All language subtitles for Rig 45 S01E05.swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,020 --> 00:00:22,900 Gör det inte! 2 00:00:26,620 --> 00:00:28,020 HjĂ€lp! 3 00:00:31,260 --> 00:00:32,860 HjĂ€lp! 4 00:00:42,940 --> 00:00:45,100 HjĂ€lp! 5 00:00:58,260 --> 00:01:00,660 Vidar! Vad gör du? 6 00:01:01,780 --> 00:01:05,580 Hon ramlade överbord. 7 00:02:22,660 --> 00:02:25,580 Mikkel! Mikkel! 8 00:02:29,940 --> 00:02:32,156 - Helvete! - Han Ă€r hĂ€r! 9 00:02:32,180 --> 00:02:36,116 Hur fan tog du dig ut? Vi vet att du dödade Mary! 10 00:02:36,140 --> 00:02:39,556 Han var inlĂ„st hela tiden. Vi slĂ€pper ut honom. 11 00:02:39,580 --> 00:02:43,076 - Kom igen. Han Ă€r oskyldig. - Vad gjorde du dĂ€r ute? 12 00:02:43,100 --> 00:02:46,316 - Inget. Jag kollade Mary. - Kollade du Mary? 13 00:02:46,340 --> 00:02:48,276 - Han Ă€r oskyldig. - Givetvis. 14 00:02:48,300 --> 00:02:52,436 - Hur vet vi att det inte var ni tvĂ„? - Det var Mikkel! 15 00:02:52,460 --> 00:02:54,916 - Passa dig. - Vidar! LĂ„t honom vara. 16 00:02:54,940 --> 00:02:58,916 - Vad fan gör du? - SlĂ€pper ut honom. Rör mig inte! 17 00:02:58,940 --> 00:03:04,020 - Vad fan Ă€r det med dig? - Vi mĂ„ste hitta den skyldige. 18 00:03:06,060 --> 00:03:08,820 - Jag hjĂ€lper inte till. - Jens? 19 00:03:19,540 --> 00:03:23,676 - Vad gör du, Jens? - Flyttar till dĂ€ck B. 20 00:03:23,700 --> 00:03:27,460 - Ensam? - Ja. 21 00:03:36,060 --> 00:03:37,516 Jens... 22 00:03:37,540 --> 00:03:41,716 Jag tar min andel av mat och vatten. Det Ă€r en stor rigg. 23 00:03:41,740 --> 00:03:46,116 - Vi kan bo pĂ„ olika stĂ€llen. - Det Ă€r bĂ€ttre om vi hĂ„ller ihop. 24 00:03:46,140 --> 00:03:48,156 Det hjĂ€lpte inte Mary. 25 00:03:48,180 --> 00:03:51,836 Kom igen, Jens. Gör inte det hĂ€r. Du kan lita pĂ„ oss. 26 00:03:51,860 --> 00:03:59,076 Ni smugglade bakom ryggen pĂ„ mig. Jag litar inte pĂ„ er. 27 00:03:59,100 --> 00:04:03,300 Jag hĂ€nger med om det Ă€r okej. 28 00:04:04,460 --> 00:04:06,780 Jag vill inte vara ensam med dem. 29 00:04:10,300 --> 00:04:12,300 Kom. 30 00:04:16,940 --> 00:04:19,020 Kom inte hit igen, Jens. 31 00:04:32,540 --> 00:04:37,220 - Är allt bra, Jens? - Ja, det Ă€r bra. 32 00:04:53,460 --> 00:04:55,460 Är du gift? 33 00:04:59,900 --> 00:05:02,140 Ja. 34 00:05:04,980 --> 00:05:08,340 - Är du? - Nej. 35 00:05:16,780 --> 00:05:20,836 Douglas har gjort det. Douglas och Vidar. 36 00:05:20,860 --> 00:05:24,276 - Det var i alla fall inte Mikkel. - Nej. 37 00:05:24,300 --> 00:05:28,276 Men nu Ă€r vi hĂ€r. Och det Ă€r bra. 38 00:05:28,300 --> 00:05:34,956 - Vi vĂ€ntar bara pĂ„ att fĂ„ hjĂ€lp. - Nej, vi mĂ„ste göra nĂ„t. 39 00:05:34,980 --> 00:05:37,220 Annars dödar de oss ocksĂ„. 40 00:05:40,700 --> 00:05:44,780 - Vill du inte hem till familjen? - Jo. 41 00:06:15,500 --> 00:06:21,076 - Vidar. - Det blir nog bĂ€ttre vĂ€der imorgon. 42 00:06:21,100 --> 00:06:26,860 Ja, och dĂ„ kommer det att krylla av snutar hĂ€r. 43 00:06:31,100 --> 00:06:33,796 Det Ă€r för mĂ„nga som kan gola. 44 00:06:33,820 --> 00:06:39,620 Halvar, Mikkel, Jens. 45 00:06:42,220 --> 00:06:44,060 Alla vet. 46 00:06:52,740 --> 00:06:57,820 Vi mĂ„ste radera spĂ„ren efter oss. Annars gĂ„r det illa. 47 00:07:03,260 --> 00:07:06,356 Det blir sĂ€kert svĂ„rt. 48 00:07:06,380 --> 00:07:08,796 Om du Ă€r snabb sĂ„ kan det gĂ„. 49 00:07:08,820 --> 00:07:10,876 De kommer att döda mig. 50 00:07:10,900 --> 00:07:14,580 Nej, det Ă€r bara du som kan flyga helikoptern. 51 00:07:19,260 --> 00:07:24,036 - StĂ„r det i medicinskĂ„pet? - Det heter "Trane" eller nĂ„t. 52 00:07:24,060 --> 00:07:26,956 - Sömnmedicin. - Ja. 53 00:07:26,980 --> 00:07:31,956 - Det Ă€r vĂ„r enda chans. - Jag fĂ„r aldrig ut dem dĂ€rifrĂ„n. 54 00:07:31,980 --> 00:07:36,380 Vi fĂ„r se till att de blir tvungna. 55 00:08:04,700 --> 00:08:07,620 Grabbar? SlĂ€pp in mig. 56 00:08:08,700 --> 00:08:13,276 Vidar, jag mĂ„ste prata med dig. Det Ă€r viktigt. 57 00:08:13,300 --> 00:08:15,476 SlĂ€pp in mig. 58 00:08:15,500 --> 00:08:18,156 Skulle inte ni vara pĂ„ dĂ€ck B? 59 00:08:18,180 --> 00:08:21,836 Halvar har spĂ„rat ut. Han Ă€r galen. 60 00:08:21,860 --> 00:08:26,340 Han tĂ€nker slĂ€ppa loss Mikkel. Vi mĂ„ste göra nĂ„t. 61 00:08:28,540 --> 00:08:30,420 Kom igen. 62 00:08:33,620 --> 00:08:35,436 - Han Ă€r galen. - SĂ€tt fart. 63 00:08:35,460 --> 00:08:38,580 - Vi mĂ„ste göra nĂ„t. - Du stannar hĂ€r. 64 00:08:41,660 --> 00:08:43,900 LĂ€gg av. 65 00:09:04,060 --> 00:09:06,516 Mikkel. Kom. 66 00:09:06,540 --> 00:09:09,356 - Varför det? - Följ med mig. 67 00:09:09,380 --> 00:09:12,340 Nej, jag följer inte med. 68 00:09:32,220 --> 00:09:35,756 - Kom igen nu. - Nej! Jag sköter mig sjĂ€lv. 69 00:09:35,780 --> 00:09:38,300 - Jag följer inte med. - DĂ€r Ă€r de! 70 00:10:23,940 --> 00:10:25,380 Helvete. 71 00:10:46,140 --> 00:10:48,676 - Vad i helvete? - DĂ€ck C. 72 00:10:48,700 --> 00:10:51,820 DĂ€ck C! De var ju hĂ€r för fan. 73 00:10:56,420 --> 00:10:58,900 Jag skĂ€r halsen av honom. 74 00:11:04,820 --> 00:11:06,516 Vi kan inte stanna hĂ€r. 75 00:11:06,540 --> 00:11:10,260 Titta till Jens. Jag fortsĂ€tter leta. 76 00:12:15,340 --> 00:12:18,196 Jens, det Ă€r Halvar. Hör du mig? 77 00:12:18,220 --> 00:12:20,316 Det Ă€r Jens. 78 00:12:20,340 --> 00:12:26,100 - Sluta med det du gör. De Ă€r pĂ„ vĂ€g. - Okej. Jag Ă€r klar. 79 00:12:30,460 --> 00:12:33,060 - Klar? - VadĂ„? 80 00:12:35,020 --> 00:12:36,500 Vad Ă€r klart? 81 00:12:38,620 --> 00:12:43,940 - Inget Ă€r klart. Vad pratar du om? - Du sa att nĂ„t var klart. 82 00:12:48,860 --> 00:12:54,276 - Var det Halvar? - Nej, han Ă€r inte hĂ€r. 83 00:12:54,300 --> 00:12:58,996 - Jag trodde han... - Var det Halvar? Vad Ă€r klart? 84 00:12:59,020 --> 00:13:02,260 Jag vet inte vad du pratar om. 85 00:13:19,660 --> 00:13:22,436 Det Ă€r helt sjukt. 86 00:13:22,460 --> 00:13:26,196 Jag tĂ€nker inte försöka stoppa dem. Det vore sjĂ€lvmord. 87 00:13:26,220 --> 00:13:30,276 Du har inget val. De tror att du gjorde det. 88 00:13:30,300 --> 00:13:34,356 Vad tror du? Va? 89 00:13:34,380 --> 00:13:37,276 - Halvar? - Kom. 90 00:13:37,300 --> 00:13:38,860 Vad tror du? 91 00:13:42,740 --> 00:13:47,716 Han Ă€r inte hĂ€r Ă€n. Han kommer sĂ€kert snart. 92 00:13:47,740 --> 00:13:52,036 - Om han inte kommer, dĂ„? - Han sa att han var klar. 93 00:13:52,060 --> 00:13:56,260 Det kan ta tid innan de dricker av vattnet. 94 00:14:02,780 --> 00:14:05,956 - Vad? - Vi litade pĂ„ dig. 95 00:14:05,980 --> 00:14:12,076 - Vad var det du gjorde? - Inget, sa jag ju. Inget. 96 00:14:12,100 --> 00:14:16,020 - Du lĂ„ste dörren. Jag var hĂ€r. - Kom igen. 97 00:14:26,820 --> 00:14:32,356 - Vi kanske borde göra det nu. - Nej, det Ă€r vad de vĂ€ntar sig. 98 00:14:32,380 --> 00:14:37,036 Vi flyttar grejerna till helikoptern i morgon. Och sen... 99 00:14:37,060 --> 00:14:40,060 ...stĂ€dar vi undan spĂ„ren efter oss. 100 00:14:43,900 --> 00:14:45,540 Vad pratar ni om? 101 00:14:46,860 --> 00:14:51,460 Ni har ingen anledning att hĂ„lla mig kvar hĂ€r. 102 00:14:54,740 --> 00:14:57,396 Vi fĂ„r testa dörrarna vid sjukstugan. 103 00:14:57,420 --> 00:15:00,340 Vi har inga nycklar. Jens mĂ„ste öppna. 104 00:15:06,740 --> 00:15:09,700 Jag vet inte hur mycket mer jag klarar. 105 00:15:13,820 --> 00:15:18,236 FörlĂ„t att det gick sĂ„ hĂ€r lĂ„ngt, Mikkel. 106 00:15:18,260 --> 00:15:22,276 Folk hĂ€r vill nog bara veta vad som hĂ€nder. 107 00:15:22,300 --> 00:15:24,460 Det var lĂ€tt att ge dig skulden. 108 00:16:23,260 --> 00:16:24,716 Fy fan. 109 00:16:24,740 --> 00:16:28,820 Jag Ă„kte frĂ„n Norge för att slippa mina problem. 110 00:16:30,540 --> 00:16:34,036 - Vad Ă€r det? - Jag tĂ€nkte bara pĂ„... 111 00:16:34,060 --> 00:16:38,796 Jag tror inte jag spelat pĂ„ tvĂ„-tre dar nu. 112 00:16:38,820 --> 00:16:44,716 Den lĂ€ngsta paus jag haft pĂ„ mĂ„nga Ă„r. 113 00:16:44,740 --> 00:16:50,116 Jag skulle inte ens bry mig om en Royal flush i Texas Hold'em. 114 00:16:50,140 --> 00:16:52,420 Bra. 115 00:16:54,580 --> 00:16:58,076 Det handlar inte om hur mycket du vinner. 116 00:16:58,100 --> 00:17:01,356 Det handlar om att tĂ€cka sina skulder. 117 00:17:01,380 --> 00:17:04,956 Varför tar det sĂ„ lĂ„ng tid? 118 00:17:04,980 --> 00:17:09,556 Han kanske drack vattnet med bedövningsmedel. 119 00:17:09,580 --> 00:17:12,700 Alla tre ligger och sover. PĂ„ varandra. 120 00:17:14,500 --> 00:17:19,356 Jens dricker mycket. Han Ă€r alltid full. 121 00:17:19,380 --> 00:17:23,436 - Man ser det pĂ„ hans nĂ€sa. - En alkisnĂ€sa. 122 00:17:23,460 --> 00:17:26,996 - Han har blivit tjock. - Ja. 123 00:17:27,020 --> 00:17:30,540 Helikoptern kanske inte lyfter nu. 124 00:18:11,940 --> 00:18:13,420 Halvar! 125 00:18:15,140 --> 00:18:17,700 - Jag behöver hjĂ€lp nu! - Jens! 126 00:18:25,140 --> 00:18:27,436 - Vi behöver verktyg. - Ja. 127 00:18:27,460 --> 00:18:31,996 - Hur Ă€r det med huvudnyckeln? - Nycklarna Ă€r dĂ€r inne. 128 00:18:32,020 --> 00:18:34,660 Jag vet var det finns en till. 129 00:18:54,340 --> 00:18:57,460 Halvar! Halvar! 130 00:19:15,660 --> 00:19:18,420 Nej! Nej! 131 00:19:30,260 --> 00:19:31,780 Nej! Nej! 132 00:19:40,500 --> 00:19:42,300 Hon hade den pĂ„ sig. 133 00:20:01,940 --> 00:20:05,540 - Jens? - HĂ€r! Halvar! De sover. 134 00:20:07,180 --> 00:20:11,036 De band fast mig. DĂ€r Ă€r det en kniv. 135 00:20:11,060 --> 00:20:14,260 Vi mĂ„ste fĂ„ ut dem innan de vaknar. 136 00:20:16,020 --> 00:20:18,620 Vi drar ut honom. 137 00:20:23,620 --> 00:20:25,876 - Mikkel! - Ja? 138 00:20:25,900 --> 00:20:31,700 Ta honom. HjĂ€lp Halvar. Jag hĂ„ller koll pĂ„ Douglas. 139 00:21:15,100 --> 00:21:18,860 LĂ€gg honom hĂ€r. 140 00:21:26,620 --> 00:21:29,180 Den gĂ„r inte att stĂ€nga. 141 00:21:33,060 --> 00:21:34,980 Kom igen. 142 00:21:38,660 --> 00:21:39,980 Nej! 143 00:21:43,860 --> 00:21:46,300 HallĂ„! 144 00:21:51,140 --> 00:21:53,940 Jens? Jens? Är det okej? 145 00:22:05,140 --> 00:22:07,540 Fan ocksĂ„. 146 00:22:16,980 --> 00:22:18,540 Har ni sett Douglas? 147 00:22:32,140 --> 00:22:34,500 Vi fĂ„r leta efter honom. 148 00:22:48,460 --> 00:22:52,700 - Vad hĂ€nde? - Jag blev nerslagen bakifrĂ„n. 149 00:22:54,540 --> 00:22:56,180 Fan ocksĂ„! 150 00:22:57,500 --> 00:23:00,900 Kom. Vi fĂ„r hĂ€mta honom. Kom! 151 00:23:02,660 --> 00:23:08,156 - Åt vilket hĂ„ll gick han? - Jag vet inte. 152 00:23:08,180 --> 00:23:10,836 Ska vi inte bara vĂ€nta hĂ€r? 153 00:23:10,860 --> 00:23:13,356 Vi mĂ„ste ta honom innan han gör nĂ„t. 154 00:23:13,380 --> 00:23:15,716 Han försöker sĂ€kert fĂ„ ut Vidar. 155 00:23:15,740 --> 00:23:18,636 Han har ingen nyckel. Dörren Ă€r solid. 156 00:23:18,660 --> 00:23:21,596 Ni gĂ„r dĂ€rĂ„t, jag gĂ„r hĂ€rĂ„t. 157 00:23:21,620 --> 00:23:25,940 Byt till kanal 3 pĂ„ walkien. SĂ€g till om ni ser honom. 158 00:23:33,380 --> 00:23:35,020 Nu gör vi det. 159 00:24:28,060 --> 00:24:32,260 HallĂ„. Dörren Ă€r öppen. 160 00:24:51,340 --> 00:24:53,540 Han Ă€r inte hĂ€r. 161 00:25:17,700 --> 00:25:22,556 Jens och Mikkel, jag Ă€r ute pĂ„ dĂ€ck. Jag ser honom inte. 162 00:25:22,580 --> 00:25:24,740 Jag fortsĂ€tter att leta. 163 00:25:47,140 --> 00:25:48,460 Stanna hĂ€r. 164 00:26:15,620 --> 00:26:19,820 Jens? Jens? Jens! 165 00:26:25,740 --> 00:26:29,236 Kom, Jens. Var Ă€r du? 166 00:26:29,260 --> 00:26:32,596 Mikkel, det Ă€r Jens. Jag Ă€r pĂ„ dĂ€ck C. 167 00:26:32,620 --> 00:26:36,220 Jag Ă€r pĂ„ dĂ€ck A. Varför stack du? 168 00:26:53,340 --> 00:26:57,260 - Har du sett nĂ„t? - Nej, ingenting. 169 00:27:01,660 --> 00:27:03,100 FortsĂ€tt leta. 170 00:27:49,660 --> 00:27:52,436 Jens? Halvar? 171 00:27:52,460 --> 00:27:58,356 - Marys dator Ă€r pĂ„. - Var den inte det tidigare? 172 00:27:58,380 --> 00:28:02,716 Vet inte. Det Ă€r som om nĂ„n letat efter nĂ„t hĂ€r. 173 00:28:02,740 --> 00:28:07,436 Det verkar som om Douglas studerat el-ritningarna. 174 00:28:07,460 --> 00:28:09,020 Han har nĂ„t pĂ„ gĂ„ng. 175 00:28:17,260 --> 00:28:21,356 Jens, jag tror Douglas Ă€r i transformatorrummet. 176 00:28:21,380 --> 00:28:24,300 - Jag Ă€r dĂ€r nu. - Se upp. 177 00:28:28,420 --> 00:28:32,420 - Mikkel? - Jens? 178 00:28:34,820 --> 00:28:39,516 - Jag Ă€r i transformatorrummet. - Hör du mig? 179 00:28:39,540 --> 00:28:43,796 - Mikkel? - Jens? 180 00:28:43,820 --> 00:28:47,420 HallĂ„? 181 00:28:49,980 --> 00:28:53,580 HallĂ„? Hör du mig? HallĂ„? 182 00:28:54,780 --> 00:28:56,700 HallĂ„? 183 00:29:13,460 --> 00:29:15,740 Doug? 184 00:29:30,260 --> 00:29:32,020 Doug? 185 00:29:34,980 --> 00:29:39,340 Jag vet att du Ă€r dĂ€r inne. Kom ut. 186 00:29:41,140 --> 00:29:43,340 Vi tĂ€nker inte göra dig nĂ„t. 187 00:29:46,860 --> 00:29:49,716 - Vad fan?! - Ni drogade mig. 188 00:29:49,740 --> 00:29:52,876 - Vad fan hĂ„ller ni pĂ„ med? - Vi hade anledning. 189 00:29:52,900 --> 00:29:57,116 - SlĂ€pp kniven, Douglas. Ta det lugnt. - Galningen! 190 00:29:57,140 --> 00:30:00,436 JĂ€vla galning! 191 00:30:00,460 --> 00:30:03,300 Sluta. 192 00:30:04,460 --> 00:30:06,580 - Ta kniven. - Ja. 193 00:30:47,500 --> 00:30:51,556 - Vi Ă€r fĂ€rdiga. Bra jobbat. - Tack. 194 00:30:51,580 --> 00:30:57,156 Vad tĂ€nker ni göra nu? Tar ni ut mig pĂ„ dĂ€ck och dödar mig? 195 00:30:57,180 --> 00:30:59,260 Som ni gjorde med Vidar. 196 00:31:01,660 --> 00:31:04,036 Vidar mĂ„r bra. 197 00:31:04,060 --> 00:31:06,300 BerĂ€tta varför du dödade alla. 198 00:31:08,460 --> 00:31:11,196 - Jag har inte gjort nĂ„t. - Inte? 199 00:31:11,220 --> 00:31:13,620 Ni drogade ner mig. 200 00:31:15,380 --> 00:31:17,340 SĂ€g det till polisen. 201 00:31:24,620 --> 00:31:28,796 Vad Ă€r det hĂ€r? Varför lyser det? 202 00:31:28,820 --> 00:31:31,436 Shit! Strömmen Ă€r tillbaka. 203 00:31:31,460 --> 00:31:35,036 - VĂ€nta. - Shit. Vidar? 204 00:31:35,060 --> 00:31:38,356 Vidar! 205 00:31:38,380 --> 00:31:40,380 Nej! 206 00:31:44,540 --> 00:31:48,396 Han Ă€r död. 207 00:31:48,420 --> 00:31:50,820 Kylsystemet var avstĂ€ngt. 208 00:31:52,220 --> 00:31:55,260 Strömmen var avstĂ€ngd. Vem slog pĂ„ den? 209 00:32:05,020 --> 00:32:07,236 Det Ă€r obegripligt. 210 00:32:07,260 --> 00:32:10,356 Slog du pĂ„ strömmen, Douglas? 211 00:32:10,380 --> 00:32:13,860 Den som gjorde det satte fotot hos Vidar. 212 00:32:16,260 --> 00:32:18,796 Han kanske bara stĂ€dade undan spĂ„ren. 213 00:32:18,820 --> 00:32:22,756 - Vilka spĂ„r? - Jag vet inte. FrĂ„ga honom. 214 00:32:22,780 --> 00:32:25,700 Vilka spĂ„r, Douglas? 215 00:32:27,140 --> 00:32:31,916 Är ni galna? Tror ni att jag dödade Vidar? 216 00:32:31,940 --> 00:32:34,476 Alla ni kan ha anvĂ€nt Marys dator - 217 00:32:34,500 --> 00:32:38,340 - slagit pĂ„ strömmen och dödat min vĂ€n. 218 00:32:40,340 --> 00:32:44,676 - Jag var dĂ€r nere. Var var du? - Det Ă€r jag som stĂ€ller frĂ„gorna! 219 00:32:44,700 --> 00:32:47,276 - Var var du? - Jag letade efter dig. 220 00:32:47,300 --> 00:32:49,580 PĂ„ egen hand? 221 00:32:54,500 --> 00:32:57,596 Du dĂ„, Jens? Var du ocksĂ„ för dig sjĂ€lv? 222 00:32:57,620 --> 00:32:59,420 Ja. 223 00:33:02,460 --> 00:33:04,796 Du? 224 00:33:04,820 --> 00:33:09,116 - Varför satte du den hĂ€r... - Vi gör det jĂ€vligt enkelt, Mikkel. 225 00:33:09,140 --> 00:33:13,876 Om alla var för sig sjĂ€lva sĂ„ var Ă€ven du det. 226 00:33:13,900 --> 00:33:16,476 Han har rĂ€tt. 227 00:33:16,500 --> 00:33:22,860 - Det kan vara vem som helst. - HĂ„ll kĂ€ften! Tror du pĂ„ det? 228 00:33:29,140 --> 00:33:34,820 Okej... Kan det vara vem som helst av oss? 229 00:33:45,980 --> 00:33:50,660 Vi fĂ„r vĂ€nta hĂ€r tills hjĂ€lpen kommer. 230 00:35:19,620 --> 00:35:24,300 - Vart ska du? - Jag ska bara hĂ€mta vatten. 231 00:35:33,580 --> 00:35:36,636 - Vi... - Va? 232 00:35:36,660 --> 00:35:42,076 Jag tror att Jens har nĂ„t pĂ„ gĂ„ng. Vi mĂ„ste hĂ„lla koll pĂ„ Jens. 233 00:35:42,100 --> 00:35:45,340 - Jens? - Han har nĂ„t pĂ„ gĂ„ng. 234 00:35:51,620 --> 00:35:53,956 Kom. Kom, kom. 235 00:35:53,980 --> 00:35:58,396 - SĂ€tt dig ner, Jens. SĂ€tt dig ner! - Ta det lugnt. 236 00:35:58,420 --> 00:36:01,756 - Ja, ja. - Slappna av. Jag sĂ€tter mig ner. 237 00:36:01,780 --> 00:36:05,540 - Du ocksĂ„, Halvar. SĂ€tt dig ner. - Ja. Ta det lugnt. 238 00:36:11,020 --> 00:36:12,996 SĂ€tt dig ner! 239 00:36:13,020 --> 00:36:15,556 Alla hĂ„ller kĂ€ften och sitter ner. 240 00:36:15,580 --> 00:36:20,500 StĂ€ll dig upp. Titta pĂ„ mig, Douglas. Gör som jag sĂ€ger! StĂ„ upp! 241 00:36:23,060 --> 00:36:25,316 TĂ€nk pĂ„ vart du riktar den dĂ€r. 242 00:36:25,340 --> 00:36:29,036 Jag blir inte förvĂ„nad om den riktas mot dig en dag. 243 00:36:29,060 --> 00:36:32,116 Ja... Nu Ă€r den riktad mot dig. 244 00:36:32,140 --> 00:36:34,636 VĂ€nta... SĂ€tt dig ner igen. 245 00:36:34,660 --> 00:36:36,716 - Vad ska jag göra? - Va? 246 00:36:36,740 --> 00:36:39,876 - Vad ska jag göra? - SĂ€tt dig ner, för helvete! 247 00:36:39,900 --> 00:36:43,076 Gör som jag sĂ€ger! Ta det lugnt. 248 00:36:43,100 --> 00:36:49,356 Jag vill veta vad som pĂ„gĂ„r. - Vem Ă€r killen pĂ„ fotot, Halvar? 249 00:36:49,380 --> 00:36:50,836 Jag vet inte. 250 00:36:50,860 --> 00:36:56,156 Jag Ă€r trött pĂ„ den hĂ€r skiten! Jag Ă€r chef pĂ„ den hĂ€r riggen. 251 00:36:56,180 --> 00:36:58,996 Nu mĂ„ste nĂ„n börja snacka. Okej? 252 00:36:59,020 --> 00:37:02,276 - Douglas? - Jag vet faktiskt inte. 253 00:37:02,300 --> 00:37:04,916 SĂ„ du vet inte? Sluta ljuga för mig. 254 00:37:04,940 --> 00:37:06,876 Sluta ljuga för helvete! 255 00:37:06,900 --> 00:37:12,516 Jag svĂ€r. Ingen lĂ€mnar det hĂ€r rummet innan jag vet vad som pĂ„gĂ„r. 256 00:37:12,540 --> 00:37:15,876 Okej. Ja, ja, ja. 257 00:37:15,900 --> 00:37:18,516 Jag ska berĂ€tta vad jag vet. Okej? 258 00:37:18,540 --> 00:37:22,676 Killen pĂ„ fotot Ă€r Frederik Dahlberg. 259 00:37:22,700 --> 00:37:25,540 Han dog inte i nĂ„n olycka. Han blev mördad. 260 00:37:27,540 --> 00:37:30,436 - Vad? - Han kom pĂ„ att vi smugglade heroin. 261 00:37:30,460 --> 00:37:34,756 Han hotade med att anmĂ€la oss. Douglas försökte övertala honom - 262 00:37:34,780 --> 00:37:39,956 - att lĂ„ta bli, men han lyssnade inte. Vi började brĂ„ka och han dödades. 263 00:37:39,980 --> 00:37:41,460 Hytt 57. 264 00:37:43,260 --> 00:37:47,196 Vi sa till utredarna att han var heroinist - 265 00:37:47,220 --> 00:37:50,236 - och att han hoppade frĂ„n helikopterplattan. 266 00:37:50,260 --> 00:37:54,300 Jag skulle gĂ€rna vrida tillbaka tiden, men det gĂ„r inte. 267 00:37:55,700 --> 00:37:57,300 Du Ă€r en mördare. 268 00:37:58,940 --> 00:38:01,300 Ni Ă€r mördare allihop. 269 00:38:02,700 --> 00:38:07,036 Nu gĂ„r ni omkring och mördar folk igen. Är det sĂ„ det Ă€r? 270 00:38:07,060 --> 00:38:08,996 HĂ€r. Tejpa honom. 271 00:38:09,020 --> 00:38:10,756 - Halvar? - Ja! 272 00:38:10,780 --> 00:38:14,180 Bind honom annars skjuter jag dig! 273 00:38:25,620 --> 00:38:29,556 Stanna kvar. - Nu ska du berĂ€tta var drogerna finns. 274 00:38:29,580 --> 00:38:32,236 - Är du ute efter pengarna nu? - Nej. 275 00:38:32,260 --> 00:38:36,836 Jens och jag lĂ€mnar dem till polisen nĂ€r vi kommer till fastlandet. 276 00:38:36,860 --> 00:38:39,516 Vi kan ju inte flyga i det hĂ€r vĂ€dret. 277 00:38:39,540 --> 00:38:42,476 Det bestĂ€mmer jag! - Var finns drogerna? 278 00:38:42,500 --> 00:38:45,556 Det fĂ„r du aldrig veta, din jĂ€vla galning. 279 00:38:45,580 --> 00:38:50,156 - Jag vet var drogerna finns. - Va? Var nĂ„nstans? 280 00:38:50,180 --> 00:38:53,436 PĂ„ maskindĂ€ck bakom panelen. 281 00:38:53,460 --> 00:38:56,276 - Vid dykstationen. - Okej. 282 00:38:56,300 --> 00:38:58,356 Mary berĂ€ttade det. 283 00:38:58,380 --> 00:39:01,356 Vi sticker. MaskindĂ€ck! 284 00:39:01,380 --> 00:39:08,820 Jens, Ă„k inte hĂ€rifrĂ„n med grejerna. Du kommer att Ă„ngra det. 285 00:39:23,940 --> 00:39:25,940 HallĂ„? Har du en ficklampa? 286 00:40:03,620 --> 00:40:05,196 Kom igen. 287 00:40:05,220 --> 00:40:08,620 HjĂ€lp mig med det hĂ€r. 288 00:40:11,460 --> 00:40:12,940 Kom igen. 289 00:42:01,460 --> 00:42:06,060 ÖversĂ€ttning: Henrik Hedström www.sdimedia.com 21299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.