Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,974 --> 00:00:09,603
Request for Assistance.
A-11/00
2
00:00:14,734 --> 00:00:19,683
N�ddebo Church
10.56, Saturday March 4
3
00:00:32,654 --> 00:00:34,451
Ready, my dear?
4
00:00:34,774 --> 00:00:37,846
- You look beautiful.
- I'm shaking.
5
00:00:45,974 --> 00:00:47,930
Why are they all outside?
6
00:00:48,134 --> 00:00:50,523
He mustn't see me.
Tell him to go.
7
00:00:50,734 --> 00:00:52,565
- What?
- The door's locked.
8
00:00:52,774 --> 00:00:54,890
- And no priest.
- Don't look!
9
00:00:55,094 --> 00:00:57,369
- She's not here?
- Why not?
10
00:00:57,734 --> 00:01:00,567
- It's bad luck.
- The locksmith's here.
11
00:01:00,774 --> 00:01:02,446
Don't look.
12
00:01:02,894 --> 00:01:04,850
- It's open now.
- Go!
13
00:01:06,134 --> 00:01:08,329
Come on now.
14
00:01:09,334 --> 00:01:10,767
Our hero!
15
00:01:10,974 --> 00:01:13,010
- Vindfeldt!
- What?
16
00:01:13,214 --> 00:01:16,729
The priest...
She's lying inside.
17
00:01:20,734 --> 00:01:22,850
I knew it was bad luck.
18
00:01:43,894 --> 00:01:47,853
Everyone please leave the church
and the grounds at once.
19
00:01:48,534 --> 00:01:49,933
She's dead.
20
00:02:43,614 --> 00:02:46,287
UNIT ONE
21
00:02:50,374 --> 00:02:52,842
I want to get married.
22
00:02:53,374 --> 00:02:55,534
Nothing big.
Just the four of us.
23
00:02:55,534 --> 00:02:57,252
Episode 5
24
00:02:57,334 --> 00:02:59,894
Would it be boring
without a party?
25
00:03:00,094 --> 00:03:02,654
- What party?
- When we get married.
26
00:03:02,854 --> 00:03:05,414
- Why get married?
- In case...
27
00:03:06,014 --> 00:03:10,053
- I get killed or something.
- Then it won't matter, eh?
28
00:03:10,254 --> 00:03:13,087
The state gets my pension
if I'm single.
29
00:03:13,294 --> 00:03:15,125
So that's it!
30
00:03:15,334 --> 00:03:19,452
I thought it was out of love,
but it's a practicality.
31
00:03:19,654 --> 00:03:21,963
- Pure and simple.
- Good morning.
32
00:03:22,614 --> 00:03:24,093
Good morning.
33
00:03:24,294 --> 00:03:27,047
It's not 12 yet.
You shouldn't be up.
34
00:03:27,254 --> 00:03:31,133
- You two got up too early.
- We're planning a wedding.
35
00:03:32,014 --> 00:03:35,290
- Are you getting married?
- Yes.
36
00:03:36,254 --> 00:03:38,324
- Far out!
- At the town hall.
37
00:03:38,534 --> 00:03:42,083
No. We must do it right.
With a big party.
38
00:03:42,294 --> 00:03:44,933
- They're getting married.
- Really?
39
00:03:45,214 --> 00:03:49,412
- Yes, your mother says so.
- Could we keep it quiet?
40
00:03:49,614 --> 00:03:53,209
It must be in a church
with all the trimmings.
41
00:03:53,414 --> 00:03:57,248
No, nothing about
"Till death do us part..."
42
00:03:57,454 --> 00:03:58,409
Yes.
43
00:04:02,294 --> 00:04:05,604
Now they're killing priests.
A female priest,
44
00:04:05,814 --> 00:04:09,250
lying on the church floor
just before a wedding.
45
00:04:13,934 --> 00:04:18,052
I'll have to go to Forensics.
It's going to be difficult.
46
00:04:18,254 --> 00:04:20,609
Ulf's on his way up there.
47
00:04:20,814 --> 00:04:23,772
The bride's father
is an ex-commissioner.
48
00:04:23,974 --> 00:04:26,169
An old friend of Ulf's.
49
00:04:28,134 --> 00:04:30,454
- Those are my pyjamas.
- I know.
50
00:04:30,454 --> 00:04:34,129
N�ddebo
10.10, Sunday March 5
51
00:04:37,974 --> 00:04:41,011
- It's you? You came in person?
- Yes.
52
00:04:41,214 --> 00:04:43,682
The others are on their way.
53
00:04:43,894 --> 00:04:47,523
- Enjoying your retirement?
- No. But some people
54
00:04:47,734 --> 00:04:50,646
haven't noticed I've retired.
55
00:04:50,934 --> 00:04:53,732
Remember
The Murders in the Rue Morgue?
56
00:04:53,934 --> 00:04:54,889
No.
57
00:04:55,094 --> 00:04:59,053
Edgar Allan Poe?
The locked room...
58
00:05:03,694 --> 00:05:06,652
The door was locked
from the inside
59
00:05:06,854 --> 00:05:09,243
and the key was in it.
60
00:05:09,814 --> 00:05:11,850
I found her here.
61
00:05:13,014 --> 00:05:14,845
No murder weapon,
62
00:05:15,054 --> 00:05:18,091
no other doors
and no other way out.
63
00:05:19,694 --> 00:05:23,209
- What about the windows?
- They don't open.
64
00:05:23,414 --> 00:05:28,010
I was in charge of
the station here for 14 years.
65
00:05:28,214 --> 00:05:30,648
And six months
after my retirement
66
00:05:30,854 --> 00:05:34,369
up pops a case to challenge
the old grey matter.
67
00:05:34,574 --> 00:05:36,565
That's ironic, isn't it?
68
00:05:38,374 --> 00:05:41,411
- How are things?
- So-so.
69
00:05:42,054 --> 00:05:45,330
We haven't talked
since you became a feminist.
70
00:05:45,534 --> 00:05:47,252
- What?
- Well...
71
00:05:47,454 --> 00:05:51,413
Wasn't Ingrid Dahl's appointment
positive discrimination?
72
00:05:51,614 --> 00:05:53,093
Politics!
73
00:05:54,414 --> 00:05:56,211
I wanted more funding
74
00:05:56,414 --> 00:05:59,850
and the chief of police
wanted a woman in the job.
75
00:06:00,054 --> 00:06:04,013
- Can she cut it?
- Yes, she gets results.
76
00:06:04,214 --> 00:06:06,933
- But she's got a good team.
- Hi.
77
00:06:07,134 --> 00:06:09,568
- Welcome.
- The officers outside...
78
00:06:09,774 --> 00:06:12,493
are they the total crew
on this case?
79
00:06:12,694 --> 00:06:15,766
We had 17 men here yesterday.
80
00:06:15,974 --> 00:06:19,762
The whole town and the wedding
party were questioned.
81
00:06:20,174 --> 00:06:23,723
All who'd been in the church
in the last 48 hours
82
00:06:23,934 --> 00:06:25,731
were fingerprinted.
83
00:06:25,934 --> 00:06:30,564
Forensics were careful.
They also found a dictaphone.
84
00:06:32,614 --> 00:06:36,163
By the way,
my wife read in the papers
85
00:06:36,374 --> 00:06:38,842
Kirsten is in a radio play.
86
00:06:39,054 --> 00:06:42,808
- She'll be on tomorrow night.
- You're well informed.
87
00:06:43,334 --> 00:06:47,043
Well... Did you know
Pastor Eriksen well?
88
00:06:47,254 --> 00:06:49,006
I'd say so.
89
00:06:49,214 --> 00:06:51,125
Was she depressed?
90
00:06:51,334 --> 00:06:54,087
IP...
do you remember the prisoner
91
00:06:54,534 --> 00:06:58,447
who committed suicide by
smashing his head on the floor?
92
00:06:58,654 --> 00:07:00,406
It can't be suicide.
93
00:07:01,854 --> 00:07:04,414
Autopsy of deceased
12.10, Sunday March 5
94
00:07:04,414 --> 00:07:07,451
Pastor Eriksen was undoubtedly
a woman of great willpower.
95
00:07:07,654 --> 00:07:11,647
If she intended suiciding by
banging her head on the floor
96
00:07:11,854 --> 00:07:14,414
her lesions don't fit the picture.
97
00:07:14,614 --> 00:07:16,411
What happened, then?
98
00:07:17,334 --> 00:07:18,847
Just a moment.
99
00:07:22,734 --> 00:07:25,567
- Do you like soft-boiled eggs?
- What?
100
00:07:26,894 --> 00:07:29,567
What does her cranium
look like?
101
00:07:29,774 --> 00:07:32,413
I get it.
A cracked eggshell.
102
00:07:32,614 --> 00:07:35,924
Precisely.
So-called eggshell fractures.
103
00:07:36,134 --> 00:07:38,409
And the time of death?
104
00:07:38,974 --> 00:07:41,966
Her temperature at the scene
was 18.3.
105
00:07:42,174 --> 00:07:45,211
Allowing for the cold room
and her clothing
106
00:07:45,414 --> 00:07:49,373
her temperature would have
dropped by 1.2 to 1.3 an hour,
107
00:07:49,574 --> 00:07:53,044
meaning she went to her
heavenly Father between...
108
00:07:53,254 --> 00:07:56,371
21.00 and 23.00 Friday evening?
109
00:07:56,854 --> 00:07:59,209
The margin of error's greater.
110
00:07:59,414 --> 00:08:02,884
To be safe, let's say
between 20.30 and 23.30.
111
00:08:04,214 --> 00:08:07,206
Why did you call her
a woman of willpower?
112
00:08:07,414 --> 00:08:10,326
- Did you see her fingers?
- No.
113
00:08:10,534 --> 00:08:14,493
She had thickened joints
and swollen mucous membranes.
114
00:08:14,694 --> 00:08:16,685
Sj"gren's syndrome...
115
00:08:16,894 --> 00:08:18,964
- Which is?
- Arthritis.
116
00:08:19,174 --> 00:08:22,325
Exhaustion.
Eyes and mouth like sandpaper.
117
00:08:22,534 --> 00:08:25,332
You need strength
to conduct a service.
118
00:08:25,814 --> 00:08:28,647
Any more talk,
join me in the shower.
119
00:08:29,654 --> 00:08:31,963
You shower, I'll leave.
120
00:08:33,534 --> 00:08:36,412
You're sure
she died on the spot?
121
00:08:36,614 --> 00:08:39,492
- Shall I show you why again?
- No.
122
00:08:39,694 --> 00:08:41,650
No signs of resistance...
123
00:08:41,854 --> 00:08:43,890
The first blow finished her.
124
00:08:44,254 --> 00:08:47,166
The two extra blows
were unnecessary.
125
00:08:48,294 --> 00:08:51,092
It's not possible.
The locked room?
126
00:08:52,014 --> 00:08:54,528
- Staying the night?
- No.
127
00:08:54,734 --> 00:08:56,850
I could cook and we could...
128
00:08:57,054 --> 00:08:59,363
rustle up
some clever theories.
129
00:08:59,574 --> 00:09:01,849
That's enough from you, Jan.
130
00:09:03,534 --> 00:09:06,002
Say hello to the boring one.
131
00:09:19,054 --> 00:09:21,568
Lucky for them
the wedding's off?
132
00:09:21,774 --> 00:09:24,368
That piece of paper
jinxes things.
133
00:09:24,574 --> 00:09:26,212
It could be love.
134
00:09:26,414 --> 00:09:28,723
Loving is different to owning.
135
00:09:28,934 --> 00:09:30,447
What about...
136
00:09:30,854 --> 00:09:32,207
True love?
137
00:09:33,574 --> 00:09:35,451
Yes. Johnny here.
138
00:09:37,654 --> 00:09:39,087
What?
139
00:09:39,294 --> 00:09:41,364
You can't do that.
140
00:09:42,974 --> 00:09:45,329
But when will I see them?
141
00:09:45,534 --> 00:09:48,207
Yes, but...
Where are you?
142
00:09:58,014 --> 00:09:59,163
Okay?
143
00:10:00,134 --> 00:10:03,922
That was my ex-wife.
She's moving to Manchester.
144
00:10:04,134 --> 00:10:09,083
She's back at the job she had
when I was playing there.
145
00:10:13,214 --> 00:10:15,523
She wants to take the boys.
146
00:10:16,654 --> 00:10:19,214
- She wouldn't, would she?
- Mette?
147
00:10:19,414 --> 00:10:21,644
She would do anything
148
00:10:22,174 --> 00:10:23,653
to hurt me.
149
00:10:35,854 --> 00:10:39,483
"Though I bestow all my goods,
and have not love,
150
00:10:39,694 --> 00:10:41,650
"it profiteth me nothing.
151
00:10:41,974 --> 00:10:46,252
"Love suffereth long
and is kind.
152
00:10:46,454 --> 00:10:49,969
- "Love envieth not..."
- St Paul...
153
00:10:55,454 --> 00:10:58,207
- You know the Bible?
- Not really.
154
00:10:58,414 --> 00:11:02,248
Although he's an atheist,
it's S�ren's favourite text.
155
00:11:02,454 --> 00:11:04,410
"...faith, hope, love...
156
00:11:04,614 --> 00:11:07,845
"these three, but the greatest
of these is love."
157
00:11:08,054 --> 00:11:09,965
Her text for the wedding.
158
00:11:10,534 --> 00:11:14,686
The verger says she came here
to tape her sermons.
159
00:11:14,894 --> 00:11:16,612
Listen to this.
160
00:11:16,814 --> 00:11:19,009
- And the faith...
- Oops.
161
00:11:19,214 --> 00:11:22,012
...is love...
What do you want now?
162
00:11:22,214 --> 00:11:24,808
That's the last thing
she recorded.
163
00:11:25,214 --> 00:11:27,330
And probably the last person
164
00:11:27,534 --> 00:11:30,048
she talked to
in this earthly life.
165
00:11:30,254 --> 00:11:31,846
What do you want now?
166
00:11:32,054 --> 00:11:35,410
What does it tell us? Other than
that she knew the person?
167
00:11:36,174 --> 00:11:38,294
Briefing
14.30, Sunday March 5
168
00:11:38,294 --> 00:11:41,013
- There's no fear!
- We've just come from Hiller�d Station.
169
00:11:41,214 --> 00:11:43,011
Their report...
170
00:11:43,854 --> 00:11:45,810
They've done a great job.
171
00:11:46,014 --> 00:11:47,970
You all know Vindfeldt.
172
00:11:48,174 --> 00:11:51,450
Ex-assistant commissioner,
trying to retire.
173
00:11:51,654 --> 00:11:53,406
We'll put a stop to that.
174
00:11:53,614 --> 00:11:57,732
- Have a look at those photos.
- Yes, of course. Hello.
175
00:11:57,934 --> 00:12:02,086
Here's J�rgen,
Pastor Eriksen's husband.
176
00:12:02,294 --> 00:12:05,923
They'd been married
for ten years. No children.
177
00:12:06,134 --> 00:12:10,525
J�rgen's a teacher
at N�ddebo School.
178
00:12:10,734 --> 00:12:12,770
An odd fellow.
179
00:12:12,974 --> 00:12:15,966
- He never fitted in here.
- And he's a liar.
180
00:12:16,174 --> 00:12:20,929
He signed a report saying he
slept with his wife Friday night.
181
00:12:21,134 --> 00:12:23,489
I hope not.
She was dead by then.
182
00:12:23,694 --> 00:12:27,448
The examiner says she died
between 20.30 and 23.30.
183
00:12:27,654 --> 00:12:30,452
- Bring J�rgen Eriksen in.
- Got a minute?
184
00:12:38,974 --> 00:12:42,649
Just to get this clear.
Are you in charge?
185
00:12:43,254 --> 00:12:45,848
No, no.
Of course not.
186
00:12:47,174 --> 00:12:50,325
- You are.
- So I decide if we get him in?
187
00:12:50,534 --> 00:12:54,686
Or if I have a quiet chat to him.
He lost his wife yesterday!
188
00:12:54,974 --> 00:12:56,885
- Who's he?
- Him?
189
00:12:57,094 --> 00:13:00,211
That's Christian Lange.
190
00:13:01,214 --> 00:13:02,613
J�rgen's boss.
191
00:13:02,814 --> 00:13:07,092
My wife thinks he'd have been
better suited to our young priest.
192
00:13:07,574 --> 00:13:10,771
I forgot I had a meeting.
I must run.
193
00:13:10,974 --> 00:13:12,487
Love to your wife.
194
00:13:14,934 --> 00:13:17,164
Please don't get up.
195
00:13:19,934 --> 00:13:22,243
A meeting on a Sunday?
196
00:13:22,454 --> 00:13:26,845
The medical examiner thinks the
murder weapon could be a spade.
197
00:13:27,054 --> 00:13:29,170
The toolshed was unlocked.
198
00:13:30,054 --> 00:13:32,727
Forensics will confirm
either way
199
00:13:32,934 --> 00:13:35,129
in a couple of days.
200
00:13:35,814 --> 00:13:40,046
- I'll take the school principal.
- Okay. Please read this.
201
00:13:40,774 --> 00:13:43,049
I'll go over to the church.
202
00:13:48,854 --> 00:13:51,368
Vindfeldt...
Thanks for your help.
203
00:13:51,974 --> 00:13:54,693
- May I call you later?
- Certainly.
204
00:14:13,374 --> 00:14:16,889
Deceased's home
15.07, Sunday March 5
205
00:14:24,854 --> 00:14:27,607
Ingrid Dahl.
Homicide division.
206
00:14:30,414 --> 00:14:32,609
May I offer my condolences?
207
00:14:33,894 --> 00:14:35,122
Thanks.
208
00:14:36,854 --> 00:14:38,367
May I come in?
209
00:14:38,574 --> 00:14:40,804
Yes. Come inside.
210
00:14:46,654 --> 00:14:47,973
Thanks.
211
00:14:54,494 --> 00:14:58,089
I keep expecting her
to come through the door.
212
00:15:00,854 --> 00:15:03,129
What do you think happened?
213
00:15:04,814 --> 00:15:07,374
A maniac
after the church silver?
214
00:15:07,574 --> 00:15:09,929
I don't really know.
215
00:15:11,254 --> 00:15:15,327
- Where did you meet your wife?
- In a bar.
216
00:15:17,814 --> 00:15:22,330
I was an unemployed loser.
Had nothing to keep me going.
217
00:15:23,414 --> 00:15:25,974
I'd be dead
had I not met her.
218
00:15:28,134 --> 00:15:31,444
- She restored my faith.
- In God?
219
00:15:33,014 --> 00:15:36,131
In another life.
Without booze.
220
00:15:36,854 --> 00:15:38,606
- And God?
- Ha!
221
00:15:40,134 --> 00:15:41,533
God!
222
00:15:43,574 --> 00:15:45,371
Sometimes...
223
00:15:45,774 --> 00:15:49,608
I'm quite sure He's somewhere
out there in the universe
224
00:15:49,814 --> 00:15:53,284
and at other times it's just...
darkness.
225
00:15:53,494 --> 00:15:55,530
When did you see her last?
226
00:15:56,414 --> 00:16:00,202
- I've already told them.
- Tell me again
227
00:16:00,414 --> 00:16:02,052
about Friday night.
228
00:16:08,654 --> 00:16:10,007
We...
229
00:16:11,534 --> 00:16:13,650
had our dinner.
230
00:16:13,934 --> 00:16:17,893
She went to the church
and I sat down to watch TV.
231
00:16:18,094 --> 00:16:22,167
- You didn't go for a walk?
- No, I went to bed around...
232
00:16:23,254 --> 00:16:25,131
10 or half past.
233
00:16:25,334 --> 00:16:28,451
She was still over there.
234
00:16:28,654 --> 00:16:31,407
- But she came home to bed?
- Sure.
235
00:16:31,614 --> 00:16:33,332
You're sure?
236
00:16:33,894 --> 00:16:37,648
- I'd have known, wouldn't I?
- You did sleep together?
237
00:16:38,214 --> 00:16:41,524
- Didn't you?
- Yes, yes.
238
00:16:41,734 --> 00:16:43,725
And you got up together?
239
00:16:45,374 --> 00:16:48,332
How were things between you?
All right?
240
00:16:48,534 --> 00:16:49,808
Yes.
241
00:16:50,854 --> 00:16:52,082
J�rgen...
242
00:16:52,494 --> 00:16:56,282
Your wife died between
30 and 23.30 Friday night.
243
00:17:03,934 --> 00:17:05,572
Try again.
244
00:17:06,174 --> 00:17:09,007
When did you see her
on Friday night?
245
00:17:10,294 --> 00:17:12,444
- At dinner.
- No later?
246
00:17:12,654 --> 00:17:15,327
- No.
- What did you do then?
247
00:17:15,534 --> 00:17:19,732
You weren't here or you'd have
known she wasn't at home.
248
00:17:19,934 --> 00:17:21,083
Right...
249
00:17:21,294 --> 00:17:23,012
Where were you?
250
00:17:26,334 --> 00:17:27,289
I...
251
00:17:27,494 --> 00:17:30,725
Try telling the truth
and save us both time.
252
00:17:32,934 --> 00:17:35,164
- I was with another...
- Woman?
253
00:17:35,894 --> 00:17:38,328
- Yes.
- When did you leave her?
254
00:17:40,974 --> 00:17:43,204
Saturday morning.
255
00:17:44,254 --> 00:17:45,892
Your wife knew?
256
00:17:49,294 --> 00:17:51,524
Does this woman have a name?
257
00:17:58,014 --> 00:18:00,733
Did you really play
for Denmark?
258
00:18:00,934 --> 00:18:02,970
Can I have your autograph?
259
00:18:04,134 --> 00:18:05,283
Look.
260
00:18:06,254 --> 00:18:09,769
- What's your name?
- Christoffer. She's my sister.
261
00:18:10,574 --> 00:18:12,451
My son's a Christoffer.
262
00:18:13,294 --> 00:18:14,693
Great name.
263
00:18:15,054 --> 00:18:17,090
- You are?
- Line.
264
00:18:17,294 --> 00:18:18,966
- Want one?
- No.
265
00:18:19,654 --> 00:18:20,689
Mum!
266
00:18:21,054 --> 00:18:24,763
- That's great. Come on.
- He played for Denmark.
267
00:18:25,534 --> 00:18:26,808
Come on.
268
00:18:30,134 --> 00:18:32,011
We knew the dead woman.
269
00:18:32,214 --> 00:18:33,852
Leaving?
270
00:18:34,734 --> 00:18:35,689
Yes.
271
00:18:36,294 --> 00:18:40,082
I found out that my kids
are at their grandma's.
272
00:18:41,374 --> 00:18:43,171
She's stupid
273
00:18:43,374 --> 00:18:46,525
taking the boys away
without your consent.
274
00:18:46,734 --> 00:18:49,248
I got advice from a lawyer.
275
00:18:49,454 --> 00:18:54,005
If she does that, the courts are
likely to award you full custody.
276
00:18:54,734 --> 00:18:57,089
You might want
to tell her that.
277
00:19:08,734 --> 00:19:11,248
You know what you are?
Lovely...
278
00:19:20,894 --> 00:19:23,283
I might be back tonight.
279
00:19:27,014 --> 00:19:28,894
N�ddebo School
16.11, Sunday March 5
280
00:19:28,894 --> 00:19:31,283
I've known her a long time.
We were high school friends.
281
00:19:32,054 --> 00:19:35,933
We both studied theology.
I quit it for teaching.
282
00:19:36,134 --> 00:19:39,843
And coincidently
the year I became head here
283
00:19:40,774 --> 00:19:43,971
she was appointed
parish priest.
284
00:19:44,174 --> 00:19:46,847
So you were very close?
285
00:19:47,374 --> 00:19:52,767
Yes... Absolutely.
Barring my wife,
286
00:19:52,974 --> 00:19:55,408
she was the person
I valued most.
287
00:19:55,614 --> 00:19:56,842
Maria!
288
00:19:58,454 --> 00:20:02,003
- This is my wife.
- Fischer, Homicide.
289
00:20:02,214 --> 00:20:05,445
We're both devastated
over what's happened.
290
00:20:06,214 --> 00:20:09,923
I was out of town with the kids
when Maria called me.
291
00:20:10,254 --> 00:20:12,927
We thought of cancelling
the carnival
292
00:20:13,134 --> 00:20:15,967
but Eva wouldn't have
wanted that.
293
00:20:16,654 --> 00:20:18,485
Right, love?
294
00:20:22,654 --> 00:20:24,007
Okay. Yes.
295
00:20:24,974 --> 00:20:27,966
I'll do that.
I'll call you. Great.
296
00:20:29,294 --> 00:20:32,889
- Can you come to my office?
- Why?
297
00:20:35,934 --> 00:20:39,722
We can talk in front
of your husband. I don't care.
298
00:20:41,454 --> 00:20:43,809
- Let's say 10 o'clock?
- Yes.
299
00:20:44,294 --> 00:20:45,807
- Bye.
- Bye.
300
00:20:47,014 --> 00:20:48,732
What did he want?
301
00:20:49,254 --> 00:20:52,007
They know.
The whole town knows.
302
00:20:53,174 --> 00:20:56,450
You must realise
this isn't easy for me either.
303
00:20:56,734 --> 00:20:58,452
"...unseemly.
304
00:20:58,654 --> 00:21:02,329
"Seeketh not her own,
is not easily provoked.
305
00:21:02,534 --> 00:21:04,331
"Thinketh no evil.
306
00:21:04,534 --> 00:21:09,005
"Rejoiceth not in iniquity,
but rejoiceth in the truth."
307
00:21:12,254 --> 00:21:14,051
I'm Jens Olesen.
308
00:21:15,334 --> 00:21:18,690
- I'm the verger.
- I figured that.
309
00:21:18,894 --> 00:21:20,930
Thomas LaCour, Homicide.
310
00:21:21,134 --> 00:21:23,204
What a voice she had!
311
00:21:24,734 --> 00:21:26,133
The priest.
312
00:21:27,294 --> 00:21:29,888
And then
that text of St Paul's...
313
00:21:31,574 --> 00:21:34,134
that she loved
more than anything.
314
00:21:35,574 --> 00:21:39,647
- You wanted to see me?
- You were in Hiller�d Friday?
315
00:21:39,854 --> 00:21:42,846
- Returning by bus at 22.30?
- Yes.
316
00:21:43,054 --> 00:21:47,093
- You saw a light on over here.
- I assumed she'd forgotten it.
317
00:21:47,294 --> 00:21:49,250
So I switched it off.
318
00:21:49,454 --> 00:21:53,129
- Where's the switch?
- In the porch.
319
00:21:55,934 --> 00:21:59,722
- Did you try the church door?
- Yes, it was locked.
320
00:21:59,974 --> 00:22:02,124
While she was lying in here...
321
00:22:02,614 --> 00:22:04,332
Jens...
322
00:22:05,854 --> 00:22:08,322
What do you think happened?
323
00:22:08,534 --> 00:22:12,573
That's obvious to anyone.
It was his work!
324
00:22:16,854 --> 00:22:20,164
- Could you show me the switch?
- Yes.
325
00:22:27,014 --> 00:22:29,972
Did you see anything else
Friday evening?
326
00:22:31,294 --> 00:22:33,330
A man left the church.
327
00:22:33,814 --> 00:22:36,044
- You knew him?
- He didn't stop.
328
00:22:37,014 --> 00:22:38,652
He didn't see me.
329
00:22:39,854 --> 00:22:41,651
The priest's husband.
330
00:22:41,854 --> 00:22:43,810
Why didn't he say before?
331
00:22:44,014 --> 00:22:45,845
Confusion, he says.
332
00:22:46,054 --> 00:22:49,091
Four witnesses
on the 22.34 bus from Hiller�d
333
00:22:49,294 --> 00:22:52,252
independently say
they saw J�rgen Eriksen
334
00:22:52,454 --> 00:22:55,366
walk from the church
to the vicarage.
335
00:22:59,854 --> 00:23:02,732
Excuse me.
But this may be important.
336
00:23:02,934 --> 00:23:06,131
My neighbour,
who's in insurance, tells me
337
00:23:06,334 --> 00:23:09,167
the Eriksens
had mutual life insurance.
338
00:23:09,494 --> 00:23:11,132
J�rgen's rich.
339
00:23:11,334 --> 00:23:14,690
He'll get almost two million
340
00:23:14,894 --> 00:23:16,964
with the death of his wife.
341
00:23:17,174 --> 00:23:20,132
What are we waiting for?
He's a liar.
342
00:23:20,334 --> 00:23:23,371
- He needs to explain himself.
- Tomorrow.
343
00:23:23,574 --> 00:23:27,169
- He'll tell more lies then.
- He's just lost his wife.
344
00:23:27,374 --> 00:23:31,367
- We're not social workers.
- We don't have enough on him.
345
00:23:31,574 --> 00:23:34,771
In my day that would have
justified a warrant.
346
00:23:34,974 --> 00:23:37,408
I want to talk to his girlfriend.
347
00:23:37,614 --> 00:23:41,402
If he absconds or suicides,
who's responsible?
348
00:23:41,614 --> 00:23:44,003
- I am.
- You?
349
00:23:44,214 --> 00:23:47,524
Wouldn't it be wise
to check with Ulf first?
350
00:23:47,894 --> 00:23:49,885
No. Thanks for now.
351
00:23:53,774 --> 00:23:54,889
Gaby?
352
00:23:55,294 --> 00:23:58,491
- Coming?
- I've got some work to do.
353
00:23:58,694 --> 00:24:02,084
I've booked a room
at the inn for tonight.
354
00:24:02,294 --> 00:24:03,807
Okay.
355
00:24:04,014 --> 00:24:05,572
Bye-bye.
356
00:24:06,814 --> 00:24:10,363
- Why don't we take him?
- Just go home to your wife.
357
00:24:10,574 --> 00:24:13,168
Aren't we in a good mood!
358
00:24:17,534 --> 00:24:20,287
Riddle solved.
359
00:24:20,494 --> 00:24:24,373
Boysen, the genius.
360
00:24:42,094 --> 00:24:45,450
Ingrid and S�ren here.
Leave a message.
361
00:24:47,614 --> 00:24:50,082
It's me. Where are you all?
362
00:24:50,294 --> 00:24:54,333
Could you get Tobias's skis
down from the attic?
363
00:24:55,574 --> 00:24:58,646
- Hi, where were you?
- Oh, I was just...
364
00:24:58,854 --> 00:25:02,244
- Where are Gry and Tobias?
- Gry's with her mum
365
00:25:02,454 --> 00:25:05,844
and Tobias is picking up
a game from a friend.
366
00:25:06,054 --> 00:25:07,851
I can't remember who.
367
00:25:08,054 --> 00:25:10,887
- You sound strange.
- I don't feel good.
368
00:25:11,094 --> 00:25:13,733
- Is it that headache?
- I'm fine.
369
00:25:13,934 --> 00:25:16,653
There's a virus going around.
370
00:25:16,854 --> 00:25:18,924
- Sure?
- Yes.
371
00:25:19,134 --> 00:25:20,931
I'm off to Forensics.
372
00:25:21,134 --> 00:25:23,967
Boysen's solved
our locked room riddle.
373
00:25:24,174 --> 00:25:25,687
Fine, darling.
374
00:25:25,894 --> 00:25:28,203
Bye for now.
375
00:25:35,174 --> 00:25:36,368
So?
376
00:25:43,334 --> 00:25:47,327
An American colleague of mine
is in no doubt.
377
00:25:49,574 --> 00:25:52,372
Have you ever
chopped off a hen's head?
378
00:25:52,574 --> 00:25:55,725
No, but I've seen them
run around headless.
379
00:25:55,934 --> 00:25:59,085
Exactly.
Its reflexes say "flight"
380
00:25:59,894 --> 00:26:02,283
long after it's clinically dead.
381
00:26:02,574 --> 00:26:06,123
That's got nothing to do
with this. And yet.
382
00:26:06,334 --> 00:26:08,404
You saw her cranium?
383
00:26:09,294 --> 00:26:10,283
Yes.
384
00:26:10,494 --> 00:26:13,611
- The fractures caused a rupture.
- Meaning?
385
00:26:13,814 --> 00:26:16,533
No hole,
and she'd have died instantly.
386
00:26:16,734 --> 00:26:20,932
The brain's of an exact size.
The skull has limited space.
387
00:26:21,134 --> 00:26:25,286
So if the brain swells following
a blow, the pressure rises,
388
00:26:25,494 --> 00:26:28,566
the blood supply stops
and it's curtains.
389
00:26:29,134 --> 00:26:30,533
But here...
390
00:26:30,734 --> 00:26:32,406
the blood escaped.
391
00:26:32,614 --> 00:26:35,572
- I'll get her and show you.
- No, I follow.
392
00:26:35,774 --> 00:26:39,164
It might have given her...
30 seconds.
393
00:26:39,374 --> 00:26:41,126
The killer runs.
394
00:26:41,334 --> 00:26:44,929
Her last thought
is to lock the murderer out.
395
00:26:45,134 --> 00:26:48,524
She locks the door,
staggers back, collapses...
396
00:26:49,174 --> 00:26:50,892
- And dies.
- Okay.
397
00:26:53,934 --> 00:26:55,413
Any ideas?
398
00:26:55,614 --> 00:26:58,606
- Do you know who did it?
- No.
399
00:27:00,374 --> 00:27:03,093
Come for a bite
and some more ideas.
400
00:27:03,294 --> 00:27:05,364
- You never give up.
- So what?
401
00:27:05,574 --> 00:27:07,007
I'm spoken for.
402
00:27:08,094 --> 00:27:11,973
I'm sending Tobias off
to Norway tomorrow morning.
403
00:27:12,414 --> 00:27:15,850
How can you leave
after all I've done for you?
404
00:27:17,574 --> 00:27:19,963
- One beer?
- Okay. One beer.
405
00:27:21,014 --> 00:27:23,482
It's like a magic trick.
406
00:27:24,454 --> 00:27:26,445
Do you know what I mean?
407
00:27:27,414 --> 00:27:31,453
When you know it, you think
"Was that really all it was?"
408
00:27:32,614 --> 00:27:36,004
Like with this locked room.
A bit like "Oh!"
409
00:27:37,414 --> 00:27:40,565
The question now is,
who was she locking out?
410
00:27:41,934 --> 00:27:43,492
Are you asleep?
411
00:28:05,294 --> 00:28:10,243
N�ddebo
07.45, Monday March 6
412
00:28:16,254 --> 00:28:17,733
Good morning.
413
00:28:18,334 --> 00:28:21,610
- Johnny's not back?
- Why should he be?
414
00:28:21,814 --> 00:28:24,965
He'll come when
I ask him to fetch the office.
415
00:28:25,174 --> 00:28:27,972
Why did I think
he'd be back last night?
416
00:28:28,174 --> 00:28:29,607
Who knows?
417
00:28:29,814 --> 00:28:32,487
- Did Tobias get off okay?
- Oh...
418
00:28:33,574 --> 00:28:36,771
I could kick myself.
The last thing I said was
419
00:28:36,974 --> 00:28:40,853
"No black pistes."
That's all he'll think about now.
420
00:28:41,054 --> 00:28:43,443
I won't have a moment's peace.
421
00:28:44,734 --> 00:28:46,008
Morning.
422
00:28:47,734 --> 00:28:51,522
Hiller�d Police Station
had problems last night.
423
00:28:51,734 --> 00:28:54,168
The chief constable told me.
424
00:28:54,374 --> 00:28:57,127
We've got to manage
on our own.
425
00:28:57,334 --> 00:28:59,086
As long as that man...
426
00:29:00,454 --> 00:29:01,682
Vindfeldt...
427
00:29:01,894 --> 00:29:04,044
Good morning.
428
00:29:04,254 --> 00:29:07,291
I've solved the riddle
of the locked room.
429
00:29:07,494 --> 00:29:11,646
I spent all last night
talking to my good friend Uffe.
430
00:29:11,854 --> 00:29:16,325
He's a consultant physician
at the hospital and now...
431
00:29:17,254 --> 00:29:18,448
Yes...
432
00:29:19,534 --> 00:29:22,048
Now! Here comes the shock.
433
00:29:27,734 --> 00:29:32,091
It was the priest herself
who locked that door.
434
00:29:32,294 --> 00:29:35,013
"But how can that be?"
435
00:29:36,374 --> 00:29:39,047
- You all ask. Right?
- Yes?
436
00:29:39,254 --> 00:29:40,369
How?
437
00:29:40,574 --> 00:29:43,088
Because she had a hole
in her skull
438
00:29:43,294 --> 00:29:45,728
through which
the blood seeped.
439
00:29:45,934 --> 00:29:49,006
That extended her life
by 30 seconds.
440
00:29:49,214 --> 00:29:52,047
Enough time
for her to lock the door.
441
00:29:52,254 --> 00:29:54,051
- Of course.
- Sure.
442
00:29:54,254 --> 00:29:58,213
The spade in the shed
may be the murder weapon.
443
00:29:58,414 --> 00:30:02,453
There are no stains.
All tools were carefully cleaned.
444
00:30:02,654 --> 00:30:06,727
That doesn't help us.
Anyone can get in there.
445
00:30:07,454 --> 00:30:10,491
Have you...
Have you picked J�rgen up?
446
00:30:10,694 --> 00:30:13,003
- No.
- No?
447
00:30:15,174 --> 00:30:17,369
Not that I want to interfere.
448
00:30:17,574 --> 00:30:21,567
There's nothing more annoying
than an ex-cop, but...
449
00:30:23,654 --> 00:30:27,886
There's a little bell ringing
up here.
450
00:30:30,094 --> 00:30:33,211
When I passed the vicarage
451
00:30:33,414 --> 00:30:36,690
the curtains were still closed.
452
00:30:37,334 --> 00:30:40,007
You can say
many things about J�rgen
453
00:30:40,214 --> 00:30:43,251
but he's always
been a morning person.
454
00:30:44,574 --> 00:30:45,768
Hello.
455
00:30:46,094 --> 00:30:49,370
I'll...
I'll pop in a bit later.
456
00:30:49,574 --> 00:30:51,212
This way, please.
457
00:30:59,014 --> 00:31:02,051
Eriksen says
he was with you Friday night.
458
00:31:03,374 --> 00:31:06,650
- Is J�rgen a suspect?
- No.
459
00:31:06,854 --> 00:31:09,368
Why does it matter
where he was?
460
00:31:09,574 --> 00:31:13,203
First he told the police
he was with his wife.
461
00:31:13,894 --> 00:31:16,931
But when told
she was killed Friday evening
462
00:31:17,134 --> 00:31:19,125
he said he'd been with you.
463
00:31:19,334 --> 00:31:21,404
If you can confirm that
464
00:31:21,614 --> 00:31:23,889
we can clear that one up.
465
00:31:24,094 --> 00:31:26,050
He was with me.
466
00:31:26,654 --> 00:31:29,327
Do you mind telling me
what you did?
467
00:31:29,774 --> 00:31:30,923
Guess.
468
00:31:31,814 --> 00:31:34,931
- You're having an affair?
- It means nothing.
469
00:31:35,374 --> 00:31:39,208
- "Means nothing"?
- It was purely sexual.
470
00:31:40,934 --> 00:31:43,767
- Did J�rgen feel the same way?
- Yes.
471
00:31:43,974 --> 00:31:45,612
We agreed.
472
00:31:45,814 --> 00:31:50,126
As long as we didn't hurt anyone
it was nobody's business.
473
00:31:50,334 --> 00:31:52,973
How long has it been going on?
474
00:31:53,174 --> 00:31:57,167
What? I've told you he was
with me, isn't that enough?
475
00:31:57,374 --> 00:31:58,727
Yes.
476
00:31:59,814 --> 00:32:02,567
- When did he arrive?
- Around 8.
477
00:32:03,134 --> 00:32:07,730
- When did he leave?
- The next morning... at 9.30.
478
00:32:07,934 --> 00:32:10,573
And you were together
all the time?
479
00:32:11,134 --> 00:32:14,968
- I can't quite hear you.
- Yes, we were.
480
00:32:15,934 --> 00:32:18,084
So his wife knew of the affair
481
00:32:18,294 --> 00:32:21,092
since he spent
all night with you?
482
00:32:23,934 --> 00:32:25,083
Yes.
483
00:32:25,294 --> 00:32:27,489
And your husband?
484
00:32:28,814 --> 00:32:33,649
I told him last night
after what had happened.
485
00:32:33,854 --> 00:32:37,733
- How did he take it?
- He was upset, of course.
486
00:32:37,934 --> 00:32:38,889
But...
487
00:32:39,094 --> 00:32:42,086
we're adults, aren't we?
488
00:32:44,174 --> 00:32:48,247
Before your husband left
with your children,
489
00:32:48,454 --> 00:32:51,491
Friday evening,
what did you talk about?
490
00:32:52,294 --> 00:32:55,206
- How's it going?
- I don't remember.
491
00:32:55,414 --> 00:32:58,167
Splendid.
Three lies so far.
492
00:32:58,374 --> 00:33:02,765
Two witnesses heard arguments
and said he left very angry.
493
00:33:02,974 --> 00:33:04,453
Why so angry?
494
00:33:06,894 --> 00:33:08,850
J�rgen didn't leave you
495
00:33:09,054 --> 00:33:12,729
but five people
saw him at the church?
496
00:33:15,254 --> 00:33:19,167
Maria! This is serious.
It's a murder investigation.
497
00:33:22,854 --> 00:33:24,333
That thing...
498
00:33:25,574 --> 00:33:27,883
about it meaning nothing...
499
00:33:28,094 --> 00:33:30,085
Perhaps it did?
500
00:33:32,294 --> 00:33:34,649
Was that what you argued about?
501
00:33:35,094 --> 00:33:37,688
You told him
you wanted a divorce?
502
00:33:38,814 --> 00:33:39,963
Yes.
503
00:33:40,334 --> 00:33:44,691
And J�rgen went to the church
to tell his wife the same thing?
504
00:33:46,254 --> 00:33:47,403
Yes.
505
00:33:49,254 --> 00:33:51,210
For how long was he gone?
506
00:33:52,494 --> 00:33:54,450
Half an hour.
507
00:33:54,854 --> 00:33:57,084
How was he when he returned?
508
00:33:57,814 --> 00:34:02,842
Distraught... It had been hard
for him to tell her.
509
00:34:03,054 --> 00:34:06,364
It had been a shock for her.
She suffered...
510
00:34:06,574 --> 00:34:08,485
from arthritis.
511
00:34:09,454 --> 00:34:12,605
She couldn't have coped
on her own.
512
00:34:14,174 --> 00:34:16,210
I woke up that night.
513
00:34:17,934 --> 00:34:19,731
He was crying.
514
00:34:21,094 --> 00:34:24,484
He said it would
have been more humane...
515
00:34:24,934 --> 00:34:26,686
To kill her?
516
00:34:27,934 --> 00:34:31,324
Could he have done it?
Could he have killed her?
517
00:34:32,574 --> 00:34:34,530
I don't know.
518
00:34:35,574 --> 00:34:36,927
I don't.
519
00:34:37,134 --> 00:34:40,763
I saw the famous play
N�ddebo Parsonage every year.
520
00:34:40,974 --> 00:34:44,762
- Have you seen it?
- Yes, but once was enough.
521
00:34:44,974 --> 00:34:47,408
"When's Christmas?"
It's asked.
522
00:34:47,614 --> 00:34:50,934
"When the students arrive."
Well, we're here.
523
00:34:50,934 --> 00:34:53,323
Deceased's home
09.44, Monday March 6
524
00:35:07,134 --> 00:35:10,126
It's the police.
Please open the door.
525
00:35:12,934 --> 00:35:15,402
It's the police.
Anyone at home?
526
00:35:39,454 --> 00:35:43,129
- IP!
- He stinks like hell.
527
00:35:44,974 --> 00:35:47,010
What a binge!
528
00:36:04,134 --> 00:36:06,932
I don't have to talk
to the police.
529
00:36:07,374 --> 00:36:08,887
I don't.
530
00:36:10,614 --> 00:36:12,764
But I want to talk to you.
531
00:36:12,974 --> 00:36:16,603
I'd like to tell you
the whole thing.
532
00:36:18,854 --> 00:36:21,209
She was not meant to...
533
00:36:22,534 --> 00:36:25,367
She wasn't meant to...
534
00:36:52,374 --> 00:36:54,763
- Allan Fischer.
- J�rgen Eriksen.
535
00:36:54,974 --> 00:36:57,488
- And you're okay to talk?
- Yes.
536
00:36:57,694 --> 00:37:02,165
Hang your coat up, sit down
and there's a pick-me-up.
537
00:37:05,654 --> 00:37:10,728
Interrogation
at 14.30 on March 6
538
00:37:10,934 --> 00:37:12,606
of J�rgen Eriksen.
539
00:37:12,974 --> 00:37:15,488
You're not obliged
to say anything.
540
00:37:15,694 --> 00:37:16,922
Right.
541
00:37:17,134 --> 00:37:19,204
Where were you Friday night?
542
00:37:19,974 --> 00:37:21,487
With a friend.
543
00:37:21,694 --> 00:37:25,289
That friend, Maria Lange,
says you left at 22.00.
544
00:37:25,494 --> 00:37:28,645
Five people saw you
at the church at 22.30.
545
00:37:28,854 --> 00:37:30,845
Shall we start from there?
546
00:37:31,654 --> 00:37:33,406
Right so far?
547
00:37:33,614 --> 00:37:34,729
Yes.
548
00:37:35,134 --> 00:37:37,409
What did you do at the church?
549
00:37:40,134 --> 00:37:43,649
- I told Eva.
- What did you tell her?
550
00:37:45,174 --> 00:37:48,405
I told her the truth,
that I wanted a divorce.
551
00:37:48,734 --> 00:37:50,690
Was she surprised?
552
00:37:51,534 --> 00:37:52,489
Yes.
553
00:37:53,134 --> 00:37:55,090
How did she react?
554
00:37:56,534 --> 00:37:59,412
She became upset.
Very upset.
555
00:38:00,654 --> 00:38:03,122
- Did she cry?
- Yes.
556
00:38:03,334 --> 00:38:06,053
- Did you comfort her?
- Yes.
557
00:38:08,774 --> 00:38:10,287
But she...
558
00:38:10,494 --> 00:38:13,611
- She misunderstood.
- How?
559
00:38:13,974 --> 00:38:15,566
She became...
560
00:38:17,334 --> 00:38:21,122
- She became amorous.
- And then what?
561
00:38:23,054 --> 00:38:24,373
I...
562
00:38:24,574 --> 00:38:27,930
- I pulled myself away.
- And what then?
563
00:38:28,494 --> 00:38:30,405
She became furious.
564
00:38:30,614 --> 00:38:34,368
- She drove me out.
- Out of the church?
565
00:38:34,734 --> 00:38:35,689
Yes.
566
00:38:36,054 --> 00:38:38,124
- And that was it?
- Yes.
567
00:38:40,374 --> 00:38:44,162
- Two million's a lot of money.
- What?
568
00:38:44,814 --> 00:38:49,012
- Two million's a lot of money.
- What are you talking about?
569
00:38:49,214 --> 00:38:52,570
I'll make myself clear.
Your life insurance!
570
00:38:54,894 --> 00:38:56,805
We don't have any.
571
00:38:57,494 --> 00:38:59,610
We've checked it out.
572
00:39:01,254 --> 00:39:02,607
Look here.
573
00:39:06,094 --> 00:39:10,053
That signature!
That's yours, right?
574
00:39:10,254 --> 00:39:12,563
16 March 1999.
575
00:39:16,534 --> 00:39:19,765
I thought it was an ordinary
household policy.
576
00:39:19,974 --> 00:39:22,283
That's hard to believe.
577
00:39:22,494 --> 00:39:26,373
Your wife's ill, close to 50
and this is not cheap.
578
00:39:26,574 --> 00:39:28,565
A financial drain.
579
00:39:30,654 --> 00:39:33,771
Eva was in charge
of all that.
580
00:39:33,974 --> 00:39:35,885
She took it out for me.
581
00:39:37,374 --> 00:39:39,330
Yes.
582
00:39:40,374 --> 00:39:44,162
Let's hear what really happened
in that church.
583
00:39:46,734 --> 00:39:50,090
More reports.
How's it going?
584
00:39:50,294 --> 00:39:52,728
He's tough.
It's been three hours.
585
00:40:03,094 --> 00:40:05,733
Look at these.
586
00:40:10,054 --> 00:40:13,330
These are dated March 1.
You remember?
587
00:40:13,534 --> 00:40:16,685
Five days ago.
Paid by you at the post office.
588
00:40:17,654 --> 00:40:20,407
Look at this.
Oops!
589
00:40:20,614 --> 00:40:22,889
There's the life insurance.
590
00:40:24,014 --> 00:40:26,403
Eva asked me to pay it.
591
00:40:26,774 --> 00:40:29,334
And the amount
didn't surprise you?
592
00:40:30,774 --> 00:40:32,048
No.
593
00:40:33,334 --> 00:40:36,087
J�rgen,
this is a lot of money.
594
00:40:42,374 --> 00:40:44,490
Ingrid's phone. Gaby here.
595
00:40:45,414 --> 00:40:47,450
Gry? Just a moment.
596
00:40:57,014 --> 00:40:59,084
It's Gry.
597
00:40:59,694 --> 00:41:03,130
- Yes?
- I'm at the hospital.
598
00:41:05,054 --> 00:41:08,046
- It's Dad.
- What's up with him?
599
00:41:09,254 --> 00:41:11,893
- He's having brain surgery.
- What?
600
00:41:12,094 --> 00:41:14,369
He fainted in the kitchen and...
601
00:41:15,294 --> 00:41:17,524
I called an ambulance.
602
00:41:18,214 --> 00:41:21,968
- He's being operated on.
- I'm on my way.
603
00:41:31,254 --> 00:41:34,724
It's S�ren. He's in surgery.
I'll have to go.
604
00:41:34,934 --> 00:41:36,162
I'll drive.
605
00:41:38,374 --> 00:41:41,013
- I'll drive myself.
- Don't argue.
606
00:42:04,014 --> 00:42:04,969
Niels!
607
00:42:05,174 --> 00:42:08,769
He had complications
but he'll make it.
608
00:42:08,974 --> 00:42:11,852
- What is this?
- He was unconscious.
609
00:42:12,054 --> 00:42:14,170
We found a blood clot.
610
00:42:14,614 --> 00:42:17,811
If we hadn't operated
he would have died.
611
00:42:18,014 --> 00:42:21,563
- How long has he had it?
- Since the accident.
612
00:42:22,774 --> 00:42:25,527
The blow caused
a blood vessel to leak.
613
00:42:25,734 --> 00:42:27,884
Why didn't you find it before?
614
00:42:28,094 --> 00:42:30,767
He refused to stay in
for observation.
615
00:42:30,974 --> 00:42:33,613
But we may not have
found it anyway.
616
00:42:34,094 --> 00:42:37,086
We can thank Gry
for acting so promptly.
617
00:42:43,454 --> 00:42:46,491
- I'll phone later.
- Thanks, IP.
618
00:42:58,854 --> 00:43:02,005
We needed
a new headmistress.
619
00:43:02,214 --> 00:43:05,684
It was a choice between
Mrs M�ller or Miss Smith.
620
00:43:06,454 --> 00:43:08,649
Mrs M�ller was best qualified
621
00:43:08,854 --> 00:43:10,924
and had better connections.
622
00:43:12,414 --> 00:43:16,487
But Miss Smith was someone
any school would appreciate.
623
00:43:18,574 --> 00:43:20,371
You remembered?
624
00:43:23,934 --> 00:43:25,811
I'll get you a glass.
625
00:43:27,734 --> 00:43:31,010
I didn't want her
to listen on her own.
626
00:43:31,614 --> 00:43:34,811
- She's magnificent.
- S�ren's in hospital.
627
00:43:35,014 --> 00:43:38,006
- What?
- He'll pull through.
628
00:44:18,614 --> 00:44:21,412
There's a sofa
if you want to lie down.
629
00:44:21,614 --> 00:44:23,206
Good idea.
630
00:44:24,094 --> 00:44:26,130
I'll call you when he wakes.
631
00:44:27,334 --> 00:44:29,723
- You promise?
- Yes.
632
00:44:55,334 --> 00:44:58,292
Ingrid here.
The grocer says...
633
00:44:59,094 --> 00:45:01,847
On her way to the church
Pastor Eriksen
634
00:45:02,054 --> 00:45:04,693
bought batteries
for her dictaphone.
635
00:45:04,894 --> 00:45:07,249
She asked him
to change them
636
00:45:07,454 --> 00:45:09,968
but he had a customer
so he didn't.
637
00:45:10,174 --> 00:45:13,246
Ask J�rgen Eriksen
if he changed the batteries.
638
00:45:15,974 --> 00:45:18,204
You say she got furious.
639
00:45:18,414 --> 00:45:21,053
She must have hit you, eh?
640
00:45:21,574 --> 00:45:24,213
- She didn't.
- Think about it, man.
641
00:45:24,414 --> 00:45:27,053
She hit you, you hit back.
Too hard...
642
00:45:27,254 --> 00:45:29,927
She fell and you thought
"Oh, well...
643
00:45:31,014 --> 00:45:33,448
"I might as well finish her off."
644
00:45:34,534 --> 00:45:35,762
J�rgen?
645
00:45:36,454 --> 00:45:40,606
Did you put new batteries
in your wife's dictaphone?
646
00:45:42,414 --> 00:45:43,483
No.
647
00:45:45,174 --> 00:45:49,531
It was the first thing she asked
when I got to the church.
648
00:45:50,254 --> 00:45:53,326
If I could help her
change the batteries.
649
00:45:53,534 --> 00:45:56,731
But we forgot about it
when we started talking.
650
00:45:57,014 --> 00:46:00,051
It's 21.48.
Interview terminated.
651
00:46:03,654 --> 00:46:06,214
You may leave.
But stay in N�ddebo.
652
00:46:11,454 --> 00:46:12,853
Cheerio.
653
00:46:20,094 --> 00:46:22,324
So what's going on here?
654
00:46:22,534 --> 00:46:25,571
- Ingrid's idea. The batteries.
- Yes?
655
00:46:25,774 --> 00:46:29,084
For the dictaphone.
She bought them on her way.
656
00:46:29,294 --> 00:46:32,684
- Her hands were arthritic.
- So?
657
00:46:33,574 --> 00:46:36,486
J�rgen left the church
at 22.30.
658
00:46:36,694 --> 00:46:38,525
By 23.30 she was dead.
659
00:46:39,054 --> 00:46:41,614
Someone else changed
the batteries.
660
00:47:11,334 --> 00:47:13,609
I have to leave.
661
00:47:25,974 --> 00:47:27,327
Well...
662
00:48:26,574 --> 00:48:29,646
Jens Olesen, verger.
Mean anything?
663
00:48:29,854 --> 00:48:31,651
The verger?
664
00:48:32,094 --> 00:48:34,210
- Get him.
- Fischer's on it.
665
00:48:34,854 --> 00:48:37,163
- Out...
- Did you hear him?
666
00:48:37,374 --> 00:48:38,523
Yes.
667
00:48:38,734 --> 00:48:41,692
- Is that Ingrid? Let me talk.
- Yes.
668
00:48:42,174 --> 00:48:44,734
It's me. He wasn't there.
669
00:48:44,934 --> 00:48:47,402
I checked with Vindfeldt.
670
00:48:47,614 --> 00:48:50,811
He might be with his mum
at a nursing home.
671
00:48:51,014 --> 00:48:54,814
His life revolves around
the church and his old mum.
672
00:48:54,814 --> 00:48:57,806
Hiller�d
02.07, Tuesday March 7
673
00:48:58,694 --> 00:49:00,013
Oh, Jens!
674
00:49:10,134 --> 00:49:11,965
Police!
675
00:49:18,014 --> 00:49:20,482
Jens Olesen. Come with us.
676
00:49:20,694 --> 00:49:23,333
It's 02.07 and
you're under arrest.
677
00:49:23,534 --> 00:49:26,094
You're not obliged
to say anything.
678
00:49:27,374 --> 00:49:30,013
Jens,
don't forget my little gift.
679
00:49:31,014 --> 00:49:33,244
What do you want now?
680
00:49:33,734 --> 00:49:36,771
- Is she talking to you?
- No.
681
00:49:36,974 --> 00:49:39,329
When did you leave on Friday?
682
00:49:39,694 --> 00:49:41,685
On the 6 o'clock bus.
683
00:49:41,894 --> 00:49:45,330
How come your fingerprints
are on the batteries?
684
00:49:46,134 --> 00:49:48,045
They were bought at 8 p.m.
685
00:49:53,414 --> 00:49:56,531
You went to the church
after Hiller�d?
686
00:49:56,734 --> 00:49:57,689
Yes.
687
00:49:57,894 --> 00:50:01,125
- And changed the batteries?
- She was alive then.
688
00:50:01,334 --> 00:50:03,643
Why didn't you
say this before?
689
00:50:04,734 --> 00:50:07,089
You might have suspected me.
690
00:50:13,974 --> 00:50:15,930
Jens...
691
00:50:16,174 --> 00:50:18,085
- That girl...
- Pia?
692
00:50:18,294 --> 00:50:20,603
Yes. Pia.
693
00:50:21,454 --> 00:50:25,527
- Do you see her often?
- She's my girlfriend.
694
00:50:25,734 --> 00:50:28,612
She's ill.
So she needs money.
695
00:50:28,814 --> 00:50:31,328
Have you told your mum
about her?
696
00:50:32,334 --> 00:50:33,289
No.
697
00:50:34,614 --> 00:50:37,731
- But she knows.
- No, she doesn't!
698
00:50:37,934 --> 00:50:42,086
Yes. She told us
we'd find you at Pia's.
699
00:50:43,054 --> 00:50:45,329
Then it was all unnecessary.
700
00:50:47,254 --> 00:50:48,687
Killing Eva?
701
00:50:48,894 --> 00:50:51,886
Was it because of Pia
you killed her?
702
00:50:58,774 --> 00:50:59,729
Yes.
703
00:51:01,694 --> 00:51:02,649
Why?
704
00:51:04,574 --> 00:51:08,806
I was on my way to the church
to tell the priest something.
705
00:51:09,014 --> 00:51:11,084
I heard the Eriksens arguing.
706
00:51:12,254 --> 00:51:14,245
I waited for him to leave.
707
00:51:15,454 --> 00:51:17,092
Tell her what?
708
00:51:18,254 --> 00:51:22,645
That I'd embezzled money
from the church funds.
709
00:51:25,454 --> 00:51:29,572
Pia's very ill, so...
she needs a lot of money.
710
00:51:30,614 --> 00:51:31,683
So...
711
00:51:32,694 --> 00:51:34,525
So when the priest...
712
00:51:35,454 --> 00:51:38,287
asked me to change
the batteries...
713
00:51:40,174 --> 00:51:44,087
I told her
what I'd done and...
714
00:51:44,774 --> 00:51:47,242
that I would pay it back.
715
00:51:48,934 --> 00:51:51,607
I've never seen her
so inflexible.
716
00:51:53,174 --> 00:51:57,406
She said she'd tell
the whole parish council.
717
00:51:59,014 --> 00:52:01,209
And my mum too.
718
00:52:03,454 --> 00:52:05,649
So you got the spade?
719
00:52:06,894 --> 00:52:09,010
She always talked about...
720
00:52:09,694 --> 00:52:11,207
Iove...
721
00:52:12,894 --> 00:52:14,646
suffering all.
722
00:52:16,894 --> 00:52:19,124
A devil got into me.
723
00:52:21,014 --> 00:52:23,084
I was really angry.
724
00:52:24,574 --> 00:52:25,802
Sorry.
725
00:52:27,774 --> 00:52:30,652
Well done. See you.
726
00:52:36,574 --> 00:52:38,610
We got a full confession.
727
00:52:39,294 --> 00:52:40,613
Ingrid.
728
00:52:41,734 --> 00:52:44,453
- It didn't work.
- What didn't work?
729
00:52:45,654 --> 00:52:47,929
There were complications.
730
00:52:48,494 --> 00:52:49,847
What?
731
00:52:50,694 --> 00:52:54,733
His brain has had no blood supply
for the last 14 minutes.
732
00:53:09,614 --> 00:53:11,047
Ingrid?
733
00:53:12,214 --> 00:53:15,365
We have to talk about
organ donation.
734
00:53:15,574 --> 00:53:18,008
Do you know S�ren's wishes?
735
00:53:32,134 --> 00:53:36,207
- How long will his heart beat?
- Twelve hours at the most.
736
00:53:36,814 --> 00:53:38,964
Your decision can wait.
737
00:53:43,774 --> 00:53:46,846
If I were to follow
S�ren's wishes...
738
00:53:52,974 --> 00:53:55,010
He'd want to help others.
739
00:53:55,214 --> 00:53:57,967
We'd like to be alone now.
740
00:54:19,014 --> 00:54:20,845
Oh, no.
741
00:54:51,574 --> 00:54:52,927
Gry.
742
00:54:56,054 --> 00:54:57,851
Is he awake?
743
00:54:59,174 --> 00:55:01,324
No, he's not awake.
744
00:55:03,934 --> 00:55:05,890
And he'll never wake up.
745
00:55:08,254 --> 00:55:09,448
What?
746
00:55:13,174 --> 00:55:15,290
Your father's dead.
747
00:55:18,174 --> 00:55:19,129
No.
748
00:55:27,534 --> 00:55:29,729
There, there. Come here.
749
00:55:30,934 --> 00:55:33,926
Shall I call your mother?
750
00:56:07,974 --> 00:56:11,933
- You all did a great job.
- You did too.
751
00:56:29,494 --> 00:56:34,204
The court sentenced Jens Olesen
to eight years in prison.53283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.