Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,558 --> 00:00:16,600
Nein.
2
00:00:18,769 --> 00:00:20,312
Tu das nicht!
3
00:00:24,775 --> 00:00:26,026
Hilfe!
4
00:00:29,488 --> 00:00:31,073
Hilfe!
5
00:00:45,629 --> 00:00:46,756
Nein.
6
00:00:47,006 --> 00:00:48,424
Nein!
7
00:00:57,600 --> 00:00:59,310
Vidar!
8
00:00:59,351 --> 00:01:00,853
Was tust du da?
9
00:01:01,479 --> 00:01:04,315
Sie ist über Bord gegangen.
10
00:02:25,813 --> 00:02:28,482
Mikkel! Mikkel!
11
00:02:33,279 --> 00:02:35,656
-Verdammt!
-Er ist hier?
12
00:02:35,698 --> 00:02:39,493
Wie machst du das?
Wir wissen, du hast Mary getötet!
13
00:02:39,535 --> 00:02:42,705
-Er war's nicht, lassen wir ihn raus.
-Nein!
14
00:02:42,746 --> 00:02:45,207
-Hey, er war es nicht.
-Du...
15
00:02:45,249 --> 00:02:47,376
-Was hast du getan?
-Nichts.
16
00:02:47,418 --> 00:02:50,296
-Nach Mary gesehen.
-Nach Mary gesehen?
17
00:02:50,337 --> 00:02:53,549
-Er hat damit nichts zu tun.
-Ihr deckt euch gegenseitig.
18
00:02:53,591 --> 00:02:56,802
-Vielleicht wart ihr es...
-Es war Mikkel!
19
00:02:56,844 --> 00:02:59,513
-Pfoten weg.
-Vidar! Lass ihn.
20
00:02:59,555 --> 00:03:01,557
-Was tust du?
-Ihn rauslassen.
21
00:03:01,599 --> 00:03:03,475
-Fick dich.
-Finger weg!
22
00:03:03,517 --> 00:03:06,186
-Fick dich, sag ich.
-Was ist dein Problem?
23
00:03:07,229 --> 00:03:09,148
Finden wir raus, wer das war.
24
00:03:10,190 --> 00:03:13,319
-Ja, ich helfe euch nicht.
-Jens?
25
00:03:25,164 --> 00:03:28,542
-Jens, was soll das?
-Ich gehe runter auf Deck B.
26
00:03:30,711 --> 00:03:32,713
-Allein?
-Ja.
27
00:03:42,389 --> 00:03:46,602
-Jens...
-Ich nehme nur meinen Anteil an Nahrung.
28
00:03:46,644 --> 00:03:50,731
Die Bohrinsel ist groß,
hier ist genug Platz für alle.
29
00:03:50,773 --> 00:03:55,027
-Wir sollten zusammenbleiben.
-Mary hat das nichts gebracht.
30
00:03:55,069 --> 00:03:56,779
Komm, was soll das?
31
00:03:57,029 --> 00:04:01,075
-Du kannst uns trauen.
-Ihr schmuggelt hinter meinem Rücken.
32
00:04:02,284 --> 00:04:03,869
Euch soll ich trauen?
33
00:04:04,119 --> 00:04:05,996
Nein, tut mir leid.
34
00:04:07,247 --> 00:04:09,667
Ich komme mit. Falls das okay ist.
35
00:04:12,544 --> 00:04:15,339
Ich will dich nicht alleinlassen.
36
00:04:18,050 --> 00:04:19,343
Komm.
37
00:04:24,890 --> 00:04:26,934
Komm ja nicht zurück, Jens.
38
00:04:41,031 --> 00:04:42,908
Jens, alles gut?
39
00:04:45,035 --> 00:04:46,704
Ja, alles gut.
40
00:05:03,721 --> 00:05:04,930
Verheiratet?
41
00:05:09,101 --> 00:05:10,144
Ja.
42
00:05:14,898 --> 00:05:16,567
Du?
43
00:05:17,151 --> 00:05:18,569
Nein.
44
00:05:27,119 --> 00:05:29,538
Douglas war's. Douglas und Vidar.
45
00:05:31,915 --> 00:05:34,501
-Auf keinen Fall Mikkel.
-Nein.
46
00:05:36,295 --> 00:05:38,839
Jetzt sitzen wir hier und warten.
47
00:05:39,882 --> 00:05:43,093
Warten darauf, dass Hilfe kommt.
Von außen.
48
00:05:43,135 --> 00:05:46,013
Warten nützt nichts, wir müssen handeln.
49
00:05:46,263 --> 00:05:48,474
Sonst töten sie uns auch.
50
00:05:52,394 --> 00:05:56,190
-Willst du nicht heim zu deiner Familie?
-Klar.
51
00:06:28,764 --> 00:06:30,182
Vidar.
52
00:06:31,433 --> 00:06:35,562
-Das Wetter bessert sich bis morgen.
-Ja, ja...
53
00:06:36,855 --> 00:06:40,234
Und hier wird es
nur so wimmeln von Bullen.
54
00:06:44,822 --> 00:06:47,324
Zu viele könnten auspacken...
55
00:06:48,492 --> 00:06:49,743
Halvar.
56
00:06:50,410 --> 00:06:51,745
Mikkel.
57
00:06:52,955 --> 00:06:54,289
Jens.
58
00:06:56,333 --> 00:06:58,085
Jeder weiß es.
59
00:07:07,177 --> 00:07:12,516
Wir müssen unsere Spuren verwischen.
Sonst endet es übel, richtig übel.
60
00:07:17,980 --> 00:07:19,982
Das wird schwierig...
61
00:07:21,525 --> 00:07:23,443
Wenn du schnell machst, schaffst du es.
62
00:07:24,069 --> 00:07:28,866
-Sie werden mich umbringen.
-Nein, nur du kannst den Heli fliegen.
63
00:07:35,038 --> 00:07:39,960
-Das Zeug ist auf der Krankenstation?
-Ja, "Trane" oder so.
64
00:07:40,002 --> 00:07:41,879
-Schlafmittel?
-Ja.
65
00:07:45,382 --> 00:07:48,802
-Die einzige Chance.
-Die verlassen das Deck nie.
66
00:07:48,844 --> 00:07:51,305
Wir sorgen dafür, dass sie müssen.
67
00:08:22,127 --> 00:08:26,381
Jungs? Lasst mich rein. Hey.
68
00:08:26,632 --> 00:08:31,094
Vidar, ich muss mit euch reden.
Lasst mich rein, es ist wichtig.
69
00:08:32,262 --> 00:08:36,183
-Lasst mich rein.
-Wolltest du nicht auf Deck B bleiben?
70
00:08:36,225 --> 00:08:41,772
Halvar... dreht noch komplett durch,
der Typ spinnt: Er lässt Mikkel raus.
71
00:08:41,813 --> 00:08:44,816
Er lässt ihn raus!
Wir müssen was unternehmen.
72
00:08:47,527 --> 00:08:49,071
Kommt schon.
73
00:08:52,366 --> 00:08:54,952
-Er lässt ihn raus...
-Bewegung!
74
00:08:54,993 --> 00:08:57,496
-Wir müssen was tun.
-Du bleibst hier.
75
00:09:00,874 --> 00:09:02,793
Jungs, was soll das?
76
00:09:24,147 --> 00:09:25,524
Mikkel...
77
00:09:25,774 --> 00:09:28,443
-Komm mit.
-Mitkommen? Wieso?
78
00:09:28,485 --> 00:09:31,738
-Wohin?
-Mach schon, erkläre ich dir später.
79
00:09:53,468 --> 00:09:55,554
-Beruhige dich.
-Lass mich.
80
00:09:55,595 --> 00:09:58,932
-Nein. Ich komme nicht mit, ich...
-Aber...
81
00:09:58,974 --> 00:10:00,517
-Da sind sie!
-Komm.
82
00:10:47,773 --> 00:10:48,899
Scheiße.
83
00:10:52,235 --> 00:10:54,363
Komm. Hier rein.
84
00:11:10,962 --> 00:11:13,340
-Was zum Teufel...
-Deck C.
85
00:11:13,382 --> 00:11:16,551
Deck C?
Hier waren sie! Verdammte Scheiße.
86
00:11:21,515 --> 00:11:24,142
Ich schlitze ihm die Kehle auf.
87
00:11:30,524 --> 00:11:33,902
-Wir müssen weg.
-Such Jens, ich sehe mich um.
88
00:12:43,722 --> 00:12:45,432
Hier Halvar. Kommen?
89
00:12:47,434 --> 00:12:51,354
-Hier Jens.
-Hör sofort auf, sie sind unterwegs.
90
00:12:53,064 --> 00:12:54,816
Ja, bin soweit klar.
91
00:12:59,112 --> 00:13:00,280
"Klar"?
92
00:13:01,072 --> 00:13:02,115
Was?
93
00:13:04,409 --> 00:13:05,702
Was ist klar?
94
00:13:07,996 --> 00:13:09,414
Nichts ist klar...
95
00:13:10,457 --> 00:13:13,627
-Was meinst du?
-Du sagtest, etwas wäre klar.
96
00:13:18,632 --> 00:13:20,717
-War das Halvar?
-Halvar?
97
00:13:22,344 --> 00:13:24,137
Nein, er ist nicht hier.
98
00:13:24,387 --> 00:13:26,515
-Ich dachte, er...
-Am Funk?
99
00:13:28,099 --> 00:13:32,145
-Und was soll "klar" sein?
-Keine Ahnung, was du meinst.
100
00:13:50,539 --> 00:13:53,458
Das ist Wahnsinn, totaler Wahnsinn.
101
00:13:53,708 --> 00:13:57,379
Die beiden aufzuhalten,
käme Selbstmord gleich.
102
00:13:57,420 --> 00:14:01,091
Du hast keine Wahl.
Sie denken, dass du das warst.
103
00:14:01,132 --> 00:14:03,218
-Richtig?
-Was denkst du?
104
00:14:06,721 --> 00:14:09,099
-Halvar?
-Komm.
105
00:14:09,140 --> 00:14:10,725
Was denkst du?
106
00:14:14,729 --> 00:14:19,150
Er ist noch nicht hier.
Wir warten, er wird bald hier sein.
107
00:14:19,192 --> 00:14:22,445
Okay. Und was, wenn er nicht kommt?
108
00:14:22,487 --> 00:14:26,908
Er sagt, er wäre soweit klar.
Es kann dauern, bis sie trinken.
109
00:14:36,209 --> 00:14:38,878
-Was ist?
-Wir haben dir vertraut.
110
00:14:39,921 --> 00:14:42,007
Was hast du da gemacht?
111
00:14:42,048 --> 00:14:44,426
Ich sagte doch, gar nichts.
112
00:14:44,467 --> 00:14:47,387
Rein gar nichts.
Tür war zu, ich war hier.
113
00:14:47,637 --> 00:14:49,180
Jetzt kommt schon...
114
00:15:00,650 --> 00:15:03,945
-Vielleicht sollten wir es jetzt tun.
-Nein.
115
00:15:03,987 --> 00:15:06,531
Nein, das würden sie erwarten.
116
00:15:06,573 --> 00:15:09,367
Morgen früh bringen wir
das Zeug zum Heli
117
00:15:09,409 --> 00:15:12,871
und dann...
verwischen wir unsere Spuren.
118
00:15:18,418 --> 00:15:20,211
Wovon redet ihr da?
119
00:15:21,630 --> 00:15:24,507
Wieso lasst ihr mich hier so sitzen?
120
00:15:30,013 --> 00:15:32,432
Gehen wir zur Krankenstation.
121
00:15:32,474 --> 00:15:34,851
Ohne Schlüssel? Jens muss öffnen.
122
00:15:43,109 --> 00:15:45,862
Ich weiß nicht,
wie lang ich das schaffe.
123
00:15:49,616 --> 00:15:51,284
Tut mir alles sehr leid.
124
00:15:55,622 --> 00:16:00,794
Sie wollten nur wissen, was los ist.
Es war einfach, dich zu verurteilen.
125
00:17:02,313 --> 00:17:03,606
Verdammt.
126
00:17:04,816 --> 00:17:07,944
Ich verließ Norwegen,
um Probleme hinter mir zu lassen.
127
00:17:09,779 --> 00:17:12,449
-Was?
-Ich hab nur gerade überlegt...
128
00:17:13,491 --> 00:17:18,204
Ich habe tagelang nicht mehr gezockt...
zwei oder drei Tage.
129
00:17:20,498 --> 00:17:23,626
So lange habe ich
seit Jahren nicht pausiert.
130
00:17:24,669 --> 00:17:30,091
Ein Royal Flush bei "Texas Hold'em"
könnte mich nicht weniger tangieren.
131
00:17:30,341 --> 00:17:31,634
Super.
132
00:17:35,597 --> 00:17:40,351
Es geht nicht um Gewinn...
sondern um Deckung der Schulden.
133
00:17:42,645 --> 00:17:44,731
Wieso dauert das so lange?
134
00:17:45,732 --> 00:17:49,235
Vielleicht hatte er Durst
und hat es selbst getrunken.
135
00:17:50,278 --> 00:17:53,615
Alle drei schlafen selig. Übereinander.
136
00:17:55,700 --> 00:17:58,203
-Er trinkt schon viel.
-Jens?
137
00:17:58,244 --> 00:18:02,999
-Der hat ständig einen sitzen.
-Ja, man sieht's an seiner Nase.
138
00:18:03,041 --> 00:18:07,045
An seiner Trinkernase.
Ein ganz schöner Zinken, oder?
139
00:18:08,087 --> 00:18:10,799
Ja, zu schwer für den Helikopter.
140
00:18:44,749 --> 00:18:46,209
Scheiße.
141
00:18:55,260 --> 00:18:56,469
Halvar!
142
00:18:58,513 --> 00:19:01,683
-Ich brauche deine Hilfe! Sofort!
-Jens!
143
00:19:09,357 --> 00:19:13,361
-Wir brauchen Werkzeug.
-Ja. Und den Generalschlüssel?
144
00:19:14,404 --> 00:19:18,074
-Aber den haben doch die.
-Ich weiß, wo Ersatz ist.
145
00:19:39,554 --> 00:19:41,014
Halvar!
146
00:19:41,639 --> 00:19:42,974
Halvar!
147
00:20:02,452 --> 00:20:04,454
Nein! Nein.
148
00:20:15,798 --> 00:20:17,050
Nein.
149
00:20:17,300 --> 00:20:18,760
Nein! Nein.
150
00:20:27,727 --> 00:20:30,772
-Sie hatte ihn bei sich.
-Los, beeil dich.
151
00:20:32,231 --> 00:20:33,399
Nein.
152
00:20:34,442 --> 00:20:35,610
Nein.
153
00:20:50,458 --> 00:20:52,335
-Jens?
-Hier. Halvar!
154
00:20:52,377 --> 00:20:53,920
Hier! Das Messer.
155
00:20:56,005 --> 00:20:57,465
Ich bin gefesselt.
156
00:20:57,715 --> 00:20:59,592
-Okay.
-Okay.
157
00:20:59,842 --> 00:21:01,970
Raus, bevor sie aufwachen.
158
00:21:04,389 --> 00:21:05,932
Ziehen wir ihn raus.
159
00:21:12,855 --> 00:21:14,941
-Mikkel!
-Ja?
160
00:21:14,983 --> 00:21:18,861
Komm her und halt ihn, halt ihn.
Geh Halvar zur Hand.
161
00:21:18,903 --> 00:21:21,823
-Ich gehe rein und sehe nach Douglas.
-Los.
162
00:21:26,285 --> 00:21:27,912
Ganz schön schwer...
163
00:21:28,162 --> 00:21:32,375
-Halt ihn etwas höher.
-Ist leichter gesagt als getan...
164
00:22:05,408 --> 00:22:07,285
Hier rein. Ja, hier...
165
00:22:07,577 --> 00:22:09,537
-Und ablegen.
-Vorsicht.
166
00:22:10,580 --> 00:22:12,665
-Gut so, okay.
-Hey.
167
00:22:13,708 --> 00:22:17,378
Er wacht auf. Sie schließt nicht...
168
00:22:18,421 --> 00:22:21,215
-Sie schließt einfach nicht.
-Hey.
169
00:22:22,258 --> 00:22:25,094
-Was soll das?
-So eine Scheiße!
170
00:22:25,344 --> 00:22:28,181
-Los, komm. Festhalten, gut so.
-Hey.
171
00:22:31,100 --> 00:22:32,435
Hey!
172
00:22:36,230 --> 00:22:37,440
Hey!
173
00:22:44,155 --> 00:22:46,199
Jens? Jens? Was ist?
174
00:22:58,795 --> 00:23:00,213
Verdammt.
175
00:23:11,015 --> 00:23:12,558
Wo ist Douglas?
176
00:23:26,864 --> 00:23:28,699
Wir müssen ihn suchen.
177
00:23:43,756 --> 00:23:48,177
-Konntest du ihn nicht halten?
-Ich wurde niedergeschlagen.
178
00:23:50,304 --> 00:23:51,848
Verdammt noch mal!
179
00:23:53,307 --> 00:23:56,644
Kommt mit... wir suchen ihn.
Kommt schon!
180
00:23:58,729 --> 00:24:01,899
Wo ist er hin? In welche Richtung?
181
00:24:03,442 --> 00:24:07,738
-Keine Ahnung...
-Sollen wir nicht erst mal hier warten?
182
00:24:07,780 --> 00:24:11,993
Nein, sonst stellt er was an.
Er wird Vidar holen wollen.
183
00:24:12,034 --> 00:24:15,288
Ohne Schlüssel?
Diese Tür ist sehr stabil.
184
00:24:15,329 --> 00:24:18,416
Hört zu...
Ihr geht da lang, und ich dort.
185
00:24:18,457 --> 00:24:20,001
-Walkie, Jens?
-Ja.
186
00:24:20,251 --> 00:24:22,879
Kanal 3. Meldet, wenn ihr ihn seht.
187
00:24:23,129 --> 00:24:24,672
-Ja?
-Okay.
188
00:24:30,386 --> 00:24:32,305
Also... gehen wir.
189
00:25:27,318 --> 00:25:28,611
Hey.
190
00:25:29,904 --> 00:25:31,739
-Da rein. Ja.
-Da?
191
00:25:36,619 --> 00:25:39,372
Komm schon. Ja, ja.
192
00:25:39,413 --> 00:25:41,249
Hier rein, los.
193
00:25:51,634 --> 00:25:52,677
Nichts.
194
00:26:20,246 --> 00:26:23,499
Jens, Mikkel.
Bin an Deck, sehe ihn nirgends.
195
00:26:24,542 --> 00:26:27,336
-Suche weiter.
-Verstanden.
196
00:26:50,234 --> 00:26:51,485
Bleib hier.
197
00:27:19,847 --> 00:27:21,223
Jens?
198
00:27:22,141 --> 00:27:24,352
Jens? Jens!
199
00:27:30,483 --> 00:27:32,401
Jens, bitte kommen.
200
00:27:33,152 --> 00:27:35,738
-Wo bist du?
-Hier Jens, bin auf Deck C.
201
00:27:37,990 --> 00:27:40,493
Wieso soll ich auf Deck A bleiben?
202
00:27:58,928 --> 00:28:00,137
Siehst du was?
203
00:28:01,806 --> 00:28:03,140
Nein.
204
00:28:07,728 --> 00:28:09,563
Okay, such weiter.
205
00:28:57,820 --> 00:29:00,156
Jens... Halvar...
206
00:29:01,198 --> 00:29:03,284
Marys Computer ist an.
207
00:29:05,661 --> 00:29:10,040
-War er das vorher nicht?
-Jemand hat wohl etwas gesucht.
208
00:29:10,082 --> 00:29:11,542
Was?
209
00:29:13,252 --> 00:29:18,007
Sieht aus, als hätte Douglas
elektronische Blaupausen studiert.
210
00:29:26,974 --> 00:29:30,769
Jens? Jens, ich vermute,
Douglas ist im Traforaum.
211
00:29:32,229 --> 00:29:35,983
-Bin auch da.
-Pass auf. Siehst du ihn?
212
00:29:38,235 --> 00:29:40,654
-Mikkel?
-Jens?
213
00:29:43,282 --> 00:29:45,784
-Hallo, Mikkel?
-Jens?
214
00:29:45,826 --> 00:29:48,162
-Ja, bin im Traforaum.
-Jens?
215
00:29:48,204 --> 00:29:50,664
Kannst du mich hören? Mikkel?
216
00:29:52,041 --> 00:29:54,168
Jens? Jens?
217
00:29:54,418 --> 00:29:56,295
Hallo? Hallo?
218
00:30:01,217 --> 00:30:02,760
Hallo, Mikkel?
219
00:30:03,802 --> 00:30:04,845
Hallo?
220
00:30:06,347 --> 00:30:07,598
Hallo?
221
00:30:09,808 --> 00:30:11,143
Mist.
222
00:30:25,157 --> 00:30:26,825
Doug?
223
00:30:42,633 --> 00:30:44,009
Doug?
224
00:30:47,972 --> 00:30:52,393
Ich weiß, dass du hier bist.
Also, komm schon raus.
225
00:30:54,186 --> 00:30:55,938
Wir tun dir nichts.
226
00:31:00,192 --> 00:31:02,486
-Fuck!
-Du hast mich betäubt.
227
00:31:03,529 --> 00:31:06,073
-Was soll das?
-Wir hatten Gründe.
228
00:31:06,115 --> 00:31:09,910
-Messer weg, Douglas. Ganz ruhig.
-Der Verrückte.
229
00:31:09,952 --> 00:31:12,162
-Ganz ruhig!
-Der scheiß Irre.
230
00:31:13,581 --> 00:31:16,292
-Hey!
-Lass los. Komm schon, lass los.
231
00:31:18,419 --> 00:31:20,671
-Heb das Messer auf.
-Okay.
232
00:31:39,273 --> 00:31:43,152
So. Das sollte jetzt
erst mal so gehen...
233
00:32:03,255 --> 00:32:05,883
-Fertig. Gut gemacht.
-Danke.
234
00:32:08,093 --> 00:32:12,765
Was kommt als Nächstes?
Bringt ihr mich an Deck und tötet mich?
235
00:32:13,807 --> 00:32:15,601
Genau wie Vidar?
236
00:32:18,228 --> 00:32:23,108
Vidar geht's gut. Erzähl du uns lieber,
wieso du jeden hier umlegst.
237
00:32:25,194 --> 00:32:27,821
-Ich war das nicht.
-Sicher nicht...
238
00:32:28,864 --> 00:32:30,866
Ihr habt mich betäubt.
239
00:32:32,451 --> 00:32:34,078
Sag das der Polizei.
240
00:32:42,127 --> 00:32:46,215
Was soll das denn?
Wieso ist hier das Licht an?
241
00:32:46,465 --> 00:32:49,927
-Scheiße, es gibt wieder Strom.
-Warte doch.
242
00:32:49,968 --> 00:32:55,307
-Ach du Scheiße. Vidar? Vidar?
-Verdammte Scheiße. Vidar? Vidar?
243
00:32:56,475 --> 00:32:58,018
Oh, nein!
244
00:33:02,856 --> 00:33:04,358
Er ist tot.
245
00:33:06,944 --> 00:33:09,154
Das Kühlsystem war aus...
246
00:33:10,906 --> 00:33:13,867
Der Strom war aus,
wer hat ihn angemacht?
247
00:33:24,128 --> 00:33:28,716
-Das ergibt keinen Sinn.
-Hast du den Strom angemacht, Douglas?
248
00:33:29,633 --> 00:33:31,176
Wer immer das war,
249
00:33:31,427 --> 00:33:34,388
hat Vidar für seinen Tod
verantwortlich gemacht.
250
00:33:35,723 --> 00:33:38,892
-Vielleicht verwischt er Spuren.
-Spuren?
251
00:33:39,935 --> 00:33:41,687
Keine Ahnung, frag ihn.
252
00:33:42,730 --> 00:33:45,649
Wieso... Welche Spuren, Douglas?
253
00:33:47,151 --> 00:33:50,612
Seid ihr irre?
Ihr denkt, ich habe Vidar getötet?
254
00:33:52,322 --> 00:33:56,952
Jeder von euch konnte den PC benutzen,
Strom anmachen und Vidar töten.
255
00:34:00,998 --> 00:34:03,041
Ich war unten, wo warst du?
256
00:34:03,292 --> 00:34:06,795
-Du stellst hier nicht die Fragen!
-Wo warst du?
257
00:34:06,837 --> 00:34:09,506
-Ich habe dich gesucht.
-Allein?
258
00:34:15,679 --> 00:34:17,181
Und du, Jens...
259
00:34:17,431 --> 00:34:19,933
-Warst du auch allein?
-Ja.
260
00:34:24,188 --> 00:34:27,775
-Und du?
-Wieso hast du das hier in den...
261
00:34:28,025 --> 00:34:30,736
Noch mal zum Mitschreiben, Mikkel:
262
00:34:30,986 --> 00:34:34,323
Wenn alle allein waren,
warst du auch allein!
263
00:34:37,284 --> 00:34:40,871
-Er hat recht. Könnte jeder sein...
-Halt's Maul!
264
00:34:41,121 --> 00:34:43,207
-Glaubst du das?
-Ja, jeder.
265
00:34:51,465 --> 00:34:52,841
Schon gut...
266
00:34:56,178 --> 00:34:58,055
Es könnte jeder von uns sein.
267
00:35:09,358 --> 00:35:13,111
-Dann warten wir hier, bis Hilfe kommt.
-Ja.
268
00:36:47,122 --> 00:36:50,208
-Wo willst du hin?
-Ich hole Wasser.
269
00:37:01,845 --> 00:37:03,388
-Wir...
-Was?
270
00:37:05,015 --> 00:37:10,395
Ich denke... Jens hat irgendetwas vor.
Wir sollten ihn im Auge behalten.
271
00:37:10,437 --> 00:37:12,940
-Jens?
-Er hat irgendetwas vor.
272
00:37:15,609 --> 00:37:16,902
Mikkel.
273
00:37:20,697 --> 00:37:22,658
Komm, komm, komm.
274
00:37:23,909 --> 00:37:26,370
Setz dich, Jens. Hinsetzen.
275
00:37:26,620 --> 00:37:28,330
-Ganz ruhig.
-Ja, ja.
276
00:37:28,956 --> 00:37:30,832
Ich mach ja schon.
277
00:37:31,083 --> 00:37:34,503
-Du auch, Halvar. Hinsetzen.
-Ja, schon gut.
278
00:37:40,926 --> 00:37:42,511
Hinsetzen!
279
00:37:43,512 --> 00:37:47,516
Alle hinsetzen und Maul halten.
Jetzt zu dir, Douglas.
280
00:37:47,766 --> 00:37:50,519
Du tust, was ich dir sage. Aufstehen.
281
00:37:52,354 --> 00:37:53,897
Okay...
282
00:37:53,939 --> 00:37:58,694
Pass auf, wo du hinzielst.
Eines Tages wird sie auf dich zeigen.
283
00:37:58,944 --> 00:38:02,447
Ja, aber jetzt zeigt sie
erst mal auf dich. Warte.
284
00:38:03,824 --> 00:38:06,827
-Setz dich wieder hin.
-Was soll ich tun?
285
00:38:06,868 --> 00:38:08,370
-Was?
-Was soll ich?
286
00:38:08,620 --> 00:38:10,580
Na hinsetzen, verdammt!
287
00:38:10,831 --> 00:38:13,917
Ich sag's dir...
Schön ruhig bleiben. Okay.
288
00:38:16,003 --> 00:38:19,631
Was geht hier vor sich?
Wer ist der Typ auf dem Foto?
289
00:38:19,881 --> 00:38:22,009
-Na, Halvar?
-Keine Ahnung.
290
00:38:23,051 --> 00:38:27,597
Ich habe die Schnauze voll,
ich bin OIM auf dieser Bohrinsel!
291
00:38:27,848 --> 00:38:31,435
Jetzt raus mit der Sprache, wird's bald.
Douglas?
292
00:38:32,477 --> 00:38:35,480
-Keine Ahnung...
-Natürlich...
293
00:38:35,522 --> 00:38:38,692
Du weißt es nicht...
Hört auf, mich anzulügen!
294
00:38:38,942 --> 00:38:42,362
Ich schwöre,
niemand kommt hier lebend raus,
295
00:38:42,404 --> 00:38:45,449
solange ich nicht weiß, was hier abgeht!
296
00:38:45,490 --> 00:38:47,743
Schon gut, alles klar. Ich...
297
00:38:48,785 --> 00:38:50,871
Ich sage alles, was ich weiß.
298
00:38:51,121 --> 00:38:55,250
Dieser Kerl... auf dem Foto dort
ist Frederik Dahlberg.
299
00:38:56,293 --> 00:38:59,212
Sein Tod war kein Unfall, sondern Mord.
300
00:39:00,255 --> 00:39:01,298
Was?
301
00:39:01,548 --> 00:39:05,635
Er kam auf den Schmuggel
und drohte, uns anzuschwärzen.
302
00:39:05,677 --> 00:39:09,306
Douglas wollte ihn umstimmen,
aber er hörte nicht.
303
00:39:09,556 --> 00:39:13,226
Dann endeten alle in einem Kampf,
bei dem er starb.
304
00:39:13,477 --> 00:39:15,020
Kabine 57.
305
00:39:17,064 --> 00:39:19,441
Den Ermittlern sagten wir...
306
00:39:19,483 --> 00:39:23,779
dass er heroinsüchtig war
und vom Heliport sprang.
307
00:39:23,820 --> 00:39:27,407
Ich würde die Zeit zurückdrehen,
wenn ich könnte.
308
00:39:29,868 --> 00:39:31,411
Du bist ein Mörder.
309
00:39:33,455 --> 00:39:35,832
Ihr alle seid verfickte Mörder.
310
00:39:37,292 --> 00:39:41,213
Und jetzt zieht ihr wieder herum
und tötet Leute, ja?
311
00:39:41,254 --> 00:39:43,507
Hier... Fessle ihn damit.
312
00:39:43,757 --> 00:39:45,383
-Halvar?
-Ja!
313
00:39:45,634 --> 00:39:49,054
Fessle ihn sofort,
oder ich erschieße dich!
314
00:40:01,358 --> 00:40:05,070
Bleib schön, wo du bist.
Also, wo sind die Drogen?
315
00:40:05,112 --> 00:40:07,447
-Bist du hinter dem Geld her?
-Nein.
316
00:40:07,739 --> 00:40:11,785
Jens und ich übergeben sie
auf dem Festland der Polizei.
317
00:40:11,827 --> 00:40:15,956
-Bei diesem Wetter fliege ich nicht.
-Das entscheide ich.
318
00:40:16,206 --> 00:40:18,542
Wo sind die verdammten Drogen?
319
00:40:18,583 --> 00:40:22,546
-Das erfährst du nie, verdammter Irrer.
-Ich weiß es.
320
00:40:25,423 --> 00:40:26,925
Wo denn?
321
00:40:27,801 --> 00:40:31,763
Maschinendeck, hinter einem Paneel.
Bei der Tauchbasis.
322
00:40:31,805 --> 00:40:34,391
-Okay.
-Weiß ich von Mary.
323
00:40:35,350 --> 00:40:38,103
Also, los geht's. Zum Maschinendeck.
324
00:40:38,728 --> 00:40:42,440
Jens! Wehe, du haust mit dem Zeug ab.
325
00:40:43,441 --> 00:40:45,277
Du würdest es bereuen.
326
00:41:01,918 --> 00:41:03,670
Gib mal die Lampe.
327
00:41:23,356 --> 00:41:24,774
Fuck.
328
00:41:43,376 --> 00:41:47,797
Komm schon... Hilf mir, reiß das auf.
329
00:41:51,426 --> 00:41:52,928
Komm.
23457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.