Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
t.me/@Abolix
2
00:00:35,900 --> 00:00:38,300
[ indistinct conversations]
3
00:01:00,800 --> 00:01:04,500
Ladies and gentlemen,
it's cabaret time!
4
00:01:00,800 --> 00:01:04,500
Ladies and gentlemen,
it's cabaret time!
5
00:01:04,700 --> 00:01:07,000
And we have a great favorite,
6
00:01:04,700 --> 00:01:07,000
And we have a great favorite,
7
00:01:07,200 --> 00:01:10,000
a truly beautiful
and talented act.
8
00:01:07,200 --> 00:01:10,000
a truly beautiful
and talented act.
9
00:01:10,300 --> 00:01:15,200
Please welcome
Miss Vera Reynolds!
10
00:01:10,300 --> 00:01:15,200
Please welcome
Miss Vera Reynolds!
11
00:01:20,900 --> 00:01:24,100
[ "Falling in Love Again"
Plays 1
12
00:01:20,900 --> 00:01:24,100
[ "Falling in Love Again"
Plays 1
13
00:01:29,700 --> 00:01:32,900
? Falling in love again ?
14
00:01:29,700 --> 00:01:32,900
? Falling in love again ?
15
00:01:33,100 --> 00:01:36,700
? Never wanted to ?
16
00:01:36,900 --> 00:01:39,000
? What am I to do? ?
? Never wanted to ?
17
00:01:36,900 --> 00:01:39,000
? What am I to do? ?
18
00:01:39,200 --> 00:01:42,500
? I can't help it ?
19
00:01:44,200 --> 00:01:47,200
? Love's always been my game ?
20
00:01:47,400 --> 00:01:50,700
? Play it how I may ?
21
00:01:50,900 --> 00:01:54,100
? I was made that way ?
22
00:01:54,300 --> 00:01:57,600
? I can't help it ?
23
00:01:59,900 --> 00:02:01,000
I don't know nothing.
24
00:02:01,200 --> 00:02:03,500
I swear I don't know
where he is.
25
00:02:03,700 --> 00:02:05,300
I don't know where he is.
26
00:02:05,500 --> 00:02:07,600
? And if their wings burn ?
27
00:02:07,800 --> 00:02:10,200
? I know I'm not to blame ?
28
00:02:11,600 --> 00:02:15,100
? Falling in love again ?
29
00:02:15,300 --> 00:02:18,800
? Never wanted to ?
30
00:02:19,000 --> 00:02:22,400
? What am I to do? ?
31
00:02:22,600 --> 00:02:26,200
? I can't help it ?
32
00:02:27,200 --> 00:02:30,800
? Falling in love again ?
33
00:02:31,000 --> 00:02:34,600
? Never wanted to ?
34
00:02:34,800 --> 00:02:37,800
? What am I to do? ?
35
00:02:38,000 --> 00:02:41,000
? I can't help it ?
36
00:02:43,000 --> 00:02:46,600
? Love's always been my game ?
37
00:02:46,900 --> 00:02:50,300
? Play it how I may ?
38
00:02:50,500 --> 00:02:53,400
? I was made that way ?
39
00:02:53,600 --> 00:02:57,300
? I can't help it ?
40
00:02:58,200 --> 00:03:03,600
? Men cluster to me
like moths around a flame ?
41
00:03:03,800 --> 00:03:06,600
? And if their wings burn ?
42
00:03:06,800 --> 00:03:11,500
? I know I'm not to blame ?
43
00:03:11,700 --> 00:03:15,600
? Falling in love again ?
44
00:03:15,800 --> 00:03:19,500
? Never wanted to ?
45
00:03:19,700 --> 00:03:22,800
? What am I to do? ?
46
00:03:23,000 --> 00:03:27,200
? I can't help it ?
47
00:03:29,900 --> 00:03:32,400
[Sirens wailing]
48
00:03:37,800 --> 00:03:38,800
HUNTER:
So far,
49
00:03:39,000 --> 00:03:41,900
apart from a recent case
in the United States,
50
00:03:42,200 --> 00:03:47,000
known serial killers have all
been male, almost all white,
51
00:03:47,200 --> 00:03:50,200
often unusually intelligent
and extremely cunning.
52
00:03:50,400 --> 00:03:52,900
- Well, my dear, you are joking.
-[ Coughing ]
53
00:03:53,100 --> 00:03:55,800
We can't even tell
whether it's male or female.
54
00:03:56,000 --> 00:03:58,200
HUNTER:
Most victims have been female,
55
00:03:58,400 --> 00:04:00,400
usually young women,
56
00:04:00,600 --> 00:04:02,600
whose death
is frequently accompanied
57
00:04:02,800 --> 00:04:04,300
by violent sexual assault.
58
00:04:05,900 --> 00:04:09,200
Invariably, there is evidence
of torture
59
00:04:09,400 --> 00:04:12,100
and mutilation.
60
00:04:12,300 --> 00:04:16,600
Richard Trenton Chase,
the Sacramento "Vampire Killer."
61
00:04:16,800 --> 00:04:19,700
Arrested for seven murders.
62
00:04:19,900 --> 00:04:23,100
Note his own handwriting,
63
00:04:23,300 --> 00:04:24,400
taken from a scrawled message
64
00:04:24,600 --> 00:04:26,400
left at the scene
of one of his crimes.
65
00:04:28,000 --> 00:04:29,700
"Catch me before I kill more.
66
00:04:30,000 --> 00:04:31,800
I cannot control myself."
67
00:04:33,400 --> 00:04:36,500
Now, later I'll come back to the
clues the handwriting gave us
68
00:04:36,800 --> 00:04:39,100
as an insight
to the killer's personality.
69
00:04:40,700 --> 00:04:42,800
I thought it went pretty well
tonight,
70
00:04:43,000 --> 00:04:44,300
better than last Tuesday.
71
00:04:44,500 --> 00:04:46,800
It felt more relaxed,
don't you think?
72
00:04:47,000 --> 00:04:47,800
Oh, you always impress me.
73
00:04:48,000 --> 00:04:49,100
Ah.
[ Chuckles ]
74
00:04:50,500 --> 00:04:52,300
How long are you
gonna be away for?
75
00:04:53,400 --> 00:04:55,100
Two weeks.
76
00:04:55,300 --> 00:04:56,500
You are coming with me.
77
00:04:56,700 --> 00:05:00,900
I can't.
78
00:05:02,000 --> 00:05:04,300
I'm starting a new job
on Monday.
79
00:05:06,500 --> 00:05:07,300
Ah.
80
00:05:07,500 --> 00:05:10,000
I'm sorry.
81
00:05:10,200 --> 00:05:12,700
[ Horn honks]
82
00:05:12,900 --> 00:05:14,800
Are we still going back
to the hotel?
83
00:05:15,000 --> 00:05:18,700
Yeah.
Just for a drink.
84
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
CHOW: We'll get the rest
of the clothes cut off
85
00:05:24,200 --> 00:05:25,000
and see what's left.
86
00:05:25,200 --> 00:05:26,300
[ Camera shutter clicking ]
87
00:05:27,900 --> 00:05:31,700
"Could be
a VeraNernon Reynolds."
88
00:05:31,900 --> 00:05:34,300
What's that supposed to mean?
89
00:05:34,500 --> 00:05:36,800
You've taken four years
off your age.
90
00:05:38,300 --> 00:05:40,100
Serial killers are big business.
91
00:05:40,400 --> 00:05:42,100
At least, they were last year.
92
00:05:42,300 --> 00:05:44,700
I think I missed
the gravy train.
93
00:05:46,500 --> 00:05:47,600
Story of my life.
94
00:05:51,100 --> 00:05:52,000
May I?
95
00:05:52,200 --> 00:05:54,300
One? Just one?
96
00:05:54,500 --> 00:05:57,500
Take one, you get eight
complimentary copies.
97
00:05:57,700 --> 00:05:59,000
Would you sign it for me?
98
00:06:00,500 --> 00:06:02,400
Sure.
99
00:06:25,200 --> 00:06:27,300
Thank you.
100
00:06:29,400 --> 00:06:33,000
Why won't you come with me?
101
00:06:33,200 --> 00:06:34,400
I don't want to get hurt again.
102
00:06:34,600 --> 00:06:35,500
Again?
103
00:06:35,700 --> 00:06:38,600
That doesn't make sense.
104
00:06:43,900 --> 00:06:47,500
There wasn't anyone else before,
you know, Jake.
105
00:06:47,700 --> 00:06:51,100
It was just all going too fast.
It was such a big decision.
106
00:06:51,300 --> 00:06:52,700
Why didn't you talk it through
with me?
107
00:06:52,900 --> 00:06:54,600
Then you would have made
the decision for me.
108
00:06:54,800 --> 00:06:55,900
Would that have been so bad?
109
00:06:56,100 --> 00:06:57,100
[ Scoffs ]
110
00:06:57,300 --> 00:06:59,400
There's no point
in discussing it now.
111
00:06:59,600 --> 00:07:02,400
There may not be for you,
but there is for me.
112
00:07:02,600 --> 00:07:03,400
I wanted to marry you.
113
00:07:03,600 --> 00:07:05,800
I wanted to have kids with you.
You knew that.
114
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
Don't you think I deserved more
than a kiss-off phone call?
115
00:07:09,200 --> 00:07:10,200
"I'm sorry, Jake,
it's not going to work."
116
00:07:10,400 --> 00:07:11,400
You never gave it a chance.
117
00:07:11,700 --> 00:07:13,600
I didn't know
you wouldn't come back.
118
00:07:13,800 --> 00:07:16,600
What did you expect me to do,
come running after you?
119
00:07:16,800 --> 00:07:18,100
You said it was over.
120
00:07:18,300 --> 00:07:19,800
Then you hung up on me.
121
00:07:20,000 --> 00:07:22,500
Now you're doing the same thing.
122
00:07:23,100 --> 00:07:25,300
What are you so afraid of?
123
00:07:25,500 --> 00:07:27,500
This is ridiculous.
124
00:07:27,700 --> 00:07:30,100
I mean,
everything's different now.
125
00:07:30,300 --> 00:07:31,900
It was a long time ago.
126
00:07:33,800 --> 00:07:35,400
[ Chuckles ]
127
00:07:35,600 --> 00:07:38,500
I shouldn't have started
seeing you again.
128
00:07:39,800 --> 00:07:42,600
HUNTER:
So, why did you come tonight?
129
00:07:46,100 --> 00:07:48,000
Maybe I couldn't stay away.
130
00:07:50,200 --> 00:07:53,300
No, I think I'd better go.
131
00:08:00,200 --> 00:08:02,300
Just stay tonight.
132
00:08:02,500 --> 00:08:06,200
Then I'll go on my book tour,
and you go...
133
00:08:06,400 --> 00:08:11,200
Vice.
I'm heading a vice squad.
134
00:08:13,800 --> 00:08:16,100
No, Jake, I mustn't.
135
00:08:16,300 --> 00:08:18,100
I mustn't.
136
00:08:21,000 --> 00:08:23,900
The paraffin heater
was found here.
137
00:08:24,100 --> 00:08:27,100
Not as described
on the far wall.
138
00:08:32,200 --> 00:08:34,000
It was cold that night.
139
00:08:34,200 --> 00:08:36,000
So, the boy lies down.
140
00:08:36,200 --> 00:08:39,800
Maybe he's moved the fire
closer, from there to here.
141
00:08:41,100 --> 00:08:42,700
MAN:
No, it was found
142
00:08:43,000 --> 00:08:45,800
with the ridges facing away
from the settee.
143
00:08:46,000 --> 00:08:49,700
If he'd moved it
to get warm by it,
144
00:08:49,900 --> 00:08:52,100
the heater outlet would have
been the other way round.
145
00:08:52,300 --> 00:08:54,600
Please don't touch anything
in the room.
146
00:08:54,800 --> 00:08:56,200
Please.
147
00:08:56,400 --> 00:08:57,500
It's my album.
148
00:08:57,700 --> 00:09:00,400
RED: Don't look.
Just don't look.
149
00:09:00,600 --> 00:09:01,700
You're insured.
150
00:09:01,900 --> 00:09:04,700
Keep saying to yourself,
"I am insured."
151
00:09:04,900 --> 00:09:06,900
You'll have to get
every carpet replaced.
152
00:09:07,100 --> 00:09:12,300
The water's done more damage
out here than the fire.
153
00:09:12,500 --> 00:09:13,900
WOMAN: Hello.
Soho Vice Squad.
154
00:09:14,200 --> 00:09:15,900
We supposed to sit here
all morning?
155
00:09:16,100 --> 00:09:18,200
Right. I suggest we give it
another five minutes,
156
00:09:18,400 --> 00:09:20,200
then get on
with the day's schedule.
157
00:09:20,400 --> 00:09:22,500
I need an I.D. on the body
in the flat last night.
158
00:09:22,700 --> 00:09:24,500
Voluptuous Vera rents it,
but it wasn't her.
159
00:09:24,700 --> 00:09:26,200
It was some kid,
16-, 17-year-old.
160
00:09:26,400 --> 00:09:27,900
Working overtime, are we?
161
00:09:28,100 --> 00:09:30,800
She doesn't seem overanxious
to get started, does she?
162
00:09:31,000 --> 00:09:31,800
- Ooh!
- Ooh!
163
00:09:32,000 --> 00:09:34,200
Cut it out!
164
00:09:34,400 --> 00:09:37,000
CHISWICK: John Kennington's
formal resignation accepted,
165
00:09:37,200 --> 00:09:38,500
due to ill health.
166
00:09:40,000 --> 00:09:41,900
Case dismissed.
167
00:09:42,100 --> 00:09:42,900
What?
168
00:09:43,100 --> 00:09:45,900
[ Indistinct speaking]
169
00:09:46,100 --> 00:09:48,400
Oh, yeah, I've just been told.
170
00:09:48,600 --> 00:09:51,200
I'll see you there.
Why not?
171
00:09:51,400 --> 00:09:54,100
[ Indistinct speaking]
172
00:09:54,300 --> 00:09:55,400
Well, we'll have to.
173
00:09:55,600 --> 00:09:57,600
Otherwise,
it'll look suspicious.
174
00:09:57,800 --> 00:10:00,100
Good.
175
00:10:00,300 --> 00:10:02,500
Oh, I'd better be on my way
over to you now.
176
00:10:02,700 --> 00:10:04,600
Your new D.C.l.
should be there any moment.
177
00:10:07,100 --> 00:10:09,000
Call my wife.
178
00:10:09,300 --> 00:10:10,800
Got a dinner tonight.
179
00:10:11,000 --> 00:10:13,700
Ask her to send over
my dinner suit.
180
00:10:13,900 --> 00:10:15,100
WOMAN:
Yes, Commander Chiswick.
181
00:10:19,600 --> 00:10:22,000
[Beep]
182
00:10:22,200 --> 00:10:24,900
HUNTER:
Jane, it's me.
183
00:10:25,100 --> 00:10:28,200
Look, we can't just
leave it like this.
184
00:10:30,100 --> 00:10:32,700
I'm leaving this evening.
I'll call you later.
185
00:10:32,900 --> 00:10:34,800
[Beep]
186
00:10:38,400 --> 00:10:40,400
Got anymore
on the barbecued kid?
187
00:10:40,600 --> 00:10:41,900
CHOW:
I have to do more tests,
188
00:10:42,100 --> 00:10:44,400
but he had a nasty crack
over his skull.
189
00:10:44,600 --> 00:10:46,700
Legs and one arm --
190
00:10:46,900 --> 00:10:50,100
third-degree burns,
heat lacerations.
191
00:10:50,300 --> 00:10:53,700
Rest of the body
is done to a crisp.
192
00:10:53,900 --> 00:10:56,200
We've got an elevated
carboxyhemoglobin,
193
00:10:56,400 --> 00:11:00,100
blood pink owing to high level
of the same.
194
00:11:00,300 --> 00:11:02,700
Bloody hell.
195
00:11:02,900 --> 00:11:05,900
Looks like someone took an ax
to him.
196
00:11:06,200 --> 00:11:08,500
There was a bomb scare, and all
the traffic was diverted.
197
00:11:08,700 --> 00:11:10,400
Only, my batteries on my phone
were down,
198
00:11:10,600 --> 00:11:12,400
so I couldn't --
Anyway, I'm sorry I'm late.
199
00:11:12,600 --> 00:11:14,100
That's the main area.
200
00:11:14,300 --> 00:11:17,000
You have a good, hard-working
team assigned to you.
201
00:11:20,400 --> 00:11:23,000
If you want to settle
yourself in,
202
00:11:23,200 --> 00:11:26,800
I'll see if Chief Superintendent
Halliday has made arrangements.
203
00:11:27,000 --> 00:11:27,900
Yes, sir.
204
00:11:28,100 --> 00:11:29,200
He's right next door.
205
00:11:45,800 --> 00:11:47,700
-[ Knock on door]
- HASTINGS: Can I come in?
206
00:11:47,900 --> 00:11:49,800
- Come in. You are?
- I'm Norma Hastings.
207
00:11:50,000 --> 00:11:52,300
I was instructed
to bring these to you.
208
00:11:52,500 --> 00:11:53,300
Okay, thank you.
209
00:11:53,500 --> 00:11:55,500
Can I have a list of all the
officers on the squad, please?
210
00:11:55,700 --> 00:11:56,600
Didn't you get one?
211
00:11:56,800 --> 00:11:58,600
No, I've only just got here.
212
00:11:58,800 --> 00:12:00,200
So, could you get that
straightaway for me
213
00:12:00,400 --> 00:12:02,300
and get everyone collected
in the main office?
214
00:12:02,500 --> 00:12:04,500
Most of them are out.
Would you like a coffee?
215
00:12:04,700 --> 00:12:06,100
No, just the list, please.
216
00:12:06,300 --> 00:12:08,100
Oh, yeah, I'll have a coffee.
217
00:12:08,300 --> 00:12:11,100
I'll have it black, with
a little bit of skimmed milk.
218
00:12:11,300 --> 00:12:12,800
Yes, ma'am.
219
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
I told you.
I did the show.
220
00:12:20,200 --> 00:12:23,700
Then I went out for a bite
to eat with some friends.
221
00:12:23,900 --> 00:12:26,900
And you didn't know
who was in your flat? Come on.
222
00:12:28,400 --> 00:12:30,600
Vernon, if I go out and leave
someone kipping in my place,
223
00:12:30,800 --> 00:12:33,700
I wouldn't be so stupid as to
say I don't know who they are.
224
00:12:33,900 --> 00:12:36,000
I mean, that is stupid,
isn't it?
225
00:12:36,200 --> 00:12:38,800
Well, it could have been
any number of people.
226
00:12:39,000 --> 00:12:40,500
You see, it was well known
227
00:12:40,700 --> 00:12:43,000
I leave a key on top
of the front door.
228
00:12:43,300 --> 00:12:45,500
About 17 years old,
reddish-blond hair.
229
00:12:45,700 --> 00:12:46,500
Ring any bells?
230
00:12:46,700 --> 00:12:48,400
-[ Knock on door]
- Yeah?
231
00:12:48,800 --> 00:12:49,600
Sorry.
232
00:12:49,800 --> 00:12:52,300
The fire team would like Mr.
Reynolds as soon as possible.
233
00:12:52,500 --> 00:12:54,500
Oh, and can you get everybody
together,
234
00:12:54,700 --> 00:12:57,500
same as this morning,
for 12:30, sharp?
235
00:12:57,700 --> 00:12:59,600
She's here.
236
00:12:59,800 --> 00:13:01,000
HALLIDAY: I want you to give
Operation Contract
237
00:13:01,200 --> 00:13:04,300
your fullest
and immediate attention.
238
00:13:04,500 --> 00:13:07,000
Now, I know it'll be a new area
for you,
239
00:13:07,200 --> 00:13:09,700
but I am confident
that your past experience
240
00:13:09,900 --> 00:13:11,200
will be an added bonus.
241
00:13:11,400 --> 00:13:13,900
Now, it's imperative --
and I repeat, imperative --
242
00:13:14,100 --> 00:13:15,400
that we get results and fast.
243
00:13:15,600 --> 00:13:17,100
There's been enough time wasted.
244
00:13:17,300 --> 00:13:18,100
Right, so, well --
245
00:13:18,300 --> 00:13:20,400
You know, I haven't had time
to familiarize myself
246
00:13:20,600 --> 00:13:23,500
with all the cases
that I'll be taking over,
247
00:13:23,800 --> 00:13:29,100
but, yes, of course, I will make
Operation Contract a priority.
248
00:13:29,300 --> 00:13:30,300
HALLIDAY:
Good.
249
00:13:30,600 --> 00:13:33,300
Well, the team will fill you in
on our progress to date.
250
00:13:33,600 --> 00:13:36,700
But, you know, I was expecting
to see you a little earlier.
251
00:13:39,400 --> 00:13:41,600
Yes, sir, well...
252
00:13:44,900 --> 00:13:47,100
Ohh.
253
00:13:47,300 --> 00:13:48,900
She's not gonna like this,
Norma.
254
00:13:50,400 --> 00:13:51,800
You should be in the meeting.
255
00:13:52,000 --> 00:13:54,700
TENNISON: Obviously, I've got
a lot of catching up to do,
256
00:13:55,000 --> 00:13:56,600
so I will need your cooperation.
257
00:13:56,800 --> 00:13:57,900
I'd appreciate --
258
00:13:58,100 --> 00:14:00,400
It's Inspector Hall, is it,
Lawrence Hall?
259
00:14:00,600 --> 00:14:01,600
Yeah.
260
00:14:01,800 --> 00:14:03,600
Well, Lawrence, let's you and me
get off on the right footing,
261
00:14:03,800 --> 00:14:04,600
shall we?
262
00:14:04,800 --> 00:14:07,800
If I ask everyone to be here
at a certain time,
263
00:14:08,000 --> 00:14:09,300
I really would appreciate it,
264
00:14:09,500 --> 00:14:10,600
unless you have
a very good excuse.
265
00:14:10,800 --> 00:14:11,600
I'm sorry.
266
00:14:11,800 --> 00:14:13,600
I had to take Reynolds
over to the fire unit.
267
00:14:13,800 --> 00:14:15,600
- I'm waiting for the report.
-ls Otley with Reynolds?
268
00:14:15,800 --> 00:14:17,600
Yeah.
269
00:14:17,800 --> 00:14:19,300
You know about the fire, do you?
270
00:14:19,500 --> 00:14:20,300
Yeah, I do,
271
00:14:20,500 --> 00:14:23,400
but I'd like to know what
this department has got to do
272
00:14:23,600 --> 00:14:25,100
with this fire and this boy.
273
00:14:25,300 --> 00:14:27,500
I mean, I know Vernon Reynolds
and what he is,
274
00:14:27,700 --> 00:14:29,000
but that's not against the law.
275
00:14:29,200 --> 00:14:31,600
Well, one --
It was on our patch,
276
00:14:31,800 --> 00:14:34,700
in the area we've been targeting
on Operation Contract.
277
00:14:34,900 --> 00:14:37,300
Two -- the dead boy
was possibly a rent boy.
278
00:14:37,500 --> 00:14:38,900
Vernon was probably taking
a few quid
279
00:14:39,100 --> 00:14:40,000
for letting them use his place.
280
00:14:40,200 --> 00:14:41,500
Well, has he admitted that?
281
00:14:41,700 --> 00:14:44,800
No.
He's not likely to, is he?
282
00:14:45,000 --> 00:14:48,800
He's saying he doesn't even know
who was in there.
283
00:14:50,300 --> 00:14:53,500
Well, I would like a full report
on this fire business,
284
00:14:53,700 --> 00:14:55,000
and then I will tell you
285
00:14:55,200 --> 00:14:58,400
whether or not we will continue
with the investigation.
286
00:14:58,600 --> 00:15:01,600
Until then, our priority
is Operation Contract.
287
00:15:03,400 --> 00:15:04,600
Thank you very much.
288
00:15:07,500 --> 00:15:08,600
What's your name?
289
00:15:08,800 --> 00:15:10,500
[ Coughs ]
Sorry. Kathy.
290
00:15:10,700 --> 00:15:11,600
TENNISON:
Kathy, right.
291
00:15:11,800 --> 00:15:13,200
Kathy, will you give me
a full rundown
292
00:15:13,400 --> 00:15:14,400
on Operation Contract, please?
293
00:15:14,600 --> 00:15:15,700
BIBBY:
Yes.
294
00:15:15,900 --> 00:15:18,100
Well, because most of
the older rent boys
295
00:15:18,300 --> 00:15:20,900
are carrying pagers
and portable phones, we've --
296
00:15:21,100 --> 00:15:22,300
Sorry, that's four of us,
ma'am --
297
00:15:22,500 --> 00:15:24,200
we've been concentrating
on the younger ones
298
00:15:24,400 --> 00:15:25,800
skiving around Soho.
299
00:15:26,000 --> 00:15:28,300
And we've staked out
Waterloo Street,
300
00:15:28,500 --> 00:15:30,200
Golden Fleece, Euston Station.
301
00:15:30,400 --> 00:15:31,900
So, what's your role
in all this?
302
00:15:32,100 --> 00:15:33,900
Oh, well, basically,
I've been questioning
303
00:15:34,100 --> 00:15:35,400
as many of the kids as possible.
304
00:15:35,600 --> 00:15:36,500
TENNISON:
Mm-hmm.
305
00:15:36,700 --> 00:15:37,700
See, our problem
is that once the kids
306
00:15:37,900 --> 00:15:39,300
are actually
out on the street...
307
00:15:39,600 --> 00:15:41,100
You've been with Reynolds
and the fire team, right?
308
00:15:41,300 --> 00:15:42,800
OTLEY:
No, I haven't.
309
00:15:43,000 --> 00:15:45,400
The boy's called Colin Jenkins,
known as "Connie."
310
00:15:45,600 --> 00:15:47,800
I'm sorry I'm late, ma'am,
311
00:15:48,000 --> 00:15:52,900
but I've been seeing if I can
get your drawers loosened.
312
00:15:59,900 --> 00:16:01,500
See you in my office, please.
313
00:16:01,700 --> 00:16:02,700
Yes, ma'am.
314
00:16:19,100 --> 00:16:21,800
Right, Sergeant, I'm not gonna
take any crap from you,
315
00:16:22,000 --> 00:16:24,400
and I'm not gonna stand by
and let you stir things up.
316
00:16:24,600 --> 00:16:26,100
Now, either you're gonna work
with me,
317
00:16:26,300 --> 00:16:27,800
or I'm gonna have you
transferred.
318
00:16:29,600 --> 00:16:32,400
Look, I was out of line
at Southampton Row,
319
00:16:32,600 --> 00:16:37,300
but, having said that...
I know you did a good job.
320
00:16:37,500 --> 00:16:39,900
Oh, thank you very much.
321
00:16:40,100 --> 00:16:41,700
So, what's it gonna be?
322
00:16:41,900 --> 00:16:44,200
You gonna work with me or not?
323
00:16:50,600 --> 00:16:53,800
I got an I.D. on the boy
in the fire at Reynolds' place.
324
00:16:54,000 --> 00:16:56,500
He was a runaway,
15 years old at the time,
325
00:16:56,700 --> 00:16:58,100
Colin Jenkins,
known as "Connie."
326
00:16:58,300 --> 00:17:00,100
Now, all the state-run homes
327
00:17:00,300 --> 00:17:02,600
have their kids' teeth checked
on a regular basis,
328
00:17:02,800 --> 00:17:05,900
and his records were on file.
329
00:17:07,200 --> 00:17:08,000
Good.
330
00:17:08,200 --> 00:17:11,100
So, what's this boy got to do
with Operation Contract?
331
00:17:14,300 --> 00:17:16,400
It was supposed to be
a slow start
332
00:17:16,600 --> 00:17:18,400
to a massive clean-up operation.
333
00:17:18,600 --> 00:17:21,000
All the areas targeted up there
334
00:17:21,200 --> 00:17:23,300
were supposed to be
the rent boys' areas, see?
335
00:17:23,500 --> 00:17:24,600
It's Halliday's obsession.
336
00:17:24,800 --> 00:17:26,100
And so?
337
00:17:26,300 --> 00:17:27,600
Well, that's what it is,
a clean-up operation.
338
00:17:27,800 --> 00:17:29,000
TENNISON:
Well, what's the big deal?
339
00:17:29,200 --> 00:17:30,000
Why is it taking so long?
340
00:17:30,200 --> 00:17:31,500
OTLEY:
'Cause it's a bloody cock-up,
341
00:17:31,700 --> 00:17:32,800
if you'll excuse the pun.
342
00:17:33,000 --> 00:17:35,100
The governor before you
got dumped.
343
00:17:35,300 --> 00:17:38,000
Well, somebody had to take
the blame.
344
00:17:38,200 --> 00:17:40,800
A few of us think
there was a leak,
345
00:17:41,000 --> 00:17:42,500
that word got out
'cause there was no punters,
346
00:17:42,700 --> 00:17:44,600
no boys on the streets.
347
00:17:44,800 --> 00:17:47,700
Did a big clean-up,
came away with nothing.
348
00:17:47,900 --> 00:17:50,400
Had to be a leak.
349
00:17:50,600 --> 00:17:52,800
Chiswick and Halliday
keep on pushing it.
350
00:17:53,000 --> 00:17:56,500
I'd say now the buck stops
with you, ma'am.
351
00:18:00,200 --> 00:18:03,900
[ Buzzer]
352
00:18:04,100 --> 00:18:05,100
WOMAN:
Hello.
353
00:18:05,300 --> 00:18:08,000
I don't have a first-class
ticket, but I'm --
354
00:18:08,200 --> 00:18:10,500
HUNTER: No, it's okay.
She's with me.
355
00:18:10,700 --> 00:18:12,600
WOMAN:
Okay.
356
00:18:12,800 --> 00:18:14,800
Wow, never been in here before.
357
00:18:15,000 --> 00:18:19,200
But then, I don't often travel
first-class, either.
358
00:18:19,400 --> 00:18:22,400
I've got about an hour before
my train, but I wanted to --
359
00:18:22,600 --> 00:18:24,000
Yeah, I'm really glad you called
360
00:18:24,200 --> 00:18:26,500
because there's this case
I'm working on and --
361
00:18:26,700 --> 00:18:28,500
I don't want to talk about work,
Jane.
362
00:18:28,700 --> 00:18:30,000
I just didn't think that we --
363
00:18:30,200 --> 00:18:32,500
or I --
could walk away without --
364
00:18:32,700 --> 00:18:34,600
WOMAN: What refreshments
can I get for you?
365
00:18:34,800 --> 00:18:37,100
Whiskey and soda, please.
366
00:18:37,300 --> 00:18:39,900
Well, I'm very impressed.
367
00:18:40,100 --> 00:18:41,400
Never even knew this was here.
368
00:18:41,600 --> 00:18:44,400
Jane, we have to talk because...
369
00:18:44,600 --> 00:18:46,300
Jane, I'm married,
and I have four kids.
370
00:18:46,500 --> 00:18:47,300
Yeah, I know. I know.
371
00:18:47,500 --> 00:18:49,000
It's on the flyleaf
of your book.
372
00:18:49,200 --> 00:18:50,700
Yeah, but what isn't
is the way I feel about you,
373
00:18:51,000 --> 00:18:52,000
the way I've always felt
about you.
374
00:18:52,200 --> 00:18:54,500
No, you wrote that
in the front of the book.
375
00:18:54,800 --> 00:18:57,900
Can you be serious just for
a second, for Christ's sakes?
376
00:18:58,100 --> 00:18:58,900
There's no point.
377
00:18:59,100 --> 00:19:01,300
There is no point.
378
00:19:01,500 --> 00:19:03,200
Then why did you come?
379
00:19:05,600 --> 00:19:07,900
Because I wanted to ask
your opinion
380
00:19:08,100 --> 00:19:09,600
on this case
that I'm working on.
381
00:19:09,800 --> 00:19:11,700
I don't believe you.
382
00:19:13,300 --> 00:19:15,300
WOMAN:
For you, there.
383
00:19:15,500 --> 00:19:17,700
Thank you.
384
00:19:24,600 --> 00:19:27,700
Look, I knew you were married.
385
00:19:27,900 --> 00:19:30,300
I shouldn't have stayed.
386
00:19:30,500 --> 00:19:33,600
So, why did you?
387
00:19:34,800 --> 00:19:37,400
'Cause you wanted me to.
388
00:19:37,600 --> 00:19:40,200
Jake.
389
00:19:40,400 --> 00:19:43,400
It was because I wanted to.
390
00:19:43,600 --> 00:19:45,400
You know I'm a glutton
for punishment.
391
00:19:45,600 --> 00:19:48,200
It's why I'm so good at my job.
392
00:19:48,400 --> 00:19:50,100
Well, I got what I wanted.
393
00:19:50,300 --> 00:19:52,800
I got my job,
and you got married.
394
00:19:55,400 --> 00:19:57,600
So maybe we both got
what we wanted.
395
00:19:57,800 --> 00:20:01,600
And if we didn't, we've got
no one to blame but ourselves.
396
00:20:01,800 --> 00:20:03,700
What a mess.
397
00:20:03,900 --> 00:20:05,900
No, it's not.
398
00:20:06,200 --> 00:20:08,400
We're gonna do exactly
what we agreed to do.
399
00:20:11,800 --> 00:20:15,600
We're not gonna see each other
again.
400
00:20:15,800 --> 00:20:19,400
You're gonna get on that train,
and I'm gonna...
401
00:20:22,200 --> 00:20:25,800
Anyway, in the meantime...
402
00:20:26,000 --> 00:20:28,600
I love you.
403
00:20:31,300 --> 00:20:33,000
Yeah.
404
00:20:33,200 --> 00:20:35,400
I know.
405
00:20:41,200 --> 00:20:45,300
So, what's this case
you're working on?
406
00:20:45,500 --> 00:20:47,400
[ Indistinct conversations]
407
00:20:47,700 --> 00:20:49,900
[ Billiard balls clacking]
408
00:21:09,200 --> 00:21:11,300
PARKER-JONES:
How can I help you?
409
00:21:11,500 --> 00:21:14,700
Oh, yeah.
Do you know Colin Jenkins?
410
00:21:15,000 --> 00:21:16,900
PARKER-JONES:
Yes. Red-haired lad.
411
00:21:17,100 --> 00:21:18,100
Mm-hmm.
412
00:21:18,300 --> 00:21:20,500
I need to ask some of the lads
about him.
413
00:21:20,700 --> 00:21:23,300
He's dead.
414
00:21:23,500 --> 00:21:26,000
Yes, I know.
Terrible.
415
00:21:26,200 --> 00:21:28,800
He was on the game, wasn't he?
416
00:21:29,000 --> 00:21:30,500
Is this official?
417
00:21:30,700 --> 00:21:32,300
Yeah.
418
00:21:33,600 --> 00:21:36,100
I've discussed all this
with an Inspector Hall,
419
00:21:36,300 --> 00:21:37,300
and I've promised him
420
00:21:37,600 --> 00:21:41,000
that I will do whatever I can
to help with the inquiry.
421
00:21:41,200 --> 00:21:42,300
I would appreciate
422
00:21:42,500 --> 00:21:45,400
if you could keep
as low a profile as possible
423
00:21:45,600 --> 00:21:47,600
because some of the boys
get a bit edgy
424
00:21:47,900 --> 00:21:49,700
when they're faced
with authority.
425
00:21:49,900 --> 00:21:51,100
Hello, son.
426
00:21:52,100 --> 00:21:54,800
Do you know Colin Jenkins?
427
00:21:57,400 --> 00:21:59,000
I think your boy
was already dead.
428
00:21:59,200 --> 00:22:01,900
The autopsy would say that the
fluid taken from the blisters
429
00:22:02,100 --> 00:22:05,100
showed no sign
of vital reaction.
430
00:22:05,900 --> 00:22:08,500
So, if the fire wasn't
accidental, he was murdered?
431
00:22:08,700 --> 00:22:10,200
Is that what you're saying?
432
00:22:11,400 --> 00:22:14,300
What does
this "pugilistic attitude" mean?
433
00:22:14,500 --> 00:22:17,500
Arms held out, legs flexed.
434
00:22:17,700 --> 00:22:20,000
It's caused by the coagulation
of the muscles
435
00:22:20,200 --> 00:22:22,400
on the flexor surface
of the limbs.
436
00:22:22,600 --> 00:22:23,800
So, the body could show
437
00:22:24,000 --> 00:22:25,900
that it was still
in a sitting-up position.
438
00:22:26,100 --> 00:22:26,900
Mm-hmm.
439
00:22:27,100 --> 00:22:30,200
Jane...I'll be back in London
next week and --
440
00:22:30,400 --> 00:22:32,300
No.
441
00:22:32,500 --> 00:22:35,000
No more meetings.
We agreed.
442
00:22:35,200 --> 00:22:38,200
MAN: ...will be leaving
from platform 13.
443
00:22:38,400 --> 00:22:40,400
That's your train.
444
00:22:44,600 --> 00:22:48,100
Don't call me again, please.
445
00:23:03,300 --> 00:23:07,000
I'll get that.
446
00:23:20,500 --> 00:23:23,100
KERNAN:
So, there we all are.
447
00:23:23,300 --> 00:23:25,600
It was a "sweep it
under the carpet" job.
448
00:23:25,800 --> 00:23:28,200
Now I've been warned
to keep it there.
449
00:23:28,400 --> 00:23:31,000
KERNAN:
We raid way across this copse
450
00:23:31,300 --> 00:23:33,800
and we get to the vehicle
451
00:23:34,000 --> 00:23:35,800
and there's a note
on the windscreen.
452
00:23:36,000 --> 00:23:38,600
And it says, "Stuck in the mud.
Gone for help."
453
00:23:38,800 --> 00:23:41,400
[ Laughter]
454
00:23:41,600 --> 00:23:43,500
[Applause]
455
00:23:46,600 --> 00:23:50,200
So, I would now like to propose
my toast
456
00:23:50,400 --> 00:23:52,300
and to give my very best wishes
457
00:23:52,500 --> 00:23:55,700
for a happy
and productive retirement
458
00:23:55,900 --> 00:23:58,100
to John Kennington.
459
00:23:58,300 --> 00:23:59,100
ALL:
Cheers!
460
00:23:59,300 --> 00:24:00,500
KERNAN: Gentlemen,
please raise your glasses.
461
00:24:00,700 --> 00:24:02,800
[ Scattered applause,
crowd murmuring ]
462
00:24:05,800 --> 00:24:11,000
Gentlemen, your attention,
please, for Commander Trayner.
463
00:24:11,200 --> 00:24:12,500
[Applause]
464
00:24:17,300 --> 00:24:19,400
[Clears throat]
465
00:24:22,300 --> 00:24:27,600
I first met John Kennington
in Manchester a long time ago.
466
00:24:27,900 --> 00:24:30,700
But like Mike Kernan,
I have some very happy
467
00:24:30,900 --> 00:24:33,300
as well as some not-so-great
memories.
468
00:24:33,500 --> 00:24:35,800
There was a time
when John Kennington and I
469
00:24:36,000 --> 00:24:38,100
were with a certain
commanding officer,
470
00:24:38,300 --> 00:24:40,700
who shall remain nameless,
when John there brings...
471
00:24:40,900 --> 00:24:43,700
Why don't they just give him his
watch so we can all piss off?
472
00:24:43,900 --> 00:24:44,900
[ Laughter]
473
00:24:45,100 --> 00:24:46,700
Unless there's a cabaret.
Eh?
474
00:24:46,900 --> 00:24:47,700
Is there a cabaret?
475
00:24:48,000 --> 00:24:49,500
- Yeah.
- Are you not drinking?
476
00:24:49,700 --> 00:24:51,900
All right, you've forced me.
477
00:25:00,400 --> 00:25:03,000
I need an interview room
and someone to take a statement.
478
00:25:03,200 --> 00:25:04,600
You're not down for tonight,
are you?
479
00:25:04,800 --> 00:25:07,000
This kid knows something,
but he's scared.
480
00:25:07,200 --> 00:25:08,100
You coming with me?
481
00:25:08,300 --> 00:25:11,000
HALL:
How old is he?
482
00:25:11,200 --> 00:25:13,100
17.
483
00:25:27,800 --> 00:25:29,700
KERNAN:
I'm out of here.
484
00:25:29,900 --> 00:25:32,100
I can't take this crap
any longer.
485
00:25:32,300 --> 00:25:35,100
Someone should ask him to start
the cabaret,
486
00:25:35,300 --> 00:25:37,400
like he does
at the Bowery Roof Club.
487
00:25:37,600 --> 00:25:39,700
Bowery what?
488
00:25:43,100 --> 00:25:46,500
See that bloke there
with the iron-gray hair?
489
00:25:46,700 --> 00:25:48,600
The emphasis on iron.
490
00:25:48,800 --> 00:25:50,100
Judge Syers.
491
00:25:50,300 --> 00:25:53,700
See if he can get you
a membership.
492
00:25:53,900 --> 00:25:56,000
Excuse me.
493
00:25:56,200 --> 00:25:58,400
Judge Syers, isn't it?
494
00:25:58,600 --> 00:26:02,400
We met at a lodge dinner
a few weeks ago.
495
00:26:02,600 --> 00:26:04,300
? Devil ?
496
00:26:04,500 --> 00:26:06,900
? Yeah, yeah, yeah ?
497
00:26:07,100 --> 00:26:10,500
? Better the devil, devil ?
498
00:26:10,700 --> 00:26:13,500
? Yeah, yeah, yeah ?
499
00:26:13,700 --> 00:26:16,000
? Baby, don't do things
that make me blue ?
500
00:26:16,200 --> 00:26:19,600
? You know my love
is always true ?
501
00:26:19,800 --> 00:26:22,700
? Baby, don't do things
that make me cry ?
502
00:26:22,900 --> 00:26:26,600
? I just can't seem
to sleep at night ?
503
00:26:26,800 --> 00:26:29,700
? You know I love you
every day ?
504
00:26:29,900 --> 00:26:32,400
? It breaks my heart
when he goes away ?
505
00:26:32,600 --> 00:26:35,300
? Better the devil you know
than the devil you don't ?
506
00:26:35,500 --> 00:26:38,400
? Aha, aha ?
507
00:26:38,600 --> 00:26:41,800
? I'll give you my heart and my
soul if you give me your love ?
508
00:26:42,000 --> 00:26:45,600
? Aha, aha ?
509
00:26:45,800 --> 00:26:49,300
? Better the devil you know
than the devil you don't ?
510
00:26:49,500 --> 00:26:50,600
Hello, Vera.
511
00:26:50,800 --> 00:26:52,500
How are you feeling?
512
00:26:52,700 --> 00:26:54,400
I understand
you've had bad news.
513
00:26:54,600 --> 00:26:57,300
REYNOLDS: It was an accident,
a terrible accident.
514
00:26:57,500 --> 00:26:58,600
SYERS:
I'm sorry.
515
00:26:58,800 --> 00:27:00,300
If there's anything I can...
516
00:27:00,500 --> 00:27:02,000
I don't want money.
517
00:27:02,200 --> 00:27:04,700
- I better...
- All right.
518
00:27:04,900 --> 00:27:07,900
? You know I love you
every day ?
519
00:27:08,100 --> 00:27:10,700
? It breaks my heart
when he goes away ?
520
00:27:10,900 --> 00:27:13,700
? Better the devil you know
than the devil you don't ?
521
00:27:13,900 --> 00:27:17,300
? Aha, aha ?
522
00:27:17,500 --> 00:27:20,500
? I'll give you my heart and my
soul if you give me your love ?
523
00:27:20,700 --> 00:27:24,000
? Aha, aha ?
524
00:27:24,200 --> 00:27:27,400
? Don't tell me lies, boy ?
525
00:27:27,600 --> 00:27:30,000
I fully intend to raise
the matter in the House.
526
00:27:30,200 --> 00:27:31,700
Joining good friends as usual.
527
00:27:31,900 --> 00:27:34,700
- Well?
- Terrible.
528
00:27:34,900 --> 00:27:37,100
I've got ruddy gout!
529
00:27:37,300 --> 00:27:39,200
First time out for weeks.
530
00:27:39,400 --> 00:27:41,900
Colin Jenkins is dead.
531
00:27:42,100 --> 00:27:45,100
I think he liked to be
called Connie.
532
00:27:45,300 --> 00:27:47,700
We should talk.
533
00:27:51,100 --> 00:27:54,000
Has anyone had any past dealings
with this Colin Jenkins?
534
00:27:54,200 --> 00:27:56,300
He might have been pulled in
a few months back.
535
00:27:56,500 --> 00:27:58,000
Maybe more.
We rounded a lot up.
536
00:27:58,200 --> 00:28:01,600
Now, I can't find his report,
but I'm sure that a Jenkins --
537
00:28:01,800 --> 00:28:04,400
I think
it was a Bruce Jenkins --
538
00:28:04,600 --> 00:28:08,100
was interviewed with a social
worker because he was underage.
539
00:28:09,800 --> 00:28:11,800
What's this Advice Centre?
540
00:28:12,000 --> 00:28:13,700
One of the places we targeted.
541
00:28:14,000 --> 00:28:16,400
I've already been there.
The guy that runs it...
542
00:28:16,600 --> 00:28:17,900
OTLEY:
Mr. Parker-Jones.
543
00:28:18,100 --> 00:28:21,600
He states he hasn't seen
our Connie for months.
544
00:28:23,100 --> 00:28:24,300
Has it been confirmed yet
545
00:28:24,500 --> 00:28:26,600
whether the fire
was accidental or arson?
546
00:28:26,800 --> 00:28:29,900
Don't know. The fire team's
still working on it.
547
00:28:30,100 --> 00:28:32,100
Jane, can I have a word?
548
00:28:32,300 --> 00:28:33,200
Yeah, sure.
549
00:28:33,400 --> 00:28:34,400
HALLIDAY:
I want to run over a few things.
550
00:28:34,600 --> 00:28:37,500
Gov, there was an emergency call
placed 9:15, night of the fire.
551
00:28:37,700 --> 00:28:39,400
The caller
did not leave his name.
552
00:28:39,600 --> 00:28:40,600
HALL:
What emergency call?
553
00:28:40,800 --> 00:28:42,000
BIBBY:
Somebody called an ambulance.
554
00:28:42,200 --> 00:28:43,200
HALL:
For Reynolds' address?
555
00:28:43,400 --> 00:28:45,100
Get the emergency services
to send over a recording.
556
00:28:45,400 --> 00:28:48,000
Last night, a lad called
Martin Fletcher was brought in.
557
00:28:48,200 --> 00:28:50,100
Otley will explain
the circumstances,
558
00:28:50,300 --> 00:28:51,400
but the last thing we need
559
00:28:51,700 --> 00:28:53,500
is any aggro
from the social services
560
00:28:53,700 --> 00:28:56,200
about the questioning
of underage kids
561
00:28:56,400 --> 00:28:58,000
without legal advisors.
562
00:28:59,600 --> 00:29:02,200
Oh, Christ.
Have I got a headache.
563
00:29:02,500 --> 00:29:04,200
Oh, I'd like you
to set up meetings
564
00:29:04,400 --> 00:29:06,100
with the British
Transport Police.
565
00:29:06,300 --> 00:29:08,800
Get in all the centers
and halfway homes in our area.
566
00:29:09,000 --> 00:29:11,200
I'd like to try another swoop
on those areas we've targeted.
567
00:29:11,400 --> 00:29:12,400
Right, sir.
568
00:29:12,600 --> 00:29:15,300
Oh, you know this boy, Colin
Jenkins, who was in the fire?
569
00:29:15,500 --> 00:29:17,400
Well, according to the squad,
he was on the game.
570
00:29:17,600 --> 00:29:20,900
Well, he isn't anymore,
so he's one less to worry about.
571
00:29:37,500 --> 00:29:39,000
TENNISON:
This is D.C.l. Tennison.
572
00:29:39,200 --> 00:29:41,600
I want Otley and Hall in
my office as soon as possible.
573
00:29:41,800 --> 00:29:42,900
Thank you.
574
00:29:43,100 --> 00:29:44,400
You've had three messages.
575
00:29:44,600 --> 00:29:47,500
Fire team
and forensic department
576
00:29:47,700 --> 00:29:49,600
and someone called
Jessica Smithy.
577
00:29:49,800 --> 00:29:52,000
She's a journalist doing a piece
on rent boys.
578
00:29:52,300 --> 00:29:55,000
- What paper is she from?
- She didn't say.
579
00:29:55,200 --> 00:29:57,300
-[ Knock on door]
- Right, Norma.
580
00:29:57,500 --> 00:30:00,700
Out, thank you.
Close the door after you.
581
00:30:02,500 --> 00:30:05,100
Excuse me.
582
00:30:06,700 --> 00:30:08,800
TENNISON: What the hell do
you two think you're playing at?
583
00:30:09,000 --> 00:30:11,700
Last night,
and according to the roster,
584
00:30:11,900 --> 00:30:13,200
you were not even on duty,
585
00:30:13,400 --> 00:30:15,100
but last night the pair of you
interviewed
586
00:30:15,300 --> 00:30:16,300
a boy called Martin Fletcher.
587
00:30:16,500 --> 00:30:17,900
- Is that correct?
- Aye.
588
00:30:18,200 --> 00:30:21,300
Well, when later interviewed
by his social worker,
589
00:30:21,500 --> 00:30:22,800
a Miss Margaret Speel,
590
00:30:23,000 --> 00:30:25,800
she saw extensive bruising to
his face, arms, and upper neck.
591
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
Wait, wait.
He was brought in like that.
592
00:30:28,200 --> 00:30:30,200
So she's filed a complaint
against this department,
593
00:30:30,400 --> 00:30:34,000
of which, in case you'd not
bloody noticed, I am head.
594
00:30:34,200 --> 00:30:38,000
Martin Fletcher, you idiots,
he's 14 years old!
595
00:30:38,200 --> 00:30:39,000
Oh, Christ.
596
00:30:39,200 --> 00:30:41,100
He swore under caution
he was 17.
597
00:30:41,300 --> 00:30:43,400
And as such, he should have been
allocated a lawyer,
598
00:30:43,600 --> 00:30:46,000
an appropriate adult,
or a social worker,
599
00:30:46,200 --> 00:30:48,500
so which one of you
wants to start?
600
00:30:50,400 --> 00:30:53,400
There's a known heavy.
He beats up on the young kids.
601
00:30:53,700 --> 00:30:56,500
His name's Jackson.
James Jackson.
602
00:30:56,700 --> 00:30:58,200
Yeah?
Well, go on.
603
00:30:58,400 --> 00:31:01,200
He picks up the kids,
really young ones,
604
00:31:01,400 --> 00:31:03,000
in and around central London.
605
00:31:03,200 --> 00:31:06,200
Euston, Charing Cross,
King's Cross.
606
00:31:06,400 --> 00:31:07,500
All right.
I know the stations.
607
00:31:07,700 --> 00:31:09,400
Martin Fletcher
was one of his boys.
608
00:31:09,600 --> 00:31:10,400
I brought him in
609
00:31:10,600 --> 00:31:12,400
because I thought
he might help us get a handle
610
00:31:12,600 --> 00:31:14,500
on Connie --
why he was in that flat.
611
00:31:14,800 --> 00:31:18,800
I just wanted to talk to him
about Colin Jenkins,
612
00:31:19,000 --> 00:31:20,800
then he starts telling us
about Jackson.
613
00:31:21,000 --> 00:31:23,400
The bastard plucks them
off the station, feeds them,
614
00:31:23,600 --> 00:31:24,700
gives them a place to stay,
615
00:31:24,900 --> 00:31:26,700
and that's it,
he's got them, you see?
616
00:31:26,900 --> 00:31:28,200
And it's not only the boys,
617
00:31:28,400 --> 00:31:31,200
it's the young,
only the very young, girls.
618
00:31:31,400 --> 00:31:33,400
He drugs them,
keeps them dependent.
619
00:31:33,600 --> 00:31:34,900
Is all this past history,
620
00:31:35,100 --> 00:31:37,500
or did Martin Fletcher
tell you all this?
621
00:31:37,700 --> 00:31:39,200
We've sort of known
about the scams,
622
00:31:39,400 --> 00:31:41,900
but we've never been able to get
any of the kids to name Jackson,
623
00:31:42,100 --> 00:31:43,500
and he's one of
our main targets.
624
00:31:43,700 --> 00:31:45,100
We don't know
where he holds the kids.
625
00:31:45,300 --> 00:31:46,200
TENNISON:
Wait a minute.
626
00:31:46,500 --> 00:31:47,500
What do you mean
"holds the kids"?
627
00:31:47,700 --> 00:31:48,900
You mean like he kidnaps them?
628
00:31:49,100 --> 00:31:51,800
No, no, no.
They go willingly.
629
00:31:52,100 --> 00:31:55,600
And I'm talking here about kids
as young as 12 and 13.
630
00:31:55,800 --> 00:31:57,400
I mean, sometimes younger.
631
00:31:57,600 --> 00:31:59,200
HALL:
None of the kids will talk.
632
00:31:59,400 --> 00:32:01,700
We've pulled Jackson in
loads of times.
633
00:32:01,900 --> 00:32:04,600
We even managed to get charges
compiled against him.
634
00:32:04,800 --> 00:32:06,800
The statements
are always withdrawn.
635
00:32:07,000 --> 00:32:10,000
The kids are terrified of him.
They won't go against him.
636
00:32:10,200 --> 00:32:12,800
So, when Martin tells us
that Jackson beat him up
637
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
because he wanted to know
where Connie was,
638
00:32:15,300 --> 00:32:18,800
we thought, you know,
we're onto something.
639
00:32:19,000 --> 00:32:21,400
Have you read my report?
640
00:32:21,600 --> 00:32:24,500
Oh, yes.
Oh, yes, I have.
641
00:32:27,500 --> 00:32:28,600
Blah, blah, blah.
642
00:32:28,800 --> 00:32:30,600
"Otley: Did you know Connie?
643
00:32:30,800 --> 00:32:31,700
Fletcher: No.
644
00:32:31,900 --> 00:32:34,600
Otley: Come on, Martin.
He was murdered."
645
00:32:34,800 --> 00:32:37,200
But we do not as yet
know that Connie was murdered.
646
00:32:37,400 --> 00:32:40,600
Excuse me, gov.
647
00:32:40,800 --> 00:32:44,600
The point is Jackson beat up
Martin Fletcher
648
00:32:44,800 --> 00:32:46,900
on the night that Connie died.
649
00:32:47,100 --> 00:32:48,400
Look
650
00:32:48,600 --> 00:32:51,200
"Hall: What time
did Jackson beat you up?
651
00:32:51,400 --> 00:32:53,100
Fletcher: 8:00 to 9:00 ish."
652
00:32:53,300 --> 00:32:55,300
And this was the same night
that Connie died?
653
00:32:55,500 --> 00:32:57,300
HALL:
Yeah.
654
00:32:57,500 --> 00:32:58,700
TENNISON:
Do we have a realistic time
655
00:32:58,900 --> 00:32:59,800
of when that fire was started?
656
00:33:00,000 --> 00:33:01,700
Yeah, about 9:30.
657
00:33:01,900 --> 00:33:03,900
Jackson could have done it,
but even if he didn't,
658
00:33:04,100 --> 00:33:05,200
this could be a chance for us
659
00:33:05,400 --> 00:33:08,400
to get him off the streets
while we get the kids to talk.
660
00:33:08,600 --> 00:33:12,800
Let's get Fletcher back in
for questioning, shall we?
661
00:33:13,100 --> 00:33:16,100
And also,
let's bring in Jackson,
662
00:33:16,300 --> 00:33:18,600
just helping with inquiries.
663
00:33:18,800 --> 00:33:21,000
Yeah.
664
00:33:25,200 --> 00:33:27,300
I'll deal with Margaret Speel.
665
00:33:33,300 --> 00:33:36,500
MAN: The body was found here,
on the settee,
666
00:33:36,700 --> 00:33:41,700
and this is, or was,
a paraffin oil heater
667
00:33:41,900 --> 00:33:44,300
and the seat of the fire.
668
00:33:44,500 --> 00:33:45,800
Was it an accident?
669
00:33:46,000 --> 00:33:46,900
MAN:
No.
670
00:33:47,100 --> 00:33:49,500
This was pushed
or kicked forward,
671
00:33:49,700 --> 00:33:50,500
and there were signs
672
00:33:50,700 --> 00:33:52,600
that paraffin had been
distributed around the room,
673
00:33:52,800 --> 00:33:56,400
probably from a canister of fuel
we found by the door.
674
00:33:56,600 --> 00:33:59,400
If, say, for example,
you stand by the fireplace,
675
00:33:59,600 --> 00:34:03,300
and, say, you trip,
now, you'd hit that table,
676
00:34:03,500 --> 00:34:06,000
but it shows no indication
of the victim having fallen.
677
00:34:06,200 --> 00:34:09,200
Also, if he had, say,
fallen against the heater,
678
00:34:09,400 --> 00:34:11,800
then he would have been lying
that way round.
679
00:34:12,000 --> 00:34:14,200
His head would have been
at that end.
680
00:34:23,400 --> 00:34:27,700
It's official.
The fire wasn't accidental.
681
00:34:27,900 --> 00:34:29,700
Oh.
682
00:34:31,100 --> 00:34:34,300
In that case, it's nothing to do
with us, then, is it?
683
00:34:34,500 --> 00:34:38,600
Oh, well, thank God for that.
684
00:34:38,800 --> 00:34:41,400
Make sure she understands
this is the Vice Squad.
685
00:34:41,600 --> 00:34:44,600
Any other crimes are forwarded
to the correct department.
686
00:34:44,800 --> 00:34:46,700
We might have
a bit of a problem.
687
00:34:46,900 --> 00:34:49,200
The boy was earmarked
in Operation Contract.
688
00:34:49,400 --> 00:34:53,700
Could be a tie-in,
but I'll have a word.
689
00:34:53,900 --> 00:34:55,700
CHISWICK:
You'd better
690
00:34:55,900 --> 00:34:56,800
I don't want her or us
691
00:34:57,000 --> 00:34:58,800
to have anything to do
with this murder,
692
00:34:59,000 --> 00:35:01,100
so reallocate the investigation,
693
00:35:01,300 --> 00:35:05,000
and, Jack, she has no option.
694
00:35:07,600 --> 00:35:10,000
Did he leave a number?
695
00:35:12,300 --> 00:35:14,000
Yeah.
Okay, I've got that.
696
00:35:14,200 --> 00:35:15,000
Anything else?
697
00:35:15,200 --> 00:35:16,200
Oh, God, not again.
698
00:35:16,400 --> 00:35:18,600
Just tell her I'm unavailable,
will you?
699
00:35:18,800 --> 00:35:20,600
Put her onto the press officer.
700
00:35:20,900 --> 00:35:22,400
All right?
Bye.
701
00:35:22,600 --> 00:35:24,100
Well, it's official.
702
00:35:24,300 --> 00:35:26,300
The fire wasn't accidental.
703
00:35:26,500 --> 00:35:27,600
What's all this?
704
00:35:27,800 --> 00:35:29,600
GOLD:
Money, or the remains of it.
705
00:35:29,800 --> 00:35:31,200
We've still got some
under the microscope,
706
00:35:31,400 --> 00:35:32,200
but there's quite a lot.
707
00:35:32,400 --> 00:35:34,500
The clothes,
all good, expensive items.
708
00:35:34,700 --> 00:35:36,200
We've got the label
from his leather coat.
709
00:35:36,400 --> 00:35:37,700
It was Armani.
710
00:35:38,000 --> 00:35:39,900
Did Martin Fletcher
say anything this?
711
00:35:40,100 --> 00:35:41,600
Could that be
what Jackson was after?
712
00:35:41,800 --> 00:35:43,700
These are sections
of photographs,
713
00:35:43,900 --> 00:35:47,200
all beyond salvaging, but they
were stuffed inside his jacket.
714
00:35:47,400 --> 00:35:50,500
And there's scraps of paper,
all charred, I'm afraid.
715
00:35:50,700 --> 00:35:54,000
Could be letters, possibly.
It's hard to tell.
716
00:35:54,500 --> 00:35:55,600
Is that it, then?
717
00:35:55,800 --> 00:35:58,600
GOLD:
This is all that's left of him.
718
00:36:01,600 --> 00:36:03,000
Let's bring in Vera Reynolds
again.
719
00:36:10,300 --> 00:36:12,000
All right, mate.
How are you doing?
720
00:36:12,200 --> 00:36:13,000
I know you, don't I?
721
00:36:13,200 --> 00:36:14,300
- You're from Liverpool?
- Yeah.
722
00:36:14,500 --> 00:36:17,800
Do you know --
Oh. Steve Wallace?
723
00:36:18,000 --> 00:36:19,300
Right, we're on our way.
724
00:36:19,500 --> 00:36:22,000
Jackson's hanging around
Platform 11.
725
00:36:25,400 --> 00:36:28,900
[ Indistinct conversation]
726
00:36:46,800 --> 00:36:49,500
Vera has admitted
that she knew Colin.
727
00:36:49,700 --> 00:36:50,500
Connie.
728
00:36:50,700 --> 00:36:52,400
He didn't like his name.
729
00:36:52,700 --> 00:36:54,400
Sometimes he called himself
Bruce.
730
00:36:54,500 --> 00:36:55,700
Bruce?
731
00:36:55,900 --> 00:36:59,800
Bit butch for that sort,
wasn't it?
732
00:37:00,000 --> 00:37:02,600
Vera, the sooner
this is all sorted out,
733
00:37:02,800 --> 00:37:04,400
the sooner you can leave.
734
00:37:04,600 --> 00:37:06,500
OTLEY:
On the other hand,
735
00:37:06,700 --> 00:37:09,500
if you killed
your little feathered friend,
736
00:37:09,700 --> 00:37:11,200
I'm gonna put you somewhere
737
00:37:11,400 --> 00:37:12,800
where the birds
can't shit on you.
738
00:37:13,000 --> 00:37:16,700
If it's proved to be arson,
I mean, if somebody did it,
739
00:37:16,900 --> 00:37:19,700
does that mean
I won't get the insurance?
740
00:37:19,900 --> 00:37:22,500
Oh, God.
741
00:37:22,700 --> 00:37:23,800
All my costumes.
742
00:37:24,000 --> 00:37:27,100
Never mind your costumes.
What about Connie?
743
00:37:27,300 --> 00:37:29,400
Who do you think set him alight?
744
00:37:29,600 --> 00:37:31,100
- I don't know.
-[ Knock on door]
745
00:37:35,200 --> 00:37:37,300
We've got Jackson
and the probation officer
746
00:37:37,500 --> 00:37:38,400
waiting to see her.
747
00:37:38,600 --> 00:37:40,500
And Martin Fletcher's
being brought in.
748
00:37:40,700 --> 00:37:42,200
Five minutes.
749
00:37:42,500 --> 00:37:44,300
Why did you lie about Connie?
750
00:37:44,500 --> 00:37:48,200
Oh, no.
I've given up.
751
00:37:48,400 --> 00:37:49,900
REYNOLDS: I've tried.
752
00:37:50,100 --> 00:37:52,100
I've had the patches.
753
00:37:52,300 --> 00:37:55,900
I've got patches for hormones,
nicotine.
754
00:37:56,100 --> 00:37:58,600
My ass looks like
an old pub table.
755
00:37:58,800 --> 00:38:00,400
I've even tried the chewing gum.
756
00:38:00,600 --> 00:38:01,500
How did you give up?
757
00:38:01,700 --> 00:38:02,500
With difficulty.
758
00:38:02,700 --> 00:38:04,500
Look, you'd better help me,
Vera,
759
00:38:04,700 --> 00:38:06,600
because I'm losing my patience.
760
00:38:06,800 --> 00:38:09,100
Why did you lie?
761
00:38:09,400 --> 00:38:13,400
I wasn't lying
about knowing him.
762
00:38:13,600 --> 00:38:16,100
Nobody really knew him.
763
00:38:16,300 --> 00:38:20,900
He was very gentle,
very beautiful.
764
00:38:21,200 --> 00:38:24,800
He wanted to be a model,
765
00:38:25,000 --> 00:38:27,400
a professional model.
766
00:38:27,600 --> 00:38:29,400
And he used to answer
the adverts.
767
00:38:29,600 --> 00:38:31,800
OTLEY:
Oh, Jesus.
768
00:38:37,500 --> 00:38:41,100
What about this?
What about James Jackson?
769
00:38:41,300 --> 00:38:44,800
He's an animal
who should be caged.
770
00:38:45,000 --> 00:38:49,100
Did Connie have someone
looking after him, say Jackson?
771
00:38:49,300 --> 00:38:51,200
You mean like a pimp?
772
00:38:51,400 --> 00:38:53,200
No, the older boys
don't have them, really,
773
00:38:53,400 --> 00:38:56,400
not like the toms.
774
00:38:56,600 --> 00:38:58,900
Yeah, go on.
775
00:39:01,800 --> 00:39:03,500
I would help you.
You know that.
776
00:39:03,700 --> 00:39:06,200
I always have in the past.
777
00:39:06,500 --> 00:39:09,500
You're not like the others.
778
00:39:09,700 --> 00:39:13,500
I've always appreciated
the way you speak to me.
779
00:39:13,700 --> 00:39:16,300
I just can't help.
780
00:39:18,800 --> 00:39:21,500
Maybe...
781
00:39:27,300 --> 00:39:30,200
Maybe, Vera?
Maybe what?
782
00:39:32,500 --> 00:39:37,900
He used the Advice Centre,
for letters, I know that.
783
00:39:38,100 --> 00:39:41,200
Edward Parker-Jones runs it.
784
00:39:47,200 --> 00:39:50,900
All right, well, that's it.
Thank you, Vera.
785
00:39:51,100 --> 00:39:54,800
Norma, would you show Vera out?
786
00:39:55,000 --> 00:39:58,300
Give this to Kathy.
Get her to check it out.
787
00:40:07,400 --> 00:40:08,600
Martin Fletcher's in reception.
788
00:40:08,800 --> 00:40:11,200
I think you should have a word
with Martin before Jackson.
789
00:40:11,400 --> 00:40:12,700
BIBBY:
Oh, gov, a couple of messages.
790
00:40:12,900 --> 00:40:14,900
That journalist again,
Jessica Smithy, rang.
791
00:40:15,100 --> 00:40:17,100
I've told her to contact
the press office,
792
00:40:17,300 --> 00:40:18,900
but she's bloody pushy.
793
00:40:19,100 --> 00:40:21,200
Just leave my messages
on my desk.
794
00:40:21,400 --> 00:40:22,600
I'll deal with Martin Fletcher
first.
795
00:40:22,800 --> 00:40:24,400
BIBBY: By the way, Romerod rang.
Wednesday a.m. is fine.
796
00:40:24,700 --> 00:40:26,500
TENNISON:
Fine. Thanks.
797
00:40:26,700 --> 00:40:29,000
You're going the wrong way,
Vera.
798
00:40:29,200 --> 00:40:30,800
I want to talk to you.
799
00:40:31,000 --> 00:40:33,700
Look, if it gets out
that it was me who told you...
800
00:40:33,900 --> 00:40:35,900
TENNISON:
You didn't tell me anything.
801
00:40:36,100 --> 00:40:38,500
Please don't let it go.
You dig deep.
802
00:40:41,600 --> 00:40:43,000
Where's Martin Fletcher?
803
00:40:43,300 --> 00:40:45,800
OTLEY: Room 5,
next to the coffee machine.
804
00:40:46,000 --> 00:40:47,500
Where's the bloody
coffee machine?
805
00:40:47,700 --> 00:40:48,500
Colin Jenkins.
806
00:40:48,700 --> 00:40:50,500
Can you get me the full
case records to date?
807
00:40:50,700 --> 00:40:52,400
Yes, sir.
Where's the coffee machine?
808
00:40:52,600 --> 00:40:54,600
Make sure you get everything
to me ASAP.
809
00:40:54,800 --> 00:40:56,600
That's first-hand,
Chief Inspector.
810
00:40:56,900 --> 00:40:59,400
I don't want anything
sprung on me, understood?
811
00:40:59,600 --> 00:41:00,700
Oh, absolutely, sir.
812
00:41:00,900 --> 00:41:01,900
I'll be in my office.
813
00:41:02,200 --> 00:41:04,800
- The coffee machine's...
- Down there on the right.
814
00:41:05,000 --> 00:41:08,300
Down where?
Down there? Down there?
815
00:41:09,300 --> 00:41:13,700
SPEEL: Do you understand
the question, Martin?
816
00:41:13,900 --> 00:41:16,300
We're getting tired.
We've all been here a long time.
817
00:41:18,000 --> 00:41:19,400
TENNISON:
Martin, last night,
818
00:41:19,600 --> 00:41:24,100
you talked to Sergeant Otley
and Inspector Hall,
819
00:41:24,300 --> 00:41:26,400
and you said that the man
who attacked you --
820
00:41:26,600 --> 00:41:27,400
No.
821
00:41:27,600 --> 00:41:28,900
They were words put in my mouth.
822
00:41:29,100 --> 00:41:31,000
I never told nobody nothing.
823
00:41:31,200 --> 00:41:32,400
That's the God's truth.
824
00:41:32,600 --> 00:41:34,900
Look, I've got it
written down here.
825
00:41:35,100 --> 00:41:36,600
You said the man's name
was Jackson,
826
00:41:36,900 --> 00:41:39,100
and he asked you
where Colin Jenkins was.
827
00:41:39,300 --> 00:41:41,100
No.
I never said that neither.
828
00:41:41,300 --> 00:41:42,300
What happened was,
829
00:41:42,500 --> 00:41:45,200
you know the escalators,
the top of King's Cross?
830
00:41:45,400 --> 00:41:46,200
TENNISON:
Yes.
831
00:41:46,400 --> 00:41:47,900
I was coming down them.
832
00:41:48,100 --> 00:41:51,800
My coat got caught and I fell
forward and I hit my face.
833
00:41:52,000 --> 00:41:56,200
Then I got up and I fell over
again and I hit my nose.
834
00:41:56,400 --> 00:41:57,800
Nobody hit me.
835
00:41:58,000 --> 00:41:59,600
So you lied
to the police officers?
836
00:41:59,800 --> 00:42:00,600
FLETCHER:
Yeah.
837
00:42:00,800 --> 00:42:01,700
Yeah, I suppose so.
838
00:42:01,900 --> 00:42:03,800
Yeah, I lied
'cause I'm underage.
839
00:42:08,900 --> 00:42:11,000
Martin,
did you know Colin Jenkins?
840
00:42:11,200 --> 00:42:13,500
Connie?
841
00:42:13,700 --> 00:42:14,800
Yeah.
842
00:42:15,000 --> 00:42:16,500
Not well.
843
00:42:16,700 --> 00:42:20,100
He was a red-haired bloke,
wasn't he?
844
00:42:20,400 --> 00:42:23,000
Quentin House.
He was there with me.
845
00:42:23,200 --> 00:42:26,400
And now he's burned to a crisp.
846
00:42:26,600 --> 00:42:28,600
That's the joke going round,
Quentin Crisp,
847
00:42:28,900 --> 00:42:31,300
the famous poofter.
848
00:42:31,500 --> 00:42:34,100
Have you ever had sex
with a man?
849
00:42:34,300 --> 00:42:37,600
Me?
No.
850
00:42:38,300 --> 00:42:41,500
TENNISON: How about a blow job?
Ever done that?
851
00:42:41,700 --> 00:42:45,400
Yeah, a few times,
when I'm broke.
852
00:42:45,600 --> 00:42:46,400
I ain't into all that.
853
00:42:46,600 --> 00:42:49,000
I've got other means
of employment.
854
00:42:49,200 --> 00:42:50,200
Oh, yeah?
Such as what?
855
00:42:50,400 --> 00:42:54,200
Breaking and entering,
nicking cars, radios.
856
00:42:54,400 --> 00:42:57,500
Do a bit of begging, sell my
life's story to the newspapers.
857
00:42:57,700 --> 00:42:59,100
Now, you listen to me, Martin.
858
00:42:59,300 --> 00:43:01,800
You think you can play games
with us.
859
00:43:02,000 --> 00:43:04,300
Lie to us and it's all a joke,
isn't it?
860
00:43:04,500 --> 00:43:05,300
Well, it's not.
861
00:43:05,500 --> 00:43:08,000
Colin Jenkins is dead.
862
00:43:08,300 --> 00:43:11,600
There's no one to claim his
body, no one to even bury him.
863
00:43:13,300 --> 00:43:16,300
No one cares about Colin Jenkins
but us,
864
00:43:16,600 --> 00:43:18,800
and you're next, Martin.
865
00:43:19,100 --> 00:43:21,100
You're the next little dead body
we find down there.
866
00:43:21,300 --> 00:43:25,000
You know that?
Want people to care about you?
867
00:43:30,900 --> 00:43:33,400
He denies knowing
Martin Fletcher.
868
00:43:33,600 --> 00:43:36,800
Martin Fletcher
denies his whole statement.
869
00:43:38,600 --> 00:43:40,700
Can we hold Jackson on trying to
pick that boy up at the station?
870
00:43:40,900 --> 00:43:41,700
No.
871
00:43:41,900 --> 00:43:43,000
So we've got nothing on him?
872
00:43:43,200 --> 00:43:45,600
No prints from Vera's flat?
Nothing on a possible weapon?
873
00:43:45,800 --> 00:43:48,400
No, nothing.
874
00:43:48,600 --> 00:43:49,500
God!
875
00:43:49,800 --> 00:43:52,300
Open the window.
Shut that door.
876
00:43:52,500 --> 00:43:54,500
You take that smile
off your face,
877
00:43:54,700 --> 00:43:57,100
'cause I'm going to send you
away for a very long time.
878
00:43:57,300 --> 00:43:58,400
What am I supposed to have done?
879
00:43:58,600 --> 00:44:00,600
One -- You were caught
approaching a juvenile.
880
00:44:00,800 --> 00:44:02,700
Two -- Attempted murder
of another juvenile.
881
00:44:02,900 --> 00:44:04,600
And three -- That you did,
on the night of the 17th,
882
00:44:04,800 --> 00:44:06,000
murder Colin Jenkins.
883
00:44:06,200 --> 00:44:08,200
Sit down. Have you read him
his rights yet?
884
00:44:08,400 --> 00:44:09,200
Yeah.
885
00:44:09,400 --> 00:44:11,300
TENNISON: Sergeant, has he
given you a contact number
886
00:44:11,500 --> 00:44:12,800
for his brief?
887
00:44:15,600 --> 00:44:17,200
All right,
what's your full address?
888
00:44:17,400 --> 00:44:21,100
Flat 4, Addison Lane Estate.
889
00:44:21,300 --> 00:44:24,100
My mother's place.
890
00:44:24,300 --> 00:44:27,000
And your name
is James Paul Jackson?
891
00:44:27,200 --> 00:44:28,900
Yes, that's my name.
892
00:44:29,100 --> 00:44:30,200
TENNISON:
Unemployed. Arrested.
893
00:44:30,400 --> 00:44:31,500
No charges.
No charges.
894
00:44:31,800 --> 00:44:34,000
Well, you're very well known
to vice, aren't you?
895
00:44:34,200 --> 00:44:35,600
Well, you've been lucky
up to now,
896
00:44:35,800 --> 00:44:37,600
'cause we haven't
been able to charge you
897
00:44:37,800 --> 00:44:40,200
until we'd interviewed
Martin Fletcher.
898
00:44:40,400 --> 00:44:44,300
I never touched Colin Jenkins.
I wasn't even there.
899
00:44:44,500 --> 00:44:46,100
I wasn't at Vernon Reynolds'
flat, full stop.
900
00:44:46,300 --> 00:44:47,400
End of questions.
901
00:44:47,600 --> 00:44:49,400
Yeah, but you admit that you
attacked Martin Fletcher
902
00:44:49,600 --> 00:44:50,400
on the night in question.
903
00:44:50,600 --> 00:44:51,700
JACKSON:
I was at the Advice Centre.
904
00:44:51,900 --> 00:44:53,100
Ask Mr. Parker-Jones.
905
00:44:53,300 --> 00:44:54,400
He saw me there.
906
00:44:54,600 --> 00:44:57,400
There was also a kid
called Alan Thorpe.
907
00:44:57,600 --> 00:44:59,000
I've got three
or four more witnesses
908
00:44:59,200 --> 00:45:00,000
to prove I was there.
909
00:45:00,200 --> 00:45:02,400
This is just a ridiculous
waste of time.
910
00:45:02,600 --> 00:45:04,600
Why were you looking
for Colin Jenkins?
911
00:45:04,800 --> 00:45:06,500
I never found him.
912
00:45:06,700 --> 00:45:07,800
I admit I was looking for him.
913
00:45:08,000 --> 00:45:09,200
Martin must have told you that.
914
00:45:09,500 --> 00:45:11,500
I was looking for Connie,
but I never found him.
915
00:45:11,700 --> 00:45:14,700
TENNISON: Yeah. But why
were you looking for him?
916
00:45:16,200 --> 00:45:18,300
He owed me some money.
917
00:45:18,500 --> 00:45:19,400
Oh, yeah?
How much?
918
00:45:19,600 --> 00:45:21,800
A couple of hundred.
919
00:45:22,000 --> 00:45:24,100
200 quid?
That's a lot of money.
920
00:45:24,300 --> 00:45:25,400
You're unemployed.
921
00:45:25,600 --> 00:45:27,700
That's why I wanted it back.
922
00:45:31,400 --> 00:45:35,500
Look, I'll be honest with you.
923
00:45:35,700 --> 00:45:37,600
Sometimes, I do the odd trick.
924
00:45:37,800 --> 00:45:39,400
Yeah?
925
00:45:39,700 --> 00:45:44,300
Well, jobs are really hard to
come by, you know?
926
00:45:44,500 --> 00:45:46,600
And my mum, she gets behind
with the rent,
927
00:45:46,800 --> 00:45:48,100
so I blow a few blokes,
928
00:45:48,300 --> 00:45:52,100
and I don't like it
when some kid nicks my dough.
929
00:45:52,300 --> 00:45:55,300
Now, I'm not going to lie to you
about Martin Fletcher.
930
00:45:55,500 --> 00:45:57,200
I suppose I just lost my temper.
931
00:45:57,400 --> 00:45:59,100
You're telling me
he's going to press charges?
932
00:45:59,300 --> 00:46:00,500
Martin?
933
00:46:00,700 --> 00:46:01,600
No way.
934
00:46:01,800 --> 00:46:06,200
Like you say,
it was a lot of money.
935
00:46:06,400 --> 00:46:11,700
Now, I'm not saying anything
until I get my brief.
936
00:46:11,900 --> 00:46:17,100
Because you're not listening
to what I'm saying.
937
00:46:17,400 --> 00:46:19,500
All right, take him back
down to the cells
938
00:46:19,700 --> 00:46:23,000
until we have, as requested,
contacted his brief
939
00:46:23,200 --> 00:46:26,200
and verified
his alibi witnesses.
940
00:46:30,400 --> 00:46:32,700
What's her name?
941
00:46:32,900 --> 00:46:35,100
HALLIDAY: As Colin Jenkins'
death is now a homicide,
942
00:46:35,300 --> 00:46:38,800
I suggest we hand it over
to the correct department.
943
00:46:39,000 --> 00:46:40,700
Oh, no, we are making progress.
944
00:46:40,900 --> 00:46:44,700
I mean, I've got a very strong
suspect in custody, Jackson,
945
00:46:44,900 --> 00:46:48,300
and he's got direct links
to Operation Contract.
946
00:46:49,100 --> 00:46:50,200
Go on.
947
00:46:50,400 --> 00:46:52,100
Well, he's very well known
to vice.
948
00:46:52,400 --> 00:46:55,100
In fact, he's been questioned
by them on several occasions.
949
00:46:55,400 --> 00:46:56,800
If he did, in fact,
murder Colin Jenkins,
950
00:46:57,000 --> 00:46:57,800
that's going to act
951
00:46:58,000 --> 00:47:00,600
as a very strong lever
for more information.
952
00:47:00,800 --> 00:47:04,200
Oh, incidentally,
there's this Advice Centre
953
00:47:04,400 --> 00:47:05,200
keeps cropping up,
954
00:47:05,400 --> 00:47:07,800
you know, run by a man
called Edward Parker-Jones.
955
00:47:08,000 --> 00:47:09,700
At no time
did Operation Contract
956
00:47:09,900 --> 00:47:12,700
initiate an investigation
into Edward Parker-Jones.
957
00:47:12,900 --> 00:47:16,700
No, I wasn't contemplating
an investigation into him.
958
00:47:16,900 --> 00:47:19,000
It's just that
he's my suspect's main alibi,
959
00:47:19,200 --> 00:47:21,100
and, you see, the longer
we have Jackson banged up,
960
00:47:21,300 --> 00:47:23,000
the easier it is
to question the kids.
961
00:47:25,800 --> 00:47:27,300
All right, but just let me know
962
00:47:27,600 --> 00:47:30,200
if there are any
new developments, yeah?
963
00:47:30,400 --> 00:47:32,500
Yeah, yeah.
Sure.
964
00:47:36,600 --> 00:47:37,700
BIBBY:
Gov, can you spare a minute?
965
00:47:37,900 --> 00:47:38,700
You wanted me to check back
966
00:47:38,900 --> 00:47:40,800
and see if Colin Jenkins
had been brought in.
967
00:47:41,000 --> 00:47:42,700
He was and he did use
the name Bruce Jenkins
968
00:47:42,900 --> 00:47:44,900
and he was charged
with soliciting.
969
00:47:45,200 --> 00:47:46,700
Who interviewed him?
970
00:47:46,900 --> 00:47:47,700
Sergeant Otley.
971
00:47:47,900 --> 00:47:50,000
Now, it was almost a year ago
and he was underage,
972
00:47:50,200 --> 00:47:51,600
so a social worker
had to come in
973
00:47:51,800 --> 00:47:53,600
and take over
from the department.
974
00:47:53,800 --> 00:47:54,800
Now, I have contacted her.
975
00:47:55,000 --> 00:47:57,800
She's not much help, but she's
sending her report in anyway.
976
00:47:58,000 --> 00:48:00,800
- Okay. Thanks.
- Right.
977
00:48:01,300 --> 00:48:03,400
HALLIDAY:
...she was brought in to do?
978
00:48:03,600 --> 00:48:06,300
Look
if she isn't suspicious now,
979
00:48:06,500 --> 00:48:09,400
she will be
if I pulled her off it.
980
00:48:11,200 --> 00:48:12,300
She knows nothing.
981
00:48:14,100 --> 00:48:17,300
Because I'm sure.
982
00:48:25,700 --> 00:48:29,300
Yes, well, we'd just better make
damn sure it stays that way.
983
00:48:34,100 --> 00:48:36,900
CHISWICK: The deceased,
Colin Jenkins, was,
984
00:48:37,100 --> 00:48:38,900
according to the path reports,
985
00:48:39,100 --> 00:48:41,900
unconscious
when the fire took hold,
986
00:48:42,100 --> 00:48:45,900
but his death was due
to carbon-monoxide poisoning.
987
00:48:46,100 --> 00:48:49,600
Therefore, we're now treating
the case as a murder
988
00:48:49,800 --> 00:48:52,700
as it's clear
from the fire reports
989
00:48:52,900 --> 00:48:57,500
that the fire was not
accidental, but an act of arson.
990
00:48:58,400 --> 00:49:00,600
We all have a backlog of cases,
991
00:49:00,900 --> 00:49:05,000
and my own feelings
concerning this murder
992
00:49:05,200 --> 00:49:06,500
and its obvious complexities
993
00:49:06,700 --> 00:49:08,200
are that we keep it in-house,
994
00:49:08,400 --> 00:49:11,600
so I want this case brought to a
conclusion as fast as possible,
995
00:49:11,800 --> 00:49:13,200
and I've requested backup
996
00:49:13,400 --> 00:49:17,800
to assist Detective Chief
Inspector Tennison's inquiry
997
00:49:18,000 --> 00:49:20,700
from CID AMIT Area 7 and 8.
998
00:49:21,000 --> 00:49:23,500
Thank you.
999
00:49:26,200 --> 00:49:27,600
Bloody hell.
1000
00:49:27,800 --> 00:49:29,400
Sir, I do not need
any assistance.
1001
00:49:29,600 --> 00:49:31,500
I already have
a very strong suspect.
1002
00:49:31,700 --> 00:49:34,600
James Jackson,
earmarked in Operation Contract.
1003
00:49:34,800 --> 00:49:37,800
I would like to be informed
first of any further decisions
1004
00:49:38,000 --> 00:49:40,100
concerning
the Colin Jenkins investigation.
1005
00:49:40,300 --> 00:49:44,400
I'll bear it in mind,
Chief Inspector.
1006
00:49:44,600 --> 00:49:46,200
Oh, I'm sorry, Jane.
1007
00:49:46,400 --> 00:49:48,400
I didn't have time this morning
to introduce you.
1008
00:49:48,700 --> 00:49:51,900
This is one of your new team,
D.l. Brian Dalton.
1009
00:49:52,100 --> 00:49:54,500
Brian, this is
Chief Inspector Jane Tennison.
1010
00:49:54,700 --> 00:49:56,600
- Good morning.
- How do you do?
1011
00:50:05,300 --> 00:50:07,000
Yes, I want to report
an accident.
1012
00:50:07,200 --> 00:50:08,700
Flat 5
1013
00:50:08,900 --> 00:50:11,000
I need an ambulance.
1014
00:50:17,700 --> 00:50:19,000
I want to report an accident
1015
00:50:19,200 --> 00:50:20,000
Flat 5
1016
00:50:20,200 --> 00:50:22,000
That call was logged at 9:15.
1017
00:50:22,200 --> 00:50:24,200
Do you recognize that voice?
1018
00:50:24,400 --> 00:50:27,500
I want to report an accident
Flat 5.
1019
00:50:27,700 --> 00:50:30,400
- Not Vernon, is it?
- No.
1020
00:50:38,800 --> 00:50:41,100
I want to report an accident
Flat 5.
1021
00:50:41,300 --> 00:50:44,600
- Didn't leave his name?
- Oh, yeah.
1022
00:50:44,800 --> 00:50:47,100
Just replaying this 'cause
we like the sound of his voice.
1023
00:50:47,300 --> 00:50:48,400
Jackson's with his brief.
1024
00:50:51,800 --> 00:50:53,300
TENNISON: Did we trace any
of those alibi witnesses yet?
1025
00:50:53,500 --> 00:50:57,100
No, just stay here a minute,
would you?
1026
00:51:04,900 --> 00:51:06,400
A bit overqualified, isn't he?
Dalton.
1027
00:51:06,600 --> 00:51:07,600
You interviewed Colin Jenkins.
1028
00:51:07,800 --> 00:51:09,400
What happened?
Did it slip your mind, Bill?
1029
00:51:09,600 --> 00:51:11,800
Here I am trying to get a handle
on him, and you interviewed him.
1030
00:51:12,000 --> 00:51:14,100
I had a two-minute conversation
with him just after I got here.
1031
00:51:14,300 --> 00:51:15,400
Didn't remember
till Kath told me.
1032
00:51:15,700 --> 00:51:16,600
Okay.
What was he like?
1033
00:51:16,800 --> 00:51:18,100
Was he dumb?
Was he intelligent?
1034
00:51:18,300 --> 00:51:19,600
Was he cheeky?
Was he soliciting?
1035
00:51:19,800 --> 00:51:22,000
Was he caught in the act?
Come on, you questioned him.
1036
00:51:22,200 --> 00:51:25,400
He was a very quiet lad.
That's all I know.
1037
00:51:25,600 --> 00:51:29,000
I want Martin Fletcher
brought back in again,
1038
00:51:29,200 --> 00:51:31,800
and you can take Dalton
with you.
1039
00:51:32,000 --> 00:51:36,400
And there was another kid
called Kenny Lloyd.
1040
00:51:36,600 --> 00:51:40,100
He was there, and...
1041
00:51:40,300 --> 00:51:41,800
Oh, yeah, Driscoll.
1042
00:51:42,000 --> 00:51:45,500
Don't know his first name.
Disco Driscoll.
1043
00:51:45,700 --> 00:51:48,000
And Alan Thorpe, Billy Matthews,
1044
00:51:48,200 --> 00:51:51,400
they was with me
from about 8:30 onwards
1045
00:51:51,600 --> 00:51:53,500
at the Advice Centre.
1046
00:51:53,700 --> 00:51:55,600
Played some pool,
watched some TV.
1047
00:51:55,800 --> 00:51:57,200
I've told you all this.
1048
00:51:57,400 --> 00:52:00,300
I even told you about
Mr. Parker-Jones being there.
1049
00:52:00,500 --> 00:52:02,300
We'll check these witnesses up.
1050
00:52:02,500 --> 00:52:05,100
Until then,
you are gonna remain in custody.
1051
00:52:05,300 --> 00:52:06,600
ARTHUR: But my client
has clearly stated to you
1052
00:52:06,800 --> 00:52:08,200
that on the evening in question,
1053
00:52:08,400 --> 00:52:10,000
he has not one
but five witnesses,
1054
00:52:10,300 --> 00:52:11,800
and you were given
their names yesterday.
1055
00:52:12,000 --> 00:52:13,400
Mr. Arthur, until we can verify
1056
00:52:13,600 --> 00:52:15,700
that your client was
where he said he was,
1057
00:52:15,900 --> 00:52:17,300
he is going to remain
in this nick.
1058
00:52:17,600 --> 00:52:19,200
ARTHUR:
What about these other charges?
1059
00:52:19,400 --> 00:52:21,500
I mean, you have held my client
for nearly 24 hours.
1060
00:52:21,700 --> 00:52:23,900
If there are other charges
to be leveled at my client,
1061
00:52:24,100 --> 00:52:25,900
we have a right to know
exactly what they are.
1062
00:52:26,100 --> 00:52:28,200
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1063
00:52:28,400 --> 00:52:30,000
We can't find Martin Fletcher.
1064
00:52:30,200 --> 00:52:32,500
He was at the Bullring
last night,
1065
00:52:32,700 --> 00:52:34,300
Waterloo underpass this morning.
1066
00:52:34,500 --> 00:52:36,400
TENNISON: That social worker,
Margaret Speel,
1067
00:52:36,600 --> 00:52:37,700
does she know where he is?
1068
00:52:37,900 --> 00:52:38,700
OTLEY:
No.
1069
00:52:38,900 --> 00:52:40,500
Then get back out and find him.
1070
00:52:40,700 --> 00:52:42,400
Find every one of his alibis,
1071
00:52:42,600 --> 00:52:44,800
and wheel them in,
every one of them.
1072
00:52:45,000 --> 00:52:46,500
Take him back to the cells.
1073
00:52:46,700 --> 00:52:48,500
How long can they hold me here?
1074
00:52:48,700 --> 00:52:50,700
What time did you bring
my client here?
1075
00:52:50,900 --> 00:52:52,900
The exact time, Inspector.
1076
00:52:53,100 --> 00:52:54,300
Oi, you, move it.
1077
00:53:08,900 --> 00:53:11,600
We're looking for a kid
named Disco Driscoll.
1078
00:53:11,900 --> 00:53:14,700
I'm talking to you.
1079
00:53:14,900 --> 00:53:16,700
What's that?
1080
00:53:16,900 --> 00:53:20,800
I'm making a model airplane.
What do you think?
1081
00:53:39,000 --> 00:53:42,200
OTLEY: The kid with the
lager can, that's Kenny Lloyd.
1082
00:53:45,400 --> 00:53:47,700
Oi, go easy on him.
1083
00:54:16,800 --> 00:54:17,800
Hello, son.
1084
00:54:18,000 --> 00:54:18,800
20 quid.
1085
00:54:19,000 --> 00:54:20,600
Down the toilets.
1086
00:54:20,800 --> 00:54:22,800
You just blew more
than you expected, son.
1087
00:54:23,000 --> 00:54:24,100
I'm a police officer.
1088
00:54:24,300 --> 00:54:26,000
Okay, so I'll make it ten.
1089
00:54:26,200 --> 00:54:27,000
Watch it.
1090
00:54:27,200 --> 00:54:29,300
I want to ask you
a few questions.
1091
00:54:29,500 --> 00:54:30,500
That all right?
1092
00:54:30,700 --> 00:54:32,500
It's about that fire.
1093
00:54:32,700 --> 00:54:34,500
You heard about it?
1094
00:54:36,900 --> 00:54:39,200
You know Colin Jenkins?
1095
00:54:39,400 --> 00:54:41,200
Connie.
Eh?
1096
00:54:43,500 --> 00:54:46,200
Hey!
1097
00:54:51,700 --> 00:54:53,300
Enough!
1098
00:54:53,500 --> 00:54:57,900
- Come on, leave off!
- The bastard bit me!
1099
00:54:59,000 --> 00:55:01,000
Leave him alone!
1100
00:55:01,200 --> 00:55:02,500
MATTHEWS: I know nothing!
I don't know anything!
1101
00:55:02,700 --> 00:55:05,000
No one's asked you anything yet.
What's your name?
1102
00:55:05,200 --> 00:55:06,600
- Billy.
- Billy what?
1103
00:55:06,800 --> 00:55:07,900
Billy Matthews.
1104
00:55:08,100 --> 00:55:10,400
You telling me porkies?
Eh?
1105
00:55:14,700 --> 00:55:16,000
Gov.
1106
00:55:18,000 --> 00:55:20,500
Excuse me.
This is a private office.
1107
00:55:23,200 --> 00:55:26,300
Could you leave us, please?
1108
00:55:26,500 --> 00:55:28,300
Detective Chief Inspector
Jane Tennison.
1109
00:55:28,500 --> 00:55:29,300
And you are?
1110
00:55:29,500 --> 00:55:30,800
Edward Parker-Jones.
1111
00:55:31,000 --> 00:55:32,000
Can I see that?
1112
00:55:32,200 --> 00:55:34,900
Yeah, of course.
1113
00:55:37,900 --> 00:55:39,500
Thank you.
1114
00:55:39,700 --> 00:55:43,900
So, how can I help you,
Chief Inspector?
1115
00:55:44,100 --> 00:55:47,700
Well, I'm making
an investigation
1116
00:55:47,900 --> 00:55:50,900
into the death of Colin Jenkins.
1117
00:55:51,100 --> 00:55:53,400
You know him.
1118
00:55:53,600 --> 00:55:55,600
So...
1119
00:55:55,800 --> 00:55:57,800
Well, could you tell me
where you were
1120
00:55:58,000 --> 00:56:00,100
on the evening of the 17th
of this month?
1121
00:56:00,300 --> 00:56:01,400
Yes.
I was here.
1122
00:56:01,600 --> 00:56:04,100
I was here from 6:30
until about midnight.
1123
00:56:04,300 --> 00:56:06,100
TENNISON: And do you have
any witnesses to corroborate?
1124
00:56:06,300 --> 00:56:07,100
How many would you like?
1125
00:56:07,300 --> 00:56:08,600
I can make you out a list
if you like.
1126
00:56:08,800 --> 00:56:14,200
Well, I'm interested in the hour
between 8:30 and 9:30.
1127
00:56:14,400 --> 00:56:20,800
Alan Thorpe, David Driscoll,
Kenny Lloyd.
1128
00:56:21,000 --> 00:56:23,000
Do you know James Jackson?
1129
00:56:23,300 --> 00:56:24,000
Yes.
1130
00:56:24,300 --> 00:56:26,700
In fact,
he was here that evening.
1131
00:56:26,900 --> 00:56:29,600
You have a very good memory,
Mr. Parker-Jones.
1132
00:56:29,800 --> 00:56:31,600
PARKER-JONES:
No, not really.
1133
00:56:31,800 --> 00:56:34,000
It's my job to help
the social services
1134
00:56:34,200 --> 00:56:36,000
by keeping some kind of record
1135
00:56:36,200 --> 00:56:38,100
about the youngsters
who come and go here.
1136
00:56:38,300 --> 00:56:41,900
Oh, yes, Billy Matthews,
he was here as well.
1137
00:56:42,100 --> 00:56:44,900
Yes, I had to arrange for him
to see a doctor.
1138
00:56:45,200 --> 00:56:47,700
We found him in the toilets.
1139
00:56:47,900 --> 00:56:49,900
He's a tragic case.
1140
00:56:50,200 --> 00:56:53,600
Only 14, full-blown AIDS.
1141
00:56:53,800 --> 00:56:57,000
And I remember that evening,
1142
00:56:57,200 --> 00:57:00,800
Jackson was in a particularly
aggressive mood.
1143
00:57:01,000 --> 00:57:03,800
He's not a very pleasant
character.
1144
00:57:04,000 --> 00:57:05,300
He'd been in earlier in the day
1145
00:57:05,500 --> 00:57:08,100
looking for a boy
called Martin Fletcher.
1146
00:57:08,300 --> 00:57:09,900
Why was he looking for him?
1147
00:57:10,100 --> 00:57:12,100
I've no idea.
1148
00:57:12,300 --> 00:57:15,200
Anyway, Martin wasn't here
on the 17th,
1149
00:57:15,400 --> 00:57:17,100
but he turned up the next day
1150
00:57:17,300 --> 00:57:20,300
and a Sergeant Otley
spoke with him.
1151
00:57:20,500 --> 00:57:23,600
Now, you said that Mr. Jackson
had been here earlier in the day
1152
00:57:23,800 --> 00:57:25,100
and then he came back at night.
1153
00:57:25,300 --> 00:57:27,200
What time did he come back?
1154
00:57:27,400 --> 00:57:29,400
Is Jackson a suspect?
1155
00:57:29,600 --> 00:57:31,200
I thought
it was an accidental death.
1156
00:57:31,400 --> 00:57:33,300
That building's a firetrap.
1157
00:57:33,500 --> 00:57:35,000
The whole block is.
1158
00:57:35,200 --> 00:57:37,000
Would you please just answer
the question?
1159
00:57:37,200 --> 00:57:39,400
What time did Mr. Jackson
get back?
1160
00:57:39,600 --> 00:57:40,400
Oh.
1161
00:57:40,600 --> 00:57:46,500
I think he got back about 8:30,
stayed for two hours.
1162
00:57:48,800 --> 00:57:51,900
Two hours?
1163
00:57:59,100 --> 00:58:02,200
Well, thank you very much,
Mr. Parker-Jones.
1164
00:58:07,400 --> 00:58:09,100
Do you know
Vernon Reynolds' flat?
1165
00:58:09,300 --> 00:58:10,100
Yes.
1166
00:58:10,300 --> 00:58:11,900
Vernon's very well known
round here.
1167
00:58:12,100 --> 00:58:14,900
He sometimes leaves his
front door key at the desk
1168
00:58:15,100 --> 00:58:16,300
for his friends to pop in.
1169
00:58:18,100 --> 00:58:19,400
I've always had
a good relationship
1170
00:58:19,600 --> 00:58:20,400
with the Vice Squad.
1171
00:58:20,600 --> 00:58:21,400
I take it you're new.
1172
00:58:21,600 --> 00:58:23,200
TENNISON:
Yes.
1173
00:58:23,400 --> 00:58:25,200
Yes, I am,
and I do appreciate your help.
1174
00:58:25,400 --> 00:58:27,300
Not at all.
1175
00:58:27,500 --> 00:58:29,200
Most of the youngsters
that come here
1176
00:58:29,400 --> 00:58:30,900
are in a terrible state,
you know.
1177
00:58:31,100 --> 00:58:33,600
They've been abused, they're
unloved, they've no friends.
1178
00:58:33,800 --> 00:58:34,800
There's not much we can do
1179
00:58:35,000 --> 00:58:37,300
except keep
some kind of contact.
1180
00:58:37,500 --> 00:58:39,500
I'm sure you do a very good job.
1181
00:58:39,700 --> 00:58:42,700
You do have some very impressive
credentials here.
1182
00:58:42,900 --> 00:58:44,000
Yes, thank you.
1183
00:58:46,000 --> 00:58:47,300
Oh, there was
just one more thing.
1184
00:58:47,500 --> 00:58:49,400
Do you have any photographs?
1185
00:58:49,700 --> 00:58:50,700
The boys?
1186
00:58:50,900 --> 00:58:52,600
No, no, no.
They're far too expensive.
1187
00:58:52,800 --> 00:58:54,100
TENNISON:
I meant casual snapshots,
1188
00:58:54,300 --> 00:58:56,800
you know, like
a Christmas party or something.
1189
00:58:57,000 --> 00:59:00,100
We know that Connie came here
quite a lot, didn't he?
1190
00:59:00,300 --> 00:59:01,200
He used to,
1191
00:59:01,400 --> 00:59:05,500
but we haven't seen him here
for about three months.
1192
00:59:10,400 --> 00:59:11,800
Do you know
where he had been living then
1193
00:59:12,000 --> 00:59:13,000
for the past couple of months?
1194
00:59:13,200 --> 00:59:14,600
No, I'm afraid not.
1195
00:59:14,800 --> 00:59:17,800
He used to leave messages
on the board,
1196
00:59:18,000 --> 00:59:19,600
and he received a few letters
from time to time,
1197
00:59:19,800 --> 00:59:21,300
but not for a while.
1198
00:59:21,500 --> 00:59:23,400
Tell you what,
I'll have a word around.
1199
00:59:23,600 --> 00:59:25,800
If I hear anything,
I'll let you know.
1200
00:59:26,000 --> 00:59:27,100
Thank you very much.
1201
00:59:27,400 --> 00:59:29,500
Not at all.
1202
00:59:31,700 --> 00:59:34,100
TENNISON:
Driscoll, Thorpe.
1203
00:59:34,300 --> 00:59:36,900
Oh, he's given me the same names
as Jackson.
1204
00:59:37,200 --> 00:59:39,000
We'll have to release him.
1205
00:59:39,200 --> 00:59:40,000
Oh, shit!
1206
00:59:40,200 --> 00:59:41,500
At least banged up,
1207
00:59:41,700 --> 00:59:46,100
he couldn't scare those kids
into not talking to us.
1208
00:59:46,300 --> 00:59:49,100
And they can't find
Martin Fletcher.
1209
00:59:49,300 --> 00:59:51,300
I made a list
of all the jobs and contacts
1210
00:59:51,500 --> 00:59:52,300
on the notice board.
1211
00:59:52,500 --> 00:59:54,300
A lot of young male models
required.
1212
00:59:54,500 --> 00:59:57,000
The place reads
like a tom's telephone kiosk.
1213
00:59:57,200 --> 00:59:58,400
Models?
1214
00:59:58,600 --> 00:59:59,600
HALL:
Yeah.
1215
00:59:59,800 --> 01:00:02,100
That fits in with something
that Vera said about Connie,
1216
01:00:02,300 --> 01:00:03,900
about wanting to be a model.
1217
01:00:04,100 --> 01:00:07,600
Very good.
Very good.
1218
01:00:07,800 --> 01:00:09,900
May I say that is
a very positive tie
1219
01:00:10,100 --> 01:00:13,200
you're wearing today, Inspector.
1220
01:00:14,600 --> 01:00:17,400
Thank you.
1221
01:00:17,600 --> 01:00:20,300
Tennison's got
the murder inquiry,
1222
01:00:20,500 --> 01:00:23,400
partly because it would be
more trouble to stop her.
1223
01:00:23,600 --> 01:00:26,700
But we want the murder and only
the murder investigated.
1224
01:00:27,000 --> 01:00:29,400
Well, there's nothing else
that I've heard.
1225
01:00:29,600 --> 01:00:32,200
Jackson is still
the prime suspect.
1226
01:00:32,400 --> 01:00:35,400
Yeah, well,
we want Jackson charged.
1227
01:00:35,600 --> 01:00:38,500
What we do not want
is the investigation broadened.
1228
01:00:38,700 --> 01:00:40,800
- Is that understood?
- Mm-hmm.
1229
01:00:41,000 --> 01:00:44,200
You'd better go and let Sister
have a look at that hand.
1230
01:00:44,400 --> 01:00:45,500
Right.
1231
01:00:45,700 --> 01:00:49,900
Oh, and thank you.
1232
01:00:50,100 --> 01:00:52,200
Right, we will stick
to the weekly rota as planned.
1233
01:00:52,400 --> 01:00:53,200
Wake up, James.
1234
01:00:53,400 --> 01:00:56,100
Because we have, handling
the murder investigation,
1235
01:00:56,300 --> 01:01:00,500
and may I introduce to you
D.C. Lillie, D.S. Haskons,
1236
01:01:00,700 --> 01:01:03,700
D.l. Hebdon, and D.l. Dalton.
1237
01:01:03,900 --> 01:01:05,700
Where is Dalton?
1238
01:01:05,900 --> 01:01:07,200
Anyway, that said,
1239
01:01:07,400 --> 01:01:11,900
any further information
concerning Operation Contract.
1240
01:01:12,100 --> 01:01:13,500
[ All talking 1
1241
01:01:13,800 --> 01:01:14,800
Cut it out.
1242
01:01:15,000 --> 01:01:16,200
You know Superintendent
Halliday's making this
1243
01:01:16,400 --> 01:01:17,400
a priority.
1244
01:01:17,600 --> 01:01:19,200
ALL:
Priority.
1245
01:01:19,400 --> 01:01:22,500
Look, Larry, can you farm out
all the contact numbers
1246
01:01:22,700 --> 01:01:23,800
from the Advice Centre?
1247
01:01:24,000 --> 01:01:26,800
Excuse me, gov, there was a
message from some woman Smithy.
1248
01:01:27,000 --> 01:01:29,400
- Forget it.
- She left her number.
1249
01:01:29,600 --> 01:01:31,100
I don't believe it.
1250
01:01:31,300 --> 01:01:32,400
All right, mate?
How are you?
1251
01:01:32,600 --> 01:01:34,400
We were at Hornchurch together.
1252
01:01:34,600 --> 01:01:37,100
Long time no see.
Keeping fit?
1253
01:01:37,300 --> 01:01:38,600
Still playing
for the rugby team?
1254
01:01:38,800 --> 01:01:39,600
Nah.
Did my knee.
1255
01:01:39,800 --> 01:01:40,900
Tendons.
Had to have an op.
1256
01:01:41,100 --> 01:01:42,600
It's a bit off the beaten track
for you.
1257
01:01:42,800 --> 01:01:44,600
I thought you were
with Scotland Yard.
1258
01:01:44,800 --> 01:01:47,000
Yeah, I was,
but I got transferred here.
1259
01:01:47,200 --> 01:01:49,000
Listen, I'll catch up with you
in a second.
1260
01:01:49,200 --> 01:01:50,200
Sure.
1261
01:01:50,400 --> 01:01:53,900
DALTON: We've traced
three of the alibis.
1262
01:01:54,100 --> 01:01:57,400
They were all at the center
all evening with Jackson.
1263
01:01:57,600 --> 01:01:59,300
I haven't got Alan Thorpe yet,
1264
01:01:59,500 --> 01:02:00,500
but I've got a list
of his hangouts.
1265
01:02:00,700 --> 01:02:01,500
Give them to Larry.
1266
01:02:01,700 --> 01:02:03,000
He's giving out the work
for tonight.
1267
01:02:03,200 --> 01:02:06,700
Oh, incidentally, tonight,
look for Martin Fletcher.
1268
01:02:06,900 --> 01:02:08,000
I want him brought in.
Okay?
1269
01:02:08,200 --> 01:02:10,600
A list of Thorpe's hangouts.
1270
01:02:12,000 --> 01:02:14,400
What's this, then?
What are you doing here?
1271
01:02:14,600 --> 01:02:16,700
He got Fairy of the Week
at Southampton Row
1272
01:02:16,900 --> 01:02:18,200
five times on the trot.
1273
01:02:18,400 --> 01:02:20,600
You old poofter!
1274
01:02:20,800 --> 01:02:24,000
Ray Hebdon, Bill Otley.
The skipper.
1275
01:02:24,200 --> 01:02:27,600
Jackson was released
about 15 minutes ago.
1276
01:02:27,800 --> 01:02:29,100
- Does she know?
- No.
1277
01:02:29,300 --> 01:02:31,600
OTLEY:
Right, as from today,
1278
01:02:31,800 --> 01:02:34,500
we are awarding
the Fairy of the Week award.
1279
01:02:34,700 --> 01:02:35,800
We'll be awarding
the Prick of the Week award.
1280
01:02:36,000 --> 01:02:37,400
Apparently, you're not eligible
1281
01:02:37,600 --> 01:02:39,900
'cause you've been one
ever since you arrived.
1282
01:02:40,100 --> 01:02:42,600
[ Laughter]
1283
01:02:49,700 --> 01:02:52,500
Advice Centre
1284
01:02:52,700 --> 01:02:54,100
and Vernon Reynolds' flat.
1285
01:02:54,300 --> 01:02:55,700
OTLEY:
I timed it.
1286
01:02:55,900 --> 01:02:59,000
You could get there and back
in less than 10 minutes.
1287
01:02:59,200 --> 01:03:01,600
So Jackson could easily
have done it,
1288
01:03:01,800 --> 01:03:04,200
but five alibis say
that he didn't.
1289
01:03:04,400 --> 01:03:06,200
Well, I reckon we could break
down these kids' statements
1290
01:03:06,400 --> 01:03:08,200
if we had Jackson banged up.
1291
01:03:08,400 --> 01:03:10,000
They'd say he'd visited
the Queen Mother
1292
01:03:10,200 --> 01:03:11,000
if he told them.
1293
01:03:11,200 --> 01:03:12,700
He's got to them.
It's obvious.
1294
01:03:12,900 --> 01:03:15,900
Yeah, well, it's obvious
with Martin Fletcher.
1295
01:03:17,000 --> 01:03:19,700
I want him
brought back in again.
1296
01:03:19,900 --> 01:03:22,500
Parker-Jones.
1297
01:03:22,800 --> 01:03:24,800
He's Jackson's strongest alibi.
1298
01:03:25,100 --> 01:03:26,700
You dig around a bit.
1299
01:03:26,900 --> 01:03:29,500
See what you can come up with,
on the quiet.
1300
01:03:29,700 --> 01:03:31,900
He's squeaky clean.
1301
01:03:32,100 --> 01:03:35,100
I think your predecessor
had a nose round.
1302
01:03:35,300 --> 01:03:36,900
Came up with nothing.
1303
01:03:42,600 --> 01:03:45,200
Where is that tape?
1304
01:03:48,800 --> 01:03:50,300
You didn't take a tape, did you?
1305
01:03:50,500 --> 01:03:51,800
No.
1306
01:03:52,000 --> 01:03:55,000
Well, I won't waste time looking
for it now.
1307
01:03:55,200 --> 01:03:58,900
Let's call it quits for tonight,
get an early start.
1308
01:04:02,200 --> 01:04:04,600
Right.
1309
01:04:07,900 --> 01:04:10,200
Get him off my back, will you?
I can't work with him.
1310
01:04:11,500 --> 01:04:13,900
You and I could have got
a lot more out of those kids.
1311
01:04:14,100 --> 01:04:16,300
One bit him.
I nearly did myself.
1312
01:04:16,500 --> 01:04:19,200
What do you think about him?
1313
01:04:19,400 --> 01:04:20,200
Not a lot.
1314
01:04:20,500 --> 01:04:21,800
I don't know why he's on board.
Do you?
1315
01:04:22,000 --> 01:04:24,800
Good night.
1316
01:04:26,100 --> 01:04:28,800
Bill, you didn't take that tape,
did you?
1317
01:04:29,000 --> 01:04:30,500
Why would I do that?
1318
01:04:47,300 --> 01:04:48,200
Yeah.
1319
01:04:48,400 --> 01:04:51,700
Can I speak to Dr. Gordon's
secretary, please.
1320
01:04:52,200 --> 01:04:54,900
Hello.
It's Jane Tennison here.
1321
01:04:55,100 --> 01:04:58,100
Listen,
I've got a 6:30 appointment
1322
01:04:58,300 --> 01:05:01,700
and I'm running a bit late,
so could I...
1323
01:05:01,900 --> 01:05:04,300
Shit!
1324
01:05:05,300 --> 01:05:08,100
Ah, sorry.
1325
01:05:08,300 --> 01:05:09,200
Yeah.
1326
01:05:09,400 --> 01:05:11,300
Yes, thank you.
Thank you very much.
1327
01:05:16,900 --> 01:05:18,600
- Evening, sir.
- Evening.
1328
01:05:18,800 --> 01:05:21,700
Brian, could I have a word
with you?
1329
01:05:35,100 --> 01:05:36,900
Has anyone looked at your hand?
1330
01:05:38,600 --> 01:05:41,000
It's nothing.
I'll put a plaster over it.
1331
01:05:41,200 --> 01:05:44,500
I don't know
how to tell you this.
1332
01:05:45,500 --> 01:05:47,600
Billy Matthews has got
full-blown AIDS.
1333
01:05:49,500 --> 01:05:52,300
I think you should get
to a hospital.
1334
01:05:57,600 --> 01:06:00,000
The little bastard.
1335
01:06:05,000 --> 01:06:06,300
I'll go and see the Sister.
1336
01:06:08,400 --> 01:06:10,100
Little shit!
1337
01:06:10,300 --> 01:06:13,700
You do understand
what this could mean, don't you?
1338
01:06:17,200 --> 01:06:19,500
He bit me.
1339
01:06:22,200 --> 01:06:24,600
He broke the skin.
1340
01:06:24,800 --> 01:06:27,800
He bit me.
1341
01:06:28,000 --> 01:06:30,600
Oh, Jesus.
Jesus Christ.
1342
01:06:30,800 --> 01:06:33,800
I was bleeding.
1343
01:06:34,000 --> 01:06:36,500
I think you should get
to the hospital.
1344
01:06:36,700 --> 01:06:39,400
You'll need a tetanus injection
anyway.
1345
01:06:41,000 --> 01:06:43,200
Do you want someone
to come with you?
1346
01:06:45,600 --> 01:06:48,300
DALTON:
It's okay.
1347
01:06:48,500 --> 01:06:51,500
I've got my own car.
1348
01:06:51,700 --> 01:06:53,300
Thank you.
1349
01:06:55,700 --> 01:06:58,800
I don't know why we're going to
all this bleeding trouble.
1350
01:06:59,000 --> 01:07:02,100
Nasty little queer.
1351
01:07:03,400 --> 01:07:09,600
So, have we got an address
for him, for Colin/Connie?
1352
01:07:09,800 --> 01:07:11,200
No.
He didn't have a permanent one.
1353
01:07:11,400 --> 01:07:15,400
He must have lived somewhere.
What about a recent photo?
1354
01:07:15,600 --> 01:07:19,900
These are from the children's
home, a few years back.
1355
01:07:20,100 --> 01:07:22,300
Black and white.
Not much else.
1356
01:07:22,500 --> 01:07:25,000
HASKONS:
Was he claiming any benefits?
1357
01:07:25,200 --> 01:07:26,200
Dole?
1358
01:07:26,400 --> 01:07:28,000
No.
Nothing from the D.S.S.
1359
01:07:28,200 --> 01:07:29,200
Hello?
1360
01:07:29,400 --> 01:07:31,700
No, she's not here.
1361
01:07:31,900 --> 01:07:33,700
Is she not in her own office?
1362
01:07:33,900 --> 01:07:35,700
All right, I'll take it.
1363
01:07:35,900 --> 01:07:36,900
Hello?
1364
01:07:37,100 --> 01:07:40,400
No, she's not here.
Can I take a message?
1365
01:07:41,400 --> 01:07:42,600
Yeah.
1366
01:07:42,800 --> 01:07:44,800
Jessica Smithy.
1367
01:07:45,000 --> 01:07:47,100
I'll tell her.
1368
01:07:50,000 --> 01:07:52,300
Any vice charges?
I mean, he was on the game.
1369
01:07:52,500 --> 01:07:54,000
Too young to bring charges,
wasn't he?
1370
01:07:54,300 --> 01:07:56,400
1988.
Picked up, shipped back.
1371
01:07:56,600 --> 01:07:59,000
I don't understand,
you know what I mean?
1372
01:07:59,200 --> 01:08:02,200
What makes a grown man
want to screw some little boy?
1373
01:08:02,400 --> 01:08:03,800
Or little girl,
come to think about it.
1374
01:08:05,600 --> 01:08:09,600
Make our job a damn sight easier
if we had a recent photo.
1375
01:08:10,400 --> 01:08:11,700
Here you go.
1376
01:08:13,900 --> 01:08:17,200
[Laughs]
1377
01:08:17,400 --> 01:08:21,200
Well, I'll run the tests anyway,
but I'm sure it's nothing.
1378
01:08:21,400 --> 01:08:22,400
You work too hard.
1379
01:08:22,600 --> 01:08:24,800
You're run-down.
You need a break.
1380
01:08:31,500 --> 01:08:33,600
Can I ask you something?
1381
01:08:33,800 --> 01:08:37,000
If a person has full-blown AIDS
1382
01:08:37,200 --> 01:08:39,000
and bites someone else,
actually draws blood,
1383
01:08:39,300 --> 01:08:40,600
how dangerous is that?
1384
01:08:40,800 --> 01:08:42,900
Well, that rather depends.
1385
01:08:43,100 --> 01:08:46,500
It's not the fact that
the AIDS carrier's drawn blood,
1386
01:08:46,700 --> 01:08:50,300
but if his blood then comes in
contact with the open wound.
1387
01:08:50,500 --> 01:08:52,900
Often their gums can bleed,
1388
01:08:53,100 --> 01:08:54,600
so it really rather depends
1389
01:08:54,900 --> 01:08:57,100
how far advanced
the AIDS carrier is.
1390
01:08:57,300 --> 01:09:00,200
How soon could it be diagnosed?
1391
01:09:00,400 --> 01:09:02,600
We're not talking about you,
are we?
1392
01:09:02,800 --> 01:09:05,000
TENNISON: No.
It's a friend of mine.
1393
01:09:05,200 --> 01:09:11,300
Well, your friend should be
tested for antibody immediately.
1394
01:09:11,500 --> 01:09:12,800
That will only prove
1395
01:09:13,000 --> 01:09:15,300
that he or she
doesn't have it now.
1396
01:09:15,500 --> 01:09:17,200
I'm afraid it will take
up to six months
1397
01:09:17,400 --> 01:09:18,900
to prove
they're absolutely clear,
1398
01:09:19,100 --> 01:09:20,900
so they're going to need
HIV tests
1399
01:09:21,100 --> 01:09:23,200
for the next four weeks
for six months.
1400
01:09:23,400 --> 01:09:25,400
It'll be six months
before he knows for sure?
1401
01:09:25,600 --> 01:09:26,800
DR. GORDON:
I'm afraid so.
1402
01:09:27,000 --> 01:09:28,400
That's how long it takes
1403
01:09:28,600 --> 01:09:31,600
to show a positive
HIV infection,
1404
01:09:31,800 --> 01:09:37,700
and AIDS, well, that could take
up to 8 to 10 years to develop.
1405
01:09:39,700 --> 01:09:41,600
Okay.
Thanks.
1406
01:09:42,700 --> 01:09:44,800
Do you have any leaflets
on that I can take?
1407
01:09:45,000 --> 01:09:47,300
Yes, I've got some outside.
I'll get them for you.
1408
01:09:47,500 --> 01:09:49,000
[ Pager beeps ]
1409
01:09:49,200 --> 01:09:51,500
These results will be back
in a couple of days,
1410
01:09:51,700 --> 01:09:53,100
so I'll give you a call then.
1411
01:09:53,300 --> 01:09:54,200
Can I use your phone?
1412
01:09:54,500 --> 01:09:56,000
- Yeah, go ahead.
- Thanks.
1413
01:10:03,200 --> 01:10:06,000
[ Indistinct talking
over police radio]
1414
01:10:10,600 --> 01:10:12,700
The body was discovered
about an hour ago.
1415
01:10:12,900 --> 01:10:15,000
There's a doctor
checking him over.
1416
01:10:21,300 --> 01:10:23,600
He's over there by that angel.
1417
01:10:23,800 --> 01:10:25,200
KELLY:
P.C. Kelly to Control.
1418
01:10:25,400 --> 01:10:27,200
P.C. Kelly to Control.
1419
01:10:27,400 --> 01:10:30,200
L.D. check on a Martin Fletcher.
1420
01:10:30,400 --> 01:10:32,300
Martin Fletcher, adolescent.
1421
01:10:32,500 --> 01:10:33,900
Some bloody guardian, eh?
1422
01:10:34,100 --> 01:10:36,700
KELLY:
Apparent solvent abuse.
1423
01:10:36,900 --> 01:10:39,300
Standing by.
Over.
1424
01:10:58,300 --> 01:11:00,100
Kid over there with the dog,
Jackson's third witness.
1425
01:11:00,400 --> 01:11:01,700
- What, that little one?
- OTLEY: Yeah.
1426
01:11:01,900 --> 01:11:03,000
- Alan.
- TENNISON: Alan Thorpe.
1427
01:11:03,200 --> 01:11:04,700
OTLEY:
That's it. Right.
1428
01:11:04,900 --> 01:11:07,600
Good.
Go and have a word with him.
1429
01:11:16,100 --> 01:11:19,900
Hello, lads.
Good evening.
1430
01:11:32,800 --> 01:11:34,700
He says he was too pissed
to remember
1431
01:11:34,900 --> 01:11:37,100
who was at the center
the night Connie died,
1432
01:11:37,300 --> 01:11:39,400
so that's one alibi
down the spout, innit, eh?
1433
01:11:39,600 --> 01:11:42,200
Oh. Let's go.
1434
01:12:11,500 --> 01:12:14,700
Alan, come here a sec.
1435
01:12:14,900 --> 01:12:16,100
Alan!
1436
01:12:18,700 --> 01:12:21,100
Don't mess me about.
Get here now!
1437
01:12:30,500 --> 01:12:33,200
What was all that about?
1438
01:12:33,400 --> 01:12:34,900
He wanted to know about Connie.
1439
01:12:36,800 --> 01:12:37,600
Right.
1440
01:12:37,800 --> 01:12:39,800
We're going for a little ride.
1441
01:12:40,000 --> 01:12:42,200
What about my mates?
Can they come?
1442
01:12:42,400 --> 01:12:45,100
No.
Just you and me, all right?
1443
01:12:51,000 --> 01:12:52,600
BIDDY: One of
the so-called photographers
1444
01:12:52,800 --> 01:12:53,800
was busted a few years ago,
1445
01:12:54,000 --> 01:12:55,200
so he was quite helpful
actually.
1446
01:12:55,400 --> 01:12:57,700
Now he's mostly porn
and girly pics,
1447
01:12:57,900 --> 01:12:58,800
but he put me onto a Mark Lewis,
1448
01:12:59,100 --> 01:13:03,400
who specializes
in male beauty-style pictures.
1449
01:13:03,600 --> 01:13:06,800
Now, I called him,
but I got short shrift.
1450
01:13:07,000 --> 01:13:09,400
It's probably better
for one of the men to have a go.
1451
01:13:09,600 --> 01:13:10,700
If Connie was trying to be
a model,
1452
01:13:10,900 --> 01:13:12,000
it's possible he used him.
1453
01:13:12,200 --> 01:13:13,400
TENNISON:
Okay. Thanks.
1454
01:13:13,600 --> 01:13:15,600
Norma, got any messages?
1455
01:13:15,800 --> 01:13:17,300
Jessica from the newspaper.
1456
01:13:17,500 --> 01:13:20,200
She is the most persistent woman
I've ever met.
1457
01:13:20,400 --> 01:13:22,200
She said if you haven't got
the time to return her calls,
1458
01:13:22,400 --> 01:13:24,000
she will come and see you
at a convenient time,
1459
01:13:24,200 --> 01:13:25,500
but she won't tell me
what she wants.
1460
01:13:25,700 --> 01:13:27,800
TENNISON:
Now, listen, the Jackson alibis.
1461
01:13:28,000 --> 01:13:30,200
Alan Thorpe, we know was drunk
and on substances,
1462
01:13:30,400 --> 01:13:32,600
but Billy Matthews,
why is there a question mark?
1463
01:13:32,800 --> 01:13:34,800
He doesn't remember
where he was that night.
1464
01:13:35,000 --> 01:13:36,500
We need to question him.
He might remember.
1465
01:13:36,700 --> 01:13:38,600
- TENNISON: Okay.
- HASTINGS: There's the message.
1466
01:13:38,800 --> 01:13:40,100
TENNISON:
Thank you.
1467
01:13:42,200 --> 01:13:46,000
Martin Fletcher virtually
drowned in his own vomit.
1468
01:13:46,200 --> 01:13:48,800
His blood-alcohol high
could have been bottled,
1469
01:13:49,000 --> 01:13:50,100
and he was sniffing.
1470
01:13:50,300 --> 01:13:51,600
You know what they said?
1471
01:13:51,800 --> 01:13:55,500
They said if they'd put a match
to him, he would have combusted.
1472
01:14:01,400 --> 01:14:05,100
You're done.
Welcome to modern science.
1473
01:14:05,300 --> 01:14:07,400
You released Jackson.
1474
01:14:07,600 --> 01:14:09,200
That means his alibis pan out?
1475
01:14:09,400 --> 01:14:10,400
TENNISON:
Yeah.
1476
01:14:10,600 --> 01:14:12,400
We didn't have enough
to hold him.
1477
01:14:12,600 --> 01:14:15,800
Which is a pity, because I think
those kids are scared of him.
1478
01:14:16,000 --> 01:14:18,400
They're covering up for him.
1479
01:14:18,600 --> 01:14:21,300
We're going to keep checking
their statements, but...
1480
01:14:21,600 --> 01:14:23,400
HALLIDAY: So Jackson is still
the prime suspect?
1481
01:14:23,600 --> 01:14:25,200
Oh, yeah.
1482
01:14:25,400 --> 01:14:27,100
And Parker-Jones,
you went to see him?
1483
01:14:27,300 --> 01:14:29,500
Yeah.
1484
01:14:29,700 --> 01:14:31,400
Why?
Any reason I shouldn't have?
1485
01:14:31,600 --> 01:14:32,500
No.
1486
01:14:32,800 --> 01:14:34,300
No, no, no.
1487
01:14:34,500 --> 01:14:36,900
And was the interview
satisfactory?
1488
01:14:37,100 --> 01:14:41,600
Yeah, he was very cooperative,
but...
1489
01:14:41,800 --> 01:14:45,100
Do you think it will be
necessary to see him again?
1490
01:14:48,600 --> 01:14:49,800
I don't understand.
1491
01:14:50,000 --> 01:14:52,400
Are you telling me
not to interview
1492
01:14:52,600 --> 01:14:55,300
my prime suspect's main alibi?
1493
01:14:55,500 --> 01:14:57,200
I saw the case board.
1494
01:14:57,400 --> 01:15:01,100
You've three boys
that give Jackson an alibi,
1495
01:15:01,300 --> 01:15:03,400
so stay off Parker-Jones.
1496
01:15:06,100 --> 01:15:09,400
Sir, am I in charge of
this investigation or not?
1497
01:15:09,600 --> 01:15:11,000
No, I am.
1498
01:15:11,200 --> 01:15:12,700
So, now I'm telling you
1499
01:15:13,000 --> 01:15:16,100
to back off him
and stay off him.
1500
01:15:16,300 --> 01:15:18,600
If Jackson is your man,
then get him.
1501
01:15:18,800 --> 01:15:24,100
Concentrate on Jackson,
and wrap this case up.
1502
01:15:44,200 --> 01:15:48,000
- Margaret Speel, please.
- One moment, please.
1503
01:15:50,200 --> 01:15:53,500
- Margaret.
- Yeah?
1504
01:16:05,500 --> 01:16:07,200
Is it Martin Fletcher again?
1505
01:16:07,400 --> 01:16:08,500
TENNISON:
No.
1506
01:16:08,700 --> 01:16:10,000
No, he's dead.
1507
01:16:10,200 --> 01:16:13,600
He died last night.
Drug abuse.
1508
01:16:13,900 --> 01:16:15,800
Oh, no.
1509
01:16:16,000 --> 01:16:19,900
He left my station in
your custody the night before.
1510
01:16:20,200 --> 01:16:21,800
SPEEL:
My custody?
1511
01:16:22,000 --> 01:16:25,500
Is that what you call it?
1512
01:16:25,700 --> 01:16:29,300
I was called to your station
and kept waiting for hours.
1513
01:16:29,500 --> 01:16:32,900
I was there to observe
Martin's emotional...
1514
01:16:33,100 --> 01:16:36,400
And physical welfare.
I do know the law.
1515
01:16:36,600 --> 01:16:39,800
I had no legal rights
over Martin Fletcher.
1516
01:16:40,000 --> 01:16:43,000
All I could do
was try and find him
1517
01:16:43,200 --> 01:16:45,800
some decent accommodation
for one night.
1518
01:16:51,400 --> 01:16:53,700
Do you know Billy Matthews?
1519
01:16:53,900 --> 01:16:55,800
SPEEL:
Yes.
1520
01:16:56,000 --> 01:16:59,000
Is there any way that
you can get him off the streets?
1521
01:16:59,200 --> 01:17:01,300
What do you mean,
get him off the streets?
1522
01:17:01,500 --> 01:17:03,200
TENNISON:
He's got full-blown AIDS.
1523
01:17:03,400 --> 01:17:04,700
Really?
1524
01:17:04,900 --> 01:17:08,200
Where do you want me to put him?
1525
01:17:08,400 --> 01:17:10,200
You know one boy
with full-blown AIDS,
1526
01:17:10,400 --> 01:17:12,000
and you want him
off the streets.
1527
01:17:12,200 --> 01:17:14,200
Well, where do I put him?
With the rest?
1528
01:17:14,400 --> 01:17:18,600
Do you know where they all are?
Do you know how many there are?
1529
01:17:21,100 --> 01:17:26,600
Look, I suggest you contact
Edward Parker-Jones
1530
01:17:26,800 --> 01:17:28,700
at the Advice Centre.
1531
01:17:28,900 --> 01:17:33,400
If Billy's there, then I can try
and do something for him.
1532
01:17:35,800 --> 01:17:39,400
What do you think
of Edward Parker-Jones?
1533
01:17:39,600 --> 01:17:42,700
He deserves a medal.
1534
01:17:42,900 --> 01:17:45,700
Do you know,
it costs £1,500 a week
1535
01:17:45,900 --> 01:17:50,100
to keep really young offenders
in an institution,
1536
01:17:50,300 --> 01:17:54,200
and more staff
than you could possibly imagine.
1537
01:17:54,400 --> 01:17:58,000
Did you know Connie?
Colin Jenkins?
1538
01:17:58,200 --> 01:18:00,400
No.
1539
01:18:00,600 --> 01:18:03,000
James Jackson?
1540
01:18:03,300 --> 01:18:04,500
Yes, I know of him,
1541
01:18:04,700 --> 01:18:08,300
but I've never had any
professional dealings with him.
1542
01:18:08,600 --> 01:18:11,200
Okay.
Thanks.
1543
01:18:11,300 --> 01:18:14,000
Thanks.
1544
01:18:17,800 --> 01:18:20,100
LEWIS: If you can give an idea
of the time he came to me,
1545
01:18:20,300 --> 01:18:23,800
then you can go through
all the portfolios.
1546
01:18:24,000 --> 01:18:26,800
No, I don't know him.
1547
01:18:27,000 --> 01:18:30,300
What, sometime last year?
1548
01:18:30,800 --> 01:18:35,300
Do you keep records of clients,
dates of sessions?
1549
01:18:35,500 --> 01:18:38,200
Some don't like to use
their real names.
1550
01:18:38,500 --> 01:18:41,700
I am strictly cash up front
and cash on delivery,
1551
01:18:41,900 --> 01:18:44,400
and I pay VAT and taxes.
1552
01:18:44,600 --> 01:18:47,500
I run this
as a legitimate business.
1553
01:18:47,700 --> 01:18:50,600
I just take the photographs.
1554
01:18:50,800 --> 01:18:55,200
If it's for a publication,
then I charge so and so.
1555
01:18:55,400 --> 01:18:58,100
If it's for a private collector,
1556
01:18:58,400 --> 01:19:01,700
then it is between myself
and the client.
1557
01:19:01,900 --> 01:19:03,800
Help yourselves.
1558
01:19:04,000 --> 01:19:06,800
I'll be in the darkroom.
1559
01:19:26,700 --> 01:19:28,400
TENNISON:
I mean, if I remember correctly,
1560
01:19:28,600 --> 01:19:30,500
you said that the Advice Centre
1561
01:19:30,700 --> 01:19:35,000
had been targeted
before I came on board.
1562
01:19:35,200 --> 01:19:37,400
Now, did that include
Edward Parker-Jones?
1563
01:19:37,600 --> 01:19:39,300
Not the man.
It was more his boys.
1564
01:19:39,600 --> 01:19:40,800
It's where they all congregate.
1565
01:19:41,000 --> 01:19:42,500
It's one of
the first ports of call
1566
01:19:42,700 --> 01:19:43,700
for the really young kids.
1567
01:19:43,900 --> 01:19:45,000
And it was sort of inferred
1568
01:19:45,200 --> 01:19:47,200
that you should all
stay clear of it?
1569
01:19:49,700 --> 01:19:54,000
Larry, if I have to instigate
a full-scale swoop,
1570
01:19:54,200 --> 01:19:56,800
that means kids, toms,
pimps, punters,
1571
01:19:57,000 --> 01:19:58,900
close down clubs, coffee bars,
1572
01:19:59,100 --> 01:20:01,100
and I'm under great pressure
to do that.
1573
01:20:01,300 --> 01:20:04,500
Edward Parker-Jones' name
keeps coming up.
1574
01:20:04,700 --> 01:20:06,200
Is this off the record?
1575
01:20:06,400 --> 01:20:07,900
TENNISON:
Of course.
1576
01:20:08,100 --> 01:20:11,200
The chief inspector before you
got warned off.
1577
01:20:11,400 --> 01:20:13,600
Parker-Jones
is a very influential man.
1578
01:20:13,800 --> 01:20:17,300
He's got friends in high places,
so we sort of backed off him.
1579
01:20:18,300 --> 01:20:20,500
And this came from the governor?
1580
01:20:20,700 --> 01:20:21,800
HALL:
Yeah.
1581
01:20:22,000 --> 01:20:23,700
Okay.
1582
01:20:23,900 --> 01:20:27,400
And then Operation Contract
got the green light
1583
01:20:27,600 --> 01:20:28,500
for the clean-up?
1584
01:20:28,700 --> 01:20:29,500
Yeah.
1585
01:20:29,700 --> 01:20:32,500
As you know, that was
a complete waste of time.
1586
01:20:32,700 --> 01:20:35,200
Chief Inspector Lyall was out.
1587
01:20:35,400 --> 01:20:36,700
I think he's in Manchester now.
1588
01:20:36,900 --> 01:20:39,600
I still don't think there's
anything subversive going on,
1589
01:20:39,800 --> 01:20:40,700
but...
1590
01:20:41,000 --> 01:20:42,100
- There was a leak?
- Yeah.
1591
01:20:42,300 --> 01:20:44,700
I mean, someone must have
tipped off the punters,
1592
01:20:44,900 --> 01:20:45,800
let alone the clubs.
1593
01:20:46,000 --> 01:20:47,000
Again, off the record,
1594
01:20:47,300 --> 01:20:48,800
I think we got close
to someone
1595
01:20:49,000 --> 01:20:50,500
with some pretty
heavy-duty contacts.
1596
01:20:50,700 --> 01:20:53,200
And who do you think
that might be?
1597
01:20:55,100 --> 01:20:58,100
No possible names?
1598
01:20:58,300 --> 01:21:00,700
No.
If I had, I'd tell you.
1599
01:21:02,900 --> 01:21:04,000
Good morning.
1600
01:21:04,200 --> 01:21:06,800
Can I speak to a Chief Inspector
David Lyall, please?
1601
01:21:07,000 --> 01:21:09,400
Okay, so I've got that.
Are you sure it's Mark Lewis?
1602
01:21:09,600 --> 01:21:10,900
HASTINGS:
It's personal.
1603
01:21:11,100 --> 01:21:15,400
Could you say it was
Sergeant Bill Otley, Vice Squad?
1604
01:21:15,600 --> 01:21:16,600
Soho.
Yeah.
1605
01:21:16,800 --> 01:21:18,100
I'll hold.
Thank you.
1606
01:21:18,300 --> 01:21:19,700
I've got him coming on the line
now.
1607
01:21:20,000 --> 01:21:20,900
I'll take it on line three.
1608
01:21:21,100 --> 01:21:23,100
Sarge.
1609
01:21:28,000 --> 01:21:28,800
Listen, mate, I need a favor.
1610
01:21:29,000 --> 01:21:29,800
HASTINGS:
Sarge?
1611
01:21:30,000 --> 01:21:30,800
Remember when you were here
1612
01:21:31,000 --> 01:21:32,800
and you thought
you'd got something on a bloke?
1613
01:21:33,000 --> 01:21:34,800
Sarge,
Kath's just got another call
1614
01:21:35,000 --> 01:21:36,500
from one of the photographers.
1615
01:21:36,700 --> 01:21:38,400
He's certain the guy we're
looking for is Mark Lewis.
1616
01:21:38,600 --> 01:21:40,300
Hang on a second.
1617
01:21:40,500 --> 01:21:43,900
Check the bloody board!
Go on.
1618
01:21:46,700 --> 01:21:47,900
Who's he talking to?
1619
01:21:48,100 --> 01:21:50,600
The chief inspector here
before Tennison.
1620
01:21:50,900 --> 01:21:53,100
No doubt he's giving it a bit...
1621
01:21:53,400 --> 01:21:54,300
Mark Lewis.
1622
01:21:54,500 --> 01:21:55,500
Yes, they are with him
this morning.
1623
01:21:55,700 --> 01:21:56,500
Sarge, this Mark Lewis,
1624
01:21:56,700 --> 01:21:59,300
did you know he's on the list
from the Advice Centre?
1625
01:21:59,500 --> 01:22:02,400
Well, bloody contact them,
dearie.
1626
01:22:02,600 --> 01:22:05,000
Sorry about that, Dave.
1627
01:22:05,200 --> 01:22:08,700
Look, can you fax me
what you sniffed out?
1628
01:22:08,900 --> 01:22:09,900
Yeah?
1629
01:22:10,100 --> 01:22:12,200
Oh, hang on.
1630
01:22:13,100 --> 01:22:16,300
Well, now, what was your little
private conflab about, then?
1631
01:22:16,500 --> 01:22:18,300
Come off it, Bill.
That's my phone.
1632
01:22:18,500 --> 01:22:19,300
Is it for me?
1633
01:22:19,600 --> 01:22:20,700
No, it's personal.
1634
01:22:20,900 --> 01:22:23,900
Go and check with Kath.
I think she's got a tip-off.
1635
01:22:29,300 --> 01:22:30,500
Yeah.
1636
01:22:30,700 --> 01:22:32,600
As a favor?
1637
01:22:32,900 --> 01:22:36,400
We're sniffing around
Parker-Jones again.
1638
01:22:36,600 --> 01:22:38,200
Oh, this is a waste of time.
1639
01:22:38,400 --> 01:22:40,600
I don't know
what we're doing here.
1640
01:22:40,800 --> 01:22:42,400
If he did a bit of modeling,
so what?
1641
01:22:42,600 --> 01:22:44,100
[ Pager beeps ]
1642
01:22:44,300 --> 01:22:47,300
Can you see a phone?
1643
01:22:49,100 --> 01:22:50,700
Mr. Lewis, can I use your phone?
1644
01:22:51,000 --> 01:22:52,300
LEWIS:
Help yourselves.
1645
01:22:52,500 --> 01:22:54,700
Can't come out.
1646
01:22:54,900 --> 01:22:57,000
I'm working on some negs.
1647
01:22:57,200 --> 01:22:59,000
Phone's by the door.
1648
01:23:00,000 --> 01:23:02,300
Look at him.
Look
1649
01:23:36,300 --> 01:23:38,300
Thanks, Mr. Lewis.
That was Kathy. Tip-off.
1650
01:23:38,500 --> 01:23:40,300
If there's anyone doing
the real heavy stuff,
1651
01:23:40,500 --> 01:23:42,000
this is our man.
1652
01:23:42,200 --> 01:23:44,900
Hey, we've no search warrant.
1653
01:23:53,400 --> 01:23:56,000
LILLIE:
He is messing us about.
1654
01:23:56,200 --> 01:23:59,100
He never said anything
about this lot.
1655
01:24:00,400 --> 01:24:03,600
"Adam and Adam."
1656
01:24:03,800 --> 01:24:06,300
That's original.
1657
01:24:07,700 --> 01:24:09,100
Mr. Lewis,
we need to talk to you.
1658
01:24:09,300 --> 01:24:11,200
- What's this?
- No, don't!
1659
01:24:11,400 --> 01:24:15,100
It's acid.
It'll burn your hand.
1660
01:24:23,800 --> 01:24:27,100
Parker-Jones is thought of
as the Mother Teresa of Soho,
1661
01:24:27,300 --> 01:24:28,300
and he's Jackson's alibi,
1662
01:24:28,500 --> 01:24:30,100
and, you know,
there's something else
1663
01:24:30,300 --> 01:24:31,700
that doesn't quite fit here.
1664
01:24:31,900 --> 01:24:33,500
If Jackson was looking
for Connie for money,
1665
01:24:33,700 --> 01:24:35,100
why didn't he take it
when he found him?
1666
01:24:35,400 --> 01:24:37,000
[ Knock on door]
1667
01:24:37,200 --> 01:24:38,400
We've got Mark Lewis in,
1668
01:24:38,600 --> 01:24:41,800
and we're getting a video room
set up, view Connie's tapes.
1669
01:24:42,000 --> 01:24:43,700
Okay, you go ahead.
1670
01:24:43,900 --> 01:24:46,700
[Telephone rings]
1671
01:24:46,900 --> 01:24:48,800
D.C.l. Tennison.
1672
01:24:49,000 --> 01:24:52,000
Oh, yeah, Dr. Gordon.
1673
01:24:52,200 --> 01:24:54,500
Is it the tests?
1674
01:24:55,500 --> 01:25:01,500
Yeah, sure, I'll come in.
Just tell me when.
1675
01:25:01,900 --> 01:25:04,400
Okay.
1676
01:25:04,600 --> 01:25:05,600
Thank you.
1677
01:25:05,800 --> 01:25:07,400
[ Knock on door]
1678
01:25:09,300 --> 01:25:11,300
You wanted D.C.l. Lyall's
contact number.
1679
01:25:11,500 --> 01:25:12,800
He's in Manchester.
1680
01:25:13,000 --> 01:25:15,600
Actually,
I think Sergeant Otley was...
1681
01:25:15,800 --> 01:25:16,700
Are you all right?
1682
01:25:16,900 --> 01:25:18,700
You didn't put this in my desk,
did you?
1683
01:25:18,900 --> 01:25:20,300
It's the ambulance
call-out tape.
1684
01:25:20,500 --> 01:25:22,500
No.
1685
01:25:24,500 --> 01:25:27,000
You haven't got a cigarette,
have you?
1686
01:25:27,200 --> 01:25:29,500
No. Sorry.
I've given up, actually.
1687
01:25:33,500 --> 01:25:35,000
LEWIS: I last saw him
about three, maybe four days
1688
01:25:35,200 --> 01:25:36,300
before the fire.
1689
01:25:36,500 --> 01:25:38,000
He wanted some photographs.
1690
01:25:38,200 --> 01:25:41,900
Not the explicit ones,
just some head and shoulders.
1691
01:25:42,600 --> 01:25:44,000
And?
1692
01:25:44,200 --> 01:25:45,100
He never showed up.
1693
01:25:45,300 --> 01:25:48,000
Look, I was only destroying them
because I know he's dead.
1694
01:25:48,200 --> 01:25:49,900
I just didn't want to be
involved.
1695
01:25:50,100 --> 01:25:52,800
Did he say what he wanted
the photographs for?
1696
01:25:53,000 --> 01:25:55,200
D.C.l. Tennison
has just entered the room.
1697
01:25:55,400 --> 01:25:57,800
LEWIS: I assume maybe Connie
was trying to get
1698
01:25:58,000 --> 01:25:59,600
some legit model work.
1699
01:25:59,800 --> 01:26:00,800
Okay.
Cheers, mate.
1700
01:26:01,000 --> 01:26:03,600
He was a very good-looking boy.
Quite a star.
1701
01:26:05,200 --> 01:26:07,300
When he came to you
on the other occasions,
1702
01:26:07,500 --> 01:26:08,300
when these were taken,
1703
01:26:08,500 --> 01:26:10,300
did he commission them himself
or did somebody else?
1704
01:26:10,500 --> 01:26:11,700
Those?
Well, he paid for them.
1705
01:26:11,900 --> 01:26:13,800
I suppose he was going to look
for work on spec.
1706
01:26:26,200 --> 01:26:28,400
Do you ever see Connie
with anybody else?
1707
01:26:28,700 --> 01:26:30,200
You mean,
apart from the other models?
1708
01:26:30,400 --> 01:26:32,000
Yes. Did you ever see Connie
with anybody?
1709
01:26:32,200 --> 01:26:33,400
LEWIS:
No.
1710
01:26:33,600 --> 01:26:35,700
So he always came to the studio
alone, yeah?
1711
01:26:35,900 --> 01:26:38,000
Yes. Apart from the other people
in the session,
1712
01:26:38,200 --> 01:26:39,100
he was always alone.
1713
01:26:39,300 --> 01:26:41,200
Look, we know what business
you're really in.
1714
01:26:43,400 --> 01:26:45,300
So, did you ever see Connie
with anyone else?
1715
01:26:45,500 --> 01:26:47,400
No.
He was always by himself.
1716
01:26:47,600 --> 01:26:48,900
He was very beautiful,
very special.
1717
01:26:49,100 --> 01:26:51,800
We know
about the pornographic videos
1718
01:26:52,000 --> 01:26:57,200
with underage kids,
with children.
1719
01:27:00,700 --> 01:27:04,500
So, now, did you ever see Connie
with anybody else?
1720
01:27:04,700 --> 01:27:06,700
Someone was with him once.
1721
01:27:06,900 --> 01:27:09,300
I've no idea who it was,
but he paid for the film.
1722
01:27:09,500 --> 01:27:10,400
Just sat watching.
1723
01:27:10,600 --> 01:27:13,300
I'm going back at least a year,
maybe 18 months.
1724
01:27:13,500 --> 01:27:14,500
How much did this film cost?
1725
01:27:14,700 --> 01:27:16,100
£2,000.
1726
01:27:16,300 --> 01:27:17,200
Describe him.
1727
01:27:17,400 --> 01:27:18,900
- Who?
- HEBDON: The man with Connie.
1728
01:27:19,100 --> 01:27:20,500
Describe him.
1729
01:27:20,700 --> 01:27:21,600
How old?
1730
01:27:21,800 --> 01:27:25,200
Oh, well, he'd be about
late 50s, maybe older.
1731
01:27:25,500 --> 01:27:26,900
Gray-haired, gray --
1732
01:27:27,100 --> 01:27:28,800
Gray all over, really.
1733
01:27:29,000 --> 01:27:29,800
Pinstripe suit.
1734
01:27:30,000 --> 01:27:31,800
Smart.
Carried a briefcase.
1735
01:27:32,000 --> 01:27:34,500
How did he pay?
Check or cash?
1736
01:27:34,700 --> 01:27:36,600
Cash. He had the cash
in the briefcase.
1737
01:27:40,700 --> 01:27:42,400
He waived his right.
1738
01:27:42,600 --> 01:27:45,600
- Has he made his call?
- Yeah.
1739
01:27:46,500 --> 01:27:49,300
HEBDON: Was he in the videos,
this gray-haired man?
1740
01:27:49,500 --> 01:27:50,400
Well, not physically.
1741
01:27:50,600 --> 01:27:52,400
What's that supposed to mean?
1742
01:27:52,700 --> 01:27:53,700
He said what he wanted.
1743
01:27:53,900 --> 01:27:55,800
He told me
what he wanted Connie to do.
1744
01:27:56,000 --> 01:27:57,300
Have we got that video?
1745
01:27:57,500 --> 01:27:59,900
Oh, no. That one never even
had a copy made.
1746
01:28:00,100 --> 01:28:01,500
Took it out of the camera.
1747
01:28:01,700 --> 01:28:03,600
All the others came later.
1748
01:28:03,800 --> 01:28:06,000
Connie got a bit of a taste
for it.
1749
01:28:06,200 --> 01:28:07,700
Got an address for him?
1750
01:28:09,400 --> 01:28:11,100
Phone number?
1751
01:28:11,300 --> 01:28:13,500
Would you answer the question
out loud, please?
1752
01:28:13,700 --> 01:28:17,200
No, I don't know where he lives.
1753
01:28:18,600 --> 01:28:20,300
Lived.
1754
01:28:20,600 --> 01:28:24,300
Connie is dead.
Remember?
1755
01:28:26,500 --> 01:28:29,300
So, how did you contact him,
then?
1756
01:28:32,400 --> 01:28:35,200
We've a stack of your videos
starring Connie,
1757
01:28:35,400 --> 01:28:36,600
and you want us to believe
1758
01:28:36,800 --> 01:28:38,500
you had no way
of contacting him?
1759
01:28:38,700 --> 01:28:43,200
Mark, you're getting in deeper.
1760
01:28:46,200 --> 01:28:50,700
You've just admitted
you filmed Connie 18 months ago.
1761
01:28:50,900 --> 01:28:53,100
Still a minor.
1762
01:28:53,300 --> 01:28:54,500
I didn't know how old he was.
1763
01:28:54,800 --> 01:28:55,700
He told me he was 18.
1764
01:28:55,900 --> 01:28:57,800
So, how did you contact him?
1765
01:28:58,000 --> 01:29:00,000
I'd leave a message,
and he'd call me.
1766
01:29:01,500 --> 01:29:03,200
Look
I never knew where he lived.
1767
01:29:03,400 --> 01:29:05,200
I swear.
1768
01:29:05,400 --> 01:29:06,200
I see.
1769
01:29:06,400 --> 01:29:08,400
So, if somebody sees someone
they fancy in one of your films
1770
01:29:08,600 --> 01:29:10,400
and they want to get in touch
with them,
1771
01:29:10,600 --> 01:29:11,600
they do it through you, do they?
1772
01:29:11,800 --> 01:29:12,900
Yes.
1773
01:29:13,100 --> 01:29:14,900
TENNISON:
And then what happens?
1774
01:29:15,100 --> 01:29:17,800
I go round to the Advice Centre
and stick a note up for him.
1775
01:29:21,300 --> 01:29:22,100
TENNISON:
Do you get paid
1776
01:29:22,300 --> 01:29:24,700
for carrying these messages
backwards and forwards, then?
1777
01:29:24,900 --> 01:29:27,200
No.
No, I did not get paid.
1778
01:29:27,500 --> 01:29:30,600
So you did it
as an act of kindness?
1779
01:29:30,800 --> 01:29:32,300
Yes.
1780
01:29:34,100 --> 01:29:35,100
Do you know Edward Parker-Jones?
1781
01:29:35,300 --> 01:29:36,800
LEWIS:
He runs the Advice Centre.
1782
01:29:37,000 --> 01:29:42,400
He wouldn't approve, you know.
Very straight.
1783
01:29:45,300 --> 01:29:48,300
So, why do you think
Colin Jenkins was murdered?
1784
01:29:48,500 --> 01:29:51,600
I don't know.
1785
01:30:03,300 --> 01:30:07,200
Mr. Lewis,
you have been read your rights,
1786
01:30:07,500 --> 01:30:08,400
and you said
1787
01:30:08,600 --> 01:30:11,000
that you did not require
any legal representation.
1788
01:30:11,200 --> 01:30:12,800
I want a list
of his clients' names.
1789
01:30:13,000 --> 01:30:14,800
Hack into his computer
if he's got one.
1790
01:30:15,000 --> 01:30:16,800
Dalton should be able to deal
with that.
1791
01:30:17,000 --> 01:30:19,000
I want VAT payments.
I want bank statements.
1792
01:30:19,200 --> 01:30:21,400
Let's throw the lot
at that seedy little bastard.
1793
01:30:21,600 --> 01:30:23,900
Do over his place tonight.
1794
01:30:25,300 --> 01:30:26,400
MAN:
Undo your trousers.
1795
01:30:26,600 --> 01:30:29,000
HASKONS:
What are we watching, then?
1796
01:30:29,200 --> 01:30:31,100
"Magic Roundabout," pillock.
1797
01:30:31,400 --> 01:30:32,500
BOY:
But, sir.
1798
01:30:32,700 --> 01:30:35,000
MAN: Just do as he says.
Bend over.
1799
01:30:35,200 --> 01:30:36,400
That's lovely!
1800
01:30:36,600 --> 01:30:38,800
I'm glad my kids are girls.
1801
01:30:39,000 --> 01:30:41,300
You should see
what they do to the girls.
1802
01:30:41,500 --> 01:30:45,000
There you go.
Oh, that's lovely.
1803
01:30:48,800 --> 01:30:51,600
Sir, could you listen to
the Mark Lewis tapes for me?
1804
01:30:51,800 --> 01:30:53,800
I think you might be able
to help me with them.
1805
01:30:54,000 --> 01:30:56,500
HALLIDAY:
Mm-hmm. Sure.
1806
01:30:56,700 --> 01:30:59,300
Obviously, we don't want
any of these to go walkabout.
1807
01:30:59,500 --> 01:31:01,500
Right.
1808
01:31:05,300 --> 01:31:09,100
Okay, Norma,
what else have you got for us?
1809
01:31:12,600 --> 01:31:16,200
JENKINS:
Hi. My name's Connie,
1810
01:31:16,400 --> 01:31:19,300
and I'm 16 years old.
1811
01:31:19,500 --> 01:31:21,600
I'm sorry.
I'll start again
1812
01:31:23,000 --> 01:31:26,200
I think we'd better get
Billy Matthews back in again.
1813
01:31:26,400 --> 01:31:27,600
This is stupid.
1814
01:31:27,800 --> 01:31:30,800
Billy keeps on
pulling faces at me
1815
01:31:31,500 --> 01:31:33,400
Hello..
1816
01:31:33,600 --> 01:31:39,400
My name's Connie,
and I'm 16 years old.
1817
01:31:42,400 --> 01:31:45,100
I like going out
1818
01:32:06,100 --> 01:32:07,100
Hello.
1819
01:32:07,300 --> 01:32:10,400
Hey, what's that bruise
on your face?
1820
01:32:10,600 --> 01:32:11,500
I fell over.
1821
01:32:11,700 --> 01:32:15,400
Have any of you lot
seen Billy Matthews?
1822
01:32:15,600 --> 01:32:17,400
Alan?
1823
01:32:39,000 --> 01:32:40,000
Kathy!
1824
01:32:42,600 --> 01:32:45,100
Coming.
1825
01:32:45,700 --> 01:32:47,100
Oh, God.
1826
01:32:47,300 --> 01:32:48,400
Excuse me.
1827
01:32:48,700 --> 01:32:50,800
Right, radio in
for an ambulance.
1828
01:32:53,500 --> 01:32:54,400
Norma!
1829
01:32:54,600 --> 01:32:57,000
Yeah, right.
1830
01:32:57,200 --> 01:32:59,700
This is W.P.C. Norma Hastings.
1831
01:33:00,000 --> 01:33:02,700
I need an ambulance.
1832
01:33:20,900 --> 01:33:23,000
Chief Inspector Tennison,
I'm Jessica Smithy.
1833
01:33:23,200 --> 01:33:25,000
I'm sorry.
I just need to talk to you.
1834
01:33:25,200 --> 01:33:27,800
- What's he taking photos for?
- Go back in the car, Carl.
1835
01:33:28,000 --> 01:33:30,000
Here's my card.
1836
01:33:32,300 --> 01:33:33,500
Oh, God, no.
1837
01:33:33,700 --> 01:33:34,800
You're not interested, are you?
1838
01:33:35,000 --> 01:33:36,600
Why? Because he was homeless?
A rent boy?
1839
01:33:36,800 --> 01:33:38,600
Doesn't he warrant
a full investigation?
1840
01:33:38,800 --> 01:33:39,600
You're the officer
1841
01:33:39,800 --> 01:33:41,300
who brought George Marlow
to trial.
1842
01:33:41,500 --> 01:33:42,500
I'm writing an article
1843
01:33:42,700 --> 01:33:45,000
on the boy that died
in the fire, Colin Jenkins.
1844
01:33:45,200 --> 01:33:46,500
I met him a few times.
1845
01:33:46,700 --> 01:33:48,800
My editor really wants pictures.
He promised me an exclusive.
1846
01:33:49,000 --> 01:33:50,000
No, we don't have any pictures.
1847
01:33:50,200 --> 01:33:52,000
They must have taken some
when they found him.
1848
01:33:52,200 --> 01:33:53,900
What were you saying?
You met him?
1849
01:33:54,100 --> 01:33:55,300
How many times did you meet him?
1850
01:33:55,500 --> 01:33:56,600
I met him a couple of times.
1851
01:33:56,800 --> 01:33:58,000
I've been very willing
to come in
1852
01:33:58,200 --> 01:34:00,100
and discuss my entire
interaction with him.
1853
01:34:00,400 --> 01:34:01,200
You said an exclusive.
1854
01:34:01,400 --> 01:34:03,700
Are you saying that he was
selling his story to the papers?
1855
01:34:03,900 --> 01:34:05,800
He was prepared to name
his clients,
1856
01:34:06,000 --> 01:34:08,100
including a high-ranking
police officer.
1857
01:34:08,300 --> 01:34:10,400
Did you record
your interview with him?
1858
01:34:10,600 --> 01:34:12,300
Yes, and I'm willing
to let you hear them,
1859
01:34:12,500 --> 01:34:13,900
but I want an exclusive
interview with you.
1860
01:34:14,100 --> 01:34:16,500
Oh, no, no, Miss Smithy,
I want to interview you.
1861
01:34:16,700 --> 01:34:20,200
And I want you in my office
in an hour,
1862
01:34:20,400 --> 01:34:22,000
and I want you to bring
those Colin Jenkins tapes
1863
01:34:22,200 --> 01:34:23,100
with you.
1864
01:34:23,300 --> 01:34:25,900
I'll be there. I've been trying
hard enough to get you.
1865
01:34:26,100 --> 01:34:27,400
Thank you, Inspector.
1866
01:34:27,600 --> 01:34:30,500
Detective Chief Inspector.
1867
01:34:38,900 --> 01:34:40,600
Nothing in the darkroom.
1868
01:34:43,900 --> 01:34:45,900
Sickens me.
1869
01:34:46,100 --> 01:34:47,500
MAN: Are you gonna be here
much longer?
1870
01:34:47,700 --> 01:34:48,500
I want to go out.
1871
01:34:48,700 --> 01:34:51,100
I do the next block, you know.
1872
01:34:51,300 --> 01:34:53,600
Oh, hey, do you want the keys?
1873
01:34:53,800 --> 01:34:55,500
We need you to stay.
I'm sorry.
1874
01:34:55,700 --> 01:34:58,700
The blokes that were here
last night didnae stay as long.
1875
01:34:58,900 --> 01:35:00,100
Somebody was here last night?
1876
01:35:00,300 --> 01:35:01,700
Aye.
1877
01:35:02,000 --> 01:35:04,800
Took away a whole load of stuff.
Police.
1878
01:35:10,100 --> 01:35:12,700
If I'd known I was having
so many visitors,
1879
01:35:12,900 --> 01:35:14,400
I'd have waxed my legs.
1880
01:35:18,300 --> 01:35:20,600
You could help us.
1881
01:35:20,800 --> 01:35:23,400
Where's his diary, address book?
1882
01:35:23,600 --> 01:35:26,400
What about tax forms, VAT forms?
1883
01:35:26,600 --> 01:35:29,800
RED: I don't know,
unless they took it all.
1884
01:35:41,800 --> 01:35:42,700
Who?
1885
01:35:42,900 --> 01:35:44,500
They said they were police
1886
01:35:44,700 --> 01:35:47,400
and that Mark was being held
in custody.
1887
01:35:47,600 --> 01:35:50,900
Nobody even asked me about him,
you know. Connie.
1888
01:35:51,100 --> 01:35:53,400
Oh, he was a sweet kid.
1889
01:35:53,600 --> 01:35:55,300
Not all the time.
1890
01:35:55,500 --> 01:35:57,700
He was quite an operator.
1891
01:35:57,900 --> 01:36:00,800
But then, he had the equipment.
1892
01:36:03,100 --> 01:36:05,600
He wanted to be a film star.
1893
01:36:05,800 --> 01:36:07,400
Oh, there's a lot
of famous stars
1894
01:36:07,600 --> 01:36:09,200
pay to have their past
kept secret.
1895
01:36:09,400 --> 01:36:10,700
That's life.
1896
01:36:10,900 --> 01:36:14,300
Whatever you do
catches up on you.
1897
01:36:14,500 --> 01:36:16,300
Tasteless slippers, aren't they?
1898
01:36:19,100 --> 01:36:21,700
Mark Lewis' flat and studio
were completely cleaned out,
1899
01:36:21,900 --> 01:36:23,700
and supposedly
by police officers.
1900
01:36:23,900 --> 01:36:25,600
HALLIDAY:
I'll look into it.
1901
01:36:25,800 --> 01:36:27,100
Well, I hope to God you will
because this stinks!
1902
01:36:27,300 --> 01:36:30,600
I said I'll look into it.
We have to abide by the rules.
1903
01:36:30,800 --> 01:36:32,900
We have to get
the warrants issued.
1904
01:36:33,100 --> 01:36:35,100
I mean, there isn't
one single scrap of paper
1905
01:36:35,300 --> 01:36:37,700
with either his name on it
or any of his clients' names.
1906
01:36:37,900 --> 01:36:39,100
HALLIDAY:
Chief Inspector,
1907
01:36:39,300 --> 01:36:41,400
check your transcripts
of the Mark Lewis interview.
1908
01:36:41,700 --> 01:36:43,200
He was allowed to make
a phone call.
1909
01:36:43,400 --> 01:36:46,200
Maybe he got someone
to clear his place out,
1910
01:36:46,500 --> 01:36:47,600
and it had nothing to do
1911
01:36:47,800 --> 01:36:49,900
with delays
in issuing bloody warrants.
1912
01:36:50,100 --> 01:36:51,700
Don't go casting aspersions
around,
1913
01:36:52,000 --> 01:36:53,700
or they'll come down
on your head.
1914
01:36:53,900 --> 01:36:56,500
We're just as keen
to get a result as you are.
1915
01:36:58,300 --> 01:37:01,400
May I remind you
that you inferred
1916
01:37:01,600 --> 01:37:03,300
that an arrest
would be imminent?
1917
01:37:03,500 --> 01:37:04,800
How much longer do you require
1918
01:37:05,000 --> 01:37:07,200
four extra officers
to assist your inquiries?
1919
01:37:07,400 --> 01:37:10,300
Look, I didn't ask for them.
1920
01:37:11,900 --> 01:37:15,000
I can't put a time on it.
1921
01:37:16,200 --> 01:37:21,000
You saw those videos,
those kids.
1922
01:37:23,400 --> 01:37:25,600
Well, I might have
a breakthrough.
1923
01:37:25,800 --> 01:37:27,200
There's this journalist.
1924
01:37:27,400 --> 01:37:30,200
Apparently, she knew the victim.
1925
01:37:30,400 --> 01:37:31,400
He was selling his story.
1926
01:37:31,600 --> 01:37:33,100
He was going to name
his clients.
1927
01:37:33,300 --> 01:37:36,300
She's tape-recorded an interview
with him.
1928
01:37:36,500 --> 01:37:38,100
I haven't spoken to her yet,
1929
01:37:38,300 --> 01:37:42,300
but she should be here
any minute now.
1930
01:37:42,500 --> 01:37:44,500
What's the journalist's name?
1931
01:37:44,700 --> 01:37:47,200
TENNISON:
Jessica Smithy.
1932
01:37:48,300 --> 01:37:50,700
Thank you, Chief Inspector.
1933
01:38:05,400 --> 01:38:07,200
[ Door opens]
1934
01:38:07,400 --> 01:38:09,600
[ Door closes ]
1935
01:38:12,700 --> 01:38:15,900
Whose idea was it
to bring her here?
1936
01:38:16,100 --> 01:38:17,900
Bloody loose cannon now.
1937
01:38:18,100 --> 01:38:20,800
Well, we can't tell her to back
off, not with this journalist.
1938
01:38:21,000 --> 01:38:22,400
Get those tapes.
1939
01:38:22,600 --> 01:38:23,900
If there's anything
incriminating on them,
1940
01:38:24,100 --> 01:38:24,900
we can retain them.
1941
01:38:25,100 --> 01:38:26,800
Give her 24 hours.
1942
01:38:27,100 --> 01:38:29,300
If she's not charged Jackson,
she's off the case.
1943
01:38:29,600 --> 01:38:31,600
Get Dalton
on that journalist woman.
1944
01:38:40,600 --> 01:38:42,800
Am I going to be kept waiting
much longer?
1945
01:38:43,000 --> 01:38:45,100
She asked me to be here by 9:00.
1946
01:38:45,300 --> 01:38:47,700
Chief Inspector Tennison's
caught up right now.
1947
01:38:47,900 --> 01:38:51,200
She'll see you
as soon as she's free.
1948
01:38:55,200 --> 01:38:57,000
JENKINS:
I told you not to do that
1949
01:38:57,200 --> 01:38:58,600
I said I would contact you
1950
01:38:58,800 --> 01:39:02,500
Look, we've first got to agree
on what you'll pay me.
1951
01:39:02,800 --> 01:39:06,400
[ Knock on door, door opens]
1952
01:39:07,500 --> 01:39:09,300
Mark Lewis
called the Advice Centre.
1953
01:39:09,500 --> 01:39:11,300
He refused to say
who he spoke to,
1954
01:39:11,500 --> 01:39:17,400
just that he wanted
his cards taken down.
1955
01:39:17,600 --> 01:39:19,100
TENNISON:
You're late.
1956
01:39:19,400 --> 01:39:20,900
Right, these are
the Colin Jenkins,
1957
01:39:21,100 --> 01:39:23,100
Jessica Smithy interview tapes.
1958
01:39:23,300 --> 01:39:26,200
She says that Connie was going
to sell his story to the paper,
1959
01:39:26,400 --> 01:39:28,800
naming, one --
a high-ranking police officer,
1960
01:39:29,000 --> 01:39:31,600
two -- a member of Parliament.
1961
01:39:32,500 --> 01:39:34,300
So, if any names come up
on this tape,
1962
01:39:34,500 --> 01:39:37,000
they are going to stay here,
in this office, amongst us,
1963
01:39:37,200 --> 01:39:40,200
because we are opening
one very big can of worms.
1964
01:39:40,500 --> 01:39:43,200
We're going to need
hard evidence to back it up.
1965
01:39:43,400 --> 01:39:45,100
Excuse the pun.
1966
01:39:45,300 --> 01:39:46,600
[Click]
1967
01:39:46,800 --> 01:39:50,300
SMITHY: ...without first having
a bit of information.
1968
01:39:50,500 --> 01:39:52,100
- Who brought this in?
- Shh!
1969
01:39:52,300 --> 01:39:54,700
Just saying you know important
names isn't good enough.
1970
01:39:54,900 --> 01:39:56,200
What if all this is a lie
1971
01:39:56,400 --> 01:39:58,400
just to get money
out of my paper?
1972
01:39:58,600 --> 01:40:01,900
JENKINS:
I told you I had names
1973
01:40:02,100 --> 01:40:06,000
Very important people,
high-up people.
1974
01:40:06,200 --> 01:40:07,700
An M.P., a police officer.
1975
01:40:07,900 --> 01:40:10,000
SMITHY: It has to go
to my editor, Connie.
1976
01:40:10,200 --> 01:40:13,500
I have to sell him the story,
too, you know.
1977
01:40:13,700 --> 01:40:16,500
JENKINS:
Well, I want big money
1978
01:40:16,700 --> 01:40:19,300
Cause if they found out
I was doing this,
1979
01:40:19,500 --> 01:40:20,700
then they'd kill me.
1980
01:40:20,900 --> 01:40:23,800
There's a guy called
Jimmy Jackson.
1981
01:40:24,000 --> 01:40:26,300
He's real crazy.
1982
01:40:26,500 --> 01:40:29,200
I want at least 20,000 quid
1983
01:40:29,400 --> 01:40:30,800
SMITHY:
ls there any other place...
1984
01:40:31,000 --> 01:40:33,100
Get that dialogue transcribed.
1985
01:40:33,300 --> 01:40:35,500
See if the boys can clear off
that background noise.
1986
01:40:35,700 --> 01:40:37,700
I want names,
and as fast as possible.
1987
01:40:37,900 --> 01:40:38,800
HASKONS:
Yeah.
1988
01:40:39,000 --> 01:40:40,800
Bill, keep tabs on Jackson.
If he knew about those tapes,
1989
01:40:41,000 --> 01:40:42,100
he wasn't after Connie
for any money.
1990
01:40:42,400 --> 01:40:43,300
Sorry I was late.
1991
01:40:43,500 --> 01:40:46,400
I had to go back
for the blood tests.
1992
01:40:46,600 --> 01:40:47,600
It's going to take about a week.
1993
01:40:47,900 --> 01:40:49,900
Until then,
I'll just have to wait.
1994
01:40:50,200 --> 01:40:51,700
Are you all right?
1995
01:40:51,900 --> 01:40:52,700
Yeah.
1996
01:40:52,900 --> 01:40:54,400
If you're not,
you can always come to me.
1997
01:40:54,600 --> 01:40:56,000
No, I am.
I'm fine. Thanks.
1998
01:40:56,200 --> 01:40:59,800
Do you mind if I sit in
on the Jessica Smithy interview?
1999
01:41:00,000 --> 01:41:01,500
Sure.
2000
01:41:01,700 --> 01:41:03,300
I had two meetings with him.
2001
01:41:03,500 --> 01:41:04,800
We met once on the 10th,
2002
01:41:05,000 --> 01:41:06,800
at Mr. Dickie's
in Covent Garden,
2003
01:41:07,000 --> 01:41:09,700
and then on the 14th
at the Karaoke K bar.
2004
01:41:09,900 --> 01:41:12,300
So, when did you first
contact him?
2005
01:41:12,500 --> 01:41:14,100
He called the office.
2006
01:41:14,300 --> 01:41:15,600
I see, so if anybody
calls your office,
2007
01:41:15,800 --> 01:41:17,000
tells you they've got
a hot story,
2008
01:41:17,200 --> 01:41:18,000
you just drop everything
2009
01:41:18,200 --> 01:41:19,800
and meet them in the middle
of Covent Garden?
2010
01:41:20,100 --> 01:41:21,900
You get to have a feel
for a story. Intuition.
2011
01:41:22,100 --> 01:41:24,300
Oh, you had a feel for this one,
did you?
2012
01:41:24,500 --> 01:41:25,800
I don't understand
your attitude,
2013
01:41:26,000 --> 01:41:27,400
unless you don't want
an investigation
2014
01:41:27,600 --> 01:41:28,500
into Colin Jenkins' death.
2015
01:41:28,700 --> 01:41:30,200
TENNISON:
What's that supposed to mean?
2016
01:41:30,400 --> 01:41:32,200
If what Connie told me was true,
it would make sense.
2017
01:41:32,400 --> 01:41:35,200
Why?
What did he tell you?
2018
01:41:35,400 --> 01:41:37,600
That one of his clients
is a high-ranking officer
2019
01:41:37,800 --> 01:41:39,400
in the Metropolitan
Police Force.
2020
01:41:39,600 --> 01:41:41,400
He told you that?
2021
01:41:41,600 --> 01:41:42,900
[ Door opens]
2022
01:41:50,300 --> 01:41:52,000
Look, have you tried
the patches?
2023
01:41:52,300 --> 01:41:52,900
What?
2024
01:41:53,100 --> 01:41:55,500
You know, for smoking?
They do work.
2025
01:41:55,700 --> 01:42:00,500
So, you had two meetings
with Colin Jenkins,
2026
01:42:00,700 --> 01:42:01,500
and on both occasions,
2027
01:42:01,700 --> 01:42:03,400
you tape-recorded
the entire interaction
2028
01:42:03,600 --> 01:42:04,700
between the two of you?
2029
01:42:04,900 --> 01:42:05,900
Yes.
2030
01:42:06,100 --> 01:42:08,600
TENNISON:
Now, the first time,
2031
01:42:08,800 --> 01:42:10,400
he contacted you
through your office directly.
2032
01:42:10,600 --> 01:42:12,200
How did you get in touch
the second time?
2033
01:42:12,400 --> 01:42:14,100
I left a message
at an Advice Centre.
2034
01:42:14,300 --> 01:42:16,300
In fact, I even went down there.
It's the one in Soho.
2035
01:42:16,500 --> 01:42:17,300
And what date was that?
2036
01:42:17,500 --> 01:42:19,600
SMITHY: I knew it was
a big hangout for rent boys.
2037
01:42:21,100 --> 01:42:24,500
It would have been
the 12th of this month, at 3:15.
2038
01:42:26,200 --> 01:42:29,100
P.m., not a.m.
2039
01:42:29,300 --> 01:42:30,300
Now, did you speak
to anybody else?
2040
01:42:30,500 --> 01:42:32,800
Bloody unbelievable!
No, I did not.
2041
01:42:33,000 --> 01:42:34,600
I didn't interview anybody.
2042
01:42:34,800 --> 01:42:37,600
TENNISON: Yeah, but did you
speak to anybody else?
2043
01:42:37,800 --> 01:42:39,700
Edward Parker-Jones.
2044
01:42:39,900 --> 01:42:42,400
He runs the center.
2045
01:42:45,000 --> 01:42:46,900
What did you tell him?
2046
01:42:47,100 --> 01:42:48,200
I didn't tell him anything.
2047
01:42:48,400 --> 01:42:49,300
I just asked if he knew
2048
01:42:49,500 --> 01:42:51,100
where I could contact
Colin Jenkins.
2049
01:42:51,300 --> 01:42:53,500
Did he know who you were?
2050
01:42:53,700 --> 01:42:55,700
Look, I'm a journalist, okay?
2051
01:42:55,900 --> 01:42:57,600
And sometimes I have to...
2052
01:42:57,800 --> 01:42:59,200
Lie?
2053
01:42:59,400 --> 01:43:02,100
No. He presumed
I was a social worker,
2054
01:43:02,300 --> 01:43:04,400
and he was very helpful.
2055
01:43:04,600 --> 01:43:05,900
But somebody must have told him
who I was,
2056
01:43:06,100 --> 01:43:07,800
because he asked me to leave.
In fact, he got very abusive.
2057
01:43:08,000 --> 01:43:10,000
If I had wanted to interview
any of the kids there,
2058
01:43:10,200 --> 01:43:11,100
he wouldn't have let me.
2059
01:43:11,300 --> 01:43:13,000
TENNISON:
So, Edward Parker-Jones knew
2060
01:43:13,200 --> 01:43:16,200
that you, a journalist,
was looking for Colin Jenkins?
2061
01:43:16,400 --> 01:43:18,000
Yes.
So, now what?
2062
01:43:18,200 --> 01:43:20,500
Why aren't you trying to
find out which M.P.,
2063
01:43:20,700 --> 01:43:22,300
which police officer used him,
killed him?
2064
01:43:22,500 --> 01:43:23,600
He was murdered, wasn't he?
2065
01:43:23,800 --> 01:43:26,400
Did you speak to anybody else
at the Advice Centre?
2066
01:43:26,600 --> 01:43:27,500
A cleaning lady?
2067
01:43:27,700 --> 01:43:28,800
SMITHY:
I didn't speak to anybody
2068
01:43:29,000 --> 01:43:30,600
because Parker-Jones
wouldn't let me!
2069
01:43:30,800 --> 01:43:31,700
He asked me to leave.
2070
01:43:31,900 --> 01:43:33,200
HASKONS:
Gov.
2071
01:43:33,400 --> 01:43:35,400
Yeah?
2072
01:43:38,500 --> 01:43:40,400
Sit down, please, Miss Smithy.
2073
01:43:46,000 --> 01:43:48,800
Just one more thing, how much
did you pay Colin Jenkins?
2074
01:43:49,000 --> 01:43:51,000
I didn't. That's why
I was looking for him.
2075
01:43:51,200 --> 01:43:53,000
My editor had given me
some money.
2076
01:43:53,200 --> 01:43:54,300
How much?
2077
01:43:54,500 --> 01:43:56,000
A few hundred.
2078
01:43:56,200 --> 01:43:57,400
It's no concern of yours.
2079
01:43:57,600 --> 01:44:00,000
Exactly how much was it,
Miss Smithy?
2080
01:44:00,200 --> 01:44:03,000
Look, I can call your editor,
you know.
2081
01:44:03,200 --> 01:44:04,500
500.
2082
01:44:08,400 --> 01:44:11,800
TENNISON: And did you meet Colin
Jenkins, give him this money?
2083
01:44:15,600 --> 01:44:17,800
No, I did not.
2084
01:44:22,500 --> 01:44:24,800
[Whispering]
2085
01:44:31,500 --> 01:44:33,900
HASKONS: We will, Miss Smithy,
be retaining the tapes
2086
01:44:34,100 --> 01:44:36,500
of your two meetings
with Colin Jenkins as evidence.
2087
01:44:36,700 --> 01:44:38,600
You'll be asked to sign
a legal document
2088
01:44:38,800 --> 01:44:41,000
which bars you and your paper
from using any information.
2089
01:44:41,300 --> 01:44:42,500
What?
This is crazy!
2090
01:44:42,700 --> 01:44:44,500
You cannot stop me
from printing!
2091
01:44:44,700 --> 01:44:45,800
TENNISON:
We just did.
2092
01:44:48,600 --> 01:44:50,000
Anything?
2093
01:44:50,200 --> 01:44:51,600
Yes.
2094
01:44:51,800 --> 01:44:54,600
Parker-Jones knew that
Jessica Smithy was a journalist
2095
01:44:54,800 --> 01:44:56,900
and knew that she was looking
for Connie.
2096
01:44:57,100 --> 01:44:59,100
I think she's lying, too.
2097
01:44:59,300 --> 01:45:00,400
She had 500 quid to spend,
2098
01:45:00,700 --> 01:45:03,000
exactly the same amount
as we found on his body.
2099
01:45:03,200 --> 01:45:04,100
I think She paid him.
2100
01:45:04,300 --> 01:45:06,600
I think we should check out
Parker-Jones' credentials.
2101
01:45:06,800 --> 01:45:08,500
TENNISON:
Already done it.
2102
01:45:08,700 --> 01:45:10,800
Malory University, Chicago.
Doesn't exist.
2103
01:45:11,000 --> 01:45:13,700
The rest of it's
a load of old cobblers.
2104
01:45:14,000 --> 01:45:16,100
I think we're getting somewhere.
We've got a motive.
2105
01:45:16,300 --> 01:45:17,300
For Jackson?
2106
01:45:19,100 --> 01:45:21,100
Ah, yeah.
Yeah.
2107
01:45:21,300 --> 01:45:22,800
Now, listen, until I get back,
2108
01:45:23,000 --> 01:45:25,100
I want you to keep pressure
on those kids' alibis, okay?
2109
01:45:25,300 --> 01:45:26,500
Do you want me to come with you?
2110
01:45:26,700 --> 01:45:28,800
What?
To my doctor's?
2111
01:45:29,000 --> 01:45:30,300
No, thank you.
2112
01:45:30,500 --> 01:45:31,300
Oh, incidentally,
2113
01:45:31,500 --> 01:45:34,100
Halliday wants a transcript
of those Jessica Smithy tapes,
2114
01:45:34,400 --> 01:45:36,100
but I don't want anyone
to get their hands on them
2115
01:45:36,300 --> 01:45:38,000
till I see them first, okay?
2116
01:45:38,200 --> 01:45:39,200
See you later.
2117
01:45:48,200 --> 01:45:51,000
Well, we shall have to run
a test.
2118
01:45:51,200 --> 01:45:53,400
Your blood pressure's a bit up,
2119
01:45:53,600 --> 01:45:56,500
and at your age,
we need to be careful.
2120
01:45:56,800 --> 01:46:01,000
So, no more smoking,
no more drinking.
2121
01:46:03,000 --> 01:46:04,700
Are you positive about this?
2122
01:46:04,900 --> 01:46:06,700
Oh, yes.
I think so.
2123
01:46:07,900 --> 01:46:09,500
You're pregnant.
2124
01:46:09,800 --> 01:46:12,100
Just
155951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.