All language subtitles for Perfect.Wife.E06.20170314.NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,640 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:02,640 --> 00:00:04,442 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:07,276 --> 00:00:09,406 Feeling like another woman is always... 4 00:00:10,136 --> 00:00:12,676 in the heart of the man that I love... 5 00:00:15,276 --> 00:00:17,376 No one can understand... 6 00:00:18,176 --> 00:00:19,806 how much that hurts. 7 00:00:25,206 --> 00:00:26,406 I'll do it. 8 00:00:37,436 --> 00:00:38,546 Do you... 9 00:00:39,806 --> 00:00:43,676 know about that first love of his? 10 00:00:56,006 --> 00:00:58,276 Yes, I do. 11 00:01:06,976 --> 00:01:08,406 It's you. 12 00:01:09,576 --> 00:01:10,806 Eun Hee. 13 00:01:16,836 --> 00:01:18,436 (Episode 6) 14 00:01:23,576 --> 00:01:25,006 What are they doing? 15 00:01:26,676 --> 00:01:30,736 Did you know who I was? 16 00:01:34,876 --> 00:01:39,106 Did you rent the place to me knowing everything? 17 00:01:39,206 --> 00:01:41,306 Knowing I was Kyung Woo's... 18 00:01:41,806 --> 00:01:44,906 I mean, that I knew your husband? 19 00:01:45,836 --> 00:01:47,006 Why? 20 00:01:47,606 --> 00:01:51,906 You said you felt like I was always in his heart. 21 00:01:52,076 --> 00:01:54,076 - What about you? - Excuse me? 22 00:01:54,076 --> 00:01:58,406 Didn't you move in here, knowing that? 23 00:02:03,736 --> 00:02:06,036 Honey. Is something wrong? 24 00:02:06,036 --> 00:02:08,476 Well... 25 00:02:09,646 --> 00:02:11,806 We were just chatting. 26 00:02:12,906 --> 00:02:14,406 What's her deal? 27 00:02:14,476 --> 00:02:16,836 I thought something was up. 28 00:02:18,306 --> 00:02:20,836 Eun Hee. Why are you being fake? 29 00:02:21,036 --> 00:02:23,776 We were having a serious conversation. 30 00:02:25,906 --> 00:02:27,776 I didn't want to make you uncomfortable. 31 00:02:27,776 --> 00:02:29,646 I'm not uncomfortable at all. 32 00:02:29,646 --> 00:02:31,976 I have nothing to hide. 33 00:02:32,146 --> 00:02:33,776 What we were talking about... 34 00:02:33,776 --> 00:02:37,236 was how I know her husband from before. 35 00:02:37,236 --> 00:02:38,506 That's what we were discussing. 36 00:02:38,506 --> 00:02:40,876 Really? How do you know him? 37 00:02:42,536 --> 00:02:43,876 When I was in high school... 38 00:02:43,876 --> 00:02:47,276 They met when she was working at her part-time job. 39 00:02:49,306 --> 00:02:53,336 Her husband came to the restaurant where I was working. 40 00:02:54,776 --> 00:02:57,336 We dated for a bit. 41 00:02:58,736 --> 00:03:02,136 - Your first love? - It wasn't that serious. 42 00:03:02,406 --> 00:03:05,006 Look. My husband knows... 43 00:03:05,006 --> 00:03:07,876 that I had a boyfriend before him. 44 00:03:07,876 --> 00:03:09,936 What a coincidence. 45 00:03:10,136 --> 00:03:12,636 So did you just find out? 46 00:03:16,836 --> 00:03:18,536 I'll tell him everything now. 47 00:03:18,536 --> 00:03:21,276 I don't want there to be misunderstandings later. 48 00:03:21,976 --> 00:03:24,936 I knew before we moved here... 49 00:03:25,376 --> 00:03:27,206 that Kyung Woo was her husband. 50 00:03:27,836 --> 00:03:30,036 That's why I didn't want to move here. 51 00:03:30,036 --> 00:03:32,876 Fine. It's my fault. 52 00:03:34,136 --> 00:03:39,006 Eun Hee. Sure, Kyung Woo was my boyfriend in the past, 53 00:03:39,576 --> 00:03:41,736 but it wasn't anything serious. 54 00:03:41,736 --> 00:03:44,406 To be blunt, we didn't even sleep together. 55 00:03:44,406 --> 00:03:46,676 Why are you telling her that? 56 00:03:46,676 --> 00:03:50,106 I never saw him after meeting Jung Hee. 57 00:03:50,706 --> 00:03:54,036 There was no affair or anything like that... 58 00:03:54,036 --> 00:03:55,806 which you seem to think. 59 00:03:55,806 --> 00:03:57,506 Please don't get the wrong idea. 60 00:03:59,506 --> 00:04:02,736 But it's kind of disturbing. 61 00:04:03,836 --> 00:04:05,006 You knew everything. 62 00:04:05,406 --> 00:04:07,976 You suspected your husband and me. 63 00:04:07,976 --> 00:04:10,706 Why did you play dumb? 64 00:04:12,906 --> 00:04:14,776 Did you want to monitor me? 65 00:04:15,076 --> 00:04:16,476 To gather evidence... 66 00:04:19,806 --> 00:04:21,076 Forget it. 67 00:04:22,446 --> 00:04:24,236 Jae Bok. Honey. 68 00:04:38,406 --> 00:04:40,946 She's a bit short-tempered. 69 00:04:41,736 --> 00:04:45,376 I don't know why she's being so sensitive. 70 00:04:47,336 --> 00:04:50,536 I'm sure you know, but it's all my fault. 71 00:04:51,106 --> 00:04:52,906 It's because I'm worthless. 72 00:05:18,836 --> 00:05:20,946 Feeling like another woman is always... 73 00:05:21,336 --> 00:05:24,276 in the heart of the man that I love... 74 00:05:24,776 --> 00:05:26,806 No one can understand... 75 00:05:27,676 --> 00:05:29,306 how much that hurts. 76 00:05:31,106 --> 00:05:32,506 In his heart? 77 00:05:32,506 --> 00:05:35,436 Why would I be in his heart? 78 00:05:36,706 --> 00:05:38,106 That gibberish. 79 00:05:45,206 --> 00:05:47,576 What are you doing? 80 00:05:47,976 --> 00:05:49,336 I'm leaving this place. 81 00:05:49,336 --> 00:05:52,106 What? Now? Why? Where are you going? 82 00:05:52,106 --> 00:05:53,776 I'm going to Won Jae's for now. 83 00:05:54,276 --> 00:05:57,236 Honey. Did you fight with the lady downstairs? 84 00:05:57,806 --> 00:05:59,976 Because you dated her husband? 85 00:06:00,336 --> 00:06:01,706 We didn't fight. 86 00:06:02,206 --> 00:06:05,106 But now that I know that she knew, 87 00:06:05,106 --> 00:06:06,376 I can't stay here. 88 00:06:06,806 --> 00:06:08,636 I can't forgive her... 89 00:06:08,636 --> 00:06:09,936 for playing dumb. 90 00:06:09,936 --> 00:06:12,936 I'm sure she did that in case you'd be embarrassed. 91 00:06:13,276 --> 00:06:15,206 Embarrassed? Because his ex-girlfriend... 92 00:06:15,206 --> 00:06:17,376 is renting her second floor? 93 00:06:17,606 --> 00:06:20,376 That's more reason why I can't stay here. 94 00:06:20,376 --> 00:06:23,736 She was so good to me and the kids until now. 95 00:06:23,736 --> 00:06:26,676 But she was suspecting me the entire time. So why? 96 00:06:27,006 --> 00:06:30,336 It must've been to feel good about herself, 97 00:06:30,336 --> 00:06:32,976 seeing her husband's ex-girlfriend's pathetic life. 98 00:06:32,976 --> 00:06:35,976 That can't be it. It's not like she's a psycho. 99 00:06:37,536 --> 00:06:39,176 Maybe she is a psycho. 100 00:06:39,176 --> 00:06:40,736 That's absurd. 101 00:06:41,036 --> 00:06:42,906 Then why did you move in here? 102 00:06:42,906 --> 00:06:44,306 Like you don't know? 103 00:06:44,306 --> 00:06:46,936 What were you doing while I was running around... 104 00:06:46,936 --> 00:06:48,576 looking for a place to live? 105 00:06:49,706 --> 00:06:51,906 This is for the best. We're splitting up anyway. 106 00:06:52,706 --> 00:06:53,876 I should just leave now. 107 00:06:54,276 --> 00:06:56,406 We can take care of the paperwork slowly. 108 00:06:57,936 --> 00:07:00,806 You can't just leave like that! 109 00:07:01,076 --> 00:07:02,136 Honey! 110 00:07:17,336 --> 00:07:19,576 Are you taking the kids too? 111 00:07:19,576 --> 00:07:21,406 What's wrong with you? 112 00:07:21,406 --> 00:07:24,806 Why do the kids have to suffer because of you? 113 00:07:24,976 --> 00:07:28,376 Are you saying this is my fault? 114 00:07:39,106 --> 00:07:40,906 Of course, it's my fault. 115 00:07:40,906 --> 00:07:43,876 But we don't need to make the kids pay for it. 116 00:07:43,876 --> 00:07:47,706 This isn't just about you and me. 117 00:07:47,706 --> 00:07:49,276 It's about our family. 118 00:07:50,736 --> 00:07:53,336 We'll have to make the kids understand soon. 119 00:07:54,436 --> 00:07:57,206 How can you tell the kids about the divorce? 120 00:07:57,276 --> 00:07:59,176 Do you plan to break our family apart like this? 121 00:08:01,606 --> 00:08:03,006 Jung Hee. 122 00:08:03,776 --> 00:08:05,636 The moment you gave up on us... 123 00:08:06,076 --> 00:08:08,636 and fell for another love, 124 00:08:09,106 --> 00:08:11,076 it was over for our family. 125 00:08:11,936 --> 00:08:13,806 It's you who ruined it. 126 00:08:15,236 --> 00:08:16,276 Wait. 127 00:08:24,476 --> 00:08:26,436 Hey. Wait. 128 00:08:27,036 --> 00:08:28,976 - Let go. - I'll carry it for you. 129 00:08:29,376 --> 00:08:30,436 It's heavy. 130 00:08:33,776 --> 00:08:35,046 I'll put it in the car. 131 00:08:44,476 --> 00:08:45,606 Eun Hee. 132 00:08:46,506 --> 00:08:47,606 Eun Hee. 133 00:08:47,676 --> 00:08:49,506 She just went out. 134 00:08:50,406 --> 00:08:51,546 She went out? 135 00:09:11,206 --> 00:09:14,506 (Ms. Perfect) 136 00:09:18,406 --> 00:09:19,806 What should we tell the kids? 137 00:09:20,576 --> 00:09:22,206 We'll have to think of an excuse. 138 00:09:23,576 --> 00:09:25,076 I'll think about it and text you. 139 00:09:25,076 --> 00:09:26,576 Our stories should match at least. 140 00:09:27,806 --> 00:09:30,546 It's Jin Wook's concert tomorrow. You better come. 141 00:09:33,606 --> 00:09:34,636 Honey. 142 00:09:35,876 --> 00:09:39,546 Letting you go today doesn't mean I will divorce you. 143 00:09:40,436 --> 00:09:43,076 I know you probably don't want to see me. 144 00:09:43,076 --> 00:09:44,876 I figured it'd be better to stay apart. 145 00:09:45,806 --> 00:09:49,876 However, let's take our time and think about it. 146 00:09:52,876 --> 00:09:54,436 You know how to use the washing machine, right? 147 00:09:55,376 --> 00:09:56,806 Don't skip your meals. 148 00:09:57,606 --> 00:09:58,936 Drive safe. 149 00:10:26,976 --> 00:10:28,206 Jung Hee. 150 00:10:29,306 --> 00:10:30,706 Why are you out here? 151 00:10:52,436 --> 00:10:54,076 She's not picking up. 152 00:10:54,306 --> 00:10:55,936 It's because she's driving. 153 00:10:56,336 --> 00:11:00,776 I went to the pharmacy because I got a headache. 154 00:11:01,306 --> 00:11:02,606 How can she leave so suddenly? 155 00:11:03,806 --> 00:11:05,336 My goodness. 156 00:11:06,406 --> 00:11:09,936 Don't worry too much. I'll keep talking to her. 157 00:11:19,276 --> 00:11:24,076 Why would Na Mi leave her diary there? 158 00:11:24,676 --> 00:11:26,336 There wasn't much inside. 159 00:11:30,376 --> 00:11:34,036 She counted the days. The deposit came in. 160 00:11:34,336 --> 00:11:36,436 She probably got paid for doing something. 161 00:11:38,006 --> 00:11:40,276 She did something to pay back debt. 162 00:11:40,806 --> 00:11:43,476 Choi Duk Boon gave her a mission... 163 00:11:43,476 --> 00:11:45,006 to do something within a time limit. 164 00:11:46,006 --> 00:11:47,176 What could it be? 165 00:11:56,806 --> 00:11:58,876 - Hey, Sam Kyu. - Gosh. 166 00:11:59,576 --> 00:12:01,506 I'm such a great detective. 167 00:12:02,276 --> 00:12:03,336 What is it? 168 00:12:03,806 --> 00:12:06,936 I found Choi Duk Boon. 169 00:12:06,936 --> 00:12:08,676 My goodness. 170 00:12:09,306 --> 00:12:11,306 She's very beautiful. 171 00:12:12,736 --> 00:12:15,736 A homeless? Did they use a fake account? 172 00:12:15,736 --> 00:12:19,276 Yes. The Choi Duk Boon that paid Na Mi... 173 00:12:19,706 --> 00:12:22,406 isn't Choi Duk Boon herself. Am I right? 174 00:12:22,976 --> 00:12:24,136 Yes, yes. 175 00:12:27,506 --> 00:12:30,276 What was Na Mi doing? 176 00:12:30,276 --> 00:12:31,336 Na Mi? 177 00:12:31,776 --> 00:12:32,906 Who is Na Mi? 178 00:12:33,776 --> 00:12:34,806 Hey. 179 00:12:35,406 --> 00:12:37,976 Who is she? Are you cheating on me again? 180 00:12:38,276 --> 00:12:39,676 She's my client. 181 00:12:39,706 --> 00:12:43,276 Bong Goo, you're suspicious. It's hard to get in touch. 182 00:12:43,676 --> 00:12:46,006 I changed law firms. 183 00:12:46,076 --> 00:12:48,936 Since I'm not the CEO, 184 00:12:49,236 --> 00:12:51,236 it's hard to find free time. 185 00:12:51,676 --> 00:12:54,306 Stop, stop. I'll come visit you later. 186 00:12:54,306 --> 00:12:56,706 No, no. Okay. 187 00:12:56,706 --> 00:12:58,776 Okay. My goodness. 188 00:12:58,806 --> 00:13:00,306 All right. 189 00:13:01,576 --> 00:13:03,476 Duk Boon. 190 00:13:03,936 --> 00:13:06,306 Get up. Gosh. 191 00:13:09,376 --> 00:13:10,406 All right. 192 00:13:21,876 --> 00:13:25,606 Jung Na Mi's diary was found? 193 00:13:28,306 --> 00:13:31,076 You better not ruin it. 194 00:13:31,806 --> 00:13:32,936 Do you get it? 195 00:13:34,976 --> 00:13:37,806 You're the one who should be careful. 196 00:13:45,936 --> 00:13:47,076 Who is it? 197 00:13:48,576 --> 00:13:50,736 It's me. Choi Duk Boon. 198 00:13:53,276 --> 00:13:54,406 You. 199 00:13:58,176 --> 00:14:00,536 I told you not to do anything funny. 200 00:14:02,176 --> 00:14:04,306 I didn't do anything. 201 00:14:05,776 --> 00:14:07,806 - What are you doing? - Why did you do it? 202 00:14:09,106 --> 00:14:10,906 - Why did you do it? - Stop! 203 00:14:11,206 --> 00:14:13,236 Why did you do it? 204 00:14:13,676 --> 00:14:16,306 Why did you do it? 205 00:14:25,676 --> 00:14:28,576 Jae Bok, did you run away from home? 206 00:14:28,576 --> 00:14:31,876 Sorry, Won Jae. Let us stay for a few nights. 207 00:14:33,036 --> 00:14:34,076 Come on. 208 00:14:39,636 --> 00:14:41,736 She knew all about it? 209 00:14:42,936 --> 00:14:44,736 - How creepy. - Creepy. 210 00:14:44,936 --> 00:14:46,606 Money is always the problem. 211 00:14:47,236 --> 00:14:50,576 I shouldn't have moved in knowing it's his house. 212 00:14:50,906 --> 00:14:53,206 How is it between the two of them? 213 00:14:54,206 --> 00:14:58,176 I thought they got along before, but not anymore. 214 00:14:58,206 --> 00:14:59,436 It must be a show. 215 00:14:59,436 --> 00:15:01,806 She felt that he was always thinking of you. 216 00:15:02,176 --> 00:15:03,676 Kyung Woo is strange too. 217 00:15:03,806 --> 00:15:07,336 If he missed you so much, why didn't he get in touch? 218 00:15:07,506 --> 00:15:09,906 My goodness, maybe he did. 219 00:15:10,276 --> 00:15:12,176 No way. 220 00:15:15,806 --> 00:15:17,076 Blue Rose? 221 00:15:18,036 --> 00:15:19,636 Blue Rose is Kyung Woo? 222 00:15:20,506 --> 00:15:21,736 - I'm getting goose bumps. - Goose bumps. 223 00:15:22,636 --> 00:15:26,506 Was he being "Daddy-Long-Legs" for you? 224 00:15:26,806 --> 00:15:29,276 He was helping his past love struggling with rent. 225 00:15:31,236 --> 00:15:32,336 How embarrassing. 226 00:15:32,976 --> 00:15:34,176 What are you going to do now? 227 00:15:34,176 --> 00:15:35,806 You're divorcing and jobless. 228 00:15:35,806 --> 00:15:37,306 You can't stay here forever. 229 00:15:37,336 --> 00:15:40,806 Is this what you call friendship? 230 00:15:40,806 --> 00:15:44,306 You're worried about her being a burden, aren't you? 231 00:15:44,376 --> 00:15:47,976 Yes. I'm already tired from taking you in. 232 00:15:49,076 --> 00:15:51,506 You know that I have no choice. 233 00:15:51,506 --> 00:15:52,736 Do you want me to go home? 234 00:15:53,306 --> 00:15:56,006 I'm sure Mr. Park's wife is staking out there. 235 00:15:56,006 --> 00:15:58,576 Shall I get beaten again? Do you want to lose a friend? 236 00:15:58,576 --> 00:16:01,106 Enough, enough. My head. 237 00:16:01,106 --> 00:16:03,236 I'm sorry, Won Jae. 238 00:16:03,606 --> 00:16:06,376 I'll look for a job starting tomorrow. 239 00:16:06,606 --> 00:16:08,976 I'll leave as soon as possible, okay? 240 00:16:09,236 --> 00:16:11,406 - I'm sorry. - What I mean is... 241 00:16:11,406 --> 00:16:14,076 - Hey, stop that. - What did I do? 242 00:16:14,476 --> 00:16:16,876 - What's going on? - Gosh. 243 00:16:17,806 --> 00:16:20,976 Auntie Jae Bok, Jin Wook keeps bothering us. 244 00:16:21,276 --> 00:16:23,906 He ripped the dress I made for Hae Wook's doll. 245 00:16:24,076 --> 00:16:26,706 She should've just moved when I told her to. 246 00:16:26,706 --> 00:16:30,736 Mom, look at this. I hate Jin Wook. 247 00:16:31,636 --> 00:16:33,536 Jin Wook, I told you to behave well. 248 00:16:33,536 --> 00:16:36,476 So why did we come here? It's so uncomfortable. 249 00:16:36,476 --> 00:16:38,536 - I'm uncomfortable too. - You brat. 250 00:16:39,676 --> 00:16:42,036 - I know you like it. - Pardon? 251 00:16:42,536 --> 00:16:45,476 I know you like Che Ri. Don't try to hide it. 252 00:16:45,506 --> 00:16:46,576 - No way. - Auntie Hye Ran. 253 00:16:46,676 --> 00:16:47,676 Hye Ran! 254 00:16:48,276 --> 00:16:50,406 Why are you all so sensitive? 255 00:16:50,806 --> 00:16:53,436 That's why I'd appreciate it... 256 00:16:53,906 --> 00:16:56,436 if you could behave while we stay here. 257 00:16:56,636 --> 00:16:59,676 Mom, are you going to divorce Dad? 258 00:17:00,036 --> 00:17:01,476 Is that why you left home? 259 00:17:02,246 --> 00:17:04,136 - What? - Do you think I don't know? 260 00:17:04,476 --> 00:17:05,876 I know everything. 261 00:17:06,336 --> 00:17:10,306 No. I really felt uncomfortable there. 262 00:17:10,476 --> 00:17:14,246 She put Hae Wook into an expensive kindergarten. 263 00:17:14,476 --> 00:17:17,336 She's doing this and that. Anyway, it's not good. 264 00:17:17,336 --> 00:17:20,636 I like her. I like my room there too. 265 00:17:22,706 --> 00:17:26,076 When we move, I'll decorate your room nicely. 266 00:17:27,576 --> 00:17:30,776 Sleep here with me. I'll put Hae Wook to bed. 267 00:17:31,336 --> 00:17:33,936 Mom. Can't I stay at Ms. Lee's place? 268 00:17:33,936 --> 00:17:36,806 - No. - You're so stubborn. 269 00:17:36,976 --> 00:17:40,276 - You're such a bully. - Yes, I am. 270 00:17:40,536 --> 00:17:43,576 However, you want to leave me and your sister... 271 00:17:43,576 --> 00:17:45,576 to live at a nice house by yourself. 272 00:17:46,036 --> 00:17:48,706 You're worse than me. Go to sleep. 273 00:17:56,776 --> 00:17:59,176 She doesn't even let me play games. 274 00:18:06,976 --> 00:18:08,936 Here. It's a present. 275 00:18:08,936 --> 00:18:11,006 This is amazing. 276 00:18:11,006 --> 00:18:13,806 I noticed that you wanted it. Am I right? 277 00:18:13,806 --> 00:18:14,806 Yes. 278 00:18:15,176 --> 00:18:18,246 Playing games on here will be awesome. 279 00:18:19,246 --> 00:18:21,106 However, you must keep it a secret. 280 00:18:21,106 --> 00:18:22,976 Don't tell anyone. 281 00:18:29,806 --> 00:18:32,536 (Write a text.) 282 00:18:45,636 --> 00:18:47,806 (New message) 283 00:18:47,876 --> 00:18:51,806 Sorry, I didn't get to say goodbye because of Mom. 284 00:18:52,136 --> 00:18:54,806 I have a concert tomorrow. Will you come? 285 00:19:07,576 --> 00:19:09,536 It smells like rolled omelet. 286 00:19:14,376 --> 00:19:15,536 You startled me. 287 00:19:15,536 --> 00:19:16,806 Are you going somewhere? 288 00:19:16,806 --> 00:19:19,406 I'm going to work. I have to leave... 289 00:19:19,406 --> 00:19:22,336 whenever there's a gig. I'm still looking for a job. 290 00:19:22,676 --> 00:19:25,136 I see. I made dinner. 291 00:19:25,136 --> 00:19:26,806 Can you come and have some before you leave? 292 00:19:26,806 --> 00:19:30,136 That's okay, I'll eat there. I'm running late. 293 00:19:30,136 --> 00:19:32,936 Then please come down to have breakfast tomorrow. 294 00:19:32,936 --> 00:19:34,436 I'll prepare it. 295 00:19:34,436 --> 00:19:35,436 Pardon? 296 00:19:37,536 --> 00:19:39,776 I'm going to sleep at my mother's tonight. 297 00:19:40,806 --> 00:19:42,636 Since my wife and kids aren't here, 298 00:19:42,636 --> 00:19:44,336 I'm going to stay at my mother's. 299 00:19:45,576 --> 00:19:48,106 Gosh, I'm late. Goodbye. 300 00:20:05,606 --> 00:20:07,936 Jin Wook, it's me. 301 00:20:08,376 --> 00:20:12,536 I was disappointed that you left so suddenly. 302 00:20:13,136 --> 00:20:15,676 You used to love... 303 00:20:15,676 --> 00:20:18,706 my sandwiches and omelets. 304 00:20:19,376 --> 00:20:22,636 I'll make sure to come to your concert. 305 00:20:22,636 --> 00:20:24,136 I can't wait. 306 00:20:33,876 --> 00:20:36,246 Is he going to keep ignoring me? 307 00:20:38,576 --> 00:20:39,676 (Blue Rose) 308 00:20:40,976 --> 00:20:43,306 Rita, it's been a while. 309 00:20:43,906 --> 00:20:47,306 Blue Rose, where have you been these days? 310 00:20:47,376 --> 00:20:49,906 Do you know how much I looked for you? 311 00:20:51,246 --> 00:20:52,276 (I'm sorry. I was busy.) 312 00:20:52,306 --> 00:20:54,676 I'm sorry. I was busy. 313 00:20:55,806 --> 00:20:57,376 Did you see my messages? 314 00:20:57,576 --> 00:20:59,476 Why didn't you answer me? 315 00:20:59,806 --> 00:21:01,936 (Why didn't you answer me?) 316 00:21:03,776 --> 00:21:05,336 Who are you, Blue Rose? 317 00:21:05,336 --> 00:21:06,876 Please tell me. 318 00:21:11,076 --> 00:21:13,206 Is it you, Kyung Woo? 319 00:21:14,136 --> 00:21:16,246 Am I right? Are you Cha Kyung Woo? 320 00:21:19,506 --> 00:21:20,906 (Am I right? Are you Cha Kyung Woo?) 321 00:21:24,936 --> 00:21:26,036 No. 322 00:21:29,336 --> 00:21:31,706 You're a liar. I know it's you. 323 00:21:31,906 --> 00:21:33,336 You're Kyung Woo. 324 00:21:33,806 --> 00:21:36,106 Why did you rent out the second floor to me? 325 00:21:36,536 --> 00:21:38,506 Why did you approach me? 326 00:21:38,876 --> 00:21:40,806 Please take off that mask. 327 00:21:41,106 --> 00:21:42,676 Tell me who you are. 328 00:21:43,406 --> 00:21:44,906 (Blue Rose has left the chat.) 329 00:21:45,746 --> 00:21:46,746 (Blue Rose has left the chat.) 330 00:21:49,906 --> 00:21:51,236 Kyung Woo. 331 00:21:52,036 --> 00:21:53,476 How can you be like this? 332 00:21:53,876 --> 00:21:56,406 Why are you running away? For what? 333 00:22:00,536 --> 00:22:02,136 (Blue Rose has left this group.) 334 00:22:43,906 --> 00:22:46,306 We'll call you after investigating the scene. 335 00:22:46,306 --> 00:22:48,006 - I'll leave it to you. - Okay. 336 00:22:51,276 --> 00:22:53,036 I have to go for a dump. 337 00:22:57,806 --> 00:23:00,806 I have experience at law firms. 338 00:23:00,806 --> 00:23:03,236 I don't mind working overtime. 339 00:23:07,076 --> 00:23:08,206 I'll give you a call. 340 00:23:09,176 --> 00:23:12,176 If you give me a chance, I'll do my best. 341 00:23:21,776 --> 00:23:23,506 It doesn't look promising. 342 00:23:29,436 --> 00:23:30,506 Sam Kyu! 343 00:23:31,706 --> 00:23:33,506 Did you even look at your work? 344 00:23:35,036 --> 00:23:37,676 I did it just as you asked. 345 00:23:37,676 --> 00:23:40,706 This? Are you serious? 346 00:23:40,706 --> 00:23:42,806 This won't do. 347 00:23:42,806 --> 00:23:45,676 I need someone who has experience in law firms. 348 00:23:45,676 --> 00:23:46,876 This is really bad. 349 00:23:46,876 --> 00:23:48,876 I thought you had two more people under you. 350 00:23:48,876 --> 00:23:50,136 Where are they? 351 00:23:50,136 --> 00:23:51,876 Why don't they ever come to work? 352 00:23:51,876 --> 00:23:53,736 Well, the thing is... 353 00:23:53,906 --> 00:23:57,236 One is taking a sabbatical. The other one is... 354 00:23:57,236 --> 00:23:58,436 Forget it. 355 00:23:58,436 --> 00:24:01,676 You should interview the person on my desk. 356 00:24:06,336 --> 00:24:07,776 Ms. Shim Jae Bok? 357 00:24:12,376 --> 00:24:13,376 Well... 358 00:24:14,036 --> 00:24:17,506 The best friend of my ex-girlfriend, Shim Jae Bok? 359 00:24:17,506 --> 00:24:18,976 You punk. 360 00:24:18,976 --> 00:24:22,306 Are you doing this to make me consider her? 361 00:24:22,306 --> 00:24:25,376 You should be upright more than anyone. 362 00:24:25,376 --> 00:24:26,976 I better leave then. 363 00:24:27,136 --> 00:24:28,806 I know that... 364 00:24:28,806 --> 00:24:31,076 you got to do some tax invoicing because of me, 365 00:24:31,076 --> 00:24:33,136 but I better quit. 366 00:24:33,736 --> 00:24:34,806 Sit down. 367 00:24:40,806 --> 00:24:42,806 - Gosh. - Doesn't it feel good? 368 00:24:43,036 --> 00:24:44,036 Not bad. 369 00:24:44,376 --> 00:24:46,076 Goodbye, then. 370 00:24:50,236 --> 00:24:51,436 I'm sorry. 371 00:24:51,736 --> 00:24:55,106 You'll have to try for next time. 372 00:24:55,276 --> 00:24:57,306 Next time? What a joke. 373 00:25:03,436 --> 00:25:04,536 Yes, Hye Ran. 374 00:25:04,536 --> 00:25:06,306 Any good news? 375 00:25:06,376 --> 00:25:07,436 Not yet. 376 00:25:08,236 --> 00:25:10,036 I'm so anxious. 377 00:25:13,276 --> 00:25:14,336 Where? 378 00:25:16,536 --> 00:25:17,576 There? 379 00:25:18,476 --> 00:25:19,476 No, thanks. 380 00:25:19,476 --> 00:25:22,106 It's no time for you to pick and choose. 381 00:25:22,106 --> 00:25:23,806 Tell her to emphasize that it's full-time. 382 00:25:23,806 --> 00:25:25,806 It's a full-time job. 383 00:25:25,806 --> 00:25:26,876 Then she'll say this. 384 00:25:26,876 --> 00:25:30,476 Mr. Kang is there. He's too sly. I don't want to. 385 00:25:30,476 --> 00:25:32,136 Then make her answer like this. 386 00:25:32,136 --> 00:25:35,336 He's quitting soon. He got scouted. 387 00:25:35,576 --> 00:25:36,606 Really? 388 00:25:38,776 --> 00:25:40,106 Excuse me. 389 00:25:45,336 --> 00:25:46,776 Yes, hello. 390 00:25:46,776 --> 00:25:48,876 What are you doing here? 391 00:25:50,976 --> 00:25:53,176 Did you come to file a suit for a divorce? 392 00:25:54,576 --> 00:25:57,006 I got a call from Hye Ran and came. 393 00:25:57,006 --> 00:25:59,376 (Resume) 394 00:26:00,806 --> 00:26:03,736 My goodness, are you trying to get a job here? 395 00:26:03,736 --> 00:26:06,206 I thought we were going to hire a single woman. 396 00:26:06,206 --> 00:26:09,176 Mr. Kang, don't be so rude. 397 00:26:09,176 --> 00:26:11,076 This is labor that we're talking about. 398 00:26:11,076 --> 00:26:15,236 How can we discriminate people by sex or marriage? 399 00:26:16,476 --> 00:26:20,206 I liked the young woman that came earlier. 400 00:26:22,276 --> 00:26:23,736 Don't mind him. 401 00:26:28,606 --> 00:26:31,776 Ma'am, what's the occasion today? 402 00:26:31,776 --> 00:26:33,076 I'm going to a show. 403 00:26:34,476 --> 00:26:36,006 Are you going for the symphony? 404 00:26:36,006 --> 00:26:38,106 Another client of mine is going there today too. 405 00:26:38,106 --> 00:26:39,176 No. 406 00:26:40,336 --> 00:26:41,936 It's a rock band concert. 407 00:26:42,476 --> 00:26:43,736 I see. 408 00:26:43,976 --> 00:26:45,636 - Did you call him? - He's not picking up. 409 00:26:45,706 --> 00:26:49,306 Then what? Are we not going to open today or what? 410 00:26:49,376 --> 00:26:51,336 How are we going to open like this? 411 00:26:51,336 --> 00:26:53,776 Call your friend or do something. 412 00:26:53,776 --> 00:26:55,906 - Excuse me. - Who are you? 413 00:26:55,936 --> 00:26:58,706 I saw the ad up for a performer. 414 00:26:58,706 --> 00:27:00,406 Oh, did you? 415 00:27:00,606 --> 00:27:02,476 What do you play? 416 00:27:02,476 --> 00:27:05,236 I can play the guitar, piano, and drums. 417 00:27:05,236 --> 00:27:06,706 I can sing as well. 418 00:27:09,906 --> 00:27:11,636 You have a nice face. 419 00:27:12,176 --> 00:27:13,336 Thank you. 420 00:27:14,676 --> 00:27:17,506 I know Jung Hee wronged you, 421 00:27:17,736 --> 00:27:19,936 but how can you kick him out like that? 422 00:27:20,176 --> 00:27:22,276 You didn't give him even a single pair of underwear. 423 00:27:24,376 --> 00:27:29,236 Sure, sure. I'll pack up his underwear for you. 424 00:27:41,136 --> 00:27:43,376 I was going to come on the day I move out. 425 00:27:58,076 --> 00:27:59,806 Since my wife and kids aren't here, 426 00:27:59,806 --> 00:28:01,276 I'm going to stay at my mother's. 427 00:28:08,606 --> 00:28:09,736 Jae Bok. 428 00:28:10,606 --> 00:28:12,776 - Hi. - Jae Bok. 429 00:28:13,636 --> 00:28:15,606 How could you just leave like that? 430 00:28:16,206 --> 00:28:18,276 I was so hurt. 431 00:28:19,206 --> 00:28:22,506 I was afraid you'd get angry, so I couldn't even call. 432 00:28:23,736 --> 00:28:27,006 I couldn't stay, knowing you knew. 433 00:28:27,376 --> 00:28:28,476 Please understand. 434 00:28:29,936 --> 00:28:31,736 Did you come for your clothes? 435 00:28:32,476 --> 00:28:36,206 You should've called me. I could've brought it. 436 00:28:36,506 --> 00:28:37,806 They're my husband's. 437 00:28:38,336 --> 00:28:40,606 He's staying at his mother's, 438 00:28:40,606 --> 00:28:42,076 so I'm bringing them to him. 439 00:28:44,376 --> 00:28:46,876 Then are you all... 440 00:28:47,436 --> 00:28:49,476 really leaving? 441 00:28:51,076 --> 00:28:53,006 Thank you for everything. 442 00:28:53,636 --> 00:28:58,076 Let's forget the bad and remember only the good things. 443 00:29:03,676 --> 00:29:04,736 Jae Bok. 444 00:29:05,306 --> 00:29:07,806 Can't you stay? 445 00:29:09,936 --> 00:29:11,076 Goodbye. 446 00:29:13,276 --> 00:29:17,506 I pretended not to know about you and my husband... 447 00:29:18,106 --> 00:29:21,476 in case it made things awkward for us. 448 00:29:22,176 --> 00:29:24,706 I don't suspect you and my husband... 449 00:29:24,806 --> 00:29:26,476 anymore. 450 00:29:28,636 --> 00:29:32,776 You said you felt like I was in his heart. 451 00:29:33,176 --> 00:29:35,806 That was in the past. 452 00:29:36,376 --> 00:29:38,936 That's how I felt before I met you, 453 00:29:39,676 --> 00:29:43,676 but after we got close and I found out... 454 00:29:44,176 --> 00:29:46,106 what a great person you are, 455 00:29:46,906 --> 00:29:49,706 those feelings started to fade. 456 00:29:49,936 --> 00:29:52,636 They faded, and yet you said that? 457 00:29:54,106 --> 00:29:55,376 Well... 458 00:29:57,376 --> 00:30:00,306 It's something I've felt for so long... 459 00:30:01,676 --> 00:30:04,176 I was just venting. 460 00:30:05,406 --> 00:30:07,876 I was upset about it for so long... 461 00:30:10,106 --> 00:30:12,606 that I must've wanted to whine to you. 462 00:30:13,436 --> 00:30:15,506 You know how that feels. 463 00:30:16,476 --> 00:30:19,606 But I don't feel that way anymore. 464 00:30:20,076 --> 00:30:21,206 I mean it. 465 00:30:22,606 --> 00:30:25,106 I'm glad you don't feel that way anymore. 466 00:30:26,806 --> 00:30:28,206 I'll still leave though. 467 00:30:28,706 --> 00:30:32,776 I can't stay here anymore, knowing that you know. 468 00:30:34,176 --> 00:30:35,206 Goodbye. 469 00:30:35,706 --> 00:30:36,976 Jin Wook and Hae Wook... 470 00:30:40,476 --> 00:30:43,736 I'm sorry for being overly involved with Jin Wook... 471 00:30:44,076 --> 00:30:45,106 and Hae Wook. 472 00:30:46,406 --> 00:30:48,276 The kids were just too cute. 473 00:30:48,806 --> 00:30:50,606 You know I love kids. 474 00:30:51,336 --> 00:30:54,676 I wished I had kids like them. 475 00:30:55,206 --> 00:30:58,676 I was too excited about living with such sweet kids... 476 00:30:59,576 --> 00:31:01,936 that I got carried away. 477 00:31:02,736 --> 00:31:04,776 I didn't know you'd get upset. 478 00:31:06,476 --> 00:31:07,936 I'm sorry. 479 00:31:19,206 --> 00:31:22,376 I understand how you feel, and I appreciate it. 480 00:31:23,176 --> 00:31:27,076 I need to pick up Hae Wook. Goodbye. 481 00:31:42,336 --> 00:31:43,506 Jae Bok. 482 00:31:45,706 --> 00:31:48,576 Can't you reconsider? 483 00:31:50,206 --> 00:31:52,536 I redecorated the second floor... 484 00:31:52,806 --> 00:31:55,506 and had new wallpaper and curtains put in for you. 485 00:31:55,936 --> 00:31:58,736 What about the rooms I decorated for the kids? 486 00:31:58,736 --> 00:31:59,806 I know. 487 00:31:59,806 --> 00:32:03,306 I should've stopped you from doing that. 488 00:32:03,806 --> 00:32:05,436 I was inconsiderate. 489 00:32:06,206 --> 00:32:07,336 I'm sorry. 490 00:32:10,536 --> 00:32:13,276 No. To be honest, 491 00:32:13,906 --> 00:32:17,306 I don't want to apologize to you any longer. 492 00:32:18,436 --> 00:32:20,336 Constantly being grateful and sorry... 493 00:32:21,806 --> 00:32:23,476 is really stressful. 494 00:32:24,106 --> 00:32:25,936 You don't need to feel bad. 495 00:32:26,436 --> 00:32:29,006 Just think of it as your sister did it. 496 00:32:29,306 --> 00:32:32,406 - That you're living with your sister... - You are... 497 00:32:32,406 --> 00:32:34,076 a good person, but you're not my sister. 498 00:32:35,176 --> 00:32:37,776 I wish you could be a good friend. 499 00:32:38,536 --> 00:32:42,176 Someone I don't feel sorry to or uncomfortable with. 500 00:32:44,676 --> 00:32:45,736 Goodbye. 501 00:32:49,206 --> 00:32:50,276 My bag. 502 00:32:51,806 --> 00:32:54,536 - Stay here. I'll get it. - No, I... 503 00:33:03,276 --> 00:33:05,736 Eun Hee! I'll get it! 504 00:33:08,006 --> 00:33:10,276 It should be on the chair in the bedroom! 505 00:33:31,806 --> 00:33:32,936 Eun Hee. 506 00:33:33,806 --> 00:33:35,436 Is it in the bedroom? 507 00:33:36,736 --> 00:33:39,306 Yes! It is! 508 00:33:43,206 --> 00:33:45,436 I can get it myself. 509 00:33:47,376 --> 00:33:48,436 Here. 510 00:33:50,806 --> 00:33:52,806 Be careful. Don't run. 511 00:33:54,006 --> 00:33:56,276 Oh my gosh. Eun Hee! 512 00:33:58,506 --> 00:33:59,676 Eun Hee. 513 00:34:00,076 --> 00:34:02,376 Oh, no. 514 00:34:03,206 --> 00:34:04,936 You should be more careful. 515 00:34:05,536 --> 00:34:06,646 Let me see. 516 00:34:08,006 --> 00:34:09,206 Are you hurt? 517 00:34:09,736 --> 00:34:11,646 I'm fine. 518 00:34:11,646 --> 00:34:14,006 Stay still. Don't move. 519 00:34:14,306 --> 00:34:15,936 I'm okay. 520 00:34:18,646 --> 00:34:20,106 Eun Hee... 521 00:34:24,736 --> 00:34:28,376 Yes. Your nanny picked Hae Wook for me. 522 00:34:29,106 --> 00:34:31,906 That's right. How about what I asked you? 523 00:34:31,906 --> 00:34:36,606 I got the number of someone who knows Kyung Woo, 524 00:34:36,806 --> 00:34:38,106 but he's away on business. 525 00:34:38,736 --> 00:34:40,206 I see. 526 00:34:40,936 --> 00:34:42,436 Please keep looking. 527 00:34:45,876 --> 00:34:47,576 I made some porridge. 528 00:34:49,106 --> 00:34:50,436 Jae Bok. 529 00:34:51,336 --> 00:34:52,606 Here. Water. 530 00:34:57,606 --> 00:34:59,736 You should've stayed at the hospital. 531 00:35:00,476 --> 00:35:02,876 That's what the doctor said too. 532 00:35:03,006 --> 00:35:05,976 I don't like hospitals. It's suffocating. 533 00:35:08,976 --> 00:35:11,436 I'm sorry you couldn't leave because of me. 534 00:35:12,276 --> 00:35:13,646 I know. 535 00:35:14,806 --> 00:35:17,376 I guess I can't leave until you get better. 536 00:35:17,376 --> 00:35:19,106 It's okay. You should go. 537 00:35:19,506 --> 00:35:21,006 My housekeeper will be here soon, 538 00:35:21,206 --> 00:35:23,336 and I can hire a nurse if necessary. 539 00:35:24,006 --> 00:35:27,576 You got hurt because of me. How can I leave you? 540 00:35:28,506 --> 00:35:31,376 I'm not that heartless. 541 00:35:33,576 --> 00:35:36,646 I'm glad I got hurt. You didn't leave. 542 00:35:37,076 --> 00:35:39,206 How could you say that? 543 00:35:40,536 --> 00:35:41,706 Sorry. 544 00:35:42,806 --> 00:35:46,006 I just like having you here with me. 545 00:35:49,906 --> 00:35:53,476 But... About what I said earlier... 546 00:35:54,306 --> 00:35:55,606 I meant it. 547 00:35:57,206 --> 00:36:01,536 I really grew to like you after living with you. 548 00:36:03,576 --> 00:36:06,076 I don't have any close friends. 549 00:36:08,276 --> 00:36:10,776 When I said I was upset about my husband's past love, 550 00:36:12,006 --> 00:36:13,706 it was only because... 551 00:36:14,276 --> 00:36:16,776 it just came back to me while talking to you. 552 00:36:17,936 --> 00:36:19,176 Like a wound that you suddenly remember... 553 00:36:19,376 --> 00:36:22,006 after forgetting about it for a while. 554 00:36:22,436 --> 00:36:24,006 Like a nerve pain. 555 00:36:28,576 --> 00:36:29,676 Try to eat. 556 00:36:40,476 --> 00:36:42,806 Isn't Jin Wook's concert today? 557 00:36:43,336 --> 00:36:45,176 My husband will go. 558 00:36:45,706 --> 00:36:47,276 So will my friends. 559 00:36:47,276 --> 00:36:49,106 You should go too. 560 00:36:49,676 --> 00:36:52,006 I'm fine, so you should go. 561 00:36:52,276 --> 00:36:53,906 Jin Wook will be disappointed. 562 00:36:54,736 --> 00:36:56,106 Go on. 563 00:37:07,436 --> 00:37:09,336 Madam said to give this to you. 564 00:37:09,806 --> 00:37:12,206 She ordered it earlier for your son. 565 00:37:17,436 --> 00:37:19,506 She's sleeping. 566 00:37:20,406 --> 00:37:21,576 Okay. 567 00:37:30,006 --> 00:37:33,606 Grandpa Mountain is wearing a cloud hat 568 00:37:33,906 --> 00:37:37,376 I'll fly over like a butterfly 569 00:37:37,646 --> 00:37:41,006 And sneak up on him 570 00:37:41,476 --> 00:37:44,376 - And take his hat - Hey. You made it. 571 00:37:44,646 --> 00:37:46,646 Is your landlady okay? Was she badly hurt? 572 00:37:46,646 --> 00:37:48,736 Yes. She has to stay in bed for a while. 573 00:37:48,736 --> 00:37:50,536 That's so strange. 574 00:37:50,536 --> 00:37:53,176 It's rare to fall down your own staircase. 575 00:37:53,206 --> 00:37:54,606 She was running. 576 00:37:55,006 --> 00:37:56,306 Did you have fun? 577 00:37:56,306 --> 00:37:58,006 Yes. Jin Wook's over there. 578 00:37:58,406 --> 00:37:59,576 Let's watch. 579 00:37:59,906 --> 00:38:03,176 When I looked up 580 00:38:03,506 --> 00:38:06,806 Where did my hat go? 581 00:38:07,106 --> 00:38:08,536 By the wind 582 00:38:21,276 --> 00:38:22,906 Isn't Jung Hee coming? 583 00:38:23,506 --> 00:38:25,806 He said he was coming. Is he in the back? 584 00:38:26,176 --> 00:38:29,876 Let's play, kicking the ball 585 00:38:29,906 --> 00:38:32,706 Hey. Jin Wook looks so cool. 586 00:38:32,706 --> 00:38:35,146 He reminds me of Jung Hee from back in the day. 587 00:38:35,276 --> 00:38:38,336 What if he ends up like Jung Hee? 588 00:38:38,336 --> 00:38:40,006 That's dangerous. 589 00:38:40,006 --> 00:38:41,336 Then there will be... 590 00:38:41,336 --> 00:38:44,176 a girl who falls for him like someone we know. 591 00:38:44,176 --> 00:38:45,376 Hey. 592 00:38:45,436 --> 00:38:47,536 Let us play together 593 00:38:47,606 --> 00:38:48,706 Look at his foot. 594 00:38:48,706 --> 00:38:51,276 Kicking the ball 595 00:38:51,336 --> 00:38:52,406 So funny. 596 00:38:54,376 --> 00:39:01,336 Let us sing a pretty song 597 00:39:04,906 --> 00:39:06,876 (Regular Concert) 598 00:39:07,406 --> 00:39:10,776 Tonight as well 599 00:39:10,806 --> 00:39:13,776 Koo Jung Hee! Koo Jung Hee! 600 00:39:13,776 --> 00:39:16,506 Wait for me tonight 601 00:39:16,706 --> 00:39:19,906 - Koo Jung Hee! - Did you forget me? 602 00:39:21,006 --> 00:39:22,276 Jung Hee! 603 00:39:32,806 --> 00:39:35,236 Jung Hee! Jung Hee! 604 00:39:41,906 --> 00:39:43,806 I love you! 605 00:39:55,976 --> 00:39:58,506 Where did Koo Jung Hee... 606 00:39:59,376 --> 00:40:01,276 who once made me hot disappear to? 607 00:40:01,506 --> 00:40:06,076 I got startled as he yelled at me 608 00:40:06,236 --> 00:40:09,606 A life which has long gone 609 00:40:11,506 --> 00:40:16,506 How did we love back then? 610 00:40:18,646 --> 00:40:23,436 - A shot for our guitarist. - In our hearts 611 00:40:23,646 --> 00:40:25,606 Have a shot. 612 00:40:25,606 --> 00:40:27,176 No, thank you. 613 00:40:27,176 --> 00:40:31,076 - Come on. Okay. - Where are we going now? 614 00:40:31,646 --> 00:40:32,806 Here. 615 00:40:34,206 --> 00:40:37,436 - Here, here, here. - Look over here 616 00:40:37,436 --> 00:40:40,236 Okay. Good boy. 617 00:40:41,006 --> 00:40:45,506 Drink it all up. Bottoms up! 618 00:40:51,006 --> 00:40:53,776 - Good. Good. - In our hearts 619 00:40:53,976 --> 00:40:56,646 Climb the tree 620 00:40:56,776 --> 00:41:01,376 Reach the sky 621 00:41:05,606 --> 00:41:07,606 You were awesome! 622 00:41:11,906 --> 00:41:13,706 You're so cool, Jin Wook! 623 00:41:15,336 --> 00:41:17,406 - Jin Wook! - You were great. 624 00:41:17,406 --> 00:41:20,806 You were so cool. I'm totally in love. 625 00:41:20,806 --> 00:41:22,436 Thank you. 626 00:41:22,436 --> 00:41:24,606 You were the best. 627 00:41:25,436 --> 00:41:26,906 Where's Ms. Lee? 628 00:41:27,336 --> 00:41:30,806 What? She isn't feeling well. 629 00:41:34,906 --> 00:41:37,146 - You were so good. - You were the best. 630 00:41:37,146 --> 00:41:39,076 You're moving back into that house? 631 00:41:39,776 --> 00:41:42,336 Yes. I feel like it's half my fault... 632 00:41:42,336 --> 00:41:44,506 that she got hurt. 633 00:41:45,276 --> 00:41:46,706 I feel like... 634 00:41:46,706 --> 00:41:49,146 we're a burden on her and Che Ri too. 635 00:41:49,146 --> 00:41:51,876 You brat. Why did you make her feel unwelcome? 636 00:41:51,976 --> 00:41:53,006 What did I do? 637 00:41:53,306 --> 00:41:54,436 You made the right decision. 638 00:41:54,436 --> 00:41:56,306 You have no reason to feel bad. 639 00:41:56,306 --> 00:41:57,506 You paid your rent. 640 00:41:57,506 --> 00:41:59,906 Don't feel guilty and stay there until you move out. 641 00:41:59,906 --> 00:42:01,646 Yes. I plan to. 642 00:42:02,906 --> 00:42:06,276 Did Jin Wook's dad really not come? 643 00:42:06,906 --> 00:42:08,306 Is he working somewhere again? 644 00:42:14,536 --> 00:42:15,706 Jung Hee. 645 00:42:17,506 --> 00:42:19,076 Darn it. 646 00:42:19,606 --> 00:42:21,436 Get it together. 647 00:42:21,776 --> 00:42:24,006 You said all I had to do was play. 648 00:42:24,006 --> 00:42:25,206 That's not true. 649 00:42:25,206 --> 00:42:27,876 Come on. That's how it is in this line of business. 650 00:42:28,106 --> 00:42:31,006 Making money isn't easy. Don't you agree? 651 00:42:31,006 --> 00:42:33,976 Hang in there, okay? Hang in there. 652 00:42:35,076 --> 00:42:36,906 Hello, madam. 653 00:42:42,406 --> 00:42:44,776 (Jae Bok) 654 00:42:48,006 --> 00:42:49,806 Hi, honey. 655 00:42:50,906 --> 00:42:52,146 Were you drinking again? 656 00:42:53,076 --> 00:42:55,076 Did you forget about Jin Wook's concert? 657 00:42:55,076 --> 00:42:57,206 I was planning to go, 658 00:42:57,206 --> 00:42:59,336 but something came up and I... 659 00:42:59,336 --> 00:43:01,536 And yet, you won't let me raise the kids? 660 00:43:02,176 --> 00:43:04,146 How can you raise the kids like this? 661 00:43:04,506 --> 00:43:06,646 You can't even be a proper dad. 662 00:43:06,646 --> 00:43:07,906 You shouldn't be so selfish. 663 00:43:07,906 --> 00:43:09,646 That's not it. 664 00:43:10,806 --> 00:43:13,906 Jae Bok. Honey. 665 00:43:54,336 --> 00:43:56,236 Are you trying to kill yourself? 666 00:43:56,436 --> 00:43:58,506 Let me see. What if it becomes paralyzed again? 667 00:43:58,506 --> 00:43:59,806 Try moving... 668 00:44:01,876 --> 00:44:02,906 What are you doing? 669 00:44:04,506 --> 00:44:06,806 Are you trying to act like a mom again? 670 00:44:09,636 --> 00:44:13,076 Ms. Lee! I'm home! Ms. Lee! 671 00:44:13,506 --> 00:44:14,806 Jin Wook! 672 00:44:16,506 --> 00:44:17,776 Jin Wook! 673 00:44:23,606 --> 00:44:24,776 Ms. Lee! 674 00:44:25,606 --> 00:44:26,906 Jin Wook! 675 00:44:28,006 --> 00:44:30,176 Are you hurt? 676 00:44:31,636 --> 00:44:34,306 Jin Wook, I've missed you. 677 00:44:36,806 --> 00:44:38,406 What happened? 678 00:44:38,536 --> 00:44:40,206 I fell down the stairs. 679 00:44:40,206 --> 00:44:41,376 Jin Wook. 680 00:44:42,236 --> 00:44:43,776 Hi, Hae Wook. 681 00:44:44,406 --> 00:44:47,006 You have to be careful on the stairs, okay? 682 00:44:47,006 --> 00:44:49,006 Are you still up? 683 00:44:52,706 --> 00:44:55,706 Jae Bok... Thank you. 684 00:44:57,606 --> 00:44:59,276 Please take her bag. 685 00:44:59,906 --> 00:45:01,876 No, it's okay. 686 00:45:03,076 --> 00:45:04,806 Jin Wook, the flowers. 687 00:45:05,306 --> 00:45:07,206 Thank you for these. 688 00:45:07,206 --> 00:45:09,136 I'm sorry I couldn't go. 689 00:45:09,236 --> 00:45:11,806 I really wanted to watch you perform. 690 00:45:11,806 --> 00:45:13,706 I'll perform for you next time. 691 00:45:13,706 --> 00:45:15,606 Okay. Please do. 692 00:45:15,606 --> 00:45:17,176 How loving. 693 00:45:18,176 --> 00:45:19,176 Let's go. 694 00:45:20,406 --> 00:45:22,806 Jin Wook! Hae Wook! 695 00:45:22,806 --> 00:45:24,906 Dad! Dad! 696 00:45:25,176 --> 00:45:28,806 - Daddy! - My cute little children. 697 00:45:28,976 --> 00:45:30,906 I haven't seen you in ages. 698 00:45:32,176 --> 00:45:33,706 You smell like alcohol. 699 00:45:34,336 --> 00:45:36,206 Do I? Sorry. 700 00:45:36,206 --> 00:45:38,276 I drank only a little bit. 701 00:45:38,306 --> 00:45:40,176 Here. This is for you. 702 00:45:41,906 --> 00:45:45,906 Let's go up, Princess. You too, Prince. 703 00:45:47,906 --> 00:45:49,306 Good night. 704 00:45:49,306 --> 00:45:52,176 Dad, were you that busy? 705 00:45:52,176 --> 00:45:53,436 Sorry. 706 00:45:53,636 --> 00:45:55,436 Are you in any pain? 707 00:45:56,236 --> 00:45:58,876 I'm all better now that you're here. 708 00:45:59,006 --> 00:46:01,306 - Good night. - You too. 709 00:46:04,606 --> 00:46:06,206 - Give it to me. - Let go. 710 00:46:06,206 --> 00:46:08,806 - Give it to me. - Don't take your sister's toy. 711 00:46:08,806 --> 00:46:13,506 Jin Wook. I told you not to pick on your sister. 712 00:46:13,506 --> 00:46:15,276 Go up. 713 00:46:43,606 --> 00:46:45,376 Goodness. 714 00:46:46,406 --> 00:46:47,606 Oh my goodness. 715 00:46:48,806 --> 00:46:52,236 I really wanted to go to Jin Wook's concert, 716 00:46:52,536 --> 00:46:53,906 but I had to work. 717 00:46:55,506 --> 00:46:56,876 I got a job. 718 00:46:57,376 --> 00:46:58,376 You did? 719 00:47:11,006 --> 00:47:12,406 Where are you working? 720 00:47:13,506 --> 00:47:16,606 It's a construction company. 721 00:47:17,176 --> 00:47:19,106 They kept making me drink because I was new. 722 00:47:19,106 --> 00:47:20,706 I couldn't refuse. 723 00:47:23,336 --> 00:47:26,076 It's nice having you back. 724 00:47:26,306 --> 00:47:27,776 I had no choice. 725 00:47:28,406 --> 00:47:31,136 Let's proceed with our divorce regardless. 726 00:47:32,636 --> 00:47:34,606 Must we? 727 00:47:35,606 --> 00:47:37,876 Isn't that what you decided to do anyway? 728 00:47:38,006 --> 00:47:39,776 Your mother already knew too. 729 00:47:41,106 --> 00:47:43,006 I had to tell her... 730 00:47:43,306 --> 00:47:44,606 since once we split up, 731 00:47:44,606 --> 00:47:47,006 she'd have to take care of the kids. 732 00:47:47,776 --> 00:47:50,606 - Says who? - I looked into it, 733 00:47:50,606 --> 00:47:53,906 and they say the party who can provide the kids... 734 00:47:54,506 --> 00:47:56,176 with a stable caretaker usually gets custody. 735 00:47:56,506 --> 00:47:59,576 If you start working again, who will take care of them? 736 00:47:59,806 --> 00:48:01,576 You looked into that already? 737 00:48:01,606 --> 00:48:04,436 Of course, I had to. You want a divorce so badly. 738 00:48:04,506 --> 00:48:07,706 What if I lose the kids? I can't live without them. 739 00:48:07,876 --> 00:48:11,076 You sound like I'm kicking you out for no reason. 740 00:48:11,306 --> 00:48:14,506 I won't lose my kids to you, 741 00:48:14,506 --> 00:48:15,806 so don't even think about it. 742 00:48:15,876 --> 00:48:18,506 - I won't lose them either. - I was right. 743 00:48:18,936 --> 00:48:21,406 - I was right about you two splitting up. - Hey. 744 00:48:21,506 --> 00:48:23,106 Why were you eavesdropping? 745 00:48:23,106 --> 00:48:24,406 You're a liar! 746 00:48:24,606 --> 00:48:26,606 You're dumping Dad because he doesn't make money. 747 00:48:27,136 --> 00:48:28,306 What? 748 00:48:28,806 --> 00:48:30,706 - Koo Jin Wook. - You brat. 749 00:48:30,706 --> 00:48:32,776 - Don't talk to your mom like that! - What? 750 00:48:33,076 --> 00:48:34,506 She's a total dictator. 751 00:48:34,776 --> 00:48:36,676 You don't let Dad or me do anything. 752 00:48:36,676 --> 00:48:38,806 You brat. You need a whipping. 753 00:48:39,306 --> 00:48:40,336 Get over here! 754 00:48:41,406 --> 00:48:43,236 - Leave him alone! - You brat! 755 00:48:43,236 --> 00:48:44,706 - Get over here! - Let go! 756 00:48:44,706 --> 00:48:46,706 - Stop it! - Who taught you to talk like that? 757 00:48:47,306 --> 00:48:49,806 - Leave him alone. - Stay out of it. 758 00:48:51,706 --> 00:48:53,806 Don't you dare hit him! 759 00:48:54,406 --> 00:48:55,576 Jung Hee! 760 00:48:58,306 --> 00:49:01,306 Come here. Don't cry. 761 00:49:02,776 --> 00:49:03,936 - Let go. - Sit down. 762 00:49:20,906 --> 00:49:24,206 I'm sorry I missed your concert. 763 00:49:25,976 --> 00:49:28,236 I really wanted to see you perform. 764 00:49:33,436 --> 00:49:34,906 I saw the video. 765 00:49:36,036 --> 00:49:38,206 My son looked cool. 766 00:49:39,706 --> 00:49:42,306 I didn't get to sing a solo until I got to college. 767 00:49:43,206 --> 00:49:44,706 My son is impressive. 768 00:49:53,836 --> 00:49:54,836 Jin Wook. 769 00:49:55,706 --> 00:49:58,306 Yes, we talked about... 770 00:49:58,806 --> 00:50:02,076 the possibility of splitting up. 771 00:50:02,436 --> 00:50:03,976 Of course, we shouldn't. 772 00:50:05,306 --> 00:50:07,676 We didn't mean it though. 773 00:50:07,806 --> 00:50:09,406 You say things you don't mean... 774 00:50:09,506 --> 00:50:10,806 when you fight with your friends too. 775 00:50:11,136 --> 00:50:12,206 It's like that. 776 00:50:13,076 --> 00:50:14,136 But... 777 00:50:15,976 --> 00:50:18,806 the truth is, your mom wasn't at fault... 778 00:50:19,436 --> 00:50:20,906 in this. 779 00:50:22,406 --> 00:50:23,706 I was wrong. 780 00:50:23,876 --> 00:50:25,776 What did you do wrong? 781 00:50:27,206 --> 00:50:30,406 It's something I'm too ashamed to tell you. 782 00:50:31,506 --> 00:50:34,706 I'd rather tell you later on. 783 00:51:20,406 --> 00:51:22,406 Feeling like another woman is always... 784 00:51:23,036 --> 00:51:25,206 in the heart of the man that I love... 785 00:51:25,206 --> 00:51:27,036 No one can understand... 786 00:51:28,106 --> 00:51:29,606 how much that hurts. 787 00:51:31,906 --> 00:51:35,676 I wonder if this is how Eun Hee felt. 788 00:51:37,676 --> 00:51:41,306 Regardless, I opened Pandora's box. 789 00:51:42,106 --> 00:51:45,436 It's impossible to undo and I can't forgive him. 790 00:52:03,836 --> 00:52:05,406 Out of my way. 791 00:52:05,806 --> 00:52:09,076 Jin Wook! Stop. 792 00:52:09,076 --> 00:52:10,406 Jin Wook. 793 00:52:11,606 --> 00:52:12,806 Mommy! 794 00:52:13,406 --> 00:52:15,676 What now? 795 00:52:17,106 --> 00:52:18,576 Did Jin Wook do that? 796 00:52:21,406 --> 00:52:22,706 The Latin style girl. 797 00:52:26,106 --> 00:52:29,076 - Oh, no. Are you okay? - Yes. 798 00:52:42,206 --> 00:52:43,506 Excuse me. 799 00:52:54,836 --> 00:52:55,936 Stop posing. 800 00:52:56,706 --> 00:52:59,906 - Let's go. - Is she really Na Mi's friend? 801 00:53:00,036 --> 00:53:02,406 Son Yoo Kyung. Na Mi's friend from middle school. 802 00:53:02,606 --> 00:53:04,976 I checked everything and scheduled a meeting. 803 00:53:05,836 --> 00:53:07,506 How inattentive to your sister were you... 804 00:53:07,506 --> 00:53:09,306 that you didn't recognize her friend? 805 00:53:09,406 --> 00:53:11,336 I told you Na Mi isn't my sister. 806 00:53:11,976 --> 00:53:15,336 That's right. I've been meaning to ask you. 807 00:53:16,406 --> 00:53:18,976 What is your relationship with her? 808 00:53:19,806 --> 00:53:24,206 You say she isn't your half-sister or related at all. 809 00:53:24,706 --> 00:53:28,236 I'll brief you in just this one time. 810 00:53:30,406 --> 00:53:32,576 My so-called father's second wife... 811 00:53:32,576 --> 00:53:35,436 cheated on him and left us for another man, 812 00:53:35,606 --> 00:53:36,776 namely Na Mi's dad. 813 00:53:37,406 --> 00:53:38,506 Got it? 814 00:53:40,136 --> 00:53:42,576 What did he just say? 815 00:53:55,576 --> 00:53:56,706 Son Yoo Kyung. 816 00:53:57,206 --> 00:53:59,206 - Yes. - You know who I am, right? 817 00:53:59,876 --> 00:54:01,706 The guy Na Mi said was her brother. 818 00:54:02,776 --> 00:54:03,876 Yes. 819 00:54:04,236 --> 00:54:06,706 Did you get hit? 820 00:54:06,706 --> 00:54:09,306 No. I fell. 821 00:54:16,236 --> 00:54:17,606 That isn't me. 822 00:54:18,036 --> 00:54:19,976 I don't know where you live. 823 00:54:20,206 --> 00:54:22,906 The sneakers are the same from the funeral. 824 00:54:23,406 --> 00:54:25,206 I was wearing heels then. 825 00:54:31,036 --> 00:54:32,206 You don't know this either? 826 00:54:34,306 --> 00:54:36,776 (Deposit from Choi Duk Boon, 30,000 dollars) 827 00:54:38,506 --> 00:54:40,306 Na Mi, that jerk. 828 00:54:40,706 --> 00:54:43,806 She got 30,000 dollars, but she didn't pay me back. 829 00:54:44,806 --> 00:54:47,006 - She owed you money too? - That's right. 830 00:54:47,606 --> 00:54:49,076 That jerk. 831 00:54:49,806 --> 00:54:53,776 I got her a job at a cleaning service and she quit. 832 00:54:53,836 --> 00:54:56,076 She borrowed money from people there too... 833 00:54:56,076 --> 00:54:57,906 and put me in a predicament. 834 00:54:58,506 --> 00:55:00,206 She dated married men for money too. 835 00:55:00,236 --> 00:55:02,076 And she went into debt to buy expensive clothes. 836 00:55:02,836 --> 00:55:04,006 Seriously. 837 00:55:09,976 --> 00:55:13,036 If she was so resentful of her friend, 838 00:55:13,706 --> 00:55:16,506 why did she cry so sadly at the funeral? 839 00:55:17,606 --> 00:55:18,606 Isn't it strange? 840 00:55:19,936 --> 00:55:21,076 Mr. Kang. 841 00:55:21,936 --> 00:55:23,506 That idiot. 842 00:55:25,936 --> 00:55:27,936 Do you feel guilty... 843 00:55:28,606 --> 00:55:31,976 for shunning her and making her live like that? 844 00:55:34,906 --> 00:55:38,136 My husband longs for Na Mi, 845 00:55:39,006 --> 00:55:42,306 you feel guilty toward her, 846 00:55:43,576 --> 00:55:47,876 and I have nightmares every night because of her. 847 00:55:48,576 --> 00:55:51,506 She isn't even in this world anymore, 848 00:55:51,576 --> 00:55:52,976 but her presence is everywhere. 849 00:56:00,306 --> 00:56:03,306 Let's take our frustrations on this, 850 00:56:03,676 --> 00:56:06,806 thinking about the person we hate and feel bad toward. 851 00:56:13,776 --> 00:56:16,136 What's with that score? 852 00:56:16,136 --> 00:56:18,776 Step aside. What are you doing? 853 00:56:53,806 --> 00:56:54,836 Hi, Won Jae. 854 00:56:56,306 --> 00:56:57,336 What? 855 00:56:57,406 --> 00:56:59,506 I found out about Kyung Woo. 856 00:56:59,906 --> 00:57:00,906 You did? 857 00:57:00,976 --> 00:57:04,036 But I have some amazing news. 858 00:57:05,436 --> 00:57:08,806 He got a divorce three years ago. 859 00:57:11,076 --> 00:57:12,136 What? 860 00:57:12,606 --> 00:57:13,606 Darn it! 861 00:57:19,306 --> 00:57:23,106 He hasn't lived with his wife for over three years. 862 00:57:23,236 --> 00:57:26,606 No. They lived apart for a while before then, 863 00:57:26,606 --> 00:57:28,506 so it's been even longer. 864 00:57:29,036 --> 00:57:33,206 Then that wasn't Kyung Woo? 865 00:57:35,076 --> 00:57:37,206 Honey! Cha Kyung Woo! 866 00:57:37,206 --> 00:57:39,036 Okay. I'm coming. 867 00:57:40,606 --> 00:57:42,506 - Hello, Father. - Jae Bok. 868 00:57:44,776 --> 00:57:46,206 No. 869 00:57:47,306 --> 00:57:49,136 It was him. 870 00:57:55,776 --> 00:57:56,936 I'm sorry. 871 00:58:03,406 --> 00:58:07,506 She and Kyung Woo got a divorce, but she lied... 872 00:58:07,636 --> 00:58:10,276 in order to get you into that house. 873 00:58:10,936 --> 00:58:12,936 Mommy, that hurts. 874 00:58:13,906 --> 00:58:16,336 Sorry. Did that hurt? 875 00:58:16,876 --> 00:58:17,936 Sorry. 876 00:58:19,236 --> 00:58:20,276 Let's go. 877 00:58:37,106 --> 00:58:38,936 Did you go to the supermarket? 878 00:58:40,806 --> 00:58:42,336 Hello. 879 00:58:46,306 --> 00:58:48,036 Let me help. 880 00:58:51,436 --> 00:58:53,136 Oh, no. 881 00:59:02,636 --> 00:59:03,636 Goodness. 882 00:59:26,436 --> 00:59:28,136 You're home early. 883 00:59:33,406 --> 00:59:35,836 You bought so much groceries. 884 00:59:36,106 --> 00:59:37,706 Are you expecting a guest? 885 00:59:37,806 --> 00:59:38,806 Yes. 886 00:59:42,436 --> 00:59:45,736 Hae Wook. Did you go upstairs? 887 00:59:54,106 --> 00:59:56,436 Jae Bok. Are you just getting home? 888 00:59:59,636 --> 01:00:00,706 Eun Hee. 889 01:00:03,576 --> 01:00:05,936 I want you to be honest. 890 01:00:06,706 --> 01:00:09,006 Why did you pretend to be married when you're divorced? 891 01:00:09,106 --> 01:00:11,276 You said you were renting out the second floor... 892 01:00:11,276 --> 01:00:13,106 because you wanted to have kids. 893 01:00:14,206 --> 01:00:15,276 But then again, 894 01:00:16,006 --> 01:00:18,206 I thought it was too much of a coincidence... 895 01:00:18,506 --> 01:00:21,006 that your husband was transferred to the US branch... 896 01:00:21,606 --> 01:00:24,576 right before I moved in. 897 01:00:25,206 --> 01:00:27,606 - But... - Was I that strange... 898 01:00:28,906 --> 01:00:31,736 that you did a background check on me? 899 01:00:34,006 --> 01:00:35,506 That doesn't feel so good. 900 01:00:36,106 --> 01:00:38,106 Sorry if I offended you, but too bad. 901 01:00:38,106 --> 01:00:39,476 That's how I felt too. 902 01:00:40,136 --> 01:00:42,106 So are you saying... 903 01:00:42,606 --> 01:00:44,936 that I lied to you? 904 01:00:45,606 --> 01:00:47,576 I don't even have a husband... 905 01:00:48,306 --> 01:00:50,736 He left me already, but I pretended he didn't. 906 01:00:52,206 --> 01:00:54,576 - Why? - I don't know. 907 01:00:55,206 --> 01:00:56,906 I'd like to know as well. 908 01:01:00,506 --> 01:01:01,506 That's right. 909 01:01:02,576 --> 01:01:04,206 I got divorced... 910 01:01:06,206 --> 01:01:09,006 3 years and 6 months ago. 911 01:01:11,476 --> 01:01:13,006 And my husband... 912 01:01:15,876 --> 01:01:17,606 Cha Kyung Woo... 913 01:01:18,506 --> 01:01:20,836 He doesn't live here, 914 01:01:21,006 --> 01:01:22,306 and he hasn't for a while. 915 01:01:24,736 --> 01:01:26,576 Why did you do it? 916 01:01:27,606 --> 01:01:28,936 Why did you pretend to live with him... 917 01:01:29,036 --> 01:01:31,276 and like you were close? 918 01:01:33,906 --> 01:01:36,006 What's going on? 919 01:01:36,136 --> 01:01:38,006 What kind of person are you really? 920 01:01:39,736 --> 01:01:43,306 Madam. The director is here. 921 01:01:43,906 --> 01:01:44,936 He is? 922 01:01:46,006 --> 01:01:48,606 He'll be shocked to see me like this. 923 01:01:50,006 --> 01:01:51,206 Director? 924 01:01:51,706 --> 01:01:53,036 My husband. 925 01:01:55,136 --> 01:01:56,206 Eun Hee. 926 01:01:56,606 --> 01:01:57,706 Honey. 927 01:02:06,676 --> 01:02:07,776 Did you get hurt? 928 01:02:09,476 --> 01:02:10,536 How? 929 01:02:21,106 --> 01:02:22,206 Aren't you... 930 01:02:24,276 --> 01:02:25,436 Shim Jae Bok? 931 01:02:36,776 --> 01:02:38,206 Kyung Woo? 932 01:02:40,036 --> 01:02:41,106 Jae Bok. 933 01:03:13,106 --> 01:03:16,006 (Ms. Perfect) 934 01:03:16,806 --> 01:03:20,276 Are you saying Na Mi came onto me on purpose? Why? 935 01:03:20,276 --> 01:03:23,036 Exactly. That's the mystery. 936 01:03:23,706 --> 01:03:26,036 Jin Wook looks like the director. 937 01:03:26,536 --> 01:03:29,406 Tell them to step aside. Here I come. 938 01:03:29,706 --> 01:03:32,476 Do you see me? Isn't it too dark? 939 01:03:32,636 --> 01:03:35,106 He looks like him. He looks a lot like him. 940 01:03:35,306 --> 01:03:38,806 Not a coincidence? Are you saying I set it all up? 941 01:03:38,806 --> 01:03:42,206 You're frightening. 63170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.