All language subtitles for Project.Blue.Book.S02E08.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,052 --> 00:00:01,446 Previously on "Project Blue Book"... 2 00:00:02,770 --> 00:00:03,955 You're only here because we need your help. 3 00:00:03,979 --> 00:00:06,291 If you could write down a couple of names 4 00:00:06,315 --> 00:00:08,043 of people that can vouch for your answers, 5 00:00:08,067 --> 00:00:09,920 we can all go our merry way. 6 00:00:09,944 --> 00:00:12,214 Till we find Rizzuto, I'll have her followed. 7 00:00:12,238 --> 00:00:14,466 Where do you work? Never asked you that. 8 00:00:18,452 --> 00:00:20,263 It's a boring secretarial job. 9 00:00:20,287 --> 00:00:22,599 You won't lose any points. Don't worry. 10 00:00:22,623 --> 00:00:25,602 Keep your distance. Susie. 11 00:00:25,626 --> 00:00:28,104 "When they were done staging the photos for the press, 12 00:00:28,128 --> 00:00:30,106 "the Air Force had the debris shipped 13 00:00:30,130 --> 00:00:32,150 from Fort Worth to Ohio." 14 00:00:32,174 --> 00:00:33,485 Our own backyard. 15 00:00:33,509 --> 00:00:34,778 If the government is covering up 16 00:00:34,802 --> 00:00:36,279 the existence of flying saucers, 17 00:00:36,303 --> 00:00:38,323 then you and I are in the best position 18 00:00:38,347 --> 00:00:39,825 to expose that truth. 19 00:00:39,849 --> 00:00:42,661 Are you willing to do that with me? 20 00:00:54,613 --> 00:00:56,633 This was a mistake. 21 00:00:58,492 --> 00:00:59,594 We don't even know 22 00:00:59,618 --> 00:01:01,298 who we're supposed to be meeting right now. 23 00:01:03,163 --> 00:01:05,725 I understand the need for secrecy. 24 00:01:05,749 --> 00:01:07,149 If you did, you'd be more worried. 25 00:01:08,502 --> 00:01:10,730 Mysterious man calls the congressional switchboard 26 00:01:10,754 --> 00:01:12,482 claiming to have classified information 27 00:01:12,506 --> 00:01:13,946 that points to the existence of UFOs? 28 00:01:16,177 --> 00:01:18,864 He talked about wanting to expose the truth. 29 00:01:18,888 --> 00:01:20,157 We could use the help. 30 00:01:24,185 --> 00:01:25,829 Just don't forget, the last guy we trusted 31 00:01:25,853 --> 00:01:27,664 almost got us locked up. 32 00:01:41,744 --> 00:01:43,597 Oh, just, I remembered I promised Joel 33 00:01:43,621 --> 00:01:45,140 I'd bring him something back from the Capitol. 34 00:01:45,164 --> 00:01:46,683 Well, grab him something from the base. 35 00:01:46,707 --> 00:01:49,019 He'll love it just as much. 36 00:01:49,043 --> 00:01:50,878 Faye? It's late. 37 00:01:52,880 --> 00:01:54,024 What's this? 38 00:01:54,048 --> 00:01:57,235 A little thankyou from the generals... and me. 39 00:01:57,259 --> 00:02:00,071 Well, what do you know? "For your fine work in D. C." 40 00:02:00,095 --> 00:02:02,908 We all watched the press conference on TV. 41 00:02:02,932 --> 00:02:04,242 You're famous. 42 00:02:04,266 --> 00:02:06,119 Just what I've always wanted. 43 00:02:06,143 --> 00:02:07,412 Things are gonna be different now. 44 00:02:07,436 --> 00:02:08,788 Not if I can help it, 45 00:02:08,812 --> 00:02:10,415 which means no overtime for you, 46 00:02:10,439 --> 00:02:12,542 so thank you, Faye. 47 00:02:12,566 --> 00:02:13,710 Have a good night. 48 00:02:13,734 --> 00:02:16,880 Yes, sir, Captain. Professor. 49 00:02:16,904 --> 00:02:17,905 Night. 50 00:02:20,324 --> 00:02:23,553 She is right, you know. Things are gonna be different. 51 00:02:23,577 --> 00:02:25,055 People know us now. 52 00:02:25,079 --> 00:02:26,431 Well, if they really knew us, 53 00:02:26,455 --> 00:02:28,558 they would have bought bourbon instead of champagne. 54 00:02:28,582 --> 00:02:29,935 We have any flutes? 55 00:02:29,959 --> 00:02:31,102 Let me check. 56 00:02:31,126 --> 00:02:32,127 All right. 57 00:02:40,636 --> 00:02:42,113 Can I help you? 58 00:02:42,137 --> 00:02:43,198 It's okay. 59 00:02:43,222 --> 00:02:45,242 I'm here 'cause I need your help. 60 00:02:45,266 --> 00:02:46,910 So who are you? John. 61 00:02:46,934 --> 00:02:48,119 I work on the base. 62 00:02:48,143 --> 00:02:49,579 Enlisted? 63 00:02:49,603 --> 00:02:52,874 No, Captain, I'm not enlisted. 64 00:02:52,898 --> 00:02:56,253 Officially... I don't exist. 65 00:02:59,989 --> 00:03:03,927 Okay, tell us everything you know. 66 00:03:03,951 --> 00:03:06,596 Hangar 18. 67 00:03:06,620 --> 00:03:09,432 That's what they call it, but it's not really a hangar. 68 00:03:09,456 --> 00:03:10,934 It looks like a storage building. 69 00:03:10,958 --> 00:03:13,103 The real lab is six floors below. 70 00:03:13,127 --> 00:03:15,939 That's where I work. I'm a mechanical engineer. 71 00:03:15,963 --> 00:03:17,774 When the Air Force hired me, they told me 72 00:03:17,798 --> 00:03:19,276 I was working for something called 73 00:03:19,300 --> 00:03:22,529 the Technical Air Intelligence Unit. 74 00:03:22,553 --> 00:03:25,281 I was supposed to be analyzing, breaking down, 75 00:03:25,305 --> 00:03:27,659 and reverse engineering Soviet technology, 76 00:03:27,683 --> 00:03:30,662 but the craft we've been working on, 77 00:03:30,686 --> 00:03:32,622 it's not Russian. 78 00:03:34,606 --> 00:03:38,128 And you believe this is of extraterrestrial origin? 79 00:03:38,152 --> 00:03:42,799 The technology on these things, it's... 80 00:03:42,823 --> 00:03:46,136 it's beyond our capabilities, way beyond. 81 00:03:46,160 --> 00:03:49,264 Things? As in multiple craft? 82 00:03:49,288 --> 00:03:50,849 I can get you proof, but I need 83 00:03:50,873 --> 00:03:52,350 to give it to you off the base. 84 00:03:52,374 --> 00:03:54,978 Why tell us this now? 85 00:03:55,002 --> 00:03:56,980 My brother died in the war, 86 00:03:57,004 --> 00:03:58,440 so when I see these reports 87 00:03:58,464 --> 00:04:00,817 about Russians being responsible for UFOs, 88 00:04:00,841 --> 00:04:02,819 it makes me think that people here, 89 00:04:02,843 --> 00:04:04,988 they wanna start another one. 90 00:04:07,514 --> 00:04:12,495 You're the agency that wants to expose the truth, right? 91 00:04:12,519 --> 00:04:15,165 Through science? Here's some. 92 00:04:17,024 --> 00:04:18,293 I left an address in there as well. 93 00:04:18,317 --> 00:04:20,670 If you can meet me off the base, 94 00:04:20,694 --> 00:04:22,339 I can get you more proof then. 95 00:04:23,864 --> 00:04:26,509 I'll meet you at that address in two hours. 96 00:04:43,342 --> 00:04:44,944 I got it out. 97 00:04:47,971 --> 00:04:50,075 Son of a bitch. 98 00:04:50,099 --> 00:04:52,619 This bastard might be telling the truth. 99 00:04:55,562 --> 00:04:57,874 I don't think he's coming. 100 00:04:57,898 --> 00:05:00,335 He's ten minutes late. 101 00:05:00,359 --> 00:05:02,462 Underground lab at WrightPatt, 102 00:05:02,486 --> 00:05:05,548 reverse engineering UFOs 103 00:05:05,572 --> 00:05:07,217 you know how crazy that sounds. 104 00:05:07,241 --> 00:05:08,551 Would be ironic, though. 105 00:05:08,575 --> 00:05:11,054 Traveling all around in search of UFOs, 106 00:05:11,078 --> 00:05:14,099 and it's right beneath our feet this entire time. 107 00:05:18,836 --> 00:05:19,836 He's here. 108 00:05:35,602 --> 00:05:36,602 Soldier? 109 00:05:38,397 --> 00:05:41,418 Sir, the generals need to see you both right away. 110 00:05:41,442 --> 00:05:43,586 We had an incident here last night. 111 00:05:45,821 --> 00:05:47,340 An airman tried to take 112 00:05:47,364 --> 00:05:49,843 highly classified material off the base. 113 00:05:52,661 --> 00:05:54,264 Luckily our military police 114 00:05:54,288 --> 00:05:56,933 intercepted him before he could. 115 00:05:56,957 --> 00:05:58,810 After interviewing him, we know 116 00:05:58,834 --> 00:06:01,354 that he stopped by your office and wanted to meet you tonight. 117 00:06:04,465 --> 00:06:07,277 Do you know why he wanted to meet you tonight? 118 00:06:07,301 --> 00:06:09,446 Sir, he said he had a case for us. 119 00:06:09,470 --> 00:06:10,780 Which was? 120 00:06:10,804 --> 00:06:13,450 Sir, he said he'd rather talk about it off base. 121 00:06:17,478 --> 00:06:20,373 Is there something else we should know? 122 00:06:20,397 --> 00:06:22,876 Is there something else we should know, Professor? 123 00:06:24,526 --> 00:06:26,629 Let's put it this way. 124 00:06:26,653 --> 00:06:30,383 In the future, if anyone from this base 125 00:06:30,407 --> 00:06:33,928 comes to you with stories of flying saucers 126 00:06:33,952 --> 00:06:36,097 or any other fucking thing, for that matter, 127 00:06:36,121 --> 00:06:38,308 you're to run it through us. 128 00:06:38,332 --> 00:06:39,268 Is that understood? 129 00:06:39,292 --> 00:06:40,310 Yes, General. 130 00:06:40,334 --> 00:06:42,353 Professor? 131 00:06:42,377 --> 00:06:43,563 Whatever you'd like. 132 00:06:44,671 --> 00:06:47,525 I'd like to feel like you mean it, 133 00:06:47,549 --> 00:06:51,654 because if you don't, we have a problem. 134 00:07:03,190 --> 00:07:04,691 Project Blue Book? 135 00:07:07,194 --> 00:07:09,464 Andrew Garner. Captain Michael Quinn. 136 00:07:09,488 --> 00:07:11,090 Allen Hynek. 137 00:07:11,114 --> 00:07:13,176 Sorry for the cloak and dagger. 138 00:07:13,200 --> 00:07:15,511 It's really for both our benefits, 139 00:07:15,535 --> 00:07:17,287 given all the prying eyes in the city. 140 00:07:22,209 --> 00:07:25,063 Garnerhow do I know that name? 141 00:07:25,087 --> 00:07:27,941 Oh, I've been around Washington a long time. 142 00:07:27,965 --> 00:07:30,526 Are you State Department, Defense? 143 00:07:30,550 --> 00:07:32,237 I don't like to limit myself. 144 00:07:32,261 --> 00:07:34,197 Are you the man I spoke to on the phone? 145 00:07:34,221 --> 00:07:37,867 Yes, although I should have been more clear. 146 00:07:37,891 --> 00:07:40,078 I'm here on behalf of someone else. 147 00:07:40,102 --> 00:07:43,206 Who's that? Can't disclose that yet. 148 00:07:47,067 --> 00:07:50,296 What I can disclose is that if you do what I say, 149 00:07:50,320 --> 00:07:51,923 you will have the chance to testify 150 00:07:51,947 --> 00:07:53,967 at a public congressional hearing 151 00:07:53,991 --> 00:07:57,053 that will finally expose the truth about flying saucers. 152 00:07:59,913 --> 00:08:03,142 I represent someone who believes, like you do, 153 00:08:03,166 --> 00:08:05,895 that there's a conspiracy going on 154 00:08:05,919 --> 00:08:08,398 at the highest level of the government 155 00:08:08,422 --> 00:08:11,985 to cover up the existence of extraterrestrial life. 156 00:08:12,009 --> 00:08:16,072 And he thinks it could not only cost us the Cold War 157 00:08:16,096 --> 00:08:18,783 but our longterm security as well. 158 00:08:18,807 --> 00:08:20,576 What do you want from us? 159 00:08:20,600 --> 00:08:22,578 I want you to know you have a friend in Congress 160 00:08:22,602 --> 00:08:24,163 willing to put his neck out for you... 161 00:08:26,106 --> 00:08:28,584 If you can deliver more proof of a coverup. 162 00:08:28,608 --> 00:08:30,503 Deliver proof? 163 00:08:30,527 --> 00:08:32,755 What, you want us to spy on our own government? 164 00:08:32,779 --> 00:08:34,590 Captain, were you aware that two weeks 165 00:08:34,614 --> 00:08:37,427 after your encounter in D. C., an Air Force pilot 166 00:08:37,451 --> 00:08:41,597 chased a similar set of lights in Tacoma, Washington? 167 00:08:41,621 --> 00:08:44,267 Only when his plane spun out of control, 168 00:08:44,291 --> 00:08:45,893 he died. 169 00:08:45,917 --> 00:08:48,521 That could have been you, 170 00:08:48,545 --> 00:08:49,981 which means it's only a matter of time 171 00:08:50,005 --> 00:08:51,941 before it happens again. 172 00:08:51,965 --> 00:08:54,611 And given the Cold War climate right now, 173 00:08:54,635 --> 00:08:56,821 all it will take is for some triggerhappy general 174 00:08:56,845 --> 00:08:58,615 to convince a new administration 175 00:08:58,639 --> 00:09:01,451 that it's Russians tripping our radars, 176 00:09:01,475 --> 00:09:03,786 and we're in the middle of World War III. 177 00:09:09,983 --> 00:09:11,294 Those are classified sightings 178 00:09:11,318 --> 00:09:13,087 that didn't get reported to Blue Book. 179 00:09:13,111 --> 00:09:14,964 They are being held as exhibit "A" 180 00:09:14,988 --> 00:09:16,299 in the march to war. 181 00:09:16,323 --> 00:09:18,384 These all took place at military bases. 182 00:09:18,408 --> 00:09:19,345 That's right. 183 00:09:19,369 --> 00:09:20,845 Where'd you get these files? 184 00:09:22,412 --> 00:09:25,350 Gentlemen, the man I represent thinks that exposing the truth 185 00:09:25,374 --> 00:09:26,809 can bring this world together, 186 00:09:26,833 --> 00:09:28,478 not pit us against each other, 187 00:09:28,502 --> 00:09:29,812 which means your work has the chance 188 00:09:29,836 --> 00:09:32,857 to not only save lives... 189 00:09:32,881 --> 00:09:34,817 but change the course of human history. 190 00:10:06,175 --> 00:10:08,612 That case he was talking about 191 00:10:08,636 --> 00:10:10,822 radar echoes picked up by McChord Air Force Base 192 00:10:10,846 --> 00:10:13,074 were identical to the ones in D. C. 193 00:10:13,098 --> 00:10:16,161 Pilot who encountered them, he radioed in a mayday call 194 00:10:16,185 --> 00:10:19,498 before slamming into a mountain at 750 miles an hour 195 00:10:19,522 --> 00:10:21,482 with no attempt to eject. 196 00:10:22,525 --> 00:10:23,901 Let me see that. 197 00:10:30,491 --> 00:10:33,678 Captain Quinn, do you copy? 198 00:10:34,995 --> 00:10:36,139 Do you copy? 199 00:10:38,958 --> 00:10:41,186 It's taking control! 200 00:10:41,210 --> 00:10:42,503 You shouldn't have kept these. 201 00:10:45,422 --> 00:10:47,567 You don't know Washington like I do, Doc. 202 00:10:47,591 --> 00:10:49,027 We're being used. 203 00:10:49,051 --> 00:10:50,904 Support like this is exactly what we need right now. 204 00:10:50,928 --> 00:10:52,531 You and I have both seen firsthand 205 00:10:52,555 --> 00:10:53,907 what happens to anyone trying to come forward 206 00:10:53,931 --> 00:10:56,201 with evidence of a coverup. 207 00:10:56,225 --> 00:10:58,995 You just don't trust politicians. 208 00:10:59,019 --> 00:11:00,914 Especially the ones who don't show their face. 209 00:11:00,938 --> 00:11:02,707 You trust me, don't you? 210 00:11:02,731 --> 00:11:05,043 You're the only person I trust right now. 211 00:11:06,485 --> 00:11:08,713 We gotta tread carefully with this one. 212 00:11:08,737 --> 00:11:11,132 You don't have to worry about me, Captain. 213 00:11:11,156 --> 00:11:13,635 I'm always on your side. 214 00:11:57,620 --> 00:11:59,556 I know you're listening. 215 00:12:03,083 --> 00:12:06,021 This is your last chance to speak to me. 216 00:12:06,045 --> 00:12:09,065 You need to come in so we can help you, Mishka. 217 00:12:09,089 --> 00:12:10,567 Like how you tried to help me last time? 218 00:12:10,591 --> 00:12:13,278 This is bigger than you now, and you know that. 219 00:12:13,302 --> 00:12:14,988 If their government is following you 220 00:12:15,012 --> 00:12:16,489 I know how to lose a tail. 221 00:12:18,223 --> 00:12:19,826 I only came here to get rid of evidence 222 00:12:19,850 --> 00:12:23,246 so that you don't have to, and then I'm gone. 223 00:12:23,270 --> 00:12:26,041 You went there hoping you'd see him again 224 00:12:26,065 --> 00:12:29,544 because you love him, don't you? 225 00:12:29,568 --> 00:12:31,504 That's always been your problem. 226 00:12:31,528 --> 00:12:34,883 Your loyalties shift so easily, Mishka. 227 00:12:34,907 --> 00:12:36,593 I've sent our best men for you, 228 00:12:36,617 --> 00:12:38,845 and you just left the base, so you don't have a weap 229 00:12:47,586 --> 00:12:50,148 It's locked? That's weird. 230 00:12:50,172 --> 00:12:51,941 Who are all these people? 231 00:12:51,965 --> 00:12:54,027 Excuse me? 232 00:12:54,051 --> 00:12:55,052 Hello? 233 00:12:59,014 --> 00:13:00,533 Can I help you? 234 00:13:00,557 --> 00:13:02,285 You could step aside and let us in. 235 00:13:02,309 --> 00:13:03,620 Who are you? 236 00:13:03,644 --> 00:13:05,705 I'm Captain Michael Quinn. This is Dr. Allen Hynek. 237 00:13:05,729 --> 00:13:06,998 We work here. Who are you? 238 00:13:07,022 --> 00:13:08,583 Sergeant, you can let them in. 239 00:13:08,607 --> 00:13:09,626 Thank you. 240 00:13:09,650 --> 00:13:12,671 Captain Quinn, Dr. Hynek. 241 00:13:12,695 --> 00:13:13,631 What's going on here? 242 00:13:13,655 --> 00:13:14,798 Special Agent Stevens, 243 00:13:14,822 --> 00:13:16,549 Air Force Office of Special Investigations. 244 00:13:16,573 --> 00:13:17,717 Faye? 245 00:13:17,741 --> 00:13:18,843 Come this way, please. 246 00:13:18,867 --> 00:13:20,261 We're almost done interviewing her. 247 00:13:20,285 --> 00:13:21,513 What is happening here? 248 00:13:21,537 --> 00:13:23,056 Other offices associated 249 00:13:23,080 --> 00:13:25,016 with this program were burglarized. 250 00:13:25,040 --> 00:13:27,519 Highly classified materials have been stolen, 251 00:13:27,543 --> 00:13:29,437 making this a matter of national security. 252 00:13:29,461 --> 00:13:31,064 Until we've completed our investigation, 253 00:13:31,088 --> 00:13:33,692 Blue Book is shut down indefinitely. 254 00:13:41,098 --> 00:13:43,493 Hey. What's the latest? 255 00:13:43,517 --> 00:13:47,247 OSI is just getting started, so nothing yet. 256 00:13:47,271 --> 00:13:49,874 They don't know what's in the actual files. 257 00:13:49,898 --> 00:13:51,167 Not a clue. 258 00:13:51,191 --> 00:13:53,002 Well, I'm gonna go get in a few rounds 259 00:13:53,026 --> 00:13:55,088 and work off some of this stress. 260 00:13:55,112 --> 00:13:57,239 Did you know the boys were in D. C.? 261 00:13:58,991 --> 00:14:00,343 Friend of mine from the State Department 262 00:14:00,367 --> 00:14:01,678 flagged it for me. 263 00:14:01,702 --> 00:14:04,389 Saw them having a powwow with Andrew Garner. 264 00:14:04,413 --> 00:14:05,413 Garner? 265 00:14:06,915 --> 00:14:08,852 Do we know who he's working for this time? 266 00:14:08,876 --> 00:14:12,063 New administration it's hard to tell. 267 00:14:12,087 --> 00:14:14,566 Garner's covering his tracks, which makes me 268 00:14:14,590 --> 00:14:15,817 a little more suspicious. 269 00:14:17,468 --> 00:14:20,280 I think it's time we call in that favor from Daniel, 270 00:14:20,304 --> 00:14:22,490 see who the hell Garner's representing. 271 00:14:22,514 --> 00:14:23,616 It's already done... 272 00:14:25,934 --> 00:14:27,662 But you're not gonna like it. 273 00:14:27,686 --> 00:14:29,038 What do you mean? 274 00:14:29,062 --> 00:14:31,249 The CIA does things a little bit 275 00:14:31,273 --> 00:14:32,834 differently than you or I. 276 00:14:34,568 --> 00:14:36,921 Captain, this is still a crime scene. 277 00:14:39,072 --> 00:14:40,967 It's also my office. 278 00:14:40,991 --> 00:14:43,011 No, actually, it's my office now. 279 00:14:43,035 --> 00:14:45,472 So look, what exactly was stolen 280 00:14:45,496 --> 00:14:46,639 and from where? 281 00:14:46,663 --> 00:14:47,891 Highly sensitive files 282 00:14:47,915 --> 00:14:49,601 from General Valentine and General Harding. 283 00:14:49,625 --> 00:14:51,102 Our concern is that the burglary 284 00:14:51,126 --> 00:14:53,771 may have expanded to include these offices as well. 285 00:14:53,795 --> 00:14:55,064 When did this happen? 286 00:14:55,088 --> 00:14:56,107 The past 48 hours. 287 00:15:01,386 --> 00:15:03,865 When's the last time either of you set foot in this office? 288 00:15:03,889 --> 00:15:05,492 Monday. 289 00:15:05,516 --> 00:15:07,577 Spent the last couple of days in D. C. 290 00:15:07,601 --> 00:15:08,745 You can verify this? 291 00:15:08,769 --> 00:15:10,413 He just did, because he was with me. 292 00:15:10,437 --> 00:15:12,165 Captain, I'm sure you can appreciate 293 00:15:12,189 --> 00:15:14,209 we have to investigate every possible suspect. 294 00:15:14,233 --> 00:15:15,585 Course. Sir, we need you in here. 295 00:15:15,609 --> 00:15:17,754 I can assure you that we'll get to the bottom of it. 296 00:15:17,778 --> 00:15:18,963 Excuse me, gentlemen. 297 00:15:23,325 --> 00:15:24,302 You think that 298 00:15:24,326 --> 00:15:26,221 Just take that and get out of here. 299 00:15:26,245 --> 00:15:28,045 I'll stick around and see what I can find out. 300 00:16:05,929 --> 00:16:07,406 Hello? 301 00:16:12,477 --> 00:16:13,788 You and I have both seen firsthand 302 00:16:13,812 --> 00:16:15,456 what happens to anyone trying to come forward 303 00:16:15,480 --> 00:16:17,166 with evidence of a coverup. 304 00:16:19,317 --> 00:16:20,795 Allen? 305 00:16:22,278 --> 00:16:24,090 When did you get home? 306 00:16:24,114 --> 00:16:25,740 Few minutes ago. 307 00:16:27,075 --> 00:16:29,261 Hi. Hey. 308 00:16:29,285 --> 00:16:30,638 You okay? 309 00:16:30,662 --> 00:16:33,307 Yeah, I thought I saw someone on the patio. 310 00:16:34,541 --> 00:16:37,436 Hello, Susie. There was someone outside? 311 00:16:37,460 --> 00:16:39,045 Oh, no, it was just my imagination. 312 00:16:45,009 --> 00:16:48,489 Is something going on? 313 00:16:48,513 --> 00:16:50,783 Cal came back. 314 00:16:50,807 --> 00:16:52,368 Her husband, Cal? 315 00:16:52,392 --> 00:16:54,561 You remember how he hit her before? 316 00:16:56,271 --> 00:16:59,166 She was really scared, so she asked 317 00:16:59,190 --> 00:17:00,793 if she could stay here for a little while, 318 00:17:00,817 --> 00:17:03,671 and I said yes. Does Quinn know? 319 00:17:11,077 --> 00:17:13,180 Captain. You all right? 320 00:17:13,204 --> 00:17:14,473 What did they tell you? 321 00:17:14,497 --> 00:17:16,058 They didn't tell me everything, but I got the 322 00:17:16,082 --> 00:17:17,685 I didn't do it. 323 00:17:17,709 --> 00:17:19,311 I never imagined you would, Faye. 324 00:17:19,335 --> 00:17:22,064 I didn't tell them anything either. 325 00:17:22,088 --> 00:17:23,381 Do you. 326 00:17:26,217 --> 00:17:28,029 Do you know who stole the files? 327 00:17:30,305 --> 00:17:31,490 Faye. 328 00:17:31,514 --> 00:17:34,017 I'm really scared. 329 00:17:35,018 --> 00:17:36,537 Well, I'm here now. 330 00:17:36,561 --> 00:17:38,539 You have nothing to worry about. 331 00:17:38,563 --> 00:17:41,000 I'm not worried about me, Captain. 332 00:17:41,024 --> 00:17:42,901 I'm worried about you. 333 00:17:47,572 --> 00:17:49,050 Here you go. 334 00:17:49,074 --> 00:17:50,718 I made yours a double. 335 00:17:50,742 --> 00:17:52,053 Thank you, 336 00:17:52,077 --> 00:17:55,080 but I should probably keep a clear head right now. 337 00:17:56,414 --> 00:17:57,749 Somebody out there? 338 00:18:06,091 --> 00:18:07,234 Do you know who that is? 339 00:18:07,258 --> 00:18:10,362 No, and I'm just being paranoid. 340 00:18:10,386 --> 00:18:11,739 I mean, Cal's crazy, 341 00:18:11,763 --> 00:18:14,075 but he's not having people follow me, right? 342 00:18:14,099 --> 00:18:15,743 Let's call the police just to be sure. 343 00:18:15,767 --> 00:18:18,079 No, no, no, that would be overreacting. 344 00:18:18,103 --> 00:18:19,330 Cal is dangerous. 345 00:18:19,354 --> 00:18:21,082 I think it's better to be safe than sorry. 346 00:18:21,106 --> 00:18:24,210 Well, you still have your gun, right? 347 00:18:24,234 --> 00:18:25,711 Yeah, it's in the bedroom, 348 00:18:25,735 --> 00:18:27,463 but I think we should still call the police. 349 00:18:27,487 --> 00:18:29,757 I'm just going to have this drink. 350 00:18:31,324 --> 00:18:35,763 Please ignore me. My mind's not working right. 351 00:18:39,124 --> 00:18:41,060 Joel's at a friend's house right now. 352 00:18:41,084 --> 00:18:44,271 I'm gonna call and make sure he stays there. 353 00:18:44,295 --> 00:18:45,773 I'll be right back, okay? 354 00:19:08,653 --> 00:19:09,755 Hello. 355 00:19:09,779 --> 00:19:11,715 Hi, this is Mimi Hynek. 356 00:19:23,877 --> 00:19:26,981 I was wondering if I could ask you a favor. 357 00:19:32,802 --> 00:19:34,947 It's just a bit of a crazy day. 358 00:19:48,026 --> 00:19:49,026 Thank you. 359 00:20:05,293 --> 00:20:07,354 Blueprints of WrightPatterson. 360 00:20:26,731 --> 00:20:28,876 Valentine. 361 00:20:28,900 --> 00:20:30,502 Susie? 362 00:20:46,918 --> 00:20:48,896 Susie? 363 00:20:48,920 --> 00:20:50,522 In here. 364 00:21:01,266 --> 00:21:03,494 Are you okay? 365 00:21:03,518 --> 00:21:05,037 I'll be out in a minute. 366 00:21:15,613 --> 00:21:17,282 Doc. 367 00:21:20,785 --> 00:21:22,930 Captain. Doc. 368 00:21:22,954 --> 00:21:25,057 I have to show you something. Is Mimi here? 369 00:21:25,081 --> 00:21:26,433 Yeah, somewhere. 370 00:21:26,457 --> 00:21:28,060 Those files from Garner 371 00:21:28,084 --> 00:21:29,812 there's a picture in there you have to see. 372 00:21:29,836 --> 00:21:32,606 Doc, I spoke with Faye. 373 00:21:32,630 --> 00:21:34,775 Pretty sure I know who broke in and stole the files now. 374 00:21:34,799 --> 00:21:36,193 And was it Garner? 375 00:21:36,217 --> 00:21:37,217 No. 376 00:21:38,845 --> 00:21:40,614 Think it was your wife. 377 00:22:01,362 --> 00:22:04,216 I appreciate you arranging this for us so quickly. 378 00:22:04,240 --> 00:22:05,634 No, you don't. 379 00:22:05,658 --> 00:22:08,136 It's what we agreed to after the Robinson Panel. 380 00:22:08,160 --> 00:22:10,055 I owed you one for all the trouble I caused. 381 00:22:10,079 --> 00:22:11,181 So how's this supposed to work? 382 00:22:11,205 --> 00:22:12,516 We're in a whorehouse. 383 00:22:12,540 --> 00:22:14,226 Yeah, well, this is a drug 384 00:22:14,250 --> 00:22:16,520 the agency has been experimenting with in brothels 385 00:22:16,544 --> 00:22:17,854 for about six months now. 386 00:22:17,878 --> 00:22:19,356 We give that to the ladies that work here, 387 00:22:19,380 --> 00:22:22,234 they give it to their johns, ask all sorts of questions, 388 00:22:22,258 --> 00:22:23,235 and we watch. 389 00:22:23,259 --> 00:22:24,945 You watch, huh? 390 00:22:24,969 --> 00:22:27,030 Record the results for research purposes. 391 00:22:27,054 --> 00:22:28,365 So what's in that stuff? 392 00:22:28,389 --> 00:22:31,618 Lysergic acid diethylamide, LSD. 393 00:22:31,642 --> 00:22:33,411 It has hallucinogenic properties, 394 00:22:33,435 --> 00:22:35,830 but we found success with it as a truth serum. 395 00:22:35,854 --> 00:22:38,542 Just gotta watch the dosage, or some people, 396 00:22:38,566 --> 00:22:41,044 they go into a different dimension. 397 00:22:41,068 --> 00:22:44,005 Now, Betty here will pour some into Garner's drink 398 00:22:44,029 --> 00:22:45,632 and get him to reveal the name 399 00:22:45,656 --> 00:22:47,759 of the senator he is working for. 400 00:22:47,783 --> 00:22:49,386 So who came up with this experiment? 401 00:22:49,410 --> 00:22:51,179 . 402 00:22:51,203 --> 00:22:54,933 What a lovely voice. Have we ever had the pleasure? 403 00:22:54,957 --> 00:22:56,518 She can hear us? 404 00:22:56,542 --> 00:22:58,520 Agent Banks, please explain to your friends 405 00:22:58,544 --> 00:22:59,854 that the mic works both ways 406 00:22:59,878 --> 00:23:02,566 before they say something they'll regret later. 407 00:23:02,590 --> 00:23:05,068 Unless you need me to follow more orders, sir. 408 00:23:05,092 --> 00:23:06,945 I'm very good at following orders. 409 00:23:06,969 --> 00:23:08,405 Look, if you don't want them to hear you, 410 00:23:08,429 --> 00:23:11,241 press this button here and you have your own privacy. 411 00:23:11,265 --> 00:23:12,742 I've already filled the dose. 412 00:23:12,766 --> 00:23:14,411 Any lastminute instructions, gentlemen? 413 00:23:15,936 --> 00:23:17,414 He's on his way up. 414 00:23:17,438 --> 00:23:19,249 All right, just get the name of the guy he works for 415 00:23:19,273 --> 00:23:20,917 as quickly as you can so we can get out of here. 416 00:23:20,941 --> 00:23:22,127 Yes, sir. 417 00:23:23,777 --> 00:23:25,338 And I'm gonna get out of here 418 00:23:25,362 --> 00:23:27,591 'cause this situation is too sensitive even for me. 419 00:23:32,703 --> 00:23:35,223 Mr. Garner. Hello there. 420 00:23:35,247 --> 00:23:37,142 Mm, hi. 421 00:23:37,166 --> 00:23:39,102 You know, this goes against everything I believe in. 422 00:23:39,126 --> 00:23:40,937 You don't have to stay here for this part. 423 00:23:40,961 --> 00:23:44,316 I understand. Good luck. 424 00:23:44,340 --> 00:23:46,693 I've got your drink all ready for you. 425 00:23:46,717 --> 00:23:51,114 Such service. Have a seat. Relax. 426 00:23:51,138 --> 00:23:53,950 - Mwah. - . 427 00:23:53,974 --> 00:23:55,785 Bottoms up. Cheers. 428 00:23:58,729 --> 00:23:59,914 What am I looking at here? 429 00:23:59,938 --> 00:24:01,124 Visitors log from the base 430 00:24:01,148 --> 00:24:02,292 the night the files were stolen. 431 00:24:02,316 --> 00:24:05,086 Yeah, so Mimi signed in. She's allowed on the base. 432 00:24:05,110 --> 00:24:07,547 Not anymore, not since the Robertson Panel. 433 00:24:07,571 --> 00:24:09,966 Captain, have you any idea how ridiculous this sounds? 434 00:24:09,990 --> 00:24:11,468 Faye was so convinced it was Mimi 435 00:24:11,492 --> 00:24:14,804 that she hid the visitors log and didn't tell the agents. 436 00:24:14,828 --> 00:24:16,931 Do you realize how much trouble she'd get herself into 437 00:24:16,955 --> 00:24:18,308 if she's hiding information 438 00:24:18,332 --> 00:24:20,018 from Air Force Special Investigations? 439 00:24:20,042 --> 00:24:22,604 Why would Mimi even wanna go into the general's office? 440 00:24:22,628 --> 00:24:24,189 I don't know. 441 00:24:24,213 --> 00:24:27,317 Maybe someone told her to told her what to look for. 442 00:24:29,176 --> 00:24:30,695 And you think it was me. 443 00:24:30,719 --> 00:24:32,113 Well, I'm just thinking. 444 00:24:32,137 --> 00:24:33,823 How would she even know where to look? 445 00:24:33,847 --> 00:24:35,408 And more importantly, why would she bother? 446 00:24:35,432 --> 00:24:36,451 She wouldn't! 447 00:24:38,185 --> 00:24:40,080 Okay. 448 00:24:40,104 --> 00:24:42,624 Well, that's why I'm here, to ask her that question myself. 449 00:24:42,648 --> 00:24:45,085 Why are you already treating her and me like we're guilty? 450 00:24:45,109 --> 00:24:46,252 What happened to me being 451 00:24:46,276 --> 00:24:47,671 the only person in the world that you trusted? 452 00:24:47,695 --> 00:24:49,339 Because, Doc, it occurred to me on the way over here 453 00:24:49,363 --> 00:24:51,341 that you've actually done things like this before. 454 00:24:51,365 --> 00:24:53,551 Sneaking past security at White Forest 455 00:24:53,575 --> 00:24:55,095 to steal sensitive material. 456 00:24:55,119 --> 00:24:57,138 And that film at Roswell? 457 00:24:57,162 --> 00:24:58,640 It's not as if you never lied to me. 458 00:24:58,664 --> 00:25:01,017 What's going on? 459 00:25:01,041 --> 00:25:02,560 Mimi, I need to talk to you. 460 00:25:02,584 --> 00:25:03,978 We need to talk to you, actually. 461 00:25:05,337 --> 00:25:06,606 Michael. 462 00:25:06,630 --> 00:25:07,816 Susie. 463 00:25:07,840 --> 00:25:08,983 What are you doing here? 464 00:25:09,007 --> 00:25:11,194 I, uh. 465 00:25:11,218 --> 00:25:12,696 Doc! 466 00:25:12,720 --> 00:25:14,698 Open the door. Why did you lock that? 467 00:25:14,722 --> 00:25:15,990 Okay, Mimi, I need to ask you a question, 468 00:25:16,014 --> 00:25:17,367 and I need you to tell me the truth right now. 469 00:25:17,391 --> 00:25:18,660 Doc. 470 00:25:18,684 --> 00:25:20,412 Did you sneak into Blue Book the other day... 471 00:25:20,436 --> 00:25:21,871 Mimi. 472 00:25:21,895 --> 00:25:24,135 And steal sensitive material from the general's office? 473 00:25:24,732 --> 00:25:25,972 I need to speak with you both. 474 00:25:26,942 --> 00:25:28,169 Open the door. 475 00:25:28,193 --> 00:25:30,046 Why are you here? Did Mimi call you? 476 00:25:30,070 --> 00:25:33,007 No, no, no one called me. I just came because... 477 00:25:35,909 --> 00:25:37,387 What's wrong? 478 00:25:40,914 --> 00:25:44,853 I have to leave town for good. 479 00:25:44,877 --> 00:25:47,564 I was gonna tell you, but you were gone, 480 00:25:47,588 --> 00:25:49,566 and I didn't wanna say it over the phone. 481 00:25:49,590 --> 00:25:51,067 Mimi, why would you do something like that? 482 00:25:51,091 --> 00:25:52,944 Why? To protect us. 483 00:25:52,968 --> 00:25:55,363 You have to tell me everything right now. 484 00:25:57,931 --> 00:26:01,119 When you were out of town on one of your cases, 485 00:26:01,143 --> 00:26:02,412 Evan showed up here, and he had 486 00:26:02,436 --> 00:26:03,997 some information that was provocative. 487 00:26:04,021 --> 00:26:06,207 Provocative how? About Roswell. 488 00:26:07,941 --> 00:26:10,837 After the wreckage was sent to New Mexico, 489 00:26:10,861 --> 00:26:14,758 it was flown here to WrightPatt. 490 00:26:14,782 --> 00:26:16,259 I didn't give it much thought at first, 491 00:26:16,283 --> 00:26:17,594 but after the Robertson Panel 492 00:26:17,618 --> 00:26:20,054 how they tried to destroy your name and your career 493 00:26:20,078 --> 00:26:23,099 Oh, Mimi. It wasn't right, Allen. 494 00:26:23,123 --> 00:26:25,935 You worked so hard your whole life 495 00:26:25,959 --> 00:26:26,978 just to have the government 496 00:26:27,002 --> 00:26:29,105 discredit everything you've done? 497 00:26:29,129 --> 00:26:30,565 I thought if I could just make sure 498 00:26:30,589 --> 00:26:32,442 you were never put in that position again 499 00:26:32,466 --> 00:26:33,777 So you planned this? 500 00:26:33,801 --> 00:26:36,112 I thought if I could bring 501 00:26:36,136 --> 00:26:39,407 part of that wreckage... anything. 502 00:26:41,642 --> 00:26:43,244 And then I found this. 503 00:26:53,779 --> 00:26:55,757 It's from the general's office. 504 00:27:02,079 --> 00:27:03,097 Oh, my God. 505 00:27:05,666 --> 00:27:08,603 I know what this is. 506 00:27:08,627 --> 00:27:11,105 What are you talking about? What do you mean leave? 507 00:27:14,716 --> 00:27:16,110 I don't know what to say. 508 00:27:19,054 --> 00:27:21,241 You can talk to me. It's okay. 509 00:27:21,265 --> 00:27:23,159 You can tell me anything. 510 00:27:26,186 --> 00:27:28,289 Tell me what it is. 511 00:27:32,150 --> 00:27:33,836 I just need you to know that 512 00:27:33,860 --> 00:27:34,860 Captain! 513 00:27:36,363 --> 00:27:38,841 Is that it? 514 00:27:38,865 --> 00:27:40,176 You didyou stole it. 515 00:27:45,872 --> 00:27:47,350 It's best if we all go down together. 516 00:27:47,374 --> 00:27:48,685 Just give me that file. No. 517 00:27:48,709 --> 00:27:50,144 We need to look at this together 518 00:27:50,168 --> 00:27:51,396 before we make any decision. 519 00:27:51,420 --> 00:27:53,856 Michael, please. 520 00:27:53,880 --> 00:27:57,026 Look, whatever it is, we'll deal with it, all right? 521 00:27:57,050 --> 00:27:59,153 You don't worry about a thing. 522 00:28:01,054 --> 00:28:03,157 Doc, let me see that. 523 00:28:05,726 --> 00:28:07,495 Hangar 18, it exists? 524 00:28:07,519 --> 00:28:09,414 If what's in there is to be believed, 525 00:28:09,438 --> 00:28:11,833 that hangar contains absolute proof 526 00:28:11,857 --> 00:28:13,293 of extraterrestrial life 527 00:28:13,317 --> 00:28:15,670 and the generals know all about it. 528 00:28:15,694 --> 00:28:17,380 It means John was telling the truth. 529 00:28:17,404 --> 00:28:18,715 Who's John? 530 00:28:18,739 --> 00:28:20,550 Someone who used to work in the base. 531 00:28:20,574 --> 00:28:22,343 He came to us after D. C. 532 00:28:22,367 --> 00:28:24,429 Wanted to expose an Air Force program 533 00:28:24,453 --> 00:28:25,888 to reverse engineer UFOs. 534 00:28:25,912 --> 00:28:27,223 You should not be hearing this. 535 00:28:27,247 --> 00:28:29,392 Can you give us a second? 536 00:28:29,416 --> 00:28:30,685 Susie. 537 00:28:35,088 --> 00:28:36,399 This is exactly the kind of material. 538 00:28:36,423 --> 00:28:38,067 Garner was talking about. Doc, no. 539 00:28:38,091 --> 00:28:40,361 If we could expose this at a congressional hearing or 540 00:28:40,385 --> 00:28:41,529 We need to turn these files in. 541 00:28:41,553 --> 00:28:43,698 No, you need to make a choice first. 542 00:28:43,722 --> 00:28:45,908 Either you agree to give this material to Garner, 543 00:28:45,932 --> 00:28:48,661 or you're going to have to hand Mimi and me over to the OSI. 544 00:29:15,523 --> 00:29:18,294 Mimi, what was Allen talking about? 545 00:29:18,318 --> 00:29:20,921 Did you steal something? 546 00:29:20,945 --> 00:29:23,340 I did something bad 547 00:29:23,364 --> 00:29:26,510 something very, very bad, 548 00:29:26,534 --> 00:29:30,306 and it could cost us everything. 549 00:29:30,330 --> 00:29:31,432 Tell me what's happening. 550 00:29:31,456 --> 00:29:33,017 I'm sure we could figure it out. 551 00:29:33,041 --> 00:29:37,229 You don't understand. I put my family in danger. 552 00:29:37,253 --> 00:29:41,901 Hey, I know how you feel, 553 00:29:41,925 --> 00:29:44,737 but trust me when I say there's always a way out. 554 00:29:44,761 --> 00:29:47,448 No, there isn't 555 00:29:47,472 --> 00:29:49,116 not this time. 556 00:29:55,230 --> 00:29:57,291 This must be it. 557 00:29:57,315 --> 00:29:58,751 These are the pictures taken by our source, 558 00:29:58,775 --> 00:30:00,211 which means they were meant for us. 559 00:30:00,235 --> 00:30:02,505 The generals got it first. 560 00:30:02,529 --> 00:30:04,131 It's real, Captain. 561 00:30:04,155 --> 00:30:06,801 Hangar 18 is real. 562 00:30:16,084 --> 00:30:18,687 So how long does it take for this shit to kick in? 563 00:30:18,711 --> 00:30:21,065 Daniel says about 30 minutes. 564 00:30:21,089 --> 00:30:23,776 I think we're just about there now. 565 00:30:23,800 --> 00:30:26,111 I feel really weird all of a sudden. 566 00:30:26,135 --> 00:30:28,697 You're just relaxed. 567 00:30:28,721 --> 00:30:30,282 Let's play a game. 568 00:30:30,306 --> 00:30:32,493 20 questions you ever played that? 569 00:30:32,517 --> 00:30:34,119 It's one of my favorites. 570 00:30:34,143 --> 00:30:36,330 Questions 571 00:30:36,354 --> 00:30:38,541 I have so many questions now. 572 00:30:40,692 --> 00:30:42,837 I'll go first. 573 00:30:42,861 --> 00:30:44,129 Who do you work for? 574 00:30:45,572 --> 00:30:47,132 Something's happening to me. 575 00:30:47,156 --> 00:30:51,762 It's like suddenly everything's connected. 576 00:30:51,786 --> 00:30:54,014 We're not alone. 577 00:30:54,038 --> 00:30:55,724 Of course we are. 578 00:30:55,748 --> 00:30:57,685 It's just us in here. 579 00:30:57,709 --> 00:30:59,103 No, it's not. 580 00:30:59,127 --> 00:31:02,398 God is here. Okay, now you're scaring me. 581 00:31:02,422 --> 00:31:04,650 No, no, no, no, no, no, no, no. 582 00:31:04,674 --> 00:31:06,151 Don't be scared. 583 00:31:06,175 --> 00:31:08,988 I'm gonna show you how you can meet him right now. 584 00:31:09,012 --> 00:31:10,447 No, no, no, no, no, no, Let go of me. 585 00:31:10,471 --> 00:31:11,615 Let go of me! No, you understand. 586 00:31:11,639 --> 00:31:12,658 Shit. Hey, we need help in here! 587 00:31:12,682 --> 00:31:13,909 We can't be exposed here. 588 00:31:13,933 --> 00:31:15,813 We don't have a choice. Please let go of me! 589 00:31:17,186 --> 00:31:18,163 Hey! God. 590 00:31:18,187 --> 00:31:19,665 Let her go. 591 00:31:19,689 --> 00:31:21,542 It was way too big of a dose. You okay? 592 00:31:21,566 --> 00:31:22,710 Mmhmm. 593 00:31:25,320 --> 00:31:28,549 Andrew, I need you to listen to me. 594 00:31:30,366 --> 00:31:32,326 We need to know who it is that you're working for. 595 00:31:35,830 --> 00:31:36,974 It's you. 596 00:31:36,998 --> 00:31:39,685 Andrew, who are you working for? 597 00:31:39,709 --> 00:31:41,353 He has a message for you, 598 00:31:41,377 --> 00:31:43,105 but you have to be ready to hear it. 599 00:31:45,632 --> 00:31:47,276 Are you ready to hear from God? 600 00:31:50,011 --> 00:31:52,615 I think you are. I think you are. 601 00:31:54,015 --> 00:31:56,410 So if Garner is true to his word, 602 00:31:56,434 --> 00:31:58,621 all we have to do is confirm that Hangar 18 exists. 603 00:31:58,645 --> 00:31:59,997 Tell me it's not worth a look. 604 00:32:00,021 --> 00:32:03,250 Doc, look, we gave up that ghost six months ago. 605 00:32:03,274 --> 00:32:04,710 There's no logs of civilian employees 606 00:32:04,734 --> 00:32:06,170 that matched his description. 607 00:32:06,194 --> 00:32:08,672 There's no suspicious buildings with a bunker six floors below. 608 00:32:08,696 --> 00:32:10,007 You think the Air Force is gonna have records 609 00:32:10,031 --> 00:32:12,051 that we can just access? It's a coverup, remember? 610 00:32:12,075 --> 00:32:13,886 Yeah, well, maybe it never existed in the first place. 611 00:32:13,910 --> 00:32:15,950 Or maybe we didn't try hard enough the first time. 612 00:32:18,539 --> 00:32:20,601 I know she's here. I want her. 613 00:32:20,625 --> 00:32:21,769 Whoa, whoa, whoa, easy, mister. 614 00:32:21,793 --> 00:32:22,978 You have the wrong house. 615 00:32:23,002 --> 00:32:25,064 She's here. Who you lookin' for? 616 00:32:25,088 --> 00:32:26,357 Allen, I Mimi, stay in the bedroom. 617 00:32:26,381 --> 00:32:28,776 No, come here. 618 00:32:28,800 --> 00:32:31,111 Come here, or I shoot him. No, no. 619 00:32:31,135 --> 00:32:32,321 Get down there. 620 00:32:32,345 --> 00:32:34,448 Just take it easy with that. What do you want? 621 00:32:34,472 --> 00:32:36,241 Susie? 622 00:32:36,265 --> 00:32:38,953 We don't know who that is. Is that so? 623 00:32:38,977 --> 00:32:41,330 She been giving you another name? 624 00:32:41,354 --> 00:32:43,916 Her real name? Who the hell are you? 625 00:32:45,608 --> 00:32:48,003 Where is she? 626 00:32:49,404 --> 00:32:50,464 Over here. 627 00:32:53,950 --> 00:32:55,469 Call the policenow. 628 00:32:55,493 --> 00:32:57,429 Go, go, call. 629 00:33:01,666 --> 00:33:03,394 There's been a breakin. He's been shot. 630 00:33:03,418 --> 00:33:05,646 You've been compromised, and you can't go home. 631 00:33:05,670 --> 00:33:07,314 Susie, stay back. She won't. 632 00:33:08,423 --> 00:33:09,817 She's trained to finish the job. 633 00:33:14,637 --> 00:33:16,281 We don't speak Russian. 634 00:33:16,305 --> 00:33:18,200 She understands. 635 00:33:28,901 --> 00:33:30,295 He was talking to you. 636 00:33:32,989 --> 00:33:34,550 And you understand him. 637 00:33:36,117 --> 00:33:37,553 Oh, my God. 638 00:33:41,122 --> 00:33:44,476 Who are you... really? 639 00:33:46,669 --> 00:33:50,983 That bug in our phone, you put that there. 640 00:33:52,216 --> 00:33:55,696 You've been lying to all of us this whole time. 641 00:33:57,805 --> 00:33:59,491 What was he saying to you? 642 00:34:01,893 --> 00:34:03,245 What did he tell you? 643 00:34:04,979 --> 00:34:07,207 He said, "Tell them who you really are." 644 00:34:09,150 --> 00:34:10,711 You work for the Russians. 645 00:34:13,237 --> 00:34:14,757 You've been spying on me... 646 00:34:17,075 --> 00:34:18,343 My family. 647 00:34:21,454 --> 00:34:22,639 That first time we met 648 00:34:22,663 --> 00:34:24,516 I had been planning that for weeks, yes. 649 00:34:33,007 --> 00:34:35,736 You understand how valuable I am, right? 650 00:34:37,470 --> 00:34:39,073 Captain... Doc, just a second. 651 00:34:39,097 --> 00:34:40,908 The police are coming. 652 00:34:40,932 --> 00:34:44,244 Michael, no one else has to know about us 653 00:34:44,268 --> 00:34:46,789 not if you turn me in and do exactly as I say. 654 00:34:46,813 --> 00:34:47,998 I can protect you. 655 00:34:48,022 --> 00:34:49,208 In the middle of an OSI investigation? 656 00:34:49,232 --> 00:34:51,543 With stolen files? I'll say it was all me. 657 00:34:53,069 --> 00:34:55,005 I shot him. I stole the files. 658 00:34:55,029 --> 00:34:56,256 I will take the blame for everything. 659 00:34:56,280 --> 00:34:57,217 No, no, no, no, no, 660 00:34:57,241 --> 00:34:58,601 I'll still be accused of colluding. 661 00:35:02,370 --> 00:35:05,099 My career, everything... 662 00:35:07,458 --> 00:35:08,519 Over. 663 00:35:08,543 --> 00:35:10,270 Captain. You have my word. 664 00:35:10,294 --> 00:35:11,647 Your word? 665 00:35:14,173 --> 00:35:15,859 How am I supposed to trust you now? 666 00:35:15,883 --> 00:35:17,653 What other choice do you have? 667 00:35:17,677 --> 00:35:19,113 Captain, the police are here. 668 00:35:23,182 --> 00:35:24,743 I'm sorry. 669 00:35:26,644 --> 00:35:28,539 Police. 670 00:35:28,563 --> 00:35:31,083 Police! Open up! 671 00:35:31,107 --> 00:35:32,793 Let 'em in. 672 00:35:37,905 --> 00:35:38,905 This way. 673 00:35:41,701 --> 00:35:42,701 Miss. 674 00:35:53,546 --> 00:35:54,523 Well, we appreciate 675 00:35:54,547 --> 00:35:56,191 all your help. Thank you. 676 00:36:15,067 --> 00:36:18,422 You okay? You need a break? 677 00:36:18,446 --> 00:36:21,008 No, no, I'm fine. 678 00:36:21,967 --> 00:36:23,153 Doc. 679 00:36:28,766 --> 00:36:29,910 How you doin'? 680 00:36:29,934 --> 00:36:33,747 Honestly... I'm not so sure. 681 00:36:33,771 --> 00:36:36,541 We're about done here. I gotta get back to the base. 682 00:36:36,565 --> 00:36:40,879 But I need that file. Oh, yeah, of course. 683 00:36:49,995 --> 00:36:52,265 Just so we're clear, Susie's the one who took this. 684 00:36:52,289 --> 00:36:53,892 That's what we're all saying, yes. 685 00:36:53,916 --> 00:36:55,936 Good. What about Faye? 686 00:36:55,960 --> 00:36:58,063 She never knew anything for sure. 687 00:36:58,087 --> 00:37:00,440 I'll just tell her our version of events. 688 00:37:00,464 --> 00:37:01,691 Okay. 689 00:37:07,596 --> 00:37:09,282 We'll get through this, Doc. 690 00:37:09,306 --> 00:37:12,035 Long as we're all together. 691 00:37:25,322 --> 00:37:29,094 All there? Yeah, as far as I can tell. 692 00:37:29,118 --> 00:37:31,972 I'm sure she photographed the whole goddamn thing. 693 00:37:31,996 --> 00:37:32,997 Mm. 694 00:37:34,415 --> 00:37:37,310 Well, if the Soviets wanted to know about our program, 695 00:37:37,334 --> 00:37:40,981 they sure as shit will get a good look at it now. 696 00:37:41,005 --> 00:37:45,443 You know, your instincts about Susie were spoton. 697 00:37:45,467 --> 00:37:48,238 But Quinnwhat are we gonna do about that? 698 00:37:48,262 --> 00:37:50,115 Well, if you're asking me if he was a traitor, 699 00:37:50,139 --> 00:37:51,658 I'd be inclined to say no, 700 00:37:51,682 --> 00:37:53,660 but he sure as hell was sloppy. 701 00:37:53,684 --> 00:37:57,062 We'll get to the bottom of how much in the coming days. 702 00:38:01,233 --> 00:38:03,378 Go home, Jim. Mm. 703 00:38:03,402 --> 00:38:05,797 Get some rest. 704 00:38:05,821 --> 00:38:07,531 This is far from over. 705 00:38:13,954 --> 00:38:15,432 Project Blue Book. 706 00:38:15,456 --> 00:38:17,642 Professor, this is Senator John F. Kennedy. 707 00:38:17,666 --> 00:38:19,519 How are you today? 708 00:38:19,543 --> 00:38:23,899 Senator Kennedy, hello. I'm fine, sir. 709 00:38:23,923 --> 00:38:25,567 Thank you. How are you? 710 00:38:25,591 --> 00:38:28,486 Is Captain Quinn with you? Yes, sir, right here. 711 00:38:28,510 --> 00:38:31,281 Captain, I've been eager to introduce myself, 712 00:38:31,305 --> 00:38:34,075 given the great work your program has been doing. 713 00:38:34,099 --> 00:38:35,911 Why, thank you, Senator. 714 00:38:35,935 --> 00:38:39,164 D. C. Especially could have been disastrous. 715 00:38:39,188 --> 00:38:41,249 What were those lights again, Doctor? 716 00:38:41,273 --> 00:38:43,543 Temperature inversions. 717 00:38:43,567 --> 00:38:45,045 Temperature inversions, yes. 718 00:38:45,069 --> 00:38:47,881 And that's what you saw up there in that plane, Captain. 719 00:38:47,905 --> 00:38:49,674 Yes, sir. 720 00:38:49,698 --> 00:38:53,803 So... now both of you are lying to me. 721 00:38:57,665 --> 00:38:59,059 I'm not sure if you were aware, 722 00:38:59,083 --> 00:39:04,147 but Secretary Fairchild was a friend of mine. 723 00:39:04,171 --> 00:39:07,400 Considered me a protรฉgรฉ of sorts, actually, 724 00:39:07,424 --> 00:39:10,570 so he shared a lot of secrets with me... 725 00:39:11,845 --> 00:39:13,156 Including... 726 00:39:15,015 --> 00:39:16,868 On his last night in D. C. 727 00:39:16,892 --> 00:39:18,286 He told you about the film? 728 00:39:18,310 --> 00:39:20,330 That's right. 729 00:39:23,941 --> 00:39:25,377 What else did he say? 730 00:39:25,401 --> 00:39:27,504 That he trusted you and he believed in the sightings, 731 00:39:27,528 --> 00:39:29,089 as I'm guessing you do as well. 732 00:39:29,113 --> 00:39:31,007 Well, Captain Quinn and I, we believe 733 00:39:31,031 --> 00:39:33,218 that until we have real answers, 734 00:39:33,242 --> 00:39:35,887 science and observation are the best way forward. 735 00:39:37,871 --> 00:39:40,600 I couldn't agree more. Gentlemen, thank you. 736 00:39:40,624 --> 00:39:42,769 Hopefully we'll be in touch before long. 737 00:39:42,793 --> 00:39:44,604 Thank you, Senator. Thank you, Senator. 738 00:39:49,383 --> 00:39:50,551 What do you make of that? 739 00:39:52,261 --> 00:39:55,139 I wonder if we just found out who Garner's working for. 740 00:39:57,975 --> 00:39:59,643 Mail's here Thank you, Faye. 741 00:40:02,229 --> 00:40:05,792 So let's say Garner is working for Kennedy. 742 00:40:05,816 --> 00:40:09,129 Where is Kennedy getting his information from? 743 00:40:09,153 --> 00:40:12,215 And I wonder how much more he knows that we don't. 744 00:40:19,288 --> 00:40:20,557 What's that? 745 00:40:20,581 --> 00:40:23,643 "Blue Book, this is John. 746 00:40:23,667 --> 00:40:26,062 "It's been six months, but I managed to get you 747 00:40:26,086 --> 00:40:27,647 the proof that you were looking for." 748 00:40:27,671 --> 00:40:29,607 JohnHangar 18? 749 00:40:29,631 --> 00:40:32,569 Officially... I don't exist. 750 00:40:33,927 --> 00:40:35,822 I thought the generals got to him. 751 00:40:35,846 --> 00:40:37,115 Apparently not. 752 00:40:37,139 --> 00:40:39,284 "Use this key to see for yourselves." 753 00:40:42,478 --> 00:40:43,913 Come in. 754 00:40:50,486 --> 00:40:51,671 Have a seat. 755 00:40:54,531 --> 00:40:56,718 You have fun last night? 756 00:40:56,742 --> 00:40:59,429 Nope, but I did learn a few things. 757 00:41:00,662 --> 00:41:03,308 Oh, yeah? What's that? 758 00:41:03,332 --> 00:41:05,477 Sometimes the information that you're looking for 759 00:41:05,501 --> 00:41:08,104 comes from the most unexpected place. 760 00:41:16,387 --> 00:41:18,448 So how did it go with Garner? 761 00:41:18,472 --> 00:41:19,699 We got our name. 762 00:41:19,723 --> 00:41:21,159 I don't know if we can do anything with it yet. 763 00:41:21,183 --> 00:41:22,827 He's a bit untouchable. 764 00:41:24,228 --> 00:41:27,791 When it comes to the CIA, no one's untouchable. 765 00:41:37,866 --> 00:41:38,866 Did you bring it? 766 00:41:40,661 --> 00:41:41,679 I did. 767 00:41:55,008 --> 00:41:57,404 Yeah, what got you so interested 768 00:41:57,428 --> 00:41:59,572 in taking a trip, General? 769 00:41:59,596 --> 00:42:02,534 You just seem to strike me as a pretty straitlaced guy. 770 00:42:04,601 --> 00:42:06,246 Let's just say I've been struggling 771 00:42:06,270 --> 00:42:08,581 with my faith lately, and I've been hoping 772 00:42:08,605 --> 00:42:10,750 to find someone who could explain a few things 773 00:42:10,774 --> 00:42:12,877 that have been on my mind. 774 00:42:32,463 --> 00:42:34,190 They've cleaned house. 775 00:42:34,214 --> 00:42:36,568 Wondering if there was ever anything here to begin with. 776 00:42:48,228 --> 00:42:49,706 Maybe the generals set us up... 777 00:42:51,648 --> 00:42:52,750 To see what we'd do. 778 00:42:55,277 --> 00:42:56,296 If that's the case, 779 00:42:56,320 --> 00:42:57,714 we've never been in more trouble. 780 00:43:01,617 --> 00:43:03,052 So what's our next move? 781 00:43:04,495 --> 00:43:05,972 I don't know, Doc. 782 00:43:05,996 --> 00:43:07,765 Really don't know. 783 00:43:10,083 --> 00:43:12,437 Three, one, five, four, five, 784 00:43:15,361 --> 00:43:18,906 six, five, three, nine. 56630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.