Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,086 --> 00:00:02,916
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:02,916 --> 00:00:04,718
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:06,362 --> 00:00:07,440
What's wrong with you?
4
00:00:07,465 --> 00:00:08,735
(Episode 14)
5
00:00:15,384 --> 00:00:16,384
Jae Bok.
6
00:00:20,644 --> 00:00:21,914
What are you doing?
7
00:00:21,914 --> 00:00:23,244
I'm sorry.
8
00:00:23,944 --> 00:00:26,614
I'm sorry. I'll do anything you ask.
9
00:00:26,614 --> 00:00:27,714
Anything.
10
00:00:27,914 --> 00:00:30,484
Please don't tell him. Please?
11
00:00:31,044 --> 00:00:32,684
Don't do this.
12
00:00:33,384 --> 00:00:34,484
Step aside.
13
00:00:34,884 --> 00:00:36,444
No.
14
00:00:37,984 --> 00:00:38,984
Jae Bok.
15
00:00:39,644 --> 00:00:40,644
Are you in there?
16
00:00:41,544 --> 00:00:44,344
Yes, I'm here.
17
00:00:49,044 --> 00:00:52,844
Help me. Please help me.
18
00:00:53,344 --> 00:00:54,484
Eun Hee.
19
00:01:02,984 --> 00:01:04,444
Let go. Let go!
20
00:01:05,714 --> 00:01:06,884
I'll leave.
21
00:01:07,944 --> 00:01:09,914
I'll leave.
22
00:01:10,144 --> 00:01:11,914
Give me one week.
23
00:01:12,144 --> 00:01:15,014
I'll leave everything and go.
24
00:01:15,214 --> 00:01:18,214
I'll leave, Jae Bok. I'll leave.
25
00:01:21,284 --> 00:01:24,814
Hello, Mr. Oh. Really?
26
00:01:25,544 --> 00:01:27,344
Okay, I'm coming.
27
00:01:28,914 --> 00:01:30,344
I need to go out!
28
00:01:30,344 --> 00:01:32,844
- Let go!
- We have a problem at a site.
29
00:01:32,984 --> 00:01:34,814
- Let go!
- Jae Bok.
30
00:01:34,814 --> 00:01:35,814
Let go!
31
00:01:35,814 --> 00:01:37,684
- Please.
- Let go.
32
00:01:37,884 --> 00:01:40,184
- Jung Hee! Jung Hee!
- Jae Bok.
33
00:01:40,184 --> 00:01:42,744
- Let go. Wait!
- Jae Bok, please..
34
00:01:42,744 --> 00:01:43,744
Jae Bok.
35
00:01:43,744 --> 00:01:45,984
- Jae Bok.
- Let go!
36
00:01:46,244 --> 00:01:47,714
Let go of me!
37
00:01:54,044 --> 00:01:55,044
Jung Hee.
38
00:02:04,414 --> 00:02:06,144
Where is he going?
39
00:02:16,414 --> 00:02:20,984
So... It's all true.
40
00:02:21,754 --> 00:02:26,814
Eun Hee.... No, the old Eun Kyung.
41
00:02:27,814 --> 00:02:29,844
You were Jung Hee's stalker.
42
00:02:31,614 --> 00:02:33,014
You changed your name....
43
00:02:33,644 --> 00:02:35,144
and your face...
44
00:02:36,214 --> 00:02:40,214
and intentionally entered our lives. Right?
45
00:02:41,344 --> 00:02:43,384
- Right?
- Yes.
46
00:02:46,584 --> 00:02:49,084
It's true. I....
47
00:02:52,344 --> 00:02:57,744
I... I used to be a little sick.
48
00:03:01,344 --> 00:03:02,544
I was...
49
00:03:03,944 --> 00:03:06,284
abused by my mom as a child.
50
00:03:07,284 --> 00:03:08,814
That became a scar.
51
00:03:11,084 --> 00:03:14,684
So I grew up with an unhealthy psyche.
52
00:03:16,614 --> 00:03:19,414
I didn't know how to love.
53
00:03:20,984 --> 00:03:24,884
That's why... That's why I ended up...
54
00:03:25,384 --> 00:03:27,284
harassing Jung Hee back then.
55
00:03:27,284 --> 00:03:29,784
Why are you telling her that?
56
00:03:29,784 --> 00:03:30,784
Ma'am!
57
00:03:30,784 --> 00:03:32,844
Do you think that's something to brag about?
58
00:03:32,844 --> 00:03:34,714
Are you bragging that you were a lunatic?
59
00:03:34,914 --> 00:03:37,384
Why are you telling this wench?
60
00:03:39,484 --> 00:03:42,144
Do you think she'd understand?
61
00:03:42,144 --> 00:03:44,344
Do you think anyone is on your side?
62
00:03:44,914 --> 00:03:47,314
Stop it, Mom. Stop it.
63
00:03:47,314 --> 00:03:49,914
Get out. Get out, you stupid wench!
64
00:03:49,914 --> 00:03:51,584
What are you doing?
65
00:03:51,584 --> 00:03:53,214
- Get out.
- What's wrong with you?
66
00:03:53,214 --> 00:03:55,314
- I said to get out.
- Stop it!
67
00:03:57,644 --> 00:03:59,114
Stop using violence.
68
00:03:59,584 --> 00:04:02,084
The attorney, Kang Bong Goo is right outside,
69
00:04:02,084 --> 00:04:04,284
and he hears everything that's going on in here.
70
00:04:04,914 --> 00:04:07,214
So calm down and come to your senses.
71
00:04:09,214 --> 00:04:14,054
You realize you are guilty of many crimes, right?
72
00:04:14,844 --> 00:04:17,844
Mr. Kang is in the middle of collecting the evidence.
73
00:04:18,614 --> 00:04:20,584
The more you do things like this,
74
00:04:20,584 --> 00:04:22,614
the worse it will be for you.
75
00:04:23,784 --> 00:04:26,844
Go downstairs. Now!
76
00:04:51,014 --> 00:04:52,244
You go down too.
77
00:04:54,184 --> 00:04:56,614
I'll tell Jung Hee everything when he gets home.
78
00:04:57,344 --> 00:04:58,484
Just so you know.
79
00:05:31,514 --> 00:05:32,544
I mean it.
80
00:05:33,144 --> 00:05:36,044
We're through after this drive.
81
00:05:36,384 --> 00:05:37,414
Okay?
82
00:05:40,344 --> 00:05:41,684
Why aren't you responding?
83
00:05:41,684 --> 00:05:43,514
I got in because you agreed.
84
00:05:48,944 --> 00:05:49,984
Answer me.
85
00:05:50,784 --> 00:05:51,884
Eun Kyung.
86
00:05:54,684 --> 00:05:57,444
Forget it. Pull over. I'm getting out.
87
00:05:58,184 --> 00:05:59,284
Pull over!
88
00:06:00,844 --> 00:06:03,114
You can't get out of this car.
89
00:06:05,814 --> 00:06:06,814
What?
90
00:06:08,044 --> 00:06:09,044
Why you...
91
00:06:10,444 --> 00:06:12,714
Pull over right now! I'm getting out!
92
00:06:17,414 --> 00:06:18,414
Eun Kyung.
93
00:06:19,284 --> 00:06:21,244
What are you doing? Don't do this.
94
00:06:21,244 --> 00:06:23,044
Say you won't leave me.
95
00:06:23,244 --> 00:06:25,684
You promised to leave me alone.
96
00:06:25,684 --> 00:06:28,584
Tell me you love me.
97
00:06:29,344 --> 00:06:32,144
Tell me you'll love only me forever.
98
00:06:34,144 --> 00:06:36,884
Don't do this. Calm down.
99
00:06:38,444 --> 00:06:39,544
Don't do this!
100
00:06:49,714 --> 00:06:52,184
Why are you doing this? Don't do this.
101
00:06:52,184 --> 00:06:55,914
Leave with me. Go with me.
102
00:06:55,914 --> 00:06:57,614
No. I don't want to die.
103
00:06:58,214 --> 00:07:00,584
What's wrong with you? Are you insane? Stop it!
104
00:07:02,084 --> 00:07:03,544
I love you.
105
00:07:25,684 --> 00:07:27,614
Why don't you love me?
106
00:07:29,744 --> 00:07:32,714
When I love you this much.
107
00:07:34,514 --> 00:07:35,514
Why?
108
00:08:01,414 --> 00:08:06,484
(Ms. Perfect)
109
00:08:08,644 --> 00:08:09,944
(Jae Bok)
110
00:08:20,544 --> 00:08:23,084
The number you're calling is not available.
111
00:08:23,084 --> 00:08:25,384
Leave a message after the beep.
112
00:08:25,814 --> 00:08:27,914
Why isn't Jung Hee picking up?
113
00:08:35,614 --> 00:08:38,714
It's me. Are you still in front of our house?
114
00:08:39,344 --> 00:08:42,184
I was, but I left for a minute.
115
00:08:43,214 --> 00:08:45,314
- How did the talk go?
- Not good.
116
00:08:46,014 --> 00:08:49,084
Jung Hee suddenly left saying work came up.
117
00:08:51,314 --> 00:08:52,544
Work?
118
00:08:53,484 --> 00:08:54,684
I'm drained.
119
00:08:54,744 --> 00:08:57,614
Did something happen? Should I come?
120
00:09:02,684 --> 00:09:06,154
Why is she here? I'll call you back later.
121
00:09:13,114 --> 00:09:14,714
Sit down.
122
00:09:26,444 --> 00:09:27,614
Are you all right?
123
00:09:28,214 --> 00:09:29,714
I thought about it,
124
00:09:31,244 --> 00:09:35,284
and I was too harsh on you earlier.
125
00:09:35,844 --> 00:09:37,284
You know about it, don't you?
126
00:09:37,944 --> 00:09:41,184
He was stalked during college.
127
00:09:44,654 --> 00:09:48,044
How can I forget?
128
00:09:49,284 --> 00:09:51,614
Jung Hee forgot about it,
129
00:09:52,544 --> 00:09:53,884
but how could I?
130
00:09:55,114 --> 00:09:56,184
He forgot?
131
00:09:57,014 --> 00:09:59,944
Jung Hee forgot about it?
132
00:09:59,944 --> 00:10:04,084
It was so shocking back then...
133
00:10:04,244 --> 00:10:08,544
that he was hospitalized. He can't remember it.
134
00:10:09,984 --> 00:10:13,344
Jung Hee almost died...
135
00:10:13,484 --> 00:10:15,444
because of that girl named Moon Eun Kyung.
136
00:10:15,984 --> 00:10:19,314
Then did he take time off from school before we met...
137
00:10:19,684 --> 00:10:21,154
because of that?
138
00:10:24,414 --> 00:10:27,154
Jae Bok. Don't tell Jung Hee...
139
00:10:27,784 --> 00:10:31,044
that she is back.
140
00:10:31,284 --> 00:10:35,154
Okay? He's finally settling down.
141
00:10:35,414 --> 00:10:37,284
If he knows that she's back...
142
00:10:37,484 --> 00:10:41,084
I don't know what will happen.
143
00:10:41,084 --> 00:10:43,984
No, Mother. He should know.
144
00:10:44,044 --> 00:10:45,684
- Otherwise, our children....
- I'll....
145
00:10:46,484 --> 00:10:47,984
beg you.
146
00:10:48,744 --> 00:10:53,014
I don't know how he'll survive...
147
00:10:53,884 --> 00:10:55,584
if he remembers.
148
00:10:57,614 --> 00:10:59,784
Gosh. Please, Jae Bok.
149
00:11:00,714 --> 00:11:01,984
I beg you.
150
00:11:02,384 --> 00:11:04,644
- Jae Bok....
- Mother.
151
00:11:08,684 --> 00:11:12,014
By the way, why did that crazy woman...
152
00:11:12,344 --> 00:11:13,884
show up again?
153
00:11:15,344 --> 00:11:17,914
Where does she live now?
154
00:11:19,914 --> 00:11:23,944
Does she not know Moon Eun Kyung is Lee Eun Hee?
155
00:11:58,314 --> 00:11:59,714
I'll go up.
156
00:12:00,814 --> 00:12:02,814
I'll climb as much as I can.
157
00:12:04,184 --> 00:12:08,284
I'm no longer the Koo Jung Hee I used to be.
158
00:12:50,184 --> 00:12:52,244
Please help me.
159
00:12:53,414 --> 00:12:54,784
Please.
160
00:12:56,014 --> 00:12:57,144
I'll leave.
161
00:12:58,684 --> 00:13:00,514
I'll leave.
162
00:13:00,914 --> 00:13:02,544
Give me one week.
163
00:13:02,814 --> 00:13:05,744
I'll leave everything and go.
164
00:13:05,914 --> 00:13:08,944
I'll leave, Jae Bok. I'll leave.
165
00:13:20,714 --> 00:13:23,044
It feels like a dream.
166
00:13:24,114 --> 00:13:27,884
If it is a dream, I don't want to wake up.
167
00:13:44,514 --> 00:13:46,044
It can't end it like this.
168
00:13:47,714 --> 00:13:51,544
Not like this. I can't disappear now.
169
00:13:54,284 --> 00:13:55,914
I won't disappear.
170
00:13:59,184 --> 00:14:00,884
I won't.
171
00:14:24,114 --> 00:14:26,384
How did you know I'd come here?
172
00:14:26,384 --> 00:14:28,144
I already know...
173
00:14:28,444 --> 00:14:31,744
your next move as well as your heart.
174
00:14:35,544 --> 00:14:37,114
Did you tell Jung Hee?
175
00:14:37,914 --> 00:14:40,414
I didn't get to. Things got mixed up.
176
00:14:41,314 --> 00:14:43,184
Why did you come here anyway?
177
00:14:46,114 --> 00:14:47,614
You said you were exhausted.
178
00:14:48,314 --> 00:14:52,214
That line really got to me.
179
00:14:53,444 --> 00:14:54,584
Don't overact.
180
00:14:55,444 --> 00:14:58,144
I'm not. I'm telling you the truth.
181
00:15:00,384 --> 00:15:02,584
I'm going inside. I'm too tired.
182
00:15:03,884 --> 00:15:05,884
Go in. You look tired.
183
00:15:13,084 --> 00:15:15,714
I feel bad since you came all the way here.
184
00:15:18,114 --> 00:15:20,414
If you're sorry, buy me lunch tomorrow.
185
00:15:21,714 --> 00:15:24,514
For some reason, I want to eat with you tomorrow.
186
00:15:24,514 --> 00:15:27,684
All right. Think about what you want to eat.
187
00:15:28,584 --> 00:15:29,714
I'm going in.
188
00:15:34,584 --> 00:15:35,744
Hey.
189
00:15:36,944 --> 00:15:38,114
Yes?
190
00:15:43,784 --> 00:15:44,984
What is it?
191
00:15:48,284 --> 00:15:51,114
It's nothing. I forgot what I was going to say.
192
00:15:51,714 --> 00:15:53,244
Go in. Rest well.
193
00:15:54,744 --> 00:15:55,784
Bye.
194
00:15:56,314 --> 00:15:57,344
Bye.
195
00:16:09,014 --> 00:16:10,044
Are you all right?
196
00:16:15,784 --> 00:16:16,914
Take your pills.
197
00:16:21,144 --> 00:16:22,244
Get out.
198
00:16:24,514 --> 00:16:26,644
Sleep outside tonight.
199
00:16:27,844 --> 00:16:28,844
Are you trying...
200
00:16:29,284 --> 00:16:31,844
- to do something to him?
- No one's home anyway.
201
00:16:32,914 --> 00:16:36,484
Do you want to get in the way between us?
202
00:17:09,984 --> 00:17:12,684
- It's me.
- Why have you been out of reach?
203
00:17:13,414 --> 00:17:14,444
I'm sorry.
204
00:17:15,014 --> 00:17:16,544
I had to take care of work.
205
00:17:18,184 --> 00:17:20,284
What were you trying to say earlier?
206
00:17:21,584 --> 00:17:22,814
It's about Eun Hee.
207
00:17:22,984 --> 00:17:24,384
I'll beg you.
208
00:17:25,214 --> 00:17:29,484
I don't know how he'll survive...
209
00:17:30,414 --> 00:17:32,114
if he remembers.
210
00:17:37,144 --> 00:17:39,314
Why did you take a year off school...
211
00:17:39,884 --> 00:17:41,884
during college?
212
00:17:43,914 --> 00:17:45,644
I thought I told you.
213
00:17:46,514 --> 00:17:48,014
I was doing a part-time job.
214
00:17:48,014 --> 00:17:49,914
Is that all?
215
00:17:50,914 --> 00:17:52,414
Perhaps you were sick.
216
00:17:52,614 --> 00:17:55,914
I was a little sick, but...
217
00:17:57,214 --> 00:17:59,314
I can't really recall what happened then.
218
00:18:01,114 --> 00:18:02,114
What is Hae Wook doing?
219
00:18:03,314 --> 00:18:05,314
She was looking for you then she fell asleep.
220
00:18:20,614 --> 00:18:21,684
Gosh.
221
00:18:25,414 --> 00:18:26,744
What's all this?
222
00:18:26,914 --> 00:18:28,514
We didn't get to have an after party...
223
00:18:28,684 --> 00:18:30,644
after our engagement.
224
00:18:54,214 --> 00:18:55,714
Thank you...
225
00:18:57,114 --> 00:18:58,584
for becoming my man.
226
00:18:58,884 --> 00:19:00,044
I'm thankful...
227
00:19:00,744 --> 00:19:02,614
that you became my woman too.
228
00:19:41,684 --> 00:19:42,784
Jung Hee?
229
00:19:46,584 --> 00:19:47,644
Jung Hee.
230
00:19:54,814 --> 00:19:55,814
Eun Kyung.
231
00:19:56,314 --> 00:19:57,584
I love you, Jung Hee.
232
00:19:58,384 --> 00:19:59,384
Eun Kyung.
233
00:20:18,784 --> 00:20:20,014
I love you.
234
00:20:33,914 --> 00:20:34,984
Jung Hee.
235
00:20:35,114 --> 00:20:36,584
I'm sorry.
236
00:20:37,284 --> 00:20:40,484
I don't think we should do this yet.
237
00:20:42,314 --> 00:20:43,384
Why not?
238
00:20:44,484 --> 00:20:46,184
We're engaged.
239
00:20:48,084 --> 00:20:51,184
No one's home. It's just the two of us.
240
00:20:53,284 --> 00:20:54,644
If I kiss you,
241
00:20:55,854 --> 00:20:59,544
I won't be able to control myself.
242
00:21:00,314 --> 00:21:01,544
Let's do it after the wedding.
243
00:21:02,384 --> 00:21:05,144
Please wait until then. Okay?
244
00:21:08,184 --> 00:21:09,214
Will we...
245
00:21:11,044 --> 00:21:12,614
get married?
246
00:21:15,314 --> 00:21:18,714
Of course. We're engaged already.
247
00:21:24,214 --> 00:21:25,584
You won't leave me, right?
248
00:21:26,984 --> 00:21:27,984
Well?
249
00:21:36,314 --> 00:21:37,444
Thank you.
250
00:21:39,044 --> 00:21:40,584
Thank you, Jung Hee.
251
00:21:42,444 --> 00:21:44,414
As long as you're beside me,
252
00:21:46,084 --> 00:21:48,044
I can do anything.
253
00:21:51,014 --> 00:21:53,244
I can do anything you want.
254
00:22:18,584 --> 00:22:21,284
I was a little sick, but...
255
00:22:21,584 --> 00:22:24,984
I can't really recall what happened then.
256
00:22:42,114 --> 00:22:43,114
Yes?
257
00:22:43,814 --> 00:22:44,944
Wear one of these.
258
00:22:47,944 --> 00:22:50,184
What would look best?
259
00:22:51,514 --> 00:22:52,714
Let's do this one.
260
00:22:57,284 --> 00:22:58,284
Thanks.
261
00:23:00,384 --> 00:23:04,414
Regarding the shopping center construction...
262
00:23:06,744 --> 00:23:09,314
I'll talk to my dad...
263
00:23:09,984 --> 00:23:11,744
so you can be in charge of it.
264
00:23:12,014 --> 00:23:13,044
Pardon?
265
00:23:13,614 --> 00:23:18,314
I'm not sure if I can handle such a big project.
266
00:23:18,314 --> 00:23:20,244
Of course you can.
267
00:23:21,544 --> 00:23:23,344
You must do well so Dad...
268
00:23:24,914 --> 00:23:28,944
I mean, do well for the chairman to recognize you.
269
00:23:29,484 --> 00:23:30,484
Okay.
270
00:23:36,684 --> 00:23:39,114
Jung Hee, the tie looks good on you.
271
00:23:39,684 --> 00:23:40,814
Thank you.
272
00:23:44,584 --> 00:23:46,814
Hye Ran. Jae Bok.
273
00:23:46,814 --> 00:23:50,084
Gosh, you two look like a married couple.
274
00:23:50,484 --> 00:23:53,644
Eun Hee, do you two sleep on the same bed now?
275
00:23:53,644 --> 00:23:54,814
- No.
- No.
276
00:23:57,614 --> 00:24:01,044
I went upstairs for a moment. I had something to do.
277
00:24:03,484 --> 00:24:07,214
Eun Hee, you look a little uneasy.
278
00:24:08,114 --> 00:24:11,744
It's as if she's scared of what you'll say, Jae Bok.
279
00:24:13,084 --> 00:24:15,684
Are you glaring at me?
280
00:24:16,014 --> 00:24:17,214
Come on in.
281
00:24:20,044 --> 00:24:23,084
- Who are they?
- I'm taking my belongings.
282
00:24:23,214 --> 00:24:25,344
- Hye Ran, I'll leave it to you.
- Sure.
283
00:24:25,684 --> 00:24:26,744
This way.
284
00:24:27,714 --> 00:24:28,784
Gosh.
285
00:24:30,684 --> 00:24:31,684
Wait.
286
00:24:32,644 --> 00:24:35,014
You promised not to move out.
287
00:24:35,014 --> 00:24:37,214
I wasn't going to because of the kids,
288
00:24:38,114 --> 00:24:39,644
but I can't stay.
289
00:24:40,314 --> 00:24:42,084
I won't raise my kids here,
290
00:24:42,244 --> 00:24:44,044
nor do I want to stay.
291
00:24:44,414 --> 00:24:46,714
Hae Wook can't live apart from me.
292
00:24:46,714 --> 00:24:48,544
Then you can visit Won Jae's.
293
00:24:48,544 --> 00:24:51,384
If you're a father, that's the least you can do.
294
00:24:51,384 --> 00:24:53,284
Do you really have to move out?
295
00:24:53,284 --> 00:24:54,284
Yes.
296
00:24:57,044 --> 00:24:59,914
Good luck with the move. I'll come see the kids later.
297
00:25:03,214 --> 00:25:04,814
Eun Hee, we need to talk.
298
00:25:05,384 --> 00:25:07,444
We're not finished yet.
299
00:25:11,144 --> 00:25:12,144
Okay.
300
00:25:15,814 --> 00:25:17,314
It was because of you, right?
301
00:25:18,044 --> 00:25:20,244
- Pardon?
- That's what Mother told me.
302
00:25:20,744 --> 00:25:23,644
Jung Hee took a year off school during college...
303
00:25:24,384 --> 00:25:27,914
due to the shock he received from your stalking him.
304
00:25:29,844 --> 00:25:32,784
I'm not sure about that.
305
00:25:32,784 --> 00:25:33,914
Why not?
306
00:25:34,584 --> 00:25:37,244
I'm sure you changed your face and name...
307
00:25:37,244 --> 00:25:40,444
in order to erase the horrifying past.
308
00:25:41,714 --> 00:25:44,914
Even after Jung Hee and I married,
309
00:25:45,614 --> 00:25:47,714
you kept a close watch on us...
310
00:25:47,714 --> 00:25:49,544
and stayed near.
311
00:25:49,784 --> 00:25:51,914
You were always looking for a chance.
312
00:25:54,144 --> 00:25:56,744
Are you really going to leave like you promised?
313
00:25:59,144 --> 00:26:01,984
Yes. I will leave.
314
00:26:01,984 --> 00:26:03,844
If you change your mind,
315
00:26:04,044 --> 00:26:05,984
I won't let you off easy.
316
00:26:06,584 --> 00:26:09,744
I'll do as I promised.
317
00:26:12,414 --> 00:26:16,044
Also, meet with my friend, Won Jae.
318
00:26:17,714 --> 00:26:20,184
She's a talented psychology professor.
319
00:26:22,614 --> 00:26:26,384
Are you telling me to get counselling?
320
00:26:28,714 --> 00:26:30,284
I'm fine now.
321
00:26:30,284 --> 00:26:32,744
No. You're not fine.
322
00:26:33,244 --> 00:26:35,584
You need to get counselling and get treated.
323
00:26:36,644 --> 00:26:38,744
Didn't you say you'd listen to me?
324
00:26:43,484 --> 00:26:44,944
Gosh.
325
00:26:45,884 --> 00:26:47,644
My goodness.
326
00:26:48,044 --> 00:26:50,514
This feel so good.
327
00:26:55,784 --> 00:26:57,544
Good morning, Jae Bok.
328
00:27:02,584 --> 00:27:05,484
You feel guilty whenever you see me, don't you?
329
00:27:06,114 --> 00:27:09,144
Pardon? Why would I be?
330
00:27:10,744 --> 00:27:14,044
You made me work overtime and sent me on trips.
331
00:27:14,914 --> 00:27:17,114
You even helped with Jung Hee's engagement.
332
00:27:17,684 --> 00:27:19,944
I know Eun Hee put you up to it.
333
00:27:19,944 --> 00:27:22,044
I... Well...
334
00:27:27,484 --> 00:27:30,544
I'm coming down with a cold, so I'm getting a massage.
335
00:27:31,844 --> 00:27:33,014
Gosh.
336
00:27:34,014 --> 00:27:36,214
I know you're a good man.
337
00:27:37,814 --> 00:27:42,114
I hope you'll continue to be a good man to me.
338
00:27:42,684 --> 00:27:44,144
At least since I'm Hye Ran's friend.
339
00:27:47,384 --> 00:27:48,384
Well...
340
00:27:50,614 --> 00:27:52,284
I'm sorry.
341
00:27:54,544 --> 00:27:56,544
Shall we clean a little?
342
00:27:59,914 --> 00:28:00,984
Okay.
343
00:28:01,984 --> 00:28:03,584
Nice.
344
00:28:08,684 --> 00:28:11,384
Today is Tuesday, April 11.
345
00:28:11,384 --> 00:28:13,784
- It's the 11th already.
- If you have someone....
346
00:28:14,044 --> 00:28:17,214
who knows how you feel just by looking at you,
347
00:28:17,244 --> 00:28:20,214
- The 11th?
- It'd be the best thing for you.
348
00:28:20,214 --> 00:28:23,444
You. You were born in April 11, 1987.
349
00:28:23,444 --> 00:28:26,314
Did you memorize if from my ID card?
350
00:28:26,744 --> 00:28:28,184
It's Bong Goo's birthday.
351
00:28:52,714 --> 00:28:54,084
This time,
352
00:28:55,144 --> 00:28:58,084
can you talk about Jung Hee?
353
00:28:59,044 --> 00:29:00,114
Jung Hee?
354
00:29:03,814 --> 00:29:05,014
Jung Hee.
355
00:29:07,984 --> 00:29:11,584
At first, he came to me...
356
00:29:12,644 --> 00:29:14,414
himself.
357
00:29:15,744 --> 00:29:18,644
- We agreed to bring money.
- I have only 30.
358
00:29:19,084 --> 00:29:20,084
You buy the second round.
359
00:29:20,084 --> 00:29:23,884
Jung Hee and I were in the same class.
360
00:29:24,284 --> 00:29:25,844
You have to pay, okay?
361
00:29:31,184 --> 00:29:35,344
I think that's when he fell in love with me.
362
00:29:38,944 --> 00:29:40,514
I opened my book,
363
00:29:41,814 --> 00:29:45,314
and I saw a note that he had left me.
364
00:29:45,344 --> 00:29:46,714
(Do you have time? Would you like to grab lunch?)
365
00:29:46,714 --> 00:29:47,984
Do you have time?
366
00:29:48,814 --> 00:29:51,514
- Would you like to grab lunch?
f Grab lunch?
367
00:30:04,514 --> 00:30:06,114
My goodness.
368
00:30:06,114 --> 00:30:10,284
That was how we met.
369
00:30:12,414 --> 00:30:13,484
Ever since...
370
00:30:14,714 --> 00:30:16,244
the very first day,
371
00:30:17,784 --> 00:30:21,844
we fell deeply in love with each other.
372
00:30:24,984 --> 00:30:27,314
He fell in love with me...
373
00:30:29,214 --> 00:30:32,314
and held a concert for me alone.
374
00:30:38,784 --> 00:30:40,984
He especially liked...
375
00:30:42,184 --> 00:30:44,644
hugging me from behind.
376
00:30:45,714 --> 00:30:47,384
Eun Kyung. I'm here.
377
00:30:47,644 --> 00:30:49,514
Whenever he held me,
378
00:30:50,614 --> 00:30:51,784
I...
379
00:30:55,384 --> 00:30:57,644
felt like I could die happy.
380
00:30:59,884 --> 00:31:01,814
I could feel the sound of his heartbeat...
381
00:31:02,284 --> 00:31:03,344
There are too many people here.
382
00:31:03,344 --> 00:31:05,584
- Let's go somewhere quiet.
- On my back.
383
00:31:05,684 --> 00:31:06,914
Let's go.
384
00:31:15,814 --> 00:31:17,214
Do you know what happened?
385
00:31:26,484 --> 00:31:27,784
It was...
386
00:31:29,784 --> 00:31:31,344
such a beautiful time.
387
00:31:31,344 --> 00:31:33,584
The dance department.
388
00:31:36,244 --> 00:31:38,284
Too precious to even remember.
389
00:31:57,644 --> 00:31:59,414
You have a guest.
390
00:32:00,084 --> 00:32:03,214
Nice. What a nice office.
391
00:32:03,214 --> 00:32:04,684
What is it now?
392
00:32:13,344 --> 00:32:16,714
Sorry, but I saw all of this.
393
00:32:21,714 --> 00:32:23,384
Were you tailing me?
394
00:32:23,984 --> 00:32:25,814
- Did Jae Bok put you up to it?
- Calm down.
395
00:32:26,214 --> 00:32:28,414
I haven't told her yet.
396
00:32:29,244 --> 00:32:31,544
But why did you say you didn't know Eun Kyung?
397
00:32:31,814 --> 00:32:35,844
You clearly do know her. These were on the third floor.
398
00:32:38,184 --> 00:32:39,714
Why did you lie?
399
00:32:40,984 --> 00:32:42,384
I'm curious.
400
00:32:42,814 --> 00:32:44,544
Are you threatening me?
401
00:32:44,814 --> 00:32:47,114
Fine. Do as you wish.
402
00:32:47,114 --> 00:32:50,114
Tell Jae Bok if you want! Do whatever you want!
403
00:32:52,384 --> 00:32:53,444
Really?
404
00:32:54,584 --> 00:32:55,814
May I really?
405
00:32:57,484 --> 00:32:58,614
You.
406
00:32:59,684 --> 00:33:02,944
You can never say this yourself.
407
00:33:03,884 --> 00:33:05,344
- Why not?
- Why not?
408
00:33:06,384 --> 00:33:10,184
Because you like Jae Bok.
409
00:33:14,684 --> 00:33:15,714
Wrong.
410
00:33:17,214 --> 00:33:19,014
That was a wrong answer.
411
00:33:20,484 --> 00:33:22,544
I highly doubt that.
412
00:33:26,084 --> 00:33:28,844
What a nice office! Very nice.
413
00:33:40,414 --> 00:33:44,314
Because you like Jae Bok.
414
00:33:52,384 --> 00:33:55,584
Come hither. What's this?
415
00:33:56,244 --> 00:33:57,344
A power outage?
416
00:33:58,014 --> 00:34:01,284
- This run-down building...
- Happy birthday.
417
00:34:01,284 --> 00:34:03,244
To you.
418
00:34:03,644 --> 00:34:07,484
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you.
419
00:34:07,814 --> 00:34:09,914
- Happy birthday
- Happy birthday.
420
00:34:09,914 --> 00:34:12,384
- Dear Bong Goo
- Dear Bong Goo.
421
00:34:12,484 --> 00:34:15,514
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you.
422
00:34:22,544 --> 00:34:24,444
What is this? You're making me cringe.
423
00:34:24,984 --> 00:34:26,514
You're such a mood killer.
424
00:34:26,514 --> 00:34:30,644
Hey. What else?
Jae Bok planned this for your birthday.
425
00:34:30,644 --> 00:34:33,284
I don't celebrate my birthday.
426
00:34:33,284 --> 00:34:35,644
Isn't that why you wanted to eat together today?
427
00:34:36,314 --> 00:34:38,584
You were obviously begging for attention.
428
00:34:39,184 --> 00:34:40,444
Sit down.
429
00:34:42,914 --> 00:34:45,254
When... When did I beg for attention?
430
00:34:45,254 --> 00:34:48,914
Hey. She even made seaweed soup for you.
431
00:34:49,814 --> 00:34:51,884
I rushed, so I don't know if it tastes good.
432
00:34:52,214 --> 00:34:53,384
Try it.
433
00:34:59,444 --> 00:35:00,644
Try it.
434
00:35:02,444 --> 00:35:04,444
Goodness. I don't like seaweed soup.
435
00:35:04,444 --> 00:35:06,544
You don't? Then I'll eat it.
436
00:35:06,544 --> 00:35:07,614
Hands off.
437
00:35:21,754 --> 00:35:22,784
Gosh.
438
00:35:24,284 --> 00:35:27,314
Why did you make so little?
439
00:35:28,184 --> 00:35:29,584
I'll just drink it.
440
00:35:34,684 --> 00:35:36,584
He must really not like it.
441
00:35:37,544 --> 00:35:39,984
- Don't force yourself.
- What?
442
00:35:53,014 --> 00:35:54,144
Is it good?
443
00:35:55,014 --> 00:35:56,344
Does it taste okay?
444
00:35:59,714 --> 00:36:01,844
- Say something.
- Say something.
445
00:36:12,514 --> 00:36:16,384
I wondered why you've been so hard to reach!
446
00:36:16,944 --> 00:36:18,014
Hey.
447
00:36:18,544 --> 00:36:20,754
Did you cut me off to hang out with her?
448
00:36:21,184 --> 00:36:22,914
You're together day and night,
449
00:36:22,914 --> 00:36:24,614
and she goes to your apartment.
450
00:36:24,944 --> 00:36:26,944
- You look so happy together.
- Madam.
451
00:36:26,944 --> 00:36:28,754
- Please....
- What do you mean?
452
00:36:29,384 --> 00:36:32,184
We're together because I work for him.
453
00:36:32,314 --> 00:36:34,944
I looked into you already.
454
00:36:36,184 --> 00:36:37,544
You're a divorcee too.
455
00:36:37,784 --> 00:36:41,414
Are you trying to seduce him now that you're divorced?
456
00:36:41,414 --> 00:36:42,684
Why this woman...
457
00:36:43,284 --> 00:36:45,814
What are you doing? This is a place of business!
458
00:36:46,414 --> 00:36:49,254
- Let's go.
- Let go.
459
00:36:49,814 --> 00:36:53,314
His clothes, his watch, and his car!
460
00:36:53,544 --> 00:36:55,444
I gave him all of that!
461
00:36:55,444 --> 00:36:57,284
Madam, please talk outside...
462
00:37:01,444 --> 00:37:04,144
- Come out.
- What? Let go.
463
00:37:04,314 --> 00:37:05,754
Hey, are you rich?
464
00:37:05,914 --> 00:37:09,784
What can you do for him? What can you do?
465
00:37:12,384 --> 00:37:15,984
You should be ashamed. You think money solves all.
466
00:37:18,044 --> 00:37:19,984
Hey. What? Why you....
467
00:37:19,984 --> 00:37:21,184
I said to come out.
468
00:37:21,214 --> 00:37:24,344
Hey! Are you done? I'll kill you!
469
00:37:38,984 --> 00:37:41,614
I really enjoyed our session.
470
00:37:41,944 --> 00:37:44,884
I think we can get even closer next time.
471
00:37:44,914 --> 00:37:46,914
What do you think? Will you open up to me?
472
00:37:47,484 --> 00:37:48,544
I will, Won Jae.
473
00:37:49,754 --> 00:37:51,544
May I call you by your first name?
474
00:37:51,544 --> 00:37:52,814
Since you're Jae Bok's friend.
475
00:37:52,814 --> 00:37:54,944
Of course, go ahead.
476
00:37:56,714 --> 00:37:57,814
Crazy wench.
477
00:37:59,584 --> 00:38:03,384
How dare she tell me to open up to her?
478
00:38:06,814 --> 00:38:08,044
Let's go to Hannam-dong.
479
00:38:10,584 --> 00:38:13,614
It's nice. I like the yard too.
480
00:38:14,884 --> 00:38:16,784
How big is your family?
481
00:38:16,944 --> 00:38:18,014
It's just the two of us.
482
00:38:18,754 --> 00:38:21,544
My husband and me. Just the two of us.
483
00:38:28,844 --> 00:38:33,944
Sorry about earlier. She has such a hot temper.
484
00:38:34,144 --> 00:38:36,184
Don't apologize to me.
485
00:38:36,514 --> 00:38:38,384
It's your personal life.
486
00:38:40,754 --> 00:38:42,784
Right? That's true.
487
00:38:43,144 --> 00:38:44,944
I have no reason to apologize.
488
00:38:45,884 --> 00:38:49,584
I was apologizing as a courtesy.
489
00:38:49,884 --> 00:38:51,344
That's how I am.
490
00:38:51,344 --> 00:38:54,014
That's right. I know.
491
00:38:58,114 --> 00:39:00,284
Right? You know, right?
492
00:39:03,384 --> 00:39:07,144
Look at this. I date wealthy women...
493
00:39:07,144 --> 00:39:10,784
and name them by their wealth.
494
00:39:12,344 --> 00:39:14,214
This is who I am. You know that.
495
00:39:18,254 --> 00:39:22,114
This is their worth after taxes.
496
00:39:22,544 --> 00:39:23,614
Take a look.
497
00:39:28,984 --> 00:39:30,384
Take a look.
498
00:39:31,344 --> 00:39:32,684
Isn't it awesome?
499
00:39:33,044 --> 00:39:37,944
That lady has 7.8 million dollars. She's on top.
500
00:39:40,344 --> 00:39:43,714
I know that's what you're like.
501
00:39:45,254 --> 00:39:46,784
Very pitiful.
502
00:39:51,014 --> 00:39:52,284
Why this woman...
503
00:39:53,784 --> 00:39:58,044
Who's calling whom pitiful?
504
00:39:59,414 --> 00:40:02,844
Do you even know whose situation is pitiful?
505
00:40:04,344 --> 00:40:05,544
Seriously.
506
00:40:11,114 --> 00:40:14,014
I should join their legal department soon.
507
00:40:17,484 --> 00:40:18,944
I'm leaving for the day.
508
00:40:43,714 --> 00:40:44,914
Darn it!
509
00:40:56,644 --> 00:41:00,384
I am on your side. Okay?
510
00:41:10,344 --> 00:41:12,254
What was I expecting?
511
00:41:20,884 --> 00:41:23,984
Sam Kyu, why didn't you come to the gym today?
512
00:41:25,444 --> 00:41:26,514
You're sick?
513
00:41:29,344 --> 00:41:31,444
Did you eat? Did you take medicine?
514
00:41:32,544 --> 00:41:34,344
Not yet? Why not?
515
00:41:35,114 --> 00:41:37,444
Okay. Rest up.
516
00:41:37,914 --> 00:41:40,144
Is Mr. Hong sick?
517
00:41:40,444 --> 00:41:42,754
Yes. He must have the flu.
518
00:41:43,144 --> 00:41:45,754
He'll get better soon. He's healthy.
519
00:41:45,784 --> 00:41:49,114
Sure. He's fit and seems healthy.
520
00:42:01,644 --> 00:42:03,614
I know you're a good person.
521
00:42:04,114 --> 00:42:07,684
I hope you'll continue to be a good person to me.
522
00:42:10,584 --> 00:42:12,484
Why did I do it?
523
00:42:13,384 --> 00:42:14,444
Why?
524
00:42:20,414 --> 00:42:21,414
Yes?
525
00:42:25,114 --> 00:42:26,344
Excuse me.
526
00:42:28,614 --> 00:42:31,944
Professor Kim? What brings you here?
527
00:42:31,944 --> 00:42:34,644
I was passing by...
528
00:42:34,644 --> 00:42:36,944
and wanted to give Jae Bok a ride home.
529
00:42:37,144 --> 00:42:38,614
I see.
530
00:42:39,984 --> 00:42:43,084
She left already though.
531
00:42:43,584 --> 00:42:47,514
I see. Oh no. Are you sick?
532
00:42:48,884 --> 00:42:50,614
No, I just...
533
00:42:50,614 --> 00:42:54,314
have a slight flu. I'm a little sick.
534
00:42:54,314 --> 00:42:57,044
It doesn't look like a little to me.
535
00:42:58,014 --> 00:42:59,314
You're sweating.
536
00:43:06,684 --> 00:43:09,784
Do you live here?
537
00:43:09,784 --> 00:43:11,344
No, I don't.
538
00:43:11,614 --> 00:43:14,044
I have a place,
539
00:43:14,044 --> 00:43:17,284
but I have so much to research...
540
00:43:17,284 --> 00:43:19,344
and several pending projects.
541
00:43:20,784 --> 00:43:22,014
Oh, dear.
542
00:43:22,514 --> 00:43:25,614
You have a bad cough.
543
00:43:35,214 --> 00:43:36,984
Your hand...
544
00:43:38,214 --> 00:43:41,014
is very soft.
545
00:43:41,014 --> 00:43:43,014
You can't...
546
00:43:46,584 --> 00:43:48,944
I want to crumble.
547
00:43:48,944 --> 00:43:51,214
I want to crumble onto him.
548
00:43:51,844 --> 00:43:54,414
Yes, Han Kyul. I left the attendance sheet...
549
00:43:54,414 --> 00:43:57,284
Oh, no. She can't get the wrong idea about us.
550
00:43:57,284 --> 00:44:00,144
Here. Get in here. Get in.
551
00:44:00,144 --> 00:44:01,644
See you later.
552
00:44:04,014 --> 00:44:05,414
Sam Kyu.
553
00:44:06,014 --> 00:44:07,644
Hi, Hye Ran.
554
00:44:11,014 --> 00:44:13,184
Why are you out of breath? What were you doing?
555
00:44:13,344 --> 00:44:15,514
What? Well...
556
00:44:17,584 --> 00:44:20,714
I have a bad case of the flu.
557
00:44:20,714 --> 00:44:22,084
I have a fever too.
558
00:44:22,084 --> 00:44:23,244
Are you very sick?
559
00:44:23,884 --> 00:44:26,314
You said you didn't take medicine. Here.
560
00:44:26,314 --> 00:44:27,314
Okay.
561
00:44:34,244 --> 00:44:36,714
What? Does it smell?
562
00:44:38,014 --> 00:44:39,014
This...
563
00:44:41,544 --> 00:44:43,244
is Won Jae's scent.
564
00:44:46,784 --> 00:44:49,884
What do you mean? Does Professor Kim have a scent?
565
00:44:49,884 --> 00:44:50,884
Yes.
566
00:44:51,944 --> 00:44:53,744
There's a perfume she brags about...
567
00:44:53,744 --> 00:44:56,684
and sprays on in front of me. It's a limited edition.
568
00:44:58,484 --> 00:44:59,844
That's what I smell.
569
00:45:02,244 --> 00:45:05,044
It's a very familiar scent.
570
00:45:15,944 --> 00:45:17,084
Won Jae.
571
00:45:18,384 --> 00:45:19,544
Sam Kyu.
572
00:45:20,914 --> 00:45:23,584
Are you in a relationship?
573
00:45:23,944 --> 00:45:26,444
- What relationship?
- It's not like that!
574
00:45:41,084 --> 00:45:45,214
(SJ Construction)
575
00:45:48,684 --> 00:45:50,684
Na Mi, let's talk.
576
00:45:51,084 --> 00:45:53,044
I'm at our usual coffee shop.
577
00:46:11,614 --> 00:46:13,614
(Na Mi, let's talk. I'm at our usual coffee shop.)
578
00:46:26,714 --> 00:46:28,144
You brat.
579
00:46:32,784 --> 00:46:33,884
Bryan.
580
00:46:36,114 --> 00:46:37,684
How did you know we were dating?
581
00:46:38,944 --> 00:46:39,944
Why you...
582
00:46:41,384 --> 00:46:42,644
Let me introduce you.
583
00:46:43,044 --> 00:46:45,184
This is my girlfriend, Jung Na Mi.
584
00:46:45,944 --> 00:46:50,514
This is my sister, whom I love more than anyone.
585
00:46:53,344 --> 00:46:55,914
Bryan. Do you mean it?
586
00:46:57,084 --> 00:46:59,984
Are you really dating her?
587
00:47:01,184 --> 00:47:04,144
I told you. Mom knows too.
588
00:47:07,384 --> 00:47:10,784
Yes, we're dating. I hope you and I will get along.
589
00:47:11,144 --> 00:47:13,444
Please be nice to my girl.
590
00:47:13,644 --> 00:47:15,114
Don't be a mean sister in-law.
591
00:47:38,014 --> 00:47:41,744
I told you not to do anything on your own.
592
00:47:44,114 --> 00:47:46,414
I thought it was Jung Hee.
593
00:47:47,144 --> 00:47:48,914
What an incredibly consistent love.
594
00:47:49,744 --> 00:47:52,714
Look. My sister is a scary person.
595
00:47:53,444 --> 00:47:55,844
If you keep falling for her tricks,
596
00:47:57,344 --> 00:47:58,514
you'll really end up dead.
597
00:48:00,944 --> 00:48:02,414
I won't be able to stop it then.
598
00:48:03,444 --> 00:48:04,644
Do you understand?
599
00:48:13,944 --> 00:48:15,244
Why her?
600
00:48:16,484 --> 00:48:17,644
Why?
601
00:48:27,084 --> 00:48:28,944
Hae Wook keeps asking for her daddy.
602
00:48:31,344 --> 00:48:34,444
Let's stop by somewhere first.
603
00:48:34,444 --> 00:48:35,484
Yes, sir.
604
00:48:44,144 --> 00:48:46,344
What is it now? Did you fight again?
605
00:48:47,244 --> 00:48:51,144
Fight? She isn't at my level to fight me.
606
00:48:52,244 --> 00:48:53,944
Of course, I am not.
607
00:48:53,944 --> 00:48:57,744
I'm way too low compared to Professor Kim,
608
00:48:58,144 --> 00:49:01,984
who was stuck to someone else's man under a blanket.
609
00:49:01,984 --> 00:49:04,444
- Stuck to him?
- Are you....
610
00:49:04,884 --> 00:49:09,314
obsessing over an ex-boyfriend like her landlady?
611
00:49:09,744 --> 00:49:11,314
What? The landlady?
612
00:49:11,314 --> 00:49:13,114
That's right. You're like her copycat.
613
00:49:13,984 --> 00:49:15,244
Why you...
614
00:49:17,284 --> 00:49:20,884
Hey. Do you want to duke it out?
615
00:49:21,814 --> 00:49:23,514
- Get over here. - Fine.
616
00:49:23,884 --> 00:49:25,214
Do you think I can't?
617
00:49:25,344 --> 00:49:27,014
I can use the exercise.
618
00:49:27,014 --> 00:49:30,284
- Do you think I can't? Here I am.
- Seriously.
619
00:49:30,284 --> 00:49:32,444
- You little brat.
- What's wrong with you guys?
620
00:49:32,444 --> 00:49:34,284
- You'll be in pain tomorrow.
- Seriously.
621
00:49:34,284 --> 00:49:36,384
- Stop it. Hey.
- Hey! Get over here!
622
00:49:36,384 --> 00:49:38,414
- Why you....
- Auntie Jae Bok.
623
00:49:38,414 --> 00:49:39,984
Mr. Koo is here.
624
00:49:44,814 --> 00:49:47,214
- Jung Hee.
- Hello.
625
00:49:48,584 --> 00:49:51,044
Jung Hee, what brings you here?
626
00:49:51,444 --> 00:49:53,644
Did you come to the wrong place?
627
00:49:54,744 --> 00:49:56,884
- Daddy!
- Hi, Hae Wook.
628
00:50:00,084 --> 00:50:01,114
Hi, Jin Wook.
629
00:50:17,484 --> 00:50:20,784
"And in front of the table stood a very fat woman...."
630
00:50:20,914 --> 00:50:22,614
"holding an iron in one hand,"
631
00:50:22,884 --> 00:50:25,844
"shaking in fear, and looking at Lucy."
632
00:50:26,344 --> 00:50:27,484
"She..."
633
00:50:31,884 --> 00:50:35,284
Hae Wook, I will succeed....
634
00:50:35,784 --> 00:50:38,114
and give you the best life.
635
00:50:39,044 --> 00:50:42,084
I'll raise you like a princess.
636
00:50:43,644 --> 00:50:44,984
You should sleep too.
637
00:50:46,544 --> 00:50:49,314
Dad, how long do I have to stay here?
638
00:50:49,344 --> 00:50:51,814
Why? Is something wrong?
639
00:50:51,814 --> 00:50:54,044
It's so uncomfortable.
640
00:50:54,544 --> 00:50:56,644
There are so many people here,
641
00:50:56,944 --> 00:50:58,514
and I don't have my own room.
642
00:51:07,344 --> 00:51:08,714
I'm sorry, Jin Wook.
643
00:51:16,544 --> 00:51:17,614
Jae Bok.
644
00:51:31,944 --> 00:51:34,814
Since you said you wanted to be friends...
645
00:51:35,784 --> 00:51:38,544
I wanted to talk to Jae Bok too.
646
00:51:41,144 --> 00:51:42,184
I'm glad you came.
647
00:51:43,184 --> 00:51:45,614
You didn't have to bring anything.
648
00:51:45,984 --> 00:51:47,784
Please, come in.
649
00:51:59,384 --> 00:52:03,144
I wanted to update you on the process.
650
00:52:04,544 --> 00:52:06,584
This is my plane ticket to Canada.
651
00:52:08,714 --> 00:52:12,214
I'm leaving Saturday night.
652
00:52:13,384 --> 00:52:14,414
Alone.
653
00:52:14,584 --> 00:52:16,714
What will you tell Jung Hee?
654
00:52:17,344 --> 00:52:19,844
I'll tell him I'm going on a trip for now.
655
00:52:20,614 --> 00:52:24,284
He'll be suspicious if I say I'm suddenly leaving.
656
00:52:27,744 --> 00:52:30,844
- What is it?
- I'm seeing if you're being honest.
657
00:52:31,684 --> 00:52:34,744
You were obsessed with him for all those years.
658
00:52:35,214 --> 00:52:37,744
I wonder if you could really leave that easily.
659
00:52:38,814 --> 00:52:40,544
Can I really trust you?
660
00:52:42,014 --> 00:52:43,344
Please do.
661
00:52:49,644 --> 00:52:52,084
Eun Hee. What are you doing here?
662
00:52:52,644 --> 00:52:54,844
Jung Hee. I didn't know you were here.
663
00:52:57,484 --> 00:52:58,784
What are you doing here?
664
00:53:00,114 --> 00:53:02,084
I came to see the girls.
665
00:53:02,284 --> 00:53:03,914
We're close now.
666
00:53:04,384 --> 00:53:07,114
Of course. We're close now.
667
00:53:12,014 --> 00:53:14,484
The kids are asleep now. I'll go now.
668
00:53:15,014 --> 00:53:16,044
Okay.
669
00:53:16,044 --> 00:53:17,344
Goodbye.
670
00:53:40,684 --> 00:53:41,684
Gosh.
671
00:53:42,784 --> 00:53:46,314
You must need a massive break mentally.
672
00:53:46,844 --> 00:53:49,944
There's no need. I'm used to it now.
673
00:53:58,644 --> 00:54:00,514
What is it?
674
00:54:03,644 --> 00:54:05,044
You can open your eyes.
675
00:54:13,884 --> 00:54:18,714
I felt bad that you were sleeping in that tiny room.
676
00:54:20,484 --> 00:54:21,814
Do you like it?
677
00:54:25,114 --> 00:54:27,214
Yes. It's great.
678
00:54:28,614 --> 00:54:31,884
I'll decorate our new house even nicer.
679
00:54:33,314 --> 00:54:34,444
New house?
680
00:54:34,944 --> 00:54:37,814
Yes. I found a very nice house.
681
00:54:38,784 --> 00:54:42,344
A house for just you and me.
682
00:54:43,514 --> 00:54:45,544
- This house is nice too.
- No.
683
00:54:46,084 --> 00:54:47,984
It's where we'll live after getting married.
684
00:54:48,984 --> 00:54:52,244
We should start anew in a new house.
685
00:54:57,384 --> 00:55:01,884
You will have a brand new life.
686
00:55:02,944 --> 00:55:04,044
Eun Hee.
687
00:55:08,244 --> 00:55:09,444
This feels like a dream.
688
00:55:10,644 --> 00:55:12,744
To think, you're mine now.
689
00:55:18,144 --> 00:55:19,584
It really feels like a dream.
690
00:55:26,644 --> 00:55:29,814
I can't leave this man.
691
00:55:31,514 --> 00:55:32,944
I won't leave him.
692
00:55:39,044 --> 00:55:41,384
Nice. Let's drink.
693
00:55:41,684 --> 00:55:45,514
Those brats. They're playing instead of working.
694
00:55:47,244 --> 00:55:49,384
Nice. How nice.
695
00:55:49,814 --> 00:55:51,814
Where are you from? Why are you so pretty?
696
00:55:52,544 --> 00:55:54,214
- How old are you?
- I'm 24.
697
00:55:54,314 --> 00:55:57,684
You're 24? You must use nice shampoo too.
698
00:55:58,614 --> 00:56:01,114
What does your father do again?
699
00:56:01,684 --> 00:56:02,884
Excuse me?
700
00:56:02,914 --> 00:56:06,084
Your father. What does he do for a living?
701
00:56:06,384 --> 00:56:08,184
I feel like I've seen your father before.
702
00:56:08,484 --> 00:56:09,884
You look like him, don't you?
703
00:56:20,684 --> 00:56:22,684
This is so much fun.
704
00:56:23,444 --> 00:56:26,684
I know that's what you're like.
705
00:56:27,744 --> 00:56:29,414
Very pitiful.
706
00:56:36,414 --> 00:56:40,384
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you.
707
00:56:40,584 --> 00:56:42,614
- Happy birthday.
- Happy birthday.
708
00:56:42,614 --> 00:56:44,614
- Dear Bong Goo.
- Dear Bong Goo.
709
00:56:48,644 --> 00:56:50,614
So what?
710
00:56:56,814 --> 00:56:58,844
What do you want me to do?
711
00:56:59,084 --> 00:57:00,884
What do you want me to do?
712
00:57:02,844 --> 00:57:03,984
What are you looking at?
713
00:57:24,614 --> 00:57:26,184
You look beautiful.
714
00:57:38,714 --> 00:57:39,884
Thank you.
715
00:57:48,714 --> 00:57:50,314
- Hello.
- Hello.
716
00:57:51,084 --> 00:57:53,144
May I find out....
717
00:57:53,184 --> 00:57:55,644
what the woman who just left ordered?
718
00:57:55,644 --> 00:57:56,844
Why do you ask?
719
00:57:57,084 --> 00:57:59,014
She's my fiancee,
720
00:57:59,014 --> 00:58:00,714
and I want to surprise her.
721
00:58:00,714 --> 00:58:03,144
I see. Just a minute.
722
00:58:07,514 --> 00:58:08,584
Really?
723
00:58:08,844 --> 00:58:12,884
Yes. Don't tell her that I told you.
724
00:58:13,984 --> 00:58:16,284
She even found a house to live in with him.
725
00:58:18,444 --> 00:58:19,444
Here.
726
00:58:21,684 --> 00:58:23,844
(A Copy of Certified Property Record)
727
00:58:34,014 --> 00:58:36,544
- Hey.
- I hear you're moving soon.
728
00:58:37,084 --> 00:58:38,584
I heard from Eun Hee.
729
00:58:39,044 --> 00:58:41,344
Not right away.
730
00:58:41,344 --> 00:58:44,384
She's looking for place for when we get married.
731
00:58:44,444 --> 00:58:45,444
Really?
732
00:58:48,184 --> 00:58:52,144
I need you to come to the house right now.
733
00:58:52,484 --> 00:58:53,684
To Eun Hee's house.
734
00:58:53,944 --> 00:58:57,044
Is something wrong? I'm very busy right now.
735
00:58:57,314 --> 00:58:58,644
It's about the kids.
736
00:58:59,444 --> 00:59:01,644
- The kids?
- It's urgent.
737
00:59:02,244 --> 00:59:03,784
Come right now.
738
00:59:13,314 --> 00:59:14,814
I'm going to leave early.
739
00:59:15,544 --> 00:59:16,584
Sure.
740
00:59:25,944 --> 00:59:26,984
Jae Bok.
741
00:59:27,984 --> 00:59:29,214
I'll see you tomorrow.
742
00:59:29,214 --> 00:59:30,814
Is something wrong?
743
00:59:38,614 --> 00:59:39,684
Jae Bok.
744
00:59:40,844 --> 00:59:43,644
I was going to tell you.
745
00:59:44,314 --> 00:59:46,184
I was looking for a house...
746
00:59:46,684 --> 00:59:50,314
because I was just so upset.
747
00:59:50,684 --> 00:59:54,144
I thought doing that would make me feel better.
748
00:59:54,144 --> 00:59:58,614
Eun Hee. This is what is unforgivable.
749
00:59:59,114 --> 01:00:01,584
Using someone's sympathy and stabbing them in the back.
750
01:00:01,584 --> 01:00:03,584
That's not it. That's not...
751
01:00:03,584 --> 01:00:06,514
Do you know she agreed to leave for Canada this week?
752
01:00:07,084 --> 01:00:09,814
- What?
- Not on a trip, but for good.
753
01:00:11,644 --> 01:00:14,214
I was going to tell him the day before I left.
754
01:00:14,614 --> 01:00:16,884
I couldn't get myself to tell him before then.
755
01:00:16,884 --> 01:00:18,244
Stop trying so hard.
756
01:00:18,714 --> 01:00:20,114
I won't fall for it anymore.
757
01:00:23,384 --> 01:00:25,814
- Jae Bok.
- What is that?
758
01:00:25,814 --> 01:00:28,084
- Take a look.
- No. Don't look. No!
759
01:00:28,644 --> 01:00:29,884
Stop it.
760
01:00:35,714 --> 01:00:37,884
(His voice comforts my soul.)
761
01:00:39,044 --> 01:00:40,314
Do you remember her?
762
01:00:40,814 --> 01:00:42,614
It's Moon Eun Kyung who was your fan at first...
763
01:00:42,614 --> 01:00:44,214
then turned to your stalker in the end.
764
01:00:44,214 --> 01:00:45,914
(Written by Moon Eun Kyung)
765
01:00:48,244 --> 01:00:49,244
Jung Hee.
766
01:00:50,684 --> 01:00:55,314
I.... I meant to tell you,
767
01:00:56,184 --> 01:00:58,144
but missed my timing.
768
01:00:59,584 --> 01:01:02,144
I didn't mean to lie.
769
01:01:04,614 --> 01:01:06,044
- Jae Bok.
- I'll leave.
770
01:01:07,484 --> 01:01:11,184
I'll leave. I'll leave. Give me one week.
771
01:01:11,284 --> 01:01:13,214
I'll leave everything and go.
772
01:01:13,444 --> 01:01:17,384
I'll leave, Jae Bok. I'll leave.
773
01:01:19,784 --> 01:01:21,444
Moon Eun Kyung.
774
01:01:22,314 --> 01:01:26,444
The girl who stalked you and tormented you...
775
01:01:27,614 --> 01:01:29,244
is Eun Hee.
776
01:01:30,244 --> 01:01:33,184
- Jung Hee.
- She changed her face and name,
777
01:01:33,684 --> 01:01:36,144
obsessed over you for all those years...
778
01:01:36,144 --> 01:01:37,984
and finally came to you.
779
01:01:38,014 --> 01:01:40,244
She bought your heart with money...
780
01:01:40,244 --> 01:01:42,344
and tore our family to pieces.
781
01:01:43,644 --> 01:01:45,444
This is Moon Eun Kyung.
782
01:01:46,484 --> 01:01:48,414
Get your act together, Jung Hee.
783
01:01:49,784 --> 01:01:52,644
Please, get your act together!
784
01:01:53,784 --> 01:01:55,914
- Jae Bok.
- I'll leave.
785
01:01:56,284 --> 01:01:58,144
I'll keep my promise. I....
786
01:01:58,744 --> 01:02:00,514
I just loved Jung Hee too much....
787
01:02:01,214 --> 01:02:03,784
that I couldn't let go. I couldn't do it.
788
01:02:03,844 --> 01:02:06,114
Please forgive me.
789
01:02:07,414 --> 01:02:08,644
I'm sorry, Jung Hee.
790
01:02:09,184 --> 01:02:13,414
I.... I loved you too much.
That's why I did it.
791
01:02:17,644 --> 01:02:18,814
Eun Hee.
792
01:02:20,244 --> 01:02:21,784
Shut your mouth.
793
01:02:23,984 --> 01:02:26,044
Every time you open your mouth, you lie.
794
01:02:27,584 --> 01:02:29,384
So please shut it.
795
01:02:31,444 --> 01:02:32,514
And now,
796
01:02:34,384 --> 01:02:36,084
please get lost.
797
01:02:40,914 --> 01:02:42,584
Get lost....
798
01:02:43,884 --> 01:02:45,014
from my family's lives.
799
01:02:46,914 --> 01:02:48,414
Get lost!
52706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.