All language subtitles for One.Piece.Stampede

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,500 --> 00:00:19,480 Welcome everybody 2 00:00:19,480 --> 00:00:24,170 Prisoners who live cages and trapped on dreams powerless 3 00:00:25,210 --> 00:00:27,690 Since you spend the rest of your life waiting for death 4 00:00:28,130 --> 00:00:29,690 ... What do you guys think? 5 00:00:29,800 --> 00:00:31,690 That the guests each cell 6 00:00:31,690 --> 00:00:34,380 Fighting to the death? 7 00:00:34,380 --> 00:00:37,160 And those who will survive, 8 00:00:37,280 --> 00:00:41,160 I will join them with my crew and take them to the ports of freedom 9 00:01:07,770 --> 00:01:09,790 Let's just ignore that person 10 00:01:12,410 --> 00:01:14,370 So you are alive 11 00:01:16,060 --> 00:01:18,950 " Whoever is called " heir of Satan" 12 00:01:32,130 --> 00:01:34,620 Wealth, fame and power 13 00:01:35,420 --> 00:01:38,260 ... the man who owned everything in this world 14 00:01:38,260 --> 00:01:40,260 Pirate King Gold Roger .. 15 00:01:40,790 --> 00:01:42,780 His last words, which is pronounced before his execution 16 00:01:43,080 --> 00:01:45,860 sent people to the seas 17 00:01:46,990 --> 00:01:48,600 "My treasures?" 18 00:01:48,600 --> 00:01:50,950 "If you want it, I will give it to you. Look for it. " 19 00:01:50,950 --> 00:01:53,270 "I left everything in the world in that place" 20 00:01:55,150 --> 00:01:58,650 These words paved the way for the start of the great pirate era 21 00:01:59,770 --> 00:02:00,830 Then ... 22 00:02:01,540 --> 00:02:03,130 I died for the first time 23 00:02:03,680 --> 00:02:04,390 I 24 00:02:05,160 --> 00:02:06,860 And you like me 25 00:02:09,130 --> 00:02:10,090 But 26 00:02:10,700 --> 00:02:13,430 I will participate in your scheme 27 00:02:15,490 --> 00:02:19,400 I'm Buena Vista ! I have the greatest surprise of my life 28 00:02:19,840 --> 00:02:23,100 The evidence that the man hid was in my hands 29 00:02:23,600 --> 00:02:29,500 And with that you will get everything you want 30 00:02:29,770 --> 00:02:31,690 Let's do it 31 00:02:31,690 --> 00:02:37,090 Let's start with the best pirate festival, from pirates to pirates 32 00:02:37,370 --> 00:02:40,700 Pirate Expo 33 00:02:43,450 --> 00:02:46,780 "My dear pirates," 34 00:02:47,050 --> 00:02:48,790 "Allies, and enemies" 35 00:02:48,790 --> 00:02:51,210 "Today, we will share cups of sake" 36 00:02:51,210 --> 00:02:53,310 "The present will not refuse it, and the absentee will be sighed." 37 00:02:53,330 --> 00:02:57,990 We will all join the best ever Pirate Festival feast : The Pirate Expo 38 00:02:57,990 --> 00:03:01,550 Greetings from the Pirate Festival organizer : Buena Vista 39 00:03:04,040 --> 00:03:06,460 ... Here, I see it 40 00:03:10,240 --> 00:03:13,140 I have already heard the Pirate Expo 41 00:03:13,420 --> 00:03:17,890 It is a major event for pirates, and takes place every several unlimited years 42 00:03:18,020 --> 00:03:20,520 ..ships, rare foods and weapons, and valuable information 43 00:03:20,520 --> 00:03:24,140 And rare things from around the world will appear to be collected and exhibited 44 00:03:24,140 --> 00:03:26,820 Is it more like a black market for Pirates? 45 00:03:27,090 --> 00:03:29,020 There may be good drinks Saki as well 46 00:03:29,230 --> 00:03:32,250 ... and this time as a closing activity 47 00:03:32,250 --> 00:03:34,660 ... Pirate King Gold Roger 48 00:03:34,670 --> 00:03:38,640 His treasure will be a hunting target in the treasure hunt game 49 00:03:39,200 --> 00:03:40,300 How exciting! 50 00:03:40,330 --> 00:03:43,240 Hunt for the Pirate King's treasure 51 00:03:43,730 --> 00:03:45,890 Pirates festival? 52 00:03:46,160 --> 00:03:49,890 They were so kind as to make an eternal pose pointing to the island 53 00:03:50,100 --> 00:03:52,110 ...and above it is a king's treasure 54 00:03:52,110 --> 00:03:53,420 Looking for the treasure 55 00:03:53,420 --> 00:03:55,210 You, just doubt it 56 00:03:55,890 --> 00:03:57,140 Buena Vista 57 00:03:58,060 --> 00:04:00,810 Best known pirate organizer festivals in the world 58 00:04:01,050 --> 00:04:07,060 He is a dangerous pirate has to do with major informants and arms dealers 59 00:04:07,940 --> 00:04:09,640 But as I remember he is supposed to be dead 60 00:04:10,010 --> 00:04:12,970 A man supposedly dead, and the treasure of Pirate King 61 00:04:13,190 --> 00:04:15,270 Whether it's real or not 62 00:04:15,520 --> 00:04:18,810 Just hear the "Pirate King" ... right, Captain? 63 00:04:19,850 --> 00:04:22,270 It is a pirate treasure hunt competition 64 00:04:22,610 --> 00:04:25,480 Of course I will get excited 65 00:04:25,620 --> 00:04:28,540 Let's go to the Pirate Expo! 66 00:04:42,530 --> 00:04:46,550 This Sub Sponsored by: www.tigole.xyz 67 00:04:47,620 --> 00:04:57,000 Rewrite by: NossGaze 68 00:05:09,400 --> 00:05:39,990 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links 69 00:05:52,770 --> 00:05:55,370 ONE PIECE: STAMPEDE 70 00:06:05,970 --> 00:06:07,290 Adorable 71 00:06:10,300 --> 00:06:12,700 Participants gather 72 00:06:15,180 --> 00:06:16,840 Sorry, Commander Vista 73 00:06:30,880 --> 00:06:32,980 It is good that you came 74 00:06:32,990 --> 00:06:35,090 Oh, Monkey D. Luffy 75 00:06:36,900 --> 00:06:42,280 His festival will add glory to our sailing, be proud to help 76 00:06:44,770 --> 00:06:46,610 O masses of pirates 77 00:06:47,220 --> 00:06:50,920 Do you enjoy your time at the Pirate Expo? 78 00:06:55,460 --> 00:06:57,810 You guys, you are informed in advance 79 00:06:57,810 --> 00:06:59,310 ... that the Pirates Expo 80 00:06:59,330 --> 00:07:01,960 Fighting, kidnapping and looting all permitted 81 00:07:01,970 --> 00:07:04,830 But there is one rule must be followed 82 00:07:04,830 --> 00:07:08,380 That is, it is forbidden for anyone to inform the Navy of the festival 83 00:07:08,380 --> 00:07:10,160 Keep it a secret 84 00:07:10,170 --> 00:07:12,210 Otherwise, all the pirates present here may get up 85 00:07:12,260 --> 00:07:15,830 By crushing you to hell 86 00:07:15,830 --> 00:07:17,660 How scary 87 00:07:18,090 --> 00:07:19,740 I apologize I didn't introduce myself 88 00:07:19,760 --> 00:07:23,960 I am your host, Mr. Field Donald Moderat 89 00:07:23,970 --> 00:07:26,250 ..and our special guest 90 00:07:26,250 --> 00:07:28,990 Everyone's sweetheart, Princess "Singing" Ann 91 00:07:28,990 --> 00:07:30,750 Glad to see you! 92 00:07:31,150 --> 00:07:34,490 As you know that Anne is a devil fruit user 93 00:07:39,300 --> 00:07:40,860 "Peugeot Peugeot Fruit" 94 00:07:40,860 --> 00:07:45,510 This strength allows her to create illusions from photos by touching them 95 00:07:45,690 --> 00:07:47,000 But it quickly disappears 96 00:07:47,010 --> 00:07:48,200 pleased to meet you 97 00:07:48,680 --> 00:07:51,340 Now 20 years later 98 00:07:51,340 --> 00:07:53,250 The Pirate Expo has returned 99 00:07:53,250 --> 00:07:56,400 There is reason to use this island as a platform 100 00:07:56,550 --> 00:07:59,880 The story back to a time before the start of a little pirate era 101 00:07:59,880 --> 00:08:03,060 When the Pirate King Gold Roger discovered this island 102 00:08:03,060 --> 00:08:06,800 He is said to have hidden most of his stolen treasures on this island 103 00:08:07,030 --> 00:08:09,410 and he seems to have said this 104 00:08:09,660 --> 00:08:14,620 "The answer to our questions lies in the darkness" 105 00:08:15,850 --> 00:08:17,530 So you combined 106 00:08:17,550 --> 00:08:20,220 This is a challenging platform from the Pirate King 107 00:08:20,220 --> 00:08:25,550 Would we solve this mystery and put our hands on the pirate's treasure? 108 00:08:32,290 --> 00:08:34,570 Hurry up, the event has already begun 109 00:08:34,970 --> 00:08:36,650 We are too late 110 00:08:36,650 --> 00:08:38,650 It is your fault! 111 00:08:38,650 --> 00:08:41,260 We agreed to prepare for the treasure hunt no more 112 00:08:41,850 --> 00:08:43,900 Why did you get so busy eating? 113 00:08:43,900 --> 00:08:45,120 You are also like them 114 00:08:46,060 --> 00:08:50,780 But all this excitement! It's really real 115 00:08:51,070 --> 00:08:53,080 Yes, I'm excited 116 00:08:55,090 --> 00:08:56,990 Relax, guys 117 00:08:56,990 --> 00:08:59,970 I'll find treasure inevitably 118 00:08:59,970 --> 00:09:01,370 Let's do it, Chopper 119 00:09:02,540 --> 00:09:04,130 It seems inevitable that you will be escorted 120 00:09:04,630 --> 00:09:07,530 ... But given the number of pirates present 121 00:09:07,540 --> 00:09:11,000 Guys, Sunny Go is ready anytime 122 00:09:11,710 --> 00:09:15,550 The story dates back to just before the pirate era began 123 00:09:15,550 --> 00:09:17,800 We count on you, Franky 124 00:09:17,810 --> 00:09:20,380 I've become the "inability to search for treasures" disease 125 00:09:20,380 --> 00:09:22,380 Are you alright Usopp? 126 00:09:24,110 --> 00:09:29,540 What are you doing, you fools? 127 00:09:30,320 --> 00:09:31,520 not me 128 00:09:31,530 --> 00:09:32,530 Is he not mistaken? 129 00:09:32,530 --> 00:09:34,410 Why do you blame me? 130 00:09:34,420 --> 00:09:36,420 Stop this nonsense and come to it quickly 131 00:09:36,430 --> 00:09:38,800 You are the person in charge of security 132 00:09:38,800 --> 00:09:42,630 True, I am in charge of security 133 00:09:42,630 --> 00:09:44,630 Shichibukai 134 00:09:45,160 --> 00:09:46,890 A living legend walks on the ground 135 00:09:46,910 --> 00:09:50,370 I'm the The Great Buggy, The Clown 136 00:09:50,670 --> 00:09:55,470 Even though you have 200 security men, you can't even catch a single rat 137 00:09:56,330 --> 00:09:59,510 That elderly festival owner will be deducted from my pension 138 00:09:59,530 --> 00:10:01,330 Search for him with all your strength 139 00:10:01,920 --> 00:10:05,050 This era will be more dangerous than expected 140 00:10:06,440 --> 00:10:07,230 Straw hat! 141 00:10:08,390 --> 00:10:11,160 I found you, Trafalgar Law 142 00:10:11,770 --> 00:10:12,860 Room 143 00:10:13,100 --> 00:10:14,250 Shambles 144 00:10:17,630 --> 00:10:18,630 He disappeared 145 00:10:21,980 --> 00:10:26,830 Pirate Expo! Many pirates have really met 146 00:10:26,830 --> 00:10:30,780 We will catch them all ! Of course we will not be able to say this 147 00:10:30,780 --> 00:10:34,380 The real significance is the festival organizer Vista, 148 00:10:34,390 --> 00:10:36,730 who was supposed to have died in a drowning accident 149 00:10:36,730 --> 00:10:38,970 A significant pirate since the Roger era 150 00:10:39,230 --> 00:10:41,040 In addition to this person 151 00:10:41,210 --> 00:10:44,200 The man who hidden the Navy alive 152 00:10:44,930 --> 00:10:46,470 Douglas Bullet 153 00:10:47,030 --> 00:10:49,700 The most insidious fugitives from the sixth level of Impel Down 154 00:10:49,950 --> 00:10:52,300 If these two unify their classes 155 00:10:52,460 --> 00:10:55,120 This will not be just an ordinary festival 156 00:10:56,000 --> 00:10:56,820 What is that? 157 00:10:59,500 --> 00:11:00,720 What is that? 158 00:11:01,500 --> 00:11:05,110 I-it's a stop sign 159 00:11:05,130 --> 00:11:07,020 ... No, this 160 00:11:07,020 --> 00:11:08,500 water current 161 00:11:09,900 --> 00:11:13,460 ... What a terrible thing .. 162 00:11:13,460 --> 00:11:16,090 It started getting there! 163 00:11:19,190 --> 00:11:22,430 Remember what I said earlier 164 00:11:22,890 --> 00:11:25,280 "In the darkness above 165 00:11:25,280 --> 00:11:27,580 There lies the answer to our questions" 166 00:11:27,710 --> 00:11:30,380 But what is meant by the above? 167 00:11:38,500 --> 00:11:40,590 This is... 168 00:11:40,830 --> 00:11:45,370 It rose from the depths of the darkness of the seas to the heights of the sky! 169 00:11:46,250 --> 00:11:47,870 Amazing! 170 00:11:47,870 --> 00:11:52,510 The wave formed a rough wave current 171 00:11:56,730 --> 00:11:59,380 The wave has bubbles covering 172 00:12:01,390 --> 00:12:04,540 And another bubble is bigger and bigger 173 00:12:06,490 --> 00:12:08,910 What is this thing? 174 00:12:09,320 --> 00:12:10,710 Island? 175 00:12:10,710 --> 00:12:15,290 Island? Bubble covers the entire island 176 00:12:15,550 --> 00:12:16,930 How beautiful 177 00:12:16,930 --> 00:12:21,870 Without a doubt, it is the place where Roger hid his treasure! 178 00:12:22,220 --> 00:12:26,970 Now all of you, how are you going to go to that treasure island? 179 00:12:26,970 --> 00:12:29,640 Let's go, Franky! 180 00:12:29,650 --> 00:12:34,620 Depend on me, Captain, I have a secret weapon specially prepared for this 181 00:12:34,620 --> 00:12:36,550 Secret weapon? 182 00:12:37,340 --> 00:12:38,730 Step aside, 183 00:12:41,380 --> 00:12:46,810 Wow ! They are the worst generation kid pirates 184 00:12:46,820 --> 00:12:52,880 Captain Eustass Kid, and Killer herewith, progressing 185 00:12:53,080 --> 00:12:56,000 The Pirate Expo is getting more excited 186 00:12:56,000 --> 00:12:58,660 ... The treasure of Pirate King Gold Roger 187 00:12:58,670 --> 00:13:02,380 No, watching alone is a treasure 188 00:13:02,380 --> 00:13:04,340 Let's Begin! 189 00:13:09,730 --> 00:13:12,280 Kid, will you participate in this game? 190 00:13:13,490 --> 00:13:15,370 Game huh? 191 00:13:17,220 --> 00:13:21,310 Greedy pirates and treasure in advancing from behind Kid, 192 00:13:21,310 --> 00:13:24,310 in the forefront of pirates (On Air) 193 00:13:24,330 --> 00:13:26,730 Led by the captain: Scratchmen Apoo 194 00:13:26,750 --> 00:13:28,740 No need to hurry 195 00:13:29,690 --> 00:13:33,200 Weak, Drake's pirates shot 196 00:13:33,210 --> 00:13:35,550 X Drake Approaches Kid 197 00:13:36,940 --> 00:13:39,290 Red flags ride the sea! 198 00:13:39,530 --> 00:13:43,450 ... and from the worst generation as well, from Bonnie's pirates 199 00:13:43,460 --> 00:13:45,200 Gluttony Bonnie! 200 00:13:46,000 --> 00:13:47,820 Get me more pizza 201 00:13:48,870 --> 00:13:50,320 What are you doing, oh? 202 00:13:50,550 --> 00:13:53,680 Please give us the way, Miss! 203 00:13:53,930 --> 00:13:58,710 The next applicants, the Fallen Monk Pirates, with Captain Urouge 204 00:13:59,870 --> 00:14:04,180 Wow ! Merciless fire from tank pirates 205 00:14:04,190 --> 00:14:05,930 The captain, Capone Bege 206 00:14:05,930 --> 00:14:07,840 Something is not right 207 00:14:08,120 --> 00:14:09,950 Next, Hawkins Pirates 208 00:14:09,950 --> 00:14:12,970 By God, is this the time to read horoscope? 209 00:14:13,610 --> 00:14:17,210 To give all we have to help Luffy - Senbae 210 00:14:17,220 --> 00:14:20,030 I'll be the most glamorous! 211 00:14:20,040 --> 00:14:22,230 Let me join the audience, please 212 00:14:22,440 --> 00:14:24,670 Against the backdrop of the worst generation pirates, 213 00:14:24,670 --> 00:14:27,670 Bartholomew the Alcipale and Cavendish advance the White Horse 214 00:14:27,930 --> 00:14:29,730 Then after 215 00:14:30,540 --> 00:14:32,240 Many of the other pirates 216 00:14:32,250 --> 00:14:33,640 Knew us also 217 00:14:33,650 --> 00:14:36,200 ... and now how the treasure hunt will take place 218 00:14:36,200 --> 00:14:39,210 Amidst this rough race on the raging tide? 219 00:14:40,570 --> 00:14:42,250 A treasure there? 220 00:14:42,250 --> 00:14:47,750 Keep reporting the situation through Denden Mushi quietly, without making a fuss 221 00:14:47,760 --> 00:14:49,160 Where are you going, Smoker-san? 222 00:14:49,640 --> 00:14:52,150 I'm going to Vista cache 223 00:14:52,860 --> 00:14:54,880 Straight to the mastermind 224 00:14:56,650 --> 00:14:59,130 Sorry for the delay you guys 225 00:14:59,260 --> 00:15:03,030 Sunny Go Millennium: Model wings 226 00:15:03,260 --> 00:15:06,840 Imperial white penguin 227 00:15:07,030 --> 00:15:08,570 Awesome! 228 00:15:08,570 --> 00:15:10,740 Now let us get back the lead 229 00:15:10,750 --> 00:15:13,050 Hey, you bastards! 230 00:15:14,750 --> 00:15:19,160 It's been a long time, straw hat . You have become easy 231 00:15:19,170 --> 00:15:20,190 Oh, Buggy 232 00:15:20,890 --> 00:15:22,610 Let's go guys 233 00:15:22,630 --> 00:15:25,930 Coup de Burst 234 00:15:31,190 --> 00:15:33,770 Go ahead! 235 00:15:36,900 --> 00:15:38,500 What is that? 236 00:15:39,400 --> 00:15:42,150 Going so fast despite the delay 237 00:15:42,350 --> 00:15:44,850 There is no one in the seas who have not heard of this name 238 00:15:44,850 --> 00:15:51,030 He is the man with the 500 Million Reward, Monkey D. Luffy! 239 00:15:51,450 --> 00:15:56,460 As the straw hat crew enters, this festival gets more excited 240 00:15:56,460 --> 00:15:59,030 I encourage you, Mr. Straw Hat! 241 00:15:59,190 --> 00:16:00,810 Luffy -senpai 242 00:16:00,810 --> 00:16:02,550 Don't stand out more than me! 243 00:16:02,550 --> 00:16:04,550 This is unfair, straw hat! 244 00:16:06,030 --> 00:16:08,040 Let's continue like this 245 00:16:31,410 --> 00:16:32,530 All is well 246 00:16:34,640 --> 00:16:35,700 And now 247 00:16:35,700 --> 00:16:39,820 Can we start what you aspire to? 248 00:16:43,670 --> 00:16:44,780 what is that? 249 00:16:44,780 --> 00:16:49,880 The straw hat crew reached the top in moments 250 00:16:49,880 --> 00:16:52,450 How interesting, straw hat 251 00:16:53,070 --> 00:16:54,480 Successful landing! 252 00:16:54,510 --> 00:16:55,860 They saved us 253 00:16:56,240 --> 00:16:59,730 The forefront of ours, get ready to take a hit from the back 254 00:16:59,740 --> 00:17:01,860 You are the best, Franky! 255 00:17:01,860 --> 00:17:03,280 Of course! 256 00:17:03,280 --> 00:17:05,360 Well, let's move on along this path 257 00:17:07,520 --> 00:17:08,780 What is the matter? 258 00:17:12,120 --> 00:17:13,240 oh, Traw! 259 00:17:14,490 --> 00:17:16,020 Straw hat! 260 00:17:16,360 --> 00:17:18,620 Emergency bag - What happened with you? - 261 00:17:18,630 --> 00:17:19,820 Hurry, help him 262 00:17:20,030 --> 00:17:22,640 No need, I will leave immediately 263 00:17:23,110 --> 00:17:26,330 You guys ... get away from this island right now 264 00:17:28,070 --> 00:17:29,240 ... Vista 265 00:17:29,950 --> 00:17:31,860 You mean the one who is in charge of this festival? 266 00:17:31,870 --> 00:17:37,320 Not only Vista, they are preparing for something dangerous 267 00:17:37,800 --> 00:17:40,090 My crew managed to escape in some way 268 00:17:40,720 --> 00:17:43,130 This place will become a battlefield 269 00:17:44,040 --> 00:17:46,230 Hey what's going on so suddenly? 270 00:17:46,240 --> 00:17:48,280 Hey Traw! 271 00:17:48,660 --> 00:17:51,070 Tra, you should rest 272 00:17:51,080 --> 00:17:54,720 I apologize for your concern, it is an issue I have been investigating 273 00:17:54,730 --> 00:17:56,730 Where are you going with a body like this? 274 00:17:57,040 --> 00:17:59,450 To take revenge on them! 275 00:18:01,790 --> 00:18:06,830 The retarded people are already catching us. We are in trouble. What do we do? 276 00:18:10,350 --> 00:18:11,940 We will continue to progress 277 00:18:12,600 --> 00:18:14,390 However, Traw will not give up 278 00:18:14,870 --> 00:18:16,730 Chopper, I'll leave Traw to you 279 00:18:16,730 --> 00:18:17,450 I got it 280 00:18:17,450 --> 00:18:19,080 I am going 281 00:18:19,080 --> 00:18:20,570 Then I will accompany you 282 00:18:21,080 --> 00:18:22,680 ... " only not Vista " 283 00:18:22,730 --> 00:18:27,070 In the sense that there is some illegal deal going on in secret 284 00:18:27,760 --> 00:18:30,320 ... if this festival is really a trap 285 00:18:30,660 --> 00:18:32,950 It means it is not your problem alone, Traw 286 00:18:33,370 --> 00:18:34,600 Let's participate in the investigation 287 00:18:34,620 --> 00:18:37,450 Then I will be Robin - chan's bodyguard 288 00:18:37,450 --> 00:18:40,210 And I too will join in a secret mission 289 00:18:40,230 --> 00:18:41,570 I see 290 00:18:41,580 --> 00:18:43,190 Seems exciting things are about to happen 291 00:18:43,190 --> 00:18:44,410 It means serious things! 292 00:18:44,410 --> 00:18:47,270 It may be a matter of treasure too, do your best 293 00:18:47,270 --> 00:18:48,830 Understood, Nami - san 294 00:18:49,410 --> 00:18:50,730 Good luck, Traw 295 00:18:53,210 --> 00:18:54,420 Do whatever you like 296 00:18:54,840 --> 00:18:57,940 Since we're going to split up, I'll lend you that 297 00:19:02,390 --> 00:19:03,940 How do you do this to us? 298 00:19:03,940 --> 00:19:05,610 We will die 299 00:19:05,820 --> 00:19:08,730 Ah, but I'm already dead 300 00:19:09,540 --> 00:19:10,840 Miru Fleur 301 00:19:18,550 --> 00:19:20,210 Thanks to Robin - chan, she saved us, 302 00:19:20,750 --> 00:19:23,260 If something happens, they inform us through Den den Mushi 303 00:19:23,260 --> 00:19:23,950 Roger 304 00:19:23,950 --> 00:19:25,620 First, life jackets 305 00:19:25,640 --> 00:19:27,690 No, hurry 306 00:19:28,290 --> 00:19:31,850 Our destination is close to here, Vista cache 307 00:19:33,830 --> 00:19:38,540 Well let's go, there is very little left on our arrival to Treasure Island 308 00:19:39,480 --> 00:19:43,530 Here we go, the pirate ships race is about to end 309 00:19:45,160 --> 00:19:46,620 I see land 310 00:19:47,220 --> 00:19:49,160 What will happen? 311 00:19:49,390 --> 00:19:52,700 Let's continue at this speed 312 00:20:03,180 --> 00:20:08,290 Most ships passed the rough stream 313 00:20:08,300 --> 00:20:14,560 Lots of pirate ships fly through the air, a sight we had never seen before 314 00:20:14,570 --> 00:20:17,590 ... and the first ones to come to Treasure Island are 315 00:20:19,990 --> 00:20:23,320 Of course the straw hat crew as expected! 316 00:20:28,820 --> 00:20:31,450 ..Wah, what is that? 317 00:20:31,610 --> 00:20:36,030 ... Treasure Island has huge amounts of money, and that thing there is it could 318 00:20:36,530 --> 00:20:41,450 It is an enormous amount of gold and jewelry, and the atmosphere has become exciting 319 00:20:42,920 --> 00:20:45,370 A mountain of treasure in gold, silver and jewelry 320 00:20:48,340 --> 00:20:48,950 Luffy 321 00:20:48,950 --> 00:20:50,910 As if I'll leave it to you! 322 00:20:52,870 --> 00:20:56,330 This treasure box looks old unlike the rest 323 00:20:56,490 --> 00:20:59,530 A suspicious smell 324 00:20:59,910 --> 00:21:04,370 Luffy, in the middle of that treasure is a little box 325 00:21:04,400 --> 00:21:07,240 Most likely it is the pirate's treasure 326 00:21:07,240 --> 00:21:08,300 Understood 327 00:21:08,320 --> 00:21:11,160 Ok guys, bring it 328 00:21:11,160 --> 00:21:13,320 You are also with them, what are you afraid of? 329 00:21:13,320 --> 00:21:15,200 Don't be stupid 330 00:21:15,210 --> 00:21:18,470 ... I'm a sniper, and I'm in the back lines 331 00:21:18,490 --> 00:21:19,660 You're just afraid, right? 332 00:21:21,280 --> 00:21:23,160 The situation is getting more exciting 333 00:21:23,160 --> 00:21:25,790 -Here is the treasure -I will get the treasure 334 00:21:25,790 --> 00:21:29,740 The first phase of the treasure hunt has begun 335 00:21:35,270 --> 00:21:36,390 Precede me 336 00:21:36,410 --> 00:21:37,490 Understood 337 00:21:44,090 --> 00:21:45,620 I am your opponent 338 00:21:45,620 --> 00:21:47,380 Pirate Hunter? 339 00:21:54,790 --> 00:21:56,220 Oh straw hat 340 00:21:56,230 --> 00:21:57,290 who are you? 341 00:21:57,290 --> 00:22:00,900 Your presence brings us trouble 342 00:22:00,900 --> 00:22:02,380 The treasure is my share 343 00:22:02,380 --> 00:22:03,640 good bye 344 00:22:03,640 --> 00:22:05,820 Keep fighting, you fools 345 00:22:06,010 --> 00:22:06,810 Hey you! 346 00:22:12,380 --> 00:22:13,540 Are you going to stand my way? 347 00:22:13,820 --> 00:22:17,030 It is either a killer or a slain, of course I will stand in your way 348 00:22:17,040 --> 00:22:19,200 It seems that you have a desire to die 349 00:22:24,010 --> 00:22:26,410 Out of my way 350 00:22:26,740 --> 00:22:28,410 Gomu, gomu, no.. 351 00:22:28,840 --> 00:22:31,000 Elephant Gun 352 00:22:34,800 --> 00:22:36,440 Wait for me, straw hat! 353 00:22:36,630 --> 00:22:41,240 It has become a hot battle 354 00:22:41,720 --> 00:22:45,030 Who will surpass it? 355 00:22:45,910 --> 00:22:48,660 In terms of men's strength, I am the best 356 00:22:53,270 --> 00:22:54,450 You stand in my way 357 00:23:03,130 --> 00:23:04,400 This is an art! 358 00:23:04,650 --> 00:23:06,980 Hey, you! How dare you? 359 00:23:07,350 --> 00:23:08,710 Quickly, commander 360 00:23:08,990 --> 00:23:12,910 In this case, winning percentage 40% 361 00:23:13,990 --> 00:23:15,850 Let's go guys 362 00:23:16,940 --> 00:23:19,450 Green grain secret Midoraboshi 363 00:23:20,440 --> 00:23:22,380 Shock wolf herbal 364 00:23:23,740 --> 00:23:26,660 Thunder Bolt Tempo! 365 00:23:28,840 --> 00:23:32,960 Franky Radical Beam 366 00:23:35,400 --> 00:23:36,990 Stay away! 367 00:23:41,430 --> 00:23:43,640 Gomu, gomu, no.. 368 00:23:43,640 --> 00:23:46,250 Gigant Pistol 369 00:23:52,310 --> 00:23:53,230 Here it is 370 00:24:01,800 --> 00:24:04,780 You are all strong, how fun 371 00:24:09,700 --> 00:24:11,270 Keep calm 372 00:24:11,620 --> 00:24:14,410 The treasure is much more important than the festival's security 373 00:24:14,430 --> 00:24:15,450 Crush them! 374 00:24:15,450 --> 00:24:16,210 How reckless 375 00:24:16,210 --> 00:24:17,060 Release them 376 00:24:31,120 --> 00:24:33,330 This cave is hidden 377 00:24:33,340 --> 00:24:37,380 But be careful, they suddenly ambushed me here earlier 378 00:24:45,500 --> 00:24:46,500 Teuuttt.. 379 00:24:46,530 --> 00:24:48,530 Eh.. 380 00:24:50,770 --> 00:24:52,020 Stinky, Brook! 381 00:24:52,980 --> 00:24:54,230 I apologize for this 382 00:24:54,440 --> 00:24:56,040 Stay calm! 383 00:24:56,050 --> 00:24:57,430 I'm sorry 384 00:24:58,270 --> 00:25:00,450 We will not be able to advance any further 385 00:25:00,640 --> 00:25:02,020 Robin-chan Okay 386 00:25:02,020 --> 00:25:02,980 Me too 387 00:25:08,630 --> 00:25:12,780 Do not worry, you are shepherds care not required 388 00:25:13,570 --> 00:25:15,470 Everything is in place. 389 00:25:15,750 --> 00:25:17,730 ... As we planned 390 00:25:19,060 --> 00:25:21,190 We will use Buster Call on this island! 391 00:25:24,910 --> 00:25:25,950 What's wrong? 392 00:25:27,410 --> 00:25:28,410 What's wrong with you? 393 00:25:29,550 --> 00:25:31,700 ... Buster Call, is that.... 394 00:25:31,720 --> 00:25:33,450 It is an attack used under special circumstances 395 00:25:33,450 --> 00:25:35,450 by the navy to destroy everything 396 00:25:35,860 --> 00:25:38,610 It can erase an entire island from the map as if it weren't 397 00:25:38,610 --> 00:25:40,130 We know this 398 00:25:40,610 --> 00:25:42,390 But why specifically? 399 00:25:42,410 --> 00:25:45,360 I do not know, but we have to tell everyone about this 400 00:25:48,760 --> 00:25:49,770 You 401 00:25:49,800 --> 00:25:51,820 Why are you here? 402 00:25:53,530 --> 00:25:55,730 Isn't it a lack of politeness to attack suddenly like this? 403 00:25:56,030 --> 00:25:59,150 Beware, Brook, part of that thing is made of seastone 404 00:25:59,810 --> 00:26:00,990 Exactly 405 00:26:01,380 --> 00:26:03,740 This stone has the same energy as the ocean 406 00:26:04,240 --> 00:26:07,200 If it touches a devil's fruit user, his strength will be proud 407 00:26:07,200 --> 00:26:10,240 I will stop him here, as you return to Luffy 408 00:26:10,240 --> 00:26:12,360 As if I'll let you do that! 409 00:26:18,270 --> 00:26:19,590 Take Robin and run away 410 00:26:19,610 --> 00:26:20,610 You will not get away 411 00:26:22,150 --> 00:26:23,520 Leave her alone! 412 00:26:24,910 --> 00:26:25,760 Haki? 413 00:26:28,720 --> 00:26:31,310 What are you planning, bastards? 414 00:26:31,550 --> 00:26:33,730 I am the one who has to say this! 415 00:26:36,410 --> 00:26:38,750 ... and now, at this point 416 00:26:38,770 --> 00:26:41,320 ... and in the shadow of excluding many pirates 417 00:26:41,330 --> 00:26:44,930 Who will receive the treasure? 418 00:26:48,480 --> 00:26:51,350 -Stay away -You too 419 00:26:51,810 --> 00:26:53,570 I got it! 420 00:26:55,670 --> 00:27:00,390 The pirate king's treasure is mine 421 00:27:00,510 --> 00:27:02,140 That bastard! 422 00:27:03,730 --> 00:27:04,910 Buggy! 423 00:27:04,930 --> 00:27:07,200 I will not let you get the treasure 424 00:27:09,490 --> 00:27:10,660 You damned bastard! 425 00:27:10,660 --> 00:27:12,860 Let's hurry to escape 426 00:27:14,500 --> 00:27:15,700 I will not let you get away 427 00:27:16,020 --> 00:27:18,420 Catch it and steal the treasure 428 00:27:18,470 --> 00:27:18,990 Understood 429 00:27:23,610 --> 00:27:25,310 As if I were waiting for you 430 00:27:25,320 --> 00:27:29,580 This is Commander Roger's treasure, no doubt, and it's amazing 431 00:27:32,070 --> 00:27:33,570 ...this is 432 00:27:35,160 --> 00:27:39,950 The first to lay his hands on the treasure is the Shichibukai, Buggy the Clown 433 00:27:39,950 --> 00:27:42,280 ... And what is in the inside-- 434 00:27:46,920 --> 00:27:47,860 What is the matter? 435 00:27:53,010 --> 00:27:53,750 What? 436 00:27:53,750 --> 00:27:54,740 Bubble !! 437 00:27:58,610 --> 00:28:00,780 I dropped! 438 00:28:02,440 --> 00:28:04,580 the treasure! 439 00:28:17,860 --> 00:28:22,090 What exactly is going on? 440 00:28:24,660 --> 00:28:26,580 Hold on, Sunny 441 00:28:31,980 --> 00:28:33,130 Luffy! 442 00:28:34,550 --> 00:28:36,740 I don't want to die 443 00:28:39,460 --> 00:28:42,060 The same iron fist I used to 444 00:28:42,060 --> 00:28:46,070 A tremendous force that has not changed despite the 20- year prison sentence! 445 00:28:47,600 --> 00:28:49,990 Show it nicely! 446 00:28:58,550 --> 00:28:59,920 Are you okay, Kid? 447 00:28:59,920 --> 00:29:01,620 Hold on, captain 448 00:29:01,860 --> 00:29:03,750 How terrible? 449 00:29:04,610 --> 00:29:08,070 Commander - Don't worry, I don't see death . 450 00:29:09,910 --> 00:29:11,150 What happened? 451 00:29:11,380 --> 00:29:12,610 Hang in there 452 00:29:12,630 --> 00:29:14,560 I thought I was going to die 453 00:29:14,560 --> 00:29:17,110 Captain Buggy 454 00:29:19,990 --> 00:29:23,490 ... I finally got it, the King of the Treasure 455 00:29:24,160 --> 00:29:27,740 ... This ... Is there such a thing? 456 00:29:30,230 --> 00:29:34,280 A ship appeared from scratch and destroyed the entire island! 457 00:29:34,950 --> 00:29:38,610 Where is the king of pirate treasure now? 458 00:29:39,410 --> 00:29:42,530 Who did this? What a sordid thing 459 00:29:42,740 --> 00:29:43,420 Kid 460 00:29:47,450 --> 00:29:48,300 Seriously! 461 00:29:49,210 --> 00:29:50,450 He hurt.. 462 00:30:08,660 --> 00:30:10,450 Usopp! 463 00:30:10,790 --> 00:30:13,090 This ocean is a battlefield 464 00:30:13,490 --> 00:30:14,620 Your family 465 00:30:14,620 --> 00:30:16,630 What did you do?! 466 00:30:24,950 --> 00:30:27,450 Luffy! You bastard 467 00:30:33,730 --> 00:30:36,630 So you got from the one from Traw 468 00:30:37,060 --> 00:30:39,080 You're tough. 469 00:30:39,790 --> 00:30:42,260 This is extremely dangerous 470 00:30:42,260 --> 00:30:43,700 What is wrong with this guy? 471 00:30:44,750 --> 00:30:46,190 I thought I was going to die 472 00:30:46,190 --> 00:30:47,300 Oh, you are alive? 473 00:30:47,300 --> 00:30:48,720 Of course, I am alive 474 00:30:48,740 --> 00:30:52,460 Damn you dumped the treasure, who did that? 475 00:30:54,640 --> 00:30:55,490 Is that ...? 476 00:30:55,490 --> 00:30:56,500 do you know him? 477 00:30:58,970 --> 00:31:00,800 ... It was just like me 478 00:31:00,820 --> 00:31:04,790 One individual ex-crew Roger, Douglas Bullet 479 00:31:05,220 --> 00:31:09,160 He's a monster that might even fight with Riley 480 00:31:09,330 --> 00:31:12,500 Really? You mean, the right arm of the Pirate King? 481 00:31:14,930 --> 00:31:17,620 Okay, can we start? 482 00:31:21,810 --> 00:31:22,840 What is this? 483 00:31:27,510 --> 00:31:29,950 Calamity! 484 00:31:30,290 --> 00:31:34,370 Impossible, this was supposed to be a secret 485 00:31:34,370 --> 00:31:38,370 Hey Vista, how I received false information? 486 00:31:39,330 --> 00:31:39,960 Could it be ... ? 487 00:31:40,430 --> 00:31:44,370 Navy fleet is here! 488 00:31:48,440 --> 00:31:49,440 Run! 489 00:31:50,080 --> 00:31:50,890 Wait for me 490 00:31:51,460 --> 00:31:53,580 Who told them? 491 00:31:54,980 --> 00:31:58,600 Marine have arrived at the port as expected 492 00:31:58,810 --> 00:32:02,250 Marines have been informed that they are ready 493 00:32:03,650 --> 00:32:08,820 The plan effectively carried out, How will you behave now, pirates? 494 00:32:09,040 --> 00:32:10,670 ... will you fight 495 00:32:10,670 --> 00:32:12,530 Or will you run away? 496 00:32:16,750 --> 00:32:19,190 Crush, Vista tricked us 497 00:32:19,190 --> 00:32:21,010 We are all deceived 498 00:32:22,370 --> 00:32:24,330 Hey, wait! 499 00:32:28,290 --> 00:32:29,380 No mistake 500 00:32:29,610 --> 00:32:31,370 So he was not only targeting the treasure? 501 00:32:33,730 --> 00:32:34,710 You are! 502 00:32:35,290 --> 00:32:39,370 You prepared yourself for what will happen to you after you touch my nakama, right? 503 00:32:39,960 --> 00:32:41,460 Your nakama? 504 00:32:41,840 --> 00:32:45,420 You mean this scum who couldn't protect a little box? 505 00:32:47,600 --> 00:32:50,670 ... the worst generation nickname suggests you are strong 506 00:32:51,250 --> 00:32:53,260 ... if you want the treasure then all of you 507 00:32:54,280 --> 00:32:55,360 ... come forward 508 00:33:01,230 --> 00:33:02,750 Haoshoku Haki? 509 00:33:04,020 --> 00:33:05,410 As if I see the Ashura 510 00:33:05,430 --> 00:33:06,900 How outrageous? 511 00:33:06,910 --> 00:33:08,670 as you like 512 00:33:29,460 --> 00:33:34,580 What's the worst generation? You were terrified and could not move? 513 00:33:42,490 --> 00:33:45,290 I am your opponent 514 00:33:47,360 --> 00:33:48,480 Zoro! 515 00:33:49,780 --> 00:33:54,340 We will start preparing to leave after we contact Sanji 'sGroup 516 00:33:54,340 --> 00:33:58,640 We will not be able to pass through that army easily, so we have to manage 517 00:33:58,650 --> 00:34:01,540 Leave Usopp to me, take care of the Sunny 518 00:34:01,540 --> 00:34:02,370 Understood 519 00:34:02,610 --> 00:34:07,170 Senpai, tell me if I have something to do to help you 520 00:34:07,540 --> 00:34:08,750 What is that? 521 00:34:09,170 --> 00:34:11,890 You guys ! Well then follow me 522 00:34:11,890 --> 00:34:13,870 Zoro you are on the opposite road 523 00:34:13,870 --> 00:34:14,670 Miracle? 524 00:34:14,670 --> 00:34:16,960 Zoro-senpai as usual 525 00:34:16,960 --> 00:34:20,000 Even I came, so be thankful! 526 00:34:20,170 --> 00:34:22,660 Flee before getting shot 527 00:34:23,280 --> 00:34:27,670 A golden newbie? You were forgotten until you escaped from prison 528 00:34:29,290 --> 00:34:33,620 Go ahead, I'll start with you, fucker 529 00:34:36,830 --> 00:34:41,550 Here you have set up the platform, you have 10 minutes as planned 530 00:34:41,960 --> 00:34:46,690 Show me the power that kept you deserve the title of "heir to the devil" 531 00:34:52,250 --> 00:34:55,210 What's going on over there, Usopp? 532 00:34:55,680 --> 00:34:58,800 Even the Navy is here, what does this mean? 533 00:35:05,380 --> 00:35:09,970 It's been a long time 534 00:35:10,160 --> 00:35:13,060 You are ... Crocodile 535 00:35:13,060 --> 00:35:16,370 It's surprising that you move too 536 00:35:16,370 --> 00:35:21,340 This means that this treasure can shake the whole world or something 537 00:35:21,620 --> 00:35:23,040 A good conclusion 538 00:35:23,710 --> 00:35:27,080 On the hidden side of this festival is Douglas Bullet 539 00:35:28,050 --> 00:35:32,540 You mean that pirate who massacred the Galesburg Army? 540 00:35:32,850 --> 00:35:36,170 His strength is very annoying 541 00:35:37,210 --> 00:35:38,410 What do you want me to do? 542 00:35:38,920 --> 00:35:41,330 Not you 543 00:35:43,080 --> 00:35:45,160 It is you who want it 544 00:35:45,820 --> 00:35:47,210 I have a plan 545 00:35:47,620 --> 00:35:48,750 Accompany me 546 00:35:58,580 --> 00:36:02,340 What are you planning to do by sneaking into a place like this? 547 00:36:03,790 --> 00:36:06,790 And you? Isn't buster call a craziness? 548 00:36:07,040 --> 00:36:08,760 What are you talking about? 549 00:36:11,620 --> 00:36:13,040 Smoker-san, we have a problem 550 00:36:13,440 --> 00:36:17,040 Bullet has appeared and taken the treasure, has destroyed the island 551 00:36:17,040 --> 00:36:19,080 He is now engaged in a fight with a straw hat and the others 552 00:36:19,250 --> 00:36:21,080 So he moved 553 00:36:21,580 --> 00:36:23,560 Where are we going, commander? 554 00:36:23,560 --> 00:36:25,150 Of course, we go back 555 00:36:25,150 --> 00:36:28,000 We go back? Through that army? 556 00:36:28,000 --> 00:36:30,000 How great you are, Commander Buggy 557 00:36:30,310 --> 00:36:32,550 ... how optimistic he is 558 00:36:32,940 --> 00:36:37,250 That person alone is more dangerous than the Navy fleet 559 00:36:38,170 --> 00:36:40,330 It is better not to get involved with him 560 00:36:40,870 --> 00:36:43,040 ... even if that treasure 561 00:36:43,380 --> 00:36:45,420 It is One Piece himself 562 00:36:54,210 --> 00:36:56,040 Hey guys, do not interfere 563 00:36:56,420 --> 00:36:58,720 Your turn will be after you straw hat 564 00:36:58,990 --> 00:37:00,720 If you do not come, I will come to you 565 00:37:17,090 --> 00:37:18,790 Devil's Body 566 00:37:43,660 --> 00:37:44,920 What is that? 567 00:37:46,000 --> 00:37:47,540 Take what you deserves 568 00:37:47,540 --> 00:37:49,130 I will turn you into a child 569 00:37:54,670 --> 00:37:56,580 Gomu, gomu, no.. 570 00:37:56,890 --> 00:37:58,700 Elephant Gun 571 00:38:04,420 --> 00:38:05,340 Hey you 572 00:38:05,340 --> 00:38:07,000 Don't get in my way 573 00:38:07,010 --> 00:38:09,120 You both get in the way 574 00:38:09,970 --> 00:38:12,040 Worther Castle 575 00:38:12,040 --> 00:38:13,750 Amazing! 576 00:38:41,710 --> 00:38:43,840 Karma, causality justice 577 00:38:48,320 --> 00:38:50,330 Annihilated 578 00:38:51,780 --> 00:38:53,700 Gomu, gomu, no.. 579 00:38:54,370 --> 00:38:56,440 Red hawk 580 00:39:11,440 --> 00:39:13,540 You guys don’t need to interfere 581 00:39:13,690 --> 00:39:15,490 I am the one who has to say this 582 00:39:23,760 --> 00:39:27,670 Not bad, but not good enough 583 00:39:28,460 --> 00:39:33,710 Training, planning and precision, all will not suffice 584 00:39:34,080 --> 00:39:39,280 I will show you the real power of effective training 585 00:39:45,170 --> 00:39:46,380 You bastard 586 00:39:46,390 --> 00:39:47,920 What are you aiming at? 587 00:39:49,410 --> 00:39:51,920 To become the strongest in the world! 588 00:39:52,520 --> 00:39:54,920 I like your tension 589 00:39:55,710 --> 00:39:57,870 Do not die easily! 590 00:40:09,790 --> 00:40:13,860 Make way for Luffy until he returns here 591 00:40:13,860 --> 00:40:15,500 Take care of the ship 592 00:40:15,890 --> 00:40:18,120 A mission from Zoro-senpai 593 00:40:18,720 --> 00:40:21,910 Depend on me ! I will take care of it even if it cost me my life 594 00:40:23,150 --> 00:40:26,370 Now, how do we open a path? 595 00:40:30,610 --> 00:40:32,190 It is Fujitora! 596 00:40:32,190 --> 00:40:33,740 Admiral, so suddenly? 597 00:40:34,070 --> 00:40:40,280 I wanted to see for myself what kind of justice this war would bring 598 00:40:41,470 --> 00:40:43,280 Follow the path with Admiral Fujitora 599 00:40:43,690 --> 00:40:46,110 Catch all the pirates 600 00:40:48,820 --> 00:40:50,570 Who are you exactly? 601 00:40:51,100 --> 00:40:54,330 Straw hat.. We are 602 00:40:55,080 --> 00:40:56,570 Please save us 603 00:40:56,570 --> 00:40:59,110 Are you stupid? Fight for yourselves 604 00:41:02,030 --> 00:41:03,400 I smell Robin 605 00:41:03,400 --> 00:41:04,340 Robin-chan 606 00:41:04,350 --> 00:41:05,000 Guys 607 00:41:05,350 --> 00:41:06,620 Robin 608 00:41:06,770 --> 00:41:08,230 I'm happy for your safety 609 00:41:08,230 --> 00:41:09,170 Thank you 610 00:41:09,770 --> 00:41:10,590 What happened to him? 611 00:41:10,610 --> 00:41:11,980 Yes about that 612 00:41:12,380 --> 00:41:15,320 He suddenly turned into smoke and left somewhere 613 00:41:15,550 --> 00:41:17,320 What exactly happened to him? 614 00:41:17,980 --> 00:41:19,450 Robin, where's Law? 615 00:41:20,190 --> 00:41:21,720 About that 616 00:41:27,110 --> 00:41:29,410 Well, let's split up into two teams 617 00:41:30,070 --> 00:41:34,190 Chopper and Brook go to Luffy and tell him about Buster Call 618 00:41:34,340 --> 00:41:34,730 I see 619 00:41:34,890 --> 00:41:35,840 Robin - chan accompanied me 620 00:41:36,190 --> 00:41:36,900 Yes 621 00:41:37,100 --> 00:41:40,330 Listen guys, Luffy will definitely get the treasure 622 00:41:40,570 --> 00:41:42,990 We have to act on the basis of our confidence in it 623 00:41:49,900 --> 00:41:51,470 He is enjoying his time 624 00:41:57,950 --> 00:42:02,730 Is this the power of a man who will become the king of pirates? 625 00:42:05,480 --> 00:42:10,270 If you intend to become the Pirate King, I cannot lose to you 626 00:42:10,650 --> 00:42:12,190 Fourth Gear 627 00:42:13,090 --> 00:42:14,810 Snake Man! 628 00:42:15,300 --> 00:42:18,190 The Devil Fruit strength combined with the power of the Haki, 629 00:42:18,190 --> 00:42:20,190 no doubt you will not last long 630 00:42:20,520 --> 00:42:21,690 Yes, let's go 631 00:42:25,150 --> 00:42:25,680 Get away, snake 632 00:42:25,680 --> 00:42:26,490 Achilles Vison 633 00:42:26,850 --> 00:42:28,610 Gomu, gomu, no.. 634 00:42:28,920 --> 00:42:30,730 Artillery jet 635 00:42:34,090 --> 00:42:36,030 Gomu, gomu, no.. 636 00:42:36,840 --> 00:42:38,320 Black Mamba 637 00:42:49,440 --> 00:42:51,270 As expected from the owner of the reward of half a billion 638 00:42:51,280 --> 00:42:53,620 You have hard bones 639 00:42:59,470 --> 00:43:02,110 What 's your? Is that all you have? 640 00:43:04,030 --> 00:43:04,690 Yes 641 00:43:04,690 --> 00:43:06,400 This is the end 642 00:43:07,210 --> 00:43:08,990 Gomu, gomu, no.. 643 00:43:09,400 --> 00:43:12,020 Give me everything you have, straw hat 644 00:43:12,020 --> 00:43:14,520 Show me your true strength 645 00:43:15,630 --> 00:43:17,820 King Cobra 646 00:43:41,230 --> 00:43:46,670 A former Roger crew member fights against the Fifth Sea Emperor, Straw Hat Luffy 647 00:43:47,210 --> 00:43:48,670 It would be a good article 648 00:43:49,360 --> 00:43:52,890 Depend on you, things will get further ignited 649 00:43:53,410 --> 00:43:54,480 Stand by 650 00:43:54,480 --> 00:43:57,070 Head change 651 00:43:57,070 --> 00:44:02,310 Iron Pirate Franky 652 00:44:02,310 --> 00:44:04,710 Shogun 653 00:44:12,140 --> 00:44:12,960 Run away 654 00:44:14,590 --> 00:44:16,190 Do not let the pirates escape 655 00:44:20,790 --> 00:44:24,150 What do you intend to do with your joining it? 656 00:44:24,650 --> 00:44:27,690 That is beyond my knowledge 657 00:44:27,700 --> 00:44:32,160 Participation in this war is based on gambling 658 00:44:32,170 --> 00:44:33,450 war? 659 00:44:33,450 --> 00:44:34,810 Barrier Blues 660 00:44:36,120 --> 00:44:37,020 Beautiful sword 661 00:44:37,020 --> 00:44:39,110 San Billy 662 00:44:40,490 --> 00:44:43,370 Do you think you are equals to me? 663 00:44:44,890 --> 00:44:45,500 ... get up 664 00:44:45,510 --> 00:44:46,750 Nero nero Beam 665 00:44:46,750 --> 00:44:48,020 You are annoying 666 00:44:48,020 --> 00:44:49,550 Stop it! 667 00:44:53,470 --> 00:44:54,660 Hey you! 668 00:44:54,860 --> 00:44:57,570 The commander advanced himself 669 00:44:57,810 --> 00:44:59,650 Is there a good man among you? 670 00:44:59,980 --> 00:45:01,280 Let's go guys 671 00:45:01,280 --> 00:45:03,990 Zeus tempo 672 00:45:17,450 --> 00:45:19,290 To you, straw hat 673 00:45:20,450 --> 00:45:22,470 I don't hate the mighty 674 00:45:23,490 --> 00:45:25,950 ... but you and your friends Fucks 675 00:45:27,630 --> 00:45:29,930 I will kill you all 676 00:45:30,340 --> 00:45:33,050 In order to achieve my goal to be the strongest 677 00:45:33,370 --> 00:45:35,360 Do whatever you want and be the strongest 678 00:45:35,590 --> 00:45:38,380 But never put your hand on one of my nakama again 679 00:45:38,930 --> 00:45:40,300 You make me feel sick 680 00:45:41,030 --> 00:45:42,780 This ocean is a battlefield 681 00:45:45,420 --> 00:45:47,980 Everything is a power! 682 00:45:54,380 --> 00:46:08,510 This ship (the catapult) which includes various weapons 683 00:46:09,670 --> 00:46:12,900 Union Army 684 00:46:18,910 --> 00:46:20,400 Devil's fruit 685 00:46:24,110 --> 00:46:27,580 I am a deceive-deceive fruit user, a fusible man 686 00:46:27,590 --> 00:46:31,450 I can integrate different things and use them 687 00:46:34,300 --> 00:46:36,110 ... my primary strength 688 00:46:36,110 --> 00:46:38,270 With the most powerful ability ever 689 00:46:38,640 --> 00:46:41,110 He uses devil's fruit in addition to his strength 690 00:46:41,110 --> 00:46:42,980 What will happen? 691 00:46:43,740 --> 00:46:46,600 The weak cannot live on this ocean 692 00:46:47,030 --> 00:46:50,110 Like that long nose 693 00:46:51,230 --> 00:46:54,110 You should give up on weak followers, Straw Hat 694 00:46:54,650 --> 00:46:56,090 What are you saying? 695 00:46:57,240 --> 00:47:00,450 How will we celebrate the joy after that? Are you stupid? 696 00:47:01,070 --> 00:47:03,310 You are a fool and helpless 697 00:47:04,030 --> 00:47:06,450 Followers like yours are only weakness 698 00:47:07,290 --> 00:47:10,270 even that Old Whitebeard monster 699 00:47:10,530 --> 00:47:13,180 He died for a weak follower like yours 700 00:47:13,760 --> 00:47:15,280 Roger also 701 00:47:15,780 --> 00:47:17,900 All of those dead are a handful of losers 702 00:47:19,100 --> 00:47:22,860 These are the limits of who barks as a companion 703 00:47:23,440 --> 00:47:28,310 As for me, my strength was found to make me the only winner 704 00:47:28,650 --> 00:47:31,610 I will not be defeated in front of someone like you 705 00:47:32,930 --> 00:47:35,740 If you want, come and take it, boy 706 00:47:36,510 --> 00:47:38,850 I will teach you how to die, you bastards 707 00:47:39,150 --> 00:47:42,150 This is truly Roger's treasure 708 00:47:42,950 --> 00:47:44,610 ... inside this box is there 709 00:47:46,150 --> 00:47:48,540 The One Piece Treasure 710 00:47:52,220 --> 00:47:54,270 One Piece? 711 00:48:00,750 --> 00:48:05,220 It is the end, try to get rid of me 712 00:48:07,270 --> 00:48:10,220 Tiger Sword of gravity 713 00:48:13,010 --> 00:48:15,390 Eighteen thousand pounds Phoenix 714 00:48:19,210 --> 00:48:21,280 Big Fishing Tiger 715 00:48:29,890 --> 00:48:32,710 Let's run while the Navy is busy 716 00:48:35,990 --> 00:48:36,830 ...is it possible 717 00:48:40,830 --> 00:48:42,590 You are annoying, Shichibukai! 718 00:48:42,830 --> 00:48:45,980 I don't care, pirates you pacifista 719 00:48:46,090 --> 00:48:48,410 Negative spectrum 720 00:48:50,750 --> 00:48:52,730 I'm sorry for my birth 721 00:48:54,640 --> 00:48:56,700 You are not cute at all 722 00:48:57,950 --> 00:48:58,990 What is that? 723 00:48:59,250 --> 00:49:00,670 ... who 724 00:49:00,990 --> 00:49:04,690 Leave a pirate ship on my way? 725 00:49:04,930 --> 00:49:06,410 Wow, is that ... ? 726 00:49:06,750 --> 00:49:11,560 She is the Pirate Empress, Shichibukai Boa Hancock 727 00:49:12,170 --> 00:49:16,720 Whatever I do, the whole world will forgive me 728 00:49:17,110 --> 00:49:18,030 Because I 729 00:49:18,670 --> 00:49:20,460 Because I'm a babe beauty 730 00:49:22,110 --> 00:49:24,020 Your joining as allies will strengthen our side 731 00:49:24,170 --> 00:49:25,570 Go, Shichibukai 732 00:49:25,570 --> 00:49:27,310 Shut up, where Luffy? 733 00:49:27,650 --> 00:49:31,030 See this amazing, we got three shichibukai with us 734 00:49:31,390 --> 00:49:34,440 You fools, I can't share this 735 00:49:34,450 --> 00:49:36,510 Even several lives will not do the trick 736 00:49:36,510 --> 00:49:37,340 Goodbye 737 00:49:39,520 --> 00:49:43,870 Admiral and Shichibukai? Are you trying to start a war or what? 738 00:49:43,870 --> 00:49:45,280 Close but wrong answer 739 00:49:46,010 --> 00:49:50,990 As I expected from the Navy, even they want that treasure in the end 740 00:49:52,030 --> 00:49:55,260 Kids ended up 741 00:50:04,870 --> 00:50:05,480 Kid! 742 00:50:07,880 --> 00:50:09,690 Good movement 743 00:50:10,290 --> 00:50:11,270 You guys 744 00:50:11,550 --> 00:50:12,450 Killer! 745 00:50:12,450 --> 00:50:13,810 You bastard 746 00:50:13,950 --> 00:50:17,630 ... have the power to outrun everyone 747 00:50:19,740 --> 00:50:23,200 ... and abandon all the weak 748 00:50:30,200 --> 00:50:50,200 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links 749 00:50:50,370 --> 00:50:54,080 ... the one who will be able to own everything on this ocean 750 00:50:54,790 --> 00:50:57,340 He is the most powerful person ever 751 00:50:57,700 --> 00:50:59,700 No one else 752 00:51:03,610 --> 00:51:09,360 Raftel (Laugh Tale) 753 00:51:10,810 --> 00:51:13,860 An eternal pose to Laugh Tale Island 754 00:51:14,140 --> 00:51:18,950 Something like this !! .. This is hot news that will shake the whole world 755 00:51:20,740 --> 00:51:21,780 Yes 756 00:51:22,140 --> 00:51:26,740 It is a guide to Laugh Tale Island where the One Piece treasure lies 757 00:51:27,740 --> 00:51:29,900 Roger and his foolish minions threw them into the sea 758 00:51:30,470 --> 00:51:32,860 Path to the Pirate King 759 00:51:33,500 --> 00:51:36,630 And I found it, and I will change the era with it 760 00:51:37,780 --> 00:51:40,330 I will ignite the festival's zeal 761 00:51:42,140 --> 00:51:43,150 Die 762 00:51:52,220 --> 00:51:55,170 I am still your opponent! 763 00:51:57,510 --> 00:51:58,860 What is that? 764 00:52:00,760 --> 00:52:03,630 I'm not just weak but also a fool 765 00:52:12,130 --> 00:52:16,490 ... my leader risks his life for me 766 00:52:16,850 --> 00:52:18,860 How do I stay asleep? 767 00:52:20,350 --> 00:52:25,620 The weakest dog, you idiot, is more than barking 768 00:52:31,640 --> 00:52:33,950 The essence of the festival lies in the enthusiasm of the audience 769 00:52:34,830 --> 00:52:36,260 ..and we 770 00:52:37,380 --> 00:52:40,350 ... we will make horrify the enthusiasm of the world will witness 771 00:52:41,860 --> 00:52:44,110 Stampede 772 00:52:45,530 --> 00:52:47,680 I'll show you 773 00:52:50,560 --> 00:52:53,500 It turned out to be a terrible thing 774 00:52:53,500 --> 00:52:55,270 ... Admiral, instructions 775 00:52:57,230 --> 00:53:01,570 So it has appeared, the pirate king's treasure 776 00:53:01,870 --> 00:53:03,910 Catch the pirates 777 00:53:05,070 --> 00:53:08,150 We cannot be defeated after all this 778 00:53:17,690 --> 00:53:20,330 One, two, power! 779 00:53:23,560 --> 00:53:24,900 Mass imprisonment 780 00:53:25,900 --> 00:53:27,000 Locke 781 00:53:33,420 --> 00:53:36,570 Leave the rabble and focus on Bullet, my eyes, Hina 782 00:53:36,590 --> 00:53:39,310 Smoker ! What is this uniform for? 783 00:53:39,740 --> 00:53:41,690 Smoker-san! 784 00:53:42,360 --> 00:53:43,900 What is going on? 785 00:53:44,020 --> 00:53:46,650 Leaders hides something from us 786 00:53:47,490 --> 00:53:49,400 What is that Roger treasure? 787 00:53:49,900 --> 00:53:53,770 Stakeholders may make impulsive decisions about it 788 00:53:54,030 --> 00:53:55,860 Here you are acting without authority again 789 00:53:55,860 --> 00:53:57,490 Get away, navy 790 00:53:58,540 --> 00:54:00,020 Just accomplish the tasks assigned to you 791 00:54:00,450 --> 00:54:01,660 You don’t need to tell me 792 00:54:03,670 --> 00:54:04,700 Get out of the way 793 00:54:05,560 --> 00:54:06,990 What is this thing? 794 00:54:08,030 --> 00:54:11,020 We will catch all the pirates 795 00:54:14,260 --> 00:54:15,020 Hey, you 796 00:54:15,450 --> 00:54:17,900 What are you doing, idiot? 797 00:54:18,420 --> 00:54:19,470 Navy! 798 00:54:19,690 --> 00:54:23,700 What are you doing to the mighty Shichibukai Buggy? 799 00:54:24,180 --> 00:54:24,880 You are 800 00:54:25,070 --> 00:54:26,930 You look at the box content, right? 801 00:54:26,930 --> 00:54:27,580 What? 802 00:54:27,580 --> 00:54:29,810 What was the treasure? 803 00:54:29,830 --> 00:54:33,130 Whatever it is, it doesn't matter 804 00:54:33,130 --> 00:54:35,740 The most important is your damned life! 805 00:54:35,740 --> 00:54:37,950 What was the treasure? Now tell me right away! 806 00:54:37,950 --> 00:54:39,260 I can't breath 807 00:54:39,260 --> 00:54:40,280 Smoker-san 808 00:54:40,280 --> 00:54:42,700 Okay, stop, I'll talk 809 00:54:42,700 --> 00:54:46,020 It is an eternal pose, an eternal pose that point to Laugh Tale 810 00:54:47,100 --> 00:54:48,150 What do you say? 811 00:54:48,280 --> 00:54:50,700 Go, catch all the pirates 812 00:54:58,500 --> 00:55:02,720 The rhythm seems to have changed, we will delay the result for a later time 813 00:55:07,010 --> 00:55:10,140 This is a humble gift 814 00:55:10,370 --> 00:55:11,740 Slow down 815 00:55:17,280 --> 00:55:18,820 What is going on? 816 00:55:20,900 --> 00:55:24,140 Meteor?? Back off, back off! 817 00:55:24,160 --> 00:55:27,190 Wow, It's huge! 818 00:55:27,500 --> 00:55:29,190 The nine mountains, eight seas 819 00:55:29,190 --> 00:55:30,200 Make up one world, 820 00:55:31,110 --> 00:55:33,700 A thousand of it is a thousand universe 821 00:55:33,940 --> 00:55:35,370 ... and in a cube of those worlds 822 00:55:35,530 --> 00:55:36,990 There is nothing I can't cut 823 00:55:37,200 --> 00:55:39,130 Finally, SANTORYU OGI 824 00:55:41,260 --> 00:55:44,480 KHIDAISANZEN 825 00:55:46,060 --> 00:55:48,280 DAISEN SEKAI 826 00:55:50,700 --> 00:55:53,150 Zorro-senpai 827 00:55:56,660 --> 00:55:58,770 Zorro-senpai 828 00:56:00,680 --> 00:56:01,740 Are you arriving in time? 829 00:56:18,080 --> 00:56:20,440 Something terrible seems to be about to happen 830 00:56:21,360 --> 00:56:22,780 Let's go, ghost girl 831 00:56:22,780 --> 00:56:27,490 Don't get commands! Then you had to tell me you're going to cross the meteorite 832 00:56:27,490 --> 00:56:28,990 I was terrified 833 00:56:29,820 --> 00:56:30,890 We have to hurry up 834 00:56:31,190 --> 00:56:38,060 -Luffy, where are you? -Usopp, where are you? 835 00:56:48,780 --> 00:56:50,840 Aim, launch 836 00:56:52,660 --> 00:56:54,900 You also come, Navy 837 00:56:59,180 --> 00:57:02,280 Okay, then, let's speed up 838 00:57:13,710 --> 00:57:15,560 Hurry, pull the soldiers and ships 839 00:57:15,570 --> 00:57:17,530 It puts us on top of the goals 840 00:57:17,530 --> 00:57:19,080 Too late 841 00:57:19,480 --> 00:57:24,450 By awakening my fruit, I will maximize my power 842 00:57:32,790 --> 00:57:33,860 What is that? 843 00:57:35,720 --> 00:57:39,250 If the powers of the Devil's fruit are awakened 844 00:57:39,500 --> 00:57:43,230 It will start affecting the surrounding environment 845 00:57:50,120 --> 00:57:52,330 What is that? - What is going on - 846 00:58:08,890 --> 00:58:10,240 It's targeting ships? 847 00:58:39,490 --> 00:58:41,320 How big! 848 00:58:42,200 --> 00:58:43,530 And now what? 849 00:58:52,050 --> 00:58:53,490 What? 850 00:58:55,430 --> 00:58:57,770 It aims to prevent anyone from leaving the island 851 00:58:59,800 --> 00:59:00,540 Luffy! 852 00:59:03,310 --> 00:59:05,590 How will you behave now, Navy? 853 00:59:05,610 --> 00:59:08,120 There is only one way, right? 854 00:59:09,890 --> 00:59:11,220 Perish 855 00:59:23,970 --> 00:59:26,070 He eliminated Admiral’s deputies with one attack 856 00:59:30,810 --> 00:59:32,120 Run away! 857 00:59:32,120 --> 00:59:33,710 The mountain is about to fall 858 00:59:33,710 --> 00:59:39,300 Ultimate final punch 859 00:59:47,530 --> 00:59:49,800 It breaks down the island 860 00:59:53,020 --> 00:59:56,600 I thought about when the Navy defeated me 861 00:59:56,600 --> 00:59:58,600 and threw me into the Impel Down 22 years ago 862 01:00:00,200 --> 01:00:05,010 What do I have to do to gain strength that will never let me be defeated again? 863 01:00:05,210 --> 01:00:09,770 How do I beat Roger and be the strongest in the world? 864 01:00:11,720 --> 01:00:17,110 And now the Navy is here, with an eternal pose that leads to One Piece 865 01:00:17,400 --> 01:00:21,140 Try to beat me like that once 866 01:00:29,560 --> 01:00:31,080 So the treasure is there? 867 01:00:32,140 --> 01:00:34,610 What exactly is going on? 868 01:00:34,940 --> 01:00:40,320 By awakening that ability he swallowed many pirate ships and naval ships 869 01:00:40,580 --> 01:00:42,910 But the biggest problem now is that Pirate 870 01:00:43,510 --> 01:00:47,610 ... that surround alone, backed by armament Haki 871 01:00:48,190 --> 01:00:50,610 Great power 872 01:00:52,590 --> 01:00:54,370 ... like this 873 01:00:56,200 --> 01:00:58,440 ... if that was the power of the devil’s fruit 874 01:00:58,740 --> 01:01:02,360 If Luffy defeats him, this wall will disappear 875 01:01:02,730 --> 01:01:04,900 then we all must 876 01:01:05,970 --> 01:01:08,240 Ojiki.. What is going on? 877 01:01:08,540 --> 01:01:11,890 The pirate king's treasure in Bullet's fist 878 01:01:11,920 --> 01:01:14,780 ...has swallowed our ships 879 01:01:17,660 --> 01:01:21,130 We can see that without reporting 880 01:01:21,640 --> 01:01:22,780 Communication from the Supreme Leader 881 01:01:24,070 --> 01:01:26,570 I see, wake up huh? 882 01:01:27,050 --> 01:01:29,570 He reached his power so far 883 01:01:30,890 --> 01:01:36,810 Porcaleno ... there are other noisy people around 884 01:01:37,710 --> 01:01:42,110 We have to put an end to evil brilliantly and without mistakes 885 01:01:42,450 --> 01:01:46,770 As they wanted, let Buster Call 886 01:01:49,520 --> 01:01:50,560 Exquisite! 887 01:01:50,880 --> 01:01:53,860 Bullet what a great man 888 01:01:54,540 --> 01:01:57,280 I was right to dedicate my remaining life for this 889 01:01:57,780 --> 01:02:04,190 I will be able to make the greatest festival of the great pirate era thanks to Roger 890 01:02:05,360 --> 01:02:09,740 I just failed as a festival organizer! 891 01:02:10,700 --> 01:02:17,080 But with you I can organize it, and end this stupid era 892 01:02:18,390 --> 01:02:23,280 We can outdo the villain perfectly, Roger 893 01:02:29,020 --> 01:02:31,200 Not with that 894 01:02:32,340 --> 01:02:38,450 Is this the Navy's headquarters force led by the new Supreme Leader? 895 01:02:39,150 --> 01:02:42,770 He did it, he forced the symbol of the power of the world government 896 01:02:43,040 --> 01:02:48,490 To use the Buster Cole alone ! The Great Pirate Douglas Bullet 897 01:02:48,840 --> 01:02:52,700 ! What a crazy event! This is great news 898 01:02:54,280 --> 01:02:57,150 Oh good ... the scum of the dark society 899 01:02:59,140 --> 01:03:04,780 by having the key to One Piece, the eternal pose to Laugh Tale 900 01:03:06,430 --> 01:03:09,930 We will kill you all with pirates 901 01:03:10,780 --> 01:03:14,410 What? What did you say? 902 01:03:14,410 --> 01:03:17,700 Roger's era is over 903 01:03:18,650 --> 01:03:21,050 ... the era in which ignited the atmosphere from around the world 904 01:03:21,490 --> 01:03:24,360 The great era of pirates is past 905 01:03:25,450 --> 01:03:28,570 Since this moment, I am the great Buena Vista 906 01:03:28,760 --> 01:03:34,860 I will ignite a great war involving all sides of this world 907 01:03:34,980 --> 01:03:37,370 If you want the treasure, I will give it to you 908 01:03:37,390 --> 01:03:39,400 Try your luck in stealing it 909 01:03:39,820 --> 01:03:43,980 Everything in this world has become ours 910 01:03:45,210 --> 01:03:46,200 Damn you! 911 01:03:46,600 --> 01:03:48,200 What are you saying? 912 01:03:49,820 --> 01:03:51,480 Anger ... 913 01:03:52,600 --> 01:03:53,980 And excitement 914 01:03:55,460 --> 01:03:57,960 Do you see, Roger? 915 01:03:57,960 --> 01:04:01,960 The age of confusing treasure hunting that you started, I will finish it 916 01:04:02,520 --> 01:04:06,740 The treasure is here ! Steal it from each other, and shed your blood 917 01:04:07,120 --> 01:04:09,330 Victory Festival for the Strongest! 918 01:04:09,690 --> 01:04:11,330 ...This is 919 01:04:11,930 --> 01:04:14,200 My new trendy 920 01:04:15,060 --> 01:04:15,400 Pirate Treasure Island 921 01:04:15,400 --> 01:04:21,510 We are the Navy, and the pirates who fight them from around the world 922 01:04:21,810 --> 01:04:28,200 Their goal is to enter the world in a state of war by destabilizing the ocean 923 01:04:29,410 --> 01:04:31,390 Pirate Douglas Bullet 924 01:04:31,860 --> 01:04:36,380 ..Old in the Grand Line in the state Galzberg war, 925 01:04:36,380 --> 01:04:40,380 and was called a hero after his appointment as a military at an early age, but 926 01:04:40,430 --> 01:04:44,020 He betrayed his colleagues who grew up with them, 927 01:04:44,020 --> 01:04:47,020 and committed a crime against them all and set up a big massacre, 928 01:04:47,020 --> 01:04:49,400 leaving the entire state crags 929 01:04:49,480 --> 01:04:53,600 Then came Bullet to the sea and challenged the Pirate King Gold Roger, 930 01:04:53,600 --> 01:04:54,600 and somehow became a member 931 01:04:54,600 --> 01:04:59,000 of the crew and then brighten his star. 932 01:04:59,350 --> 01:05:00,650 So bad 933 01:05:00,740 --> 01:05:04,230 ... Mr. Sengoku fought while the Navy admiral 934 01:05:04,230 --> 01:05:05,500 (Douglas Bullet, place of birth, runaway from the sixth level of Impel Down Prison) 935 01:05:06,220 --> 01:05:10,160 He was betrayed by an older person, and by his friends 936 01:05:10,200 --> 01:05:16,440 Bullet continued to fight on his own without any comrades 937 01:05:16,860 --> 01:05:23,270 Roger taught Bullet the meaning of loss and attached it to his crew 938 01:05:23,640 --> 01:05:28,590 Then he became known as the "heir of the devil" who inherited Roger's power 939 01:05:28,590 --> 01:05:30,590 and continued the struggle trying to bypass 940 01:05:31,240 --> 01:05:33,000 Then that Roger is dead 941 01:05:33,690 --> 01:05:37,910 His fist lost its meaning and began to destroy everything 942 01:05:39,400 --> 01:05:43,240 It is an animal that has lost its purpose in the inevitability of challenging Roger 943 01:05:44,460 --> 01:05:47,040 And we who were unable to control the situation 944 01:05:47,580 --> 01:05:52,110 We use Buster Call to catch him alone 945 01:06:00,090 --> 01:06:01,490 We cannot tolerate 946 01:06:01,960 --> 01:06:06,130 We have to prevent war, which may include the whole world at all costs 947 01:06:06,440 --> 01:06:07,990 You are right 948 01:06:08,240 --> 01:06:13,070 We will bleed a lot of blood and try to stop it this time 949 01:06:14,190 --> 01:06:21,110 Or is there a way to talk to him face to face as we did with Roger? 950 01:06:32,570 --> 01:06:36,200 Have you seen him, Luffy? That bastard 951 01:06:37,110 --> 01:06:41,490 He fled because of my strength 952 01:06:44,630 --> 01:06:46,120 This time 953 01:06:47,800 --> 01:06:49,960 I will let it go 954 01:07:00,090 --> 01:07:05,240 Don't die, Luffy, for our adventure.. 955 01:07:06,020 --> 01:07:07,830 ... will not end 956 01:07:11,360 --> 01:07:13,240 In a place like this 957 01:07:19,090 --> 01:07:22,240 Of course, it will not end. 958 01:07:24,130 --> 01:07:29,400 Because Luffy is the man who will become the Pirate King! 959 01:07:36,470 --> 01:07:39,780 Solo Ricky Frost revival.. SOUL SOLID.. 960 01:07:41,070 --> 01:07:45,040 Usopp! Are you okay? 961 01:07:45,450 --> 01:07:47,040 Oh my God 962 01:07:47,210 --> 01:07:48,800 I will help you 963 01:07:49,710 --> 01:07:55,670 Hurry up, Luffy bleeds profusely 964 01:07:55,900 --> 01:07:58,170 ... but, Usopp, you too 965 01:07:59,980 --> 01:08:02,020 I beg you 966 01:08:04,190 --> 01:08:05,340 I see 967 01:08:07,340 --> 01:08:10,470 Hurry up, Robin - chan, this place won't last for long 968 01:08:10,470 --> 01:08:12,350 I've found ... using this 969 01:08:20,240 --> 01:08:26,290 Message ! Message from Admiral Kizaru, everyone retracts 970 01:08:26,870 --> 01:08:31,710 Clear the place within five minutes The remaining ships are on alert 971 01:08:31,940 --> 01:08:33,260 they pulled out 972 01:08:33,260 --> 01:08:35,870 What is the meaning of this? Are you aware of the situation? 973 01:08:35,870 --> 01:08:37,380 Please leave the place quickly 974 01:08:37,730 --> 01:08:41,160 Admiral Kizaru said that Buster Call would be used 975 01:08:41,680 --> 01:08:42,460 What? 976 01:08:42,760 --> 01:08:48,290 Second Fleet Admiral on alert and will attack within five minutes 977 01:08:48,310 --> 01:08:49,660 Five minutes? 978 01:08:49,850 --> 01:08:52,110 If you stay here, you will inevitably die! 979 01:08:52,130 --> 01:08:54,930 So please retreat to the remaining naval ships as soon possible 980 01:08:55,350 --> 01:08:56,330 Have they lost their minds? 981 01:08:56,490 --> 01:09:00,640 ...Message! Please retreat within five minutes 982 01:09:03,870 --> 01:09:05,250 Withdrew fast! 983 01:09:05,620 --> 01:09:07,930 We will not reach ships within five minutes 984 01:09:07,940 --> 01:09:09,170 What is the meaning of this? 985 01:09:09,170 --> 01:09:10,940 Hurry up, hurry up 986 01:09:13,340 --> 01:09:17,530 Here it has arrived, the weapon that destroys everything, Buster Call 987 01:09:17,550 --> 01:09:22,160 If I can stop this attack, I will be called the strongest in the world 988 01:09:22,860 --> 01:09:25,870 Then comes your turn, you four villain emperors 989 01:09:26,040 --> 01:09:28,310 Roger! 990 01:09:30,080 --> 01:09:32,250 Smoker-kun, we have to pull back quickly 991 01:09:33,250 --> 01:09:35,070 Precede me 992 01:09:35,420 --> 01:09:37,550 Impossible, I will stay as well 993 01:09:37,550 --> 01:09:39,250 Even I can still fight 994 01:09:40,150 --> 01:09:41,480 Me too 995 01:09:46,140 --> 01:09:48,040 Foolish man 996 01:09:50,460 --> 01:09:51,780 Leave me, Miss Hina 997 01:09:51,790 --> 01:09:53,640 Vice Admiral Smoker 998 01:09:53,660 --> 01:09:55,450 Smoker-san 999 01:10:01,080 --> 01:10:03,860 If the Navy manages to recover that treasure from Bullet, 1000 01:10:03,860 --> 01:10:05,860 they will wipe everything indiscriminately 1001 01:10:06,350 --> 01:10:09,460 I can stop this stupid scheme 1002 01:10:10,510 --> 01:10:12,000 Damned pirate! 1003 01:10:13,120 --> 01:10:15,480 I cannot stand watching what you do 1004 01:10:15,780 --> 01:10:18,850 Sun Flame 1005 01:10:22,370 --> 01:10:25,300 Defeating him is a good decision, Marine 1006 01:10:26,580 --> 01:10:29,330 But do you see any possibility of winning in front of him alone? 1007 01:10:29,690 --> 01:10:33,750 You are from the revolutionary army ! I remember that straw hat would be 1008 01:10:34,750 --> 01:10:36,470 You know, Luffy? 1009 01:10:36,760 --> 01:10:38,730 I hope you will not be too hard on him 1010 01:10:39,290 --> 01:10:40,990 He is my little brother 1011 01:10:41,480 --> 01:10:43,580 Don't stand in my way! 1012 01:10:46,910 --> 01:10:48,190 Withdraw! 1013 01:10:48,450 --> 01:10:49,980 Hurry to get away! 1014 01:10:51,360 --> 01:10:54,010 Wah!, Navy is in a mess 1015 01:10:54,240 --> 01:10:57,960 Nami-senpai, what do we do? 1016 01:10:57,960 --> 01:11:00,130 Luffy and the rest will definitely return 1017 01:11:00,500 --> 01:11:03,340 Trust our comrades and think about what we can do now 1018 01:11:03,350 --> 01:11:05,790 You are beautiful, Nami-senpai 1019 01:11:06,090 --> 01:11:07,930 Just hurry to move! 1020 01:11:07,930 --> 01:11:09,530 Understood! 1021 01:11:12,480 --> 01:11:15,750 I am worried about Luffy, iisn't there anything to indicate? 1022 01:11:18,460 --> 01:11:20,160 That's Luffy robe 1023 01:11:20,420 --> 01:11:22,990 Luffy, is that you, Luffy? hang in there! 1024 01:11:23,290 --> 01:11:25,310 Luffy 1025 01:11:28,430 --> 01:11:29,690 Who are you? 1026 01:11:38,340 --> 01:11:40,740 Chopper, Brook? 1027 01:11:40,750 --> 01:11:46,200 Did you wake up, Luffy? Usopp collapsed trying to get you treated 1028 01:11:46,610 --> 01:11:48,370 What happened exactly? 1029 01:11:48,990 --> 01:11:52,010 We have heard that if this continues 1030 01:11:52,030 --> 01:11:54,410 They will use Buster Call on this island 1031 01:11:55,100 --> 01:11:58,660 It has become a huge and acting recklessly and aggressive 1032 01:11:59,660 --> 01:12:01,960 We were not able to communicate with everyone yet 1033 01:12:02,380 --> 01:12:05,410 Thank you, Chopper, I'm fine now 1034 01:12:06,880 --> 01:12:08,320 But, Luffy 1035 01:12:09,100 --> 01:12:11,390 You guys go back to Sunny Go 1036 01:12:11,960 --> 01:12:14,010 Don't worry I am good to go 1037 01:12:22,590 --> 01:12:25,480 Usopp, you saved me thank you 1038 01:12:25,820 --> 01:12:26,530 Say I am relieved ... that 1039 01:12:26,530 --> 01:12:27,740 I'm sorry 1040 01:12:30,810 --> 01:12:33,190 At an important time like this 1041 01:12:34,080 --> 01:12:37,540 I could not offer any help to you 1042 01:12:39,770 --> 01:12:42,450 I was useless 1043 01:12:42,840 --> 01:12:44,640 How abhorrent I am 1044 01:12:45,210 --> 01:12:47,370 I'm sorry you guys 1045 01:12:49,660 --> 01:12:52,120 Usopp, do not speak too much 1046 01:12:54,710 --> 01:12:56,990 Chopper, take care of Usopp 1047 01:12:57,520 --> 01:12:58,370 Luffy 1048 01:12:58,580 --> 01:13:00,560 Just wait , Usopp 1049 01:13:02,960 --> 01:13:06,080 He has not yet defeated you 1050 01:13:12,400 --> 01:13:15,230 Bullet! 1051 01:13:23,160 --> 01:13:26,540 With your ability and my ability, this fight will never end 1052 01:13:26,900 --> 01:13:29,760 I have no time to fight you 1053 01:13:30,320 --> 01:13:32,510 Get away from there guys 1054 01:13:38,150 --> 01:13:39,430 Well done 1055 01:13:39,680 --> 01:13:41,950 Do you know Luffy's place? 1056 01:13:42,220 --> 01:13:44,120 You are a Shichibukai 1057 01:13:48,670 --> 01:13:52,330 How many bastards did you meet here? What do you want? 1058 01:13:53,500 --> 01:13:55,240 Don't get too excited 1059 01:13:55,250 --> 01:13:58,760 It is just that I will not feel satisfied unless I can defeat it. 1060 01:13:59,700 --> 01:14:02,340 As for me, I have something to investigate about the secrets of this festival 1061 01:14:02,460 --> 01:14:06,110 Hey, why are you scuffling with each other, idiots? 1062 01:14:06,110 --> 01:14:08,060 If we don't run away, we will be killed 1063 01:14:08,060 --> 01:14:09,260 It get worst 1064 01:14:09,260 --> 01:14:10,910 What are you talking about? 1065 01:14:11,250 --> 01:14:13,910 I asked you where's Luffy 1066 01:14:14,380 --> 01:14:17,290 Don't mess with me, oh, get your foot away from me 1067 01:14:18,850 --> 01:14:20,910 Do not stand in my way! 1068 01:14:21,540 --> 01:14:23,540 There is no time 1069 01:14:23,880 --> 01:14:26,960 We will not be able to plan and each person alone 1070 01:14:27,420 --> 01:14:29,500 If you don’t want to die, listen 1071 01:14:29,950 --> 01:14:32,630 I have his plan to get rid of him on that huge phase 1072 01:14:33,370 --> 01:14:36,910 Wait, stupid, if we didn't want to die. What we have to do now is to escape 1073 01:14:36,910 --> 01:14:38,330 Are you an asshole? 1074 01:14:39,100 --> 01:14:42,060 It sapped my strength! Is that sea stone? 1075 01:14:42,500 --> 01:14:43,390 Follow 1076 01:14:44,030 --> 01:14:45,620 We have only one chance 1077 01:14:45,770 --> 01:14:49,230 Only one attack can destroy the island. Failure means death 1078 01:14:49,370 --> 01:14:52,330 Sacrifice our lives on pirate nonsense? 1079 01:14:52,510 --> 01:14:53,340 Don't mess with me! 1080 01:14:53,790 --> 01:14:55,630 However, there is no other way 1081 01:14:55,850 --> 01:14:57,420 I don't need this kind of conversation 1082 01:14:59,690 --> 01:15:00,550 Is that-? 1083 01:15:00,890 --> 01:15:01,890 Luffy 1084 01:15:03,850 --> 01:15:05,880 Bullet 1085 01:15:11,590 --> 01:15:16,210 Are you still alive, Straw Hat? Well done. 1086 01:15:16,810 --> 01:15:18,570 Gomu, gomu, no.. 1087 01:15:19,120 --> 01:15:21,490 Kong Gun 1088 01:15:34,610 --> 01:15:36,610 What you are trying to do? 1089 01:15:38,450 --> 01:15:39,550 Luffy 1090 01:15:40,590 --> 01:15:43,040 Luffy, I missed you so much - Such a strong punch 1091 01:15:43,340 --> 01:15:44,730 Are you injured? 1092 01:15:44,760 --> 01:15:45,740 Hancock! 1093 01:15:45,740 --> 01:15:47,550 I haven't seen you for a while, how are you? 1094 01:15:47,920 --> 01:15:51,910 Oh, he is more concerned about me than himself. 1095 01:15:52,570 --> 01:15:54,010 There is nothing that troubles my life 1096 01:15:54,750 --> 01:15:57,330 Traw, good. Are you okay? 1097 01:15:57,500 --> 01:15:58,880 No need to worry about me 1098 01:15:59,260 --> 01:16:02,230 Hey Straw Hat, I have a plan to get that guy out 1099 01:16:02,510 --> 01:16:04,010 Oh really? Let's do it 1100 01:16:07,330 --> 01:16:09,370 Hey, listen to the end 1101 01:16:09,780 --> 01:16:11,050 Sabo, Smokey! 1102 01:16:11,590 --> 01:16:12,500 Hello, Luffy 1103 01:16:13,090 --> 01:16:14,230 Okay, let's do it 1104 01:16:14,510 --> 01:16:15,790 Oh straw hat 1105 01:16:15,820 --> 01:16:17,790 If we fail, we may die 1106 01:16:18,120 --> 01:16:21,200 Don't worry, we will do it with the help of these people, right? 1107 01:16:21,800 --> 01:16:23,810 So there is no need to worry at all 1108 01:16:26,940 --> 01:16:28,790 I will leave the complicated things to you, Traw 1109 01:16:29,180 --> 01:16:29,970 ... and I’m going to 1110 01:16:32,390 --> 01:16:33,890 Win it 1111 01:16:35,110 --> 01:16:36,880 Damn, you got it 1112 01:16:37,300 --> 01:16:40,250 I will follow you wherever you go 1113 01:16:41,850 --> 01:16:43,960 There is no time to think 1114 01:16:46,380 --> 01:16:47,460 Let's go 1115 01:17:07,760 --> 01:17:08,980 What is that? 1116 01:17:09,310 --> 01:17:12,790 Pirate, Marine, Shichibukai, and Revolutionary Army Member? 1117 01:17:13,160 --> 01:17:17,160 The situation will not change even with that cooperation 1118 01:17:26,250 --> 01:17:27,460 Hey, Straw Hat! 1119 01:17:28,340 --> 01:17:29,260 Luffy! 1120 01:17:29,690 --> 01:17:32,080 Bullet 1121 01:17:32,270 --> 01:17:35,540 That fool, he was not listening to anything 1122 01:17:35,540 --> 01:17:37,790 And what are we going to do? 1123 01:17:38,250 --> 01:17:40,500 The dilemma is his extraordinary Alhaki 1124 01:17:40,750 --> 01:17:43,360 But by using my abilities, 1125 01:17:43,360 --> 01:17:46,500 I will be able to open a hole in it for a moment, during which you have to attack 1126 01:17:46,650 --> 01:17:48,350 And remove his body from him 1127 01:17:48,460 --> 01:17:50,210 And what do we do next? 1128 01:17:50,770 --> 01:17:53,910 If we weaken his position, his attacking power will be weakened as well 1129 01:17:54,200 --> 01:17:57,410 And before he regains his strength again, we will have to end it all 1130 01:17:57,980 --> 01:17:59,960 I open the gap only for one time 1131 01:18:00,380 --> 01:18:02,810 Why do I plan with these fools? 1132 01:18:03,840 --> 01:18:06,250 Gomu, gomu, no.. 1133 01:18:10,790 --> 01:18:14,210 Same attack again, boy! 1134 01:18:21,660 --> 01:18:22,680 Luffy 1135 01:18:26,070 --> 01:18:29,120 That idiot, is he lacking in learning skills? 1136 01:18:31,460 --> 01:18:35,960 He is strong, I will not win like this 1137 01:18:36,070 --> 01:18:37,090 ...In that case 1138 01:18:37,690 --> 01:18:38,990 You bastards ... 1139 01:18:39,940 --> 01:18:42,740 You were a sterile organization, but you did well 1140 01:18:43,080 --> 01:18:47,840 I will destroy everyone who stands in my way, whether it is a pirate or the Navy, 1141 01:18:47,840 --> 01:18:49,840 I will crush them myself 1142 01:18:50,050 --> 01:18:53,560 This is what even Roger could not achieve 1143 01:18:54,410 --> 01:18:57,630 This is proof of the most powerful man in the world 1144 01:18:58,340 --> 01:18:59,350 Spread out 1145 01:19:00,880 --> 01:19:02,380 Support Straw Hat 1146 01:19:02,380 --> 01:19:04,520 Activating my ability will be the signal 1147 01:19:08,990 --> 01:19:11,420 We depend on you, friend Luffy 1148 01:19:11,580 --> 01:19:13,310 I'm not his friend 1149 01:19:15,020 --> 01:19:16,730 Will it really work? 1150 01:19:19,200 --> 01:19:22,950 You spent a lot of time, useless children 1151 01:19:23,340 --> 01:19:26,210 As we planned, I will make a change in his body 1152 01:19:27,440 --> 01:19:28,210 You are! 1153 01:19:28,510 --> 01:19:31,080 I took the liberty and did it again 1154 01:19:31,080 --> 01:19:34,330 You dared and beat my love ! I will not forgive you 1155 01:19:34,730 --> 01:19:36,250 I will not forgive you! 1156 01:19:36,630 --> 01:19:38,830 Damn, you're all the same 1157 01:19:40,970 --> 01:19:42,380 Receive this! 1158 01:19:46,420 --> 01:19:49,700 Aromatic foot oil, Buffalo 1159 01:19:53,900 --> 01:19:55,370 What a solid body 1160 01:19:59,800 --> 01:20:04,330 I will remove you all from existence with one attack 1161 01:20:05,300 --> 01:20:07,200 Well done, Empress 1162 01:20:07,210 --> 01:20:08,660 Foolish 1163 01:20:08,660 --> 01:20:10,700 Great Death 1164 01:20:14,200 --> 01:20:16,170 Sands 1165 01:20:29,060 --> 01:20:30,440 Crocodile 1166 01:20:30,880 --> 01:20:33,620 How many years ago, you coalesce? 1167 01:20:35,530 --> 01:20:40,190 This is fun, you are also going to die here 1168 01:20:40,320 --> 01:20:41,260 Room 1169 01:20:45,190 --> 01:20:46,180 Shambles 1170 01:20:46,910 --> 01:20:47,820 What? 1171 01:20:52,020 --> 01:20:53,820 Deserve it 1172 01:20:53,900 --> 01:20:55,410 Now the confrontation begins 1173 01:20:56,620 --> 01:20:59,610 This the only way to overcome his power 1174 01:21:08,410 --> 01:21:11,870 As if I would be defeated by a cheap trick like this 1175 01:21:12,380 --> 01:21:17,450 I swallowed rocks and armed them with a haki 1176 01:21:18,940 --> 01:21:20,310 Over there 1177 01:21:20,330 --> 01:21:22,140 Let's go , Marine 1178 01:21:22,160 --> 01:21:23,860 Don't order me! 1179 01:21:26,050 --> 01:21:27,920 White bombing 1180 01:21:29,770 --> 01:21:35,790 Flame Dragon King's claw grip burning 1181 01:21:44,880 --> 01:21:45,700 What? 1182 01:21:45,930 --> 01:21:46,940 Good 1183 01:21:47,040 --> 01:21:48,220 You bastard! 1184 01:21:48,980 --> 01:21:50,240 Don't be so angry 1185 01:21:52,740 --> 01:21:54,610 No use 1186 01:22:02,280 --> 01:22:04,940 Damn, what was that? 1187 01:22:05,020 --> 01:22:07,070 Ah, it is straw hat 1188 01:22:07,090 --> 01:22:09,750 Even that jerk mocks me ! Who do you think I am? 1189 01:22:09,750 --> 01:22:15,750 I am one of the great Shichibukai, he must respect 1190 01:22:17,600 --> 01:22:22,320 What is this! Don't mess with me! I struggled until I took the position of Shichibukai, 1191 01:22:22,320 --> 01:22:26,320 the great Buggy adventure just started ! 1192 01:22:26,320 --> 01:22:29,320 I don't want my life to end in a place like this 1193 01:22:30,130 --> 01:22:34,750 Well, it was an enjoyable life. Thanks, Mom, for the birth 1194 01:22:35,070 --> 01:22:39,330 But I have not died yet ! Are you stupid? 1195 01:22:39,680 --> 01:22:44,830 Oh right, I have a great secret technique worthy of my bone 1196 01:22:44,830 --> 01:22:46,620 Maggie Dama 1197 01:22:56,900 --> 01:22:57,850 What? 1198 01:23:02,700 --> 01:23:06,170 ... Cipher Pol, You government dog 1199 01:23:12,980 --> 01:23:15,540 What do you think of my great attack? 1200 01:23:18,800 --> 01:23:23,740 What 's going on, he's the guy whose power is compared to Roger's 1201 01:23:24,570 --> 01:23:27,640 Amazing! But it certainly did not end 1202 01:23:27,860 --> 01:23:28,870 Yes 1203 01:23:28,870 --> 01:23:30,790 But if it's Luffy then there's no problem 1204 01:23:30,820 --> 01:23:32,470 We have to go to Sunny go 1205 01:23:33,930 --> 01:23:35,950 Excuse me, Robin-chan, please keep me ahead 1206 01:23:39,570 --> 01:23:42,260 You think you subjugated me with this? 1207 01:23:44,290 --> 01:23:45,930 Damn it! Get away! 1208 01:23:45,930 --> 01:23:48,740 What is the problem in losing one arm? 1209 01:23:51,600 --> 01:23:53,250 I'm sorry 1210 01:23:55,250 --> 01:23:58,400 One hand is enough to finish you 1211 01:24:00,880 --> 01:24:02,550 Damn, it didn't work? 1212 01:24:02,550 --> 01:24:05,540 Not yet, let's attack him all again 1213 01:24:05,550 --> 01:24:07,010 Let's team up with Luffy 1214 01:24:07,880 --> 01:24:09,090 Straw hat! 1215 01:24:09,460 --> 01:24:11,220 So the- Luffy- 1216 01:24:15,360 --> 01:24:16,950 Follow the straw hat 1217 01:24:17,540 --> 01:24:18,480 What? 1218 01:24:18,480 --> 01:24:21,850 I survived, I can't continue this more 1219 01:24:40,500 --> 01:24:44,050 Fools, I will repeat the same attack 1220 01:24:45,460 --> 01:24:46,950 What do you think about this then? 1221 01:24:49,190 --> 01:24:50,830 How can I die here? 1222 01:25:04,370 --> 01:25:07,200 You're annoying! 1223 01:25:08,820 --> 01:25:13,170 I will crush you all! 1224 01:25:13,780 --> 01:25:17,030 How did he perform the attack? Can he move when he's in that state? 1225 01:25:24,780 --> 01:25:27,590 Bullet! 1226 01:25:30,450 --> 01:25:33,700 With this .. you will not defeat me 1227 01:25:37,300 --> 01:25:40,180 Welcome to his group 1228 01:25:43,240 --> 01:25:46,050 Do not be deceived by yourselves 1229 01:25:46,050 --> 01:25:48,050 Gomu, gomu, no.. 1230 01:25:49,300 --> 01:25:51,280 King King 1231 01:25:52,340 --> 01:25:53,700 The ultimate final punch 1232 01:25:56,900 --> 01:25:58,790 King Kong 1233 01:25:59,110 --> 01:26:00,630 Birch 1234 01:26:20,530 --> 01:26:21,410 What? 1235 01:26:44,450 --> 01:26:46,130 You gossip 1236 01:26:46,520 --> 01:26:48,270 This bad luck 1237 01:26:50,720 --> 01:26:52,450 Luffy 1238 01:26:52,870 --> 01:26:56,530 Extra small force was not enough 1239 01:26:58,950 --> 01:27:00,870 What is this thing? 1240 01:27:08,430 --> 01:27:09,620 What happened? 1241 01:27:11,860 --> 01:27:15,900 Green grain secret: Firecracker snake 1242 01:27:16,340 --> 01:27:18,810 It is activated when strong shocks 1243 01:27:19,350 --> 01:27:23,670 Support, is the competence of the snipers 1244 01:27:25,460 --> 01:27:27,390 Bullet 1245 01:27:27,570 --> 01:27:32,410 No way , my plans for these kids won't happen , right? 1246 01:27:34,230 --> 01:27:36,020 It has finally appeared 1247 01:27:36,020 --> 01:27:37,350 Treasure is my share! 1248 01:27:45,250 --> 01:27:46,690 Don't interfere! 1249 01:27:46,700 --> 01:27:48,420 Our captain's way! 1250 01:27:50,540 --> 01:27:53,330 Straw hat! 1251 01:27:54,070 --> 01:27:56,420 Now the real fight begins 1252 01:27:57,850 --> 01:27:59,170 Your spirits are good 1253 01:27:59,290 --> 01:28:03,110 Let's exchange strikes to find out who is stronger 1254 01:28:03,890 --> 01:28:06,340 You are madly strong 1255 01:28:06,630 --> 01:28:10,460 But I will surpass you! 1256 01:28:12,220 --> 01:28:13,740 In order to protect the.. 1257 01:28:16,170 --> 01:28:18,870 ...people dear to me! 1258 01:28:21,630 --> 01:28:23,250 Bullshit! 1259 01:28:30,050 --> 01:28:32,340 This ocean battlefield 1260 01:28:33,220 --> 01:28:38,620 ... absolute self-confidence, absolute and self-reliance and the necessary awareness 1261 01:28:43,710 --> 01:28:46,470 Here lies the absolute power! 1262 01:28:57,670 --> 01:29:00,150 Having this power beforehand I deserve 1263 01:29:00,150 --> 01:29:02,150 and merit the title of the most powerful in the world 1264 01:29:02,470 --> 01:29:06,300 This is what it means to be the Pirate King! 1265 01:29:06,750 --> 01:29:09,550 Pirate King is not such a thing! 1266 01:29:09,950 --> 01:29:11,910 Gomu, gomu, no.. 1267 01:29:12,220 --> 01:29:14,790 Straw Hat 1268 01:29:14,870 --> 01:29:16,790 King Kong 1269 01:29:17,260 --> 01:29:19,130 Fist Stroke Strike 1270 01:29:19,130 --> 01:29:20,330 Gattling gun 1271 01:29:20,920 --> 01:29:23,070 Stroke Strike 1272 01:29:38,390 --> 01:29:42,250 You can win if you only cross the ocean 1273 01:29:42,250 --> 01:29:46,630 I am the most powerful man in the world 1274 01:29:52,030 --> 01:29:53,370 Shut up! 1275 01:29:53,900 --> 01:29:58,990 No one can live alone in this ocean 1276 01:30:03,380 --> 01:30:04,500 You're strong. 1277 01:30:06,090 --> 01:30:11,700 But one day, I will definitely beat you and be the strongest in the world 1278 01:30:12,730 --> 01:30:13,510 Hey Roger! 1279 01:30:14,450 --> 01:30:15,990 You're tough. 1280 01:30:16,800 --> 01:30:18,290 Come to me at any time, 1281 01:30:18,980 --> 01:30:20,290 Bullet. 1282 01:30:43,370 --> 01:30:50,410 I am the man who will become the Pirate King 1283 01:31:22,010 --> 01:31:23,430 Luffy! 1284 01:31:24,050 --> 01:31:26,050 Are you okay? 1285 01:31:26,330 --> 01:31:28,120 I've got a treasure 1286 01:31:31,060 --> 01:31:33,250 We have won 1287 01:31:45,430 --> 01:31:47,350 No way! impossible 1288 01:31:59,740 --> 01:32:01,670 Luffy, what is this thing? 1289 01:32:02,180 --> 01:32:05,210 Pirate King's Treasure, I also don't know what's inside 1290 01:32:06,690 --> 01:32:07,250 What is that? 1291 01:32:08,190 --> 01:32:09,960 ...Luffy! this is 1292 01:32:10,200 --> 01:32:12,170 An Eternal pose leads to Laugh Tale. 1293 01:32:12,380 --> 01:32:13,410 to Laugh Tale? 1294 01:32:14,570 --> 01:32:15,750 Using this... 1295 01:32:18,170 --> 01:32:18,800 Luffy 1296 01:32:19,070 --> 01:32:21,360 Handed it to me, straw hat 1297 01:32:26,410 --> 01:32:27,500 You bastard! 1298 01:32:28,030 --> 01:32:29,730 what did you do?! 1299 01:32:31,470 --> 01:32:32,720 ...this thing 1300 01:32:33,730 --> 01:32:34,720 I don't want it 1301 01:32:40,610 --> 01:32:42,790 You are reckless, Straw Hat. 1302 01:32:44,570 --> 01:32:45,760 Luffy 1303 01:32:49,320 --> 01:32:51,920 Buster Call will not be able to be stopped anymore 1304 01:32:51,940 --> 01:32:55,430 Burned everything, this would be my funeral 1305 01:32:57,200 --> 01:33:00,630 We have been tracking your movements for a long time 1306 01:33:01,720 --> 01:33:05,850 Festivals organizer. But you head behind the most horrific war 1307 01:33:07,320 --> 01:33:08,470 Hey, Buena Vista 1308 01:33:09,930 --> 01:33:12,580 The second man in the Revolutionary Army 1309 01:33:13,780 --> 01:33:17,020 Who was expected to cooperate as well as 1310 01:33:17,020 --> 01:33:18,920 Are you the one who collected them? 1311 01:33:18,920 --> 01:33:20,510 Not united by one 1312 01:33:21,160 --> 01:33:21,810 ...But 1313 01:33:22,370 --> 01:33:25,260 Luffy somehow made it happen 1314 01:33:27,090 --> 01:33:28,610 Fire Fist 1315 01:33:36,880 --> 01:33:38,660 Straw Hat Luffy, 1316 01:33:39,660 --> 01:33:41,710 he brought together allies and enemies 1317 01:33:42,660 --> 01:33:44,580 and create more power 1318 01:33:45,670 --> 01:33:47,410 age has opened its doors 1319 01:33:47,900 --> 01:33:50,690 The emergence of a new king of pirates 1320 01:33:51,540 --> 01:33:52,690 It seems I am 1321 01:33:52,690 --> 01:33:54,180 ... misread choosing 1322 01:33:54,350 --> 01:33:56,140 The right collaborator 1323 01:33:56,710 --> 01:34:00,430 Don't worry, he wouldn't have cooperated with you 1324 01:34:10,180 --> 01:34:13,460 We know how to escape thanks to the schemes Robin brought, however 1325 01:34:13,460 --> 01:34:14,580 Buster Call 1326 01:34:14,980 --> 01:34:17,180 In this situation we will be completely encircled. 1327 01:34:25,390 --> 01:34:26,450 Their numbers are large. 1328 01:34:27,230 --> 01:34:28,810 We became like a mouse in a bottle. 1329 01:34:35,390 --> 01:34:41,380 I will defeat that entire fleet ! None of you interfere! 1330 01:34:47,500 --> 01:34:48,750 Comrades. 1331 01:34:48,790 --> 01:34:50,790 Franky, let's go , too 1332 01:34:50,790 --> 01:34:52,870 Come on, Sunny 1333 01:35:00,240 --> 01:35:01,180 Tell me 1334 01:35:01,830 --> 01:35:03,540 Can you reflect this? 1335 01:35:03,730 --> 01:35:05,350 No use, the road is almost closed 1336 01:35:05,510 --> 01:35:07,520 This is what I wanted, we will break through their ranks 1337 01:35:13,230 --> 01:35:14,790 Hey, don't tell me! 1338 01:35:18,260 --> 01:35:20,250 Curse! It is Kizaru! 1339 01:35:22,610 --> 01:35:24,230 Hiken.. 1340 01:35:27,650 --> 01:35:29,930 Message from Vice-Admiral smoker 1341 01:35:30,080 --> 01:35:33,670 The straw hat destroyed the treasure of the pirate king, 1342 01:35:33,670 --> 01:35:36,010 and there are still many marines on the island 1343 01:35:36,020 --> 01:35:38,490 The Buster Call attack must be stopped immediately. 1344 01:35:38,500 --> 01:35:41,670 I repeat, you must stop the attack immediately Buster Call. 1345 01:35:42,230 --> 01:35:43,590 What is this extension! 1346 01:35:43,590 --> 01:35:45,070 It is a fiery road. 1347 01:35:45,070 --> 01:35:46,560 We can escape like this 1348 01:35:46,840 --> 01:35:47,560 Luffy 1349 01:36:03,410 --> 01:36:05,410 See you later, Luffy 1350 01:36:06,340 --> 01:36:09,080 Now guys, let's go 1351 01:36:16,720 --> 01:36:17,560 hiroi umi wo kyou mo susumu shinjita omoi ga hata wo kakagete 1352 01:36:17,560 --> 01:36:21,830 Note: Extra Scane After this songs.. hiroi umi wo kyou mo susumu shinjita omoi ga hata wo kakagete 1353 01:36:21,830 --> 01:36:27,450 Note: Extra Scane After this songs.. mada shiranai sekai no saki ni kitto tsunagaru mirai wo egaite 1354 01:36:27,450 --> 01:36:32,730 Note: Extra Scane After this songs.. chikamichi nante mottai nai 1355 01:36:32,730 --> 01:36:36,750 Note: Extra Scane After this songs.. kore kara mo bouken wa tsuzuku no deshou 1356 01:36:36,750 --> 01:36:36,990 Note: Extra Scane After this songs.. arashi no yoru ni yowasa wo shireba 1357 01:36:36,990 --> 01:36:37,000 arashi no yoru ni yowasa wo shireba 1358 01:36:37,000 --> 01:36:41,940 This Sub Sponsored by: www.tigole.xyz arashi no yoru ni yowasa wo shireba 1359 01:36:41,940 --> 01:36:47,600 This Sub Sponsored by: www.tigole.xyz namida hitotsu misenai ano hi wo koeru made 1360 01:36:47,600 --> 01:36:47,620 namida hitotsu misenai ano hi wo koeru made 1361 01:36:47,620 --> 01:36:49,510 Rewrite by: NossGaze namida hitotsu misenai ano hi wo koeru made 1362 01:36:49,510 --> 01:36:52,080 Rewrite by: NossGaze dare ni mo ubaenai makka na honou 1363 01:36:52,080 --> 01:36:52,520 Rewrite by: NossGaze inochi aru kagiri ikinuita saki ni mitsukete ni iretai mono 1364 01:36:52,520 --> 01:36:52,990 inochi aru kagiri ikinuita saki ni mitsukete ni iretai mono 1365 01:36:52,990 --> 01:36:56,850 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links inochi aru kagiri ikinuita saki ni mitsukete ni iretai mono 1366 01:36:56,850 --> 01:37:01,860 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links deaeta yorokobi ga kizukeba hokori ni natteita koto 1367 01:37:01,860 --> 01:37:06,210 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links sorezore no yume ga hitotsu ni tsunagaru 1368 01:37:06,210 --> 01:37:11,780 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links tabi wa mada tochuu darou tsunoru omoi tsuyoku ugoku kodou 1369 01:37:11,780 --> 01:37:16,510 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links umarete kita koto urandeita toki mo atta keredo 1370 01:37:16,510 --> 01:37:21,560 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links shizunda mainichi nukumori wo kureta ima demo wasurenai 1371 01:37:21,560 --> 01:37:26,370 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links tsuyoku natte mamoritai nakama ga iru kara 1372 01:37:26,370 --> 01:37:33,310 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links neraisadame tamerau koto naku tada mannaka wo 1373 01:37:33,310 --> 01:37:39,110 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links unmei no itazura hageshii uzu no naka 1374 01:37:39,110 --> 01:37:43,060 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links kasaneta hibi ga tsunagatteiru 1375 01:37:43,060 --> 01:37:48,340 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links ketsui no asa ni kakugo wo kimeta 1376 01:37:48,340 --> 01:37:55,870 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links namida hitotsu misenai ano hi wo koeru made 1377 01:37:55,870 --> 01:37:58,390 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links dare ni mo ubaenai makka na honou 1378 01:37:58,390 --> 01:38:03,250 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links yakusoku no basho de matteiru koro 1379 01:38:03,250 --> 01:38:08,240 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links inochi aru kagiri ikinuita saki ni mitsukete ni ireta mono 1380 01:38:08,240 --> 01:38:13,190 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links deaeta yorokobi ga kizukeba hokori ni natteita koto 1381 01:38:13,190 --> 01:38:17,550 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links sorezore no yume ga hitotsu ni tsunagaru 1382 01:38:17,550 --> 01:38:23,130 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links tabi wa mada tochuu darou tsunoru omoi tsuyoku ugoku kodou 1383 01:38:23,130 --> 01:38:27,860 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links umarete kita koto urandeita toki mo atta keredo 1384 01:38:27,860 --> 01:38:30,310 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links tatoeba sekai wo teki ni mawashitemo 1385 01:38:30,310 --> 01:38:32,940 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links kamawanai mamorinukun da yo 1386 01:38:32,940 --> 01:38:37,710 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links jiyuu datte mite mitai ashita ga aru kara 1387 01:38:37,710 --> 01:38:45,410 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links neraisadame tamerau koto naku 1388 01:38:45,410 --> 01:38:48,960 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links tada mannaka e 1389 01:38:48,960 --> 01:38:50,130 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links 1390 01:38:50,130 --> 01:38:53,250 mi ni yukou, mada shiranu machi e www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links 1391 01:38:53,250 --> 01:38:54,120 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links mi ni yukou, nakama wo fuyashite 1392 01:38:54,120 --> 01:38:54,490 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links Hey!! mi ni yukou, nakama wo fuyashite 1393 01:38:54,490 --> 01:38:55,660 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links mi ni yukou, nakama wo fuyashite 1394 01:38:55,660 --> 01:38:56,580 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links mi ni yukou, mi ni yukou, mi ni yukou motto motto 1395 01:38:56,580 --> 01:38:56,950 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links Hey!! mi ni yukou, mi ni yukou, mi ni yukou motto motto 1396 01:38:56,950 --> 01:38:57,810 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links mi ni yukou, mi ni yukou, mi ni yukou motto motto 1397 01:38:57,810 --> 01:38:58,150 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links Hey!! mi ni yukou, mi ni yukou, mi ni yukou motto motto Let's see 1398 01:38:58,150 --> 01:39:00,590 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links mi ni yukou, mi ni yukou, mi ni yukou motto motto 1399 01:39:00,590 --> 01:39:01,490 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links ai ni yukou, umareta machi made 1400 01:39:01,490 --> 01:39:01,860 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links Hey!! ai ni yukou, umareta machi made 1401 01:39:01,860 --> 01:39:03,070 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links ai ni yukou, umareta machi made 1402 01:39:03,070 --> 01:39:03,860 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links ai ni yukou, hisabisa utage datte 1403 01:39:03,860 --> 01:39:04,240 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links Hey!! ai ni yukou, hisabisa utage datte 1404 01:39:04,240 --> 01:39:05,520 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links ai ni yukou, hisabisa utage datte 1405 01:39:05,520 --> 01:39:06,470 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links ai ni yukou, ai ni yukou 1406 01:39:06,470 --> 01:39:06,770 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links Hey!! ai ni yukou, ai ni yukou 1407 01:39:06,770 --> 01:39:07,620 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links ai ni yukou, ai ni yukou 1408 01:39:07,620 --> 01:39:08,070 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links Hey!! ai ni yukou, ai ni yukou 1409 01:39:08,070 --> 01:39:08,580 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links ai ni yukou, ai ni yukou 1410 01:39:08,580 --> 01:39:12,380 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links chizu ni mo nai basho made 1411 01:39:12,380 --> 01:39:20,520 www.tigole.xyz - Download 2160p BluRay Movies Google Drive Links 1412 01:39:28,850 --> 01:39:30,260 What is this joke? 1413 01:39:31,470 --> 01:39:33,540 You recorded an eternal pose? 1414 01:39:33,780 --> 01:39:37,190 In anticipation, I guess we only need one day 1415 01:39:37,190 --> 01:39:39,720 In anticipation? We will not need it 1416 01:39:40,070 --> 01:39:41,990 Our adventure is already over 1417 01:39:42,940 --> 01:39:46,290 Whoever relies on such a thing will not be eligible for the treasure 1418 01:39:46,630 --> 01:39:47,660 Is it not right? 1419 01:39:48,940 --> 01:39:50,360 Hey, captain! 1420 01:39:50,390 --> 01:39:52,290 Not possible! 1421 01:39:54,900 --> 01:39:57,450 We were very fast 1422 01:39:59,060 --> 01:40:00,420 ONE PIECE, huh? 1423 01:40:01,290 --> 01:40:02,950 I wonder who will find it 1424 01:40:03,350 --> 01:40:05,270 My son would find it 1425 01:40:05,890 --> 01:40:07,330 But I have no son for you 1426 01:40:07,340 --> 01:40:09,420 I can have children now from now on 1427 01:40:16,020 --> 01:40:17,670 You broke it? 1428 01:40:17,690 --> 01:40:19,950 Laugh Tale Eternal Pose 1429 01:40:19,950 --> 01:40:20,720 Yes 1430 01:40:20,930 --> 01:40:23,780 what did you do! Are you stupid? 1431 01:40:23,780 --> 01:40:27,090 It was a shortcut to the One Piece! 1432 01:40:28,850 --> 01:40:30,270 ... is not strange to you 1433 01:40:30,410 --> 01:40:32,450 I expected you to do it directly 1434 01:40:32,740 --> 01:40:34,410 An opportunity came by ourselves 1435 01:40:38,100 --> 01:40:41,700 There are still a great adventure waiting for us 1436 01:40:41,730 --> 01:40:44,120 We don't want any shortcuts! 1437 01:40:44,790 --> 01:40:50,690 Come on , guys, let's set out on a new adventure 1438 01:41:00,220 --> 01:41:04,970 THE END 104887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.