Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,070 --> 00:01:29,672
Picasso had had enough with
the foul stench of high society
2
00:01:29,672 --> 00:01:33,480
He fled from
Djagilev and Olga
3
00:01:38,747 --> 00:01:41,737
He hid in a little obscure
cabaret in Monparnas, Paris
4
00:004:10,078 --> 00:04:13,612
Picasso was spellbound
by Sirkka's singing...
5
00:04:03,320 --> 00:04:05,603
and it would lead
him to his destiny
6
00:05:46,439 --> 00:05:47,613
She wasn't home.
7
00:09:39,515 --> 00:09:42,487
That was the birth
of "Monster-ism"
8
00:10:59,445 --> 00:11:02,490
New York, the
big apple
9
00:11:57,781 --> 00:12:00,864
There was a prohibition on
alcohol during the 1930's...
10
00:12:00,864 --> 00:12:03,105
after the ban on alcohol
there was a ban on art...
11
00:12:03,105 --> 00:12:05,456
artists went underground...
12
00:12:10,519 --> 00:12:18,081
Picasso created the forbidden
poison with a pencil stoke.
13
00:12:24,031 --> 00:12:28,633
During the great art
prohibition in America...
14
00:12:28,633 --> 00:12:33,075
the federal police
defused this menace...
15
00:12:35,456 --> 00:12:39,107
The police imposed
constant raids...
16
00:12:51,159 --> 00:12:54,185
A remarkable job is
done thanks to "art-dogs"...
17
00:12:54,185 --> 00:12:59,088
Here's Jackie, specialising
in maritime motifs.
18
00:13:04,426 --> 00:13:08,262
There's a golden era for
the smuggling business.
19
00:13:08,749 --> 00:13:10,879
Isn't it Mr. Guggenheim...
20
00:13:10,879 --> 00:13:15,649
Ingrid Svensson- Guggenheim's
husband who with we met in Paris?
21
00:13:17,117 --> 00:13:21,016
There is a steady flow of art
in all shapes and sizes...
22
00:13:21,016 --> 00:13:22,898
from the Canadian border.
23
00:13:23,385 --> 00:13:26,777
"Beauty is the opium
for the people"...
24
00:13:26,777 --> 00:13:29,057
Franklin D. Roosevelt
proclaims...
25
00:13:29,057 --> 00:13:32,009
and receives support from
his completely legal wife.
26
00:14:07,983 --> 00:14:12,216
Don Jos� had established himself
as "The French Connection"...
27
00:14:12,216 --> 00:14:17,768
between the American crime
syndicates and the French artist.
28
00:14:19,125 --> 00:14:23,632
One day Picasso himself had
to deliver paintings to a lady...
29
00:14:23,632 --> 00:14:26,553
who named herself "Mrs. X".
30
00:14:47,342 --> 00:14:51,048
Ingrid Svensson-Guggenheim
didn't give up that easily.
31
00:16:43,804 --> 00:16:48,016
Ingrid Svensson-Guggenheim
introduced Picasso to different...
32
00:16:48,016 --> 00:16:51,184
camouflaged underground
galleries, where rivalling...
33
00:16:51,184 --> 00:16:54,761
gangsters operated
their "big business".
34
00:19:20,039 --> 00:19:22,848
[Translating to Swedish]
35
00:19:33,627 --> 00:19:40,634
[Translating to Swedish]
36
00:19:41,791 --> 00:19:43,839
[Translating to Swedish]
37
00:19:45,118 --> 00:19:46,714
[Translating to Swedish]
38
00:19:58,336 --> 00:20:00,609
[Translating to Swedish in Norwegian accent]
39
00:20:03,572 --> 00:20:05,163
[Translating to Swedish in Norwegian accent]
40
00:20:07,800 --> 00:20:09,191
[Translating to Swedish in Norwegian accent]
41
00:20:10,270 --> 00:20:11,462
[Translating to Swedish in Norwegian accent]
42
00:20:12,230 --> 00:20:13,535
[Translating to Swedish in Norwegian accent]
43
00:20:15,232 --> 00:20:17,713
[Translating to Swedish in Norwegian accent]
44
00:24:16,028 --> 00:24:18,040
It was the late 1930's...
45
00:24:18,040 --> 00:24:24,601
Picasso returned to a Europe
where savages rose yet again.
46
00:25:30,088 --> 00:25:34,067
The Germans marched in to
Paris the spring of 1940.
47
00:26:13,866 --> 00:26:18,801
Quite surprisingly, Picasso
collaborated with the Germans...
48
00:26:18,801 --> 00:26:21,850
by designing their
camoufaged uniforms.
49
00:26:27,800 --> 00:26:32,918
They soon started to suspect that
Picasso wasn't really on their side.
50
00:26:33,398 --> 00:26:37,630
But Picasso - unlike some of
his friends - stayed in Europe.
51
00:26:38,031 --> 00:26:40,984
One day, while sitting
in his cold studio...
52
00:26:40,984 --> 00:26:43,016
eating a cake
that he got from...
53
00:26:43,016 --> 00:26:46,577
the black market in exchange
for a "petit genre" [painting]...
54
00:26:46,577 --> 00:26:49,322
portraying "The rape of
the Sabine women"...
55
00:27:08,250 --> 00:27:12,859
Don Jos� had risen to the rank
of "Hauptbahnhof" in SS...
56
00:27:12,859 --> 00:27:15,536
he was in charge of
"operation ostrich"...
57
00:27:15,536 --> 00:27:18,713
which was supposed to track down
members of the opposition.
58
00:27:18,713 --> 00:27:22,724
He had told his son not to get
involved in any "risky business".
59
00:29:54,120 --> 00:29:55,848
Peace finally arrived
60
00:30:36,724 --> 00:30:40,602
Pablo was tired of the-old-era,
settled down in the Riviera.
61
00:31:13,750 --> 00:31:15,174
You little man...
62
00:31:18,134 --> 00:31:20,951
You've already decided between
capitalism and socialism...
63
00:31:22,305 --> 00:31:27,066
Well, well, well, but you live
like a capitalist at any rate...
64
00:31:28,818 --> 00:31:31,523
You don't exactly hang
out with proletarians...
65
00:31:41,389 --> 00:31:45,299
Well, well, well, you
believe in equality...
66
00:31:45,580 --> 00:31:49,138
However, do you really think
people have as much as you?
67
00:31:50,107 --> 00:31:52,429
There is a difference...
68
00:31:53,157 --> 00:31:56,244
between what those
fishermen over there earn...
69
00:31:58,200 --> 00:32:00,200
and what you get paid.
70
00:32:03,056 --> 00:32:07,066
It's not your fault that the prices
on your paintings are high...
71
00:32:09,374 --> 00:32:11,807
And it's not your fault that
fish is so cheap either...
72
00:32:11,807 --> 00:32:13,944
and you can't refuse to
take the money since...
73
00:32:13,944 --> 00:32:16,451
the art dealer would just use
it to buy another Cadillac.
74
00:32:17,115 --> 00:32:19,871
You're just too good.
75
00:32:23,330 --> 00:32:25,498
But what are you doing to
change the world?
76
00:32:27,608 --> 00:32:29,421
Well, you make pictures.
77
00:32:30,476 --> 00:32:32,933
Everybody needs
art and beauty.
78
00:32:34,000 --> 00:32:37,208
Those fishermen also
need art and beauty.
79
00:33:06,877 --> 00:33:08,864
No, don't look around!
80
00:33:08,864 --> 00:33:11,168
Be happy, otherwise
you can't work.
81
00:33:11,168 --> 00:33:12,968
[Sk�l = Cheers], my friend!
82
00:35:51,414 --> 00:35:55,671
And so Picasso met
the love of his youth
83
00:35:55,671 --> 00:35:57,968
the mysterious Dolores...
84
00:35:57,968 --> 00:36:02,759
who lived in exile with the
fishermen in the Riviera...
85
00:36:03,754 --> 00:36:09,083
And her granddaughter had
a strange influence on him.
86
00:36:21,639 --> 00:36:24,513
Picasso's doves flew
over the world...
87
00:36:24,513 --> 00:36:27,361
in the cold winds
of the cold war.
88
00:38:53,714 --> 00:38:57,283
Ingrid Svensson-Guggenheim
didn't give up that easily...
89
00:49:35,315 --> 00:49:36,955
It was the great
"Picasso crash"...
90
00:49:36,955 --> 00:49:39,131
which created panic at
the stock-exchange...
91
00:49:39,131 --> 00:49:41,483
when the signatures
suddenly disappeared...
92
00:49:41,937 --> 00:49:43,881
His painting was put on
sale at the art auctions...
93
00:49:43,881 --> 00:49:46,105
100 Picasso's for
one Donald Duck...
94
00:49:46,099 --> 00:49:49,550
His paintings was hurled
away to the scrapheap.
95
00:49:49,862 --> 00:49:51,760
Art became "soft currency".
96
00:49:51,760 --> 00:49:54,097
People started buying
collectable dinner plates...
97
00:49:54,097 --> 00:49:56,048
and pendants with the
king and queen on them.
98
00:50:01,598 --> 00:50:04,717
In short, chaos.
99
00:50:09,025 --> 00:50:10,505
How the hell should I know?
100
00:52:12,000 --> 00:52:15,800
-=Subtitles by Carlbanan and Brian=-
8250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.