Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:08,530
- Previously
on "Project Blue Book"...
2
00:00:08,573 --> 00:00:09,705
- You're only here
because we need your help.
3
00:00:09,748 --> 00:00:11,837
If you could write down
a couple of names
4
00:00:11,881 --> 00:00:13,535
of people that can
vouch for your answers,
5
00:00:13,578 --> 00:00:15,493
we can all go our merry way.
6
00:00:15,537 --> 00:00:17,800
Till we find Rizzuto,
I'll have her followed.
7
00:00:17,843 --> 00:00:19,932
- Where do you work?
Never asked you that.
8
00:00:19,976 --> 00:00:22,370
- [speaking Russian]
9
00:00:22,413 --> 00:00:23,980
[gunshots]
10
00:00:24,024 --> 00:00:25,851
It's a boring secretarial job.
11
00:00:25,895 --> 00:00:28,115
You won't lose any points.
Don't worry.
12
00:00:28,158 --> 00:00:31,205
- Keep your distance.
- Susie.
13
00:00:31,248 --> 00:00:33,642
"When they were done staging
the photos for the press,
14
00:00:33,685 --> 00:00:35,600
"the Air Force
had the debris shipped
15
00:00:35,644 --> 00:00:37,602
from Fort Worth to Ohio."
16
00:00:37,646 --> 00:00:39,039
- Our own backyard.
17
00:00:39,082 --> 00:00:40,301
- If the government
is covering up
18
00:00:40,344 --> 00:00:41,824
the existence
of flying saucers,
19
00:00:41,867 --> 00:00:43,826
then you and I
are in the best position
20
00:00:43,869 --> 00:00:45,349
to expose that truth.
21
00:00:45,393 --> 00:00:48,135
Are you willing
to do that with me?
22
00:00:48,178 --> 00:00:51,094
[soft dramatic music]
23
00:00:51,138 --> 00:00:54,097
♪
24
00:00:54,141 --> 00:00:57,883
[horns honking]
25
00:00:57,927 --> 00:01:00,147
♪
26
00:01:00,190 --> 00:01:02,062
- This was a mistake.
[lighter flicks]
27
00:01:02,105 --> 00:01:03,933
♪
28
00:01:03,976 --> 00:01:05,152
We don't even know
29
00:01:05,195 --> 00:01:06,370
who we're supposed
to be meeting right now.
30
00:01:06,414 --> 00:01:08,677
♪
31
00:01:08,720 --> 00:01:11,245
- I understand
the need for secrecy.
32
00:01:11,288 --> 00:01:12,463
- If you did,
you'd be more worried.
33
00:01:12,507 --> 00:01:14,074
♪
34
00:01:14,117 --> 00:01:16,250
Mysterious man calls
the congressional switchboard
35
00:01:16,293 --> 00:01:18,034
claiming to have
classified information
36
00:01:18,078 --> 00:01:19,209
that points
to the existence of UFOs?
37
00:01:19,253 --> 00:01:21,733
♪
38
00:01:21,777 --> 00:01:24,301
- He talked about wanting
to expose the truth.
39
00:01:24,345 --> 00:01:25,563
We could use the help.
40
00:01:25,607 --> 00:01:29,741
♪
41
00:01:29,785 --> 00:01:31,308
- Just don't forget,
the last guy we trusted
42
00:01:31,352 --> 00:01:33,093
almost got us locked up.
43
00:01:33,136 --> 00:01:40,012
♪
44
00:01:47,281 --> 00:01:49,152
- Oh, just, I remembered
I promised Joel
45
00:01:49,196 --> 00:01:50,719
I'd bring him something back
from the Capitol.
46
00:01:50,762 --> 00:01:52,155
- Well, grab him something
from the base.
47
00:01:52,199 --> 00:01:54,462
He'll love it just as much.
48
00:01:54,505 --> 00:01:56,203
Faye?
It's late.
49
00:01:58,292 --> 00:01:59,597
What's this?
50
00:01:59,641 --> 00:02:02,861
- A little thank-you
from the generals...and me.
51
00:02:02,905 --> 00:02:05,647
- Well, what do you know?
"For your fine work in D.C."
52
00:02:05,690 --> 00:02:08,302
- We all watched
the press conference on TV.
53
00:02:08,345 --> 00:02:09,738
You're famous.
54
00:02:09,781 --> 00:02:11,653
- Just what I've always wanted.
55
00:02:11,696 --> 00:02:12,915
- Things are gonna be
different now.
56
00:02:12,958 --> 00:02:14,264
- Not if I can help it,
57
00:02:14,308 --> 00:02:15,874
which means
no overtime for you,
58
00:02:15,918 --> 00:02:18,007
so thank you, Faye.
59
00:02:18,050 --> 00:02:19,182
Have a good night.
60
00:02:19,226 --> 00:02:22,272
- Yes, sir, Captain.
Professor.
61
00:02:22,316 --> 00:02:23,230
- Night.
62
00:02:25,971 --> 00:02:29,018
She is right, you know.
Things are gonna be different.
63
00:02:29,061 --> 00:02:30,585
People know us now.
64
00:02:30,628 --> 00:02:32,064
- Well, if they really knew us,
65
00:02:32,108 --> 00:02:34,023
they would have bought bourbon
instead of champagne.
66
00:02:34,066 --> 00:02:35,372
We have any flutes?
67
00:02:35,416 --> 00:02:36,547
- Let me check.
68
00:02:36,591 --> 00:02:37,461
- [chuckles]
All right.
69
00:02:42,031 --> 00:02:46,078
♪
70
00:02:46,122 --> 00:02:47,515
Can I help you?
71
00:02:47,558 --> 00:02:48,733
- It's okay.
72
00:02:48,777 --> 00:02:50,735
I'm here 'cause
I need your help.
73
00:02:50,779 --> 00:02:52,346
- So who are you?
- John.
74
00:02:52,389 --> 00:02:53,521
I work on the base.
75
00:02:53,564 --> 00:02:55,131
- Enlisted?
76
00:02:55,175 --> 00:02:58,352
- No, Captain,
I'm not enlisted.
77
00:02:58,395 --> 00:03:01,659
Officially...I don't exist.
78
00:03:01,703 --> 00:03:05,489
♪
79
00:03:05,533 --> 00:03:09,363
- Okay, tell us
everything you know.
80
00:03:09,406 --> 00:03:12,235
- Hangar 18.
81
00:03:12,279 --> 00:03:14,977
That's what they call it,
but it's not really a hangar.
82
00:03:15,020 --> 00:03:16,457
It looks like
a storage building.
83
00:03:16,500 --> 00:03:18,676
The real lab
is six floors below.
84
00:03:18,720 --> 00:03:21,462
That's where I work.
I'm a mechanical engineer.
85
00:03:21,505 --> 00:03:23,290
When the Air Force hired me,
they told me
86
00:03:23,333 --> 00:03:24,813
I was working
for something called
87
00:03:24,856 --> 00:03:28,120
the Technical Air
Intelligence Unit.
88
00:03:28,164 --> 00:03:30,862
I was supposed to be
analyzing, breaking down,
89
00:03:30,906 --> 00:03:33,256
and reverse engineering
Soviet technology,
90
00:03:33,300 --> 00:03:36,128
but the craft
we've been working on,
91
00:03:36,172 --> 00:03:38,043
it's not Russian.
92
00:03:38,087 --> 00:03:40,220
♪
93
00:03:40,263 --> 00:03:43,658
- And you believe this
is of extraterrestrial origin?
94
00:03:43,701 --> 00:03:48,358
- The technology
on these things, it's...
95
00:03:48,402 --> 00:03:51,666
it's beyond our capabilities,
way beyond.
96
00:03:51,709 --> 00:03:54,799
- Things?
As in multiple craft?
97
00:03:54,843 --> 00:03:56,366
- I can get you proof,
but I need
98
00:03:56,410 --> 00:03:57,802
to give it to you
off the base.
99
00:03:57,846 --> 00:04:00,457
- Why tell us this now?
100
00:04:00,501 --> 00:04:02,459
- My brother died in the war,
101
00:04:02,503 --> 00:04:04,026
so when I see these reports
102
00:04:04,069 --> 00:04:06,333
about Russians
being responsible for UFOs,
103
00:04:06,376 --> 00:04:08,291
it makes me think
that people here,
104
00:04:08,335 --> 00:04:10,380
they wanna start another one.
105
00:04:10,424 --> 00:04:13,122
♪
106
00:04:13,165 --> 00:04:17,996
You're the agency that wants
to expose the truth, right?
107
00:04:18,040 --> 00:04:20,564
Through science?
Here's some.
108
00:04:20,608 --> 00:04:22,523
♪
109
00:04:22,566 --> 00:04:23,828
I left an address
in there as well.
110
00:04:23,872 --> 00:04:26,178
If you can meet me
off the base,
111
00:04:26,222 --> 00:04:27,745
I can get you more proof then.
112
00:04:27,789 --> 00:04:29,399
♪
113
00:04:29,443 --> 00:04:31,923
I'll meet you
at that address in two hours.
114
00:04:31,967 --> 00:04:38,887
♪
115
00:04:47,635 --> 00:04:48,766
[ominous music]
116
00:04:48,810 --> 00:04:50,333
- I got it out.
117
00:04:50,377 --> 00:04:51,421
♪
118
00:04:51,465 --> 00:04:53,380
[metal humming]
119
00:04:53,423 --> 00:04:55,599
- Son of a bitch.
120
00:04:55,643 --> 00:04:58,036
This bastard
might be telling the truth.
121
00:04:58,080 --> 00:05:01,039
♪
122
00:05:01,083 --> 00:05:03,346
I don't think he's coming.
123
00:05:03,390 --> 00:05:05,870
- He's ten minutes late.
124
00:05:05,914 --> 00:05:07,916
- Underground lab
at Wright-Patt,
125
00:05:07,959 --> 00:05:11,093
reverse engineering UFOs--
126
00:05:11,136 --> 00:05:12,703
you know how crazy that sounds.
127
00:05:12,747 --> 00:05:14,096
- Would be ironic, though.
128
00:05:14,139 --> 00:05:16,620
Traveling all around
in search of UFOs,
129
00:05:16,664 --> 00:05:19,536
and it's right beneath our feet
this entire time.
130
00:05:19,580 --> 00:05:22,974
[tires squealing]
131
00:05:23,018 --> 00:05:24,236
[dramatic music]
132
00:05:24,280 --> 00:05:25,237
He's here.
133
00:05:25,281 --> 00:05:31,896
♪
134
00:05:41,036 --> 00:05:41,993
- Soldier?
135
00:05:42,037 --> 00:05:43,995
♪
136
00:05:44,039 --> 00:05:46,955
- Sir, the generals need
to see you both right away.
137
00:05:46,998 --> 00:05:49,000
- We had an incident
here last night.
138
00:05:49,044 --> 00:05:51,307
♪
139
00:05:51,351 --> 00:05:52,874
An airman tried to take
140
00:05:52,917 --> 00:05:55,267
highly classified material
off the base.
141
00:05:55,311 --> 00:05:58,140
♪
142
00:05:58,183 --> 00:05:59,794
- Luckily our military police
143
00:05:59,837 --> 00:06:02,449
intercepted him
before he could.
144
00:06:02,492 --> 00:06:04,451
- After interviewing him,
we know
145
00:06:04,494 --> 00:06:06,757
that he stopped by your office
and wanted to meet you tonight.
146
00:06:06,801 --> 00:06:10,021
♪
147
00:06:10,065 --> 00:06:12,807
Do you know why he wanted
to meet you tonight?
148
00:06:12,850 --> 00:06:14,896
- Sir, he said he had
a case for us.
149
00:06:14,939 --> 00:06:16,419
- Which was?
150
00:06:16,463 --> 00:06:18,856
- Sir, he said he'd rather
talk about it off base.
151
00:06:18,900 --> 00:06:23,034
♪
152
00:06:23,078 --> 00:06:25,950
- Is there something else
we should know?
153
00:06:25,994 --> 00:06:28,300
- Is there something else
we should know, Professor?
154
00:06:28,344 --> 00:06:29,954
♪
155
00:06:29,998 --> 00:06:32,174
- Let's put it this way.
156
00:06:32,217 --> 00:06:35,960
In the future,
if anyone from this base
157
00:06:36,004 --> 00:06:39,486
comes to you with stories
of flying saucers
158
00:06:39,529 --> 00:06:41,575
or any other fucking thing,
for that matter,
159
00:06:41,618 --> 00:06:43,751
you're to run it through us.
160
00:06:43,794 --> 00:06:44,708
Is that understood?
161
00:06:44,752 --> 00:06:45,753
- Yes, General.
162
00:06:45,796 --> 00:06:47,798
- Professor?
163
00:06:47,842 --> 00:06:48,973
- Whatever you'd like.
164
00:06:49,017 --> 00:06:50,192
♪
165
00:06:50,235 --> 00:06:53,108
- I'd like to feel
like you mean it,
166
00:06:53,151 --> 00:06:57,155
because if you don't,
we have a problem.
167
00:06:57,199 --> 00:07:00,071
[soft dramatic music]
168
00:07:00,115 --> 00:07:07,035
♪
169
00:07:08,645 --> 00:07:10,038
- Project Blue Book?
170
00:07:12,736 --> 00:07:14,912
Andrew Garner.
- Captain Michael Quinn.
171
00:07:14,956 --> 00:07:16,610
- Allen Hynek.
172
00:07:16,653 --> 00:07:18,699
- Sorry
for the cloak and dagger.
173
00:07:18,742 --> 00:07:21,049
It's really
for both our benefits,
174
00:07:21,092 --> 00:07:22,616
given all the prying eyes
in the city.
175
00:07:27,751 --> 00:07:30,624
- Garner--how do I know
that name?
176
00:07:30,667 --> 00:07:33,496
- Oh, I've been around
Washington a long time.
177
00:07:33,540 --> 00:07:36,064
- Are you State Department,
Defense?
178
00:07:36,107 --> 00:07:37,761
- I don't like to limit myself.
179
00:07:37,805 --> 00:07:39,763
- Are you the man
I spoke to on the phone?
180
00:07:39,807 --> 00:07:43,419
- Yes, although
I should have been more clear.
181
00:07:43,463 --> 00:07:45,639
I'm here on behalf
of someone else.
182
00:07:45,682 --> 00:07:48,598
- Who's that?
- Can't disclose that yet.
183
00:07:48,642 --> 00:07:51,079
- [sighs]
184
00:07:52,689 --> 00:07:55,823
- What I can disclose
is that if you do what I say,
185
00:07:55,866 --> 00:07:57,477
you will have
the chance to testify
186
00:07:57,520 --> 00:07:59,566
at a public
congressional hearing
187
00:07:59,609 --> 00:08:02,482
that will finally expose
the truth about flying saucers.
188
00:08:02,525 --> 00:08:05,485
♪
189
00:08:05,528 --> 00:08:08,618
I represent someone
who believes, like you do,
190
00:08:08,662 --> 00:08:11,447
that there's a conspiracy
going on
191
00:08:11,491 --> 00:08:14,015
at the highest level
of the government
192
00:08:14,058 --> 00:08:17,584
to cover up the existence
of extraterrestrial life.
193
00:08:17,627 --> 00:08:21,588
And he thinks it could
not only cost us the Cold War
194
00:08:21,631 --> 00:08:24,286
but our long-term security
as well.
195
00:08:24,329 --> 00:08:26,201
- What do you want from us?
196
00:08:26,244 --> 00:08:28,159
- I want you to know
you have a friend in Congress
197
00:08:28,203 --> 00:08:29,552
willing to put
his neck out for you...
198
00:08:29,596 --> 00:08:31,641
♪
199
00:08:31,685 --> 00:08:34,035
If you can deliver more proof
of a cover-up.
200
00:08:34,078 --> 00:08:36,080
- Deliver proof?
201
00:08:36,124 --> 00:08:38,300
What, you want us to spy
on our own government?
202
00:08:38,343 --> 00:08:40,171
- Captain, were you aware
that two weeks
203
00:08:40,215 --> 00:08:43,044
after your encounter in D.C.,
an Air Force pilot
204
00:08:43,087 --> 00:08:47,178
chased a similar set of lights
in Tacoma, Washington?
205
00:08:47,222 --> 00:08:49,659
Only when his plane
spun out of control,
206
00:08:49,703 --> 00:08:51,400
he died.
207
00:08:51,443 --> 00:08:54,055
That could have been you,
208
00:08:54,098 --> 00:08:55,447
which means it's only
a matter of time
209
00:08:55,491 --> 00:08:57,493
before it happens again.
210
00:08:57,537 --> 00:09:00,191
And given the Cold War climate
right now,
211
00:09:00,235 --> 00:09:02,324
all it will take is
for some trigger-happy general
212
00:09:02,367 --> 00:09:04,152
to convince
a new administration
213
00:09:04,195 --> 00:09:07,024
that it's Russians
tripping our radars,
214
00:09:07,068 --> 00:09:09,200
and we're in the middle
of World War III.
215
00:09:09,244 --> 00:09:15,467
♪
216
00:09:15,511 --> 00:09:16,817
Those are classified sightings
217
00:09:16,860 --> 00:09:18,601
that didn't get reported
to Blue Book.
218
00:09:18,645 --> 00:09:20,429
They are being held
as exhibit "A"
219
00:09:20,472 --> 00:09:21,822
in the march to war.
220
00:09:21,865 --> 00:09:23,824
- These all took place
at military bases.
221
00:09:23,867 --> 00:09:24,825
- That's right.
222
00:09:24,868 --> 00:09:26,304
- Where'd you get these files?
223
00:09:26,348 --> 00:09:28,002
- [clears throat]
224
00:09:28,045 --> 00:09:30,831
Gentlemen, the man I represent
thinks that exposing the truth
225
00:09:30,874 --> 00:09:32,354
can bring this world together,
226
00:09:32,397 --> 00:09:34,008
not pit us
against each other,
227
00:09:34,051 --> 00:09:35,313
which means your work
has the chance
228
00:09:35,357 --> 00:09:38,403
to not only save lives...
229
00:09:38,447 --> 00:09:40,231
but change the course
of human history.
230
00:09:40,275 --> 00:09:43,670
♪
231
00:09:43,713 --> 00:09:46,629
[eerie music]
232
00:09:46,673 --> 00:09:53,593
♪
233
00:10:13,917 --> 00:10:16,441
- That case
he was talking about--
234
00:10:16,485 --> 00:10:18,574
radar echoes picked up
by McChord Air Force Base
235
00:10:18,618 --> 00:10:20,881
were identical
to the ones in D.C.
236
00:10:20,924 --> 00:10:23,971
Pilot who encountered them,
he radioed in a mayday call
237
00:10:24,014 --> 00:10:27,191
before slamming into a mountain
at 750 miles an hour
238
00:10:27,235 --> 00:10:29,019
with no attempt to eject.
239
00:10:30,194 --> 00:10:31,456
- Let me see that.
240
00:10:38,246 --> 00:10:41,336
- Captain Quinn, do you copy?
241
00:10:41,379 --> 00:10:42,685
[tense music]
242
00:10:42,729 --> 00:10:43,817
[distorted]
Do you copy?
243
00:10:43,860 --> 00:10:45,209
[objects whooshing]
244
00:10:45,253 --> 00:10:46,602
- [grunting]
245
00:10:46,646 --> 00:10:48,865
It's taking control!
246
00:10:48,909 --> 00:10:50,040
You shouldn't have kept these.
247
00:10:53,174 --> 00:10:55,219
You don't know Washington
like I do, Doc.
248
00:10:55,263 --> 00:10:56,830
We're being used.
249
00:10:56,873 --> 00:10:58,658
- Support like this is exactly
what we need right now.
250
00:10:58,701 --> 00:11:00,311
- You and I
have both seen firsthand
251
00:11:00,355 --> 00:11:01,617
what happens to anyone
trying to come forward
252
00:11:01,661 --> 00:11:03,924
with evidence of a cover-up.
253
00:11:03,967 --> 00:11:06,796
- You just
don't trust politicians.
254
00:11:06,840 --> 00:11:08,624
- Especially the ones
who don't show their face.
255
00:11:08,668 --> 00:11:10,495
- You trust me, don't you?
256
00:11:10,539 --> 00:11:12,715
- You're the only person
I trust right now.
257
00:11:12,759 --> 00:11:14,195
[soft dramatic music]
258
00:11:14,238 --> 00:11:16,501
We gotta tread carefully
with this one.
259
00:11:16,545 --> 00:11:18,765
- You don't have to worry
about me, Captain.
260
00:11:18,808 --> 00:11:21,245
I'm always on your side.
261
00:11:21,289 --> 00:11:27,469
♪
262
00:11:28,600 --> 00:11:31,516
[tense music]
263
00:11:31,560 --> 00:11:38,480
♪
264
00:12:05,333 --> 00:12:07,248
- I know you're listening.
265
00:12:07,291 --> 00:12:10,817
[static crackling]
266
00:12:10,860 --> 00:12:13,820
This is your last chance
to speak to me.
267
00:12:13,863 --> 00:12:16,823
- You need to come in
so we can help you, Mishka.
268
00:12:16,866 --> 00:12:18,476
- Like how you tried
to help me last time?
269
00:12:18,520 --> 00:12:21,044
- This is bigger than you now,
and you know that.
270
00:12:21,088 --> 00:12:22,698
If their government
is following you--
271
00:12:22,742 --> 00:12:24,091
- I know how to lose a tail.
272
00:12:24,134 --> 00:12:25,919
♪
273
00:12:25,962 --> 00:12:27,616
I only came here
to get rid of evidence
274
00:12:27,659 --> 00:12:31,054
so that you don't have to,
and then I'm gone.
275
00:12:31,098 --> 00:12:33,796
- You went there hoping
you'd see him again
276
00:12:33,840 --> 00:12:37,278
because you love him,
don't you?
277
00:12:37,321 --> 00:12:39,280
That's always been
your problem.
278
00:12:39,323 --> 00:12:42,631
Your loyalties shift
so easily, Mishka.
279
00:12:42,674 --> 00:12:44,459
I've sent
our best men for you,
280
00:12:44,502 --> 00:12:46,461
and you just left the base,
so you don't have a weap--
281
00:12:46,504 --> 00:12:51,683
♪
282
00:12:51,727 --> 00:12:55,252
[indistinct chatter]
283
00:12:55,296 --> 00:12:57,820
- It's locked?
- That's weird.
284
00:12:57,864 --> 00:12:59,648
- Who are all these people?
285
00:12:59,691 --> 00:13:01,650
- Excuse me?
[knocks]
286
00:13:01,693 --> 00:13:02,607
Hello?
287
00:13:06,698 --> 00:13:08,265
- Can I help you?
288
00:13:08,309 --> 00:13:09,919
- You could step aside
and let us in.
289
00:13:09,963 --> 00:13:11,442
- Who are you?
290
00:13:11,486 --> 00:13:13,401
- I'm Captain Michael Quinn.
This is Dr. Allen Hynek.
291
00:13:13,444 --> 00:13:14,750
We work here.
Who are you?
292
00:13:14,794 --> 00:13:16,186
- Sergeant,
you can let them in.
293
00:13:16,230 --> 00:13:17,318
Thank you.
294
00:13:17,361 --> 00:13:20,364
Captain Quinn, Dr. Hynek.
295
00:13:20,408 --> 00:13:21,322
- What's going on here?
296
00:13:21,365 --> 00:13:22,584
- Special Agent Stevens,
297
00:13:22,627 --> 00:13:24,151
Air Force Office
of Special Investigations.
298
00:13:24,194 --> 00:13:25,369
- Faye?
299
00:13:25,413 --> 00:13:26,588
- Come this way, please.
300
00:13:26,631 --> 00:13:27,894
- We're almost done
interviewing her.
301
00:13:27,937 --> 00:13:29,199
- What is happening here?
302
00:13:29,243 --> 00:13:30,810
- Other offices associated
303
00:13:30,853 --> 00:13:32,812
with this program
were burglarized.
304
00:13:32,855 --> 00:13:35,292
Highly classified materials
have been stolen,
305
00:13:35,336 --> 00:13:37,164
making this a matter
of national security.
306
00:13:37,207 --> 00:13:38,818
Until we've completed
our investigation,
307
00:13:38,861 --> 00:13:41,342
Blue Book is shut down
indefinitely.
308
00:13:41,385 --> 00:13:44,214
[dramatic music]
309
00:13:44,258 --> 00:13:48,784
♪
310
00:13:48,828 --> 00:13:51,308
- Hey.
- What's the latest?
311
00:13:51,352 --> 00:13:55,008
- OSI is just getting started,
so nothing yet.
312
00:13:55,051 --> 00:13:57,532
- They don't know
what's in the actual files.
313
00:13:57,575 --> 00:13:58,925
- Not a clue.
314
00:13:58,968 --> 00:14:00,752
- Well, I'm gonna go
get in a few rounds
315
00:14:00,796 --> 00:14:02,842
and work off
some of this stress.
316
00:14:02,885 --> 00:14:04,800
- Did you know the boys
were in D.C.?
317
00:14:06,758 --> 00:14:07,977
Friend of mine
from the State Department
318
00:14:08,021 --> 00:14:09,457
flagged it for me.
319
00:14:09,500 --> 00:14:11,981
Saw them having a powwow
with Andrew Garner.
320
00:14:12,025 --> 00:14:12,982
- Garner?
321
00:14:13,026 --> 00:14:14,679
♪
322
00:14:14,723 --> 00:14:16,638
Do we know who he's working for
this time?
323
00:14:16,681 --> 00:14:19,859
- New administration--
it's hard to tell.
324
00:14:19,902 --> 00:14:22,252
Garner's covering his tracks,
which makes me
325
00:14:22,296 --> 00:14:23,427
a little more suspicious.
326
00:14:23,471 --> 00:14:25,255
♪
327
00:14:25,299 --> 00:14:27,997
- I think it's time we call in
that favor from Daniel,
328
00:14:28,041 --> 00:14:30,130
see who the hell
Garner's representing.
329
00:14:30,173 --> 00:14:31,218
- It's already done...
330
00:14:31,261 --> 00:14:33,611
♪
331
00:14:33,655 --> 00:14:35,309
But you're not gonna like it.
332
00:14:35,352 --> 00:14:36,788
- What do you mean?
333
00:14:36,832 --> 00:14:38,921
- The CIA does things
a little bit
334
00:14:38,965 --> 00:14:40,444
differently than you or I.
335
00:14:40,488 --> 00:14:42,316
♪
336
00:14:42,359 --> 00:14:44,535
- Captain,
this is still a crime scene.
337
00:14:44,579 --> 00:14:46,755
♪
338
00:14:46,798 --> 00:14:48,713
- It's also my office.
339
00:14:48,757 --> 00:14:50,759
- No, actually,
it's my office now.
340
00:14:50,802 --> 00:14:53,109
- So look,
what exactly was stolen
341
00:14:53,153 --> 00:14:54,284
and from where?
342
00:14:54,328 --> 00:14:55,677
- Highly sensitive files
343
00:14:55,720 --> 00:14:57,331
from General Valentine
and General Harding.
344
00:14:57,374 --> 00:14:58,941
Our concern is
that the burglary
345
00:14:58,985 --> 00:15:01,465
may have expanded to include
these offices as well.
346
00:15:01,509 --> 00:15:02,771
- When did this happen?
347
00:15:02,814 --> 00:15:03,772
- The past 48 hours.
348
00:15:03,815 --> 00:15:06,731
[tense music]
349
00:15:06,775 --> 00:15:09,169
♪
350
00:15:09,212 --> 00:15:11,475
When's the last time either
of you set foot in this office?
351
00:15:11,519 --> 00:15:13,216
- Monday.
352
00:15:13,260 --> 00:15:15,262
Spent the last couple of days
in D.C.
353
00:15:15,305 --> 00:15:16,524
- You can verify this?
354
00:15:16,567 --> 00:15:18,178
- He just did,
because he was with me.
355
00:15:18,221 --> 00:15:19,962
- Captain,
I'm sure you can appreciate
356
00:15:20,006 --> 00:15:21,964
we have to investigate
every possible suspect.
357
00:15:22,008 --> 00:15:23,400
- Course.
- Sir, we need you in here.
358
00:15:23,444 --> 00:15:25,446
- I can assure you that we'll
get to the bottom of it.
359
00:15:25,489 --> 00:15:26,664
Excuse me, gentlemen.
360
00:15:26,708 --> 00:15:29,624
[soft dramatic music]
361
00:15:29,667 --> 00:15:30,973
♪
362
00:15:31,017 --> 00:15:32,018
- You think that--
363
00:15:32,061 --> 00:15:33,976
- Just take that
and get out of here.
364
00:15:34,020 --> 00:15:35,586
I'll stick around and see
what I can find out.
365
00:15:35,630 --> 00:15:42,419
♪
366
00:15:47,555 --> 00:15:50,384
[soft dramatic music]
367
00:15:50,427 --> 00:15:57,347
♪
368
00:16:07,314 --> 00:16:10,230
[eerie music]
369
00:16:10,273 --> 00:16:16,410
♪
370
00:16:16,453 --> 00:16:17,933
- Hello?
371
00:16:17,977 --> 00:16:23,112
♪
372
00:16:23,156 --> 00:16:24,679
- You and I
have both seen firsthand
373
00:16:24,722 --> 00:16:26,028
what happens to anyone
trying to come forward
374
00:16:26,072 --> 00:16:27,725
with evidence of a cover-up.
375
00:16:27,769 --> 00:16:29,814
[switch clicks]
376
00:16:29,858 --> 00:16:31,338
- Allen?
377
00:16:31,381 --> 00:16:32,861
[door slides closed]
378
00:16:32,904 --> 00:16:34,645
When did you get home?
379
00:16:34,689 --> 00:16:36,169
- Few minutes ago.
380
00:16:37,605 --> 00:16:39,781
Hi.
- Hey.
381
00:16:39,824 --> 00:16:41,304
You okay?
382
00:16:41,348 --> 00:16:43,872
- Yeah, I thought I saw
someone on the patio.
383
00:16:43,915 --> 00:16:45,178
- [chuckles]
384
00:16:45,221 --> 00:16:48,050
- Hello, Susie.
- There was someone outside?
385
00:16:48,094 --> 00:16:49,486
- Oh, no, it was just
my imagination.
386
00:16:55,623 --> 00:16:59,061
Is something going on?
387
00:16:59,105 --> 00:17:01,368
- Cal came back.
388
00:17:01,411 --> 00:17:03,022
- Her husband, Cal?
389
00:17:03,065 --> 00:17:05,024
- You remember
how he hit her before?
390
00:17:06,895 --> 00:17:09,854
She was really scared,
so she asked
391
00:17:09,898 --> 00:17:11,421
if she could stay here
for a little while,
392
00:17:11,465 --> 00:17:14,207
and I said yes.
- Does Quinn know?
393
00:17:14,250 --> 00:17:16,731
[indistinct chatter]
394
00:17:16,774 --> 00:17:18,428
- [breathes deeply]
395
00:17:18,472 --> 00:17:20,387
[door clicks open]
396
00:17:21,692 --> 00:17:23,781
- Captain.
- You all right?
397
00:17:23,825 --> 00:17:25,174
- What did they tell you?
398
00:17:25,218 --> 00:17:26,610
- They didn't tell me
everything, but I got the--
399
00:17:26,654 --> 00:17:28,308
- I didn't do it.
400
00:17:28,351 --> 00:17:29,961
- I never imagined
you would, Faye.
401
00:17:30,005 --> 00:17:32,573
- I didn't tell them
anything either.
402
00:17:32,616 --> 00:17:33,835
- Do you--
403
00:17:36,881 --> 00:17:38,622
Do you know
who stole the files?
404
00:17:38,666 --> 00:17:40,798
- [exhales nervously]
405
00:17:40,842 --> 00:17:42,061
- Faye.
406
00:17:42,104 --> 00:17:44,454
- I'm really scared.
407
00:17:45,629 --> 00:17:47,153
- Well, I'm here now.
408
00:17:47,196 --> 00:17:49,155
You have nothing
to worry about.
409
00:17:49,198 --> 00:17:51,592
- I'm not worried
about me, Captain.
410
00:17:51,635 --> 00:17:53,333
I'm worried about you.
411
00:17:58,164 --> 00:17:59,643
- Here you go.
412
00:17:59,687 --> 00:18:01,210
I made yours a double.
413
00:18:01,254 --> 00:18:02,733
- Thank you,
414
00:18:02,777 --> 00:18:05,519
but I should probably
keep a clear head right now.
415
00:18:07,042 --> 00:18:08,174
- Somebody out there?
416
00:18:11,177 --> 00:18:14,049
[soft dramatic music]
417
00:18:14,093 --> 00:18:16,660
♪
418
00:18:16,704 --> 00:18:17,879
Do you know who that is?
419
00:18:17,922 --> 00:18:20,925
- No, and I'm just
being paranoid.
420
00:18:20,969 --> 00:18:22,405
I mean, Cal's crazy,
421
00:18:22,449 --> 00:18:24,755
but he's not having people
follow me, right?
422
00:18:24,799 --> 00:18:26,409
- Let's call the police
just to be sure.
423
00:18:26,453 --> 00:18:28,629
- No, no, no,
that would be overreacting.
424
00:18:28,672 --> 00:18:30,021
- Cal is dangerous.
425
00:18:30,065 --> 00:18:31,719
I think it's better
to be safe than sorry.
426
00:18:31,762 --> 00:18:34,809
- Well, you still
have your gun, right?
427
00:18:34,852 --> 00:18:36,376
- Yeah, it's in the bedroom,
428
00:18:36,419 --> 00:18:38,117
but I think we should
still call the police.
429
00:18:38,160 --> 00:18:40,249
- I'm just going
to have this drink.
430
00:18:40,293 --> 00:18:41,990
♪
431
00:18:42,033 --> 00:18:46,255
Please ignore me.
My mind's not working right.
432
00:18:46,299 --> 00:18:49,737
♪
433
00:18:49,780 --> 00:18:51,739
- Joel's at a friend's house
right now.
434
00:18:51,782 --> 00:18:54,872
I'm gonna call and make sure
he stays there.
435
00:18:54,916 --> 00:18:56,265
I'll be right back, okay?
436
00:18:56,309 --> 00:19:03,229
♪
437
00:19:14,849 --> 00:19:19,158
[line ringing]
438
00:19:19,201 --> 00:19:20,333
- Hello.
439
00:19:20,376 --> 00:19:22,248
- Hi, this is Mimi Hynek.
440
00:19:22,291 --> 00:19:25,251
[tense music]
441
00:19:25,294 --> 00:19:32,171
♪
442
00:19:34,564 --> 00:19:37,480
I was wondering
if I could ask you a favor.
443
00:19:37,524 --> 00:19:43,399
♪
444
00:19:43,443 --> 00:19:45,445
It's just a bit of a crazy day.
445
00:19:45,488 --> 00:19:52,365
♪
446
00:19:58,545 --> 00:19:59,502
Thank you.
447
00:19:59,546 --> 00:20:06,466
♪
448
00:20:15,953 --> 00:20:17,868
- Blueprints
of Wright-Patterson.
449
00:20:17,912 --> 00:20:24,832
♪
450
00:20:37,279 --> 00:20:39,368
Valentine.
451
00:20:39,412 --> 00:20:41,022
- Susie?
452
00:20:41,065 --> 00:20:47,985
♪
453
00:20:57,430 --> 00:20:59,388
Susie?
454
00:20:59,432 --> 00:21:01,042
- In here.
455
00:21:01,085 --> 00:21:07,962
♪
456
00:21:11,835 --> 00:21:14,098
- Are you okay?
457
00:21:14,142 --> 00:21:15,535
- I'll be out in a minute.
458
00:21:15,578 --> 00:21:20,496
♪
459
00:21:20,540 --> 00:21:22,237
[doorbell rings]
460
00:21:22,281 --> 00:21:24,108
[knock at door]
461
00:21:24,152 --> 00:21:26,154
♪
462
00:21:26,197 --> 00:21:27,721
- Doc.
[knocking]
463
00:21:29,331 --> 00:21:31,333
[knocking]
464
00:21:31,377 --> 00:21:33,640
- Captain.
- Doc.
465
00:21:33,683 --> 00:21:35,598
- I have to show you something.
- Is Mimi here?
466
00:21:35,642 --> 00:21:37,034
- Yeah, somewhere.
467
00:21:37,078 --> 00:21:38,732
Those files from Garner--
468
00:21:38,775 --> 00:21:40,386
there's a picture in there
you have to see.
469
00:21:40,429 --> 00:21:43,345
- Doc, I spoke with Faye.
470
00:21:43,389 --> 00:21:45,347
Pretty sure I know who broke in
and stole the files now.
471
00:21:45,391 --> 00:21:46,696
- And was it Garner?
472
00:21:46,740 --> 00:21:47,741
- No.
473
00:21:47,784 --> 00:21:49,395
[dramatic music]
474
00:21:49,438 --> 00:21:51,135
Think it was your wife.
475
00:21:51,179 --> 00:21:55,314
♪
476
00:22:00,580 --> 00:22:03,583
[jazz music]
477
00:22:03,626 --> 00:22:10,503
♪
478
00:22:14,898 --> 00:22:17,553
- I appreciate you arranging
this for us so quickly.
479
00:22:17,597 --> 00:22:19,163
- No, you don't.
480
00:22:19,207 --> 00:22:21,601
It's what we agreed to
after the Robinson Panel.
481
00:22:21,644 --> 00:22:23,472
I owed you one
for all the trouble I caused.
482
00:22:23,516 --> 00:22:24,517
- So how's this
supposed to work?
483
00:22:24,560 --> 00:22:25,953
We're in a whorehouse.
484
00:22:25,996 --> 00:22:27,737
- Yeah, well,
this is a drug
485
00:22:27,781 --> 00:22:29,913
the agency has been
experimenting with in brothels
486
00:22:29,957 --> 00:22:31,350
for about six months now.
487
00:22:31,393 --> 00:22:32,873
We give that
to the ladies that work here,
488
00:22:32,916 --> 00:22:35,571
they give it to their johns,
ask all sorts of questions,
489
00:22:35,615 --> 00:22:36,572
and we watch.
490
00:22:36,616 --> 00:22:38,400
- You watch, huh?
491
00:22:38,444 --> 00:22:40,402
- Record the results
for research purposes.
492
00:22:40,446 --> 00:22:41,795
- So what's in that stuff?
493
00:22:41,838 --> 00:22:45,059
- Lysergic acid diethylamide,
LSD.
494
00:22:45,102 --> 00:22:46,887
It has
hallucinogenic properties,
495
00:22:46,930 --> 00:22:49,324
but we found success with it
as a truth serum.
496
00:22:49,368 --> 00:22:51,979
Just gotta watch the dosage,
or some people,
497
00:22:52,022 --> 00:22:54,547
they go
into a different dimension.
498
00:22:54,590 --> 00:22:57,419
Now, Betty here will pour some
into Garner's drink
499
00:22:57,463 --> 00:22:59,073
and get him to reveal the name
500
00:22:59,116 --> 00:23:01,205
of the senator
he is working for.
501
00:23:01,249 --> 00:23:02,772
- So who came up
with this experiment?
502
00:23:02,816 --> 00:23:04,687
- [chuckles softly]
503
00:23:04,731 --> 00:23:08,299
What a lovely voice.
Have we ever had the pleasure?
504
00:23:08,343 --> 00:23:10,040
- She can hear us?
505
00:23:10,084 --> 00:23:11,912
- Agent Banks,
please explain to your friends
506
00:23:11,955 --> 00:23:13,392
that the mic works both ways
507
00:23:13,435 --> 00:23:16,046
before they say something
they'll regret later.
508
00:23:16,090 --> 00:23:18,527
Unless you need me
to follow more orders, sir.
509
00:23:18,571 --> 00:23:20,442
I'm very good
at following orders.
510
00:23:20,486 --> 00:23:21,922
- Look, if you don't want them
to hear you,
511
00:23:21,965 --> 00:23:24,664
press this button here
and you have your own privacy.
512
00:23:24,707 --> 00:23:26,230
- I've already
filled the dose.
513
00:23:26,274 --> 00:23:27,754
Any last-minute instructions,
gentlemen?
514
00:23:27,797 --> 00:23:29,277
[bell rings]
515
00:23:29,320 --> 00:23:31,018
He's on his way up.
516
00:23:31,061 --> 00:23:32,759
- All right, just get the name
of the guy he works for
517
00:23:32,802 --> 00:23:34,282
as quickly as you can
so we can get out of here.
518
00:23:34,325 --> 00:23:35,457
- Yes, sir.
519
00:23:35,501 --> 00:23:37,198
♪
520
00:23:37,241 --> 00:23:38,852
- And I'm gonna get out of here
521
00:23:38,895 --> 00:23:40,941
'cause this situation
is too sensitive even for me.
522
00:23:40,984 --> 00:23:42,203
[knock at door]
523
00:23:42,246 --> 00:23:46,120
♪
524
00:23:46,163 --> 00:23:48,557
- Mr. Garner.
- Hello there.
525
00:23:48,601 --> 00:23:50,646
- Mm, hi.
526
00:23:50,690 --> 00:23:52,561
- You know, this goes against
everything I believe in.
527
00:23:52,605 --> 00:23:54,345
- You don't have to stay here
for this part.
528
00:23:54,389 --> 00:23:57,784
I understand.
- Good luck.
529
00:23:57,827 --> 00:24:00,134
- I've got your drink
all ready for you.
530
00:24:00,177 --> 00:24:04,486
- Such service.
- Have a seat. Relax.
531
00:24:04,530 --> 00:24:07,358
- Mwah.
- [giggles]
532
00:24:07,402 --> 00:24:09,099
Bottoms up.
- Cheers.
533
00:24:09,143 --> 00:24:12,102
♪
534
00:24:12,146 --> 00:24:13,364
- What am I looking at here?
535
00:24:13,408 --> 00:24:14,540
- Visitors log
from the base
536
00:24:14,583 --> 00:24:15,932
the night the files
were stolen.
537
00:24:15,976 --> 00:24:18,544
- Yeah, so Mimi signed in.
She's allowed on the base.
538
00:24:18,587 --> 00:24:21,068
- Not anymore,
not since the Robertson Panel.
539
00:24:21,111 --> 00:24:23,418
- Captain, have you any idea
how ridiculous this sounds?
540
00:24:23,462 --> 00:24:25,028
- Faye was so convinced
it was Mimi
541
00:24:25,072 --> 00:24:28,336
that she hid the visitors log
and didn't tell the agents.
542
00:24:28,379 --> 00:24:30,338
Do you realize how much trouble
she'd get herself into
543
00:24:30,381 --> 00:24:31,774
if she's hiding information
544
00:24:31,818 --> 00:24:33,515
from Air Force
Special Investigations?
545
00:24:33,559 --> 00:24:35,952
- Why would Mimi even wanna go
into the general's office?
546
00:24:35,996 --> 00:24:37,693
- I don't know.
547
00:24:37,737 --> 00:24:40,696
Maybe someone told her to--
told her what to look for.
548
00:24:40,740 --> 00:24:42,524
[soft dramatic music]
549
00:24:42,568 --> 00:24:44,091
- And you think it was me.
550
00:24:44,134 --> 00:24:45,571
- Well, I'm just thinking.
551
00:24:45,614 --> 00:24:47,311
How would she even know
where to look?
552
00:24:47,355 --> 00:24:48,704
And more importantly,
why would she bother?
553
00:24:48,748 --> 00:24:49,749
- She wouldn't!
554
00:24:49,792 --> 00:24:51,490
♪
555
00:24:51,533 --> 00:24:53,579
- Okay.
556
00:24:53,622 --> 00:24:56,190
Well, that's why I'm here, to
ask her that question myself.
557
00:24:56,233 --> 00:24:58,453
- Why are you already treating
her and me like we're guilty?
558
00:24:58,497 --> 00:24:59,715
What happened to me being
559
00:24:59,759 --> 00:25:01,238
the only person in the world
that you trusted?
560
00:25:01,282 --> 00:25:02,849
- Because, Doc, it occurred
to me on the way over here
561
00:25:02,892 --> 00:25:04,807
that you've actually
done things like this before.
562
00:25:04,851 --> 00:25:06,983
Sneaking past security
at White Forest
563
00:25:07,027 --> 00:25:08,507
to steal
sensitive material.
564
00:25:08,550 --> 00:25:10,596
And that film at Roswell?
565
00:25:10,639 --> 00:25:11,988
It's not as if
you never lied to me.
566
00:25:12,032 --> 00:25:14,425
- What's going on?
567
00:25:14,469 --> 00:25:15,992
- Mimi, I need to talk to you.
568
00:25:16,036 --> 00:25:17,298
- We need to talk to you,
actually.
569
00:25:17,341 --> 00:25:18,647
♪
570
00:25:18,691 --> 00:25:19,909
- Michael.
571
00:25:19,953 --> 00:25:21,215
- Susie.
572
00:25:21,258 --> 00:25:22,303
- What are you doing here?
573
00:25:22,346 --> 00:25:24,523
- I, uh--
574
00:25:24,566 --> 00:25:26,133
Doc!
575
00:25:26,176 --> 00:25:28,178
Open the door.
- Why did you lock that?
576
00:25:28,222 --> 00:25:29,484
- Okay, Mimi,
I need to ask you a question,
577
00:25:29,528 --> 00:25:30,659
and I need you to tell me
the truth right now.
578
00:25:30,703 --> 00:25:32,139
- Doc.
579
00:25:32,182 --> 00:25:33,706
- Did you sneak into
Blue Book the other day...
580
00:25:33,749 --> 00:25:35,403
- Mimi.
581
00:25:35,446 --> 00:25:36,709
- And steal sensitive material
from the general's office?
582
00:25:36,752 --> 00:25:38,145
[doorknob clicking]
583
00:25:38,188 --> 00:25:39,189
- I need to speak
with you both.
584
00:25:39,233 --> 00:25:40,277
[banging on door]
585
00:25:40,321 --> 00:25:41,583
Open the door.
586
00:25:41,627 --> 00:25:43,585
- Why are you here?
Did Mimi call you?
587
00:25:43,629 --> 00:25:46,327
- No, no, no one called me.
I just came because...
588
00:25:46,370 --> 00:25:49,243
♪
589
00:25:49,286 --> 00:25:50,679
What's wrong?
590
00:25:50,723 --> 00:25:54,335
♪
591
00:25:54,378 --> 00:25:58,339
- I have to leave town
for good.
592
00:25:58,382 --> 00:26:01,037
- I was gonna tell you,
but you were gone,
593
00:26:01,081 --> 00:26:03,039
and I didn't wanna say it
over the phone.
594
00:26:03,083 --> 00:26:04,475
- Mimi, why would you
do something like that?
595
00:26:04,519 --> 00:26:06,434
Why?
- To protect us.
596
00:26:06,477 --> 00:26:08,654
- You have to tell me
everything right now.
597
00:26:08,697 --> 00:26:11,395
♪
598
00:26:11,439 --> 00:26:14,573
- When you were out of town
on one of your cases,
599
00:26:14,616 --> 00:26:15,835
Evan showed up here,
and he had
600
00:26:15,878 --> 00:26:17,445
some information
that was provocative.
601
00:26:17,488 --> 00:26:19,534
- Provocative how?
- About Roswell.
602
00:26:19,578 --> 00:26:21,405
♪
603
00:26:21,449 --> 00:26:24,234
After the wreckage
was sent to New Mexico,
604
00:26:24,278 --> 00:26:28,195
it was flown here
to Wright-Patt.
605
00:26:28,238 --> 00:26:29,675
I didn't give it
much thought at first,
606
00:26:29,718 --> 00:26:31,111
but after
the Robertson Panel--
607
00:26:31,154 --> 00:26:33,548
how they tried to destroy
your name and your career--
608
00:26:33,592 --> 00:26:36,551
- Oh, Mimi.
- It wasn't right, Allen.
609
00:26:36,595 --> 00:26:39,336
You worked so hard
your whole life
610
00:26:39,380 --> 00:26:40,424
just to have the government
611
00:26:40,468 --> 00:26:42,557
discredit
everything you've done?
612
00:26:42,601 --> 00:26:44,037
I thought
if I could just make sure
613
00:26:44,080 --> 00:26:45,821
you were never put
in that position again--
614
00:26:45,865 --> 00:26:47,170
- So you planned this?
615
00:26:47,214 --> 00:26:49,564
I thought if I could bring
616
00:26:49,608 --> 00:26:52,698
part of that wreckage...
anything.
617
00:26:52,741 --> 00:26:55,004
♪
618
00:26:55,048 --> 00:26:56,571
And then I found this.
619
00:26:56,615 --> 00:27:03,491
♪
620
00:27:07,234 --> 00:27:09,062
It's from
the general's office.
621
00:27:09,105 --> 00:27:15,372
♪
622
00:27:15,416 --> 00:27:16,417
- Oh, my God.
623
00:27:16,460 --> 00:27:18,985
♪
624
00:27:19,028 --> 00:27:22,118
I know what this is.
625
00:27:22,162 --> 00:27:24,425
- What are you talking about?
What do you mean leave?
626
00:27:24,468 --> 00:27:28,081
♪
627
00:27:28,124 --> 00:27:29,430
- I don't know what to say.
628
00:27:29,473 --> 00:27:32,476
♪
629
00:27:32,520 --> 00:27:34,653
- You can talk to me.
It's okay.
630
00:27:34,696 --> 00:27:36,480
You can tell me anything.
631
00:27:36,524 --> 00:27:39,570
♪
632
00:27:39,614 --> 00:27:41,616
[softly]
Tell me what it is.
633
00:27:41,660 --> 00:27:45,576
♪
634
00:27:45,620 --> 00:27:47,143
- I just need you
to know that--
635
00:27:47,187 --> 00:27:48,101
- Captain!
636
00:27:48,144 --> 00:27:49,711
♪
637
00:27:49,755 --> 00:27:52,192
- Is that it?
638
00:27:52,235 --> 00:27:53,497
You did--you stole it.
639
00:27:53,541 --> 00:27:59,329
♪
640
00:27:59,373 --> 00:28:00,766
It's best
if we all go down together.
641
00:28:00,809 --> 00:28:02,115
Just give me that file.
- No.
642
00:28:02,158 --> 00:28:03,551
We need to look
at this together
643
00:28:03,594 --> 00:28:04,726
before we make any decision.
644
00:28:04,770 --> 00:28:07,381
- Michael, please.
645
00:28:07,424 --> 00:28:10,427
- Look, whatever it is,
we'll deal with it, all right?
646
00:28:10,471 --> 00:28:12,473
You don't worry about a thing.
647
00:28:12,516 --> 00:28:14,431
♪
648
00:28:14,475 --> 00:28:16,477
Doc, let me see that.
649
00:28:16,520 --> 00:28:19,088
♪
650
00:28:19,132 --> 00:28:20,916
Hangar 18, it exists?
651
00:28:20,960 --> 00:28:22,831
- If what's in there
is to be believed,
652
00:28:22,875 --> 00:28:25,225
that hangar contains
absolute proof
653
00:28:25,268 --> 00:28:26,748
of extraterrestrial life
654
00:28:26,792 --> 00:28:29,098
and the generals know
all about it.
655
00:28:29,142 --> 00:28:30,752
It means John
was telling the truth.
656
00:28:30,796 --> 00:28:32,145
- Who's John?
657
00:28:32,188 --> 00:28:33,929
- Someone who used to work
in the base.
658
00:28:33,973 --> 00:28:35,757
He came to us after D.C.
659
00:28:35,801 --> 00:28:37,803
Wanted to expose
an Air Force program
660
00:28:37,846 --> 00:28:39,326
to reverse engineer UFOs.
661
00:28:39,369 --> 00:28:40,631
- You should not
be hearing this.
662
00:28:40,675 --> 00:28:42,721
Can you give us a second?
663
00:28:42,764 --> 00:28:43,983
- Susie.
664
00:28:44,026 --> 00:28:48,509
♪
665
00:28:48,552 --> 00:28:49,815
- This is exactly
the kind of material
666
00:28:49,858 --> 00:28:51,599
Garner was talking about.
- Doc, no.
667
00:28:51,642 --> 00:28:53,775
- If we could expose this
at a congressional hearing or--
668
00:28:53,819 --> 00:28:54,994
- We need
to turn these files in.
669
00:28:55,037 --> 00:28:57,170
- No, you need to make
a choice first.
670
00:28:57,213 --> 00:28:59,476
Either you agree to give
this material to Garner,
671
00:28:59,520 --> 00:29:02,001
or you're going to have to hand
Mimi and me over to the OSI.
672
00:29:02,044 --> 00:29:03,872
[dramatic music]
673
00:29:11,488 --> 00:29:14,317
[soft dramatic music]
674
00:29:14,361 --> 00:29:21,324
♪
675
00:29:31,900 --> 00:29:34,555
- Mimi, what was Allen
talking about?
676
00:29:34,598 --> 00:29:37,166
Did you steal something?
677
00:29:37,210 --> 00:29:39,647
- I did something bad--
678
00:29:39,690 --> 00:29:42,824
something very, very bad,
679
00:29:42,868 --> 00:29:46,610
and it could cost us
everything.
680
00:29:46,654 --> 00:29:47,786
- Tell me what's happening.
681
00:29:47,829 --> 00:29:49,439
I'm sure we could
figure it out.
682
00:29:49,483 --> 00:29:53,530
- You don't understand.
I put my family in danger.
683
00:29:53,574 --> 00:29:58,318
- Hey, I know how you feel,
684
00:29:58,361 --> 00:30:00,973
but trust me when I say
there's always a way out.
685
00:30:01,016 --> 00:30:03,671
- No, there isn't--
686
00:30:03,714 --> 00:30:05,325
not this time.
687
00:30:05,368 --> 00:30:11,505
♪
688
00:30:11,548 --> 00:30:13,637
- This must be it.
689
00:30:13,681 --> 00:30:15,074
These are the pictures
taken by our source,
690
00:30:15,117 --> 00:30:16,510
which means
they were meant for us.
691
00:30:16,553 --> 00:30:18,773
The generals got it first.
692
00:30:18,817 --> 00:30:20,383
It's real, Captain.
693
00:30:20,427 --> 00:30:23,038
Hangar 18 is real.
694
00:30:23,082 --> 00:30:25,998
[dramatic music]
695
00:30:26,041 --> 00:30:32,482
♪
696
00:30:32,526 --> 00:30:34,963
- So how long does it take
for this shit to kick in?
697
00:30:35,007 --> 00:30:37,444
- Daniel says about 30 minutes.
698
00:30:37,487 --> 00:30:40,142
I think we're
just about there now.
699
00:30:40,186 --> 00:30:42,405
- I feel really weird
all of a sudden.
700
00:30:42,449 --> 00:30:44,930
- You're just relaxed.
701
00:30:44,973 --> 00:30:46,670
Let's play a game.
702
00:30:46,714 --> 00:30:48,803
20 questions--
you ever played that?
703
00:30:48,847 --> 00:30:50,370
It's one of my favorites.
704
00:30:50,413 --> 00:30:52,676
- Questions--
705
00:30:52,720 --> 00:30:54,765
I have so many
questions now.
706
00:30:54,809 --> 00:30:56,898
[jazz music]
707
00:30:56,942 --> 00:30:59,074
- I'll go first.
708
00:30:59,118 --> 00:31:00,336
Who do you work for?
709
00:31:00,380 --> 00:31:01,860
♪
710
00:31:01,903 --> 00:31:03,513
- Something's happening to me.
711
00:31:03,557 --> 00:31:07,996
It's like suddenly
everything's connected.
712
00:31:08,040 --> 00:31:10,259
We're not alone.
713
00:31:10,303 --> 00:31:11,957
- Of course we are.
714
00:31:12,000 --> 00:31:13,915
It's just us in here.
715
00:31:13,959 --> 00:31:15,525
- No, it's not.
716
00:31:15,569 --> 00:31:18,746
God is here.
- Okay, now you're scaring me.
717
00:31:18,789 --> 00:31:20,922
- No, no, no, no,
no, no, no, no.
718
00:31:20,966 --> 00:31:22,576
Don't be scared.
719
00:31:22,619 --> 00:31:25,361
I'm gonna show you how
you can meet him right now.
720
00:31:25,405 --> 00:31:26,841
- No, no, no, no, no, no,
Let go of me.
721
00:31:26,885 --> 00:31:28,103
Let go of me!
- No, you understand.
722
00:31:28,147 --> 00:31:28,930
- Shit.
- Hey, we need help in here!
723
00:31:28,974 --> 00:31:30,279
- We can't be exposed here.
724
00:31:30,323 --> 00:31:31,933
- We don't have a choice.
- Please let go of me!
725
00:31:31,977 --> 00:31:33,413
[eerie music]
726
00:31:33,456 --> 00:31:34,414
- Hey!
- God.
727
00:31:34,457 --> 00:31:36,024
- Let her go.
728
00:31:36,068 --> 00:31:37,765
- It was way too big of a dose.
- You okay?
729
00:31:37,808 --> 00:31:38,940
- Mm-hmm.
730
00:31:38,984 --> 00:31:41,638
♪
731
00:31:41,682 --> 00:31:44,772
- Andrew, I need you
to listen to me.
732
00:31:44,815 --> 00:31:46,774
♪
733
00:31:46,817 --> 00:31:48,297
We need to know who it is
that you're working for.
734
00:31:48,341 --> 00:31:52,040
♪
735
00:31:52,084 --> 00:31:53,302
- It's you.
736
00:31:53,346 --> 00:31:55,957
- Andrew,
who are you working for?
737
00:31:56,001 --> 00:31:57,698
- He has a message for you,
738
00:31:57,741 --> 00:31:59,308
but you have to be ready
to hear it.
739
00:31:59,352 --> 00:32:01,920
♪
740
00:32:01,963 --> 00:32:03,486
Are you ready to hear from God?
741
00:32:03,530 --> 00:32:06,315
♪
742
00:32:06,359 --> 00:32:08,839
I think you are.
I think you are.
743
00:32:08,883 --> 00:32:10,363
♪
744
00:32:10,406 --> 00:32:12,800
- So if Garner
is true to his word,
745
00:32:12,843 --> 00:32:14,933
all we have to do is confirm
that Hangar 18 exists.
746
00:32:14,976 --> 00:32:16,412
Tell me it's not worth a look.
747
00:32:16,456 --> 00:32:19,589
- Doc, look, we gave up
that ghost six months ago.
748
00:32:19,633 --> 00:32:20,982
There's no logs
of civilian employees
749
00:32:21,026 --> 00:32:22,723
that matched his description.
750
00:32:22,766 --> 00:32:25,073
There's no suspicious buildings
with a bunker six floors below.
751
00:32:25,117 --> 00:32:26,466
- You think the Air Force
is gonna have records
752
00:32:26,509 --> 00:32:28,468
that we can just access?
It's a cover-up, remember?
753
00:32:28,511 --> 00:32:30,296
- Yeah, well, maybe it never
existed in the first place.
754
00:32:30,339 --> 00:32:32,124
- Or maybe we didn't try
hard enough the first time.
755
00:32:32,167 --> 00:32:34,865
[tense music]
756
00:32:34,909 --> 00:32:36,955
- I know she's here.
I want her.
757
00:32:36,998 --> 00:32:38,043
- Whoa, whoa, whoa,
easy, mister.
758
00:32:38,086 --> 00:32:39,305
- You have the wrong house.
759
00:32:39,348 --> 00:32:41,437
- She's here.
- Who you lookin' for?
760
00:32:41,481 --> 00:32:42,612
- Allen, I--
- Mimi, stay in the bedroom.
761
00:32:42,656 --> 00:32:45,093
- No, come here.
762
00:32:45,137 --> 00:32:47,356
Come here, or I shoot him.
- No, no.
763
00:32:47,400 --> 00:32:48,705
- Get down there.
764
00:32:48,749 --> 00:32:50,664
- Just take it easy with that.
What do you want?
765
00:32:50,707 --> 00:32:52,622
- Susie?
766
00:32:52,666 --> 00:32:55,277
- We don't know who that is.
- Is that so?
767
00:32:55,321 --> 00:32:57,671
She been giving you
another name?
768
00:32:57,714 --> 00:33:00,108
Her real name?
- Who the hell are you?
769
00:33:00,152 --> 00:33:01,849
♪
770
00:33:01,892 --> 00:33:04,199
- Where is she?
771
00:33:04,243 --> 00:33:05,635
♪
772
00:33:05,679 --> 00:33:06,723
- Over here.
773
00:33:06,767 --> 00:33:08,334
[gunshot]
- [grunts]
774
00:33:08,377 --> 00:33:10,205
♪
775
00:33:10,249 --> 00:33:11,772
- Call the police--now.
776
00:33:11,815 --> 00:33:13,643
- [grunts]
- Go, go, call.
777
00:33:13,687 --> 00:33:18,039
♪
778
00:33:18,083 --> 00:33:19,823
- There's been a break-in.
He's been shot.
779
00:33:19,867 --> 00:33:22,000
- You've been compromised,
and you can't go home.
780
00:33:22,043 --> 00:33:23,523
- Susie, stay back.
- She won't.
781
00:33:23,566 --> 00:33:24,741
♪
782
00:33:24,785 --> 00:33:26,047
She's trained
to finish the job.
783
00:33:26,091 --> 00:33:29,746
♪
784
00:33:29,790 --> 00:33:30,921
[speaking Russian]
785
00:33:30,965 --> 00:33:32,532
- We don't speak Russian.
786
00:33:32,575 --> 00:33:34,447
- She understands.
787
00:33:34,490 --> 00:33:35,404
[speaking Russian]
788
00:33:35,448 --> 00:33:36,927
[gunshot]
789
00:33:36,971 --> 00:33:42,107
♪
790
00:33:42,150 --> 00:33:45,110
[soft dramatic music]
791
00:33:45,153 --> 00:33:46,502
- He was talking to you.
792
00:33:46,546 --> 00:33:49,244
♪
793
00:33:49,288 --> 00:33:50,767
- And you understand him.
794
00:33:50,811 --> 00:33:52,334
♪
795
00:33:52,378 --> 00:33:53,770
Oh, my God.
796
00:33:53,814 --> 00:33:57,383
♪
797
00:33:57,426 --> 00:34:00,690
Who are you...really?
798
00:34:00,734 --> 00:34:03,041
♪
799
00:34:03,084 --> 00:34:07,175
That bug in our phone,
you put that there.
800
00:34:07,219 --> 00:34:08,568
♪
801
00:34:08,611 --> 00:34:11,919
You've been lying to all of us
this whole time.
802
00:34:11,962 --> 00:34:14,095
♪
803
00:34:14,139 --> 00:34:15,705
- What was he saying to you?
804
00:34:15,749 --> 00:34:18,186
♪
805
00:34:18,230 --> 00:34:19,448
[yelling]
What did he tell you?
806
00:34:19,492 --> 00:34:21,320
♪
807
00:34:21,363 --> 00:34:23,409
- He said,
"Tell them who you really are."
808
00:34:23,452 --> 00:34:25,411
♪
809
00:34:25,454 --> 00:34:26,934
- You work for the Russians.
810
00:34:26,977 --> 00:34:29,502
♪
811
00:34:29,545 --> 00:34:30,981
- You've been spying on me...
812
00:34:31,025 --> 00:34:33,245
♪
813
00:34:33,288 --> 00:34:34,550
My family.
814
00:34:34,594 --> 00:34:37,684
♪
815
00:34:37,727 --> 00:34:39,033
That first time we met--
816
00:34:39,077 --> 00:34:40,730
- I had been planning that
for weeks, yes.
817
00:34:40,774 --> 00:34:47,694
♪
818
00:34:49,391 --> 00:34:51,959
You understand
how valuable I am, right?
819
00:34:52,002 --> 00:34:53,787
♪
820
00:34:53,830 --> 00:34:55,310
- Captain...
- Doc, just a second.
821
00:34:55,354 --> 00:34:57,269
- The police are coming.
822
00:34:57,312 --> 00:35:00,620
- Michael, no one else
has to know about us--
823
00:35:00,663 --> 00:35:03,057
not if you turn me in
and do exactly as I say.
824
00:35:03,101 --> 00:35:04,363
I can protect you.
825
00:35:04,406 --> 00:35:05,625
- In the middle
of an OSI investigation?
826
00:35:05,668 --> 00:35:07,757
With stolen files?
- I'll say it was all me.
827
00:35:07,801 --> 00:35:09,368
♪
828
00:35:09,411 --> 00:35:11,370
I shot him.
I stole the files.
829
00:35:11,413 --> 00:35:12,501
I will take the blame
for everything.
830
00:35:12,545 --> 00:35:13,546
- No, no, no, no, no,
831
00:35:13,589 --> 00:35:14,677
I'll still be accused
of colluding.
832
00:35:14,721 --> 00:35:18,638
[distant sirens wailing]
833
00:35:18,681 --> 00:35:21,293
My career, everything...
834
00:35:21,336 --> 00:35:23,643
♪
835
00:35:23,686 --> 00:35:24,861
Over.
836
00:35:24,905 --> 00:35:26,472
- Captain.
- You have my word.
837
00:35:26,515 --> 00:35:27,864
- Your word?
838
00:35:27,908 --> 00:35:30,476
♪
839
00:35:30,519 --> 00:35:32,173
How am I supposed
to trust you now?
840
00:35:32,217 --> 00:35:33,957
- What other choice
do you have?
841
00:35:34,001 --> 00:35:35,307
- Captain, the police are here.
842
00:35:35,350 --> 00:35:39,354
♪
843
00:35:39,398 --> 00:35:40,964
- I'm sorry.
844
00:35:41,008 --> 00:35:42,923
♪
845
00:35:42,966 --> 00:35:44,925
[knock at door]
- Police.
846
00:35:44,968 --> 00:35:47,362
Police! Open up!
[men yelling indistinctly]
847
00:35:47,406 --> 00:35:49,016
- Let 'em in.
[knocking]
848
00:35:49,059 --> 00:35:54,152
♪
849
00:35:54,195 --> 00:35:55,065
- This way.
850
00:35:55,109 --> 00:35:57,894
♪
851
00:35:57,938 --> 00:35:58,895
- Miss.
852
00:35:58,939 --> 00:36:02,072
♪
853
00:36:05,598 --> 00:36:08,557
[eerie music]
854
00:36:08,601 --> 00:36:09,863
♪
855
00:36:09,906 --> 00:36:10,820
- [distorted]
Well, we appreciate
856
00:36:10,864 --> 00:36:12,387
all your help.
Thank you.
857
00:36:12,431 --> 00:36:19,307
♪
858
00:36:28,577 --> 00:36:31,319
[indistinct chatter]
859
00:36:31,363 --> 00:36:34,714
- You okay?
You need a break?
860
00:36:34,757 --> 00:36:37,282
- No, no, I'm fine.
861
00:36:37,325 --> 00:36:39,545
[soft dramatic music]
862
00:36:39,588 --> 00:36:40,763
- Doc.
863
00:36:40,807 --> 00:36:46,378
♪
864
00:36:46,421 --> 00:36:47,640
How you doin'?
865
00:36:47,683 --> 00:36:51,557
- Honestly...
I'm not so sure.
866
00:36:51,600 --> 00:36:54,299
- We're about done here.
I gotta get back to the base.
867
00:36:54,342 --> 00:36:58,477
But I need that file.
- Oh, yeah, of course.
868
00:36:58,520 --> 00:37:05,484
♪
869
00:37:07,834 --> 00:37:10,010
- Just so we're clear,
Susie's the one who took this.
870
00:37:10,053 --> 00:37:11,620
- That's what
we're all saying, yes.
871
00:37:11,664 --> 00:37:13,666
- Good.
- What about Faye?
872
00:37:13,709 --> 00:37:15,842
- She never knew anything
for sure.
873
00:37:15,885 --> 00:37:18,061
I'll just tell her
our version of events.
874
00:37:18,105 --> 00:37:19,280
- Okay.
875
00:37:19,324 --> 00:37:25,286
♪
876
00:37:25,330 --> 00:37:27,027
- We'll get through this, Doc.
877
00:37:27,070 --> 00:37:29,638
- Long as
we're all together.
878
00:37:29,682 --> 00:37:36,602
♪
879
00:37:37,907 --> 00:37:39,953
[sighs]
880
00:37:43,130 --> 00:37:46,916
- All there?
- Yeah, as far as I can tell.
881
00:37:46,960 --> 00:37:49,571
I'm sure she photographed
the whole goddamn thing.
882
00:37:49,615 --> 00:37:50,529
- Mm.
883
00:37:52,270 --> 00:37:55,142
Well, if the Soviets wanted
to know about our program,
884
00:37:55,185 --> 00:37:58,798
they sure as shit will get
a good look at it now.
885
00:37:58,841 --> 00:38:03,237
You know, your instincts
about Susie were spot-on.
886
00:38:03,281 --> 00:38:06,022
But Quinn--what are we gonna do
about that?
887
00:38:06,066 --> 00:38:07,807
- Well, if you're asking me
if he was a traitor,
888
00:38:07,850 --> 00:38:09,374
I'd be inclined to say no,
889
00:38:09,417 --> 00:38:11,463
but he sure as hell was sloppy.
890
00:38:11,506 --> 00:38:14,596
We'll get to the bottom
of how much in the coming days.
891
00:38:16,468 --> 00:38:17,469
- [sighs]
892
00:38:18,948 --> 00:38:21,037
Go home, Jim.
- Mm.
893
00:38:21,081 --> 00:38:23,475
- Get some rest.
894
00:38:23,518 --> 00:38:25,085
This is far from over.
895
00:38:26,869 --> 00:38:28,697
[phone rings]
896
00:38:28,741 --> 00:38:31,570
♪
897
00:38:31,613 --> 00:38:33,223
- Project Blue Book.
898
00:38:33,267 --> 00:38:35,356
- Professor, this is
Senator John F. Kennedy.
899
00:38:35,400 --> 00:38:37,315
How are you today?
900
00:38:37,358 --> 00:38:41,580
- Senator Kennedy, hello.
I'm fine, sir.
901
00:38:41,623 --> 00:38:43,364
Thank you.
How are you?
902
00:38:43,408 --> 00:38:46,324
- Is Captain Quinn with you?
- Yes, sir, right here.
903
00:38:46,367 --> 00:38:49,065
- Captain, I've been eager
to introduce myself,
904
00:38:49,109 --> 00:38:51,764
given the great work
your program has been doing.
905
00:38:51,807 --> 00:38:53,722
- Why, thank you, Senator.
906
00:38:53,766 --> 00:38:56,943
- D.C. especially
could have been disastrous.
907
00:38:56,986 --> 00:38:58,945
What were
those lights again, Doctor?
908
00:38:58,988 --> 00:39:01,251
- Temperature inversions.
909
00:39:01,295 --> 00:39:02,862
- Temperature inversions, yes.
910
00:39:02,905 --> 00:39:05,473
And that's what you saw up
there in that plane, Captain.
911
00:39:05,517 --> 00:39:07,432
- Yes, sir.
912
00:39:07,475 --> 00:39:11,392
- So...now both of you
are lying to me.
913
00:39:11,436 --> 00:39:15,396
♪
914
00:39:15,440 --> 00:39:16,832
I'm not sure
if you were aware,
915
00:39:16,876 --> 00:39:21,924
but Secretary Fairchild
was a friend of mine.
916
00:39:21,968 --> 00:39:25,188
Considered me
a protégé of sorts, actually,
917
00:39:25,232 --> 00:39:28,191
so he shared
a lot of secrets with me...
918
00:39:28,235 --> 00:39:29,410
♪
919
00:39:29,454 --> 00:39:30,759
Including...
920
00:39:30,803 --> 00:39:32,674
♪
921
00:39:32,718 --> 00:39:34,589
On his last night in D.C.
922
00:39:34,633 --> 00:39:35,938
- He told you about the film?
923
00:39:35,982 --> 00:39:37,984
- That's right.
924
00:39:38,027 --> 00:39:39,377
[engine turning over]
925
00:39:39,420 --> 00:39:41,596
[explosion]
926
00:39:41,640 --> 00:39:43,206
- What else did he say?
927
00:39:43,250 --> 00:39:45,208
- That he trusted you and he
believed in the sightings,
928
00:39:45,252 --> 00:39:46,862
as I'm guessing you do as well.
929
00:39:46,906 --> 00:39:48,734
- Well, Captain Quinn and I,
we believe
930
00:39:48,777 --> 00:39:51,040
that until
we have real answers,
931
00:39:51,084 --> 00:39:53,478
science and observation
are the best way forward.
932
00:39:53,521 --> 00:39:55,610
♪
933
00:39:55,654 --> 00:39:58,396
- I couldn't agree more.
Gentlemen, thank you.
934
00:39:58,439 --> 00:40:00,528
Hopefully we'll be in touch
before long.
935
00:40:00,572 --> 00:40:02,225
- Thank you, Senator.
- Thank you, Senator.
936
00:40:02,269 --> 00:40:07,056
♪
937
00:40:07,100 --> 00:40:08,101
- What do you make of that?
938
00:40:10,146 --> 00:40:12,671
- I wonder if we just found out
who Garner's working for.
939
00:40:15,717 --> 00:40:17,197
- Mail's here
- Thank you, Faye.
940
00:40:20,026 --> 00:40:23,551
- So let's say Garner
is working for Kennedy.
941
00:40:23,595 --> 00:40:26,946
Where is Kennedy getting
his information from?
942
00:40:26,989 --> 00:40:29,818
And I wonder how much more
he knows that we don't.
943
00:40:29,862 --> 00:40:36,912
♪
944
00:40:36,956 --> 00:40:38,261
What's that?
945
00:40:38,305 --> 00:40:41,439
- "Blue Book, this is John.
946
00:40:41,482 --> 00:40:43,789
"It's been six months,
but I managed to get you
947
00:40:43,832 --> 00:40:45,312
the proof
that you were looking for."
948
00:40:45,355 --> 00:40:47,357
- John--Hangar 18?
949
00:40:47,401 --> 00:40:50,186
- Officially...I don't exist.
950
00:40:50,230 --> 00:40:51,623
♪
951
00:40:51,666 --> 00:40:53,494
- I thought the generals
got to him.
952
00:40:53,538 --> 00:40:54,843
- Apparently not.
953
00:40:54,887 --> 00:40:56,889
"Use this key
to see for yourselves."
954
00:40:56,932 --> 00:40:58,499
♪
955
00:40:58,543 --> 00:41:00,109
[knock at door]
956
00:41:00,153 --> 00:41:01,502
- Come in.
957
00:41:01,546 --> 00:41:08,117
♪
958
00:41:08,161 --> 00:41:09,292
Have a seat.
959
00:41:09,336 --> 00:41:12,208
♪
960
00:41:12,252 --> 00:41:14,515
- You have fun last night?
961
00:41:14,559 --> 00:41:17,039
- Nope, but I did learn
a few things.
962
00:41:17,083 --> 00:41:18,432
♪
963
00:41:18,476 --> 00:41:21,130
- [laughs]
Oh, yeah? What's that?
964
00:41:21,174 --> 00:41:23,263
- Sometimes the information
that you're looking for
965
00:41:23,306 --> 00:41:25,700
comes from
the most unexpected place.
966
00:41:25,744 --> 00:41:27,354
♪
967
00:41:27,397 --> 00:41:28,355
[device beeps]
968
00:41:28,398 --> 00:41:30,270
[door whirring]
969
00:41:30,313 --> 00:41:34,100
♪
970
00:41:34,143 --> 00:41:36,102
- So how did it go with Garner?
971
00:41:36,145 --> 00:41:37,495
- We got our name.
972
00:41:37,538 --> 00:41:38,844
I don't know if we can
do anything with it yet.
973
00:41:38,887 --> 00:41:40,498
He's a bit untouchable.
974
00:41:40,541 --> 00:41:41,977
- [chuckles]
975
00:41:42,021 --> 00:41:45,415
When it comes to the CIA,
no one's untouchable.
976
00:41:45,459 --> 00:41:52,335
♪
977
00:41:55,600 --> 00:41:56,426
- Did you bring it?
978
00:41:56,470 --> 00:41:58,254
♪
979
00:41:58,298 --> 00:41:59,299
- I did.
980
00:41:59,342 --> 00:42:06,306
♪
981
00:42:12,704 --> 00:42:15,097
Yeah, what got you
so interested
982
00:42:15,141 --> 00:42:17,404
in taking a trip, General?
983
00:42:17,447 --> 00:42:20,146
You just seem to strike me
as a pretty straitlaced guy.
984
00:42:20,189 --> 00:42:22,365
♪
985
00:42:22,409 --> 00:42:24,019
- Let's just say
I've been struggling
986
00:42:24,063 --> 00:42:26,369
with my faith lately,
and I've been hoping
987
00:42:26,413 --> 00:42:28,458
to find someone who could
explain a few things
988
00:42:28,502 --> 00:42:30,504
that have been on my mind.
989
00:42:30,548 --> 00:42:37,511
♪
990
00:42:38,468 --> 00:42:41,297
[suspenseful music]
991
00:42:41,341 --> 00:42:48,261
♪
992
00:42:50,176 --> 00:42:52,004
- They've cleaned house.
993
00:42:52,047 --> 00:42:54,180
- Wondering if there was ever
anything here to begin with.
994
00:42:54,223 --> 00:43:01,187
♪
995
00:43:05,974 --> 00:43:07,323
- Maybe the generals
set us up...
996
00:43:07,367 --> 00:43:09,282
♪
997
00:43:09,325 --> 00:43:10,370
To see what we'd do.
998
00:43:10,413 --> 00:43:12,938
♪
999
00:43:12,981 --> 00:43:14,026
- If that's the case,
1000
00:43:14,069 --> 00:43:15,331
we've never been
in more trouble.
1001
00:43:15,375 --> 00:43:19,292
♪
1002
00:43:19,335 --> 00:43:20,641
- So what's our next move?
1003
00:43:20,685 --> 00:43:22,164
♪
1004
00:43:22,208 --> 00:43:23,644
- I don't know, Doc.
1005
00:43:23,688 --> 00:43:25,385
Really don't know.
1006
00:43:25,428 --> 00:43:27,822
♪
1007
00:43:27,866 --> 00:43:30,129
- [echoing]
Three, one, five, four, five,
1008
00:43:30,172 --> 00:43:33,567
six, five, three, nine.
63675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.