.
268
00:12:22,067 --> 00:12:24,467
(GERMAN ACCENT) You--
I got myself a fraulein.
269
00:12:24,567 --> 00:12:26,467
You know, I am not
really a sheik.
270
00:12:26,567 --> 00:12:27,433
My name is Fritz.
271
00:12:27,533 --> 00:12:29,367
I am hiding out
here in the desert.
272
00:12:29,467 --> 00:12:31,567
And you know, I am going
to make you say "uncle.
273
00:12:31,667 --> 00:12:32,700
No, you're not.
274
00:12:32,800 --> 00:12:33,800
(GERMAN ACCENT) Yeah,
you will say "uncle."
275
00:12:33,900 --> 00:12:34,933
No, I won't.
276
00:12:35,033 --> 00:12:35,667
(GERMAN ACCENT) Yeah,
you will say "uncle."
277
00:12:35,767 --> 00:12:36,500
[laughs]
278
00:12:36,600 --> 00:12:38,567
Mmm.
279
00:12:38,667 --> 00:12:39,933
-(GERMAN ACCENT) Uncle?
-No.
280
00:12:40,033 --> 00:12:40,800
(GERMAN ACCENT) No?
281
00:12:40,900 --> 00:12:41,600
TRACY: [laughs]
282
00:12:41,700 --> 00:12:43,900
(SINGING) When you [inaudible].
283
00:12:44,000 --> 00:12:44,767
Uncle?
284
00:12:44,867 --> 00:12:45,867
TRACY: No!
285
00:12:45,967 --> 00:12:47,067
(GERMAN ACCENT) And
are you going to run?
286
00:12:47,167 --> 00:12:48,800
I'll pelt you all
over your body.
287
00:12:48,900 --> 00:12:51,233
You will say uncle.
288
00:12:51,333 --> 00:12:52,033
Uncle.
289
00:12:52,133 --> 00:12:53,367
Uncle!
290
00:12:53,467 --> 00:12:56,100
(GERMAN ACCENT) Uncle?
291
00:12:56,200 --> 00:12:57,367
Cousin?
-Cousin.
292
00:12:57,467 --> 00:12:58,200
(GERMAN ACCENT) Ah.
293
00:12:58,300 --> 00:12:59,000
Say "yeah"?
294
00:12:59,100 --> 00:12:59,800
Yeah.
295
00:12:59,900 --> 00:13:04,733
[laughs] Mmm.
296
00:13:04,833 --> 00:13:05,533
[inaudible]
297
00:13:10,333 --> 00:13:14,633
[gasps] Allah be praised.
298
00:13:14,733 --> 00:13:16,067
The great gate!
299
00:13:16,167 --> 00:13:21,533
[laughter]
300
00:15:54,167 --> 00:15:57,467
But I know why why they
were coming onto you.
301
00:15:57,567 --> 00:15:58,667
Why's that?
302
00:15:58,767 --> 00:16:02,833
They probably heard
how good you are in bed.
303
00:16:02,933 --> 00:16:04,367
You've been writing on
bathroom walls again?
304
00:16:04,467 --> 00:16:05,300
Nope.
305
00:16:05,400 --> 00:16:06,700
Subway.
306
00:16:06,800 --> 00:16:09,667
[laughs] "Michael Lawrence is a
great lay" in fluorescent pink
307
00:16:09,767 --> 00:16:11,733
is roaring up Broadway
right this moment.
308
00:16:11,833 --> 00:16:13,533
[laughs]
309
00:16:13,633 --> 00:16:14,333
Hey.
310
00:16:14,433 --> 00:16:15,533
Hmm?
311
00:16:15,633 --> 00:16:18,167
Tell me about the manager
that's coming onto you.
312
00:16:18,267 --> 00:16:23,600
Oh my dear [inaudible]
is four inches long
313
00:16:23,700 --> 00:16:27,367
and the sequin dress and here
all the way to his waist.
314
00:16:27,467 --> 00:16:28,733
[laughs]
315
00:16:28,833 --> 00:16:30,067
He's really faggoty, huh?
316
00:16:30,167 --> 00:16:31,167
No.
317
00:16:31,267 --> 00:16:34,367
Actually he was-- he
was a nice looking guy.
318
00:16:34,467 --> 00:16:35,933
Had on jeans and cowboy boots.
319
00:16:36,033 --> 00:16:37,833
He looked Chris from Montana.
320
00:16:37,933 --> 00:16:39,300
He doesn't sound so bad.
321
00:16:39,400 --> 00:16:40,400
No, he wasn't.
322
00:16:40,500 --> 00:16:42,367
He was the straightest
looking dude there.
323
00:16:42,467 --> 00:16:43,533
Matter of fact,
I'd never known he
324
00:16:43,633 --> 00:16:46,100
was gay except
there was something
325
00:16:46,200 --> 00:16:47,333
in the way he kissed me.
326
00:16:47,433 --> 00:16:48,500
-What was his name?
-Deborah.
327
00:16:48,600 --> 00:16:49,300
[laughter]
328
00:16:49,400 --> 00:16:51,033
No, Scotti.
329
00:16:51,133 --> 00:16:52,367
Oh, by the way.
330
00:16:52,467 --> 00:16:54,133
He told me there's a party
right down the street tonight.
331
00:16:54,233 --> 00:16:55,400
-Oh yeah, party?
-Mhm.
332
00:16:55,500 --> 00:16:56,200
Let's go.
333
00:16:56,300 --> 00:16:57,200
OK.
334
00:16:57,300 --> 00:16:58,067
Can I go?
335
00:16:58,167 --> 00:16:58,867
Oh sure.
336
00:16:58,967 --> 00:16:59,800
He said he'd to meet you.
337
00:16:59,900 --> 00:17:00,867
Well, I'd like to meet him too.
338
00:17:38,700 --> 00:17:40,600
OK, I'll take you
under one condition.
339
00:17:40,700 --> 00:17:41,533
What's that?
340
00:17:41,633 --> 00:17:43,933
We've got to
behave like adults.
341
00:17:44,033 --> 00:17:45,067
Of course.
342
00:17:45,167 --> 00:17:45,933
Ready?
343
00:17:46,033 --> 00:17:46,733
Sure.
344
00:17:46,833 --> 00:17:47,533
Hop on.
345
00:17:58,667 --> 00:17:59,733
MAN: First he takes
off his leather
346
00:17:59,833 --> 00:18:01,800
boots, plastic, Naugahyde.
347
00:18:01,900 --> 00:18:03,100
MAN: Yeah.
348
00:18:03,200 --> 00:18:04,667
MAN: Then he doubles his price.
349
00:18:04,767 --> 00:18:05,600
MAN: Yeah.
350
00:18:05,700 --> 00:18:07,067
Well?
351
00:18:07,167 --> 00:18:08,067
MAN: Well, what?
352
00:18:16,000 --> 00:18:19,500
Then he sanded it down and
painted it henkeek yellow.
353
00:18:19,600 --> 00:18:20,500
MAN: How'd it look?
354
00:18:20,600 --> 00:18:21,967
MAN: Beautiful, and old.
355
00:18:22,067 --> 00:18:24,967
Yeah, they're weird, but I
think I know what he's after.
356
00:18:25,067 --> 00:18:26,367
I know what he's after.
357
00:18:26,467 --> 00:18:27,500
What's that?
358
00:18:27,600 --> 00:18:31,100
A quick buck. [laughs]
Good Lord, look at that.
359
00:18:31,200 --> 00:18:34,067
How could anybody do
that to their bodies?
360
00:18:34,167 --> 00:18:35,433
Oh, here comes the
manager [inaudible].
361
00:18:35,533 --> 00:18:37,100
Hey, Michael.
362
00:18:37,200 --> 00:18:38,333
Really glad you could make it.
363
00:18:38,433 --> 00:18:39,433
This must be Tracy.
-Hi.
364
00:18:39,533 --> 00:18:41,033
Don't say a word
about the pictures.
365
00:18:41,133 --> 00:18:42,367
This is the photographer, Bruce.
-Hello.
366
00:18:42,467 --> 00:18:43,133
It's Michael.
Hi, Bruce.
367
00:18:43,233 --> 00:18:44,000
Hi, Michael.
368
00:18:44,100 --> 00:18:44,800
Hi, Bruce.
369
00:18:44,900 --> 00:18:45,633
Tracy, how are you?
370
00:18:45,733 --> 00:18:46,433
Love your photographs.
371
00:18:46,533 --> 00:18:47,733
Thank you very much.
372
00:18:47,833 --> 00:18:49,033
It's a real hassle, putting
a show like this together.
373
00:18:49,133 --> 00:18:50,600
I know.
I've been through it myself.
374
00:18:50,700 --> 00:18:51,967
I barely make the punch myself.
375
00:18:52,067 --> 00:18:53,100
Oh, it's delicious.
376
00:18:53,200 --> 00:18:54,267
-Hey, you like it?
-Yeah.
377
00:18:54,367 --> 00:18:55,700
-Why don't you have some more?
-[inaudible]?
378
00:18:55,800 --> 00:18:57,400
-Yes, love it.
-Bruce, let me get you a drink.
379
00:18:57,500 --> 00:18:58,533
OK.
380
00:18:58,633 --> 00:18:59,967
A really good thing did
come out of it, though.
381
00:19:00,067 --> 00:19:00,900
What's that?
382
00:19:01,000 --> 00:19:01,967
My agent found
a publisher who's
383
00:19:02,067 --> 00:19:03,033
willing to put a book together.
384
00:19:03,133 --> 00:19:04,133
That's great.
385
00:19:04,233 --> 00:19:05,700
My agent hasn't done
anything for me in ages.
386
00:19:05,800 --> 00:19:06,633
Hi, Scotti.
387
00:19:06,733 --> 00:19:09,033
Hiya, kids.
388
00:19:09,133 --> 00:19:11,133
Well, he was 200
pounds of dynamite.
389
00:19:11,233 --> 00:19:11,933
[inaudible].
390
00:19:12,033 --> 00:19:12,867
You like that, huh?
391
00:19:12,967 --> 00:19:13,667
Mm.
392
00:19:13,767 --> 00:19:14,833
Very nice.
393
00:19:14,933 --> 00:19:16,267
Tracy's lovely.
394
00:19:16,367 --> 00:19:17,133
Oh, thank you.
395
00:19:17,233 --> 00:19:18,300
They're not even sexual.
396
00:19:18,400 --> 00:19:21,200
I don't think sexuality
is their objective.
397
00:19:21,300 --> 00:19:23,733
How do you like Bruce's work.
398
00:19:23,833 --> 00:19:25,567
It's all right.
399
00:19:25,667 --> 00:19:28,333
Do you like it?
400
00:19:28,433 --> 00:19:29,533
With reservations.
401
00:19:29,633 --> 00:19:30,633
I think I know what you mean.
402
00:19:30,733 --> 00:19:31,500
Hey, Scotti, can
I speak to you?
403
00:19:31,600 --> 00:19:32,467
It's kind of important.
-Sure.
404
00:19:32,567 --> 00:19:33,867
I'm sorry, Michael.
Excuse us.
405
00:19:33,967 --> 00:19:34,833
No problem.
406
00:19:46,833 --> 00:19:51,200
WOMAN: Do you honestly
think arms go with punch?
407
00:19:51,300 --> 00:19:53,400
Anybody that spends that much
time developing their body
408
00:19:53,500 --> 00:19:55,633
can't be productive.
409
00:19:55,733 --> 00:19:57,600
WOMAN: Productivity is
socially subjective.
410
00:19:57,700 --> 00:20:00,500
MAN: Any [inaudible] like
that can [inaudible].
411
00:20:00,600 --> 00:20:03,667
WOMAN: Can't the word
"sexuality" [inaudible].
412
00:20:03,767 --> 00:20:08,300
Did you look at him? [laughs]
413
00:20:08,400 --> 00:20:09,267
What's wrong with him?
414
00:20:09,367 --> 00:20:11,633
It's kind of obvious, isn't it?
415
00:20:11,733 --> 00:20:13,000
Well, it's not obvious to me.
416
00:20:16,133 --> 00:20:17,467
Hey, baby, I want to go home.
Hmm?
417
00:20:17,567 --> 00:20:19,000
Oh, don't you want to
stay for a few minutes?
418
00:20:19,100 --> 00:20:21,433
No, I've got a lot of practice
I need to do [inaudible].
419
00:20:21,533 --> 00:20:22,400
Would you mind if I do?
420
00:20:22,500 --> 00:20:23,467
No.
421
00:20:23,567 --> 00:20:24,267
OK.
422
00:20:24,367 --> 00:20:25,533
I'll see you there.
423
00:20:25,633 --> 00:20:26,733
I'll say goodbye
to Scotti for you.
424
00:20:26,833 --> 00:20:28,167
OK.
425
00:20:28,267 --> 00:20:29,133
So long, Michael.
426
00:20:29,233 --> 00:20:30,100
You're not a Virgo.
427
00:20:30,200 --> 00:20:31,067
Right.
428
00:20:31,167 --> 00:20:32,967
And you're not a Capricorn?
429
00:20:33,067 --> 00:20:35,533
Uh-uh.
430
00:20:35,633 --> 00:20:36,333
Taurus?
431
00:20:39,367 --> 00:20:41,467
There's a guy over here
wants to write you a check.
432
00:20:41,567 --> 00:20:42,833
[laughter]
433
00:20:42,933 --> 00:20:43,767
Oh, thank you.
434
00:20:43,867 --> 00:20:44,767
I'll get right over there.
435
00:20:44,867 --> 00:20:47,500
Did you study
photography at Oberlin?
436
00:20:47,600 --> 00:20:50,200
Well, I did-- I
started out as a hobby,
437
00:20:50,300 --> 00:20:52,333
but, um, how'd you
know I went to Oberlin?
438
00:20:52,433 --> 00:20:53,333
Michael told me.
439
00:20:53,433 --> 00:20:55,400
Oh.
440
00:20:55,500 --> 00:20:57,400
By the way, you two
make a beautiful couple.
441
00:20:57,500 --> 00:21:00,500
Oh, thanks, the Bobbsey twins.
442
00:21:00,600 --> 00:21:02,267
Is, uh, marriage in the cards?
443
00:21:02,367 --> 00:21:07,200
--[laughs] Only if my
mother [inaudible].
444
00:21:07,300 --> 00:21:09,067
SCOTTI: [laughs] How
about another drink?
445
00:21:09,167 --> 00:21:10,033
TRACY: No thanks.
446
00:21:10,133 --> 00:21:11,900
I forgot to eat dinner.
447
00:21:12,000 --> 00:21:13,767
SCOTTI: How could you
forget to eat dinner?
448
00:21:13,867 --> 00:21:15,667
TRACY: Because Michael
and I were celebrating
449
00:21:15,767 --> 00:21:17,367
because he got the job.
450
00:21:17,467 --> 00:21:18,667
Oh you were celebrating.
451
00:21:18,767 --> 00:21:20,733
[laughter]
452
00:21:20,833 --> 00:21:22,100
I'm the one that
should be celebrating.
453
00:21:22,200 --> 00:21:23,200
I needed a piano player.
454
00:21:23,300 --> 00:21:26,133
Oh, well, he
won't let you down.
455
00:21:26,233 --> 00:21:27,100
I see.
456
00:21:27,200 --> 00:21:28,967
They were Michael's
favorites too.
457
00:21:29,067 --> 00:21:30,267
He'll be here in a second.
458
00:21:30,367 --> 00:21:31,733
-He's got great taste.
-Mhm.
459
00:21:31,833 --> 00:21:32,667
Hi, Scotti.
460
00:21:32,767 --> 00:21:34,100
Haven't seen you in a while.
461
00:21:34,200 --> 00:21:35,900
It's been a long time, Eva.
462
00:21:36,000 --> 00:21:38,100
Tracy, this is Judith and Eva.
463
00:21:38,200 --> 00:21:38,900
Hi.
464
00:21:39,000 --> 00:21:39,700
What do you do, Tracy?
465
00:21:39,800 --> 00:21:41,000
I'm a photographer.
466
00:21:41,100 --> 00:21:43,700
Oh, Judith and I are models.
467
00:21:43,800 --> 00:21:44,867
We could use some new material.
468
00:21:44,967 --> 00:21:46,100
Would you like to take us?
469
00:21:46,200 --> 00:21:46,967
Sure.
470
00:21:47,067 --> 00:21:49,333
I'd love to.
471
00:21:49,433 --> 00:21:51,267
Tonight?
472
00:21:51,367 --> 00:21:52,200
Well--
473
00:21:52,300 --> 00:21:53,467
[laughs] Sorry, dears.
474
00:21:53,567 --> 00:21:55,733
I'm taking her home tonight.
475
00:21:55,833 --> 00:21:57,600
Oh, well good luck.
476
00:21:57,700 --> 00:21:58,533
Good night, Tracy.
477
00:21:58,633 --> 00:21:59,967
Good night.
478
00:22:00,067 --> 00:22:01,333
Good night, ladies.
479
00:22:01,433 --> 00:22:02,700
Scotti, I've got to go home.
480
00:22:02,800 --> 00:22:05,000
Because if I drink any more,
you're gonna have to carry me.
481
00:22:05,100 --> 00:22:07,400
You may have to carry
me home at this point.
482
00:22:07,500 --> 00:22:08,233
No, no, no.
483
00:22:08,333 --> 00:22:09,600
It's only a couple of blocks.
484
00:22:09,700 --> 00:22:10,733
I'll crawl.
485
00:22:10,833 --> 00:22:11,533
Oh, far out.
486
00:22:11,633 --> 00:22:13,233
I can use the fresh air.
487
00:22:13,333 --> 00:22:17,733
I haven't talked
to a woman in ages.
488
00:22:17,833 --> 00:22:19,867
Oh, [inaudible].
489
00:22:19,967 --> 00:22:21,533
Uh, no. [inaudible].
490
00:22:21,633 --> 00:22:22,467
Uh.
491
00:22:22,567 --> 00:22:24,800
Do you know what
it means to share?
492
00:22:24,900 --> 00:22:25,767
[laughs]
493
00:22:25,867 --> 00:22:27,733
No, but I think it's the guy.
494
00:22:27,833 --> 00:22:30,667
[laughter]
495
00:22:32,233 --> 00:22:33,600
You better [inaudible].
496
00:22:39,100 --> 00:22:42,433
It's from Alabama.
497
00:22:42,533 --> 00:22:43,400
Far out.
498
00:22:43,500 --> 00:22:45,667
See this, one,
two, three, four--
499
00:22:45,767 --> 00:22:47,633
425.
500
00:22:47,733 --> 00:22:48,667
You know how many there are?
501
00:22:48,767 --> 00:22:49,467
Uh-huh.
502
00:22:49,567 --> 00:22:50,267
I live here.
503
00:22:50,367 --> 00:22:51,067
Oh, oh you live here?
504
00:22:51,167 --> 00:22:52,667
-Yes.
-Oh.
505
00:22:52,767 --> 00:22:53,533
We're here.
506
00:22:53,633 --> 00:22:56,500
Yep, you want to come up?
507
00:22:56,600 --> 00:23:00,433
[piano music playing]
508
00:23:19,333 --> 00:23:20,700
That was great!
509
00:23:20,800 --> 00:23:21,567
Thank you.
510
00:23:21,667 --> 00:23:23,067
Guess who I brought home!
511
00:23:23,167 --> 00:23:23,867
I see.
512
00:23:23,967 --> 00:23:24,733
Hi, Scotti.
513
00:23:24,833 --> 00:23:25,900
How you doing, Michael?
514
00:23:29,933 --> 00:23:33,400
Why, I-- I think I'm gonna go
see if there's anything to eat.
515
00:23:33,500 --> 00:23:38,100
--[laughs] Well, how
'bout some eggs?
516
00:23:38,200 --> 00:23:39,533
That sounds great.
517
00:23:39,633 --> 00:23:41,800
TRACY: OK!
518
00:23:41,900 --> 00:23:45,500
I just wanted to see that Tracy
got home all right, you know?
519
00:23:45,600 --> 00:23:46,767
Yeah, it looks
like she needs it.
520
00:23:46,867 --> 00:23:47,567
Thank you.
521
00:23:47,667 --> 00:23:49,067
TRACY: How 'bout omelets?
522
00:23:49,167 --> 00:23:49,967
I'll have a western!
523
00:23:50,067 --> 00:23:51,900
TRACY: [laughs]
524
00:23:52,000 --> 00:23:53,433
Uh, sit down, Scotti.
525
00:23:53,533 --> 00:23:54,367
Thank you, Michael.
526
00:24:04,633 --> 00:24:06,200
Would you like some wine?
527
00:24:06,300 --> 00:24:09,167
Oh, great.
528
00:24:09,267 --> 00:24:10,533
Excuse me.
529
00:24:10,633 --> 00:24:11,333
Sure.
530
00:24:11,433 --> 00:24:12,233
Say, where's the bathroom?
531
00:24:12,333 --> 00:24:13,533
Right here.
532
00:24:13,633 --> 00:24:14,333
Oh, far out.
533
00:24:23,433 --> 00:24:26,267
What'd you bring him here for?
534
00:24:26,367 --> 00:24:27,800
Fill 'er up.
535
00:24:27,900 --> 00:24:30,333
[laughs] Who?
536
00:24:30,433 --> 00:24:31,133
Scotti
537
00:24:31,233 --> 00:24:34,467
Oh, Michael, he's so nice.
538
00:24:34,567 --> 00:24:36,167
He's too nice, you slut.
539
00:24:36,267 --> 00:24:37,833
SCOTTI: Hey, you guys
talking about me in there?
540
00:24:37,933 --> 00:24:38,667
Yep.
541
00:24:38,767 --> 00:24:40,267
Oh, no, just getting the wine.
542
00:24:40,367 --> 00:24:41,600
SCOTTI: You need any help?
543
00:24:41,700 --> 00:24:43,000
No, that's, uh, all right.
544
00:24:46,100 --> 00:24:48,867
Did you really get this
piano for $50, Michael?
545
00:24:48,967 --> 00:24:49,967
Yeah, I really did.
546
00:24:50,067 --> 00:24:51,267
It was a bitch getting
in here, though.
547
00:24:51,367 --> 00:24:52,067
I'll tell ya.
548
00:24:52,167 --> 00:24:54,067
I can imagine.
549
00:24:54,167 --> 00:24:57,100
You play?
550
00:24:57,200 --> 00:25:00,100
I thought I did
until I heard you.
551
00:25:00,200 --> 00:25:04,333
Well, I've been at it
for 15 years [inaudible].
552
00:25:04,433 --> 00:25:08,500
Have you ever played
"The Gape" before?
553
00:25:08,600 --> 00:25:11,267
--[chuckles] Uh, as
matter of fact, I
554
00:25:11,367 --> 00:25:12,700
played it for recital one time.
555
00:25:12,800 --> 00:25:13,800
Far out.
556
00:25:13,900 --> 00:25:15,967
I knew nobody could
sight read that piece.
557
00:25:16,067 --> 00:25:16,767
Ready on the eggs.
558
00:25:22,900 --> 00:25:23,767
So [inaudible].
559
00:25:26,733 --> 00:25:30,500
[chuckles]
560
00:25:30,600 --> 00:25:31,600
These eggs look great.
561
00:25:31,700 --> 00:25:35,600
[laughter]
562
00:25:35,700 --> 00:25:36,600
Thanks I made them myself.
563
00:25:40,467 --> 00:25:42,533
Hey, Scotti, how'd you
get started at the baths?
564
00:25:42,633 --> 00:25:48,500
Well, I met Steve and his wife
one summer out on Fire Island.
565
00:25:48,600 --> 00:25:49,567
Steve's married?
566
00:25:49,667 --> 00:25:51,200
Yeah, he has two children.
567
00:25:51,300 --> 00:25:52,467
Really?
568
00:25:52,567 --> 00:25:56,000
Yeah, quite a few of the
guys at the baths are married.
569
00:25:56,100 --> 00:25:57,233
No kidding.
570
00:25:57,333 --> 00:25:59,133
Well, listen, what do their
wives feel about that?
571
00:25:59,233 --> 00:26:00,633
What do you mean?
572
00:26:00,733 --> 00:26:01,433
What do I mean?
573
00:26:01,533 --> 00:26:02,233
Well--
574
00:26:02,333 --> 00:26:03,200
[laughs]
575
00:26:03,300 --> 00:26:07,500
Don't they-- don't they care?
576
00:26:07,600 --> 00:26:10,767
I really don't suppose
they know, Michael.
577
00:26:10,867 --> 00:26:11,833
Oh, come on, Scotti.
578
00:26:11,933 --> 00:26:14,033
How could they not know?
579
00:26:14,133 --> 00:26:17,367
A lot of guys have mistresses
without their wives knowing.
580
00:26:17,467 --> 00:26:20,133
OK, man, that's a
different thing, you know?
581
00:26:20,233 --> 00:26:22,000
Oh I suppose you're
right, Michael.
582
00:26:22,100 --> 00:26:23,700
You know, as soon as you've
had a gay experience,
583
00:26:23,800 --> 00:26:26,800
it's impossible to
function with women.
584
00:26:26,900 --> 00:26:29,367
--[laughs] Honey,
that's ridiculous.
585
00:26:29,467 --> 00:26:31,267
Have some more wine.
586
00:26:31,367 --> 00:26:32,500
Sure.
587
00:26:32,600 --> 00:26:33,967
You need it.
588
00:26:34,067 --> 00:26:36,433
[laughs] Hey, me too!
589
00:26:36,533 --> 00:26:38,333
Jesus, I've got
a lot of catching
590
00:26:38,433 --> 00:26:40,067
up with you guys to do, huh?
591
00:26:40,167 --> 00:26:41,667
That's OK, Michael.
592
00:26:41,767 --> 00:26:42,567
I've got the ketchup.
593
00:26:45,667 --> 00:26:49,333
[laughter]
594
00:26:49,433 --> 00:26:52,067
Hey, let's get rid
of these plates.
595
00:26:52,167 --> 00:26:53,400
Yeah, let's get
away from these eggs.
596
00:27:06,067 --> 00:27:08,533
TRACY: Ketchup for-- I get it!
597
00:27:08,633 --> 00:27:10,433
[laughs]
598
00:27:10,533 --> 00:27:13,633
Bless her heart.
599
00:27:13,733 --> 00:27:14,867
Hey, Michael?
600
00:27:14,967 --> 00:27:17,133
Hmm?
601
00:27:17,233 --> 00:27:19,933
You know, you should've
stayed at the gallery.
602
00:27:20,033 --> 00:27:21,233
Why's that?
603
00:27:21,333 --> 00:27:23,267
Because the two brunettes.
604
00:27:23,367 --> 00:27:24,200
Yes.
605
00:27:24,300 --> 00:27:26,767
Well, they wanted
to take me home.
606
00:27:26,867 --> 00:27:29,633
Only-- only Scotti
brought me here instead.
607
00:27:29,733 --> 00:27:33,167
Wait a minute, they were gay?
608
00:27:33,267 --> 00:27:35,467
[laughter]
609
00:27:35,567 --> 00:27:36,433
They were women.
610
00:27:39,133 --> 00:27:42,967
[laughter]
611
00:27:43,067 --> 00:27:45,333
How much did you
pay for that, Scotti?
612
00:27:45,433 --> 00:27:49,233
[laughs] What--
what were they like?
613
00:27:49,333 --> 00:27:50,033
Hey.
614
00:27:50,133 --> 00:27:51,000
I don't know.
615
00:27:51,100 --> 00:27:52,600
I didn't get to find out.
616
00:27:52,700 --> 00:27:54,900
[laughter]
617
00:27:55,000 --> 00:27:58,167
They're not to be believed.
618
00:27:58,267 --> 00:28:00,133
You know 'em?
619
00:28:00,233 --> 00:28:01,567
Sure I know 'em.
620
00:28:01,667 --> 00:28:02,967
[laughs]
621
00:28:03,067 --> 00:28:04,333
Wait.
622
00:28:04,433 --> 00:28:05,433
What?
623
00:28:05,533 --> 00:28:06,233
What?
624
00:28:09,700 --> 00:28:11,267
You want their number?
625
00:28:11,367 --> 00:28:12,233
You got it?
626
00:28:12,333 --> 00:28:13,033
[laughs]
627
00:28:13,133 --> 00:28:14,067
I've got it.
628
00:28:14,167 --> 00:28:15,500
You gonna hold that
all day, or you--
629
00:28:15,600 --> 00:28:18,467
I'm sorry.
630
00:28:18,567 --> 00:28:19,800
I got it.
631
00:28:19,900 --> 00:28:22,467
I meant I've got the number.
632
00:28:22,567 --> 00:28:25,167
Who cares?
633
00:28:25,267 --> 00:28:26,167
Scotti, how do you know them?
634
00:28:26,267 --> 00:28:26,967
Huh?
635
00:28:27,067 --> 00:28:28,100
Well, it's a long story.
636
00:28:28,200 --> 00:28:29,767
Oh, I want to hear it!
637
00:28:29,867 --> 00:28:34,633
Oh, once upon a time-- no.
638
00:28:34,733 --> 00:28:38,467
[laughs] Seriously.
639
00:28:38,567 --> 00:28:44,100
Not too long ago, a friend
of mine gave me a call
640
00:28:44,200 --> 00:28:47,833
and invited me
over to his place.
641
00:28:47,933 --> 00:28:50,333
This is an invitation
that I don't turn down,
642
00:28:50,433 --> 00:28:52,800
because every time
I go over there,
643
00:28:52,900 --> 00:28:56,767
there's always something
different happening.
644
00:28:56,867 --> 00:28:58,467
So I arrive.
645
00:28:58,567 --> 00:29:02,633
Never says a word to me,
just smiles, leads me in.
646
00:29:02,733 --> 00:29:06,300
I'm in the living room,
and before my eyes,
647
00:29:06,400 --> 00:29:10,300
those two brunettes
are making love right
648
00:29:10,400 --> 00:29:11,200
in the middle of the floor.
649
00:29:13,867 --> 00:29:16,600
They were so involved, the
lovemaking was so passionate,
650
00:29:16,700 --> 00:29:23,267
that he'd probably been
there and split and seen me
651
00:29:23,367 --> 00:29:24,700
at the door and
gone back, and they
652
00:29:24,800 --> 00:29:27,600
didn't even know he'd split.
653
00:29:27,700 --> 00:29:29,533
The feeling was incredible.
654
00:29:29,633 --> 00:29:33,667
The pull was so intense
that from the moment
655
00:29:33,767 --> 00:29:38,133
I walked into his
place, I was involved.
656
00:29:38,233 --> 00:29:43,733
I mean, I had to become
part of the situation.
657
00:29:43,833 --> 00:29:45,867
There was no way out.
658
00:29:45,967 --> 00:29:50,033
He just sort of left me
there, like to watch,
659
00:29:50,133 --> 00:29:53,400
which was more than
I could handle.
660
00:29:53,500 --> 00:29:57,367
Before I knew it, we were
all involved, a unity,
661
00:29:57,467 --> 00:30:01,433
you know, four people, but
in union with one another.
662
00:30:01,533 --> 00:30:04,367
It was-- I don't know
how to describe it.
663
00:30:04,467 --> 00:30:08,833
It was like, uh,
those rare moments
664
00:30:08,933 --> 00:30:12,800
when with strangers
passion mingles
665
00:30:12,900 --> 00:30:15,567
with love and trust, Michael.
666
00:30:15,667 --> 00:30:16,567
You know?
667
00:30:25,167 --> 00:30:26,767
Scotti.
668
00:30:26,867 --> 00:30:27,567
Yeah?
669
00:30:31,367 --> 00:30:32,067
Uh.
670
00:30:35,167 --> 00:30:39,133
I don't, uh, I don't think
I can handle this right now.
671
00:30:44,067 --> 00:30:46,067
That's OK, Michael, really.
672
00:30:46,167 --> 00:30:48,533
I understand.
673
00:30:48,633 --> 00:30:50,033
I have to go anyway.
674
00:31:00,600 --> 00:31:01,467
Yeah, I really do.
675
00:31:06,567 --> 00:31:07,467
OK.
676
00:31:07,567 --> 00:31:08,933
Good night, Tracy.
677
00:31:09,033 --> 00:31:09,933
Thank you.
678
00:31:10,033 --> 00:31:10,733
Yeah.
679
00:31:28,500 --> 00:31:29,200
Uh, see you tomorrow.
680
00:31:29,300 --> 00:31:31,000
11, right?
681
00:31:31,100 --> 00:31:32,000
Yeah.
682
00:31:32,100 --> 00:31:34,400
Hey, I hope everything
is all right.
683
00:31:34,500 --> 00:31:35,800
Oh, it's all right.
684
00:31:35,900 --> 00:31:36,733
OK.
685
00:31:36,833 --> 00:31:38,633
I'll see you later.
686
00:31:38,733 --> 00:31:40,133
Good night, man.
687
00:33:04,933 --> 00:33:05,633
Michael?
688
00:33:09,400 --> 00:33:10,100
Michael?
689
00:33:12,700 --> 00:33:15,067
Time to wake up.
690
00:33:15,167 --> 00:33:18,833
[sighs]
691
00:33:18,933 --> 00:33:21,467
You up?
692
00:33:21,567 --> 00:33:22,367
Mm.
693
00:33:22,467 --> 00:33:24,967
What time is it?
694
00:33:25,067 --> 00:33:27,000
9:20.
695
00:33:27,100 --> 00:33:27,800
[inaudible].
696
00:33:33,633 --> 00:33:35,933
[sighs]
697
00:33:36,033 --> 00:33:38,067
Hey, I got a terrific idea.
698
00:33:38,167 --> 00:33:39,000
Huh?
699
00:33:39,100 --> 00:33:42,600
I want French toast.
700
00:33:42,700 --> 00:33:43,533
Good.
701
00:33:43,633 --> 00:33:44,567
Call me when they're ready.
702
00:33:51,667 --> 00:34:33,933
[yawns]
703
00:34:34,033 --> 00:34:39,400
[dance music playing]
704
00:35:48,300 --> 00:35:49,200
Steve!
705
00:35:49,300 --> 00:35:50,333
What?
706
00:35:50,433 --> 00:35:54,200
Can you close it here
for a second, please?
707
00:35:54,300 --> 00:35:55,200
How you doing, Michael?
708
00:35:55,300 --> 00:35:56,167
Listen, please forgive me.
709
00:35:56,267 --> 00:35:57,667
I'm a little caught up.
710
00:35:57,767 --> 00:35:59,500
Look, there's a problem
I've got to straighten out
711
00:35:59,600 --> 00:36:01,167
with-- there's a problem
I've got to straighten
712
00:36:01,267 --> 00:36:02,300
out with Judy Garland.
713
00:36:02,400 --> 00:36:04,167
Can you entertain Michael
for a few minutes?
714
00:36:04,267 --> 00:36:05,167
Sure, why not?
715
00:36:05,267 --> 00:36:06,333
Thank you, Steve.
716
00:36:06,433 --> 00:36:07,133
Dennis.
717
00:36:07,233 --> 00:36:07,933
Hello.
718
00:36:08,033 --> 00:36:09,633
Dennis and [inaudible].
719
00:36:09,733 --> 00:36:11,333
Dennis, I want you
to meet Michael.
720
00:36:11,433 --> 00:36:12,133
Hi.
721
00:36:12,233 --> 00:36:13,133
How are you?
722
00:36:13,233 --> 00:36:14,633
I heard you yesterday.
723
00:36:14,733 --> 00:36:17,133
You really play good.
724
00:36:17,233 --> 00:36:18,100
Thank you.
725
00:36:18,200 --> 00:36:21,100
Scotti tells me
you're straight.
726
00:36:21,200 --> 00:36:22,600
I guess I am.
727
00:36:22,700 --> 00:36:24,100
That sounds promising.
728
00:36:24,200 --> 00:36:26,600
Dennis never met anybody
that was straight.
729
00:36:26,700 --> 00:36:28,767
If he did, I think it
would destroy his ego.
730
00:36:28,867 --> 00:36:29,567
Honey.
731
00:36:29,667 --> 00:36:30,633
Yeah?
732
00:36:30,733 --> 00:36:33,067
They were all straight
until they met me.
733
00:36:33,167 --> 00:36:34,067
Isn't that true, Steve?
734
00:36:34,167 --> 00:36:34,867
Oh.
735
00:36:40,633 --> 00:36:42,533
Uh, the dancers are all beat.
736
00:36:42,633 --> 00:36:43,533
Can we take a break?
737
00:36:43,633 --> 00:36:44,533
What?
738
00:36:44,633 --> 00:36:46,033
Can we take a break, Steve?
739
00:36:46,133 --> 00:36:47,533
The dancers are beat.
740
00:36:47,633 --> 00:36:49,033
So, go ahead.
741
00:36:49,133 --> 00:36:51,000
Michael.
742
00:36:51,100 --> 00:36:53,500
Michael, have you
ever seen the dance?
743
00:36:53,600 --> 00:36:54,533
I guess not.
744
00:36:54,633 --> 00:36:56,000
Scotti, why don't
you take him around.
745
00:36:56,100 --> 00:36:58,000
Do you want to see it?
746
00:36:58,100 --> 00:37:00,500
I think he should.
747
00:37:00,600 --> 00:37:01,967
Love to.
748
00:37:02,067 --> 00:37:03,467
I'll hold your [inaudible].
749
00:37:03,567 --> 00:37:04,833
OK.
750
00:37:04,933 --> 00:37:06,033
Far out.
751
00:37:06,133 --> 00:37:08,167
I think you're gonna find
this very interesting.
752
00:37:08,267 --> 00:37:08,967
Fascinating.
753
00:37:12,567 --> 00:37:14,933
SCOTTI: What doesn't
appeal to you?
754
00:37:15,033 --> 00:37:17,700
MICHAEL: Voyeuristically,
it's a terrific thing
755
00:37:17,800 --> 00:37:18,933
to write home about.
756
00:37:19,033 --> 00:37:21,933
[laughter]
757
00:37:22,033 --> 00:37:25,400
SCOTTI: I had my whole family
here a couple of times.
758
00:37:25,500 --> 00:37:26,400
MICHAEL: Are you kidding?
759
00:37:26,500 --> 00:37:28,400
SCOTTI: No, it was outrageous.
760
00:37:28,500 --> 00:37:29,400
It was outrageous.
761
00:37:29,500 --> 00:37:31,400
MICHAEL: Do they
know you're, uh--
762
00:37:31,500 --> 00:37:33,900
SCOTTI: I mean, yeah,
they're very proud that I'm
763
00:37:34,000 --> 00:37:37,867
a manager, as a matter of fact.
764
00:37:37,967 --> 00:37:38,867
MICHAEL: [laughs]
765
00:37:38,967 --> 00:37:41,367
SCOTTI: But, uh.
766
00:37:41,467 --> 00:37:42,700
MICHAEL: It must be
a relief to have,
767
00:37:42,800 --> 00:37:44,733
you know, a place to come
where you don't have to worry
768
00:37:44,833 --> 00:37:45,867
about your cover being blown.
769
00:37:45,967 --> 00:37:47,833
You know what I mean?
770
00:37:47,933 --> 00:37:50,333
SCOTTI: It is, [inaudible]
your only cover is your towel.
771
00:37:50,433 --> 00:37:57,200
MICHAEL: [laughs] Are there
any air ducts you walk over
772
00:37:57,300 --> 00:37:58,800
they go [inaudible]. [laughs]
773
00:37:58,900 --> 00:37:59,800
SCOTTI: Yes.
774
00:37:59,900 --> 00:38:01,033
[laughter]
775
00:38:01,133 --> 00:38:03,300
MICHAEL: Uh, would you mind
pointing them out to me?
776
00:38:03,400 --> 00:38:04,800
The air ducts?
777
00:38:04,900 --> 00:38:06,300
SCOTTI: Yeah, as soon
you get into a towel,
778
00:38:06,400 --> 00:38:07,300
I'll walk you across one.
779
00:38:07,400 --> 00:38:09,267
[laughter]
780
00:38:09,367 --> 00:38:12,833
By the way, if you see a few
people cruise you around here,
781
00:38:12,933 --> 00:38:13,867
you really can't blame them.
782
00:38:13,967 --> 00:38:18,267
That doesn't get you
uptight, does it?
783
00:38:18,367 --> 00:38:19,733
What are you doing
for lunch today?
784
00:38:19,833 --> 00:38:21,233
MICHAEL: Oh, I told
Tracy to meet me.
785
00:38:21,333 --> 00:38:23,433
We thought we'd try that
place around the corner.
786
00:38:23,533 --> 00:38:24,300
SCOTTI: Terrific.
787
00:38:24,400 --> 00:38:25,333
That's one of my
favorite places.
788
00:38:25,433 --> 00:38:29,233
Why don't you be
my guests today?
789
00:38:29,333 --> 00:38:33,400
[piano music playing]
790
00:38:34,300 --> 00:38:38,700
[woman singing]
791
00:38:43,333 --> 00:38:45,300
That was perfect!
792
00:38:45,400 --> 00:38:46,700
Really?
793
00:38:46,800 --> 00:38:48,167
Think you can do
that at the show?
794
00:38:48,267 --> 00:38:50,733
If you can sing it like
that, I can play it.
795
00:38:50,833 --> 00:38:53,900
Ah, you're gonna be
so easy to work with.
796
00:38:54,000 --> 00:38:55,867
Thank you.
797
00:38:55,967 --> 00:38:58,867
That was beautiful.
798
00:38:58,967 --> 00:39:00,333
Come on, let's go to lunch.
799
00:39:00,433 --> 00:39:03,833
Gee, I'd like to, but I can't.
800
00:39:03,933 --> 00:39:06,633
Come on, Michael, let's go.
801
00:39:06,733 --> 00:39:07,633
Sure, why not?
802
00:39:07,733 --> 00:39:09,600
Great.
803
00:39:09,700 --> 00:39:14,067
[dance music playing]
804
00:39:54,200 --> 00:39:56,667
So why don't you guys come
out to the game tonight?
805
00:39:56,767 --> 00:39:57,800
What game?
806
00:39:57,900 --> 00:39:59,367
The football game.
807
00:39:59,467 --> 00:40:02,100
Continental Bath is playing
the New York City Athletic Club.
808
00:40:02,200 --> 00:40:03,067
Get out!
809
00:40:03,167 --> 00:40:04,033
No, we really are.
810
00:40:04,133 --> 00:40:05,500
Do you mean that
the Continental
811
00:40:05,600 --> 00:40:06,467
Bath has a football team?
812
00:40:06,567 --> 00:40:07,467
Yes.
813
00:40:07,567 --> 00:40:08,433
And you're probably captain.
814
00:40:08,533 --> 00:40:11,367
Who's [inaudible]?
815
00:40:11,467 --> 00:40:13,300
Oh, I don't know if
you've ever heard of him,
816
00:40:13,400 --> 00:40:14,333
Judy Garland, Dianna Ross.
817
00:40:14,433 --> 00:40:15,133
I've heard.
818
00:40:15,233 --> 00:40:18,300
Shirley [inaudible].
819
00:40:18,400 --> 00:40:19,100
[inaudible]
820
00:40:22,167 --> 00:40:25,533
And Michael's
playing [inaudible].
821
00:40:25,633 --> 00:40:31,000
[indiscernible chatter]
822
00:41:14,700 --> 00:41:16,500
They've got a shaving area.
823
00:41:16,600 --> 00:41:18,800
And in the shaving area
is the water cooler,
824
00:41:18,900 --> 00:41:22,300
you know, with a tank
on top, big bottle.
825
00:41:22,400 --> 00:41:24,767
Filled with red mouthwash.
826
00:41:24,867 --> 00:41:25,767
TRACY: [laughs]
827
00:41:25,867 --> 00:41:27,467
SCOTTI: No, no,
that's not mouthwash.
828
00:41:27,567 --> 00:41:28,267
MICHAEL: What?
829
00:41:28,367 --> 00:41:29,767
SCOTTI: That's [inaudible].
830
00:41:29,867 --> 00:41:33,233
[laughter]
831
00:41:44,300 --> 00:41:47,167
MICHAEL: Disco and
jukebox, and the guys
832
00:41:47,267 --> 00:41:50,667
are there all-- what
24 hours a day, right?
833
00:42:09,167 --> 00:42:10,500
Hey, you guys are
coming, I hope.
834
00:42:10,600 --> 00:42:11,300
You bet.
835
00:42:11,400 --> 00:42:12,533
Aren't we?
836
00:42:12,633 --> 00:42:13,533
I guess so.
837
00:42:13,633 --> 00:42:14,367
TRACY: Hey!
838
00:42:14,467 --> 00:42:15,733
SCOTTI: Do you like football?
839
00:42:15,833 --> 00:42:16,533
MICHAEL: Sure.
840
00:42:16,633 --> 00:42:18,000
I hate it.
841
00:42:18,100 --> 00:42:20,500
It's gonna be a great game.
842
00:42:20,600 --> 00:42:25,967
[indiscernible chatter]
843
00:42:38,200 --> 00:42:38,900
Geez.
844
00:42:43,000 --> 00:42:47,867
[band music playing]
845
00:42:51,933 --> 00:42:55,833
[cheering]
846
00:42:55,933 --> 00:42:59,300
[interposing voices]
847
00:43:06,500 --> 00:43:08,567
MAN: Fuck you, man,
I'm going home.
848
00:43:08,667 --> 00:43:10,767
MAN: Hey, you think you
can handle that, Frank?
849
00:43:10,867 --> 00:43:14,167
[interposing voices]
850
00:43:20,233 --> 00:43:22,133
[kissing sounds]
851
00:43:22,233 --> 00:43:25,133
[cheering]
852
00:43:33,900 --> 00:43:34,600
Hike!
853
00:43:38,667 --> 00:43:43,067
[grunting]
854
00:43:53,633 --> 00:43:56,100
MAN: Come on, come on, baby.
855
00:43:56,200 --> 00:43:57,100
All right, now come on.
856
00:43:57,200 --> 00:43:58,267
[clapping]
857
00:43:58,367 --> 00:43:59,067
MAN: Hike!
858
00:44:20,600 --> 00:44:22,500
[laughter]
859
00:44:22,600 --> 00:44:24,500
(SINGING) I've got music.
860
00:44:24,600 --> 00:44:28,500
I've got my man, who could
ask for anything more?
861
00:44:28,600 --> 00:44:31,900
Two, three, mwah!
862
00:44:32,000 --> 00:44:41,333
[cheering]
863
00:44:41,433 --> 00:44:49,267
44, 36, 25, eight,
three, 45, 50!
864
00:44:49,367 --> 00:44:51,767
Go, Scotti, go!
865
00:44:51,867 --> 00:44:54,233
[cheering]
866
00:44:54,333 --> 00:44:57,700
MAN: Get him off me!
867
00:44:57,800 --> 00:44:58,700
How you doing?
868
00:44:58,800 --> 00:45:05,600
We're winning, of
course. [laughs]
869
00:45:05,700 --> 00:45:06,533
I saw my best friends again.
870
00:45:06,633 --> 00:45:07,667
MAN: Yeah, really?
871
00:45:07,767 --> 00:45:08,967
You guys have been
[inaudible] all the time.
872
00:45:09,067 --> 00:45:11,433
MAN: W'ere gonna
show them this time.
873
00:45:11,533 --> 00:45:13,400
Break on three.
874
00:45:13,500 --> 00:45:14,400
Three, three.
875
00:45:25,300 --> 00:45:26,200
MAN: Come on!
876
00:45:32,167 --> 00:45:36,033
MAN: Very private, fellas.
877
00:45:36,133 --> 00:45:38,267
Oh, look how [inaudible].
878
00:45:38,367 --> 00:45:40,800
[laughter]
879
00:45:40,900 --> 00:45:41,600
MAN: Geez.
880
00:45:41,700 --> 00:45:43,200
[interposing voices]
881
00:45:44,833 --> 00:45:46,200
MAN: Who's got my--
[interposing voices]
882
00:45:46,300 --> 00:45:47,000
MAN: You--
883
00:45:47,100 --> 00:45:48,967
[interposing voices]
884
00:45:49,067 --> 00:45:49,933
MAN: Who got him?
885
00:45:53,467 --> 00:45:54,800
MAN: What's wrong with Grace?
886
00:45:59,100 --> 00:46:00,933
MAN: Come on, he's fakin' it.
887
00:46:01,033 --> 00:46:01,733
Oh!
888
00:46:01,833 --> 00:46:04,200
[laughter]
889
00:46:05,300 --> 00:46:09,167
[interposing voices]
890
00:46:14,200 --> 00:46:16,567
Oh, Michael, it looks
like you're gonna play.
891
00:46:16,667 --> 00:46:18,567
Michael.
892
00:46:18,667 --> 00:46:22,333
Hey, hey, come
on, fellas, geez.
893
00:46:22,433 --> 00:46:26,667
[laughs]
894
00:46:26,767 --> 00:46:29,100
[interposing voices]
895
00:46:29,200 --> 00:46:30,500
Now, we're gonna go
down this way, see?
896
00:46:30,600 --> 00:46:31,600
One, two, three, that's it.
897
00:46:31,700 --> 00:46:32,400
That's it.
898
00:46:32,500 --> 00:46:33,267
All right.
899
00:46:33,367 --> 00:46:34,333
Here we go.
Come on.
900
00:46:34,433 --> 00:46:35,133
Come on, come.
901
00:46:35,233 --> 00:46:36,133
Here we go.
902
00:46:36,233 --> 00:46:36,933
All right.
903
00:46:37,033 --> 00:46:37,833
37, 45--
904
00:46:37,933 --> 00:46:39,333
MAN: Oh shit!
905
00:46:39,433 --> 00:46:41,333
MAN: What's that [inaudible]?
906
00:46:41,433 --> 00:46:44,300
[interposing voices]
907
00:46:44,400 --> 00:46:48,800
[cheering]
908
00:47:17,233 --> 00:47:18,933
It was a great game.
909
00:47:19,033 --> 00:47:19,867
You got lucky.
910
00:47:19,967 --> 00:47:21,833
Well, we won.
911
00:47:21,933 --> 00:47:23,533
[laughs]
912
00:47:23,633 --> 00:47:24,433
Yeah, cheating.
913
00:47:24,533 --> 00:47:26,200
That's not fair.
914
00:47:26,300 --> 00:47:27,767
That is the sweetest
team in the world.
915
00:47:27,867 --> 00:47:30,100
The fastest kissers
on the block.
916
00:47:30,200 --> 00:47:31,400
You bet.
917
00:47:31,500 --> 00:47:35,167
Ah, you know, there's a lot
of love in this park too.
918
00:47:35,267 --> 00:47:36,833
You know, the first
time I ever made love
919
00:47:36,933 --> 00:47:39,600
was right here in this place?
920
00:47:39,700 --> 00:47:40,433
Yeah?
921
00:47:40,533 --> 00:47:41,233
Yeah.
922
00:47:41,333 --> 00:47:42,067
What was she like?
923
00:47:42,167 --> 00:47:42,867
It was very beautiful.
924
00:47:42,967 --> 00:47:44,033
What was she like?
925
00:47:44,133 --> 00:47:46,300
It was a he.
926
00:47:46,400 --> 00:47:48,333
Your first time was with a guy?
927
00:47:48,433 --> 00:47:50,267
Uh-huh.
928
00:47:50,367 --> 00:47:51,400
That's why you're not normal.
929
00:47:56,567 --> 00:47:57,267
Normal.
930
00:48:06,667 --> 00:48:07,800
What'd I say?
931
00:48:07,900 --> 00:48:09,200
You don't know?
932
00:48:09,300 --> 00:48:12,267
No, I just said that maybe--
933
00:48:12,367 --> 00:48:14,067
That the most important
experience in his life
934
00:48:14,167 --> 00:48:16,100
turned him into a sick pervert.
935
00:48:16,200 --> 00:48:17,433
Oh, I never said that.
936
00:48:17,533 --> 00:48:18,400
Geez.
937
00:48:18,500 --> 00:48:20,633
Well, what did
you mean by normal?
938
00:48:20,733 --> 00:48:21,633
Normal is normal.
939
00:48:21,733 --> 00:48:24,700
A homosexual is not normal.
940
00:48:24,800 --> 00:48:26,333
Well, he doesn't
seem so twisted to me.
941
00:48:26,433 --> 00:48:28,200
And he's been nothing but
nice to you from the first day
942
00:48:28,300 --> 00:48:30,033
you met him.
943
00:48:30,133 --> 00:48:30,833
Look, OK.
944
00:48:30,933 --> 00:48:32,167
He's been nice to me.
945
00:48:32,267 --> 00:48:35,967
I like him and all of that,
but, uh-- what's the matter?
946
00:48:40,267 --> 00:48:41,100
Well, a guy.
947
00:48:41,200 --> 00:48:42,333
I could never get
close to a guy.
948
00:48:42,433 --> 00:48:44,233
I mean, a woman
is something else.
949
00:48:47,200 --> 00:48:48,467
I just think that
maybe you ought
950
00:48:48,567 --> 00:48:52,400
to open your eyes to
the fact that you could
951
00:48:52,500 --> 00:48:56,967
relate to somebody
like Scotti, somebody--
952
00:48:57,067 --> 00:48:59,533
somebody who can love.
953
00:48:59,633 --> 00:49:03,367
I mean, like you're putting
a-- a label on everything.
954
00:49:03,467 --> 00:49:05,367
And you're saying
society says it's wrong,
955
00:49:05,467 --> 00:49:06,833
so therefore you
go along with it.
956
00:49:06,933 --> 00:49:07,967
And you won't get close to it.
957
00:49:08,067 --> 00:49:09,767
And you won't even open
yourself up to the fact
958
00:49:09,867 --> 00:49:12,900
that this might
be a very honest--
959
00:49:13,000 --> 00:49:15,567
Look, love and friendship
is one thing, man,
960
00:49:15,667 --> 00:49:18,633
but I can-- I like
Scotti, I told you that.
961
00:49:18,733 --> 00:49:19,733
But that's it.
962
00:49:19,833 --> 00:49:21,033
I mean, I could only
like him up to a point.
963
00:49:21,133 --> 00:49:22,800
After that--
-What point?
964
00:49:22,900 --> 00:49:25,800
The sexual, you know, the--
his sexual preferences would
965
00:49:25,900 --> 00:49:27,100
be in the back of my mind.
966
00:49:27,200 --> 00:49:30,900
It would, uh, you know, cut
a relationship off there.
967
00:49:33,533 --> 00:49:34,833
I don't see anything
wrong with that.
968
00:49:34,933 --> 00:49:38,000
TRACY: Look, you don't have
to feel threatened by him.
969
00:49:38,100 --> 00:49:39,233
Just because he's
gay doesn't mean
970
00:49:39,333 --> 00:49:41,133
you have to go to be with him.
971
00:49:41,233 --> 00:49:43,133
You've really got to
think some things over.
972
00:49:43,233 --> 00:49:45,600
I'm gonna go, all right?
973
00:49:57,467 --> 00:50:00,033
[knocking]
974
00:50:00,133 --> 00:50:00,833
Scotti?
975
00:50:08,467 --> 00:50:09,167
Hey.
976
00:50:09,267 --> 00:50:10,700
Hi.
977
00:50:10,800 --> 00:50:12,067
Are you busy?
978
00:50:12,167 --> 00:50:13,633
Sort of, getting
ready for work.
979
00:50:13,733 --> 00:50:14,867
What's up?
980
00:50:14,967 --> 00:50:16,033
Oh, well, I'd like
to talk to you.
981
00:50:16,133 --> 00:50:17,400
Can I come in?
982
00:50:17,500 --> 00:50:18,667
Well, OK.
983
00:50:18,767 --> 00:50:21,767
But I really don't think
there's very much to talk about.
984
00:50:21,867 --> 00:50:23,667
Well, I think there is.
985
00:50:23,767 --> 00:50:24,667
I'd like to apologize.
986
00:50:27,267 --> 00:50:30,667
You really don't have
to apologize, Michael.
987
00:50:30,767 --> 00:50:32,467
Excuse me while I get dressed.
988
00:50:32,567 --> 00:50:35,133
Uh, look, Scotti, about
what I said in the park.
989
00:50:35,233 --> 00:50:36,367
Skip it.
990
00:50:36,467 --> 00:50:37,733
No, I don't want to skip it.
991
00:50:37,833 --> 00:50:42,167
I want you to know that I didn't
mean it the way it sounded.
992
00:50:42,267 --> 00:50:44,667
What was it that
you meant, Michael?
993
00:50:44,767 --> 00:50:45,467
Well, nothing, really.
994
00:50:45,567 --> 00:50:47,067
It's just conditioning.
995
00:50:47,167 --> 00:50:48,133
Bullshit.
996
00:50:48,233 --> 00:50:49,400
Am I really supposed
to believe that you
997
00:50:49,500 --> 00:50:50,600
don't know what you're saying?
998
00:50:50,700 --> 00:50:52,000
No, I know what I'm saying.
999
00:50:52,100 --> 00:50:55,367
It's just it sometimes I-- what
I say isn't really what I feel.
1000
00:50:55,467 --> 00:50:57,267
What the fuck does that mean?
1001
00:50:57,367 --> 00:50:58,100
Oh, come on, Scotti.
1002
00:50:58,200 --> 00:50:59,500
You know what I'm talking about.
1003
00:50:59,600 --> 00:51:01,033
How the hell do I know
what you're talking
1004
00:51:01,133 --> 00:51:02,133
about when you don't know
what you're talking about--
1005
00:51:02,233 --> 00:51:03,833
Look, man, I came
here to apologize.
1006
00:51:03,933 --> 00:51:05,467
If you can't take
that, the hell with it.
1007
00:51:05,567 --> 00:51:07,167
OK, OK.
1008
00:51:07,267 --> 00:51:09,733
Look, I just wanted to
tell you that I realized
1009
00:51:09,833 --> 00:51:11,900
what I said was stupid.
1010
00:51:12,000 --> 00:51:13,500
We all say stupid things.
1011
00:51:13,600 --> 00:51:15,233
But you've got
to realized, man,
1012
00:51:15,333 --> 00:51:17,000
where I'm coming from, see.
1013
00:51:17,100 --> 00:51:19,133
Where I come from, what
you do with fags is
1014
00:51:19,233 --> 00:51:21,033
punch them in the mouth, see?
1015
00:51:21,133 --> 00:51:23,467
Oh, does that make
it right, Michael?
1016
00:51:23,567 --> 00:51:27,100
No, but-- on an Air
Force base, that's
1017
00:51:27,200 --> 00:51:28,300
just the way it is, you know?
1018
00:51:28,400 --> 00:51:30,433
Everybody's super butch.
1019
00:51:30,533 --> 00:51:31,900
Is that where you're from?
1020
00:51:32,000 --> 00:51:33,033
Yeah, yeah.
1021
00:51:33,133 --> 00:51:34,400
And you know, everybody
just talks like that.
1022
00:51:34,500 --> 00:51:37,067
So I guess I've
always been like that.
1023
00:51:37,167 --> 00:51:39,267
Always?
1024
00:51:39,367 --> 00:51:42,033
Well, maybe not always.
1025
00:51:42,133 --> 00:51:45,167
I remember what I
was 12 I-- I knew
1026
00:51:45,267 --> 00:51:47,700
a guy who was a fighter pilot.
1027
00:51:47,800 --> 00:51:50,100
His name was Greg,
and he was a lot more
1028
00:51:50,200 --> 00:51:52,033
sensitive than the
rest of them, you know.
1029
00:51:52,133 --> 00:51:55,133
He used to-- he kind
of befriended me.
1030
00:51:55,233 --> 00:51:58,933
Took me up in a
trainer a lot of times,
1031
00:51:59,033 --> 00:52:01,133
even let me have the
stick. [chuckles]
1032
00:52:01,233 --> 00:52:05,200
Oh, wow, for a
kid, 12 years old,
1033
00:52:05,300 --> 00:52:06,567
always wanted to be a pilot.
1034
00:52:06,667 --> 00:52:10,800
I mean, and that was it.
1035
00:52:10,900 --> 00:52:13,800
Anyway, to make a long story
short, we would play football
1036
00:52:13,900 --> 00:52:15,800
and went fishing.
1037
00:52:15,900 --> 00:52:17,633
He even taught me how to shoot.
1038
00:52:17,733 --> 00:52:23,967
One time we went trout
fishing and hit a flash storm,
1039
00:52:24,067 --> 00:52:25,467
came on us.
1040
00:52:25,567 --> 00:52:28,700
We got really drenched.
1041
00:52:28,800 --> 00:52:32,733
There was a cabin there, but
nobody put any firewood inside.
1042
00:52:32,833 --> 00:52:36,000
So we couldn't get a fire
going and couldn't get dry.
1043
00:52:36,100 --> 00:52:38,033
We took off all
our clothes though.
1044
00:52:38,133 --> 00:52:39,300
And there were a
couple of blankets
1045
00:52:39,400 --> 00:52:43,967
and we wrapped up in the
blankets and tried to get warm.
1046
00:52:44,067 --> 00:52:45,733
We had a couple
of cans of sterno
1047
00:52:45,833 --> 00:52:48,233
so we could make some soup.
1048
00:52:48,333 --> 00:52:50,900
And we did, and it was terrific.
1049
00:52:51,000 --> 00:52:52,733
But, uh, I still
couldn't get warm,
1050
00:52:52,833 --> 00:52:57,500
so, uh, we, uh-- he
started rubbing my hands
1051
00:52:57,600 --> 00:52:59,667
and my arm and my back.
1052
00:52:59,767 --> 00:53:04,733
It wasn't a sensual-- then
he put his arms around me.
1053
00:53:04,833 --> 00:53:07,833
Uh, and that embarrassed me.
1054
00:53:11,333 --> 00:53:20,500
Because I mean, I don't think
my father ever-- ever hugged me.
1055
00:53:20,600 --> 00:53:24,367
And I got into it.
1056
00:53:24,467 --> 00:53:29,767
I really felt terrific.
1057
00:53:29,867 --> 00:53:31,367
And I guess I went
to sleep like that.
1058
00:53:36,300 --> 00:53:39,800
The next thing I knew, man,
I was flying across the room
1059
00:53:39,900 --> 00:53:42,800
and lights were--
flashlights were in my eyes.
1060
00:53:42,900 --> 00:53:47,333
And it was my father and a
couple of non-coms with him,
1061
00:53:47,433 --> 00:53:52,667
and they grabbed Greg and
was pushing him around
1062
00:53:52,767 --> 00:53:55,833
and yelling obscene things.
1063
00:53:55,933 --> 00:53:58,467
You know, I mean
they'd-- he flipped out.
1064
00:53:58,567 --> 00:54:05,433
Anyway, lesson of the story
is that I learned, you know,
1065
00:54:05,533 --> 00:54:12,833
not to-- I learned not to
put hands on other men, see?
1066
00:54:12,933 --> 00:54:13,800
Did you love him?
1067
00:54:17,267 --> 00:54:18,133
Yeah, I guess I did.
1068
00:54:23,433 --> 00:54:25,033
You know, Michael, if it
weren't for your old man,
1069
00:54:25,133 --> 00:54:27,167
you'd be normal.
1070
00:54:27,267 --> 00:54:28,567
[chuckles]
1071
00:54:28,667 --> 00:54:33,200
--[chuckles] Hey, I
really better be going.
1072
00:54:33,300 --> 00:54:35,400
Will you walk me downstairs?
1073
00:54:35,500 --> 00:54:36,267
Sure.
1074
00:54:36,367 --> 00:54:37,067
[inaudible].
1075
00:55:38,167 --> 00:55:39,067
Live around here?
1076
00:55:42,167 --> 00:55:45,100
Where've you been?
1077
00:55:45,200 --> 00:55:48,100
I, uh, went over to Scotti's.
1078
00:55:48,200 --> 00:55:49,933
Oh?
1079
00:55:50,033 --> 00:55:51,333
Hey, we still friends?
1080
00:55:54,900 --> 00:55:55,767
Don't be silly.
1081
00:56:00,833 --> 00:56:01,733
You wanna go in?
1082
00:56:04,500 --> 00:56:05,200
Yeah.
1083
00:56:14,700 --> 00:56:15,833
I'm going to throw up.
1084
00:56:15,933 --> 00:56:17,633
--[laughs] Come on, my
dress can't be that bad.
1085
00:56:17,733 --> 00:56:18,433
No, it's beautiful.
1086
00:56:18,533 --> 00:56:19,300
Aw, thank you.
1087
00:56:19,400 --> 00:56:20,367
Can you put this on.
1088
00:56:20,467 --> 00:56:21,367
Oh, sure.
1089
00:56:21,467 --> 00:56:22,300
Michael!
1090
00:56:22,400 --> 00:56:25,767
--[laughs] Well,
you look so sexy.
1091
00:56:25,867 --> 00:56:27,633
Hey, I got a great idea.
1092
00:56:27,733 --> 00:56:28,933
Why don't we forget
about going tonight
1093
00:56:29,033 --> 00:56:30,633
and just stay home
and make love?
1094
00:56:30,733 --> 00:56:31,833
OK.
1095
00:56:31,933 --> 00:56:33,067
OK?
1096
00:56:33,167 --> 00:56:34,133
You talked me into it.
1097
00:56:34,233 --> 00:56:35,000
I did?
1098
00:56:35,100 --> 00:56:35,800
You did.
1099
00:56:39,167 --> 00:56:41,367
You're gonna hate me for this.
1100
00:56:41,467 --> 00:56:45,767
But I think I'd really prefer
if you stayed home tonight.
1101
00:56:45,867 --> 00:56:47,867
Oh, come on, Michael.
1102
00:56:47,967 --> 00:56:49,433
Can you help me put this on.
1103
00:56:49,533 --> 00:56:50,700
No, I'm serious.
1104
00:56:50,800 --> 00:56:54,167
I think I'd be more comfortable
if you weren't there.
1105
00:56:54,267 --> 00:56:55,467
You know what I mean?
1106
00:56:55,567 --> 00:56:56,900
No, I don't.
1107
00:56:57,000 --> 00:56:57,867
Would you mind terribly?
1108
00:56:57,967 --> 00:56:58,867
Yes, I would mind.
1109
00:56:58,967 --> 00:57:00,100
Really, why?
1110
00:57:00,200 --> 00:57:02,000
Michael, I've been looking
forward to it all week.
1111
00:57:02,100 --> 00:57:02,867
I bought a new dress.
1112
00:57:02,967 --> 00:57:04,200
I put on my makeup.
1113
00:57:04,300 --> 00:57:06,200
Tracy, this is-- I've never
done a gig like this before.
1114
00:57:06,300 --> 00:57:08,533
My stomach's doing flips.
1115
00:57:08,633 --> 00:57:10,967
I'd be more comfortable if you
weren't there to hear my goofs.
1116
00:57:11,067 --> 00:57:12,233
You can understand that, right?
1117
00:57:12,333 --> 00:57:13,300
Michael you're gonna be great.
1118
00:57:13,400 --> 00:57:14,633
You're just getting
stage fright.
1119
00:57:14,733 --> 00:57:15,867
Hey, come on.
1120
00:57:15,967 --> 00:57:17,067
You're getting yourself
all worked up over nothing.
1121
00:57:17,167 --> 00:57:17,867
Nothing?
1122
00:57:17,967 --> 00:57:19,767
Don't tell me what's in my head.
1123
00:57:19,867 --> 00:57:20,867
You don't know
what's in my head.
1124
00:57:20,967 --> 00:57:22,100
Hey, come on.
I'm all dressed up.
1125
00:57:22,200 --> 00:57:22,967
I'm ready to go.
1126
00:57:23,067 --> 00:57:23,833
I'm not staying home.
1127
00:57:23,933 --> 00:57:24,633
Don't stay home.
1128
00:57:24,733 --> 00:57:25,867
Who asked you to stay home?
1129
00:57:25,967 --> 00:57:27,467
So now you don't give a damn?
1130
00:57:27,567 --> 00:57:29,500
Oh, Tracy, come on.
1131
00:57:29,600 --> 00:57:30,633
Don't come on to me.
1132
00:57:33,900 --> 00:57:35,200
I honestly can't
believe that you don't
1133
00:57:35,300 --> 00:57:38,667
want me to be there tonight.
1134
00:57:38,767 --> 00:57:40,233
Tracy, please, not tonight.
1135
00:57:45,267 --> 00:57:46,733
Michael, if you need
me, I'll be in my studio.
1136
00:57:50,333 --> 00:57:53,200
[dance music playing]
1137
00:58:21,167 --> 00:58:24,567
[cheering]
1138
00:59:08,433 --> 00:59:11,300
Welcome to the Continental
Bath and House Club.
1139
00:59:11,400 --> 00:59:13,800
I'm really glad you
came out tonight
1140
00:59:13,900 --> 00:59:15,300
to have a good time with us.
1141
00:59:15,400 --> 00:59:19,767
Our middle name is steam,
and we have a really steamy
1142
00:59:19,867 --> 00:59:21,767
evening here for you tonight.
1143
00:59:21,867 --> 00:59:23,500
We have lots of surprises.
1144
00:59:23,600 --> 00:59:25,000
Yeah, that's right, sugar.
1145
00:59:25,100 --> 00:59:27,000
And the evening
will go on and on.
1146
00:59:27,100 --> 00:59:29,467
Ladies and gentlemen,
can I be heard?
1147
00:59:29,567 --> 00:59:31,967
Can everybody
[inaudible] by the pool?
1148
00:59:32,067 --> 00:59:33,967
[cheering]
1149
00:59:34,067 --> 00:59:36,933
OK.
1150
00:59:37,033 --> 00:59:41,900
[piano music playing]
1151
01:02:07,767 --> 01:02:12,167
[applause]
1152
01:02:19,233 --> 01:02:24,100
The incredible Janie Olivor.
1153
01:02:24,200 --> 01:02:33,567
(SINGING) I wanna
be a pretty girl
1154
01:02:33,667 --> 01:02:37,600
and have easy kind of love.
1155
01:02:41,667 --> 01:02:48,667
Wouldn't have to say much,
wouldn't bend to your touch.
1156
01:02:48,767 --> 01:02:57,300
Love would be so free and
easy like a pretty girl.
1157
01:03:00,900 --> 01:03:16,267
I want to go home where
there's a peaceful world,
1158
01:03:16,367 --> 01:03:20,733
wouldn't have to try hard.
1159
01:03:20,833 --> 01:03:23,233
[inaudible]
1160
01:03:23,333 --> 01:03:25,733
Hey, man!
1161
01:03:25,833 --> 01:03:29,867
Make it easy for me,
like the [inaudible].
1162
01:03:35,667 --> 01:03:36,767
Pretty girl.
1163
01:03:40,100 --> 01:03:50,000
And have the easy love.
1164
01:03:53,633 --> 01:03:57,933
[cheering]
1165
01:04:08,333 --> 01:04:10,733
SCOTTI: Ladies and gentlemen, we
have a lineup of stars for you
1166
01:04:10,833 --> 01:04:13,467
in tonight's
decadence that would
1167
01:04:13,567 --> 01:04:15,933
challenge the galaxy we're in.
1168
01:04:16,033 --> 01:04:20,367
Ladies and gentlemen, from
England, Shirley [inaudible].
1169
01:04:20,467 --> 01:04:28,067
(SINGING) Morning and
raise a little hell tonight.
1170
01:04:32,133 --> 01:04:40,533
I've got the urge to corral
and maybe raise a few brows,
1171
01:04:40,633 --> 01:04:44,900
cut lose and pull all the stops.
1172
01:04:45,000 --> 01:04:48,400
[clapping]
1173
01:04:50,000 --> 01:04:53,867
[caribbean music playing]
1174
01:05:02,967 --> 01:05:08,833
[singing in foreign language]
1175
01:05:29,867 --> 01:05:34,767
[music playing]
1176
01:06:02,767 --> 01:06:08,667
(SINGING) I know-- I know you
must follow the sun wherever it
1177
01:06:08,767 --> 01:06:12,133
leads, but remember,
if you should fall
1178
01:06:12,233 --> 01:06:15,400
short of your
desires, remember life
1179
01:06:15,500 --> 01:06:18,133
holds for you one guarantee.
1180
01:06:18,233 --> 01:06:20,633
You'll always have me.
1181
01:06:20,733 --> 01:06:24,600
[MUSIC "AIN'T NO MOUNTAIN HIGH
ENOUGH"]
1182
01:06:31,200 --> 01:06:35,267
[cheering]
1183
01:06:36,633 --> 01:06:39,567
SCOTTI: Ladies and gentlemen,
a very special treat.
1184
01:06:39,667 --> 01:06:43,067
The one that got
away, Judy Garland.
1185
01:06:43,167 --> 01:06:47,733
[cheering]
1186
01:06:48,633 --> 01:06:50,533
(SINGING) You'll feel blue.
1187
01:06:50,633 --> 01:06:52,033
You'll feel sad.
1188
01:06:52,133 --> 01:06:55,500
You'll miss the bestest
pal you ever had.
1189
01:06:55,600 --> 01:06:59,000
There'll come a time,
now don't forget it.
1190
01:06:59,100 --> 01:07:02,500
There'll come a time
when you'll regret it.
1191
01:07:02,600 --> 01:07:05,967
Oh, baby, think
what you're doing.
1192
01:07:06,067 --> 01:07:09,467
My love for you is
gonna drive me to ruin.
1193
01:07:09,567 --> 01:07:15,467
After you're gone,
after you've gone, away!
1194
01:07:21,533 --> 01:07:39,367
After you've gone and left
me crying, after you've gone,
1195
01:07:39,467 --> 01:07:44,367
there's no denying.
1196
01:07:44,467 --> 01:07:46,033
SCOTTI: Ladies and
gentlemen, let's
1197
01:07:46,133 --> 01:07:48,867
hear it for the entire
cast of [inaudible].
1198
01:07:48,967 --> 01:07:51,333
[cheering]
1199
01:07:54,433 --> 01:07:58,833
[music playing]
1200
01:10:17,500 --> 01:10:20,467
Wow, peace and
quiet, man, nice.
1201
01:10:20,567 --> 01:10:22,267
It's a good place to
get away from it all.
1202
01:10:22,367 --> 01:10:24,433
Yeah.
1203
01:10:24,533 --> 01:10:27,167
Yeah, this isn't lover's lane.
1204
01:10:27,267 --> 01:10:27,967
Sort of.
1205
01:10:30,733 --> 01:10:31,800
I didn't see Tracy tonight.
1206
01:10:34,833 --> 01:10:36,867
I asked her not to come.
1207
01:10:36,967 --> 01:10:38,000
You're kidding?
1208
01:10:38,100 --> 01:10:39,900
You didn't think she'd
be uptight here, do you?
1209
01:10:40,000 --> 01:10:42,333
[laughs] Not Tracy.
1210
01:10:42,433 --> 01:10:44,300
Problems?
1211
01:10:44,400 --> 01:10:45,100
No.
1212
01:10:45,200 --> 01:10:45,900
Huh-uh.
1213
01:10:48,200 --> 01:10:50,133
I don't know.
1214
01:10:50,233 --> 01:10:51,400
Opening night jitters, I guess.
1215
01:11:13,100 --> 01:11:16,133
SCOTTI: Nice, huh?
1216
01:11:16,233 --> 01:11:16,933
MICHAEL: Beautiful.
1217
01:11:20,033 --> 01:11:21,633
We take ourselves
much too seriously.
1218
01:11:25,133 --> 01:11:27,467
That's why it's
all so complicated.
1219
01:11:35,733 --> 01:11:37,300
Why don't you tell me
what's really on your mind?
1220
01:11:46,767 --> 01:11:47,667
I don't know how.
1221
01:11:50,733 --> 01:11:51,633
I think you do.
1222
01:16:02,033 --> 01:16:02,900
No, I'm not.
1223
01:16:20,767 --> 01:16:22,667
Sure I can't talk
you into staying?
1224
01:16:22,767 --> 01:16:24,100
No, thanks.
1225
01:16:24,200 --> 01:16:26,700
Uh, Tracy'll be expecting me.
1226
01:16:26,800 --> 01:16:29,233
Why don't you give her a call?
1227
01:16:29,333 --> 01:16:31,833
Well, the studio's
right on the way home,
1228
01:16:31,933 --> 01:16:34,100
so I thought I'd stop by.
1229
01:16:34,200 --> 01:16:36,100
You really want to see her.
1230
01:16:36,200 --> 01:16:37,167
Yeah, I do.
1231
01:16:37,267 --> 01:16:37,967
That's cool.
1232
01:16:38,067 --> 01:16:39,800
I can dig that.
1233
01:16:39,900 --> 01:16:40,767
Let me throw on a shirt.
1234
01:16:40,867 --> 01:16:41,967
I'll walk you
downstairs, Michael.
1235
01:16:42,067 --> 01:16:42,833
No, no, Scotti.
1236
01:16:42,933 --> 01:16:43,800
That's OK, really.
1237
01:16:43,900 --> 01:16:44,967
You sure?
1238
01:16:45,067 --> 01:16:45,933
Yeah.
1239
01:16:46,033 --> 01:16:46,733
I'm sure.
1240
01:16:53,200 --> 01:16:54,567
OK.
1241
01:16:54,667 --> 01:16:56,000
I'll see you tomorrow.
1242
01:16:56,100 --> 01:16:57,667
OK.
1243
01:16:57,767 --> 01:16:59,500
Goodbye.
1244
01:16:59,600 --> 01:17:00,300
Bye now.
1245
01:17:35,067 --> 01:17:36,133
I'm glad you're here.
1246
01:17:36,233 --> 01:17:36,933
Hi.
1247
01:17:46,933 --> 01:17:47,933
Is it new stuff?
1248
01:17:48,033 --> 01:17:48,867
Old stuff.
1249
01:17:53,200 --> 01:17:55,167
How was the show?
1250
01:17:55,267 --> 01:17:55,967
It went very well.
1251
01:17:59,767 --> 01:18:01,033
You gonna play there next week?
1252
01:18:01,133 --> 01:18:01,833
Mhm.
1253
01:18:05,333 --> 01:18:08,633
Was a late night.
1254
01:18:08,733 --> 01:18:12,700
Yeah, well, Scotti and I
got together afterwards.
1255
01:18:12,800 --> 01:18:13,500
Oh?
1256
01:18:18,567 --> 01:18:21,433
Where'd you go?
1257
01:18:21,533 --> 01:18:22,200
His place.
1258
01:18:30,300 --> 01:18:33,367
Anything happen?
1259
01:18:33,467 --> 01:18:34,167
Yes.
1260
01:18:43,767 --> 01:18:46,633
How-- how does that affect us?
1261
01:18:52,867 --> 01:18:53,567
I don't know.
1262
01:18:56,367 --> 01:18:57,167
I hope it doesn't.
1263
01:19:03,333 --> 01:19:04,033
Let's go home.
1264
01:19:37,400 --> 01:19:41,567
[music playing]
82488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.