Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,400 --> 00:00:16,740
Du kommer att få sota för det här.
2
00:00:18,720 --> 00:00:20,140
Har du bevis?
3
00:01:26,080 --> 00:01:27,500
Ditt svin!
4
00:01:34,080 --> 00:01:35,780
Jag ska döda dig!
5
00:05:11,800 --> 00:05:13,220
Halvar!
6
00:07:22,160 --> 00:07:23,580
Fan.
7
00:08:21,600 --> 00:08:24,140
Var i helvete är du?
8
00:09:32,360 --> 00:09:33,780
Fan!
9
00:09:44,640 --> 00:09:46,740
Halvar...
10
00:09:46,800 --> 00:09:48,740
Din lilla råtta.
11
00:09:57,920 --> 00:10:02,140
Åh, Vidar. Vilken röra det här blev.
12
00:10:43,480 --> 00:10:45,500
Hjälp!
13
00:10:45,560 --> 00:10:47,420
- Mikkel?
- Hjälp!
14
00:10:47,480 --> 00:10:49,180
In här.
15
00:10:50,520 --> 00:10:54,060
- Jag måste lägga dig ner här.
- Nej, jag kan inte.
16
00:10:56,400 --> 00:10:58,180
Upp på sängen, Mikkel.
17
00:10:58,240 --> 00:11:00,300
Nej, vänta...
18
00:11:01,880 --> 00:11:04,300
Vi måste stoppa blödningen.
19
00:11:04,360 --> 00:11:05,940
Ge mig nåt smärtstillande.
20
00:11:06,000 --> 00:11:08,620
Håll här.
21
00:11:14,400 --> 00:11:17,260
- Fort, ge mig nåt!
- Jag letar.
22
00:11:19,600 --> 00:11:22,860
Nåt smärtstillande.
23
00:11:23,920 --> 00:11:25,780
Jag har ont!
24
00:11:34,120 --> 00:11:36,220
Ge mig nåt smärtstillande.
25
00:11:36,280 --> 00:11:38,260
- Du måste hålla här.
- Jag kan inte.
26
00:11:39,920 --> 00:11:43,180
- Jag kan inte.
- Här har du smärtstillande.
27
00:11:43,240 --> 00:11:47,940
Håll handen där. Håll så hårt du kan.
28
00:11:50,480 --> 00:11:52,180
- Här, Mikkel.
- Min arm!
29
00:11:52,240 --> 00:11:54,100
- Det är ingen fara.
- Är det illa?
30
00:11:54,160 --> 00:11:56,060
- Är det illa?
- Det är ingen fara.
31
00:11:59,560 --> 00:12:01,300
Det här kommer att göra ont.
32
00:12:04,400 --> 00:12:06,380
Så där.
33
00:12:06,440 --> 00:12:08,980
Det är ingen fara.
34
00:12:09,880 --> 00:12:12,780
Vi måste lägga tryckförband på såret.
35
00:12:13,720 --> 00:12:15,500
Jag fryser.
36
00:12:19,960 --> 00:12:21,740
Var är Jens?
37
00:12:22,920 --> 00:12:25,300
Jens är död.
38
00:12:32,000 --> 00:12:33,980
Halvar.
39
00:12:34,040 --> 00:12:37,500
Jag vet att du gömmer dig nånstans.
40
00:12:37,560 --> 00:12:39,620
- Vad är det där?
- Det är Douglas.
41
00:12:39,680 --> 00:12:42,180
Ingen kommer att rädda dig.
42
00:12:44,400 --> 00:12:46,180
Du får klara dig själv.
43
00:12:48,440 --> 00:12:54,060
Du har stått i min väg länge nu.
44
00:12:56,680 --> 00:12:59,980
Jag har förlorat allt
på grund av dig.
45
00:13:05,280 --> 00:13:08,060
Och nu ska du få betala för det.
46
00:13:11,360 --> 00:13:13,300
Det är ingen fara. Upp med dig.
47
00:13:18,200 --> 00:13:22,260
Mikkel! Upp på sängen
så rullar jag ut dig härifrån.
48
00:13:22,320 --> 00:13:24,260
- Jag kan inte.
- Jodå.
49
00:13:25,200 --> 00:13:29,580
Kom här, Mikkel.
50
00:13:29,640 --> 00:13:32,380
Upp och lägg dig.
51
00:13:33,640 --> 00:13:35,060
Jag kan inte.
52
00:13:36,800 --> 00:13:38,780
Upp här.
53
00:13:41,840 --> 00:13:45,780
- Håll där.
- Jag fryser.
54
00:13:45,840 --> 00:13:48,020
- Jag fryser.
- Vi är snart ute.
55
00:13:48,080 --> 00:13:51,180
Jag fryser.
56
00:13:51,240 --> 00:13:53,100
Kan jag få nåt att dricka?
57
00:13:53,160 --> 00:13:56,260
- Va?
- Kan jag få nåt att dricka?
58
00:14:14,600 --> 00:14:16,020
Mår du bra?
59
00:14:17,120 --> 00:14:20,660
- Jag har ont!
- Ligg stilla.
60
00:14:23,568 --> 00:14:27,068
Lyssna på mig, Mikkel.
Vi måste hitta en väg ut.
61
00:14:27,120 --> 00:14:29,980
Vi stannar här nu.
62
00:14:30,040 --> 00:14:33,500
Lyssna på mig.
Jag ska hitta en väg ut.
63
00:14:33,560 --> 00:14:36,500
Jag ska få ut oss härifrån.
64
00:14:43,760 --> 00:14:46,300
Tryck här.
65
00:14:49,400 --> 00:14:51,300
Du får inte gå.
66
00:14:53,680 --> 00:14:55,740
- Förlåt mig.
- Jag förlåter dig.
67
00:14:55,800 --> 00:14:57,620
Jag orkar inte mer.
68
00:14:57,680 --> 00:15:00,460
- Jag orkar inte mer.
- Jo. Jag måste gå.
69
00:15:00,520 --> 00:15:02,820
- Du får inte gå!
- Jag kommer tillbaka.
70
00:15:02,880 --> 00:15:05,500
- Du får inte gå.
- Släpp. Släpp!
71
00:15:05,560 --> 00:15:08,780
Lyssna på mig. Stanna kvar.
Ta dig samman.
72
00:15:08,840 --> 00:15:14,500
Hallå! Ta dig samman. Sluta.
Det kommer att bli bra.
73
00:15:14,560 --> 00:15:15,980
Stanna bara kvar här.
74
00:15:24,040 --> 00:15:27,020
- Jag tror att jag har en plan.
- Vad?
75
00:15:27,080 --> 00:15:29,380
- Bara ligg här.
- Nej...
76
00:15:29,440 --> 00:15:33,020
- Stanna här.
- Nej, nej, nej...
77
00:17:17,000 --> 00:17:18,980
Vad i helvete?
78
00:17:21,960 --> 00:17:23,380
Din jävel!
79
00:17:34,520 --> 00:17:36,540
Kulorna går inte igenom dörren.
80
00:17:36,600 --> 00:17:38,580
Du kan lika gärna ge upp, Douglas!
81
00:17:40,520 --> 00:17:43,100
Vill du komma in
och försöka döda mig nu?
82
00:17:43,160 --> 00:17:45,340
Du vågar inte, va?
83
00:17:45,400 --> 00:17:48,700
Vad pratar du om? Du sköt mig.
84
00:17:48,760 --> 00:17:51,580
Jag försökte rädda mig själv,
din pajas.
85
00:17:52,480 --> 00:17:54,820
Du säger vad som helst
för att komma ut.
86
00:17:54,880 --> 00:17:56,380
Stanna kvar där du.
87
00:17:57,320 --> 00:17:58,740
Fan.
88
00:18:18,760 --> 00:18:21,580
Mikkel! Mikkel!
89
00:18:21,640 --> 00:18:24,380
Mikkel! Hallå! Lever du?
90
00:18:27,360 --> 00:18:29,860
Jag försökte...
91
00:18:29,920 --> 00:18:34,860
Jag försökte resa mig,
men jag kunde inte.
92
00:18:34,920 --> 00:18:36,460
Det kommer att bli bra.
93
00:18:37,920 --> 00:18:42,780
Ligg bara här och vila.
Det är över nu, Mikkel.
94
00:18:42,840 --> 00:18:47,540
Douglas är inlåst. Nu väntar vi bara
på att nån ska hämta oss.
95
00:18:47,600 --> 00:18:51,020
En helikopter kommer snart
och hämtar dig.
96
00:18:51,880 --> 00:18:55,300
Med en vacker sjuksyster
som tar hand om dig.
97
00:18:55,360 --> 00:18:57,260
Mikkel?
98
00:18:57,320 --> 00:18:59,980
Sen åker vi hem. Inte sant?
Titta på mig.
99
00:19:00,920 --> 00:19:03,220
Vad ska du göra
när du kommer hem?
100
00:19:03,280 --> 00:19:06,660
Stanna hos mig. Vad ska du göra
när du kommer hem?
101
00:19:08,520 --> 00:19:10,340
Det finns en...
102
00:19:11,720 --> 00:19:13,180
...björk...
103
00:19:15,600 --> 00:19:19,180
- En björk?
- Framför mina föräldrars hus.
104
00:19:19,240 --> 00:19:22,540
Ska du hälsa på din mamma
och pappa?
105
00:19:22,600 --> 00:19:25,860
Nej. Det är ett ruckel.
106
00:19:27,760 --> 00:19:31,620
Okej. Då kanske du inte ska åka dit.
107
00:19:32,800 --> 00:19:34,820
Ska du åka nån annanstans?
108
00:19:36,600 --> 00:19:39,100
Mikkel. Mikkel?
109
00:19:39,160 --> 00:19:43,540
Stanna hos mig. Mikkel!
Stanna hos mig!
110
00:22:39,720 --> 00:22:41,940
Helvete!
111
00:23:32,040 --> 00:23:34,220
Halvar! Vad håller du på med?
112
00:24:10,840 --> 00:24:12,260
Douglas?
113
00:24:14,440 --> 00:24:18,100
- Hör du mig, Douglas?
- Varför släckte du?
114
00:24:18,160 --> 00:24:20,140
Lyssna nu. Håll käften.
115
00:24:20,200 --> 00:24:25,460
Det är nån annan på riggen.
Här finns gas och en tub.
116
00:24:25,520 --> 00:24:27,660
Nån försöker döda dig.
117
00:24:27,720 --> 00:24:29,140
Släpp ut mig härifrån.
118
00:24:29,200 --> 00:24:33,140
Om jag släpper ut dig
så måste du lova att inte skjuta mig.
119
00:24:33,200 --> 00:24:34,620
Ja.
120
00:24:35,600 --> 00:24:40,220
- Du förstår väl att det inte är jag?
- Öppna dörrjäveln, Halvar.
121
00:24:44,880 --> 00:24:46,300
Titta.
122
00:24:57,400 --> 00:24:58,820
Jävlar!
123
00:25:00,280 --> 00:25:01,700
Douglas!
124
00:25:01,760 --> 00:25:04,220
Gick det bra, Douglas?
125
00:25:17,840 --> 00:25:19,260
Är det låst?
126
00:25:23,560 --> 00:25:26,460
Han är där uppe.
Jag vet vart vi ska gå.
127
00:25:30,920 --> 00:25:34,100
Hans väska. Hans jävla väska.
128
00:25:34,160 --> 00:25:36,540
Radion från helikoptern.
129
00:25:36,600 --> 00:25:38,020
Titta.
130
00:25:39,520 --> 00:25:42,420
- Han har lyssnat på oss hela tiden.
- Fan!
131
00:25:45,440 --> 00:25:48,580
Han tänkte gasa ihjäl mig.
Jag ska njuta av det här.
132
00:25:48,640 --> 00:25:52,420
Vi har finkammat riggen.
Det måste vara nån i besättningen.
133
00:25:52,480 --> 00:25:55,460
Det är bara vi kvar.
Besättningen är döda.
134
00:25:56,640 --> 00:25:58,220
Vet vi det med säkerhet?
135
00:25:58,280 --> 00:26:00,340
Vi måste ta reda på vem det är.
136
00:26:00,400 --> 00:26:04,300
Jag bryr mig inte om vem det är.
Jag ska döda honom.
137
00:26:04,360 --> 00:26:05,980
Douglas!
138
00:26:36,720 --> 00:26:38,140
Fan.
139
00:27:53,800 --> 00:27:55,460
Petra.
140
00:27:59,120 --> 00:28:00,700
Ett örhänge.
141
00:28:47,600 --> 00:28:49,380
Inget örhänge.
142
00:28:57,000 --> 00:28:58,540
Hej, Halvar.
143
00:29:02,800 --> 00:29:04,220
Petra.
144
00:29:09,760 --> 00:29:11,260
Jag trodde att du var...
145
00:29:12,280 --> 00:29:14,620
Nej, nej, nej.
146
00:29:14,680 --> 00:29:18,420
Jag låste dörren från insidan.
När du gick så gick jag också.
147
00:29:18,480 --> 00:29:22,580
Det var enklare att ta sig omkring
när alla trodde att jag var död.
148
00:29:22,640 --> 00:29:24,380
Vad har du gjort?
149
00:29:24,440 --> 00:29:26,500
Jag heter Dahlberg egentligen.
150
00:29:26,560 --> 00:29:28,380
Som Frederik Dahlberg?
151
00:29:28,440 --> 00:29:31,260
Alla de ljög. De ljög.
152
00:29:32,680 --> 00:29:35,780
Frederik var min bror.
Han skulle aldrig ta heroin.
153
00:29:38,160 --> 00:29:42,660
Så då dödade du alla andra?
Jag hade inget med det att göra.
154
00:29:42,720 --> 00:29:44,780
Jag jobbade inte här då.
155
00:29:44,840 --> 00:29:47,220
Jag vet. Gå mot dörren.
156
00:29:50,000 --> 00:29:51,780
Okej, ta det lugnt.
157
00:30:00,080 --> 00:30:03,380
Lämna den. Fortsätt.
158
00:30:03,440 --> 00:30:04,900
Ja.
159
00:30:26,760 --> 00:30:28,820
Var har du gömt dig nånstans?
160
00:30:28,880 --> 00:30:30,380
Ventilationssystemet.
161
00:30:31,680 --> 00:30:35,460
Du hittade mitt gömställe,
men du trodde att det var Mikkels.
162
00:30:39,520 --> 00:30:40,940
Gå nedför trappan.
163
00:30:54,720 --> 00:30:56,140
Sätt dig ner.
164
00:31:00,600 --> 00:31:04,300
Här. Ta på dig dem
och sätt fast dig där bakom.
165
00:31:04,360 --> 00:31:05,780
Där!
166
00:31:17,640 --> 00:31:19,380
Är du klar?
167
00:31:31,120 --> 00:31:34,340
Det måste ha varit tungt för dig
att förlora din bror.
168
00:31:36,560 --> 00:31:39,180
Jag förlorade min syster
för ett par år sen.
169
00:31:39,240 --> 00:31:41,340
Men hon blev inte mördad, eller hur?
170
00:31:42,240 --> 00:31:44,100
Hon tog livet av sig.
171
00:31:44,160 --> 00:31:46,860
Då är det inte riktigt samma sak.
172
00:31:47,760 --> 00:31:49,180
Nej...
173
00:31:57,760 --> 00:32:02,820
Men de första månaderna var det
svårt att komma upp ur sängen.
174
00:32:04,440 --> 00:32:06,620
Det måste ha varit likadant för dig.
175
00:32:08,320 --> 00:32:10,860
Du måste ha blivit väldigt ledsen.
176
00:32:10,920 --> 00:32:14,420
Ja. Det var jobbigast i början.
177
00:32:15,600 --> 00:32:17,260
Det var som ett svart hål.
178
00:32:18,160 --> 00:32:20,820
Men det blev värre
eftersom ingen blev dömd.
179
00:32:23,560 --> 00:32:24,980
Är det rättvisa?
180
00:32:26,280 --> 00:32:30,140
Ska en mördare kunna fortsätta leva
sitt liv som om inget hänt?
181
00:32:30,200 --> 00:32:31,620
Nej.
182
00:32:31,680 --> 00:32:34,140
Nej, det tycker inte jag heller.
183
00:32:36,120 --> 00:32:38,060
Varför kontaktade du inte polisen?
184
00:32:41,760 --> 00:32:46,700
De trodde inte på mig. Alla ljög
för att hålla varandra om ryggen.
185
00:32:46,760 --> 00:32:49,300
Jag var tvungen att ta saken
i egna händer.
186
00:32:49,360 --> 00:32:51,260
Du kommer inte undan med det här.
187
00:32:56,240 --> 00:33:00,740
Jag har en båt som väntar på mig.
Sen kommer du aldrig se mig igen.
188
00:33:00,800 --> 00:33:02,300
Vart ska du?
189
00:33:02,360 --> 00:33:04,540
Ta hand om dig, Halvar.
190
00:33:04,880 --> 00:33:07,540
Hallå. Hallå!
191
00:33:07,600 --> 00:33:09,780
Petra!
192
00:33:09,840 --> 00:33:11,500
Hallå!
193
00:33:47,240 --> 00:33:49,820
Det här är Benthos 45!
194
00:33:49,880 --> 00:33:53,460
Vi begär omedelbar assistans.
Det finns en mördare ombord.
195
00:33:53,520 --> 00:33:56,700
Jag upprepar:
Det här är Benthos 45.
196
00:34:18,360 --> 00:34:20,820
Vi begär omedelbar assistans!
197
00:34:20,880 --> 00:34:22,420
Det här är Alpha 534.
198
00:34:22,480 --> 00:34:24,500
Vi är på väg mot rigg 45.
199
00:34:24,560 --> 00:34:26,700
Jag behöver er här nu!
200
00:35:06,200 --> 00:35:07,620
Douglas!
201
00:35:37,720 --> 00:35:39,500
Frederiks syster?
202
00:35:41,760 --> 00:35:43,580
Det borde jag ha förstått.
203
00:35:43,640 --> 00:35:45,740
Och du är hans mördare.
204
00:35:45,800 --> 00:35:47,300
Och Andreas.
205
00:35:49,640 --> 00:35:51,060
Andrea.
206
00:35:55,520 --> 00:35:57,660
Hon kom för nära sanningen.
207
00:35:59,320 --> 00:36:01,900
Har du ingen respekt för människoliv?
208
00:36:01,960 --> 00:36:04,540
Bryr du dig inte om andra människor?
209
00:36:04,600 --> 00:36:07,140
Hur många människor har du mördat,
Petra?
210
00:36:07,200 --> 00:36:08,700
De förtjänade det allihop.
211
00:36:10,440 --> 00:36:12,340
Min bror var oskyldig.
212
00:36:12,400 --> 00:36:14,180
Din bror var en dåre.
213
00:36:15,320 --> 00:36:19,420
Din bror trodde
att han kunde få mig att sluta.
214
00:36:21,840 --> 00:36:25,980
Och du, Petra... Du är också en dåre.
215
00:36:27,040 --> 00:36:31,140
- Du har blivit precis som jag.
- Jag är inte ett dugg som du.
216
00:36:33,080 --> 00:36:35,940
- Jag vill ha rättvisa.
- Nej, nej.
217
00:36:36,000 --> 00:36:38,740
Kramar du avtryckaren
så är det inte rättvisa.
218
00:36:39,640 --> 00:36:41,540
Det är kallblodigt mord.
219
00:36:41,600 --> 00:36:44,580
Jag vill att du säger förlåt.
220
00:36:45,520 --> 00:36:48,260
Säg förlåt
för att du dödade min bror.
221
00:36:50,680 --> 00:36:54,180
Se mig i ögonen och säg förlåt
för att du dödade Frederik.
222
00:36:54,240 --> 00:36:55,660
Dra åt helvete.
223
00:36:56,960 --> 00:36:58,380
Dra åt helvete.
224
00:36:59,480 --> 00:37:00,900
Vänd dig om.
225
00:37:02,040 --> 00:37:03,740
Vänd dig om, för helvete!
226
00:37:07,320 --> 00:37:08,980
Börja gå.
227
00:37:43,800 --> 00:37:45,420
Du kan dra åt helvete.
228
00:37:45,480 --> 00:37:46,940
Petra!
229
00:37:55,440 --> 00:37:56,860
Nej!
230
00:38:21,400 --> 00:38:23,300
Stanna!
231
00:38:23,360 --> 00:38:26,100
Släpp den! Släpp pistolen!
232
00:38:31,040 --> 00:38:35,300
Tänk dig för nu, Halvar. Det här har
ingenting med dig att göra.
233
00:38:35,360 --> 00:38:38,900
Ge bara upp. Det är över nu.
234
00:38:44,480 --> 00:38:47,060
Gå! Kom igen!
235
00:39:01,640 --> 00:39:05,300
Gå! Kom igen. Gå upp här!
236
00:39:07,080 --> 00:39:09,220
Mot räcket! Gå!
237
00:39:21,320 --> 00:39:24,140
Ge bara upp! Det är över nu.
238
00:39:28,960 --> 00:39:33,100
Hallå! Hallå!
239
00:39:33,160 --> 00:39:36,340
Här nere! Hallå!
240
00:39:43,880 --> 00:39:45,700
Du skulle inte ha gjort det här.
241
00:41:04,360 --> 00:41:08,180
Alpha 534, redo för start.
242
00:41:47,360 --> 00:41:51,460
Text: Fredrik Ringstedt-Axberg
www.sdimedia.com
16567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.