Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,500 --> 00:00:19,480
Welcome everybody
2
00:00:19,480 --> 00:00:24,170
Prisoners who live cages and trapped on dreams powerless
3
00:00:25,210 --> 00:00:27,690
Since you spend the rest of your life waiting for death
4
00:00:28,130 --> 00:00:29,690
... What do you guys think?
5
00:00:29,800 --> 00:00:31,690
That the guests each cell
6
00:00:31,690 --> 00:00:34,380
Fighting to the death?
7
00:00:34,380 --> 00:00:37,160
And those who will survive,
8
00:00:37,280 --> 00:00:41,160
I will join them with my crew and take them to the ports of freedom
9
00:01:07,770 --> 00:01:09,790
Let's just ignore that person
10
00:01:12,410 --> 00:01:14,370
So you are alive
11
00:01:16,060 --> 00:01:18,950
" Whoever is called " heir of Satan"
12
00:01:32,130 --> 00:01:34,620
Wealth, fame and power
13
00:01:35,420 --> 00:01:38,260
... the man who owned everything in this world
14
00:01:38,260 --> 00:01:40,260
Pirate King Gold Roger ..
15
00:01:40,790 --> 00:01:42,780
His last words, which is pronounced before his execution
16
00:01:43,080 --> 00:01:45,860
sent people to the seas
17
00:01:46,990 --> 00:01:48,600
"My treasures?"
18
00:01:48,600 --> 00:01:50,950
"If you want it, I will give it to you. Look for it. "
19
00:01:50,950 --> 00:01:53,270
"I left everything in the world in that place"
20
00:01:55,150 --> 00:01:58,650
These words paved the way for the start of the great pirate era
21
00:01:59,770 --> 00:02:00,830
Then ...
22
00:02:01,540 --> 00:02:03,130
I died for the first time
23
00:02:03,680 --> 00:02:04,390
I
24
00:02:05,160 --> 00:02:06,860
And you like me
25
00:02:09,130 --> 00:02:10,090
But
26
00:02:10,700 --> 00:02:13,430
I will participate in your scheme
27
00:02:15,490 --> 00:02:19,400
I'm Buena Vista ! I have the greatest surprise of my life
28
00:02:19,840 --> 00:02:23,100
The evidence that the man hid was in my hands
29
00:02:23,600 --> 00:02:29,500
And with that you will get everything you want
30
00:02:29,770 --> 00:02:31,690
Let's do it
31
00:02:31,690 --> 00:02:37,090
Let's start with the best pirate festival, from pirates to pirates
32
00:02:37,370 --> 00:02:40,700
Pirate Expo
33
00:02:43,450 --> 00:02:46,780
"My dear pirates,"
34
00:02:47,050 --> 00:02:48,790
"Allies, and enemies"
35
00:02:48,790 --> 00:02:51,210
"Today, we will share cups of sake"
36
00:02:51,210 --> 00:02:53,310
"The present will not refuse it, and the absentee will be sighed."
37
00:02:53,330 --> 00:02:57,990
We will all join the best ever Pirate Festival feast : The Pirate Expo
38
00:02:57,990 --> 00:03:01,550
Greetings from the Pirate Festival organizer : Buena Vista
39
00:03:04,040 --> 00:03:06,460
... Here, I see it
40
00:03:10,240 --> 00:03:13,140
I have already heard the Pirate Expo
41
00:03:13,420 --> 00:03:17,890
It is a major event for pirates, and takes place every several unlimited years
42
00:03:18,020 --> 00:03:20,520
..ships, rare foods and weapons, and valuable information
43
00:03:20,520 --> 00:03:24,140
And rare things from around the world will appear to be collected and exhibited
44
00:03:24,140 --> 00:03:26,820
Is it more like a black market for Pirates?
45
00:03:27,090 --> 00:03:29,020
There may be good drinks Saki as well
46
00:03:29,230 --> 00:03:32,250
... and this time as a closing activity
47
00:03:32,250 --> 00:03:34,660
... Pirate King Gold Roger
48
00:03:34,670 --> 00:03:38,640
His treasure will be a hunting target in the treasure hunt game
49
00:03:39,200 --> 00:03:40,300
How exciting!
50
00:03:40,330 --> 00:03:43,240
Hunt for the Pirate King's treasure
51
00:03:43,730 --> 00:03:45,890
Pirates festival?
52
00:03:46,160 --> 00:03:49,890
They were so kind as to make an eternal pose pointing to the island
53
00:03:50,100 --> 00:03:52,110
...and above it is a king's treasure
54
00:03:52,110 --> 00:03:53,420
Looking for the treasure
55
00:03:53,420 --> 00:03:55,210
You, just doubt it
56
00:03:55,890 --> 00:03:57,140
Buena Vista
57
00:03:58,060 --> 00:04:00,810
Best known pirate organizer festivals in the world
58
00:04:01,050 --> 00:04:07,060
He is a dangerous pirate has to do with major informants and arms dealers
59
00:04:07,940 --> 00:04:09,640
But as I remember he is supposed to be dead
60
00:04:10,010 --> 00:04:12,970
A man supposedly dead, and the treasure of Pirate King
61
00:04:13,190 --> 00:04:15,270
Whether it's real or not
62
00:04:15,520 --> 00:04:18,810
Just hear the "Pirate King" ... right, Captain?
63
00:04:19,850 --> 00:04:22,270
It is a pirate treasure hunt competition
64
00:04:22,610 --> 00:04:25,480
Of course I will get excited
65
00:04:25,620 --> 00:04:28,540
Let's go to the Pirate Expo!
66
00:04:42,530 --> 00:04:46,550
This Sub Sponsored by: www.tigole.xyz
67
00:04:47,620 --> 00:04:57,000
Rewrite by: NossGaze
68
00:05:09,400 --> 00:05:39,990
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
69
00:05:52,770 --> 00:05:55,370
ONE PIECE: STAMPEDE
70
00:06:05,970 --> 00:06:07,290
Adorable
71
00:06:10,300 --> 00:06:12,700
Participants gather
72
00:06:15,180 --> 00:06:16,840
Sorry, Commander Vista
73
00:06:30,880 --> 00:06:32,980
It is good that you came
74
00:06:32,990 --> 00:06:35,090
Oh, Monkey D. Luffy
75
00:06:36,900 --> 00:06:42,280
His festival will add glory to our sailing, be proud to help
76
00:06:44,770 --> 00:06:46,610
O masses of pirates
77
00:06:47,220 --> 00:06:50,920
Do you enjoy your time at the Pirate Expo?
78
00:06:55,460 --> 00:06:57,810
You guys, you are informed in advance
79
00:06:57,810 --> 00:06:59,310
... that the Pirates Expo
80
00:06:59,330 --> 00:07:01,960
Fighting, kidnapping and looting all permitted
81
00:07:01,970 --> 00:07:04,830
But there is one rule must be followed
82
00:07:04,830 --> 00:07:08,380
That is, it is forbidden for anyone to inform the Navy of the festival
83
00:07:08,380 --> 00:07:10,160
Keep it a secret
84
00:07:10,170 --> 00:07:12,210
Otherwise, all the pirates present here may get up
85
00:07:12,260 --> 00:07:15,830
By crushing you to hell
86
00:07:15,830 --> 00:07:17,660
How scary
87
00:07:18,090 --> 00:07:19,740
I apologize I didn't introduce myself
88
00:07:19,760 --> 00:07:23,960
I am your host, Mr. Field Donald Moderat
89
00:07:23,970 --> 00:07:26,250
..and our special guest
90
00:07:26,250 --> 00:07:28,990
Everyone's sweetheart, Princess "Singing" Ann
91
00:07:28,990 --> 00:07:30,750
Glad to see you!
92
00:07:31,150 --> 00:07:34,490
As you know that Anne is a devil fruit user
93
00:07:39,300 --> 00:07:40,860
"Peugeot Peugeot Fruit"
94
00:07:40,860 --> 00:07:45,510
This strength allows her to create illusions from photos by touching them
95
00:07:45,690 --> 00:07:47,000
But it quickly disappears
96
00:07:47,010 --> 00:07:48,200
pleased to meet you
97
00:07:48,680 --> 00:07:51,340
Now 20 years later
98
00:07:51,340 --> 00:07:53,250
The Pirate Expo has returned
99
00:07:53,250 --> 00:07:56,400
There is reason to use this island as a platform
100
00:07:56,550 --> 00:07:59,880
The story back to a time before the start of a little pirate era
101
00:07:59,880 --> 00:08:03,060
When the Pirate King Gold Roger discovered this island
102
00:08:03,060 --> 00:08:06,800
He is said to have hidden most of his stolen treasures on this island
103
00:08:07,030 --> 00:08:09,410
and he seems to have said this
104
00:08:09,660 --> 00:08:14,620
"The answer to our questions lies in the darkness"
105
00:08:15,850 --> 00:08:17,530
So you combined
106
00:08:17,550 --> 00:08:20,220
This is a challenging platform from the Pirate King
107
00:08:20,220 --> 00:08:25,550
Would we solve this mystery and put our hands on the pirate's treasure?
108
00:08:32,290 --> 00:08:34,570
Hurry up, the event has already begun
109
00:08:34,970 --> 00:08:36,650
We are too late
110
00:08:36,650 --> 00:08:38,650
It is your fault!
111
00:08:38,650 --> 00:08:41,260
We agreed to prepare for the treasure hunt no more
112
00:08:41,850 --> 00:08:43,900
Why did you get so busy eating?
113
00:08:43,900 --> 00:08:45,120
You are also like them
114
00:08:46,060 --> 00:08:50,780
But all this excitement! It's really real
115
00:08:51,070 --> 00:08:53,080
Yes, I'm excited
116
00:08:55,090 --> 00:08:56,990
Relax, guys
117
00:08:56,990 --> 00:08:59,970
I'll find treasure inevitably
118
00:08:59,970 --> 00:09:01,370
Let's do it, Chopper
119
00:09:02,540 --> 00:09:04,130
It seems inevitable that you will be escorted
120
00:09:04,630 --> 00:09:07,530
... But given the number of pirates present
121
00:09:07,540 --> 00:09:11,000
Guys, Sunny Go is ready anytime
122
00:09:11,710 --> 00:09:15,550
The story dates back to just before the pirate era began
123
00:09:15,550 --> 00:09:17,800
We count on you, Franky
124
00:09:17,810 --> 00:09:20,380
I've become the "inability to search for treasures" disease
125
00:09:20,380 --> 00:09:22,380
Are you alright Usopp?
126
00:09:24,110 --> 00:09:29,540
What are you doing, you fools?
127
00:09:30,320 --> 00:09:31,520
not me
128
00:09:31,530 --> 00:09:32,530
Is he not mistaken?
129
00:09:32,530 --> 00:09:34,410
Why do you blame me?
130
00:09:34,420 --> 00:09:36,420
Stop this nonsense and come to it quickly
131
00:09:36,430 --> 00:09:38,800
You are the person in charge of security
132
00:09:38,800 --> 00:09:42,630
True, I am in charge of security
133
00:09:42,630 --> 00:09:44,630
Shichibukai
134
00:09:45,160 --> 00:09:46,890
A living legend walks on the ground
135
00:09:46,910 --> 00:09:50,370
I'm the The Great Buggy, The Clown
136
00:09:50,670 --> 00:09:55,470
Even though you have 200 security men, you can't even catch a single rat
137
00:09:56,330 --> 00:09:59,510
That elderly festival owner will be deducted from my pension
138
00:09:59,530 --> 00:10:01,330
Search for him with all your strength
139
00:10:01,920 --> 00:10:05,050
This era will be more dangerous than expected
140
00:10:06,440 --> 00:10:07,230
Straw hat!
141
00:10:08,390 --> 00:10:11,160
I found you, Trafalgar Law
142
00:10:11,770 --> 00:10:12,860
Room
143
00:10:13,100 --> 00:10:14,250
Shambles
144
00:10:17,630 --> 00:10:18,630
He disappeared
145
00:10:21,980 --> 00:10:26,830
Pirate Expo! Many pirates have really met
146
00:10:26,830 --> 00:10:30,780
We will catch them all ! Of course we will not be able to say this
147
00:10:30,780 --> 00:10:34,380
The real significance is the festival organizer Vista,
148
00:10:34,390 --> 00:10:36,730
who was supposed to have died in a drowning accident
149
00:10:36,730 --> 00:10:38,970
A significant pirate since the Roger era
150
00:10:39,230 --> 00:10:41,040
In addition to this person
151
00:10:41,210 --> 00:10:44,200
The man who hidden the Navy alive
152
00:10:44,930 --> 00:10:46,470
Douglas Bullet
153
00:10:47,030 --> 00:10:49,700
The most insidious fugitives from the sixth level of Impel Down
154
00:10:49,950 --> 00:10:52,300
If these two unify their classes
155
00:10:52,460 --> 00:10:55,120
This will not be just an ordinary festival
156
00:10:56,000 --> 00:10:56,820
What is that?
157
00:10:59,500 --> 00:11:00,720
What is that?
158
00:11:01,500 --> 00:11:05,110
I-it's a stop sign
159
00:11:05,130 --> 00:11:07,020
... No, this
160
00:11:07,020 --> 00:11:08,500
water current
161
00:11:09,900 --> 00:11:13,460
... What a terrible thing ..
162
00:11:13,460 --> 00:11:16,090
It started getting there!
163
00:11:19,190 --> 00:11:22,430
Remember what I said earlier
164
00:11:22,890 --> 00:11:25,280
"In the darkness above
165
00:11:25,280 --> 00:11:27,580
There lies the answer to our questions"
166
00:11:27,710 --> 00:11:30,380
But what is meant by the above?
167
00:11:38,500 --> 00:11:40,590
This is...
168
00:11:40,830 --> 00:11:45,370
It rose from the depths of the darkness of the seas to the heights of the sky!
169
00:11:46,250 --> 00:11:47,870
Amazing!
170
00:11:47,870 --> 00:11:52,510
The wave formed a rough wave current
171
00:11:56,730 --> 00:11:59,380
The wave has bubbles covering
172
00:12:01,390 --> 00:12:04,540
And another bubble is bigger and bigger
173
00:12:06,490 --> 00:12:08,910
What is this thing?
174
00:12:09,320 --> 00:12:10,710
Island?
175
00:12:10,710 --> 00:12:15,290
Island? Bubble covers the entire island
176
00:12:15,550 --> 00:12:16,930
How beautiful
177
00:12:16,930 --> 00:12:21,870
Without a doubt, it is the place where Roger hid his treasure!
178
00:12:22,220 --> 00:12:26,970
Now all of you, how are you going to go to that treasure island?
179
00:12:26,970 --> 00:12:29,640
Let's go, Franky!
180
00:12:29,650 --> 00:12:34,620
Depend on me, Captain, I have a secret weapon specially prepared for this
181
00:12:34,620 --> 00:12:36,550
Secret weapon?
182
00:12:37,340 --> 00:12:38,730
Step aside,
183
00:12:41,380 --> 00:12:46,810
Wow ! They are the worst generation kid pirates
184
00:12:46,820 --> 00:12:52,880
Captain Eustass Kid, and Killer herewith, progressing
185
00:12:53,080 --> 00:12:56,000
The Pirate Expo is getting more excited
186
00:12:56,000 --> 00:12:58,660
... The treasure of Pirate King Gold Roger
187
00:12:58,670 --> 00:13:02,380
No, watching alone is a treasure
188
00:13:02,380 --> 00:13:04,340
Let's Begin!
189
00:13:09,730 --> 00:13:12,280
Kid, will you participate in this game?
190
00:13:13,490 --> 00:13:15,370
Game huh?
191
00:13:17,220 --> 00:13:21,310
Greedy pirates and treasure in advancing from behind Kid,
192
00:13:21,310 --> 00:13:24,310
in the forefront of pirates (On Air)
193
00:13:24,330 --> 00:13:26,730
Led by the captain: Scratchmen Apoo
194
00:13:26,750 --> 00:13:28,740
No need to hurry
195
00:13:29,690 --> 00:13:33,200
Weak, Drake's pirates shot
196
00:13:33,210 --> 00:13:35,550
X Drake Approaches Kid
197
00:13:36,940 --> 00:13:39,290
Red flags ride the sea!
198
00:13:39,530 --> 00:13:43,450
... and from the worst generation as well, from Bonnie's pirates
199
00:13:43,460 --> 00:13:45,200
Gluttony Bonnie!
200
00:13:46,000 --> 00:13:47,820
Get me more pizza
201
00:13:48,870 --> 00:13:50,320
What are you doing, oh?
202
00:13:50,550 --> 00:13:53,680
Please give us the way, Miss!
203
00:13:53,930 --> 00:13:58,710
The next applicants, the Fallen Monk Pirates, with Captain Urouge
204
00:13:59,870 --> 00:14:04,180
Wow ! Merciless fire from tank pirates
205
00:14:04,190 --> 00:14:05,930
The captain, Capone Bege
206
00:14:05,930 --> 00:14:07,840
Something is not right
207
00:14:08,120 --> 00:14:09,950
Next, Hawkins Pirates
208
00:14:09,950 --> 00:14:12,970
By God, is this the time to read horoscope?
209
00:14:13,610 --> 00:14:17,210
To give all we have to help Luffy - Senbae
210
00:14:17,220 --> 00:14:20,030
I'll be the most glamorous!
211
00:14:20,040 --> 00:14:22,230
Let me join the audience, please
212
00:14:22,440 --> 00:14:24,670
Against the backdrop of the worst generation pirates,
213
00:14:24,670 --> 00:14:27,670
Bartholomew the Alcipale and Cavendish advance the White Horse
214
00:14:27,930 --> 00:14:29,730
Then after
215
00:14:30,540 --> 00:14:32,240
Many of the other pirates
216
00:14:32,250 --> 00:14:33,640
Knew us also
217
00:14:33,650 --> 00:14:36,200
... and now how the treasure hunt will take place
218
00:14:36,200 --> 00:14:39,210
Amidst this rough race on the raging tide?
219
00:14:40,570 --> 00:14:42,250
A treasure there?
220
00:14:42,250 --> 00:14:47,750
Keep reporting the situation through Denden Mushi quietly, without making a fuss
221
00:14:47,760 --> 00:14:49,160
Where are you going, Smoker-san?
222
00:14:49,640 --> 00:14:52,150
I'm going to Vista cache
223
00:14:52,860 --> 00:14:54,880
Straight to the mastermind
224
00:14:56,650 --> 00:14:59,130
Sorry for the delay you guys
225
00:14:59,260 --> 00:15:03,030
Sunny Go Millennium: Model wings
226
00:15:03,260 --> 00:15:06,840
Imperial white penguin
227
00:15:07,030 --> 00:15:08,570
Awesome!
228
00:15:08,570 --> 00:15:10,740
Now let us get back the lead
229
00:15:10,750 --> 00:15:13,050
Hey, you bastards!
230
00:15:14,750 --> 00:15:19,160
It's been a long time, straw hat . You have become easy
231
00:15:19,170 --> 00:15:20,190
Oh, Buggy
232
00:15:20,890 --> 00:15:22,610
Let's go guys
233
00:15:22,630 --> 00:15:25,930
Coup de Burst
234
00:15:31,190 --> 00:15:33,770
Go ahead!
235
00:15:36,900 --> 00:15:38,500
What is that?
236
00:15:39,400 --> 00:15:42,150
Going so fast despite the delay
237
00:15:42,350 --> 00:15:44,850
There is no one in the seas who have not heard of this name
238
00:15:44,850 --> 00:15:51,030
He is the man with the 500 Million Reward, Monkey D. Luffy!
239
00:15:51,450 --> 00:15:56,460
As the straw hat crew enters, this festival gets more excited
240
00:15:56,460 --> 00:15:59,030
I encourage you, Mr. Straw Hat!
241
00:15:59,190 --> 00:16:00,810
Luffy -senpai
242
00:16:00,810 --> 00:16:02,550
Don't stand out more than me!
243
00:16:02,550 --> 00:16:04,550
This is unfair, straw hat!
244
00:16:06,030 --> 00:16:08,040
Let's continue like this
245
00:16:31,410 --> 00:16:32,530
All is well
246
00:16:34,640 --> 00:16:35,700
And now
247
00:16:35,700 --> 00:16:39,820
Can we start what you aspire to?
248
00:16:43,670 --> 00:16:44,780
what is that?
249
00:16:44,780 --> 00:16:49,880
The straw hat crew reached the top in moments
250
00:16:49,880 --> 00:16:52,450
How interesting, straw hat
251
00:16:53,070 --> 00:16:54,480
Successful landing!
252
00:16:54,510 --> 00:16:55,860
They saved us
253
00:16:56,240 --> 00:16:59,730
The forefront of ours, get ready to take a hit from the back
254
00:16:59,740 --> 00:17:01,860
You are the best, Franky!
255
00:17:01,860 --> 00:17:03,280
Of course!
256
00:17:03,280 --> 00:17:05,360
Well, let's move on along this path
257
00:17:07,520 --> 00:17:08,780
What is the matter?
258
00:17:12,120 --> 00:17:13,240
oh, Traw!
259
00:17:14,490 --> 00:17:16,020
Straw hat!
260
00:17:16,360 --> 00:17:18,620
Emergency bag -
What happened with you? -
261
00:17:18,630 --> 00:17:19,820
Hurry, help him
262
00:17:20,030 --> 00:17:22,640
No need, I will leave immediately
263
00:17:23,110 --> 00:17:26,330
You guys ... get away from this island right now
264
00:17:28,070 --> 00:17:29,240
... Vista
265
00:17:29,950 --> 00:17:31,860
You mean the one who is in charge of this festival?
266
00:17:31,870 --> 00:17:37,320
Not only Vista, they are preparing for something dangerous
267
00:17:37,800 --> 00:17:40,090
My crew managed to escape in some way
268
00:17:40,720 --> 00:17:43,130
This place will become a battlefield
269
00:17:44,040 --> 00:17:46,230
Hey what's going on so suddenly?
270
00:17:46,240 --> 00:17:48,280
Hey Traw!
271
00:17:48,660 --> 00:17:51,070
Tra, you should rest
272
00:17:51,080 --> 00:17:54,720
I apologize for your concern, it is an issue I have been investigating
273
00:17:54,730 --> 00:17:56,730
Where are you going with a body like this?
274
00:17:57,040 --> 00:17:59,450
To take revenge on them!
275
00:18:01,790 --> 00:18:06,830
The retarded people are already catching us. We are in trouble. What do we do?
276
00:18:10,350 --> 00:18:11,940
We will continue to progress
277
00:18:12,600 --> 00:18:14,390
However, Traw will not give up
278
00:18:14,870 --> 00:18:16,730
Chopper, I'll leave Traw to you
279
00:18:16,730 --> 00:18:17,450
I got it
280
00:18:17,450 --> 00:18:19,080
I am going
281
00:18:19,080 --> 00:18:20,570
Then I will accompany you
282
00:18:21,080 --> 00:18:22,680
... " only not Vista "
283
00:18:22,730 --> 00:18:27,070
In the sense that there is some illegal deal going on in secret
284
00:18:27,760 --> 00:18:30,320
... if this festival is really a trap
285
00:18:30,660 --> 00:18:32,950
It means it is not your problem alone, Traw
286
00:18:33,370 --> 00:18:34,600
Let's participate in the investigation
287
00:18:34,620 --> 00:18:37,450
Then I will be Robin - chan's bodyguard
288
00:18:37,450 --> 00:18:40,210
And I too will join in a secret mission
289
00:18:40,230 --> 00:18:41,570
I see
290
00:18:41,580 --> 00:18:43,190
Seems exciting things are about to happen
291
00:18:43,190 --> 00:18:44,410
It means serious things!
292
00:18:44,410 --> 00:18:47,270
It may be a matter of treasure too, do your best
293
00:18:47,270 --> 00:18:48,830
Understood, Nami - san
294
00:18:49,410 --> 00:18:50,730
Good luck, Traw
295
00:18:53,210 --> 00:18:54,420
Do whatever you like
296
00:18:54,840 --> 00:18:57,940
Since we're going to split up, I'll lend you that
297
00:19:02,390 --> 00:19:03,940
How do you do this to us?
298
00:19:03,940 --> 00:19:05,610
We will die
299
00:19:05,820 --> 00:19:08,730
Ah, but I'm already dead
300
00:19:09,540 --> 00:19:10,840
Miru Fleur
301
00:19:18,550 --> 00:19:20,210
Thanks to Robin - chan, she saved us,
302
00:19:20,750 --> 00:19:23,260
If something happens, they inform us through Den den Mushi
303
00:19:23,260 --> 00:19:23,950
Roger
304
00:19:23,950 --> 00:19:25,620
First, life jackets
305
00:19:25,640 --> 00:19:27,690
No, hurry
306
00:19:28,290 --> 00:19:31,850
Our destination is close to here, Vista cache
307
00:19:33,830 --> 00:19:38,540
Well let's go, there is very little left on our arrival to Treasure Island
308
00:19:39,480 --> 00:19:43,530
Here we go, the pirate ships race is about to end
309
00:19:45,160 --> 00:19:46,620
I see land
310
00:19:47,220 --> 00:19:49,160
What will happen?
311
00:19:49,390 --> 00:19:52,700
Let's continue at this speed
312
00:20:03,180 --> 00:20:08,290
Most ships passed the rough stream
313
00:20:08,300 --> 00:20:14,560
Lots of pirate ships fly through the air, a sight we had never seen before
314
00:20:14,570 --> 00:20:17,590
... and the first ones to come to Treasure Island are
315
00:20:19,990 --> 00:20:23,320
Of course the straw hat crew as expected!
316
00:20:28,820 --> 00:20:31,450
..Wah, what is that?
317
00:20:31,610 --> 00:20:36,030
... Treasure Island has huge amounts of money, and that thing there is it could
318
00:20:36,530 --> 00:20:41,450
It is an enormous amount of gold and jewelry, and the atmosphere has become exciting
319
00:20:42,920 --> 00:20:45,370
A mountain of treasure in gold, silver and jewelry
320
00:20:48,340 --> 00:20:48,950
Luffy
321
00:20:48,950 --> 00:20:50,910
As if I'll leave it to you!
322
00:20:52,870 --> 00:20:56,330
This treasure box looks old unlike the rest
323
00:20:56,490 --> 00:20:59,530
A suspicious smell
324
00:20:59,910 --> 00:21:04,370
Luffy, in the middle of that treasure is a little box
325
00:21:04,400 --> 00:21:07,240
Most likely it is the pirate's treasure
326
00:21:07,240 --> 00:21:08,300
Understood
327
00:21:08,320 --> 00:21:11,160
Ok guys, bring it
328
00:21:11,160 --> 00:21:13,320
You are also with them, what are you afraid of?
329
00:21:13,320 --> 00:21:15,200
Don't be stupid
330
00:21:15,210 --> 00:21:18,470
... I'm a sniper, and I'm in the back lines
331
00:21:18,490 --> 00:21:19,660
You're just afraid, right?
332
00:21:21,280 --> 00:21:23,160
The situation is getting more exciting
333
00:21:23,160 --> 00:21:25,790
-Here is the treasure
-I will get the treasure
334
00:21:25,790 --> 00:21:29,740
The first phase of the treasure hunt has begun
335
00:21:35,270 --> 00:21:36,390
Precede me
336
00:21:36,410 --> 00:21:37,490
Understood
337
00:21:44,090 --> 00:21:45,620
I am your opponent
338
00:21:45,620 --> 00:21:47,380
Pirate Hunter?
339
00:21:54,790 --> 00:21:56,220
Oh straw hat
340
00:21:56,230 --> 00:21:57,290
who are you?
341
00:21:57,290 --> 00:22:00,900
Your presence brings us trouble
342
00:22:00,900 --> 00:22:02,380
The treasure is my share
343
00:22:02,380 --> 00:22:03,640
good bye
344
00:22:03,640 --> 00:22:05,820
Keep fighting, you fools
345
00:22:06,010 --> 00:22:06,810
Hey you!
346
00:22:12,380 --> 00:22:13,540
Are you going to stand my way?
347
00:22:13,820 --> 00:22:17,030
It is either a killer or a slain, of course I will stand in your way
348
00:22:17,040 --> 00:22:19,200
It seems that you have a desire to die
349
00:22:24,010 --> 00:22:26,410
Out of my way
350
00:22:26,740 --> 00:22:28,410
Gomu, gomu, no..
351
00:22:28,840 --> 00:22:31,000
Elephant Gun
352
00:22:34,800 --> 00:22:36,440
Wait for me, straw hat!
353
00:22:36,630 --> 00:22:41,240
It has become a hot battle
354
00:22:41,720 --> 00:22:45,030
Who will surpass it?
355
00:22:45,910 --> 00:22:48,660
In terms of men's strength, I am the best
356
00:22:53,270 --> 00:22:54,450
You stand in my way
357
00:23:03,130 --> 00:23:04,400
This is an art!
358
00:23:04,650 --> 00:23:06,980
Hey, you! How dare you?
359
00:23:07,350 --> 00:23:08,710
Quickly, commander
360
00:23:08,990 --> 00:23:12,910
In this case, winning percentage 40%
361
00:23:13,990 --> 00:23:15,850
Let's go guys
362
00:23:16,940 --> 00:23:19,450
Green grain secret
Midoraboshi
363
00:23:20,440 --> 00:23:22,380
Shock wolf herbal
364
00:23:23,740 --> 00:23:26,660
Thunder Bolt Tempo!
365
00:23:28,840 --> 00:23:32,960
Franky Radical Beam
366
00:23:35,400 --> 00:23:36,990
Stay away!
367
00:23:41,430 --> 00:23:43,640
Gomu, gomu, no..
368
00:23:43,640 --> 00:23:46,250
Gigant Pistol
369
00:23:52,310 --> 00:23:53,230
Here it is
370
00:24:01,800 --> 00:24:04,780
You are all strong, how fun
371
00:24:09,700 --> 00:24:11,270
Keep calm
372
00:24:11,620 --> 00:24:14,410
The treasure is much more important than the festival's security
373
00:24:14,430 --> 00:24:15,450
Crush them!
374
00:24:15,450 --> 00:24:16,210
How reckless
375
00:24:16,210 --> 00:24:17,060
Release them
376
00:24:31,120 --> 00:24:33,330
This cave is hidden
377
00:24:33,340 --> 00:24:37,380
But be careful, they suddenly ambushed me here earlier
378
00:24:45,500 --> 00:24:46,500
Teuuttt..
379
00:24:46,530 --> 00:24:48,530
Eh..
380
00:24:50,770 --> 00:24:52,020
Stinky, Brook!
381
00:24:52,980 --> 00:24:54,230
I apologize for this
382
00:24:54,440 --> 00:24:56,040
Stay calm!
383
00:24:56,050 --> 00:24:57,430
I'm sorry
384
00:24:58,270 --> 00:25:00,450
We will not be able to advance any further
385
00:25:00,640 --> 00:25:02,020
Robin-chan
Okay
386
00:25:02,020 --> 00:25:02,980
Me too
387
00:25:08,630 --> 00:25:12,780
Do not worry, you are shepherds care not required
388
00:25:13,570 --> 00:25:15,470
Everything is in place.
389
00:25:15,750 --> 00:25:17,730
... As we planned
390
00:25:19,060 --> 00:25:21,190
We will use Buster Call on this island!
391
00:25:24,910 --> 00:25:25,950
What's wrong?
392
00:25:27,410 --> 00:25:28,410
What's wrong with you?
393
00:25:29,550 --> 00:25:31,700
... Buster Call, is that....
394
00:25:31,720 --> 00:25:33,450
It is an attack used under special circumstances
395
00:25:33,450 --> 00:25:35,450
by the navy to destroy everything
396
00:25:35,860 --> 00:25:38,610
It can erase an entire island from the map as if it weren't
397
00:25:38,610 --> 00:25:40,130
We know this
398
00:25:40,610 --> 00:25:42,390
But why specifically?
399
00:25:42,410 --> 00:25:45,360
I do not know, but we have to tell everyone about this
400
00:25:48,760 --> 00:25:49,770
You
401
00:25:49,800 --> 00:25:51,820
Why are you here?
402
00:25:53,530 --> 00:25:55,730
Isn't it a lack of politeness to attack suddenly like this?
403
00:25:56,030 --> 00:25:59,150
Beware, Brook, part of that thing is made of seastone
404
00:25:59,810 --> 00:26:00,990
Exactly
405
00:26:01,380 --> 00:26:03,740
This stone has the same energy as the ocean
406
00:26:04,240 --> 00:26:07,200
If it touches a devil's fruit user, his strength will be proud
407
00:26:07,200 --> 00:26:10,240
I will stop him here, as you return to Luffy
408
00:26:10,240 --> 00:26:12,360
As if I'll let you do that!
409
00:26:18,270 --> 00:26:19,590
Take Robin and run away
410
00:26:19,610 --> 00:26:20,610
You will not get away
411
00:26:22,150 --> 00:26:23,520
Leave her alone!
412
00:26:24,910 --> 00:26:25,760
Haki?
413
00:26:28,720 --> 00:26:31,310
What are you planning, bastards?
414
00:26:31,550 --> 00:26:33,730
I am the one who has to say this!
415
00:26:36,410 --> 00:26:38,750
... and now, at this point
416
00:26:38,770 --> 00:26:41,320
... and in the shadow of excluding many pirates
417
00:26:41,330 --> 00:26:44,930
Who will receive the treasure?
418
00:26:48,480 --> 00:26:51,350
-Stay away
-You too
419
00:26:51,810 --> 00:26:53,570
I got it!
420
00:26:55,670 --> 00:27:00,390
The pirate king's treasure is mine
421
00:27:00,510 --> 00:27:02,140
That bastard!
422
00:27:03,730 --> 00:27:04,910
Buggy!
423
00:27:04,930 --> 00:27:07,200
I will not let you get the treasure
424
00:27:09,490 --> 00:27:10,660
You damned bastard!
425
00:27:10,660 --> 00:27:12,860
Let's hurry to escape
426
00:27:14,500 --> 00:27:15,700
I will not let you get away
427
00:27:16,020 --> 00:27:18,420
Catch it and steal the treasure
428
00:27:18,470 --> 00:27:18,990
Understood
429
00:27:23,610 --> 00:27:25,310
As if I were waiting for you
430
00:27:25,320 --> 00:27:29,580
This is Commander Roger's treasure, no doubt, and it's amazing
431
00:27:32,070 --> 00:27:33,570
...this is
432
00:27:35,160 --> 00:27:39,950
The first to lay his hands on the treasure is the Shichibukai, Buggy the Clown
433
00:27:39,950 --> 00:27:42,280
... And what is in the inside--
434
00:27:46,920 --> 00:27:47,860
What is the matter?
435
00:27:53,010 --> 00:27:53,750
What?
436
00:27:53,750 --> 00:27:54,740
Bubble !!
437
00:27:58,610 --> 00:28:00,780
I dropped!
438
00:28:02,440 --> 00:28:04,580
the treasure!
439
00:28:17,860 --> 00:28:22,090
What exactly is going on?
440
00:28:24,660 --> 00:28:26,580
Hold on, Sunny
441
00:28:31,980 --> 00:28:33,130
Luffy!
442
00:28:34,550 --> 00:28:36,740
I don't want to die
443
00:28:39,460 --> 00:28:42,060
The same iron fist I used to
444
00:28:42,060 --> 00:28:46,070
A tremendous force that has not changed despite the 20- year prison sentence!
445
00:28:47,600 --> 00:28:49,990
Show it nicely!
446
00:28:58,550 --> 00:28:59,920
Are you okay, Kid?
447
00:28:59,920 --> 00:29:01,620
Hold on, captain
448
00:29:01,860 --> 00:29:03,750
How terrible?
449
00:29:04,610 --> 00:29:08,070
Commander -
Don't worry, I don't see death .
450
00:29:09,910 --> 00:29:11,150
What happened?
451
00:29:11,380 --> 00:29:12,610
Hang in there
452
00:29:12,630 --> 00:29:14,560
I thought I was going to die
453
00:29:14,560 --> 00:29:17,110
Captain Buggy
454
00:29:19,990 --> 00:29:23,490
... I finally got it, the King of the Treasure
455
00:29:24,160 --> 00:29:27,740
... This ... Is there such a thing?
456
00:29:30,230 --> 00:29:34,280
A ship appeared from scratch and destroyed the entire island!
457
00:29:34,950 --> 00:29:38,610
Where is the king of pirate treasure now?
458
00:29:39,410 --> 00:29:42,530
Who did this? What a sordid thing
459
00:29:42,740 --> 00:29:43,420
Kid
460
00:29:47,450 --> 00:29:48,300
Seriously!
461
00:29:49,210 --> 00:29:50,450
He hurt..
462
00:30:08,660 --> 00:30:10,450
Usopp!
463
00:30:10,790 --> 00:30:13,090
This ocean is a battlefield
464
00:30:13,490 --> 00:30:14,620
Your family
465
00:30:14,620 --> 00:30:16,630
What did you do?!
466
00:30:24,950 --> 00:30:27,450
Luffy! You bastard
467
00:30:33,730 --> 00:30:36,630
So you got from the one from Traw
468
00:30:37,060 --> 00:30:39,080
You're tough.
469
00:30:39,790 --> 00:30:42,260
This is extremely dangerous
470
00:30:42,260 --> 00:30:43,700
What is wrong with this guy?
471
00:30:44,750 --> 00:30:46,190
I thought I was going to die
472
00:30:46,190 --> 00:30:47,300
Oh, you are alive?
473
00:30:47,300 --> 00:30:48,720
Of course, I am alive
474
00:30:48,740 --> 00:30:52,460
Damn you dumped the treasure, who did that?
475
00:30:54,640 --> 00:30:55,490
Is that ...?
476
00:30:55,490 --> 00:30:56,500
do you know him?
477
00:30:58,970 --> 00:31:00,800
... It was just like me
478
00:31:00,820 --> 00:31:04,790
One individual ex-crew Roger, Douglas Bullet
479
00:31:05,220 --> 00:31:09,160
He's a monster that might even fight with Riley
480
00:31:09,330 --> 00:31:12,500
Really? You mean, the right arm of the Pirate King?
481
00:31:14,930 --> 00:31:17,620
Okay, can we start?
482
00:31:21,810 --> 00:31:22,840
What is this?
483
00:31:27,510 --> 00:31:29,950
Calamity!
484
00:31:30,290 --> 00:31:34,370
Impossible, this was supposed to be a secret
485
00:31:34,370 --> 00:31:38,370
Hey Vista, how I received false information?
486
00:31:39,330 --> 00:31:39,960
Could it be ... ?
487
00:31:40,430 --> 00:31:44,370
Navy fleet is here!
488
00:31:48,440 --> 00:31:49,440
Run!
489
00:31:50,080 --> 00:31:50,890
Wait for me
490
00:31:51,460 --> 00:31:53,580
Who told them?
491
00:31:54,980 --> 00:31:58,600
Marine have arrived at the port as expected
492
00:31:58,810 --> 00:32:02,250
Marines have been informed that they are ready
493
00:32:03,650 --> 00:32:08,820
The plan effectively carried out, How will you behave now, pirates?
494
00:32:09,040 --> 00:32:10,670
... will you fight
495
00:32:10,670 --> 00:32:12,530
Or will you run away?
496
00:32:16,750 --> 00:32:19,190
Crush, Vista tricked us
497
00:32:19,190 --> 00:32:21,010
We are all deceived
498
00:32:22,370 --> 00:32:24,330
Hey, wait!
499
00:32:28,290 --> 00:32:29,380
No mistake
500
00:32:29,610 --> 00:32:31,370
So he was not only targeting the treasure?
501
00:32:33,730 --> 00:32:34,710
You are!
502
00:32:35,290 --> 00:32:39,370
You prepared yourself for what will happen to you after you touch my nakama, right?
503
00:32:39,960 --> 00:32:41,460
Your nakama?
504
00:32:41,840 --> 00:32:45,420
You mean this scum who couldn't protect a little box?
505
00:32:47,600 --> 00:32:50,670
... the worst generation nickname suggests you are strong
506
00:32:51,250 --> 00:32:53,260
... if you want the treasure then all of you
507
00:32:54,280 --> 00:32:55,360
... come forward
508
00:33:01,230 --> 00:33:02,750
Haoshoku Haki?
509
00:33:04,020 --> 00:33:05,410
As if I see the Ashura
510
00:33:05,430 --> 00:33:06,900
How outrageous?
511
00:33:06,910 --> 00:33:08,670
as you like
512
00:33:29,460 --> 00:33:34,580
What's the worst generation? You were terrified and could not move?
513
00:33:42,490 --> 00:33:45,290
I am your opponent
514
00:33:47,360 --> 00:33:48,480
Zoro!
515
00:33:49,780 --> 00:33:54,340
We will start preparing to leave after we contact Sanji 'sGroup
516
00:33:54,340 --> 00:33:58,640
We will not be able to pass through that army easily, so we have to manage
517
00:33:58,650 --> 00:34:01,540
Leave Usopp to me, take care of the Sunny
518
00:34:01,540 --> 00:34:02,370
Understood
519
00:34:02,610 --> 00:34:07,170
Senpai, tell me if I have something to do to help you
520
00:34:07,540 --> 00:34:08,750
What is that?
521
00:34:09,170 --> 00:34:11,890
You guys !
Well then follow me
522
00:34:11,890 --> 00:34:13,870
Zoro you are on the opposite road
523
00:34:13,870 --> 00:34:14,670
Miracle?
524
00:34:14,670 --> 00:34:16,960
Zoro-senpai as usual
525
00:34:16,960 --> 00:34:20,000
Even I came, so be thankful!
526
00:34:20,170 --> 00:34:22,660
Flee before getting shot
527
00:34:23,280 --> 00:34:27,670
A golden newbie? You were forgotten until you escaped from prison
528
00:34:29,290 --> 00:34:33,620
Go ahead, I'll start with you, fucker
529
00:34:36,830 --> 00:34:41,550
Here you have set up the platform, you have 10 minutes as planned
530
00:34:41,960 --> 00:34:46,690
Show me the power that kept you deserve the title of "heir to the devil"
531
00:34:52,250 --> 00:34:55,210
What's going on over there, Usopp?
532
00:34:55,680 --> 00:34:58,800
Even the Navy is here, what does this mean?
533
00:35:05,380 --> 00:35:09,970
It's been a long time
534
00:35:10,160 --> 00:35:13,060
You are ... Crocodile
535
00:35:13,060 --> 00:35:16,370
It's surprising that you move too
536
00:35:16,370 --> 00:35:21,340
This means that this treasure can shake the whole world or something
537
00:35:21,620 --> 00:35:23,040
A good conclusion
538
00:35:23,710 --> 00:35:27,080
On the hidden side of this festival is Douglas Bullet
539
00:35:28,050 --> 00:35:32,540
You mean that pirate who massacred the Galesburg Army?
540
00:35:32,850 --> 00:35:36,170
His strength is very annoying
541
00:35:37,210 --> 00:35:38,410
What do you want me to do?
542
00:35:38,920 --> 00:35:41,330
Not you
543
00:35:43,080 --> 00:35:45,160
It is you who want it
544
00:35:45,820 --> 00:35:47,210
I have a plan
545
00:35:47,620 --> 00:35:48,750
Accompany me
546
00:35:58,580 --> 00:36:02,340
What are you planning to do by sneaking into a place like this?
547
00:36:03,790 --> 00:36:06,790
And you? Isn't buster call a craziness?
548
00:36:07,040 --> 00:36:08,760
What are you talking about?
549
00:36:11,620 --> 00:36:13,040
Smoker-san, we have a problem
550
00:36:13,440 --> 00:36:17,040
Bullet has appeared and taken the treasure, has destroyed the island
551
00:36:17,040 --> 00:36:19,080
He is now engaged in a fight with a straw hat and the others
552
00:36:19,250 --> 00:36:21,080
So he moved
553
00:36:21,580 --> 00:36:23,560
Where are we going, commander?
554
00:36:23,560 --> 00:36:25,150
Of course, we go back
555
00:36:25,150 --> 00:36:28,000
We go back? Through that army?
556
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
How great you are, Commander Buggy
557
00:36:30,310 --> 00:36:32,550
... how optimistic he is
558
00:36:32,940 --> 00:36:37,250
That person alone is more dangerous than the Navy fleet
559
00:36:38,170 --> 00:36:40,330
It is better not to get involved with him
560
00:36:40,870 --> 00:36:43,040
... even if that treasure
561
00:36:43,380 --> 00:36:45,420
It is One Piece himself
562
00:36:54,210 --> 00:36:56,040
Hey guys, do not interfere
563
00:36:56,420 --> 00:36:58,720
Your turn will be after you straw hat
564
00:36:58,990 --> 00:37:00,720
If you do not come, I will come to you
565
00:37:17,090 --> 00:37:18,790
Devil's Body
566
00:37:43,660 --> 00:37:44,920
What is that?
567
00:37:46,000 --> 00:37:47,540
Take what you deserves
568
00:37:47,540 --> 00:37:49,130
I will turn you into a child
569
00:37:54,670 --> 00:37:56,580
Gomu, gomu, no..
570
00:37:56,890 --> 00:37:58,700
Elephant Gun
571
00:38:04,420 --> 00:38:05,340
Hey you
572
00:38:05,340 --> 00:38:07,000
Don't get in my way
573
00:38:07,010 --> 00:38:09,120
You both get in the way
574
00:38:09,970 --> 00:38:12,040
Worther Castle
575
00:38:12,040 --> 00:38:13,750
Amazing!
576
00:38:41,710 --> 00:38:43,840
Karma, causality justice
577
00:38:48,320 --> 00:38:50,330
Annihilated
578
00:38:51,780 --> 00:38:53,700
Gomu, gomu, no..
579
00:38:54,370 --> 00:38:56,440
Red hawk
580
00:39:11,440 --> 00:39:13,540
You guys don’t need to interfere
581
00:39:13,690 --> 00:39:15,490
I am the one who has to say this
582
00:39:23,760 --> 00:39:27,670
Not bad, but not good enough
583
00:39:28,460 --> 00:39:33,710
Training, planning and precision, all will not suffice
584
00:39:34,080 --> 00:39:39,280
I will show you the real power of effective training
585
00:39:45,170 --> 00:39:46,380
You bastard
586
00:39:46,390 --> 00:39:47,920
What are you aiming at?
587
00:39:49,410 --> 00:39:51,920
To become the strongest in the world!
588
00:39:52,520 --> 00:39:54,920
I like your tension
589
00:39:55,710 --> 00:39:57,870
Do not die easily!
590
00:40:09,790 --> 00:40:13,860
Make way for Luffy until he returns here
591
00:40:13,860 --> 00:40:15,500
Take care of the ship
592
00:40:15,890 --> 00:40:18,120
A mission from Zoro-senpai
593
00:40:18,720 --> 00:40:21,910
Depend on me ! I will take care of it even if it cost me my life
594
00:40:23,150 --> 00:40:26,370
Now, how do we open a path?
595
00:40:30,610 --> 00:40:32,190
It is Fujitora!
596
00:40:32,190 --> 00:40:33,740
Admiral, so suddenly?
597
00:40:34,070 --> 00:40:40,280
I wanted to see for myself what kind of justice this war would bring
598
00:40:41,470 --> 00:40:43,280
Follow the path with Admiral Fujitora
599
00:40:43,690 --> 00:40:46,110
Catch all the pirates
600
00:40:48,820 --> 00:40:50,570
Who are you exactly?
601
00:40:51,100 --> 00:40:54,330
Straw hat.. We are
602
00:40:55,080 --> 00:40:56,570
Please save us
603
00:40:56,570 --> 00:40:59,110
Are you stupid? Fight for yourselves
604
00:41:02,030 --> 00:41:03,400
I smell Robin
605
00:41:03,400 --> 00:41:04,340
Robin-chan
606
00:41:04,350 --> 00:41:05,000
Guys
607
00:41:05,350 --> 00:41:06,620
Robin
608
00:41:06,770 --> 00:41:08,230
I'm happy for your safety
609
00:41:08,230 --> 00:41:09,170
Thank you
610
00:41:09,770 --> 00:41:10,590
What happened to him?
611
00:41:10,610 --> 00:41:11,980
Yes about that
612
00:41:12,380 --> 00:41:15,320
He suddenly turned into smoke and left somewhere
613
00:41:15,550 --> 00:41:17,320
What exactly happened to him?
614
00:41:17,980 --> 00:41:19,450
Robin, where's Law?
615
00:41:20,190 --> 00:41:21,720
About that
616
00:41:27,110 --> 00:41:29,410
Well, let's split up into two teams
617
00:41:30,070 --> 00:41:34,190
Chopper and Brook go to Luffy and tell him about Buster Call
618
00:41:34,340 --> 00:41:34,730
I see
619
00:41:34,890 --> 00:41:35,840
Robin - chan accompanied me
620
00:41:36,190 --> 00:41:36,900
Yes
621
00:41:37,100 --> 00:41:40,330
Listen guys, Luffy will definitely get the treasure
622
00:41:40,570 --> 00:41:42,990
We have to act on the basis of our confidence in it
623
00:41:49,900 --> 00:41:51,470
He is enjoying his time
624
00:41:57,950 --> 00:42:02,730
Is this the power of a man who will become the king of pirates?
625
00:42:05,480 --> 00:42:10,270
If you intend to become the Pirate King, I cannot lose to you
626
00:42:10,650 --> 00:42:12,190
Fourth Gear
627
00:42:13,090 --> 00:42:14,810
Snake Man!
628
00:42:15,300 --> 00:42:18,190
The Devil Fruit strength combined with the power of the Haki,
629
00:42:18,190 --> 00:42:20,190
no doubt you will not last long
630
00:42:20,520 --> 00:42:21,690
Yes, let's go
631
00:42:25,150 --> 00:42:25,680
Get away, snake
632
00:42:25,680 --> 00:42:26,490
Achilles Vison
633
00:42:26,850 --> 00:42:28,610
Gomu, gomu, no..
634
00:42:28,920 --> 00:42:30,730
Artillery jet
635
00:42:34,090 --> 00:42:36,030
Gomu, gomu, no..
636
00:42:36,840 --> 00:42:38,320
Black Mamba
637
00:42:49,440 --> 00:42:51,270
As expected from the owner of the reward of half a billion
638
00:42:51,280 --> 00:42:53,620
You have hard bones
639
00:42:59,470 --> 00:43:02,110
What 's your? Is that all you have?
640
00:43:04,030 --> 00:43:04,690
Yes
641
00:43:04,690 --> 00:43:06,400
This is the end
642
00:43:07,210 --> 00:43:08,990
Gomu, gomu, no..
643
00:43:09,400 --> 00:43:12,020
Give me everything you have, straw hat
644
00:43:12,020 --> 00:43:14,520
Show me your true strength
645
00:43:15,630 --> 00:43:17,820
King Cobra
646
00:43:41,230 --> 00:43:46,670
A former Roger crew member fights against the Fifth Sea Emperor, Straw Hat Luffy
647
00:43:47,210 --> 00:43:48,670
It would be a good article
648
00:43:49,360 --> 00:43:52,890
Depend on you, things will get further ignited
649
00:43:53,410 --> 00:43:54,480
Stand by
650
00:43:54,480 --> 00:43:57,070
Head change
651
00:43:57,070 --> 00:44:02,310
Iron Pirate Franky
652
00:44:02,310 --> 00:44:04,710
Shogun
653
00:44:12,140 --> 00:44:12,960
Run away
654
00:44:14,590 --> 00:44:16,190
Do not let the pirates escape
655
00:44:20,790 --> 00:44:24,150
What do you intend to do with your joining it?
656
00:44:24,650 --> 00:44:27,690
That is beyond my knowledge
657
00:44:27,700 --> 00:44:32,160
Participation in this war is based on gambling
658
00:44:32,170 --> 00:44:33,450
war?
659
00:44:33,450 --> 00:44:34,810
Barrier Blues
660
00:44:36,120 --> 00:44:37,020
Beautiful sword
661
00:44:37,020 --> 00:44:39,110
San Billy
662
00:44:40,490 --> 00:44:43,370
Do you think you are equals to me?
663
00:44:44,890 --> 00:44:45,500
... get up
664
00:44:45,510 --> 00:44:46,750
Nero nero Beam
665
00:44:46,750 --> 00:44:48,020
You are annoying
666
00:44:48,020 --> 00:44:49,550
Stop it!
667
00:44:53,470 --> 00:44:54,660
Hey you!
668
00:44:54,860 --> 00:44:57,570
The commander advanced himself
669
00:44:57,810 --> 00:44:59,650
Is there a good man among you?
670
00:44:59,980 --> 00:45:01,280
Let's go guys
671
00:45:01,280 --> 00:45:03,990
Zeus tempo
672
00:45:17,450 --> 00:45:19,290
To you, straw hat
673
00:45:20,450 --> 00:45:22,470
I don't hate the mighty
674
00:45:23,490 --> 00:45:25,950
... but you and your friends Fucks
675
00:45:27,630 --> 00:45:29,930
I will kill you all
676
00:45:30,340 --> 00:45:33,050
In order to achieve my goal to be the strongest
677
00:45:33,370 --> 00:45:35,360
Do whatever you want and be the strongest
678
00:45:35,590 --> 00:45:38,380
But never put your hand on one of my nakama again
679
00:45:38,930 --> 00:45:40,300
You make me feel sick
680
00:45:41,030 --> 00:45:42,780
This ocean is a battlefield
681
00:45:45,420 --> 00:45:47,980
Everything is a power!
682
00:45:54,380 --> 00:46:08,510
This ship (the catapult) which includes various weapons
683
00:46:09,670 --> 00:46:12,900
Union Army
684
00:46:18,910 --> 00:46:20,400
Devil's fruit
685
00:46:24,110 --> 00:46:27,580
I am a deceive-deceive fruit user, a fusible man
686
00:46:27,590 --> 00:46:31,450
I can integrate different things and use them
687
00:46:34,300 --> 00:46:36,110
... my primary strength
688
00:46:36,110 --> 00:46:38,270
With the most powerful ability ever
689
00:46:38,640 --> 00:46:41,110
He uses devil's fruit in addition to his strength
690
00:46:41,110 --> 00:46:42,980
What will happen?
691
00:46:43,740 --> 00:46:46,600
The weak cannot live on this ocean
692
00:46:47,030 --> 00:46:50,110
Like that long nose
693
00:46:51,230 --> 00:46:54,110
You should give up on weak followers, Straw Hat
694
00:46:54,650 --> 00:46:56,090
What are you saying?
695
00:46:57,240 --> 00:47:00,450
How will we celebrate the joy after that? Are you stupid?
696
00:47:01,070 --> 00:47:03,310
You are a fool and helpless
697
00:47:04,030 --> 00:47:06,450
Followers like yours are only weakness
698
00:47:07,290 --> 00:47:10,270
even that Old Whitebeard monster
699
00:47:10,530 --> 00:47:13,180
He died for a weak follower like yours
700
00:47:13,760 --> 00:47:15,280
Roger also
701
00:47:15,780 --> 00:47:17,900
All of those dead are a handful of losers
702
00:47:19,100 --> 00:47:22,860
These are the limits of who barks as a companion
703
00:47:23,440 --> 00:47:28,310
As for me, my strength was found to make me the only winner
704
00:47:28,650 --> 00:47:31,610
I will not be defeated in front of someone like you
705
00:47:32,930 --> 00:47:35,740
If you want, come and take it, boy
706
00:47:36,510 --> 00:47:38,850
I will teach you how to die, you bastards
707
00:47:39,150 --> 00:47:42,150
This is truly Roger's treasure
708
00:47:42,950 --> 00:47:44,610
... inside this box is there
709
00:47:46,150 --> 00:47:48,540
The One Piece Treasure
710
00:47:52,220 --> 00:47:54,270
One Piece?
711
00:48:00,750 --> 00:48:05,220
It is the end, try to get rid of me
712
00:48:07,270 --> 00:48:10,220
Tiger Sword of gravity
713
00:48:13,010 --> 00:48:15,390
Eighteen thousand pounds Phoenix
714
00:48:19,210 --> 00:48:21,280
Big Fishing Tiger
715
00:48:29,890 --> 00:48:32,710
Let's run while the Navy is busy
716
00:48:35,990 --> 00:48:36,830
...is it possible
717
00:48:40,830 --> 00:48:42,590
You are annoying, Shichibukai!
718
00:48:42,830 --> 00:48:45,980
I don't care, pirates you pacifista
719
00:48:46,090 --> 00:48:48,410
Negative spectrum
720
00:48:50,750 --> 00:48:52,730
I'm sorry for my birth
721
00:48:54,640 --> 00:48:56,700
You are not cute at all
722
00:48:57,950 --> 00:48:58,990
What is that?
723
00:48:59,250 --> 00:49:00,670
... who
724
00:49:00,990 --> 00:49:04,690
Leave a pirate ship on my way?
725
00:49:04,930 --> 00:49:06,410
Wow, is that ... ?
726
00:49:06,750 --> 00:49:11,560
She is the Pirate Empress, Shichibukai Boa Hancock
727
00:49:12,170 --> 00:49:16,720
Whatever I do, the whole world will forgive me
728
00:49:17,110 --> 00:49:18,030
Because I
729
00:49:18,670 --> 00:49:20,460
Because I'm a babe beauty
730
00:49:22,110 --> 00:49:24,020
Your joining as allies will strengthen our side
731
00:49:24,170 --> 00:49:25,570
Go, Shichibukai
732
00:49:25,570 --> 00:49:27,310
Shut up, where Luffy?
733
00:49:27,650 --> 00:49:31,030
See this amazing, we got three shichibukai with us
734
00:49:31,390 --> 00:49:34,440
You fools, I can't share this
735
00:49:34,450 --> 00:49:36,510
Even several lives will not do the trick
736
00:49:36,510 --> 00:49:37,340
Goodbye
737
00:49:39,520 --> 00:49:43,870
Admiral and Shichibukai? Are you trying to start a war or what?
738
00:49:43,870 --> 00:49:45,280
Close but wrong answer
739
00:49:46,010 --> 00:49:50,990
As I expected from the Navy, even they want that treasure in the end
740
00:49:52,030 --> 00:49:55,260
Kids ended up
741
00:50:04,870 --> 00:50:05,480
Kid!
742
00:50:07,880 --> 00:50:09,690
Good movement
743
00:50:10,290 --> 00:50:11,270
You guys
744
00:50:11,550 --> 00:50:12,450
Killer!
745
00:50:12,450 --> 00:50:13,810
You bastard
746
00:50:13,950 --> 00:50:17,630
... have the power to outrun everyone
747
00:50:19,740 --> 00:50:23,200
... and abandon all the weak
748
00:50:30,200 --> 00:50:50,200
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
749
00:50:50,370 --> 00:50:54,080
... the one who will be able to own everything on this ocean
750
00:50:54,790 --> 00:50:57,340
He is the most powerful person ever
751
00:50:57,700 --> 00:50:59,700
No one else
752
00:51:03,610 --> 00:51:09,360
Raftel (Laugh Tale)
753
00:51:10,810 --> 00:51:13,860
An eternal pose to Laugh Tale Island
754
00:51:14,140 --> 00:51:18,950
Something like this !! .. This is hot news that will shake the whole world
755
00:51:20,740 --> 00:51:21,780
Yes
756
00:51:22,140 --> 00:51:26,740
It is a guide to Laugh Tale Island where the One Piece treasure lies
757
00:51:27,740 --> 00:51:29,900
Roger and his foolish minions threw them into the sea
758
00:51:30,470 --> 00:51:32,860
Path to the Pirate King
759
00:51:33,500 --> 00:51:36,630
And I found it, and I will change the era with it
760
00:51:37,780 --> 00:51:40,330
I will ignite the festival's zeal
761
00:51:42,140 --> 00:51:43,150
Die
762
00:51:52,220 --> 00:51:55,170
I am still your opponent!
763
00:51:57,510 --> 00:51:58,860
What is that?
764
00:52:00,760 --> 00:52:03,630
I'm not just weak but also a fool
765
00:52:12,130 --> 00:52:16,490
... my leader risks his life for me
766
00:52:16,850 --> 00:52:18,860
How do I stay asleep?
767
00:52:20,350 --> 00:52:25,620
The weakest dog, you idiot, is more than barking
768
00:52:31,640 --> 00:52:33,950
The essence of the festival lies in the enthusiasm of the audience
769
00:52:34,830 --> 00:52:36,260
..and we
770
00:52:37,380 --> 00:52:40,350
... we will make horrify the enthusiasm of the world will witness
771
00:52:41,860 --> 00:52:44,110
Stampede
772
00:52:45,530 --> 00:52:47,680
I'll show you
773
00:52:50,560 --> 00:52:53,500
It turned out to be a terrible thing
774
00:52:53,500 --> 00:52:55,270
... Admiral, instructions
775
00:52:57,230 --> 00:53:01,570
So it has appeared, the pirate king's treasure
776
00:53:01,870 --> 00:53:03,910
Catch the pirates
777
00:53:05,070 --> 00:53:08,150
We cannot be defeated after all this
778
00:53:17,690 --> 00:53:20,330
One, two, power!
779
00:53:23,560 --> 00:53:24,900
Mass imprisonment
780
00:53:25,900 --> 00:53:27,000
Locke
781
00:53:33,420 --> 00:53:36,570
Leave the rabble and focus on Bullet, my eyes, Hina
782
00:53:36,590 --> 00:53:39,310
Smoker ! What is this uniform for?
783
00:53:39,740 --> 00:53:41,690
Smoker-san!
784
00:53:42,360 --> 00:53:43,900
What is going on?
785
00:53:44,020 --> 00:53:46,650
Leaders hides something from us
786
00:53:47,490 --> 00:53:49,400
What is that Roger treasure?
787
00:53:49,900 --> 00:53:53,770
Stakeholders may make impulsive decisions about it
788
00:53:54,030 --> 00:53:55,860
Here you are acting without authority again
789
00:53:55,860 --> 00:53:57,490
Get away, navy
790
00:53:58,540 --> 00:54:00,020
Just accomplish the tasks assigned to you
791
00:54:00,450 --> 00:54:01,660
You don’t need to tell me
792
00:54:03,670 --> 00:54:04,700
Get out of the way
793
00:54:05,560 --> 00:54:06,990
What is this thing?
794
00:54:08,030 --> 00:54:11,020
We will catch all the pirates
795
00:54:14,260 --> 00:54:15,020
Hey, you
796
00:54:15,450 --> 00:54:17,900
What are you doing, idiot?
797
00:54:18,420 --> 00:54:19,470
Navy!
798
00:54:19,690 --> 00:54:23,700
What are you doing to the mighty Shichibukai Buggy?
799
00:54:24,180 --> 00:54:24,880
You are
800
00:54:25,070 --> 00:54:26,930
You look at the box content, right?
801
00:54:26,930 --> 00:54:27,580
What?
802
00:54:27,580 --> 00:54:29,810
What was the treasure?
803
00:54:29,830 --> 00:54:33,130
Whatever it is, it doesn't matter
804
00:54:33,130 --> 00:54:35,740
The most important is your damned life!
805
00:54:35,740 --> 00:54:37,950
What was the treasure? Now tell me right away!
806
00:54:37,950 --> 00:54:39,260
I can't breath
807
00:54:39,260 --> 00:54:40,280
Smoker-san
808
00:54:40,280 --> 00:54:42,700
Okay, stop, I'll talk
809
00:54:42,700 --> 00:54:46,020
It is an eternal pose, an eternal pose that point to Laugh Tale
810
00:54:47,100 --> 00:54:48,150
What do you say?
811
00:54:48,280 --> 00:54:50,700
Go, catch all the pirates
812
00:54:58,500 --> 00:55:02,720
The rhythm seems to have changed, we will delay the result for a later time
813
00:55:07,010 --> 00:55:10,140
This is a humble gift
814
00:55:10,370 --> 00:55:11,740
Slow down
815
00:55:17,280 --> 00:55:18,820
What is going on?
816
00:55:20,900 --> 00:55:24,140
Meteor?? Back off, back off!
817
00:55:24,160 --> 00:55:27,190
Wow, It's huge!
818
00:55:27,500 --> 00:55:29,190
The nine mountains, eight seas
819
00:55:29,190 --> 00:55:30,200
Make up one world,
820
00:55:31,110 --> 00:55:33,700
A thousand of it is a thousand universe
821
00:55:33,940 --> 00:55:35,370
... and in a cube of those worlds
822
00:55:35,530 --> 00:55:36,990
There is nothing I can't cut
823
00:55:37,200 --> 00:55:39,130
Finally, SANTORYU OGI
824
00:55:41,260 --> 00:55:44,480
KHIDAISANZEN
825
00:55:46,060 --> 00:55:48,280
DAISEN SEKAI
826
00:55:50,700 --> 00:55:53,150
Zorro-senpai
827
00:55:56,660 --> 00:55:58,770
Zorro-senpai
828
00:56:00,680 --> 00:56:01,740
Are you arriving in time?
829
00:56:18,080 --> 00:56:20,440
Something terrible seems to be about to happen
830
00:56:21,360 --> 00:56:22,780
Let's go, ghost girl
831
00:56:22,780 --> 00:56:27,490
Don't get commands! Then you had to tell me you're going to cross the meteorite
832
00:56:27,490 --> 00:56:28,990
I was terrified
833
00:56:29,820 --> 00:56:30,890
We have to hurry up
834
00:56:31,190 --> 00:56:38,060
-Luffy, where are you?
-Usopp, where are you?
835
00:56:48,780 --> 00:56:50,840
Aim, launch
836
00:56:52,660 --> 00:56:54,900
You also come, Navy
837
00:56:59,180 --> 00:57:02,280
Okay, then, let's speed up
838
00:57:13,710 --> 00:57:15,560
Hurry, pull the soldiers and ships
839
00:57:15,570 --> 00:57:17,530
It puts us on top of the goals
840
00:57:17,530 --> 00:57:19,080
Too late
841
00:57:19,480 --> 00:57:24,450
By awakening my fruit, I will maximize my power
842
00:57:32,790 --> 00:57:33,860
What is that?
843
00:57:35,720 --> 00:57:39,250
If the powers of the Devil's fruit are awakened
844
00:57:39,500 --> 00:57:43,230
It will start affecting the surrounding environment
845
00:57:50,120 --> 00:57:52,330
What is that? -
What is going on -
846
00:58:08,890 --> 00:58:10,240
It's targeting ships?
847
00:58:39,490 --> 00:58:41,320
How big!
848
00:58:42,200 --> 00:58:43,530
And now what?
849
00:58:52,050 --> 00:58:53,490
What?
850
00:58:55,430 --> 00:58:57,770
It aims to prevent anyone from leaving the island
851
00:58:59,800 --> 00:59:00,540
Luffy!
852
00:59:03,310 --> 00:59:05,590
How will you behave now, Navy?
853
00:59:05,610 --> 00:59:08,120
There is only one way, right?
854
00:59:09,890 --> 00:59:11,220
Perish
855
00:59:23,970 --> 00:59:26,070
He eliminated Admiral’s deputies with one attack
856
00:59:30,810 --> 00:59:32,120
Run away!
857
00:59:32,120 --> 00:59:33,710
The mountain is about to fall
858
00:59:33,710 --> 00:59:39,300
Ultimate final punch
859
00:59:47,530 --> 00:59:49,800
It breaks down the island
860
00:59:53,020 --> 00:59:56,600
I thought about when the Navy defeated me
861
00:59:56,600 --> 00:59:58,600
and threw me into the Impel Down 22 years ago
862
01:00:00,200 --> 01:00:05,010
What do I have to do to gain strength that will never let me be defeated again?
863
01:00:05,210 --> 01:00:09,770
How do I beat Roger and be the strongest in the world?
864
01:00:11,720 --> 01:00:17,110
And now the Navy is here, with an eternal pose that leads to One Piece
865
01:00:17,400 --> 01:00:21,140
Try to beat me like that once
866
01:00:29,560 --> 01:00:31,080
So the treasure is there?
867
01:00:32,140 --> 01:00:34,610
What exactly is going on?
868
01:00:34,940 --> 01:00:40,320
By awakening that ability he swallowed many pirate ships and naval ships
869
01:00:40,580 --> 01:00:42,910
But the biggest problem now is that Pirate
870
01:00:43,510 --> 01:00:47,610
... that surround alone, backed by armament Haki
871
01:00:48,190 --> 01:00:50,610
Great power
872
01:00:52,590 --> 01:00:54,370
... like this
873
01:00:56,200 --> 01:00:58,440
... if that was the power of the devil’s fruit
874
01:00:58,740 --> 01:01:02,360
If Luffy defeats him, this wall will disappear
875
01:01:02,730 --> 01:01:04,900
then we all must
876
01:01:05,970 --> 01:01:08,240
Ojiki.. What is going on?
877
01:01:08,540 --> 01:01:11,890
The pirate king's treasure in Bullet's fist
878
01:01:11,920 --> 01:01:14,780
...has swallowed our ships
879
01:01:17,660 --> 01:01:21,130
We can see that without reporting
880
01:01:21,640 --> 01:01:22,780
Communication from the Supreme Leader
881
01:01:24,070 --> 01:01:26,570
I see, wake up huh?
882
01:01:27,050 --> 01:01:29,570
He reached his power so far
883
01:01:30,890 --> 01:01:36,810
Porcaleno ... there are other noisy people around
884
01:01:37,710 --> 01:01:42,110
We have to put an end to evil brilliantly and without mistakes
885
01:01:42,450 --> 01:01:46,770
As they wanted, let Buster Call
886
01:01:49,520 --> 01:01:50,560
Exquisite!
887
01:01:50,880 --> 01:01:53,860
Bullet what a great man
888
01:01:54,540 --> 01:01:57,280
I was right to dedicate my remaining life for this
889
01:01:57,780 --> 01:02:04,190
I will be able to make the greatest festival of the great pirate era thanks to Roger
890
01:02:05,360 --> 01:02:09,740
I just failed as a festival organizer!
891
01:02:10,700 --> 01:02:17,080
But with you I can organize it, and end this stupid era
892
01:02:18,390 --> 01:02:23,280
We can outdo the villain perfectly, Roger
893
01:02:29,020 --> 01:02:31,200
Not with that
894
01:02:32,340 --> 01:02:38,450
Is this the Navy's headquarters force led by the new Supreme Leader?
895
01:02:39,150 --> 01:02:42,770
He did it, he forced the symbol of the power of the world government
896
01:02:43,040 --> 01:02:48,490
To use the Buster Cole alone ! The Great Pirate Douglas Bullet
897
01:02:48,840 --> 01:02:52,700
! What a crazy event! This is great news
898
01:02:54,280 --> 01:02:57,150
Oh good ... the scum of the dark society
899
01:02:59,140 --> 01:03:04,780
by having the key to One Piece, the eternal pose to Laugh Tale
900
01:03:06,430 --> 01:03:09,930
We will kill you all with pirates
901
01:03:10,780 --> 01:03:14,410
What? What did you say?
902
01:03:14,410 --> 01:03:17,700
Roger's era is over
903
01:03:18,650 --> 01:03:21,050
... the era in which ignited the atmosphere from around the world
904
01:03:21,490 --> 01:03:24,360
The great era of pirates is past
905
01:03:25,450 --> 01:03:28,570
Since this moment, I am the great Buena Vista
906
01:03:28,760 --> 01:03:34,860
I will ignite a great war involving all sides of this world
907
01:03:34,980 --> 01:03:37,370
If you want the treasure, I will give it to you
908
01:03:37,390 --> 01:03:39,400
Try your luck in stealing it
909
01:03:39,820 --> 01:03:43,980
Everything in this world has become ours
910
01:03:45,210 --> 01:03:46,200
Damn you!
911
01:03:46,600 --> 01:03:48,200
What are you saying?
912
01:03:49,820 --> 01:03:51,480
Anger ...
913
01:03:52,600 --> 01:03:53,980
And excitement
914
01:03:55,460 --> 01:03:57,960
Do you see, Roger?
915
01:03:57,960 --> 01:04:01,960
The age of confusing treasure hunting that you started, I will finish it
916
01:04:02,520 --> 01:04:06,740
The treasure is here ! Steal it from each other, and shed your blood
917
01:04:07,120 --> 01:04:09,330
Victory Festival for the Strongest!
918
01:04:09,690 --> 01:04:11,330
...This is
919
01:04:11,930 --> 01:04:14,200
My new trendy
920
01:04:15,060 --> 01:04:15,400
Pirate Treasure Island
921
01:04:15,400 --> 01:04:21,510
We are the Navy, and the pirates who fight them from around the world
922
01:04:21,810 --> 01:04:28,200
Their goal is to enter the world in a state of war by destabilizing the ocean
923
01:04:29,410 --> 01:04:31,390
Pirate Douglas Bullet
924
01:04:31,860 --> 01:04:36,380
..Old in the Grand Line in the state Galzberg war,
925
01:04:36,380 --> 01:04:40,380
and was called a hero after his appointment as a military at an early age, but
926
01:04:40,430 --> 01:04:44,020
He betrayed his colleagues who grew up with them,
927
01:04:44,020 --> 01:04:47,020
and committed a crime against them all and set up a big massacre,
928
01:04:47,020 --> 01:04:49,400
leaving the entire state crags
929
01:04:49,480 --> 01:04:53,600
Then came Bullet to the sea and challenged the Pirate King Gold Roger,
930
01:04:53,600 --> 01:04:54,600
and somehow became a member
931
01:04:54,600 --> 01:04:59,000
of the crew and then brighten his star.
932
01:04:59,350 --> 01:05:00,650
So bad
933
01:05:00,740 --> 01:05:04,230
... Mr. Sengoku fought while the Navy admiral
934
01:05:04,230 --> 01:05:05,500
(Douglas Bullet, place of birth, runaway from the sixth level of Impel Down Prison)
935
01:05:06,220 --> 01:05:10,160
He was betrayed by an older person, and by his friends
936
01:05:10,200 --> 01:05:16,440
Bullet continued to fight on his own without any comrades
937
01:05:16,860 --> 01:05:23,270
Roger taught Bullet the meaning of loss and attached it to his crew
938
01:05:23,640 --> 01:05:28,590
Then he became known as the "heir of the devil" who inherited Roger's power
939
01:05:28,590 --> 01:05:30,590
and continued the struggle trying to bypass
940
01:05:31,240 --> 01:05:33,000
Then that Roger is dead
941
01:05:33,690 --> 01:05:37,910
His fist lost its meaning and began to destroy everything
942
01:05:39,400 --> 01:05:43,240
It is an animal that has lost its purpose in the inevitability of challenging Roger
943
01:05:44,460 --> 01:05:47,040
And we who were unable to control the situation
944
01:05:47,580 --> 01:05:52,110
We use Buster Call to catch him alone
945
01:06:00,090 --> 01:06:01,490
We cannot tolerate
946
01:06:01,960 --> 01:06:06,130
We have to prevent war, which may include the whole world at all costs
947
01:06:06,440 --> 01:06:07,990
You are right
948
01:06:08,240 --> 01:06:13,070
We will bleed a lot of blood and try to stop it this time
949
01:06:14,190 --> 01:06:21,110
Or is there a way to talk to him face to face as we did with Roger?
950
01:06:32,570 --> 01:06:36,200
Have you seen him, Luffy? That bastard
951
01:06:37,110 --> 01:06:41,490
He fled because of my strength
952
01:06:44,630 --> 01:06:46,120
This time
953
01:06:47,800 --> 01:06:49,960
I will let it go
954
01:07:00,090 --> 01:07:05,240
Don't die, Luffy, for our adventure..
955
01:07:06,020 --> 01:07:07,830
... will not end
956
01:07:11,360 --> 01:07:13,240
In a place like this
957
01:07:19,090 --> 01:07:22,240
Of course, it will not end.
958
01:07:24,130 --> 01:07:29,400
Because Luffy is the man who will become the Pirate King!
959
01:07:36,470 --> 01:07:39,780
Solo Ricky Frost revival.. SOUL SOLID..
960
01:07:41,070 --> 01:07:45,040
Usopp! Are you okay?
961
01:07:45,450 --> 01:07:47,040
Oh my God
962
01:07:47,210 --> 01:07:48,800
I will help you
963
01:07:49,710 --> 01:07:55,670
Hurry up, Luffy bleeds profusely
964
01:07:55,900 --> 01:07:58,170
... but, Usopp, you too
965
01:07:59,980 --> 01:08:02,020
I beg you
966
01:08:04,190 --> 01:08:05,340
I see
967
01:08:07,340 --> 01:08:10,470
Hurry up, Robin - chan, this place won't last for long
968
01:08:10,470 --> 01:08:12,350
I've found
... using this
969
01:08:20,240 --> 01:08:26,290
Message ! Message from Admiral Kizaru, everyone retracts
970
01:08:26,870 --> 01:08:31,710
Clear the place within five minutes
The remaining ships are on alert
971
01:08:31,940 --> 01:08:33,260
they pulled out
972
01:08:33,260 --> 01:08:35,870
What is the meaning of this? Are you aware of the situation?
973
01:08:35,870 --> 01:08:37,380
Please leave the place quickly
974
01:08:37,730 --> 01:08:41,160
Admiral Kizaru said that Buster Call would be used
975
01:08:41,680 --> 01:08:42,460
What?
976
01:08:42,760 --> 01:08:48,290
Second Fleet Admiral on alert and will attack within five minutes
977
01:08:48,310 --> 01:08:49,660
Five minutes?
978
01:08:49,850 --> 01:08:52,110
If you stay here, you will inevitably die!
979
01:08:52,130 --> 01:08:54,930
So please retreat to the remaining naval ships as soon possible
980
01:08:55,350 --> 01:08:56,330
Have they lost their minds?
981
01:08:56,490 --> 01:09:00,640
...Message! Please retreat within five minutes
982
01:09:03,870 --> 01:09:05,250
Withdrew fast!
983
01:09:05,620 --> 01:09:07,930
We will not reach ships within five minutes
984
01:09:07,940 --> 01:09:09,170
What is the meaning of this?
985
01:09:09,170 --> 01:09:10,940
Hurry up, hurry up
986
01:09:13,340 --> 01:09:17,530
Here it has arrived, the weapon that destroys everything, Buster Call
987
01:09:17,550 --> 01:09:22,160
If I can stop this attack, I will be called the strongest in the world
988
01:09:22,860 --> 01:09:25,870
Then comes your turn, you four villain emperors
989
01:09:26,040 --> 01:09:28,310
Roger!
990
01:09:30,080 --> 01:09:32,250
Smoker-kun, we have to pull back quickly
991
01:09:33,250 --> 01:09:35,070
Precede me
992
01:09:35,420 --> 01:09:37,550
Impossible, I will stay as well
993
01:09:37,550 --> 01:09:39,250
Even I can still fight
994
01:09:40,150 --> 01:09:41,480
Me too
995
01:09:46,140 --> 01:09:48,040
Foolish man
996
01:09:50,460 --> 01:09:51,780
Leave me, Miss Hina
997
01:09:51,790 --> 01:09:53,640
Vice Admiral Smoker
998
01:09:53,660 --> 01:09:55,450
Smoker-san
999
01:10:01,080 --> 01:10:03,860
If the Navy manages to recover that treasure from Bullet,
1000
01:10:03,860 --> 01:10:05,860
they will wipe everything indiscriminately
1001
01:10:06,350 --> 01:10:09,460
I can stop this stupid scheme
1002
01:10:10,510 --> 01:10:12,000
Damned pirate!
1003
01:10:13,120 --> 01:10:15,480
I cannot stand watching what you do
1004
01:10:15,780 --> 01:10:18,850
Sun Flame
1005
01:10:22,370 --> 01:10:25,300
Defeating him is a good decision, Marine
1006
01:10:26,580 --> 01:10:29,330
But do you see any possibility of winning in front of him alone?
1007
01:10:29,690 --> 01:10:33,750
You are from the revolutionary army ! I remember that straw hat would be
1008
01:10:34,750 --> 01:10:36,470
You know, Luffy?
1009
01:10:36,760 --> 01:10:38,730
I hope you will not be too hard on him
1010
01:10:39,290 --> 01:10:40,990
He is my little brother
1011
01:10:41,480 --> 01:10:43,580
Don't stand in my way!
1012
01:10:46,910 --> 01:10:48,190
Withdraw!
1013
01:10:48,450 --> 01:10:49,980
Hurry to get away!
1014
01:10:51,360 --> 01:10:54,010
Wah!, Navy is in a mess
1015
01:10:54,240 --> 01:10:57,960
Nami-senpai, what do we do?
1016
01:10:57,960 --> 01:11:00,130
Luffy and the rest will definitely return
1017
01:11:00,500 --> 01:11:03,340
Trust our comrades and think about what we can do now
1018
01:11:03,350 --> 01:11:05,790
You are beautiful, Nami-senpai
1019
01:11:06,090 --> 01:11:07,930
Just hurry to move!
1020
01:11:07,930 --> 01:11:09,530
Understood!
1021
01:11:12,480 --> 01:11:15,750
I am worried about Luffy, iisn't there anything to indicate?
1022
01:11:18,460 --> 01:11:20,160
That's Luffy robe
1023
01:11:20,420 --> 01:11:22,990
Luffy, is that you, Luffy? hang in there!
1024
01:11:23,290 --> 01:11:25,310
Luffy
1025
01:11:28,430 --> 01:11:29,690
Who are you?
1026
01:11:38,340 --> 01:11:40,740
Chopper, Brook?
1027
01:11:40,750 --> 01:11:46,200
Did you wake up, Luffy? Usopp collapsed trying to get you treated
1028
01:11:46,610 --> 01:11:48,370
What happened exactly?
1029
01:11:48,990 --> 01:11:52,010
We have heard that if this continues
1030
01:11:52,030 --> 01:11:54,410
They will use Buster Call on this island
1031
01:11:55,100 --> 01:11:58,660
It has become a huge and acting recklessly and aggressive
1032
01:11:59,660 --> 01:12:01,960
We were not able to communicate with everyone yet
1033
01:12:02,380 --> 01:12:05,410
Thank you, Chopper, I'm fine now
1034
01:12:06,880 --> 01:12:08,320
But, Luffy
1035
01:12:09,100 --> 01:12:11,390
You guys go back to Sunny Go
1036
01:12:11,960 --> 01:12:14,010
Don't worry I am good to go
1037
01:12:22,590 --> 01:12:25,480
Usopp, you saved me thank you
1038
01:12:25,820 --> 01:12:26,530
Say I am relieved ... that
1039
01:12:26,530 --> 01:12:27,740
I'm sorry
1040
01:12:30,810 --> 01:12:33,190
At an important time like this
1041
01:12:34,080 --> 01:12:37,540
I could not offer any help to you
1042
01:12:39,770 --> 01:12:42,450
I was useless
1043
01:12:42,840 --> 01:12:44,640
How abhorrent I am
1044
01:12:45,210 --> 01:12:47,370
I'm sorry you guys
1045
01:12:49,660 --> 01:12:52,120
Usopp, do not speak too much
1046
01:12:54,710 --> 01:12:56,990
Chopper, take care of Usopp
1047
01:12:57,520 --> 01:12:58,370
Luffy
1048
01:12:58,580 --> 01:13:00,560
Just wait , Usopp
1049
01:13:02,960 --> 01:13:06,080
He has not yet defeated you
1050
01:13:12,400 --> 01:13:15,230
Bullet!
1051
01:13:23,160 --> 01:13:26,540
With your ability and my ability, this fight will never end
1052
01:13:26,900 --> 01:13:29,760
I have no time to fight you
1053
01:13:30,320 --> 01:13:32,510
Get away from there guys
1054
01:13:38,150 --> 01:13:39,430
Well done
1055
01:13:39,680 --> 01:13:41,950
Do you know Luffy's place?
1056
01:13:42,220 --> 01:13:44,120
You are a Shichibukai
1057
01:13:48,670 --> 01:13:52,330
How many bastards did you meet here? What do you want?
1058
01:13:53,500 --> 01:13:55,240
Don't get too excited
1059
01:13:55,250 --> 01:13:58,760
It is just that I will not feel satisfied unless I can defeat it.
1060
01:13:59,700 --> 01:14:02,340
As for me, I have something to investigate about the secrets of this festival
1061
01:14:02,460 --> 01:14:06,110
Hey, why are you scuffling with each other, idiots?
1062
01:14:06,110 --> 01:14:08,060
If we don't run away, we will be killed
1063
01:14:08,060 --> 01:14:09,260
It get worst
1064
01:14:09,260 --> 01:14:10,910
What are you talking about?
1065
01:14:11,250 --> 01:14:13,910
I asked you where's Luffy
1066
01:14:14,380 --> 01:14:17,290
Don't mess with me, oh, get your foot away from me
1067
01:14:18,850 --> 01:14:20,910
Do not stand in my way!
1068
01:14:21,540 --> 01:14:23,540
There is no time
1069
01:14:23,880 --> 01:14:26,960
We will not be able to plan and each person alone
1070
01:14:27,420 --> 01:14:29,500
If you don’t want to die, listen
1071
01:14:29,950 --> 01:14:32,630
I have his plan to get rid of him on that huge phase
1072
01:14:33,370 --> 01:14:36,910
Wait, stupid, if we didn't want to die. What we have to do now is to escape
1073
01:14:36,910 --> 01:14:38,330
Are you an asshole?
1074
01:14:39,100 --> 01:14:42,060
It sapped my strength! Is that sea stone?
1075
01:14:42,500 --> 01:14:43,390
Follow
1076
01:14:44,030 --> 01:14:45,620
We have only one chance
1077
01:14:45,770 --> 01:14:49,230
Only one attack can destroy the island. Failure means death
1078
01:14:49,370 --> 01:14:52,330
Sacrifice our lives on pirate nonsense?
1079
01:14:52,510 --> 01:14:53,340
Don't mess with me!
1080
01:14:53,790 --> 01:14:55,630
However, there is no other way
1081
01:14:55,850 --> 01:14:57,420
I don't need this kind of conversation
1082
01:14:59,690 --> 01:15:00,550
Is that-?
1083
01:15:00,890 --> 01:15:01,890
Luffy
1084
01:15:03,850 --> 01:15:05,880
Bullet
1085
01:15:11,590 --> 01:15:16,210
Are you still alive, Straw Hat?
Well done.
1086
01:15:16,810 --> 01:15:18,570
Gomu, gomu, no..
1087
01:15:19,120 --> 01:15:21,490
Kong Gun
1088
01:15:34,610 --> 01:15:36,610
What you are trying to do?
1089
01:15:38,450 --> 01:15:39,550
Luffy
1090
01:15:40,590 --> 01:15:43,040
Luffy, I missed you so much -
Such a strong punch
1091
01:15:43,340 --> 01:15:44,730
Are you injured?
1092
01:15:44,760 --> 01:15:45,740
Hancock!
1093
01:15:45,740 --> 01:15:47,550
I haven't seen you for a while, how are you?
1094
01:15:47,920 --> 01:15:51,910
Oh, he is more concerned about me than himself.
1095
01:15:52,570 --> 01:15:54,010
There is nothing that troubles my life
1096
01:15:54,750 --> 01:15:57,330
Traw, good.
Are you okay?
1097
01:15:57,500 --> 01:15:58,880
No need to worry about me
1098
01:15:59,260 --> 01:16:02,230
Hey Straw Hat, I have a plan to get that guy out
1099
01:16:02,510 --> 01:16:04,010
Oh really? Let's do it
1100
01:16:07,330 --> 01:16:09,370
Hey, listen to the end
1101
01:16:09,780 --> 01:16:11,050
Sabo, Smokey!
1102
01:16:11,590 --> 01:16:12,500
Hello, Luffy
1103
01:16:13,090 --> 01:16:14,230
Okay, let's do it
1104
01:16:14,510 --> 01:16:15,790
Oh straw hat
1105
01:16:15,820 --> 01:16:17,790
If we fail, we may die
1106
01:16:18,120 --> 01:16:21,200
Don't worry, we will do it with the help of these people, right?
1107
01:16:21,800 --> 01:16:23,810
So there is no need to worry at all
1108
01:16:26,940 --> 01:16:28,790
I will leave the complicated things to you, Traw
1109
01:16:29,180 --> 01:16:29,970
... and I’m going to
1110
01:16:32,390 --> 01:16:33,890
Win it
1111
01:16:35,110 --> 01:16:36,880
Damn, you got it
1112
01:16:37,300 --> 01:16:40,250
I will follow you wherever you go
1113
01:16:41,850 --> 01:16:43,960
There is no time to think
1114
01:16:46,380 --> 01:16:47,460
Let's go
1115
01:17:07,760 --> 01:17:08,980
What is that?
1116
01:17:09,310 --> 01:17:12,790
Pirate, Marine, Shichibukai, and Revolutionary Army Member?
1117
01:17:13,160 --> 01:17:17,160
The situation will not change even with that cooperation
1118
01:17:26,250 --> 01:17:27,460
Hey, Straw Hat!
1119
01:17:28,340 --> 01:17:29,260
Luffy!
1120
01:17:29,690 --> 01:17:32,080
Bullet
1121
01:17:32,270 --> 01:17:35,540
That fool, he was not listening to anything
1122
01:17:35,540 --> 01:17:37,790
And what are we going to do?
1123
01:17:38,250 --> 01:17:40,500
The dilemma is his extraordinary Alhaki
1124
01:17:40,750 --> 01:17:43,360
But by using my abilities,
1125
01:17:43,360 --> 01:17:46,500
I will be able to open a hole in it for a moment, during which you have to attack
1126
01:17:46,650 --> 01:17:48,350
And remove his body from him
1127
01:17:48,460 --> 01:17:50,210
And what do we do next?
1128
01:17:50,770 --> 01:17:53,910
If we weaken his position, his attacking power will be weakened as well
1129
01:17:54,200 --> 01:17:57,410
And before he regains his strength again, we will have to end it all
1130
01:17:57,980 --> 01:17:59,960
I open the gap only for one time
1131
01:18:00,380 --> 01:18:02,810
Why do I plan with these fools?
1132
01:18:03,840 --> 01:18:06,250
Gomu, gomu, no..
1133
01:18:10,790 --> 01:18:14,210
Same attack again, boy!
1134
01:18:21,660 --> 01:18:22,680
Luffy
1135
01:18:26,070 --> 01:18:29,120
That idiot, is he lacking in learning skills?
1136
01:18:31,460 --> 01:18:35,960
He is strong, I will not win like this
1137
01:18:36,070 --> 01:18:37,090
...In that case
1138
01:18:37,690 --> 01:18:38,990
You bastards ...
1139
01:18:39,940 --> 01:18:42,740
You were a sterile organization, but you did well
1140
01:18:43,080 --> 01:18:47,840
I will destroy everyone who stands in my way, whether it is a pirate or the Navy,
1141
01:18:47,840 --> 01:18:49,840
I will crush them myself
1142
01:18:50,050 --> 01:18:53,560
This is what even Roger could not achieve
1143
01:18:54,410 --> 01:18:57,630
This is proof of the most powerful man in the world
1144
01:18:58,340 --> 01:18:59,350
Spread out
1145
01:19:00,880 --> 01:19:02,380
Support Straw Hat
1146
01:19:02,380 --> 01:19:04,520
Activating my ability will be the signal
1147
01:19:08,990 --> 01:19:11,420
We depend on you, friend Luffy
1148
01:19:11,580 --> 01:19:13,310
I'm not his friend
1149
01:19:15,020 --> 01:19:16,730
Will it really work?
1150
01:19:19,200 --> 01:19:22,950
You spent a lot of time, useless children
1151
01:19:23,340 --> 01:19:26,210
As we planned, I will make a change in his body
1152
01:19:27,440 --> 01:19:28,210
You are!
1153
01:19:28,510 --> 01:19:31,080
I took the liberty and did it again
1154
01:19:31,080 --> 01:19:34,330
You dared and beat my love ! I will not forgive you
1155
01:19:34,730 --> 01:19:36,250
I will not forgive you!
1156
01:19:36,630 --> 01:19:38,830
Damn, you're all the same
1157
01:19:40,970 --> 01:19:42,380
Receive this!
1158
01:19:46,420 --> 01:19:49,700
Aromatic foot oil, Buffalo
1159
01:19:53,900 --> 01:19:55,370
What a solid body
1160
01:19:59,800 --> 01:20:04,330
I will remove you all from existence with one attack
1161
01:20:05,300 --> 01:20:07,200
Well done, Empress
1162
01:20:07,210 --> 01:20:08,660
Foolish
1163
01:20:08,660 --> 01:20:10,700
Great Death
1164
01:20:14,200 --> 01:20:16,170
Sands
1165
01:20:29,060 --> 01:20:30,440
Crocodile
1166
01:20:30,880 --> 01:20:33,620
How many years ago, you coalesce?
1167
01:20:35,530 --> 01:20:40,190
This is fun, you are also going to die here
1168
01:20:40,320 --> 01:20:41,260
Room
1169
01:20:45,190 --> 01:20:46,180
Shambles
1170
01:20:46,910 --> 01:20:47,820
What?
1171
01:20:52,020 --> 01:20:53,820
Deserve it
1172
01:20:53,900 --> 01:20:55,410
Now the confrontation begins
1173
01:20:56,620 --> 01:20:59,610
This the only way to overcome his power
1174
01:21:08,410 --> 01:21:11,870
As if I would be defeated by a cheap trick like this
1175
01:21:12,380 --> 01:21:17,450
I swallowed rocks and armed them with a haki
1176
01:21:18,940 --> 01:21:20,310
Over there
1177
01:21:20,330 --> 01:21:22,140
Let's go , Marine
1178
01:21:22,160 --> 01:21:23,860
Don't order me!
1179
01:21:26,050 --> 01:21:27,920
White bombing
1180
01:21:29,770 --> 01:21:35,790
Flame Dragon King's claw grip burning
1181
01:21:44,880 --> 01:21:45,700
What?
1182
01:21:45,930 --> 01:21:46,940
Good
1183
01:21:47,040 --> 01:21:48,220
You bastard!
1184
01:21:48,980 --> 01:21:50,240
Don't be so angry
1185
01:21:52,740 --> 01:21:54,610
No use
1186
01:22:02,280 --> 01:22:04,940
Damn, what was that?
1187
01:22:05,020 --> 01:22:07,070
Ah, it is straw hat
1188
01:22:07,090 --> 01:22:09,750
Even that jerk mocks me ! Who do you think I am?
1189
01:22:09,750 --> 01:22:15,750
I am one of the great Shichibukai, he must respect
1190
01:22:17,600 --> 01:22:22,320
What is this! Don't mess with me! I struggled until I took the position of Shichibukai,
1191
01:22:22,320 --> 01:22:26,320
the great Buggy adventure just started !
1192
01:22:26,320 --> 01:22:29,320
I don't want my life to end in a place like this
1193
01:22:30,130 --> 01:22:34,750
Well, it was an enjoyable life. Thanks, Mom, for the birth
1194
01:22:35,070 --> 01:22:39,330
But I have not died yet ! Are you stupid?
1195
01:22:39,680 --> 01:22:44,830
Oh right, I have a great secret technique worthy of my bone
1196
01:22:44,830 --> 01:22:46,620
Maggie Dama
1197
01:22:56,900 --> 01:22:57,850
What?
1198
01:23:02,700 --> 01:23:06,170
... Cipher Pol, You government dog
1199
01:23:12,980 --> 01:23:15,540
What do you think of my great attack?
1200
01:23:18,800 --> 01:23:23,740
What 's going on, he's the guy whose power is compared to Roger's
1201
01:23:24,570 --> 01:23:27,640
Amazing! But it certainly did not end
1202
01:23:27,860 --> 01:23:28,870
Yes
1203
01:23:28,870 --> 01:23:30,790
But if it's Luffy then there's no problem
1204
01:23:30,820 --> 01:23:32,470
We have to go to Sunny go
1205
01:23:33,930 --> 01:23:35,950
Excuse me, Robin-chan, please keep me ahead
1206
01:23:39,570 --> 01:23:42,260
You think you subjugated me with this?
1207
01:23:44,290 --> 01:23:45,930
Damn it! Get away!
1208
01:23:45,930 --> 01:23:48,740
What is the problem in losing one arm?
1209
01:23:51,600 --> 01:23:53,250
I'm sorry
1210
01:23:55,250 --> 01:23:58,400
One hand is enough to finish you
1211
01:24:00,880 --> 01:24:02,550
Damn, it didn't work?
1212
01:24:02,550 --> 01:24:05,540
Not yet, let's attack him all again
1213
01:24:05,550 --> 01:24:07,010
Let's team up with Luffy
1214
01:24:07,880 --> 01:24:09,090
Straw hat!
1215
01:24:09,460 --> 01:24:11,220
So the-
Luffy-
1216
01:24:15,360 --> 01:24:16,950
Follow the straw hat
1217
01:24:17,540 --> 01:24:18,480
What?
1218
01:24:18,480 --> 01:24:21,850
I survived, I can't continue this more
1219
01:24:40,500 --> 01:24:44,050
Fools, I will repeat the same attack
1220
01:24:45,460 --> 01:24:46,950
What do you think about this then?
1221
01:24:49,190 --> 01:24:50,830
How can I die here?
1222
01:25:04,370 --> 01:25:07,200
You're annoying!
1223
01:25:08,820 --> 01:25:13,170
I will crush you all!
1224
01:25:13,780 --> 01:25:17,030
How did he perform the attack?
Can he move when he's in that state?
1225
01:25:24,780 --> 01:25:27,590
Bullet!
1226
01:25:30,450 --> 01:25:33,700
With this .. you will not defeat me
1227
01:25:37,300 --> 01:25:40,180
Welcome to his group
1228
01:25:43,240 --> 01:25:46,050
Do not be deceived by yourselves
1229
01:25:46,050 --> 01:25:48,050
Gomu, gomu, no..
1230
01:25:49,300 --> 01:25:51,280
King King
1231
01:25:52,340 --> 01:25:53,700
The ultimate final punch
1232
01:25:56,900 --> 01:25:58,790
King Kong
1233
01:25:59,110 --> 01:26:00,630
Birch
1234
01:26:20,530 --> 01:26:21,410
What?
1235
01:26:44,450 --> 01:26:46,130
You gossip
1236
01:26:46,520 --> 01:26:48,270
This bad luck
1237
01:26:50,720 --> 01:26:52,450
Luffy
1238
01:26:52,870 --> 01:26:56,530
Extra small force was not enough
1239
01:26:58,950 --> 01:27:00,870
What is this thing?
1240
01:27:08,430 --> 01:27:09,620
What happened?
1241
01:27:11,860 --> 01:27:15,900
Green grain secret: Firecracker snake
1242
01:27:16,340 --> 01:27:18,810
It is activated when strong shocks
1243
01:27:19,350 --> 01:27:23,670
Support, is the competence of the snipers
1244
01:27:25,460 --> 01:27:27,390
Bullet
1245
01:27:27,570 --> 01:27:32,410
No way , my plans for these kids won't happen , right?
1246
01:27:34,230 --> 01:27:36,020
It has finally appeared
1247
01:27:36,020 --> 01:27:37,350
Treasure is my share!
1248
01:27:45,250 --> 01:27:46,690
Don't interfere!
1249
01:27:46,700 --> 01:27:48,420
Our captain's way!
1250
01:27:50,540 --> 01:27:53,330
Straw hat!
1251
01:27:54,070 --> 01:27:56,420
Now the real fight begins
1252
01:27:57,850 --> 01:27:59,170
Your spirits are good
1253
01:27:59,290 --> 01:28:03,110
Let's exchange strikes to find out who is stronger
1254
01:28:03,890 --> 01:28:06,340
You are madly strong
1255
01:28:06,630 --> 01:28:10,460
But I will surpass you!
1256
01:28:12,220 --> 01:28:13,740
In order to protect the..
1257
01:28:16,170 --> 01:28:18,870
...people dear to me!
1258
01:28:21,630 --> 01:28:23,250
Bullshit!
1259
01:28:30,050 --> 01:28:32,340
This ocean battlefield
1260
01:28:33,220 --> 01:28:38,620
... absolute self-confidence, absolute and self-reliance and the necessary awareness
1261
01:28:43,710 --> 01:28:46,470
Here lies the absolute power!
1262
01:28:57,670 --> 01:29:00,150
Having this power beforehand I deserve
1263
01:29:00,150 --> 01:29:02,150
and merit the title of the most powerful in the world
1264
01:29:02,470 --> 01:29:06,300
This is what it means to be the Pirate King!
1265
01:29:06,750 --> 01:29:09,550
Pirate King is not such a thing!
1266
01:29:09,950 --> 01:29:11,910
Gomu, gomu, no..
1267
01:29:12,220 --> 01:29:14,790
Straw Hat
1268
01:29:14,870 --> 01:29:16,790
King Kong
1269
01:29:17,260 --> 01:29:19,130
Fist Stroke Strike
1270
01:29:19,130 --> 01:29:20,330
Gattling gun
1271
01:29:20,920 --> 01:29:23,070
Stroke Strike
1272
01:29:38,390 --> 01:29:42,250
You can win if you only cross the ocean
1273
01:29:42,250 --> 01:29:46,630
I am the most powerful man in the world
1274
01:29:52,030 --> 01:29:53,370
Shut up!
1275
01:29:53,900 --> 01:29:58,990
No one can live alone in this ocean
1276
01:30:03,380 --> 01:30:04,500
You're strong.
1277
01:30:06,090 --> 01:30:11,700
But one day, I will definitely beat you and be the strongest in the world
1278
01:30:12,730 --> 01:30:13,510
Hey Roger!
1279
01:30:14,450 --> 01:30:15,990
You're tough.
1280
01:30:16,800 --> 01:30:18,290
Come to me at any time,
1281
01:30:18,980 --> 01:30:20,290
Bullet.
1282
01:30:43,370 --> 01:30:50,410
I am the man who will become the Pirate King
1283
01:31:22,010 --> 01:31:23,430
Luffy!
1284
01:31:24,050 --> 01:31:26,050
Are you okay?
1285
01:31:26,330 --> 01:31:28,120
I've got a treasure
1286
01:31:31,060 --> 01:31:33,250
We have won
1287
01:31:45,430 --> 01:31:47,350
No way! impossible
1288
01:31:59,740 --> 01:32:01,670
Luffy, what is this thing?
1289
01:32:02,180 --> 01:32:05,210
Pirate King's Treasure, I also don't know what's inside
1290
01:32:06,690 --> 01:32:07,250
What is that?
1291
01:32:08,190 --> 01:32:09,960
...Luffy! this is
1292
01:32:10,200 --> 01:32:12,170
An Eternal pose leads to Laugh Tale.
1293
01:32:12,380 --> 01:32:13,410
to Laugh Tale?
1294
01:32:14,570 --> 01:32:15,750
Using this...
1295
01:32:18,170 --> 01:32:18,800
Luffy
1296
01:32:19,070 --> 01:32:21,360
Handed it to me, straw hat
1297
01:32:26,410 --> 01:32:27,500
You bastard!
1298
01:32:28,030 --> 01:32:29,730
what did you do?!
1299
01:32:31,470 --> 01:32:32,720
...this thing
1300
01:32:33,730 --> 01:32:34,720
I don't want it
1301
01:32:40,610 --> 01:32:42,790
You are reckless, Straw Hat.
1302
01:32:44,570 --> 01:32:45,760
Luffy
1303
01:32:49,320 --> 01:32:51,920
Buster Call will not be able to be stopped anymore
1304
01:32:51,940 --> 01:32:55,430
Burned everything, this would be my funeral
1305
01:32:57,200 --> 01:33:00,630
We have been tracking your movements for a long time
1306
01:33:01,720 --> 01:33:05,850
Festivals organizer. But you head behind the most horrific war
1307
01:33:07,320 --> 01:33:08,470
Hey, Buena Vista
1308
01:33:09,930 --> 01:33:12,580
The second man in the Revolutionary Army
1309
01:33:13,780 --> 01:33:17,020
Who was expected to cooperate as well as
1310
01:33:17,020 --> 01:33:18,920
Are you the one who collected them?
1311
01:33:18,920 --> 01:33:20,510
Not united by one
1312
01:33:21,160 --> 01:33:21,810
...But
1313
01:33:22,370 --> 01:33:25,260
Luffy somehow made it happen
1314
01:33:27,090 --> 01:33:28,610
Fire Fist
1315
01:33:36,880 --> 01:33:38,660
Straw Hat Luffy,
1316
01:33:39,660 --> 01:33:41,710
he brought together allies and enemies
1317
01:33:42,660 --> 01:33:44,580
and create more power
1318
01:33:45,670 --> 01:33:47,410
age has opened its doors
1319
01:33:47,900 --> 01:33:50,690
The emergence of a new king of pirates
1320
01:33:51,540 --> 01:33:52,690
It seems I am
1321
01:33:52,690 --> 01:33:54,180
... misread choosing
1322
01:33:54,350 --> 01:33:56,140
The right collaborator
1323
01:33:56,710 --> 01:34:00,430
Don't worry, he wouldn't have cooperated with you
1324
01:34:10,180 --> 01:34:13,460
We know how to escape thanks to the schemes Robin brought, however
1325
01:34:13,460 --> 01:34:14,580
Buster Call
1326
01:34:14,980 --> 01:34:17,180
In this situation we will be completely encircled.
1327
01:34:25,390 --> 01:34:26,450
Their numbers are large.
1328
01:34:27,230 --> 01:34:28,810
We became like a mouse in a bottle.
1329
01:34:35,390 --> 01:34:41,380
I will defeat that entire fleet ! None of you interfere!
1330
01:34:47,500 --> 01:34:48,750
Comrades.
1331
01:34:48,790 --> 01:34:50,790
Franky, let's go , too
1332
01:34:50,790 --> 01:34:52,870
Come on, Sunny
1333
01:35:00,240 --> 01:35:01,180
Tell me
1334
01:35:01,830 --> 01:35:03,540
Can you reflect this?
1335
01:35:03,730 --> 01:35:05,350
No use, the road is almost closed
1336
01:35:05,510 --> 01:35:07,520
This is what I wanted, we will break through their ranks
1337
01:35:13,230 --> 01:35:14,790
Hey, don't tell me!
1338
01:35:18,260 --> 01:35:20,250
Curse! It is Kizaru!
1339
01:35:22,610 --> 01:35:24,230
Hiken..
1340
01:35:27,650 --> 01:35:29,930
Message from Vice-Admiral smoker
1341
01:35:30,080 --> 01:35:33,670
The straw hat destroyed the treasure of the pirate king,
1342
01:35:33,670 --> 01:35:36,010
and there are still many marines on the island
1343
01:35:36,020 --> 01:35:38,490
The Buster Call attack must be stopped immediately.
1344
01:35:38,500 --> 01:35:41,670
I repeat, you must stop the attack immediately Buster Call.
1345
01:35:42,230 --> 01:35:43,590
What is this extension!
1346
01:35:43,590 --> 01:35:45,070
It is a fiery road.
1347
01:35:45,070 --> 01:35:46,560
We can escape like this
1348
01:35:46,840 --> 01:35:47,560
Luffy
1349
01:36:03,410 --> 01:36:05,410
See you later, Luffy
1350
01:36:06,340 --> 01:36:09,080
Now guys, let's go
1351
01:36:16,720 --> 01:36:17,560
hiroi umi wo kyou mo susumu shinjita omoi ga hata wo kakagete
1352
01:36:17,560 --> 01:36:21,830
Note: Extra Scane After this songs..
hiroi umi wo kyou mo susumu shinjita omoi ga hata wo kakagete
1353
01:36:21,830 --> 01:36:27,450
Note: Extra Scane After this songs..
mada shiranai sekai no saki ni kitto tsunagaru mirai wo egaite
1354
01:36:27,450 --> 01:36:32,730
Note: Extra Scane After this songs..
chikamichi nante mottai nai
1355
01:36:32,730 --> 01:36:36,750
Note: Extra Scane After this songs..
kore kara mo bouken wa tsuzuku no deshou
1356
01:36:36,750 --> 01:36:36,990
Note: Extra Scane After this songs..
arashi no yoru ni yowasa wo shireba
1357
01:36:36,990 --> 01:36:37,000
arashi no yoru ni yowasa wo shireba
1358
01:36:37,000 --> 01:36:41,940
This Sub Sponsored by: www.tigole.xyz
arashi no yoru ni yowasa wo shireba
1359
01:36:41,940 --> 01:36:47,600
This Sub Sponsored by: www.tigole.xyz
namida hitotsu misenai ano hi wo koeru made
1360
01:36:47,600 --> 01:36:47,620
namida hitotsu misenai ano hi wo koeru made
1361
01:36:47,620 --> 01:36:49,510
Rewrite by: NossGaze
namida hitotsu misenai ano hi wo koeru made
1362
01:36:49,510 --> 01:36:52,080
Rewrite by: NossGaze
dare ni mo ubaenai makka na honou
1363
01:36:52,080 --> 01:36:52,520
Rewrite by: NossGaze
inochi aru kagiri ikinuita saki ni mitsukete ni iretai mono
1364
01:36:52,520 --> 01:36:52,990
inochi aru kagiri ikinuita saki ni mitsukete ni iretai mono
1365
01:36:52,990 --> 01:36:56,850
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
inochi aru kagiri ikinuita saki ni mitsukete ni iretai mono
1366
01:36:56,850 --> 01:37:01,860
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
deaeta yorokobi ga kizukeba hokori ni natteita koto
1367
01:37:01,860 --> 01:37:06,210
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
sorezore no yume ga hitotsu ni tsunagaru
1368
01:37:06,210 --> 01:37:11,780
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
tabi wa mada tochuu darou tsunoru omoi tsuyoku ugoku kodou
1369
01:37:11,780 --> 01:37:16,510
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
umarete kita koto urandeita toki mo atta keredo
1370
01:37:16,510 --> 01:37:21,560
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
shizunda mainichi nukumori wo kureta ima demo wasurenai
1371
01:37:21,560 --> 01:37:26,370
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
tsuyoku natte mamoritai nakama ga iru kara
1372
01:37:26,370 --> 01:37:33,310
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
neraisadame tamerau koto naku tada mannaka wo
1373
01:37:33,310 --> 01:37:39,110
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
unmei no itazura hageshii uzu no naka
1374
01:37:39,110 --> 01:37:43,060
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
kasaneta hibi ga tsunagatteiru
1375
01:37:43,060 --> 01:37:48,340
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
ketsui no asa ni kakugo wo kimeta
1376
01:37:48,340 --> 01:37:55,870
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
namida hitotsu misenai ano hi wo koeru made
1377
01:37:55,870 --> 01:37:58,390
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
dare ni mo ubaenai makka na honou
1378
01:37:58,390 --> 01:38:03,250
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
yakusoku no basho de matteiru koro
1379
01:38:03,250 --> 01:38:08,240
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
inochi aru kagiri ikinuita saki ni mitsukete ni ireta mono
1380
01:38:08,240 --> 01:38:13,190
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
deaeta yorokobi ga kizukeba hokori ni natteita koto
1381
01:38:13,190 --> 01:38:17,550
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
sorezore no yume ga hitotsu ni tsunagaru
1382
01:38:17,550 --> 01:38:23,130
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
tabi wa mada tochuu darou tsunoru omoi tsuyoku ugoku kodou
1383
01:38:23,130 --> 01:38:27,860
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
umarete kita koto urandeita toki mo atta keredo
1384
01:38:27,860 --> 01:38:30,310
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
tatoeba sekai wo teki ni mawashitemo
1385
01:38:30,310 --> 01:38:32,940
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
kamawanai mamorinukun da yo
1386
01:38:32,940 --> 01:38:37,710
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
jiyuu datte mite mitai ashita ga aru kara
1387
01:38:37,710 --> 01:38:45,410
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
neraisadame tamerau koto naku
1388
01:38:45,410 --> 01:38:48,960
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
tada mannaka e
1389
01:38:48,960 --> 01:38:50,130
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
1390
01:38:50,130 --> 01:38:53,250
mi ni yukou, mada shiranu machi e
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
1391
01:38:53,250 --> 01:38:54,120
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
mi ni yukou, nakama wo fuyashite
1392
01:38:54,120 --> 01:38:54,490
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
Hey!! mi ni yukou, nakama wo fuyashite
1393
01:38:54,490 --> 01:38:55,660
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
mi ni yukou, nakama wo fuyashite
1394
01:38:55,660 --> 01:38:56,580
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
mi ni yukou, mi ni yukou, mi ni yukou motto motto
1395
01:38:56,580 --> 01:38:56,950
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
Hey!! mi ni yukou, mi ni yukou, mi ni yukou motto motto
1396
01:38:56,950 --> 01:38:57,810
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
mi ni yukou, mi ni yukou, mi ni yukou motto motto
1397
01:38:57,810 --> 01:38:58,150
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
Hey!! mi ni yukou, mi ni yukou, mi ni yukou motto motto Let's see
1398
01:38:58,150 --> 01:39:00,590
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
mi ni yukou, mi ni yukou, mi ni yukou motto motto
1399
01:39:00,590 --> 01:39:01,490
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
ai ni yukou, umareta machi made
1400
01:39:01,490 --> 01:39:01,860
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
Hey!! ai ni yukou, umareta machi made
1401
01:39:01,860 --> 01:39:03,070
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
ai ni yukou, umareta machi made
1402
01:39:03,070 --> 01:39:03,860
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
ai ni yukou, hisabisa utage datte
1403
01:39:03,860 --> 01:39:04,240
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
Hey!! ai ni yukou, hisabisa utage datte
1404
01:39:04,240 --> 01:39:05,520
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
ai ni yukou, hisabisa utage datte
1405
01:39:05,520 --> 01:39:06,470
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
ai ni yukou, ai ni yukou
1406
01:39:06,470 --> 01:39:06,770
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
Hey!! ai ni yukou, ai ni yukou
1407
01:39:06,770 --> 01:39:07,620
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
ai ni yukou, ai ni yukou
1408
01:39:07,620 --> 01:39:08,070
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
Hey!! ai ni yukou, ai ni yukou
1409
01:39:08,070 --> 01:39:08,580
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
ai ni yukou, ai ni yukou
1410
01:39:08,580 --> 01:39:12,380
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
chizu ni mo nai basho made
1411
01:39:12,380 --> 01:39:20,520
www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links
1412
01:39:28,850 --> 01:39:30,260
What is this joke?
1413
01:39:31,470 --> 01:39:33,540
You recorded an eternal pose?
1414
01:39:33,780 --> 01:39:37,190
In anticipation, I guess we only need one day
1415
01:39:37,190 --> 01:39:39,720
In anticipation? We will not need it
1416
01:39:40,070 --> 01:39:41,990
Our adventure is already over
1417
01:39:42,940 --> 01:39:46,290
Whoever relies on such a thing will not be eligible for the treasure
1418
01:39:46,630 --> 01:39:47,660
Is it not right?
1419
01:39:48,940 --> 01:39:50,360
Hey, captain!
1420
01:39:50,390 --> 01:39:52,290
Not possible!
1421
01:39:54,900 --> 01:39:57,450
We were very fast
1422
01:39:59,060 --> 01:40:00,420
ONE PIECE, huh?
1423
01:40:01,290 --> 01:40:02,950
I wonder who will find it
1424
01:40:03,350 --> 01:40:05,270
My son would find it
1425
01:40:05,890 --> 01:40:07,330
But I have no son for you
1426
01:40:07,340 --> 01:40:09,420
I can have children now from now on
1427
01:40:16,020 --> 01:40:17,670
You broke it?
1428
01:40:17,690 --> 01:40:19,950
Laugh Tale Eternal Pose
1429
01:40:19,950 --> 01:40:20,720
Yes
1430
01:40:20,930 --> 01:40:23,780
what did you do! Are you stupid?
1431
01:40:23,780 --> 01:40:27,090
It was a shortcut to the One Piece!
1432
01:40:28,850 --> 01:40:30,270
... is not strange to you
1433
01:40:30,410 --> 01:40:32,450
I expected you to do it directly
1434
01:40:32,740 --> 01:40:34,410
An opportunity came by ourselves
1435
01:40:38,100 --> 01:40:41,700
There are still a great adventure waiting for us
1436
01:40:41,730 --> 01:40:44,120
We don't want any shortcuts!
1437
01:40:44,790 --> 01:40:50,690
Come on , guys, let's set out on a new adventure
1438
01:41:00,220 --> 01:41:04,970
THE END
104887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.