All language subtitles for Rejseholdet - Afsnit 03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,694 --> 00:00:06,049 I suggested you'd be most suitable. 2 00:00:06,254 --> 00:00:09,087 - But someone was better. - Maybe so, but... 3 00:00:09,294 --> 00:00:11,125 you got the job. 4 00:00:11,974 --> 00:00:15,046 - He dislikes me. - That's why you got the job. 5 00:00:15,254 --> 00:00:18,564 Why not come too? We could stay at a hotel. 6 00:00:18,774 --> 00:00:21,766 And what am I going to do while you work? 7 00:00:21,974 --> 00:00:24,204 Well, case almost solved? 8 00:00:25,094 --> 00:00:26,413 The bikers? 9 00:00:26,614 --> 00:00:28,332 Not our main lead. 10 00:00:29,934 --> 00:00:32,653 - When did you last get laid? - Shut up. 11 00:00:32,854 --> 00:00:34,333 Before 1980? 12 00:00:34,734 --> 00:00:37,612 - Isn't that Johnny Olsen? - You're right. 13 00:00:37,814 --> 00:00:41,807 - Why not introduce him? - Come on, it's Johnny Olsen. 14 00:00:42,814 --> 00:00:46,807 An old, alcoholic pub owner married to a lovely lady. 15 00:00:47,014 --> 00:00:50,324 A guy moves into the basement. A real hunk. 16 00:00:50,534 --> 00:00:53,287 Three months later she falls pregnant. 17 00:00:53,494 --> 00:00:55,803 Can I still stay at the hotel? 18 00:00:56,014 --> 00:00:57,333 Of course. 19 00:00:57,534 --> 00:01:00,526 "Call Signe." Any idea who sent this? 20 00:01:00,734 --> 00:01:04,170 - The redhead. - You gave her my number? 21 00:01:10,574 --> 00:01:13,134 Kim could have made the drive. 22 00:01:13,334 --> 00:01:16,485 Why not arrest Grue? He threatened the deceased. 23 00:01:16,694 --> 00:01:18,605 There are other possibilities. 24 00:01:18,814 --> 00:01:21,009 Do you always get into fights? 25 00:01:21,214 --> 00:01:23,603 Do you always ask silly questions? 26 00:01:30,254 --> 00:01:32,609 It's 19.07. You're under arrest. 27 00:01:32,814 --> 00:01:36,090 - I'm always chief suspect. - It isn't you, then? 28 00:01:36,574 --> 00:01:37,529 No. 29 00:01:38,214 --> 00:01:41,206 - We have a problem. - Ingrid, right? 30 00:01:41,414 --> 00:01:43,882 You're not handling this case well. 31 00:01:44,094 --> 00:01:47,086 Don't forget, you're representing Unit One. 32 00:01:47,294 --> 00:01:50,047 Your husband... He's been hit by a car. 33 00:01:50,254 --> 00:01:53,246 If he's out of theatre, tell me what happened. 34 00:01:56,694 --> 00:02:00,164 The DNA profile doesn't match Kim Boager Hansen. 35 00:02:01,774 --> 00:02:03,605 They'll crucify her. 36 00:02:21,214 --> 00:02:23,205 Request for Assistance A-21/99 37 00:02:46,454 --> 00:02:48,206 Johnny Olsen. 38 00:02:48,414 --> 00:02:50,006 "Golden Johnny." 39 00:02:50,894 --> 00:02:54,011 Do you think he hangs around because of Gaby? 40 00:02:54,214 --> 00:02:57,968 - Yes, she does seem to like him. - I guess she does. 41 00:02:58,174 --> 00:02:59,368 Jealous? 42 00:02:59,574 --> 00:03:03,249 No, I think he's a hunk but I'm not in love with him. 43 00:03:05,174 --> 00:03:07,927 Well, he doesn't seem your type anyway. 44 00:03:17,694 --> 00:03:21,653 - It's pussy night tonight! - I have to see my old man. 45 00:03:21,854 --> 00:03:25,529 - To show him the insignia? - He'll be the first to see it. 46 00:03:37,974 --> 00:03:40,488 - We should have dumped it. - Shut up. 47 00:03:55,254 --> 00:03:56,926 Way to go! 48 00:04:01,094 --> 00:04:02,413 Shit! 49 00:04:13,134 --> 00:04:15,773 What the hell? Did you wet yourself? 50 00:04:17,734 --> 00:04:19,087 Fischer. 51 00:04:20,174 --> 00:04:22,529 Respect! A 12-gauge shotgun. 52 00:04:22,734 --> 00:04:25,806 Grue Gorm Larsen, you're under arrest. 53 00:05:15,294 --> 00:05:19,082 UNIT ONE 54 00:05:23,214 --> 00:05:25,094 Episode 3 55 00:05:25,094 --> 00:05:27,005 I want you to stay in for another 24 hours. 56 00:05:27,214 --> 00:05:29,603 Your left pupil is sluggish. 57 00:05:29,814 --> 00:05:33,124 - I can't stay. - You're seriously concussed. 58 00:05:33,334 --> 00:05:37,885 Someone's eager to replace me at work, so I have to get back. 59 00:05:38,094 --> 00:05:40,608 - Ingrid Dahl? - We'll celebrate later. 60 00:05:40,814 --> 00:05:43,487 - Ingrid. - It's Gaby. How's it going? 61 00:05:43,694 --> 00:05:45,889 Apparently it's not too bad. 62 00:05:46,094 --> 00:05:49,052 - He wants to go home. - Got the driver yet? 63 00:05:49,254 --> 00:05:51,643 I'll personally crucify him. 64 00:05:51,854 --> 00:05:53,572 - Well? - Andersen's right. 65 00:05:53,774 --> 00:05:56,049 - What? - They've arrested Grue 66 00:05:56,254 --> 00:05:57,846 with a 12-gauge. 67 00:05:58,054 --> 00:06:01,683 - Turn off the cleaner. - Johnny's helping out. 68 00:06:01,894 --> 00:06:04,852 - When was it fired last? - Still checking. 69 00:06:05,054 --> 00:06:07,522 Then how can you say Andersen's right? 70 00:06:07,734 --> 00:06:09,486 The DNA wasn't Kim's. 71 00:06:09,694 --> 00:06:12,572 How many 12-gauges are in Denmark? 72 00:06:12,774 --> 00:06:14,366 - I don't know. - No... 73 00:06:14,574 --> 00:06:18,123 - Does Ulf know? - No. Want me to tell him? 74 00:06:18,334 --> 00:06:19,767 Tell him. 75 00:06:27,054 --> 00:06:30,490 - Something wrong? - She never talks to me like that. 76 00:06:33,974 --> 00:06:36,329 Could I have been wrong? 77 00:06:37,254 --> 00:06:39,370 - Well... - Just say "no". 78 00:06:39,574 --> 00:06:41,530 Yes... Sorry, no. 79 00:06:55,734 --> 00:06:57,850 You could stay an extra day. 80 00:06:58,054 --> 00:07:00,932 - I might finish early. - I have a lift. 81 00:07:01,134 --> 00:07:04,126 You arrive with Ulf and you leave with Ulf. 82 00:07:04,334 --> 00:07:06,723 I guess it doesn't mean anything. 83 00:07:06,934 --> 00:07:08,253 Implying? 84 00:07:08,454 --> 00:07:13,767 Gaby, I'm happy to be briefed. I understand, thanks. 85 00:07:15,454 --> 00:07:18,526 I'm up to speed now, but she needed the nod... 86 00:07:18,734 --> 00:07:20,247 from Ingrid. 87 00:07:20,934 --> 00:07:23,402 How can you accept this? 88 00:07:23,614 --> 00:07:27,402 Only one lead of investigation. Broaden the options... 89 00:07:27,614 --> 00:07:30,333 Examine every angle. It's pre-school. 90 00:07:30,534 --> 00:07:32,843 What if we hadn't found the gun? 91 00:07:33,054 --> 00:07:34,885 You have to watch her! 92 00:07:35,094 --> 00:07:38,052 - Don't you say hi any more? - Sorry, Kirsten. 93 00:07:38,254 --> 00:07:42,293 You're the only bright light around here. Let's go. 94 00:07:42,494 --> 00:07:43,609 Sure. 95 00:07:43,814 --> 00:07:45,088 See you. 96 00:07:45,614 --> 00:07:47,286 - Allow me. - Thanks. 97 00:07:47,494 --> 00:07:48,973 Here you are. 98 00:07:51,814 --> 00:07:55,409 And do make sure that guy Kim's released. 99 00:07:56,534 --> 00:07:58,013 See you. 100 00:08:05,214 --> 00:08:08,172 Kim will be held until I've talked to him. 101 00:08:08,374 --> 00:08:11,047 What about "Trainers" and "Gumboots"? 102 00:08:11,254 --> 00:08:13,848 What did you guys do yesterday? 103 00:08:14,054 --> 00:08:15,612 - Right here. - Maybe. 104 00:08:15,814 --> 00:08:19,250 Suddenly a car swung around the corner 105 00:08:19,454 --> 00:08:21,285 and the rest is blank. 106 00:08:21,494 --> 00:08:24,964 The car didn't stop. I think it's this model. 107 00:08:27,014 --> 00:08:30,723 It's almost new and the numberplate starts with TK. 108 00:08:30,934 --> 00:08:31,923 Good. 109 00:08:32,134 --> 00:08:35,570 It's not much. There are lots of Audis. 110 00:08:35,774 --> 00:08:38,891 A6, metallic grey, with a TK plate? 111 00:08:39,094 --> 00:08:43,133 First registered in 1999 and it may be damaged. 112 00:08:43,334 --> 00:08:46,326 It's probably already at an Audi workshop. 113 00:08:46,534 --> 00:08:49,367 My people would find it in under an hour. 114 00:08:49,574 --> 00:08:51,724 We've got other cases. 115 00:08:51,934 --> 00:08:54,892 Call me when you find him. Hi, Gaby... 116 00:08:55,094 --> 00:08:57,847 Anyway, I'll see myself out. 117 00:08:58,854 --> 00:09:00,810 Call me when you're done. 118 00:09:05,894 --> 00:09:09,887 Just send a fax. Sure. See you. 119 00:09:10,094 --> 00:09:13,643 - Just leave, Mum. - No point in staying. 120 00:09:14,414 --> 00:09:16,564 - Am I that horrible? - Well... 121 00:09:17,654 --> 00:09:21,567 Okay. When you wake up tomorrow morning I'll be gone. 122 00:09:22,934 --> 00:09:25,653 - But now it's time for a hug. - No way. 123 00:09:31,854 --> 00:09:34,891 - I wish I'd been a man. - I'm glad you're not. 124 00:09:35,094 --> 00:09:37,767 I can be a terrible person. 125 00:09:39,334 --> 00:09:42,406 - What's wrong? - It's just the wound. 126 00:09:42,614 --> 00:09:44,206 It's very itchy. 127 00:09:50,654 --> 00:09:52,849 Like father, like son. 128 00:09:53,054 --> 00:09:57,127 25 years ago I busted Luffe, his biker dad, for violence. 129 00:09:57,334 --> 00:09:59,894 You're an old hand, eh? 130 00:10:00,094 --> 00:10:03,291 He'd just had Grue. He was a very proud dad. 131 00:10:03,494 --> 00:10:05,371 Our work is pointless. 132 00:10:05,574 --> 00:10:08,930 In 25 years Fischer will be after Grue's son. 133 00:10:09,134 --> 00:10:12,729 Fischer in 25 years? I can't imagine that. 134 00:10:14,934 --> 00:10:16,814 "I'm a big, tough guy! 135 00:10:16,814 --> 00:10:18,770 Interrogation of suspect 15:47, Monday November 15 136 00:10:18,894 --> 00:10:20,850 "I'll never say anything." 137 00:10:21,574 --> 00:10:24,168 You stand to do 16 years for this. 138 00:10:26,574 --> 00:10:30,931 Let's try again. A blue Record, just like yours. 139 00:10:31,134 --> 00:10:35,412 Seen at the crime scene. Where were you at the time? 140 00:10:36,254 --> 00:10:39,052 A 12-gauge shotgun found in your car. 141 00:10:39,254 --> 00:10:41,722 You'd threatened the victim. 142 00:10:41,934 --> 00:10:44,607 And he owed you a lot of money too. 143 00:10:44,814 --> 00:10:48,727 - It's only circumstantial. - Yes, but he'll go to jail. 144 00:10:49,254 --> 00:10:52,485 Because people would love to set an example. 145 00:10:52,694 --> 00:10:55,049 Allow me to explain this to you. 146 00:10:55,254 --> 00:10:58,087 People are so fed up with bikers. 147 00:10:58,294 --> 00:11:00,854 Your insignia, your "gang code". 148 00:11:01,054 --> 00:11:03,488 That finger painting on your neck. 149 00:11:03,694 --> 00:11:05,525 Is that a Christmas tree? 150 00:11:05,734 --> 00:11:09,124 - 16 years is a bit... - I know he'll get 16. 151 00:11:09,334 --> 00:11:12,053 A previous case only got twelve. 152 00:11:12,254 --> 00:11:14,165 A less violent case. 153 00:11:14,374 --> 00:11:17,810 They shot a man five times just because of money. 154 00:11:18,014 --> 00:11:20,084 - 14, then. - 16! 155 00:11:20,454 --> 00:11:23,526 - Want to bet? - No. It's a long time anyway. 156 00:11:25,334 --> 00:11:27,290 Do you have a girlfriend? 157 00:11:28,334 --> 00:11:30,086 Women don't like waiting. 158 00:11:30,294 --> 00:11:32,524 I'd like to go back to my cell. 159 00:11:33,174 --> 00:11:35,608 I met your dad the other day. 160 00:11:35,814 --> 00:11:38,567 Luffe, a real biker of the old school. 161 00:11:38,774 --> 00:11:42,005 He's proud of you but he didn't look well. 162 00:11:42,214 --> 00:11:43,647 Is it cancer? 163 00:11:45,974 --> 00:11:47,407 Where is it? 164 00:11:48,494 --> 00:11:50,371 Is it lung cancer? 165 00:11:55,894 --> 00:11:59,853 It would be sad if you didn't get to spend time together. 166 00:12:00,134 --> 00:12:03,331 And you won't if you don't start talking. 167 00:12:08,294 --> 00:12:10,933 - It wasn't me. - Sorry, once again? 168 00:12:11,134 --> 00:12:13,125 I was in Copenhagen. 169 00:12:13,334 --> 00:12:15,894 - In Copenhagen? - Doing what? 170 00:12:16,094 --> 00:12:18,654 Why should I believe you? 171 00:12:19,014 --> 00:12:20,288 Tell me. 172 00:12:25,014 --> 00:12:27,369 I give up. I'm going home now. 173 00:12:27,574 --> 00:12:29,644 I'll ask IP to proceed. 174 00:12:29,854 --> 00:12:31,970 Let me tell you this... 175 00:12:32,734 --> 00:12:35,567 It's going to be isolation and custody. 176 00:12:35,774 --> 00:12:37,924 - Six months at least. - Hang on. 177 00:12:38,134 --> 00:12:41,843 Friday night in Copenhagen a 12-gauge shotgun 178 00:12:42,054 --> 00:12:45,046 was used by some skinny guy in a robbery. 179 00:12:45,254 --> 00:12:48,451 He only nicked 5000 kroner. That's a paltry fine. 180 00:12:48,654 --> 00:12:50,884 - Ring any bells? - Why continue? 181 00:12:51,094 --> 00:12:54,530 He wasn't in Copenhagen. Look at him, he's lying. 182 00:12:54,734 --> 00:12:56,884 I'm calling IP now. See you. 183 00:13:00,254 --> 00:13:04,247 One case has lasted three weeks. Nonstop. We're tired. 184 00:13:05,934 --> 00:13:07,765 A murder case too. 185 00:13:08,694 --> 00:13:12,130 Anyway... Friday night in Copenhagen. 186 00:13:12,334 --> 00:13:14,290 Did you go there? 187 00:13:17,374 --> 00:13:18,523 Well... 188 00:13:19,254 --> 00:13:22,052 If you don't talk, I can't do anything. 189 00:13:24,334 --> 00:13:29,169 Can you recognise a shotgun... from a surveillance camera? 190 00:13:29,374 --> 00:13:31,365 That's possible. 191 00:13:32,134 --> 00:13:33,567 Let's talk. 192 00:13:36,334 --> 00:13:40,247 Interrogation of Grue Larsen. 15 November 1999. 193 00:13:40,454 --> 00:13:42,649 DI LaCour present. 194 00:13:42,854 --> 00:13:45,368 - Was your shotgun used? - Yes. 195 00:13:45,574 --> 00:13:47,929 That's how you got your insignia? 196 00:13:48,774 --> 00:13:51,413 You told that guy to do the hold-up? 197 00:13:51,614 --> 00:13:52,569 Yes. 198 00:13:52,774 --> 00:13:56,050 Why? He didn't know the code? Or was it a debt? 199 00:13:56,254 --> 00:13:59,166 - Did he owe money? - Yes. 200 00:13:59,374 --> 00:14:01,365 Who did he owe money to? 201 00:14:01,574 --> 00:14:04,327 Grue's shotgun isn't the murder weapon. 202 00:14:04,534 --> 00:14:08,891 Grue, who was it? You have to give me a name. 203 00:14:09,654 --> 00:14:13,932 If you don't start talking you're being kept in custody. 204 00:14:14,134 --> 00:14:16,807 No saying goodbye to your dad. 205 00:14:18,734 --> 00:14:20,770 Fair enough. Fine. 206 00:14:21,254 --> 00:14:25,167 Grue's interrogation terminated. 15 November 1999. 207 00:14:25,374 --> 00:14:27,888 - Leo. - Again? 208 00:14:28,094 --> 00:14:29,652 Who did he owe? 209 00:14:31,774 --> 00:14:32,843 Leo. 210 00:14:33,134 --> 00:14:36,331 Leo? You're hanging with the big boys now? 211 00:14:37,334 --> 00:14:40,690 Just wrap it up. We have a forensic report. 212 00:14:40,894 --> 00:14:45,843 It's definitely not your shotgun used in the murder. 213 00:14:46,054 --> 00:14:47,203 Damn. 214 00:14:47,934 --> 00:14:49,811 You just dobbed in Leo? 215 00:14:50,014 --> 00:14:52,482 Guess you just lost your insignia. 216 00:14:52,694 --> 00:14:54,412 Wouldn't you say? 217 00:15:09,014 --> 00:15:14,486 Horsens Police Station 08:15, Tuesday November 16 218 00:15:16,534 --> 00:15:18,126 Good morning. 219 00:15:18,334 --> 00:15:21,724 - Morning. - Look at that little one. 220 00:15:21,934 --> 00:15:25,131 - A baby takes all your time. - It's no problem. 221 00:15:25,334 --> 00:15:26,653 Morning. 222 00:15:27,054 --> 00:15:29,124 I heard he's okay. 223 00:15:30,694 --> 00:15:34,528 - I'm glad. - I need a court order. 224 00:15:34,734 --> 00:15:37,885 To bug Jeanette's house and phone. 225 00:15:39,134 --> 00:15:42,410 Absurd. The DNA test cleared Kim. 226 00:15:42,614 --> 00:15:43,842 Not so. 227 00:15:44,054 --> 00:15:46,170 Your lead, Grue, is out. 228 00:15:46,374 --> 00:15:48,649 But Kim's still my main lead. 229 00:15:48,854 --> 00:15:52,813 If we have to let him go, we need to listen in on them. 230 00:15:53,134 --> 00:15:55,364 - Out of the question. - Really? 231 00:15:55,574 --> 00:15:58,930 - Then use paragraph 783. - You've got a nerve. 232 00:16:02,054 --> 00:16:03,931 I can't promise. 233 00:16:09,494 --> 00:16:13,487 You've called Kirsten and IP. Please leave a message. 234 00:16:18,814 --> 00:16:22,204 It's IP here. Is Ulf back? 235 00:16:22,934 --> 00:16:24,845 Me, a truck driver? No. 236 00:16:25,054 --> 00:16:27,807 - Where does he sleep? - He has two bunks. 237 00:16:28,014 --> 00:16:29,652 I'll call later. 238 00:16:29,854 --> 00:16:33,324 - How do you know? - Johnny showed me. Morning. 239 00:16:33,614 --> 00:16:35,969 How sweet. Johnny's made coffee. 240 00:16:38,214 --> 00:16:39,488 Morning. 241 00:16:43,614 --> 00:16:45,252 You kick off, IP. 242 00:16:45,814 --> 00:16:48,931 Ulf wants us to broaden our investigation. 243 00:16:49,134 --> 00:16:52,126 Start again and look into new options. 244 00:16:52,334 --> 00:16:54,290 - Ulf's right. - Really? 245 00:16:54,494 --> 00:16:58,453 Officially. We'll have to let Kim go soon. 246 00:16:58,654 --> 00:17:02,203 He'll keep quiet till then to avoid doing 16 years. 247 00:17:02,414 --> 00:17:06,043 We'll keep grilling him but prepare for his release. 248 00:17:06,254 --> 00:17:08,210 - Time for Plan B. - Yes? 249 00:17:08,414 --> 00:17:12,123 We signal to everyone that we have no suspects. 250 00:17:12,334 --> 00:17:15,644 Fischer and LaCour install the bugging devices. 251 00:17:15,854 --> 00:17:18,493 Kim moves back into Jeanette's. 252 00:17:19,174 --> 00:17:21,085 And they start chatting. 253 00:17:21,294 --> 00:17:22,613 Okay. 254 00:17:26,054 --> 00:17:28,727 Wasn't it a big, fat player 255 00:17:28,934 --> 00:17:32,722 who scored a dodgy goal against Sweden in 1989-90? 256 00:17:33,214 --> 00:17:34,727 Henrik Larsen? 257 00:17:34,934 --> 00:17:38,131 No, Henrik Larsen could play! Jimmy... 258 00:17:38,574 --> 00:17:41,805 - Wasn't it Johnny? - Olsen! 259 00:17:42,014 --> 00:17:44,847 - What's with my car, Johnny? - An oil leak. 260 00:17:46,214 --> 00:17:49,411 - Really? - You need a new oil filter. 261 00:17:49,774 --> 00:17:52,686 Do you know someone who can fix it? 262 00:17:52,894 --> 00:17:54,327 I guess so. 263 00:17:57,374 --> 00:17:59,808 We loved your goal against Norway. 264 00:18:00,014 --> 00:18:02,448 - An absolute classic. - Fantastic. 265 00:18:03,294 --> 00:18:04,443 Okay. 266 00:18:05,054 --> 00:18:08,046 - Crawler. I'll fix it. - Thanks. 267 00:18:08,254 --> 00:18:11,485 - I never played Norway. - It wasn't you? 268 00:18:25,454 --> 00:18:28,764 - Going home? - No, I need an oil filter. 269 00:18:28,974 --> 00:18:30,123 Okay. 270 00:18:32,494 --> 00:18:34,246 How's your eye? 271 00:18:35,974 --> 00:18:37,089 Good. 272 00:18:37,294 --> 00:18:39,046 Let me have a look. 273 00:18:47,534 --> 00:18:48,887 Anyway... 274 00:18:49,774 --> 00:18:53,084 - When do you finish work? - I never know. 275 00:18:55,294 --> 00:18:58,127 A strong wind was blowing on Friday night. 276 00:18:58,334 --> 00:19:01,849 So a 12-gauge could be heard within this area. 277 00:19:02,054 --> 00:19:04,170 We have to talk to everyone. 278 00:19:04,374 --> 00:19:07,013 What they might have seen, and so on. 279 00:19:07,214 --> 00:19:10,411 We'll look for the shotgun in this area. 280 00:19:12,134 --> 00:19:15,490 - Some say we have no clues. - Which is true. 281 00:19:15,734 --> 00:19:17,565 I didn't say that. 282 00:19:18,934 --> 00:19:21,402 We have to be open to new options. 283 00:20:14,734 --> 00:20:17,453 No more. You're going to school. 284 00:20:17,654 --> 00:20:19,884 But they're talking about us. 285 00:20:22,214 --> 00:20:25,047 Can't I stay with you? 286 00:21:20,334 --> 00:21:23,167 - What do you want? - Just to have a chat. 287 00:21:23,374 --> 00:21:26,047 Shall we come back when you're alone? 288 00:21:26,254 --> 00:21:27,972 Yes, thanks. 289 00:21:35,014 --> 00:21:38,051 Not that I miss him, but Ulf hasn't called. 290 00:21:38,254 --> 00:21:41,052 He hasn't been in his office all day. 291 00:21:41,254 --> 00:21:43,643 - You called him? - Well... 292 00:21:45,894 --> 00:21:47,885 Her dad's visiting. 293 00:21:56,414 --> 00:21:58,644 - You could get 600. - What? 294 00:21:58,854 --> 00:22:01,652 - For this house. - I'm not selling. 295 00:22:01,854 --> 00:22:04,322 Sweetie, you're moving in with me. 296 00:22:04,534 --> 00:22:06,570 That's not going to happen. 297 00:22:06,774 --> 00:22:08,765 Who'll look after you? 298 00:22:08,974 --> 00:22:11,124 - Kim. - Kim? 299 00:22:11,334 --> 00:22:14,565 - He's going to jail. - He's innocent. 300 00:22:14,774 --> 00:22:16,844 - Are you sure? - You know that. 301 00:22:18,534 --> 00:22:20,126 You and Kim... 302 00:22:20,814 --> 00:22:24,045 - Is it true? Is it? - Butt out, Dad. 303 00:22:24,254 --> 00:22:26,688 - Tell me! - Yes. 304 00:22:29,374 --> 00:22:31,092 Just like your mum. 305 00:22:31,294 --> 00:22:34,525 That's why John wanted a blood test for Nikolaj. 306 00:22:34,734 --> 00:22:36,690 To see if he was the father. 307 00:22:37,454 --> 00:22:40,093 Wait until the cops hear about this. 308 00:22:40,294 --> 00:22:41,727 They won't. 309 00:22:45,054 --> 00:22:47,648 You're not calling anyone. 310 00:22:48,214 --> 00:22:51,650 - But, sweetie... - Look at yourself. 311 00:22:51,854 --> 00:22:54,493 Whose fault is all this shit? 312 00:23:00,774 --> 00:23:02,890 Let's bring Kim over. 313 00:23:03,094 --> 00:23:05,130 Fischer will interview him. 314 00:23:13,214 --> 00:23:15,444 Have a look at my son. 315 00:23:15,654 --> 00:23:20,091 His name's Victor. He's much better-looking than your son. 316 00:23:20,294 --> 00:23:23,445 We thought he had colic, but he was okay. 317 00:23:23,654 --> 00:23:26,043 Did Nikolaj have colic? 318 00:23:27,534 --> 00:23:29,843 - She breast-fed him... - Forget it! 319 00:23:30,054 --> 00:23:31,043 Why? 320 00:23:33,614 --> 00:23:35,172 Everyone knows. 321 00:23:35,374 --> 00:23:38,684 The blood test. You're the dad, and so on. 322 00:23:39,694 --> 00:23:41,571 And to be quite frank, 323 00:23:41,774 --> 00:23:46,006 if anyone treated my girlfriend and child that way... 324 00:23:49,694 --> 00:23:52,367 five shots wouldn't be enough. 325 00:23:57,374 --> 00:24:00,844 You'll be sentenced. Can't say you won't be. 326 00:24:01,054 --> 00:24:05,730 But I promise, the prosecutor will be more lenient 327 00:24:05,934 --> 00:24:08,243 if you tell us why you did it. 328 00:24:09,974 --> 00:24:13,603 - What do you mean? - A reduced sentence. 329 00:24:14,094 --> 00:24:15,652 Years off. 330 00:24:17,894 --> 00:24:19,247 Come on. 331 00:24:21,134 --> 00:24:22,249 Kim. 332 00:24:23,254 --> 00:24:25,290 You'll feel better. 333 00:24:30,854 --> 00:24:33,129 Kim's lawyer is here. 334 00:24:35,094 --> 00:24:37,403 I told them, I'm done talking. 335 00:24:37,614 --> 00:24:40,526 - But they keep asking. - Duly noted. 336 00:24:40,734 --> 00:24:43,646 - You'll be out tomorrow. - No. 337 00:24:44,054 --> 00:24:46,124 Kim's free to go now. 338 00:25:08,894 --> 00:25:09,849 Hi. 339 00:25:13,174 --> 00:25:16,405 - You told them about Nikolaj? - I didn't. 340 00:25:16,614 --> 00:25:18,570 - I didn't talk to them. - No? 341 00:25:18,774 --> 00:25:22,244 No. They wanted to talk without the kids around. 342 00:25:22,454 --> 00:25:24,684 They never got back to me. 343 00:25:24,894 --> 00:25:26,930 - They came here? - Yes. 344 00:25:27,134 --> 00:25:30,206 And then Dad was here and I took out a knife 345 00:25:30,414 --> 00:25:33,247 and he got really scared. 346 00:25:34,054 --> 00:25:35,885 He raved on about us... 347 00:25:36,094 --> 00:25:38,767 - And Nikolaj? - Yes. 348 00:26:01,094 --> 00:26:03,050 They just got home. 349 00:26:14,214 --> 00:26:17,729 I'm off to the shops. Will you help with the bags? 350 00:26:17,934 --> 00:26:19,083 Sure. 351 00:26:24,094 --> 00:26:25,573 I need money. 352 00:26:27,614 --> 00:26:30,924 Why don't you get the empties from the garage? 353 00:26:31,134 --> 00:26:32,283 Sure. 354 00:26:42,374 --> 00:26:44,649 - Not very much. - No. 355 00:26:49,174 --> 00:26:52,644 - Will they follow us too? - We'll soon know. 356 00:26:52,854 --> 00:26:55,766 - Where are the kids? - At Dad's. 357 00:26:55,974 --> 00:26:59,887 - I'm so happy you're back. - They have no proof at all. 358 00:27:01,134 --> 00:27:04,649 - They tried to make me talk. - But you kept quiet. 359 00:27:05,934 --> 00:27:07,367 What else? 360 00:27:08,774 --> 00:27:10,173 I miss you. 361 00:27:12,894 --> 00:27:14,452 I'm right here. 362 00:27:15,094 --> 00:27:18,006 - You know what I mean. - I know a place. 363 00:27:25,374 --> 00:27:28,491 Just got the local police report. 364 00:27:28,694 --> 00:27:31,652 The owner of a pub in the forest believes 365 00:27:31,854 --> 00:27:35,051 Kim and Jeppe visited the pub Friday night. 366 00:27:35,414 --> 00:27:38,292 - They stopped for a drink? - Apparently. 367 00:27:38,494 --> 00:27:42,009 - They tell us this now? - I asked that same question. 368 00:27:42,214 --> 00:27:44,250 I doubt it will happen again. 369 00:27:45,174 --> 00:27:47,290 - Do I call Fischer? - Yes, please. 370 00:27:49,894 --> 00:27:50,849 Hi. 371 00:27:51,774 --> 00:27:52,843 Okay. 372 00:27:53,054 --> 00:27:54,169 Sure. 373 00:27:54,374 --> 00:27:56,410 I'm just around the corner. 374 00:27:56,734 --> 00:27:58,326 Look, Gaby. 375 00:27:58,534 --> 00:28:01,367 Johnny promised me a new oil filter. 376 00:28:02,414 --> 00:28:04,644 Ask him to bring it to the pub. 377 00:28:04,854 --> 00:28:08,244 Or I won't make it back. Great. See you. 378 00:28:20,974 --> 00:28:26,685 Interview at The Forest Pub 14:07, Tuesday November 16 379 00:28:28,534 --> 00:28:30,445 - Well? - Easy, now. 380 00:28:30,654 --> 00:28:34,806 I must be sure before I send someone to jail for 16 years. 381 00:28:35,014 --> 00:28:37,767 But, let's see... 382 00:28:37,974 --> 00:28:39,692 I'm sure it's them. 383 00:28:40,374 --> 00:28:43,684 Friday night at 11 p.m. As the bartender left. 384 00:28:43,894 --> 00:28:45,452 - No later? - No. 385 00:28:45,654 --> 00:28:47,804 She always leaves at 11 p.m. 386 00:28:48,774 --> 00:28:53,165 It was a quiet night. We had about seven customers. 387 00:28:53,374 --> 00:28:56,172 They walk to the bar and order whisky. 388 00:28:56,374 --> 00:28:58,251 We're not used to that. 389 00:28:58,454 --> 00:29:00,604 - Then this guy... - That guy? 390 00:29:00,814 --> 00:29:02,725 Yes, that guy. 391 00:29:02,934 --> 00:29:05,164 He says "Next round's on me." 392 00:29:05,374 --> 00:29:08,969 People just stare. Nobody's seen them before. 393 00:29:09,174 --> 00:29:12,723 They don't really want to chat to anyone. 394 00:29:12,934 --> 00:29:16,210 They just down their drinks, pay the bill, 395 00:29:16,414 --> 00:29:19,087 plus a 100 kroner tip... and leave. 396 00:29:19,694 --> 00:29:22,766 - Were they on something? - Not necessarily. 397 00:29:22,974 --> 00:29:26,853 Their brains could have been affected similarly. 398 00:29:27,054 --> 00:29:28,931 - By a murder? - Exactly. 399 00:29:29,134 --> 00:29:31,932 - Do you serve lunch? - Sure. 400 00:29:32,134 --> 00:29:34,204 Something light. 401 00:29:43,534 --> 00:29:47,129 - Have you seen this guy? - Mummy's boy? 402 00:31:00,934 --> 00:31:04,643 Horsens Fjord 15:03, Tuesday November 16 403 00:31:57,534 --> 00:31:59,604 Hydrobia and Littorina. 404 00:32:03,214 --> 00:32:04,806 We're 100% sure 405 00:32:05,014 --> 00:32:07,767 this is the gun stolen from the house. 406 00:32:07,974 --> 00:32:10,932 - Any prints? - Four days under water 407 00:32:11,134 --> 00:32:14,729 with a lot of hungry snails all over the gun. 408 00:32:14,934 --> 00:32:16,492 Hydrobia and Littorina. 409 00:32:16,694 --> 00:32:19,572 The snails have devoured all fingerprints. 410 00:32:51,534 --> 00:32:53,570 Who's wetting himself now? 411 00:33:51,934 --> 00:33:53,208 Fuck it! 412 00:33:55,814 --> 00:33:59,853 Why not call for backup? They attacked an officer. 413 00:34:00,054 --> 00:34:01,806 What's the point? 414 00:34:02,014 --> 00:34:06,371 They beat me up, go to jail and get their insignia back. 415 00:34:06,574 --> 00:34:08,485 Not with my help. 416 00:34:08,694 --> 00:34:12,482 And if anyone asks, I'll explain what happened. 417 00:34:14,174 --> 00:34:15,846 Lucky I got there. 418 00:34:16,054 --> 00:34:17,965 It was very good of you. 419 00:34:22,334 --> 00:34:26,486 Why do you stick around here? The other truckies go home. 420 00:34:27,374 --> 00:34:28,807 Don't worry. 421 00:34:29,534 --> 00:34:31,570 Police work is fascinating. 422 00:34:31,774 --> 00:34:34,891 But for soccer, I might have become a cop. 423 00:34:35,094 --> 00:34:36,322 Really? 424 00:34:39,534 --> 00:34:41,286 And what about Gaby? 425 00:34:41,494 --> 00:34:44,008 Not sure... I don't really know her. 426 00:34:45,014 --> 00:34:45,969 No... 427 00:34:46,374 --> 00:34:49,684 Apparently she's got a boyfriend in Copenhagen. 428 00:34:51,454 --> 00:34:53,046 Mind if I smoke? 429 00:34:54,414 --> 00:34:55,767 Go ahead. 430 00:35:01,614 --> 00:35:03,684 - They're back. - Thanks. 431 00:35:11,494 --> 00:35:14,167 - Where should I move to? - I don't know. 432 00:35:14,374 --> 00:35:17,491 I can't take it any more. People are talking. 433 00:35:19,174 --> 00:35:22,689 I had nothing to do with it. You know that. 434 00:35:23,654 --> 00:35:25,326 People still talk. 435 00:35:25,534 --> 00:35:27,968 At the school and at the grocer's. 436 00:35:28,174 --> 00:35:32,008 - It doesn't concern us. - It affects me and the kids. 437 00:35:41,494 --> 00:35:44,406 Can't you move into a holiday cottage? 438 00:35:46,334 --> 00:35:47,813 I don't know. 439 00:35:48,014 --> 00:35:51,450 I'm picking up the kids. Be gone when I get back. 440 00:35:52,414 --> 00:35:55,133 - What about my stuff? - Not my problem. 441 00:35:55,334 --> 00:35:57,052 Shut up, bitch! 442 00:36:00,614 --> 00:36:04,527 They've been together for hours and they act like this. 443 00:36:09,054 --> 00:36:10,772 Should we continue? 444 00:36:10,974 --> 00:36:13,044 Great stuff for the defence. 445 00:36:13,254 --> 00:36:16,929 - They'll use excerpts in court. - Let's chance it. 446 00:36:17,134 --> 00:36:18,453 Unit One. 447 00:36:19,374 --> 00:36:20,648 Hang on. 448 00:36:21,094 --> 00:36:23,403 Ingrid! It's Ulf. 449 00:36:23,614 --> 00:36:25,172 Hang on. 450 00:36:30,254 --> 00:36:31,573 IP here. 451 00:36:31,774 --> 00:36:32,889 Hi. 452 00:36:33,934 --> 00:36:36,448 Did you get home safely? 453 00:36:36,694 --> 00:36:38,013 Oh, well. 454 00:36:40,374 --> 00:36:42,569 So, nothing special? Sure. 455 00:36:42,774 --> 00:36:45,607 Ingrid's here. See you. 456 00:36:49,094 --> 00:36:50,049 Hi. 457 00:36:50,894 --> 00:36:52,566 Everything's fine. 458 00:36:52,774 --> 00:36:54,730 We'll continue monitoring. 459 00:36:54,934 --> 00:36:56,765 Nothing new. 460 00:36:56,974 --> 00:36:59,807 But we found the shotgun in the fjord. 461 00:37:00,014 --> 00:37:01,367 Four days. 462 00:37:02,094 --> 00:37:03,607 Yes, I know. 463 00:37:03,814 --> 00:37:06,009 We've got a witness now. 464 00:37:06,214 --> 00:37:09,445 A pub owner saw them shortly after the murder. 465 00:37:09,654 --> 00:37:11,406 Their alibi's gone. 466 00:37:12,054 --> 00:37:15,729 And Jeppe will be back from Gran Canaria tomorrow. 467 00:37:16,494 --> 00:37:17,563 Fine. 468 00:37:18,654 --> 00:37:19,928 See you. 469 00:37:23,974 --> 00:37:25,089 Hi. 470 00:37:31,694 --> 00:37:34,288 Ingrid asked if I wanted to go out, 471 00:37:34,494 --> 00:37:36,564 but I said I had a date. 472 00:37:37,414 --> 00:37:38,563 Do I? 473 00:37:39,854 --> 00:37:43,688 Sorry, I have to leave. I have some new clients. 474 00:37:43,894 --> 00:37:46,249 Call me when you want picking up. 475 00:38:12,014 --> 00:38:15,086 Why did that Johnny guy leave so suddenly? 476 00:38:15,734 --> 00:38:17,372 What do you mean? 477 00:38:18,694 --> 00:38:22,846 Honestly, can you see me in trucker boots and a cap, 478 00:38:23,054 --> 00:38:25,932 driving through Europe with Johnny? 479 00:38:28,094 --> 00:38:30,244 He's not my type. 480 00:38:30,454 --> 00:38:32,684 I thought that about S�ren. 481 00:38:38,574 --> 00:38:41,088 - I'm going to bed. - I'm not tired. 482 00:38:41,294 --> 00:38:44,252 - Got a sleeping-pill? - Only my personal one 483 00:38:44,454 --> 00:38:45,967 and he's mine. 484 00:38:46,294 --> 00:38:47,647 Hi, honey. 485 00:38:47,854 --> 00:38:50,209 - Still getting headaches? - Some. 486 00:38:50,414 --> 00:38:53,963 They're still after the guy. Tobias was interviewed. 487 00:38:54,174 --> 00:38:56,165 He'll tell you himself. 488 00:38:56,374 --> 00:38:57,887 How about you? 489 00:38:58,094 --> 00:39:00,528 We're not really getting anywhere. 490 00:39:01,054 --> 00:39:03,045 He wants to talk to you. 491 00:39:04,254 --> 00:39:05,733 - Hi, Mum. - Hi. 492 00:39:05,934 --> 00:39:10,610 The police wanted to know if I recognised the car model. 493 00:39:10,814 --> 00:39:12,725 - And you did? - Sure. 494 00:39:12,934 --> 00:39:15,209 Only 23 answer the description. 495 00:39:15,414 --> 00:39:17,882 - Very good. - We'll get him, Mum. 496 00:39:18,094 --> 00:39:20,449 - Sleep well. - Sleep well, my dear. 497 00:39:20,654 --> 00:39:22,485 - I miss you. - Sleep well. 498 00:39:22,694 --> 00:39:24,810 - Where were you? - At Lise's. 499 00:39:25,014 --> 00:39:28,973 We had too much to drink. And today has been very busy. 500 00:39:30,294 --> 00:39:33,092 - And you're still at work? - Yes. 501 00:39:33,294 --> 00:39:35,728 Careful. She'll get the credit. 502 00:39:38,374 --> 00:39:40,934 Well... I was on my way to bed. 503 00:39:41,134 --> 00:39:42,806 Sleep well. 504 00:39:43,134 --> 00:39:44,692 Sleep well. 505 00:39:58,894 --> 00:40:00,850 Do you mind leaving? 506 00:40:03,774 --> 00:40:05,002 Thanks. 507 00:40:24,574 --> 00:40:29,011 Billund Airport 14:16, Wednesday November 17 508 00:41:12,774 --> 00:41:15,334 Jeppe? Jeppe Stenstrup? 509 00:41:15,654 --> 00:41:16,609 Yes? 510 00:41:16,814 --> 00:41:19,282 Do you mind if we have a chat? 511 00:41:20,294 --> 00:41:21,647 Good trip? 512 00:41:21,854 --> 00:41:25,563 - Been to Spain, Fischer? - No, I'd be too afraid. 513 00:41:25,774 --> 00:41:28,129 Look. Did you get hurt in Spain? 514 00:41:28,614 --> 00:41:31,048 That cut is more than a week old. 515 00:41:31,254 --> 00:41:33,370 - Last week? - Around 2 o'clock? 516 00:41:33,574 --> 00:41:36,805 - Must be from... - A smashed window in Hansted. 517 00:41:43,934 --> 00:41:47,483 Interrogation of suspect 15:15, Wednesday November 17 518 00:41:58,734 --> 00:42:00,690 What's happening? 519 00:42:03,294 --> 00:42:05,046 I'm sure you know. 520 00:42:05,574 --> 00:42:07,405 I don't know anything. 521 00:42:08,414 --> 00:42:10,530 Did you have a nice holiday? 522 00:42:17,054 --> 00:42:18,373 No. 523 00:42:18,574 --> 00:42:20,690 I'm sure you didn't. 524 00:42:21,334 --> 00:42:22,926 It was terrible. 525 00:42:23,774 --> 00:42:27,972 It's not nice for a young man to relive it over and over. 526 00:42:31,334 --> 00:42:33,370 It's time for a blood test. 527 00:42:38,694 --> 00:42:40,764 Blood test? Forget it! 528 00:42:40,974 --> 00:42:43,647 - It's my call. - No, it isn't. 529 00:42:43,854 --> 00:42:47,813 It's 15.17. You're charged with the murder of John Poulsen. 530 00:42:48,014 --> 00:42:50,767 You're not obliged to say anything. 531 00:42:50,974 --> 00:42:53,329 We have the right to take blood. 532 00:42:58,894 --> 00:43:00,043 Okay. 533 00:43:01,454 --> 00:43:02,853 He's ready. 534 00:43:03,374 --> 00:43:05,968 Jeppe, pull up your sleeve. 535 00:43:23,934 --> 00:43:25,162 Hansen. 536 00:43:25,974 --> 00:43:28,442 I've found traces of mud. 537 00:43:28,654 --> 00:43:31,088 - Milk and sugar? - Thanks. 538 00:43:40,174 --> 00:43:43,769 The blood sample will show if you stole the weapon. 539 00:43:43,974 --> 00:43:46,090 And it's 100% accurate. 540 00:43:48,294 --> 00:43:51,206 If you confess, the judge might go easy. 541 00:43:54,254 --> 00:43:57,769 November 17. Interrogation of Jeppe Stenstrup. 542 00:43:58,174 --> 00:44:01,644 The time is 15.23. It's 1999. 543 00:44:01,854 --> 00:44:04,322 IP J�rgensen present. 544 00:44:04,534 --> 00:44:07,002 Did Kim make you steal the weapon? 545 00:44:13,174 --> 00:44:14,926 Jeppe, listen to me. 546 00:44:16,134 --> 00:44:20,173 I'm your only friend now. Do you understand? 547 00:44:20,374 --> 00:44:22,729 I'm writing the report. 548 00:44:22,934 --> 00:44:25,607 Did Kim tell you to steal the weapon? 549 00:44:34,014 --> 00:44:34,969 No. 550 00:44:38,094 --> 00:44:39,925 It was John. 551 00:44:41,374 --> 00:44:43,604 The deceased? John Poulsen? 552 00:44:44,094 --> 00:44:46,972 Yes. He asked me to get him a gun. 553 00:44:47,174 --> 00:44:50,484 - I knew where to get one. - Why did he want it? 554 00:44:51,214 --> 00:44:54,047 The blood test was doing his head in. 555 00:44:54,254 --> 00:44:57,929 He wanted to kill Jeanette if he wasn't the father. 556 00:44:58,134 --> 00:45:00,090 - Did you tell Kim? - No. 557 00:45:02,094 --> 00:45:05,803 John promised me 10,000 kroner to do it. 558 00:45:07,774 --> 00:45:10,572 Did Kim help you get the weapon? 559 00:45:10,774 --> 00:45:13,242 No, he was at the cafe next door. 560 00:45:14,174 --> 00:45:16,529 He didn't even notice I'd gone. 561 00:45:17,054 --> 00:45:18,772 What happened next? 562 00:45:20,214 --> 00:45:21,408 Well... 563 00:45:24,334 --> 00:45:28,612 We're at my mum's. And we need more booze. 564 00:45:28,814 --> 00:45:31,044 I tell Kim that... 565 00:45:32,974 --> 00:45:35,647 I have a job to attend to in Husodde. 566 00:45:36,694 --> 00:45:39,162 And if he'd mind driving me. 567 00:45:41,454 --> 00:45:43,843 I've got a boat there. 568 00:45:45,054 --> 00:45:47,727 I cross the fjord 569 00:45:48,094 --> 00:45:50,130 to where the gun is hidden. 570 00:45:54,334 --> 00:45:57,929 Then John arrives, like we'd agreed. 571 00:45:59,174 --> 00:46:00,402 But... 572 00:46:02,174 --> 00:46:04,051 Kim is... 573 00:46:04,254 --> 00:46:06,814 He's my best mate, right? 574 00:46:07,294 --> 00:46:10,843 And he loves Jeanette... Like, for real. 575 00:46:11,054 --> 00:46:12,009 So... 576 00:46:15,854 --> 00:46:17,367 You shoot him? 577 00:46:18,854 --> 00:46:19,809 Yes. 578 00:46:20,774 --> 00:46:23,129 - I shoot him. - And then? 579 00:46:25,134 --> 00:46:26,647 I go back. 580 00:46:30,014 --> 00:46:32,767 - And Kim? - He's waiting for me. 581 00:46:36,454 --> 00:46:38,046 Do you tell him? 582 00:46:39,014 --> 00:46:39,969 No. 583 00:46:44,494 --> 00:46:47,088 Not until we're at the pub. 584 00:46:47,294 --> 00:46:49,762 Jeanette is his alone now. 585 00:46:56,454 --> 00:46:58,809 He wasn't even happy. 586 00:47:00,414 --> 00:47:03,326 Interrogation terminated at 15.27. 587 00:47:08,294 --> 00:47:11,366 - Congratulations. - For what? 588 00:47:20,934 --> 00:47:25,086 I'll congratulate you, then. Your boss wouldn't accept it. 589 00:48:15,054 --> 00:48:16,282 Ingrid. 590 00:48:16,494 --> 00:48:18,803 Ingrid! Listen to this. 591 00:48:19,014 --> 00:48:21,767 It's a tape from last night. 592 00:48:22,374 --> 00:48:25,013 Recorded at 02.15. 593 00:48:28,534 --> 00:48:30,729 - Mum... - Hmm? 594 00:48:31,374 --> 00:48:33,012 Can I sleep here? 595 00:48:33,214 --> 00:48:35,091 Forward it two minutes. 596 00:48:38,934 --> 00:48:40,765 - Mum? - Yes? 597 00:48:40,974 --> 00:48:42,805 Where's Dad now? 598 00:48:43,014 --> 00:48:45,403 I don't know. Go to sleep. 599 00:48:45,614 --> 00:48:49,289 Why can't I tell anyone that it was Kim who called? 600 00:48:50,774 --> 00:48:52,969 - Are you angry? - That's all. 601 00:48:54,534 --> 00:48:55,967 It's plenty. 602 00:49:05,374 --> 00:49:07,046 You're a darling. 603 00:49:11,054 --> 00:49:15,127 - Let's pick up Kim. - But Jeppe's confessed. 604 00:49:15,334 --> 00:49:17,928 He says Kim never touched the weapon. 605 00:49:18,134 --> 00:49:19,965 His prints were on it. 606 00:49:20,774 --> 00:49:23,413 But what about... the snails? 607 00:49:23,614 --> 00:49:26,651 Part of the gunstock was free from snails. 608 00:49:32,614 --> 00:49:37,210 Arrested at deceased's home 17:14, Wednesday November 17 609 00:49:47,014 --> 00:49:49,812 Interrogation of Kim Boager Hansen, 610 00:49:50,014 --> 00:49:52,608 charged with murdering John Poulsen. 611 00:49:52,814 --> 00:49:54,213 It's 19.37. 612 00:49:54,414 --> 00:49:57,850 Present are Kim and Chief of Homicide Ingrid Dahl. 613 00:49:59,974 --> 00:50:02,169 Where were you Friday night? 614 00:50:02,374 --> 00:50:05,810 - I was in rhus. - We found your fingerprints 615 00:50:06,014 --> 00:50:07,811 on the murder weapon. 616 00:50:09,574 --> 00:50:11,565 I want my lawyer present. 617 00:50:11,774 --> 00:50:15,244 The time is 19.38, we'll take a short break. 618 00:50:15,454 --> 00:50:19,845 I've got enough evidence to nail you, Jeppe and Jeanette. 619 00:50:20,374 --> 00:50:21,853 Jeanette too! 620 00:50:22,054 --> 00:50:26,332 You will only see the kids for 30 minutes each week. 621 00:50:26,534 --> 00:50:31,369 It's foster-parents or a children's home for them. 622 00:50:33,134 --> 00:50:36,729 The judge might go gently on Jeanette. 623 00:50:36,934 --> 00:50:38,606 Maybe eight years. 624 00:50:38,814 --> 00:50:40,691 Nikolaj will be ten then. 625 00:50:43,054 --> 00:50:47,127 I don't care about Jeanette, but I feel sorry for the kids. 626 00:50:47,974 --> 00:50:49,373 You decide. 627 00:50:49,974 --> 00:50:53,364 A confession from you and Jeanette's left out. 628 00:50:53,574 --> 00:50:55,929 Want me to start the recorder? 629 00:51:01,374 --> 00:51:04,093 It's 19.41. Interrogation resumed. 630 00:51:05,374 --> 00:51:09,049 You killed John because he wanted Jeanette killed. 631 00:51:11,574 --> 00:51:13,371 I can't hear you. 632 00:51:14,494 --> 00:51:15,529 Yes. 633 00:51:17,214 --> 00:51:21,765 It had to look like a burglary so he could get her life insurance. 634 00:51:21,974 --> 00:51:26,013 The first thing Jeppe did was to tell me about it. 635 00:51:28,374 --> 00:51:31,047 I didn't really have a choice. 636 00:51:33,974 --> 00:51:36,886 I told Jeppe to accept the job and... 637 00:51:39,014 --> 00:51:41,812 later that night I called John 638 00:51:43,214 --> 00:51:47,207 to say I had a large quantity of illegal booze 639 00:51:47,414 --> 00:51:49,291 and did he want it? 640 00:51:49,494 --> 00:51:51,530 Of course he did. 641 00:51:52,214 --> 00:51:53,772 He picks me up. 642 00:51:53,974 --> 00:51:56,169 And we drive to the forest. 643 00:51:56,774 --> 00:51:58,366 I get out first. 644 00:51:59,134 --> 00:52:01,174 The first shot almost hits me. 645 00:52:01,174 --> 00:52:03,054 Police reconstruction 646 00:52:03,054 --> 00:52:05,693 The second hits John's leg and he falls. 647 00:52:05,894 --> 00:52:07,930 He starts screaming. 648 00:52:10,334 --> 00:52:12,370 Jeppe can't do it. 649 00:52:18,974 --> 00:52:20,646 So I run... 650 00:52:24,134 --> 00:52:26,409 and grab the cartridges. 651 00:52:26,614 --> 00:52:27,933 I unload, 652 00:52:29,694 --> 00:52:31,093 reload... 653 00:52:39,054 --> 00:52:40,851 and then I shoot him. 654 00:52:44,174 --> 00:52:45,812 I move closer. 655 00:52:50,374 --> 00:52:52,365 And shoot him again. 656 00:53:01,814 --> 00:53:03,850 You reload one more time 657 00:53:06,134 --> 00:53:08,728 and fire the fifth shot 658 00:53:08,934 --> 00:53:10,526 at close range. 659 00:53:15,774 --> 00:53:17,412 I don't remember. 660 00:53:18,134 --> 00:53:20,125 Isn't it enough? 661 00:53:23,414 --> 00:53:24,529 Sure. 662 00:53:28,694 --> 00:53:30,810 Interrogation terminated. 663 00:53:57,294 --> 00:53:59,125 - Hi, Camilla. - Hi. 664 00:54:02,894 --> 00:54:04,850 - Home from school? - Yes. 665 00:54:08,574 --> 00:54:11,372 - What did you do today? - Lots. 666 00:54:12,374 --> 00:54:15,844 All sorts of stuff. We have different classes... 667 00:54:21,934 --> 00:54:23,287 Hi, honey. 668 00:54:23,694 --> 00:54:25,525 - Hi, Mum. - Hi. 669 00:54:33,214 --> 00:54:35,409 I just wanted to say goodbye. 670 00:54:36,774 --> 00:54:38,526 Look after your mum. 671 00:54:47,294 --> 00:54:49,014 Kim Boager Hansen was sentenced to twelve years in prison. 672 00:54:49,014 --> 00:54:50,534 Kim Boager Hansen was sentenced to twelve years in prison. Jeppe Stenstrup was sentenced to eight years in prison. 673 00:54:50,534 --> 00:54:56,973 Kim Boager Hansen was sentenced to twelve years in prison. Jeppe Stenstrup was sentenced to eight years in prison. No charge was laid against Jeanette Kirstine Poulsen.47445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.