Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,280 --> 00:01:03,759
Baby! Finally you're answering my call.
2
00:01:03,760 --> 00:01:05,000
Where are you now?
3
00:01:05,280 --> 00:01:06,645
You, again?
4
00:01:07,120 --> 00:01:10,239
Leave me alone! I need to cool off.
5
00:01:10,240 --> 00:01:13,199
Believe me; I'm always serious towards you.
6
00:01:13,200 --> 00:01:14,725
Don't bother me ever again!
7
00:01:16,000 --> 00:01:16,919
Take it!
8
00:01:16,920 --> 00:01:18,126
Don't hang up, May!
9
00:01:18,127 --> 00:01:19,879
Hello, who's this?
10
00:01:19,880 --> 00:01:21,962
Sky? Give the phone back to May.
11
00:01:21,963 --> 00:01:23,689
She won't take it.
12
00:01:24,360 --> 00:01:25,879
Tell me where she is.
13
00:01:25,880 --> 00:01:26,919
Where are you?
14
00:01:26,920 --> 00:01:28,279
Taipei;
15
00:01:28,280 --> 00:01:30,681
I came to propose to her.
16
00:01:30,840 --> 00:01:34,799
Taipei? Give it up.
17
00:01:34,800 --> 00:01:36,848
My aunt doesn't care for those moves
18
00:01:36,849 --> 00:01:40,606
I tell you where she is,
she'll cut off my jewels.
19
00:01:40,920 --> 00:01:43,646
Wait; I think I'm in
deeper trouble than you are
20
00:01:43,647 --> 00:01:44,684
I'll get back to you.
21
00:01:44,685 --> 00:01:46,967
Remember to call me;
I'll wait for your call.
22
00:01:46,968 --> 00:01:48,849
Fine.
23
00:01:53,560 --> 00:01:56,211
You've gone too far! I'm
not talking to you.
24
00:01:57,920 --> 00:02:00,439
Look! He gave Nan a ring!
25
00:02:00,440 --> 00:02:01,726
I've been with him six months;
26
00:02:01,727 --> 00:02:03,643
But no gifts.
27
00:02:05,120 --> 00:02:06,121
It's so late already
28
00:02:06,122 --> 00:02:07,281
I'll be late for work;
29
00:02:07,282 --> 00:02:08,441
I must go now
30
00:02:08,680 --> 00:02:10,841
Taiwan girls have "Korean fever".
31
00:02:10,842 --> 00:02:12,649
You must love local products too, okay?
32
00:02:12,650 --> 00:02:13,880
All right
33
00:02:15,160 --> 00:02:17,845
Taiwan boys are good, too! Bye!
34
00:02:53,320 --> 00:02:56,130
What's wrong with you? I dropped my ring
35
00:02:56,360 --> 00:02:58,124
I dropped my ring.
36
00:03:00,320 --> 00:03:01,359
What's wrong?
37
00:03:01,360 --> 00:03:03,362
My ring! I was going to propose with it.
38
00:03:03,363 --> 00:03:05,959
- Are you okay?
- Engagement ring!
39
00:03:05,960 --> 00:03:08,159
Is it important?
40
00:03:08,160 --> 00:03:09,924
Of course it is.
41
00:03:14,920 --> 00:03:16,199
Buy a new one
42
00:03:16,200 --> 00:03:17,440
I can't.
43
00:03:18,200 --> 00:03:20,279
My mom left it for me
44
00:03:20,280 --> 00:03:21,884
to propose marriage.
45
00:03:22,120 --> 00:03:23,243
It was my fault, okay?
46
00:03:23,244 --> 00:03:24,765
I'll help you get it back;
47
00:03:24,766 --> 00:03:25,999
I never run away.
48
00:03:26,000 --> 00:03:27,365
Did you just do that?
49
00:03:28,760 --> 00:03:29,963
I'm really in a rush;
50
00:03:29,964 --> 00:03:31,041
I must get to my work.
51
00:03:31,042 --> 00:03:33,281
It's a part-time job;
I can leave in 1 1/2 hours.
52
00:03:33,560 --> 00:03:35,688
After work, I'll come back with my tools
53
00:03:35,689 --> 00:03:37,279
and get it back, okay?
54
00:03:37,280 --> 00:03:39,886
Come on, let's go... now!
55
00:03:43,800 --> 00:03:45,325
What are you up to?
56
00:03:48,200 --> 00:03:49,326
Did anyone cut the cards?
57
00:03:49,327 --> 00:03:51,607
Strip! It's a four!
58
00:03:52,360 --> 00:03:53,600
I'll strip, too.
59
00:04:05,560 --> 00:04:07,528
My symbol of manhood!
60
00:04:11,040 --> 00:04:12,804
"Lewd"?
61
00:04:13,120 --> 00:04:17,119
Auntie! Let me go!
62
00:04:17,120 --> 00:04:19,959
Auntie! I won't do it again.
63
00:04:19,960 --> 00:04:22,531
Shall we release him?
64
00:04:22,800 --> 00:04:25,167
It took so much work to get him up there.
65
00:04:25,168 --> 00:04:27,559
We must take more pictures first.
66
00:04:27,560 --> 00:04:30,759
Do you have the three
man-hunting essentials?
67
00:04:30,760 --> 00:04:34,239
Yes! Beauty mask; I've used it.
This one is great
68
00:04:34,240 --> 00:04:35,805
I have my portable Wi-Fi.
69
00:04:35,806 --> 00:04:37,131
Otherwise, how can men find us?
70
00:04:37,132 --> 00:04:39,839
And most importantly, the boob pads?
71
00:04:39,840 --> 00:04:41,199
Yes; They're on!
72
00:04:41,200 --> 00:04:44,443
Did you pad your bra with dictionaries?
73
00:04:44,600 --> 00:04:46,999
What? They're all natural
74
00:04:47,000 --> 00:04:49,651
I have to go up against Taiwanese girls.
75
00:04:49,800 --> 00:04:52,167
How do they say "to get laid" here?
76
00:04:52,168 --> 00:04:53,399
"Pi-tui."
77
00:04:53,400 --> 00:04:54,367
You're not fighting with me
78
00:04:54,368 --> 00:04:56,679
on my birthday, bitches.
79
00:04:56,680 --> 00:04:58,250
You're really breaking up with Caprio?
80
00:04:58,251 --> 00:04:59,685
He's good
81
00:05:00,040 --> 00:05:02,599
I know; Steady income, no bad habits.
82
00:05:02,600 --> 00:05:05,359
He can't even flirt, and he's handsome.
83
00:05:05,360 --> 00:05:08,039
One word: Boring!
84
00:05:08,040 --> 00:05:10,281
She has choices; What's the worry?
85
00:05:10,282 --> 00:05:14,199
Spinsterhood! Get hitched
while you can, right?
86
00:05:14,200 --> 00:05:18,250
That depends on how well
Taiwanese boys perform.
87
00:05:21,120 --> 00:05:23,691
Yes! We'll go and "Pi-tui" tonight!
88
00:05:27,600 --> 00:05:28,647
Marco!
89
00:05:30,080 --> 00:05:31,161
Jingua!
90
00:05:32,880 --> 00:05:34,450
You're here! Doug!
91
00:05:37,520 --> 00:05:38,442
This way!
92
00:05:39,600 --> 00:05:40,559
Dow!
93
00:05:40,560 --> 00:05:41,891
- Time for work?
- Yes.
94
00:05:42,640 --> 00:05:43,959
- Inventory?
- Yes.
95
00:05:43,960 --> 00:05:45,159
To work!
96
00:05:45,160 --> 00:05:46,839
I studied mind-reading;
97
00:05:46,840 --> 00:05:48,888
I know what you're thinking.
98
00:05:52,800 --> 00:05:56,919
Why a condom? Are two enough?
99
00:05:56,920 --> 00:05:59,685
If not, then
100
00:05:59,920 --> 00:06:01,639
this should do it.
101
00:06:01,640 --> 00:06:04,007
If you don't use them, you won't run out.
102
00:06:04,240 --> 00:06:05,399
Jingua!
103
00:06:05,400 --> 00:06:07,323
You've grown, Curry and Pepper!
104
00:06:07,324 --> 00:06:08,279
Wrong!
105
00:06:08,280 --> 00:06:09,327
- I'm Curry!
- She's Curry!
106
00:06:09,328 --> 00:06:11,049
- She's Pepper!
- I'm Pepper.
107
00:06:11,680 --> 00:06:12,879
Pepper! Curry!
108
00:06:12,880 --> 00:06:14,119
Wrong again!
109
00:06:14,120 --> 00:06:15,281
- I'm Curry!
- She's Curry!
110
00:06:15,282 --> 00:06:17,239
- She's Pepper!
- I'm Pepper.
111
00:06:17,240 --> 00:06:18,605
Don't keep changing names, okay?
112
00:06:18,606 --> 00:06:21,570
You're still confused? How stupid!
113
00:06:23,240 --> 00:06:26,084
I just almost got both twins!
Leave me alone.
114
00:06:26,520 --> 00:06:29,000
Eating Curry and Pepper
will give you the runs
115
00:06:29,080 --> 00:06:30,809
I like both; Both are delicious
116
00:06:31,280 --> 00:06:32,925
I'm late! I'll go get changed.
117
00:06:32,926 --> 00:06:34,922
My Hong Kong friend;
Take care of him for me.
118
00:06:36,880 --> 00:06:38,370
Hello; I'm Hui
119
00:06:38,520 --> 00:06:39,559
I'm Caprio.
120
00:06:39,560 --> 00:06:40,843
Caprio, are you going to.
121
00:06:40,844 --> 00:06:41,966
Big Cat's party with us?
122
00:06:41,967 --> 00:06:43,644
No, I'm waiting for him.
123
00:06:44,360 --> 00:06:45,643
Have you ever been here?
124
00:06:45,644 --> 00:06:47,563
No; What kind of place is this?
125
00:06:49,520 --> 00:06:50,407
Where are we?
126
00:06:50,408 --> 00:06:54,724
Welcome to Taipei!
127
00:07:22,800 --> 00:07:24,799
Elly, Peter! Lan!
128
00:07:24,800 --> 00:07:25,919
Long time no see.
129
00:07:25,920 --> 00:07:28,127
Lan! Jules! Hung!
130
00:07:33,200 --> 00:07:35,199
- Vivian!
- Hui.
131
00:07:35,200 --> 00:07:36,679
They're falling out.
132
00:07:36,680 --> 00:07:38,999
- Oh!
- Friend from Hong Kong.
133
00:07:39,000 --> 00:07:41,759
Hello! Champagne? Moet?
134
00:07:41,760 --> 00:07:43,569
I don't drink champagne, thanks!
135
00:07:43,570 --> 00:07:46,245
- Okay! Sam! Your client!
- Okay!
136
00:07:46,880 --> 00:07:47,802
Hello, Hui!
137
00:07:48,320 --> 00:07:49,685
What's your pleasure today? Whisky?
138
00:07:49,686 --> 00:07:50,841
Macallan 30 years?
139
00:07:50,842 --> 00:07:52,046
I don't drink whisky, either.
140
00:07:52,960 --> 00:07:54,450
- Wu! This one's for you!
- Coming!
141
00:07:54,451 --> 00:07:56,283
Hui! You brought a friend?
142
00:07:57,040 --> 00:07:58,319
From Hong Kong.
143
00:07:58,320 --> 00:08:00,288
- Konger!
- Yes, a Konger.
144
00:08:00,800 --> 00:08:02,529
- Taiwan beer.
- Beer, right?
145
00:08:03,320 --> 00:08:04,207
Right.
146
00:08:04,760 --> 00:08:06,839
Say wright!!!
147
00:08:06,840 --> 00:08:07,648
Right.
148
00:08:08,000 --> 00:08:09,331
Get me a whisky.
149
00:08:10,040 --> 00:08:11,279
- Okay.
- Thank you!
150
00:08:11,280 --> 00:08:12,770
Come! Cheers!
151
00:08:19,600 --> 00:08:20,806
Who is that?
152
00:08:22,360 --> 00:08:24,879
Don't even think about that woman.
153
00:08:24,880 --> 00:08:28,202
She's the famous Taipei
nightclub Old Monster!
154
00:08:28,600 --> 00:08:29,726
Old Monster?
155
00:08:31,600 --> 00:08:34,683
Her nickname is "Virgin Boys Incinerator".
156
00:08:34,840 --> 00:08:38,119
Legend has it, she's over 70 years old.
157
00:08:38,120 --> 00:08:39,879
Her maintenance secret is.
158
00:08:39,880 --> 00:08:41,681
"Pluck the masculine to
restore the feminine."
159
00:08:41,840 --> 00:08:43,126
"Pluck the masculine to
restore the feminine"!
160
00:08:43,127 --> 00:08:45,122
She's a ghost; Almost a vampire.
161
00:08:48,880 --> 00:08:50,882
"Pluck the masculine to
restore the feminine."
162
00:08:53,240 --> 00:08:56,722
Call me "Goddess"!
163
00:08:56,960 --> 00:08:59,566
Shit!
164
00:09:00,560 --> 00:09:02,881
I really want her to pluck me.
165
00:09:09,840 --> 00:09:12,207
Darling!
166
00:09:13,360 --> 00:09:14,646
What are you doing?
167
00:09:15,200 --> 00:09:17,407
She is my Goddess!
168
00:09:37,560 --> 00:09:39,199
- What's up?
- Sir,
169
00:09:39,200 --> 00:09:40,406
please keep moving ahead.
170
00:09:40,407 --> 00:09:41,367
All right.
171
00:10:08,040 --> 00:10:08,962
Feilun!
172
00:10:09,720 --> 00:10:11,051
- It's been a long time!
- Jojo!
173
00:10:11,200 --> 00:10:13,567
- You're back from Paris!
- Yes.
174
00:10:13,760 --> 00:10:14,921
Who did you come with?
175
00:10:15,200 --> 00:10:19,079
This is Nan, Ting, Jojo; Okay?
176
00:10:19,080 --> 00:10:21,924
- Let's have a drink later.
- You have their backs.
177
00:10:21,925 --> 00:10:23,285
But only just!
178
00:10:29,720 --> 00:10:30,846
Mandy!
179
00:10:33,000 --> 00:10:35,526
I told you Feilun has your back.
180
00:10:36,160 --> 00:10:37,446
Out of my WHY!
181
00:10:45,000 --> 00:10:47,287
- You again!
- You again!
182
00:10:47,560 --> 00:10:48,447
Ting?
183
00:10:49,000 --> 00:10:50,239
Do you two have some misunderstanding?
184
00:10:50,240 --> 00:10:51,685
You know this pervert?
185
00:10:51,686 --> 00:10:54,411
He's Jingua's friend from Hong Kong.
186
00:10:54,600 --> 00:10:56,284
He peeked up my skirt twice today!
187
00:10:56,600 --> 00:10:59,599
I didn't; I was picking something up.
188
00:10:59,600 --> 00:11:02,524
How can this be a pervert's face?
189
00:11:03,000 --> 00:11:05,523
It's okay; I'll show you my underpants.
190
00:11:05,524 --> 00:11:07,249
- You guys suck!
- I'll show you.
191
00:11:07,320 --> 00:11:09,800
- You caused me to be told off.
- I was slapped.
192
00:11:10,520 --> 00:11:12,409
Why must you take pictures under her skirt?
193
00:11:13,200 --> 00:11:14,964
Believe me; I didn't.
194
00:11:17,280 --> 00:11:18,962
Are all Taiwanese hot chicks like that?
195
00:11:18,963 --> 00:11:20,765
How can she count as a hot chick?
196
00:11:20,766 --> 00:11:22,645
She's just a young chick, okay?
197
00:11:22,646 --> 00:11:24,051
She wasn't like that before.
198
00:11:30,920 --> 00:11:31,921
Maw.!
199
00:11:32,560 --> 00:11:34,079
Long time!
200
00:11:34,080 --> 00:11:36,321
- How've you been?
- Okay!
201
00:11:38,120 --> 00:11:39,963
- Have a drink!
- Come!
202
00:11:41,560 --> 00:11:42,925
What's the deal now?
203
00:11:43,320 --> 00:11:46,244
Must you follow wherever Feilun and I go?
204
00:11:46,680 --> 00:11:49,763
See that? Feilun gave it to me.
205
00:11:50,240 --> 00:11:51,685
He's pursuing me now.
206
00:11:53,720 --> 00:11:56,319
Your hands are unadorned.
207
00:11:56,320 --> 00:11:58,049
How pathetic!
208
00:11:59,360 --> 00:12:00,805
Happy Moment!
209
00:12:01,800 --> 00:12:03,165
It's Happy Moment time again!
210
00:12:06,760 --> 00:12:08,649
Any beauty wearing a bikini now
211
00:12:08,650 --> 00:12:10,802
may win!
212
00:12:11,920 --> 00:12:13,410
Let's see who you are.
213
00:12:14,640 --> 00:12:16,608
We want a white bikini!
214
00:12:22,080 --> 00:12:23,206
Did you see that?
215
00:12:23,207 --> 00:12:25,959
There are many Happy Moments every night.
216
00:12:25,960 --> 00:12:27,689
If you're wearing a white bikini.
217
00:12:27,690 --> 00:12:29,319
You may get a prize.
218
00:12:29,320 --> 00:12:30,446
Well? Are you wearing one?
219
00:12:35,640 --> 00:12:37,688
You're on, Jingua!
220
00:12:48,160 --> 00:12:50,128
Jingua! So handsome!
221
00:12:53,920 --> 00:12:56,446
My man, Jingua!
222
00:13:00,720 --> 00:13:02,319
He's a performer?
223
00:13:02,320 --> 00:13:03,845
Yes, he writes his own songs.
224
00:13:03,846 --> 00:13:05,968
A singer-songwriter!
225
00:13:13,800 --> 00:13:16,280
- Fly High!
- Fly High!
226
00:13:18,080 --> 00:13:20,731
Yo everybody put your hands in the air!
227
00:13:20,732 --> 00:13:24,964
Give me your hands, make some noise!
228
00:13:34,440 --> 00:13:36,886
Jingua!
229
00:13:37,640 --> 00:13:38,919
Amazing!
230
00:13:38,920 --> 00:13:40,251
- Super hot!
- Amazing!
231
00:13:41,040 --> 00:13:42,371
Cool place.
232
00:13:52,040 --> 00:13:53,201
Isn't that your boyfriend?
233
00:13:53,202 --> 00:13:55,404
Why would he be here?
It's your fault again.
234
00:13:55,405 --> 00:13:57,801
No, I just said we're traveling in Taipei
235
00:13:57,802 --> 00:13:59,609
I didn't say we'd be right here.
236
00:13:59,680 --> 00:14:01,967
Then why would he be here?
237
00:14:02,080 --> 00:14:03,081
How would I know?
238
00:14:03,082 --> 00:14:05,208
Never mind! Hide!
239
00:14:15,360 --> 00:14:17,761
- I'm so upset!
- Let's go somewhere else.
240
00:14:17,762 --> 00:14:18,644
Go somewhere else!
241
00:14:18,645 --> 00:14:20,005
All right! I say we do that!
242
00:14:20,200 --> 00:14:21,645
You want to tag along?
243
00:14:22,960 --> 00:14:25,691
I don't want to see him, or you!
244
00:14:26,000 --> 00:14:28,241
It's my birthday; I want
to get laid by men!
245
00:14:28,880 --> 00:14:29,839
Yes.
246
00:14:29,840 --> 00:14:31,569
Stay near him.
247
00:14:32,040 --> 00:14:34,930
Report his comings and goings to me
248
00:14:35,200 --> 00:14:37,719
or I'll post your picture last night
249
00:14:37,720 --> 00:14:40,041
- online!
- No!
250
00:14:40,280 --> 00:14:42,647
If you do, make sure it's in HD format.
251
00:14:42,648 --> 00:14:43,846
Play smart.
252
00:14:44,360 --> 00:14:45,771
Play smart.
253
00:14:46,120 --> 00:14:48,122
- Play smart.
- None of your business.
254
00:14:48,123 --> 00:14:49,929
Play smart.
255
00:15:10,640 --> 00:15:12,165
Why are you beating him?
256
00:15:17,440 --> 00:15:18,851
That's for being nosy.
257
00:15:19,600 --> 00:15:21,329
- Run!
- Fuck!
258
00:15:31,880 --> 00:15:32,802
Fuck!
259
00:15:40,040 --> 00:15:41,451
All right; Stop chasing.
260
00:15:41,640 --> 00:15:42,562
Fuck!
261
00:15:43,360 --> 00:15:44,885
Stop chasing them.
262
00:15:48,160 --> 00:15:49,679
What did you say?
263
00:15:49,680 --> 00:15:50,599
Are you okay?
264
00:15:50,600 --> 00:15:52,921
I'm okay; Are you okay?
265
00:15:54,280 --> 00:15:56,442
Stop being so nosy now
266
00:15:57,760 --> 00:15:59,285
I was being nosy?
267
00:15:59,520 --> 00:16:01,282
Did you know those men drugged your drink?
268
00:16:01,283 --> 00:16:02,879
If I hadn't spilled it in purpose
269
00:16:02,880 --> 00:16:04,450
do you know what would
have happened to you?
270
00:16:04,451 --> 00:16:07,205
I know; Calm down, okay?
271
00:16:07,640 --> 00:16:09,847
Besides, I didn't drink it, right?
272
00:16:10,280 --> 00:16:11,759
Then I'm sorry
273
00:16:11,760 --> 00:16:13,125
I didn't mean to disturb you.
274
00:16:15,600 --> 00:16:16,681
Let me tell you.
275
00:16:17,080 --> 00:16:18,959
My family is in real estate
276
00:16:18,960 --> 00:16:21,088
so I know very well how to survive.
277
00:16:21,089 --> 00:16:22,684
How to protect myself.
278
00:16:22,880 --> 00:16:26,282
Anyway, thank you!
279
00:16:41,760 --> 00:16:44,411
- Have another drink, Boss Lee!
- Sure; Thanks.
280
00:16:44,412 --> 00:16:45,367
Come!
281
00:16:45,960 --> 00:16:48,531
- Sorry, let me respond to this text.
- Sure.
282
00:16:52,760 --> 00:16:54,046
Pardon me.
283
00:16:54,560 --> 00:16:55,607
That's fine.
284
00:16:56,640 --> 00:16:57,846
Boss Lee.
285
00:16:58,120 --> 00:16:59,359
Remember the shopfront
286
00:16:59,360 --> 00:17:00,919
I mentioned last time?
287
00:17:00,920 --> 00:17:02,159
Yes, you talked about that.
288
00:17:02,160 --> 00:17:04,128
Look; I organized the data for you.
289
00:17:04,129 --> 00:17:07,408
This price is incredibly low today!
290
00:17:07,760 --> 00:17:09,719
If you don't buy it today.
291
00:17:09,720 --> 00:17:11,404
It will be gone tomorrow, right?
292
00:17:12,640 --> 00:17:13,527
Come on.
293
00:17:14,280 --> 00:17:16,079
This is play-time.
294
00:17:16,080 --> 00:17:18,208
- Don't talk about work.
- All right!
295
00:17:21,200 --> 00:17:23,009
Hello, Sky?
296
00:17:23,560 --> 00:17:25,085
Where are you?
297
00:17:25,720 --> 00:17:27,919
I'm downtown; Where is May?
298
00:17:27,920 --> 00:17:29,599
Our cover is blown!
299
00:17:29,600 --> 00:17:31,279
She knows I told you
300
00:17:31,280 --> 00:17:33,079
we're in Taipei.
301
00:17:33,080 --> 00:17:34,879
She's dumped me now.
302
00:17:34,880 --> 00:17:37,882
What can we do? Fix it
for me; I must find her!
303
00:17:37,883 --> 00:17:39,450
Where are you? I'll come to you.
304
00:17:39,451 --> 00:17:40,680
LN'
305
00:17:41,640 --> 00:17:43,881
Wait; Excuse me
Can you tell my friend
306
00:17:43,882 --> 00:17:45,405
- where we are? Thanks.
- Sure.
307
00:17:45,406 --> 00:17:49,086
Hello, this is MYST; We're above ATT.
308
00:17:50,040 --> 00:17:52,566
Thanks! Hello?
309
00:17:56,080 --> 00:17:56,999
That was fast
310
00:17:57,000 --> 00:17:58,399
Taiwan is very small.
311
00:17:58,400 --> 00:18:00,959
So, what brings you here?
312
00:18:00,960 --> 00:18:03,964
Getting you to go clubbing
is like pulling teeth.
313
00:18:04,040 --> 00:18:07,169
- I just dropped.
- Excuse me, a Sex on the Beach.
314
00:18:07,200 --> 00:18:08,643
- Sure.
- Your friend?
315
00:18:08,644 --> 00:18:10,529
Yes, my friend from Hong Kong.
316
00:18:11,160 --> 00:18:12,319
Hello.
317
00:18:12,320 --> 00:18:13,606
Please have a drink
318
00:18:14,080 --> 00:18:14,967
I'm Hui.
319
00:18:20,000 --> 00:18:22,879
You guys talk
320
00:18:22,880 --> 00:18:25,451
I'm going to work the room.
321
00:19:16,160 --> 00:19:17,241
Hello, Handsome.
322
00:19:18,360 --> 00:19:20,169
Your shoelace is undone.
323
00:19:21,840 --> 00:19:23,410
No, it's not.
324
00:19:26,320 --> 00:19:27,731
It's undone.
325
00:19:36,600 --> 00:19:38,090
Wasn't it undone?
326
00:19:38,240 --> 00:19:39,366
Thank you.
327
00:19:41,760 --> 00:19:43,205
You're a Hong Kong guy?
328
00:19:44,840 --> 00:19:46,251
I'm Taiwanese guy.
329
00:19:46,520 --> 00:19:49,763
- Really.
- But I'm still a tourist.
330
00:19:49,920 --> 00:19:52,287
It's my first time in this kind of place.
331
00:19:52,288 --> 00:19:55,079
No wonder your accent is strange
332
00:19:55,080 --> 00:19:58,079
I'm not strange; I'm Sky
333
00:19:58,080 --> 00:19:59,730
I'm Hongdou.
334
00:20:00,840 --> 00:20:03,411
Do you often come to these places?
335
00:20:04,240 --> 00:20:05,999
You've misunderstood me
336
00:20:06,000 --> 00:20:07,968
I came to this kind of place today
337
00:20:07,969 --> 00:20:10,439
because I'm in a bad mood.
338
00:20:10,440 --> 00:20:12,279
What's on your mind?
339
00:20:12,280 --> 00:20:14,681
Tell me all about it.
340
00:20:18,400 --> 00:20:19,640
Hello.
341
00:20:24,360 --> 00:20:26,601
- Rou! Mandy!
- Hi.
342
00:20:27,880 --> 00:20:29,803
That's all I'll tell you.
343
00:20:30,040 --> 00:20:33,408
So, your mom got cancer
344
00:20:33,920 --> 00:20:35,809
and your dad and brother
fell in love
345
00:20:35,810 --> 00:20:37,529
with her nurse?
346
00:20:37,800 --> 00:20:42,010
Mom couldn't deal, and
got addicted to gambling.
347
00:20:42,400 --> 00:20:44,599
Now she owes huge sums of money.
348
00:20:44,600 --> 00:20:47,119
Dad called me a Star of Devastation
349
00:20:47,120 --> 00:20:50,124
left me and Mom and committed suicide.
350
00:20:51,240 --> 00:20:54,801
Now I'm left with
351
00:20:55,600 --> 00:20:58,922
a 101-year-old grandma.
352
00:21:00,440 --> 00:21:01,726
Sorry
353
00:21:03,120 --> 00:21:06,681
I've told you too much and upset you.
354
00:21:06,840 --> 00:21:09,923
No, I'm happy to talk to you.
355
00:21:10,160 --> 00:21:11,844
We can talk about your mom, too.
356
00:21:12,280 --> 00:21:13,441
Really?
357
00:21:14,040 --> 00:21:17,522
Many girls like to talk to me
about their problems.
358
00:21:18,960 --> 00:21:22,009
You're amazing! So reliable.
359
00:21:22,640 --> 00:21:24,449
Poor you.
360
00:21:24,680 --> 00:21:26,523
How can I help you?
361
00:21:27,080 --> 00:21:30,050
Actually... I need...
362
00:21:30,520 --> 00:21:32,124
You need...
363
00:21:32,720 --> 00:21:34,802
What do you need?
364
00:21:36,600 --> 00:21:38,807
That's a lot of money!
365
00:21:39,040 --> 00:21:40,166
Damn!
366
00:21:40,520 --> 00:21:44,047
I think you need... this!
It's a good product.
367
00:21:45,600 --> 00:21:47,762
No, I use tampons.
368
00:21:48,640 --> 00:21:49,971
That's a good habit.
369
00:21:51,280 --> 00:21:53,559
Leave that girl alone.
370
00:21:53,560 --> 00:21:54,846
She only has money on her mind.
371
00:21:54,847 --> 00:21:57,599
She baits idiots like you every night.
372
00:21:57,600 --> 00:21:58,644
You better wake up.
373
00:21:58,645 --> 00:22:01,041
She loves money because she has good taste.
374
00:22:01,400 --> 00:22:04,003
You think she's trouble
because you have an attitude.
375
00:22:04,004 --> 00:22:06,081
How much trouble can a young girl be?
376
00:22:06,082 --> 00:22:08,367
Do I need you to teach
me how to pick up girls?
377
00:22:08,600 --> 00:22:10,364
Fine; You're good at picking up girls.
378
00:22:10,720 --> 00:22:12,322
If I can't, how can you?
379
00:22:12,323 --> 00:22:14,045
- Can't I pick up girls?
- Can you?
380
00:22:14,046 --> 00:22:15,724
- I can even pick up you!
- Me?
381
00:22:15,725 --> 00:22:17,449
Pick up your dad!
382
00:22:17,960 --> 00:22:21,282
Please stop fighting...
383
00:22:22,080 --> 00:22:23,799
Let's drink! Okay?
384
00:22:23,800 --> 00:22:25,290
- Drink!
- Okay
385
00:22:25,680 --> 00:22:27,799
I'll buy anything you want to drink.
386
00:22:27,800 --> 00:22:29,039
And I'll drink anything with you.
387
00:22:29,040 --> 00:22:31,805
Okay! Two Rainbows!
388
00:22:47,520 --> 00:22:48,851
32 seconds!
389
00:22:50,440 --> 00:22:53,011
Thank you
390
00:23:28,160 --> 00:23:29,446
25 seconds!
391
00:25:12,200 --> 00:25:13,929
270,000
392
00:25:14,320 --> 00:25:16,049
310,000
393
00:25:16,760 --> 00:25:18,967
350,000
394
00:25:19,560 --> 00:25:22,006
- 380,000!
- What's going on?
395
00:25:22,160 --> 00:25:23,889
I'm calculating the price.
396
00:25:24,240 --> 00:25:25,526
Can't you see?
397
00:25:27,160 --> 00:25:28,241
Here...
398
00:25:29,440 --> 00:25:30,521
Here...
399
00:25:30,680 --> 00:25:31,841
and here!
400
00:25:32,880 --> 00:25:34,639
Come on, continue.
401
00:25:34,640 --> 00:25:36,679
You're only at 380,000
402
00:25:36,680 --> 00:25:38,523
$380,000?
403
00:25:38,760 --> 00:25:41,279
I'll give you a special; 400,000
404
00:25:41,280 --> 00:25:44,329
400,000 is a special? You mean a scam.
405
00:25:44,520 --> 00:25:47,079
Or, would you go for the "all-in"?
406
00:25:47,080 --> 00:25:48,570
You stinking...
407
00:25:49,040 --> 00:25:50,451
How much is an "all-in"?
408
00:25:51,280 --> 00:25:52,202
Cash
409
00:25:52,320 --> 00:25:55,529
I only have less than 100,000 in cash.
410
00:25:57,640 --> 00:26:00,319
Or your watch, your ring.
411
00:26:00,320 --> 00:26:01,679
You like this?
412
00:26:01,680 --> 00:26:03,967
These knock-offs are worth something!
413
00:26:07,760 --> 00:26:08,727
Qiu!
414
00:26:08,800 --> 00:26:10,962
What's wrong now?
415
00:26:14,680 --> 00:26:16,999
20...10...
416
00:26:17,000 --> 00:26:18,759
Didn't you say "all-in"?
417
00:26:18,760 --> 00:26:20,839
Grandma's medical expenses
418
00:26:20,840 --> 00:26:22,599
are all in here!
419
00:26:22,600 --> 00:26:23,806
Thank you!
420
00:26:25,080 --> 00:26:27,159
This is entrapment!
421
00:26:27,160 --> 00:26:28,969
Also known as the Badger Game
422
00:26:28,970 --> 00:26:30,644
I'll badger your ass!
423
00:26:31,360 --> 00:26:34,679
Whatever you want to
say, save it for my Qiu.
424
00:26:34,680 --> 00:26:37,570
She'll take time to listen; Bye
425
00:26:38,240 --> 00:26:41,687
I won't forgive anyone
who bullies my Hongdou.
426
00:26:43,760 --> 00:26:44,761
Fine!
427
00:26:45,400 --> 00:26:48,165
Don't worry; I'll let you go this time.
428
00:27:13,880 --> 00:27:15,041
Happy Moment!
429
00:27:16,280 --> 00:27:17,691
It's another Happy Moment.
430
00:27:17,800 --> 00:27:19,759
It's our Happy Moment again.
431
00:27:19,760 --> 00:27:23,526
This time the prize is
10 bottles of champagne!
432
00:27:24,280 --> 00:27:27,999
A girl who dares to kiss
the guy next to her
433
00:27:28,000 --> 00:27:30,162
may win 10 bottles of champagne.
434
00:27:30,920 --> 00:27:32,251
This is so much fun!
435
00:27:47,560 --> 00:27:51,724
But wait! The guy must be foreign!
436
00:27:58,880 --> 00:28:00,086
Don't slap me!
437
00:28:14,120 --> 00:28:16,159
He's a Hong Konger; I win!
438
00:28:16,160 --> 00:28:19,050
Congratulations, this girl has won
our champagne!
439
00:28:26,880 --> 00:28:29,929
You...
440
00:28:31,440 --> 00:28:33,920
Taiwanese hot chicks are like the weather.
441
00:28:34,320 --> 00:28:37,005
Slap and kiss; Kiss and slap.
442
00:28:37,600 --> 00:28:38,681
So what?
443
00:28:39,040 --> 00:28:40,759
She's no hot chick.
444
00:28:40,760 --> 00:28:43,366
She's a girl who loves bad boys.
445
00:28:43,680 --> 00:28:45,360
Some girls won't love guys who aren't bad.
446
00:28:45,440 --> 00:28:47,681
Did you see the guy she just ran after?
447
00:28:47,682 --> 00:28:51,079
She loves him so she adapts to his likes.
448
00:28:51,080 --> 00:28:52,923
It's all pretense!
449
00:28:53,680 --> 00:28:55,648
But you and her...
450
00:28:56,680 --> 00:28:59,001
I feel... will you think about it?
451
00:28:59,800 --> 00:29:02,565
No way! I have a girlfriend.
452
00:29:04,840 --> 00:29:06,444
But she smells nice!
453
00:29:08,000 --> 00:29:09,604
I know.
454
00:29:10,520 --> 00:29:11,806
But still, no!
455
00:29:12,760 --> 00:29:14,205
I love only my girlfriend
456
00:29:14,440 --> 00:29:15,771
I can, too
457
00:29:16,440 --> 00:29:19,919
Sam said you're a great dancer.
458
00:29:19,920 --> 00:29:21,079
- No!
- Show me.
459
00:29:21,080 --> 00:29:23,162
Boss, you've misunderstood; I can't dance.
460
00:29:24,000 --> 00:29:26,839
- Then you lied!
- I didn't
461
00:29:26,840 --> 00:29:29,799
I tell you, Boss Lee is our major client.
462
00:29:29,800 --> 00:29:31,559
We'll often need his help
463
00:29:31,560 --> 00:29:33,119
in the future.
464
00:29:33,120 --> 00:29:33,999
You're fine;
465
00:29:34,000 --> 00:29:35,999
Just show Boss Lee.
466
00:29:36,000 --> 00:29:38,039
But I really can't dance.
467
00:29:38,040 --> 00:29:40,519
You're such a prima donna; I'll beg you.
468
00:29:40,520 --> 00:29:42,329
Please dance for me
469
00:29:42,560 --> 00:29:43,959
I beg you.
470
00:29:43,960 --> 00:29:45,041
Just do it.
471
00:29:46,680 --> 00:29:47,841
All right.
472
00:29:49,560 --> 00:29:50,527
Not bad!
473
00:30:01,280 --> 00:30:02,202
You see?
474
00:30:31,920 --> 00:30:35,049
And you said you couldn't; You're amazing!
475
00:30:36,000 --> 00:30:36,842
Thank you.
476
00:30:38,680 --> 00:30:40,170
You're amazing.
477
00:30:48,960 --> 00:30:50,961
Ting, you've finally come back.
478
00:30:50,962 --> 00:30:53,167
Don't you want your 10
bottles of champagne?
479
00:30:53,168 --> 00:30:54,844
What wants those?
480
00:30:55,560 --> 00:30:58,848
It's all your fault!
You caused Feilun to run off.
481
00:30:58,849 --> 00:31:00,559
How is that my fault?
482
00:31:00,560 --> 00:31:02,767
Please, don't fight any more, okay?
483
00:31:02,768 --> 00:31:05,127
He's worse-off than you today.
484
00:31:05,280 --> 00:31:06,361
When you first met,
485
00:31:06,362 --> 00:31:08,169
he was picking something up.
486
00:31:08,170 --> 00:31:09,366
Picking what up?
487
00:31:09,880 --> 00:31:11,439
I dropped my ring!
488
00:31:11,440 --> 00:31:13,044
I don't believe you.
489
00:31:13,560 --> 00:31:16,450
Why don't you tell us exactly what happened
490
00:31:17,080 --> 00:31:19,128
I don't know where to start.
491
00:31:19,920 --> 00:31:21,729
Three years ago.
492
00:31:22,280 --> 00:31:27,002
It was a romantic evening.
493
00:31:27,640 --> 00:31:29,399
- I met May.
- 10! 15!
494
00:31:29,400 --> 00:31:31,562
- She is playful and direct.
- 20! You lose!
495
00:31:31,563 --> 00:31:34,370
- She exudes gentleness.
- Drink! Hurry!
496
00:31:34,960 --> 00:31:36,882
- She bravely stands up.
- What's up?
497
00:31:36,883 --> 00:31:40,168
- For what is right.
- You're stopping? I'll kill you!
498
00:31:40,169 --> 00:31:41,571
Hurry.
499
00:31:43,560 --> 00:31:45,449
- Hurry up!
- Sometimes...
500
00:31:46,080 --> 00:31:47,525
You lost again? Damnit!
501
00:31:47,526 --> 00:31:49,443
She would lose her temper.
502
00:31:51,040 --> 00:31:52,399
Are you okay?
503
00:31:52,400 --> 00:31:57,167
But I still think she is so lovable!
504
00:32:00,200 --> 00:32:01,439
Pardon me.
505
00:32:01,440 --> 00:32:02,726
Miss, you...
506
00:32:04,240 --> 00:32:07,323
I really, really love her so much!
507
00:32:07,960 --> 00:32:11,442
- She said, only I can take her home.
- I'm going.
508
00:32:11,880 --> 00:32:13,723
- Really?
- Aren't you taking me home?
509
00:32:13,724 --> 00:32:14,642
No.
510
00:32:14,840 --> 00:32:16,205
- Go over quickly.
- Thanks.
511
00:32:19,640 --> 00:32:20,527
May?
512
00:32:21,800 --> 00:32:24,929
I'm sure, she's my one and only.
513
00:32:31,160 --> 00:32:33,447
Today is my girlfriend's birthday.
514
00:32:34,200 --> 00:32:35,929
She and her friends came to Taipei
515
00:32:36,880 --> 00:32:38,370
I want to give her a surprise
516
00:32:39,240 --> 00:32:40,730
I want to propose to her.
517
00:32:41,640 --> 00:32:44,371
But I dropped the ring!
518
00:32:46,800 --> 00:32:48,802
If you're her boyfriend
519
00:32:49,120 --> 00:32:52,363
why isn't she spending
her birthday with you?
520
00:32:52,920 --> 00:32:56,049
She said we needed to cool off.
521
00:32:57,120 --> 00:33:00,363
Maybe she never planned to marry you.
522
00:33:00,600 --> 00:33:03,359
Perhaps she doesn't love you, idiot!
523
00:33:03,360 --> 00:33:05,647
No! Of course she loves me!
524
00:33:06,360 --> 00:33:09,799
Hui, I'm not feeling well;
Let me deal with it.
525
00:33:09,800 --> 00:33:10,926
We'll meet later at Big Cat's party,
526
00:33:10,927 --> 00:33:11,967
okay?
527
00:33:12,920 --> 00:33:15,366
Stop; I know what you're thinking.
528
00:33:17,280 --> 00:33:18,959
Is it this?
529
00:33:18,960 --> 00:33:19,839
No!
530
00:33:19,840 --> 00:33:23,079
Then this is...
531
00:33:23,080 --> 00:33:24,919
You're filthy!
532
00:33:24,920 --> 00:33:26,445
What's filthy about these?
533
00:33:27,520 --> 00:33:29,761
This is good for a runny nose, right?
534
00:33:31,880 --> 00:33:35,009
You're having a good time! Where were you?
535
00:33:36,880 --> 00:33:39,565
If you're a friend, don't ask where I went.
536
00:33:40,040 --> 00:33:45,046
Don't ask where I'm from,
but bring alcohol!
537
00:33:45,680 --> 00:33:47,241
If you need your toilet fixed, call me!
538
00:33:47,840 --> 00:33:49,285
Mika!
539
00:33:50,640 --> 00:33:51,880
Here I am!
540
00:33:52,960 --> 00:33:53,961
You're back.
541
00:33:54,720 --> 00:33:56,003
Why are you dressed like this?
542
00:33:56,004 --> 00:33:56,762
Are we all here?
543
00:33:56,763 --> 00:33:59,081
1, 2, 3, 4; Just right for a taxi.
544
00:33:59,800 --> 00:34:01,404
They're not going to Big Cat's party
545
00:34:01,405 --> 00:34:04,119
I know! We must get the ring first.
546
00:34:04,120 --> 00:34:06,441
- The ring!
- I've heard this 100 times.
547
00:34:06,442 --> 00:34:08,044
- Are you coming along?
- Sure.
548
00:34:08,045 --> 00:34:12,439
We'll all go, then; Let's go!
549
00:34:12,440 --> 00:34:15,999
After we get the ring, we'll go get laid.
550
00:34:16,000 --> 00:34:18,999
All right, let's go.
551
00:34:19,000 --> 00:34:21,359
Come again, Sky!
552
00:34:21,360 --> 00:34:25,081
You can really drink! Have another one!
553
00:34:31,360 --> 00:34:34,011
Sir, please take us to Ximending.
554
00:34:34,640 --> 00:34:36,600
Since I cannot escape
what fate has planned for me
555
00:34:36,840 --> 00:34:39,161
I can only obey my destiny
556
00:34:39,640 --> 00:34:41,130
I have come out of retirement.
557
00:34:42,920 --> 00:34:45,959
Sir, are you reciting a line from a script?
558
00:34:45,960 --> 00:34:48,884
You are lucky you've met me.
559
00:34:49,160 --> 00:34:50,002
Sir, are you...
560
00:34:50,003 --> 00:34:51,519
Yes, you are right
561
00:34:51,520 --> 00:34:53,921
I am Feiying, the one
they call Great Eagle.
562
00:34:54,760 --> 00:34:55,761
Years ago
563
00:34:56,200 --> 00:34:57,770
I helped death-row convicts
564
00:34:57,771 --> 00:35:00,079
escape Taiwan
565
00:35:00,080 --> 00:35:02,799
I tell you; Once you're in my car
566
00:35:02,800 --> 00:35:04,439
no one can catch me.
567
00:35:04,440 --> 00:35:05,441
Sit tight!
568
00:35:33,640 --> 00:35:34,527
Tell you what
569
00:35:34,840 --> 00:35:37,047
I've just been released,
and don't have a job
570
00:35:38,400 --> 00:35:41,051
I'll split your trip into two legs
571
00:35:41,960 --> 00:35:43,041
I guarantee
572
00:35:43,960 --> 00:35:45,849
you'll be able to escape safely.
573
00:35:47,040 --> 00:35:48,087
What's with you?
574
00:35:48,680 --> 00:35:49,841
Are you going to silence me?
575
00:35:54,160 --> 00:35:59,121
Our fare. Thank you...
576
00:36:00,440 --> 00:36:04,206
All right. Looks like I
cannot change old habits.
577
00:36:04,960 --> 00:36:06,086
You may disembark.
578
00:36:07,400 --> 00:36:08,845
Take my taxi again if you can.
579
00:36:11,120 --> 00:36:12,281
Take good care!
580
00:36:13,120 --> 00:36:16,681
Thanks, Mr Feiying; I
really feel born-again.
581
00:36:16,840 --> 00:36:17,648
Go now!
582
00:36:18,600 --> 00:36:21,159
- Come on!
- Back in the day.
583
00:36:21,160 --> 00:36:23,199
Every deal I participated in.
584
00:36:23,200 --> 00:36:25,328
- Close the door!
- Worked out well.
585
00:36:26,400 --> 00:36:27,640
Back in the day...
586
00:36:43,520 --> 00:36:46,205
Don't poop!
587
00:36:51,000 --> 00:36:54,049
Looks like there's poop in there.
588
00:36:57,040 --> 00:36:57,962
It's too deep.
589
00:36:58,400 --> 00:37:00,289
Let's just lift it up.
590
00:37:00,400 --> 00:37:01,208
Sure
591
00:37:04,560 --> 00:37:06,767
“2:
592
00:37:11,200 --> 00:37:12,122
I'm stuck!
593
00:37:12,600 --> 00:37:14,329
I hurt my hand; I need a doctor.
594
00:37:14,330 --> 00:37:15,287
Wait.
595
00:37:15,520 --> 00:37:16,681
We must get the ring first.
596
00:37:16,682 --> 00:37:18,284
My hand is stuck; Who will pick it up?
597
00:37:18,285 --> 00:37:21,119
Caprio, of course; It's his ring.
598
00:37:21,120 --> 00:37:22,929
- Caprio!
- Shit!
599
00:37:23,120 --> 00:37:24,042
Go!
600
00:37:24,920 --> 00:37:25,719
Come!
601
00:37:25,720 --> 00:37:27,688
Come, 1, 2, 3; I'll bend down.
602
00:37:27,689 --> 00:37:28,681
Slowly...
603
00:37:36,680 --> 00:37:37,442
Caprio!
604
00:37:42,360 --> 00:37:44,328
Can you feel anything?
605
00:37:47,000 --> 00:37:48,126
I can't find it.
606
00:37:49,560 --> 00:37:51,999
Can it be inside the poop?
607
00:37:52,000 --> 00:37:53,570
Squeeze it.
608
00:37:53,800 --> 00:37:54,926
How?
609
00:37:55,760 --> 00:37:57,839
Squeeze hard.
610
00:37:57,840 --> 00:37:59,842
Beware of glass!
611
00:38:03,000 --> 00:38:04,764
Ate poop!
612
00:38:09,920 --> 00:38:11,999
No need; I can do it myself
613
00:38:12,000 --> 00:38:14,559
I'm playing with poop...
614
00:38:14,560 --> 00:38:17,370
Play! It's poop!
615
00:38:19,520 --> 00:38:20,931
Freeze!
616
00:38:21,200 --> 00:38:22,639
Put down your weapons
617
00:38:22,640 --> 00:38:24,719
I mean, put down your poop.
618
00:38:24,720 --> 00:38:27,690
Are you drunk? Are you awake yet?
619
00:38:27,800 --> 00:38:29,131
Where are you from?
620
00:38:29,600 --> 00:38:31,199
I'm from Hong Kong.
621
00:38:31,200 --> 00:38:33,679
Why would you come to
Taiwan to play with poop?
622
00:38:33,680 --> 00:38:37,039
No, I dropped a ring;
They're helping me find it.
623
00:38:37,040 --> 00:38:38,199
A ring?
624
00:38:38,200 --> 00:38:40,201
- More like looking for an excuse.
- No.
625
00:38:40,202 --> 00:38:41,639
In Taiwan, you'll be jailed
626
00:38:41,640 --> 00:38:42,641
for stealing manhole covers.
627
00:38:42,642 --> 00:38:43,959
And you two!
628
00:38:43,960 --> 00:38:45,722
Why did you stop a child from pooping?
629
00:38:45,723 --> 00:38:48,199
This affects his physical
and psychological development.
630
00:38:48,200 --> 00:38:50,282
In Taiwan, this is not allowed.
631
00:38:50,640 --> 00:38:52,879
Your voice is so high-pitched!
632
00:38:52,880 --> 00:38:54,450
Taiwanese cops think this helps
633
00:38:54,451 --> 00:38:55,679
catch thieves?
634
00:38:55,680 --> 00:38:56,841
Stop joking.
635
00:38:57,240 --> 00:38:59,083
Before I entered Police Academy
636
00:38:59,200 --> 00:39:01,009
I was a soprano.
637
00:39:03,320 --> 00:39:04,685
Speaking of music
638
00:39:05,600 --> 00:39:07,045
I'm in the music industry, too.
639
00:39:07,280 --> 00:39:08,122
You?
640
00:39:08,400 --> 00:39:09,640
I can't tell.
641
00:39:38,560 --> 00:39:39,721
Bye.
642
00:39:39,880 --> 00:39:42,645
Imagine that! Your
practicing music saved us.
643
00:39:43,280 --> 00:39:44,281
She's right.
644
00:39:44,640 --> 00:39:46,563
Children who learn music
645
00:39:47,000 --> 00:39:48,081
will not become bad people.
646
00:39:48,600 --> 00:39:51,444
What shall we do about the ring now?
647
00:39:52,080 --> 00:39:53,002
It's all right.
648
00:39:53,640 --> 00:39:56,644
In Taipei, if you lose something at night
649
00:39:57,080 --> 00:39:58,525
there is one man to go to.
650
00:39:58,800 --> 00:39:59,767
Who?
651
00:40:00,560 --> 00:40:03,166
The legendary idol among men.
652
00:40:03,880 --> 00:40:05,928
Mr Fenglan.
653
00:40:35,320 --> 00:40:36,606
What is this place?
654
00:40:36,607 --> 00:40:40,446
Taiwan's most famous motel.
655
00:40:42,040 --> 00:40:43,359
Don't you know?
656
00:40:43,360 --> 00:40:44,799
Drive in,
657
00:40:44,800 --> 00:40:46,325
the iron gate closes behind you.
658
00:40:46,326 --> 00:40:49,359
It's safe, private and topical!
659
00:40:49,360 --> 00:40:51,681
These places still exist in Taiwan?
660
00:40:51,682 --> 00:40:53,170
They've disappeared in Hong Kong.
661
00:40:53,600 --> 00:40:55,199
So many rooms.
662
00:40:55,200 --> 00:40:56,770
Which one is Mr Fenglan in?
663
00:40:58,360 --> 00:40:59,327
I don't know.
664
00:41:00,000 --> 00:41:03,559
He' very mysterious; I've never met him.
665
00:41:03,560 --> 00:41:05,289
What about my ring?
666
00:41:06,040 --> 00:41:07,845
We'll find it at any cost; Be patient.
667
00:41:07,846 --> 00:41:09,001
- All right.
- Let's go.
668
00:41:09,760 --> 00:41:11,364
Who is Mr Fenglan?
669
00:41:12,120 --> 00:41:14,919
He has over 100 disciples.
670
00:41:14,920 --> 00:41:17,199
At any night market or nightclub
671
00:41:17,200 --> 00:41:19,719
if you lose anything at night
672
00:41:19,720 --> 00:41:21,245
it will end up here.
673
00:41:22,280 --> 00:41:24,044
That means he's a thief.
674
00:41:25,600 --> 00:41:26,442
Correct.
675
00:41:26,760 --> 00:41:28,842
Where are those guys?
676
00:41:31,920 --> 00:41:33,684
There are guys all over the place.
677
00:41:33,685 --> 00:41:34,920
That was too easy.
678
00:41:36,040 --> 00:41:37,326
The ring!
679
00:41:46,640 --> 00:41:51,043
Hi! Hello!
680
00:41:51,400 --> 00:41:52,765
Hi!
681
00:42:05,240 --> 00:42:06,559
I'm Hui.
682
00:42:06,560 --> 00:42:07,359
Mika!
683
00:42:07,360 --> 00:42:09,089
- Mika?
- Mika!
684
00:42:12,920 --> 00:42:14,439
- Let's go.
- You'll catch cold.
685
00:42:14,440 --> 00:42:15,407
We have to find the ring!
686
00:42:15,408 --> 00:42:16,359
Hui, let's go.
687
00:42:16,360 --> 00:42:17,850
Aren't we going to see Mr Fenglan?
688
00:42:23,600 --> 00:42:24,840
Hi!
689
00:42:25,960 --> 00:42:28,008
Watch it... that's dangerous.
690
00:42:28,400 --> 00:42:29,919
Stop picking up girls.
691
00:42:29,920 --> 00:42:32,446
- Is it here?
- Won't your boss let you wear clothes?
692
00:42:32,447 --> 00:42:33,639
It's cold.
693
00:42:33,640 --> 00:42:34,684
What are you doing?
694
00:42:34,685 --> 00:42:36,682
- This way, Hui.
- You'll catch cold like this.
695
00:42:42,520 --> 00:42:44,170
It should be this way.
696
00:42:44,640 --> 00:42:45,839
May I leave now?
697
00:42:45,840 --> 00:42:48,959
There are so many people; Ask them.
698
00:42:48,960 --> 00:42:50,803
When did you become so brave?
699
00:42:51,240 --> 00:42:52,287
Come with me!
700
00:42:57,560 --> 00:42:58,846
Welcome!
701
00:42:59,560 --> 00:43:02,166
Welcome to our club.
702
00:43:03,160 --> 00:43:05,879
Will you be buying, or selling?
703
00:43:05,880 --> 00:43:07,530
Can you speak without jumping?
704
00:43:07,840 --> 00:43:10,207
Just like it's a serious business.
705
00:43:11,320 --> 00:43:13,402
Let's just go; I want to play ball.
706
00:43:13,403 --> 00:43:16,006
No, we're here to find a ring.
707
00:43:16,200 --> 00:43:18,328
Find a ring? Okay!
708
00:43:18,600 --> 00:43:20,884
We've received many styles this month.
709
00:43:20,885 --> 00:43:22,848
It depends on what style
and price you want.
710
00:43:22,849 --> 00:43:24,808
We have every style here.
711
00:43:25,680 --> 00:43:27,203
You guys look for the ring.
712
00:43:27,204 --> 00:43:29,567
We'll be the lookouts;
It's dangerous out there
713
00:43:31,000 --> 00:43:32,719
I can't take it any more.
714
00:43:32,720 --> 00:43:34,210
Miss, what is your name?
715
00:43:34,211 --> 00:43:35,439
I'm Kelly.
716
00:43:35,440 --> 00:43:38,719
Why doesn't your boss let you wear clothes?
717
00:43:38,720 --> 00:43:40,563
Don't you know it makes us suffer?
718
00:43:44,640 --> 00:43:45,880
Obama?
719
00:43:47,040 --> 00:43:48,769
Where's my Obama?
720
00:43:52,640 --> 00:43:53,607
Little girl.
721
00:43:54,160 --> 00:43:55,759
Are you pole-dancing?
722
00:43:55,760 --> 00:43:58,331
That's not how you do it; Go
723
00:44:24,600 --> 00:44:25,931
Obama
724
00:44:26,880 --> 00:44:27,881
Obama.
725
00:44:28,240 --> 00:44:29,765
Here is what you're thinking!
726
00:44:32,320 --> 00:44:35,130
How are you so... connected to me?
727
00:44:35,680 --> 00:44:36,919
I was thinking of this, too.
728
00:44:36,920 --> 00:44:38,160
Why is it this?
729
00:44:39,960 --> 00:44:42,079
Is this what I was thinking?
730
00:44:42,080 --> 00:44:44,367
Your magic trick is better than mine.
731
00:44:44,368 --> 00:44:45,805
Teach me...
732
00:44:46,560 --> 00:44:47,599
Sirs.
733
00:44:47,600 --> 00:44:50,524
The rings are here
734
00:44:50,840 --> 00:44:53,605
here and here.
735
00:44:53,920 --> 00:44:54,967
Take your time!
736
00:44:55,320 --> 00:44:57,527
Let me know when you find what you want.
737
00:44:57,528 --> 00:44:58,362
Thanks.
738
00:45:01,760 --> 00:45:04,650
There are so many! How can we find it?
739
00:45:04,960 --> 00:45:06,246
Obama.
740
00:45:07,360 --> 00:45:08,646
Bad little boy!
741
00:45:10,600 --> 00:45:13,206
Where are you, bad little boy?
742
00:45:15,080 --> 00:45:17,367
Sir, I think Obama is over there.
743
00:45:27,720 --> 00:45:29,003
Can he be the legendary
744
00:45:29,004 --> 00:45:30,411
idol among men, Mr Fenglan?
745
00:45:30,412 --> 00:45:31,970
How would I know?
746
00:45:32,240 --> 00:45:33,890
As soon as we get the chance, run!
747
00:45:36,600 --> 00:45:38,443
So, my Obama is here with you.
748
00:45:39,200 --> 00:45:40,042
Do you know?
749
00:45:40,160 --> 00:45:42,447
Normally he's vicious!
750
00:45:43,400 --> 00:45:44,811
The fact that he lets you hold him
751
00:45:44,812 --> 00:45:47,644
tells me you're something special.
752
00:45:48,200 --> 00:45:49,531
No...
753
00:45:51,080 --> 00:45:52,286
He's vicious.
754
00:45:52,960 --> 00:45:54,041
Mr Fenglan.
755
00:45:54,240 --> 00:45:55,765
Calm down, Mr Fenglan; It's fine.
756
00:46:00,640 --> 00:46:01,721
Your first time here?
757
00:46:03,520 --> 00:46:06,569
Congratulations.
758
00:46:07,920 --> 00:46:10,284
Friends coming to our
company the first time
759
00:46:10,285 --> 00:46:11,645
can participate once
760
00:46:11,646 --> 00:46:14,007
in our promotional game.
761
00:46:14,200 --> 00:46:16,680
You may win may prizes.
762
00:46:17,760 --> 00:46:18,522
Is it hard yet?
763
00:46:18,960 --> 00:46:20,007
Are you crazy?
764
00:46:20,800 --> 00:46:22,519
My fist is hard.
765
00:46:22,520 --> 00:46:23,851
No...
766
00:46:25,440 --> 00:46:26,646
There are too many rings in there
767
00:46:26,647 --> 00:46:28,130
I cannot find my mom's.
768
00:46:28,640 --> 00:46:30,722
Guys, this is Mr Fenglan.
769
00:46:30,920 --> 00:46:32,922
Hello, Mr Fenglan.
770
00:46:36,640 --> 00:46:38,449
Hello, Mr Fenglan.
771
00:46:39,960 --> 00:46:41,041
You're looking for a ring?
772
00:46:41,042 --> 00:46:41,919
Yes.
773
00:46:41,920 --> 00:46:43,445
We've come to the right place.
774
00:46:43,960 --> 00:46:45,928
There is nothing I, Mr Fenglan,
775
00:46:45,929 --> 00:46:47,160
cannot find.
776
00:46:47,400 --> 00:46:49,242
As long as you beat me at a game
777
00:46:49,243 --> 00:46:51,163
I will definitely help you find your ring.
778
00:46:51,960 --> 00:46:53,689
What game, Mr Fenglan?
779
00:46:54,720 --> 00:46:55,220
Go...
780
00:47:12,200 --> 00:47:15,359
I'm good at things like games.
781
00:47:15,360 --> 00:47:16,885
Let's not wait; Everyone, out of my way.
782
00:47:16,886 --> 00:47:18,723
Wait!
783
00:47:19,640 --> 00:47:21,519
This is the right game
784
00:47:21,520 --> 00:47:23,045
but it's to be played with me.
785
00:47:23,046 --> 00:47:24,644
Great! Come!
786
00:47:25,400 --> 00:47:26,242
Sorry.
787
00:47:27,560 --> 00:47:29,839
Mr Fenglan, if we really win this game
788
00:47:29,840 --> 00:47:31,171
you really will help us find the ring?
789
00:47:31,172 --> 00:47:33,128
Of course!
790
00:47:33,400 --> 00:47:36,839
In addition, you get a very precious prize.
791
00:47:36,840 --> 00:47:37,966
What's the prize?
792
00:47:37,967 --> 00:47:40,799
The great honor of kissing me.
793
00:47:40,800 --> 00:47:42,759
No... I can't.
794
00:47:42,760 --> 00:47:45,001
- Let's go!
- Don't.
795
00:47:46,320 --> 00:47:49,722
Is there news of Taiwan boys
sexually molested end masse?
796
00:47:50,400 --> 00:47:51,640
There will be tomorrow.
797
00:47:52,040 --> 00:47:53,371
Come on, baby.
798
00:47:53,960 --> 00:47:55,559
Thank you.
799
00:47:55,560 --> 00:47:56,561
You're welcome
800
00:48:01,360 --> 00:48:03,442
I don't regret a single
day after I've met you.
801
00:48:03,443 --> 00:48:04,407
Leave me alone
802
00:48:05,360 --> 00:48:06,439
I won't win.
803
00:48:06,440 --> 00:48:07,521
Are you ready?
804
00:48:12,640 --> 00:48:15,879
1,2,3
805
00:48:15,880 --> 00:48:16,802
Begin!
806
00:48:28,200 --> 00:48:30,202
Please stop screaming.
807
00:48:32,720 --> 00:48:35,041
You win!
808
00:48:35,280 --> 00:48:37,089
You may now kiss me.
809
00:48:41,280 --> 00:48:42,088
Mr Fenglan!
810
00:48:42,760 --> 00:48:44,040
I'm sorry, but I cannot kiss you.
811
00:48:44,080 --> 00:48:45,039
Why not?
812
00:48:45,040 --> 00:48:46,642
I cannot kiss another man
813
00:48:46,643 --> 00:48:47,766
in front of my lover.
814
00:48:50,000 --> 00:48:50,887
Actually...
815
00:48:51,720 --> 00:48:52,721
we're a couple.
816
00:48:53,160 --> 00:48:54,207
All right.
817
00:48:57,760 --> 00:49:01,048
Thank you
818
00:49:01,200 --> 00:49:02,690
I'm so touched
819
00:49:02,960 --> 00:49:04,962
I love it that you are honest to me.
820
00:49:05,280 --> 00:49:07,169
And I love to see true love.
821
00:49:07,600 --> 00:49:08,726
You two must kiss.
822
00:49:10,080 --> 00:49:12,606
No; We have only reached
the stage of holding hands.
823
00:49:13,920 --> 00:49:18,926
Kiss him...
824
00:49:24,880 --> 00:49:25,961
All right!
825
00:50:12,440 --> 00:50:14,522
I am so touched!
826
00:50:15,680 --> 00:50:18,206
What do you need? I'll be sure to help you.
827
00:50:19,720 --> 00:50:21,290
Where is my true love?
828
00:50:23,120 --> 00:50:26,522
Eric Tsang, where are you?
829
00:50:27,880 --> 00:50:31,202
Whatever you need; Just
talk to my secretary.
830
00:50:34,560 --> 00:50:36,079
"Security Office."
831
00:50:36,080 --> 00:50:37,650
Come!
832
00:50:41,280 --> 00:50:43,521
This is our security control office.
833
00:50:43,522 --> 00:50:45,519
All major streets
834
00:50:45,520 --> 00:50:47,329
and intersections in Taiwan!
835
00:50:48,600 --> 00:50:50,409
There are really so many
surveillance cameras.
836
00:50:50,410 --> 00:50:53,847
No wonder you can pick up everything!
837
00:50:54,600 --> 00:50:56,250
Excuse me, do you have
anything from Ximending?
838
00:50:56,251 --> 00:50:57,685
Looking for those now.
839
00:51:04,640 --> 00:51:06,279
Isn't that you?
840
00:51:06,280 --> 00:51:08,044
Why are you eating poop?
841
00:51:10,120 --> 00:51:10,928
Don't ask.
842
00:51:11,240 --> 00:51:12,446
He was hungry.
843
00:51:12,880 --> 00:51:13,802
Right.
844
00:51:15,160 --> 00:51:17,925
Can we rewind to an earlier time?
845
00:51:18,840 --> 00:51:19,966
Earlier.
846
00:51:25,360 --> 00:51:26,600
Stop.
847
00:51:27,040 --> 00:51:28,451
Even earlier.
848
00:51:29,240 --> 00:51:30,207
Pause!
849
00:51:37,800 --> 00:51:38,881
H's Ting!
850
00:51:50,040 --> 00:51:51,326
Wait, I have a call.
851
00:51:52,280 --> 00:51:56,683
Hello? Yes? Great!
852
00:51:58,680 --> 00:52:01,126
Well?
853
00:52:03,720 --> 00:52:07,327
Hong Kong girls? Never tried them
854
00:52:15,080 --> 00:52:16,809
I say, a woman like you.
855
00:52:17,200 --> 00:52:19,328
Don't think because you dress like that
856
00:52:19,329 --> 00:52:20,639
you can be like me
857
00:52:20,640 --> 00:52:22,244
I think you may have misunderstood.
858
00:52:23,240 --> 00:52:24,207
See for yourself.
859
00:52:24,400 --> 00:52:26,004
My boyfriend gave it to me.
860
00:52:28,640 --> 00:52:29,641
Really?
861
00:52:30,000 --> 00:52:33,129
Congratulations on finally
finding a new man.
862
00:52:33,640 --> 00:52:35,559
But if that were true
863
00:52:35,560 --> 00:52:36,891
what are you doing here?
864
00:52:37,160 --> 00:52:39,606
By coincidence, I'm going to
Big Cat's party, too.
865
00:52:40,360 --> 00:52:42,283
Stop being so unsure about yourself.
866
00:52:44,560 --> 00:52:46,559
All right.
867
00:52:46,560 --> 00:52:50,360
Now we finally know where the ring is.
868
00:52:51,600 --> 00:52:53,519
Can you find that Ting?
869
00:52:53,520 --> 00:52:55,807
Sure; Ting is our friend
870
00:52:55,880 --> 00:52:57,450
I can find her right away.
871
00:52:57,451 --> 00:52:59,090
- Call her.
- Yes!
872
00:53:04,040 --> 00:53:05,599
- Hello?
- Ting.
873
00:53:05,600 --> 00:53:07,282
- Jingua.
- Where are you?
874
00:53:07,283 --> 00:53:08,645
We're at the Cold Noodle House
875
00:53:09,120 --> 00:53:10,610
- waiting for a ride to Big Cat's.
- Great
876
00:53:10,611 --> 00:53:11,839
I'll see you later, then.
877
00:53:11,840 --> 00:53:13,604
- See you later.
- Cool; Bye.
878
00:53:14,520 --> 00:53:16,245
Ting is at Mama Liu's Cold Noodle House.
879
00:53:16,246 --> 00:53:17,566
She's going to Big Cat's party.
880
00:53:17,567 --> 00:53:19,210
We'll find her at the next pickup spot.
881
00:53:19,211 --> 00:53:20,850
The next pick-up spot
882
00:53:21,760 --> 00:53:23,125
I have another question.
883
00:53:23,720 --> 00:53:25,290
Why are you still holding hands?
884
00:53:25,291 --> 00:53:26,930
- Who?
- You two.
885
00:53:29,720 --> 00:53:31,882
You filthy man!
886
00:53:34,040 --> 00:53:36,850
Wait.
887
00:53:37,800 --> 00:53:39,839
Our Mr Fenglan said:
888
00:53:39,840 --> 00:53:43,599
He admires you, and likes you.
889
00:53:43,600 --> 00:53:44,919
So.
890
00:53:44,920 --> 00:53:46,843
He asked me to bring you this drink.
891
00:53:47,360 --> 00:53:50,239
It's called Chrysanthemum's Ruin.
892
00:53:50,240 --> 00:53:52,004
- What Ruin?
- Chrysanthemum's Ruin.
893
00:53:52,440 --> 00:53:54,044
How cruel!
894
00:54:00,720 --> 00:54:01,642
Let's go.
895
00:54:02,680 --> 00:54:03,602
Baby
896
00:54:03,840 --> 00:54:05,679
I have an important thing
897
00:54:05,680 --> 00:54:07,439
I have to go to first.
898
00:54:07,440 --> 00:54:09,883
You'll go to Big Cat's party now, right?
899
00:54:09,884 --> 00:54:11,405
I'll catch up with you later, okay?
900
00:54:11,406 --> 00:54:13,159
No, where are you going?
901
00:54:13,160 --> 00:54:15,128
No, this is really important business.
902
00:54:15,129 --> 00:54:16,770
Go ahead of me, okay?
903
00:54:17,560 --> 00:54:19,403
All right, see you later.
904
00:54:20,560 --> 00:54:22,403
Go with her, good girl.
905
00:54:23,560 --> 00:54:25,210
All right; Bye!
906
00:54:29,800 --> 00:54:32,007
We're going to a party! I'm so happy!
907
00:54:36,600 --> 00:54:37,965
Here comes the ride; Quickly...
908
00:54:37,966 --> 00:54:39,086
Let's hurry...
909
00:54:58,280 --> 00:55:01,409
I think Big Cat's pickup spot is up ahead.
910
00:55:03,600 --> 00:55:06,365
That drink was so damned strong.
911
00:55:11,920 --> 00:55:15,163
Did I drink too much and
start seeing things?
912
00:55:15,600 --> 00:55:17,999
I see an old man.
913
00:55:18,000 --> 00:55:20,879
You two are in bad shape
914
00:55:20,880 --> 00:55:23,884
I don't have a good feeling; I feel sick.
915
00:55:25,160 --> 00:55:28,039
Who are you and have we offended you?
916
00:55:28,040 --> 00:55:29,451
Do you have the wrong people?
917
00:55:32,840 --> 00:55:35,571
There are many old men.
918
00:55:39,800 --> 00:55:41,290
Don't even think about running away!
919
00:55:41,960 --> 00:55:44,645
And don't look down on these old men.
920
00:55:45,280 --> 00:55:46,879
When we were young
921
00:55:46,880 --> 00:55:49,121
each of us fought our
own way with our hands.
922
00:55:51,680 --> 00:55:53,648
You bullied our Hongdou.
923
00:55:54,080 --> 00:55:55,411
None of you will escape.
924
00:55:57,400 --> 00:55:58,561
Hongdou, come!
925
00:55:59,680 --> 00:56:01,759
Another Badger Game!
926
00:56:01,760 --> 00:56:03,199
I bullied you?
927
00:56:03,200 --> 00:56:05,726
If only you didn't bully me.
928
00:56:10,560 --> 00:56:12,403
Look! Is it he?
929
00:56:13,160 --> 00:56:16,881
Yes, but please let it go; Spare him.
930
00:56:17,120 --> 00:56:18,963
Let's go back to the Rest Home for a snack.
931
00:56:18,964 --> 00:56:20,803
How can we let this go?
932
00:56:21,000 --> 00:56:24,399
He almost raped you, and took your money.
933
00:56:24,400 --> 00:56:28,530
And you wanted to sell her
to Africa as a slave?
934
00:56:28,960 --> 00:56:32,119
That's typical of her words: Exaggerated!
935
00:56:32,120 --> 00:56:36,079
Hongdou donates time and money
936
00:56:36,080 --> 00:56:37,320
to the Mengxia Rest Home.
937
00:56:37,680 --> 00:56:40,001
She must take care of a 100-year-old granny
938
00:56:40,002 --> 00:56:41,639
and all us old people.
939
00:56:41,640 --> 00:56:44,883
The key is, to our eyes, she is like
940
00:56:45,160 --> 00:56:46,879
ice cream!
941
00:56:46,880 --> 00:56:50,089
Ice cream
942
00:56:51,400 --> 00:56:54,210
I took it too far; Got him in trouble.
What to do?
943
00:56:55,000 --> 00:56:57,999
And the 100-year-old granny is real?
944
00:56:58,000 --> 00:57:00,924
I'll fight whoever bullies
my granddaughter.
945
00:57:01,200 --> 00:57:02,359
Really?
946
00:57:02,360 --> 00:57:03,766
You must have a death-wish.
947
00:57:03,767 --> 00:57:05,728
Wait for our leader. Don't go anywhere.
948
00:57:06,080 --> 00:57:07,730
The Leader is here...
949
00:57:09,880 --> 00:57:10,961
The Leader is here...
950
00:57:16,960 --> 00:57:18,564
Leader?
951
00:57:19,200 --> 00:57:20,645
Chief Executive.
952
00:57:21,680 --> 00:57:24,319
You, come here, come...
953
00:57:24,320 --> 00:57:25,603
You're the Chief Executive?
954
00:57:25,604 --> 00:57:27,282
Yes; You may call me Miss Shun.
955
00:57:27,283 --> 00:57:29,759
She tends to misbehave, and often lies.
956
00:57:29,760 --> 00:57:31,239
But this photo.
957
00:57:31,240 --> 00:57:33,641
Can you explain it? What's going on?
958
00:57:35,320 --> 00:57:37,886
It's a misunderstanding; A Badger Game.
959
00:57:37,887 --> 00:57:39,924
- I was trapped!
- Say no more.
960
00:57:39,925 --> 00:57:42,685
Hongdou is very good to
us at Mengxia Rest Home
961
00:57:43,040 --> 00:57:45,247
I'm responsible to see
if you're bullying her.
962
00:57:45,248 --> 00:57:47,239
- Beat him!
- Shut up.
963
00:57:47,240 --> 00:57:48,519
Beat him...
964
00:57:48,520 --> 00:57:50,921
I'll give you a choice: Race with me.
965
00:57:51,400 --> 00:57:53,999
If you win, you may go.
966
00:57:54,000 --> 00:57:57,641
If you lose, give Hongdou back her money
967
00:57:57,920 --> 00:57:59,684
and clean toilets at the Rest Home
968
00:57:59,685 --> 00:58:01,091
for two weeks.
969
00:58:01,240 --> 00:58:03,811
Sure; Who's afraid of you?
I'll take the bet.
970
00:58:04,560 --> 00:58:06,324
Race 100 meters with me!
971
00:58:06,600 --> 00:58:08,039
That's impossible
972
00:58:08,040 --> 00:58:10,520
I'm running, and she's on her bike.
973
00:58:11,080 --> 00:58:12,239
Fine!
974
00:58:12,240 --> 00:58:15,079
I'll give you a ten-second head start.
975
00:58:15,080 --> 00:58:17,208
No, let me think.
976
00:58:17,520 --> 00:58:18,965
Why don't we do this.
977
00:58:19,160 --> 00:58:21,079
We'll race 50 meters
978
00:58:21,080 --> 00:58:23,367
then double back; It's still 100 meters.
979
00:58:23,368 --> 00:58:25,799
All right, 50 and 50, then.
980
00:58:25,800 --> 00:58:27,370
Come on.
981
00:58:42,320 --> 00:58:43,162
Cheer!
982
00:59:14,120 --> 00:59:15,451
Go!
983
00:59:15,680 --> 00:59:17,808
Go! Faster!
984
00:59:25,040 --> 00:59:26,685
I clearly won by a tiny bit over there.
985
00:59:26,686 --> 00:59:27,681
The finish line
986
00:59:27,682 --> 00:59:28,761
- is over here.
- Nonsense!
987
00:59:28,762 --> 00:59:30,199
- Scumbag!
- I clearly won.
988
00:59:30,200 --> 00:59:31,087
- Utter nonsense.
- All right.
989
00:59:31,088 --> 00:59:32,969
- You're the pits.
- Say it again.
990
00:59:32,970 --> 00:59:33,759
Okay.
991
00:59:33,760 --> 00:59:36,081
- You're the Brad Pitts!
- Stop.
992
00:59:37,680 --> 00:59:39,523
What's wrong now?
993
00:59:39,880 --> 00:59:41,799
Don't you know this bike is my life?
994
00:59:41,800 --> 00:59:43,802
You threw out the key! Why are
you so naughty? Threw it out!
995
00:59:43,803 --> 00:59:46,201
- Hurry, help me look for it.
- Go! Hurry.
996
00:59:46,360 --> 00:59:48,124
Hongdou, where are you going?
997
00:59:48,125 --> 00:59:50,279
Sorry! It's all my fault.
998
00:59:50,280 --> 00:59:51,611
Run!
999
00:59:52,160 --> 00:59:54,162
Big Cat's Pickup Point is up ahead.
1000
00:59:54,163 --> 00:59:56,049
Hurry!
1001
01:00:02,560 --> 01:00:04,164
We're at her Pickup Point
1002
01:00:08,080 --> 01:00:09,366
Erin?
1003
01:00:14,240 --> 01:00:15,571
Big Cat's Ride is coming.
1004
01:00:35,680 --> 01:00:36,839
Everyone!
1005
01:00:36,840 --> 01:00:39,764
Let's continue our high
for 7 more days and nights.
1006
01:00:39,765 --> 01:00:41,683
Hurray!
1007
01:00:48,560 --> 01:00:50,767
Miss Cat, your gift has arrived.
1008
01:01:12,600 --> 01:01:13,799
There's Ting.
1009
01:01:13,800 --> 01:01:15,802
How did she know about the ring?
1010
01:01:15,803 --> 01:01:18,770
I think I mentioned it at the nightclub.
1011
01:01:20,760 --> 01:01:21,921
My friend was at fault
1012
01:01:22,600 --> 01:01:25,001
I'll get it back from her for you; Come!
1013
01:01:25,002 --> 01:01:26,684
Jingua, not now.
1014
01:01:27,040 --> 01:01:29,441
She may be embarrassed
with all these people.
1015
01:01:29,640 --> 01:01:31,201
There may be a reason for what she did.
1016
01:01:31,560 --> 01:01:32,447
Besides...
1017
01:01:33,320 --> 01:01:36,164
You're not nice, you're so damned nice.
1018
01:01:37,360 --> 01:01:38,964
You're so damned nice, too.
1019
01:01:43,840 --> 01:01:45,604
Ting.
1020
01:01:49,280 --> 01:01:51,044
Didn't I just see you
1021
01:01:51,880 --> 01:01:53,086
with a ring.
1022
01:01:53,440 --> 01:01:55,283
My boyfriend gave me that.
1023
01:01:56,040 --> 01:01:57,280
Boyfriend?
1024
01:01:59,680 --> 01:02:02,199
You have the guts to come with me?
1025
01:02:02,200 --> 01:02:04,839
If not for me, would you be here?
1026
01:02:04,840 --> 01:02:07,044
If you didn't say I'd sell you to Africa
1027
01:02:07,045 --> 01:02:08,690
would I be running for my life?
1028
01:02:08,691 --> 01:02:10,523
But you're fine now.
1029
01:02:11,160 --> 01:02:14,039
You're just a woman who loves to lie,
1030
01:02:14,040 --> 01:02:15,759
another term for "danger"
1031
01:02:15,760 --> 01:02:17,166
I'm not talking to you.
1032
01:02:17,167 --> 01:02:18,571
You are another term for "filth"!
1033
01:02:18,572 --> 01:02:19,839
Men like you
1034
01:02:19,840 --> 01:02:22,525
think of doing bad deeds every day,
you're hooked.
1035
01:02:22,526 --> 01:02:23,759
"Hooked"?
1036
01:02:23,760 --> 01:02:25,159
Don't worry
1037
01:02:25,160 --> 01:02:27,923
I donate all the money
I get to the Rest Home
1038
01:02:27,924 --> 01:02:29,843
I'm building karma credits for you.
1039
01:02:30,360 --> 01:02:32,719
You're still lying to me!
1040
01:02:32,720 --> 01:02:35,291
Why do you like to lie so much?
1041
01:02:36,760 --> 01:02:38,330
Hello, Granny?
1042
01:02:38,720 --> 01:02:40,559
I've gone out.
1043
01:02:40,560 --> 01:02:42,119
With my boyfriend.
1044
01:02:42,120 --> 01:02:44,119
He's rich and nice to me.
1045
01:02:44,120 --> 01:02:46,164
We're going shopping for gifts later.
1046
01:02:46,165 --> 01:02:48,519
Tomorrow we'll shop for and buy a car.
1047
01:02:48,520 --> 01:02:49,885
The day after that, we'll look at homes.
1048
01:02:49,886 --> 01:02:51,450
Next week we'll vacation in Hawaii
1049
01:02:51,451 --> 01:02:52,559
and buy gold!
1050
01:02:52,560 --> 01:02:54,289
Don't worry about me, go to sleep.
1051
01:02:54,840 --> 01:02:55,921
Bye
1052
01:03:07,080 --> 01:03:08,319
I'll do it myself.
1053
01:03:08,320 --> 01:03:09,919
- Hui.
- Wait.
1054
01:03:09,920 --> 01:03:11,763
Come on.
1055
01:03:12,120 --> 01:03:14,168
Sorry, I'll go now; Wait for me.
1056
01:03:15,800 --> 01:03:18,399
Big Cat, Happy Birthday!
1057
01:03:18,400 --> 01:03:21,639
Hui, why are you so late?
1058
01:03:21,640 --> 01:03:24,007
I hit a lot of red lights; Happy Birthday.
1059
01:03:25,080 --> 01:03:27,606
Latecomers must have three drinks first.
1060
01:03:27,607 --> 01:03:29,045
Three drinks! Okay.
1061
01:03:29,720 --> 01:03:31,131
Jingua!
1062
01:03:32,360 --> 01:03:35,919
Three drinks for you, too.
1063
01:03:35,920 --> 01:03:38,079
- Great.
- Come, all of you.
1064
01:03:38,080 --> 01:03:43,039
Your friends, too; You! You!
1065
01:03:43,040 --> 01:03:45,679
Three drinks for all of you!
1066
01:03:45,680 --> 01:03:47,759
Three drinks.
1067
01:03:47,760 --> 01:03:51,082
The glasses tonight are very special.
1068
01:03:51,840 --> 01:03:53,399
I, Hui,
1069
01:03:53,400 --> 01:03:55,641
have drunk everything
out of every glass.
1070
01:03:57,320 --> 01:03:59,719
Hui.
1071
01:03:59,720 --> 01:04:01,359
Is that a condom?
1072
01:04:01,360 --> 01:04:03,119
Why is mine bigger?
1073
01:04:03,120 --> 01:04:06,283
I like you because you're bigger.
1074
01:04:07,120 --> 01:04:08,201
Drink from it directly.
1075
01:04:08,400 --> 01:04:09,364
Hold it in your mouth.
1076
01:04:09,365 --> 01:04:10,691
As tightly as you can.
1077
01:04:17,680 --> 01:04:20,968
Drink! Go!
1078
01:04:24,120 --> 01:04:26,639
Finish it up!
1079
01:04:26,640 --> 01:04:28,290
It's only a condom.
1080
01:04:28,440 --> 01:04:29,885
What's so hard about that?
1081
01:04:29,886 --> 01:04:32,963
No, but how do you know
1082
01:04:33,000 --> 01:04:35,162
it hasn't been used?
1083
01:04:37,800 --> 01:04:39,359
I'll become pregnant.
1084
01:04:39,360 --> 01:04:41,727
Damnit.
1085
01:04:45,600 --> 01:04:48,126
Miss Cat, I think this is the time for
1086
01:04:48,127 --> 01:04:50,959
the candies I brought from Jamaica.
1087
01:04:50,960 --> 01:04:56,410
The ones that can knock out an elephant?
1088
01:04:57,160 --> 01:04:58,559
'Tao! 'Yes!
1089
01:04:58,560 --> 01:05:00,210
Take charge of that mission.
1090
01:05:00,320 --> 01:05:02,561
Remember, don't give him too much
1091
01:05:02,562 --> 01:05:05,040
I'm afraid he won't perform.
1092
01:05:06,640 --> 01:05:08,359
Everyone.
1093
01:05:08,360 --> 01:05:13,366
That condom talk is a joke!
They've never been used.
1094
01:05:13,960 --> 01:05:15,163
You're bluffing me?
1095
01:05:15,164 --> 01:05:16,924
Why couldn't you have told us sooner?
1096
01:05:16,925 --> 01:05:19,685
Don't be angry.
1097
01:05:20,360 --> 01:05:23,239
We have some delicious candies for you.
1098
01:05:23,240 --> 01:05:24,890
They're from a foreign country.
1099
01:05:25,640 --> 01:05:27,839
- Have one.
- I have diabetes.
1100
01:05:27,840 --> 01:05:29,444
It's okay to have one.
1101
01:05:30,360 --> 01:05:32,599
Have more; They're good.
1102
01:05:32,600 --> 01:05:36,679
- They are good!
- Delicious!
1103
01:05:36,680 --> 01:05:37,761
You two!
1104
01:05:38,240 --> 01:05:39,526
You two!
1105
01:05:40,360 --> 01:05:41,839
These are good!
1106
01:05:41,840 --> 01:05:42,841
Aren't they?
1107
01:05:43,520 --> 01:05:44,719
One is enough.
1108
01:05:44,720 --> 01:05:46,083
- Take another one.
- Sure.
1109
01:05:46,084 --> 01:05:47,002
They're delicious.
1110
01:05:48,280 --> 01:05:49,520
They're delicious.
1111
01:05:57,200 --> 01:05:58,611
Miss Shun is coming!
1112
01:06:00,320 --> 01:06:02,288
It's Miss Shun; What shall we do?
1113
01:06:03,720 --> 01:06:04,721
Driver, open...
1114
01:06:05,080 --> 01:06:06,764
There's no driver! Close the door!
1115
01:06:12,720 --> 01:06:14,404
Wait, can you drive this thing?
1116
01:06:14,405 --> 01:06:16,767
Don't worry; I can drive anything!
1117
01:06:32,680 --> 01:06:33,647
Come out!
1118
01:06:33,920 --> 01:06:35,922
He's kidnapping me; I can't get out!
1119
01:06:35,923 --> 01:06:36,879
Nonsense!
1120
01:06:36,880 --> 01:06:38,006
I can't hear...
1121
01:06:38,760 --> 01:06:39,841
Come out!
1122
01:06:40,560 --> 01:06:42,599
He's kidnapping me!
1123
01:06:42,600 --> 01:06:45,199
- You're lying!
- He's kidnapping me!
1124
01:06:45,200 --> 01:06:46,725
I can't get out!
1125
01:06:50,560 --> 01:06:51,839
Stop the bus!
1126
01:06:51,840 --> 01:06:53,679
I won't.
1127
01:06:53,680 --> 01:06:55,119
Crazy'
1128
01:06:55,120 --> 01:06:57,361
Come out; Stop the bus!
1129
01:06:58,280 --> 01:06:59,686
I won't because I can't.
1130
01:06:59,687 --> 01:07:00,886
You don't know how to stop?
1131
01:07:25,160 --> 01:07:26,400
Sir Shen, lend me your thing.
1132
01:07:27,880 --> 01:07:28,563
Thanks!
1133
01:07:43,360 --> 01:07:45,647
What's that?
1134
01:07:52,920 --> 01:07:53,762
Be careful!
1135
01:08:00,200 --> 01:08:01,406
Get out.
1136
01:08:04,280 --> 01:08:05,919
Come here!
1137
01:08:05,920 --> 01:08:07,251
Come over here now.
1138
01:08:08,880 --> 01:08:10,644
Careful.
1139
01:08:11,120 --> 01:08:12,167
Be careful!
1140
01:08:16,800 --> 01:08:18,609
Why are you so naughty? Speak!
1141
01:08:19,280 --> 01:08:21,362
Don't you know this is very dangerous?
1142
01:08:21,363 --> 01:08:24,039
Are you stupid? Tell me!
1143
01:08:24,040 --> 01:08:25,166
I am so angry.
1144
01:08:28,560 --> 01:08:29,846
You can finally use them!
1145
01:08:33,400 --> 01:08:35,562
- Goodbye.
- Goodbye.
1146
01:08:37,600 --> 01:08:38,959
Apologize to him.
1147
01:08:38,960 --> 01:08:40,610
Go and apologize to him now.
1148
01:08:44,440 --> 01:08:47,364
Sorry, I got you in trouble again.
1149
01:08:47,840 --> 01:08:49,365
Thanks for helping me drink.
1150
01:08:50,240 --> 01:08:51,559
You're welcome.
1151
01:08:51,560 --> 01:08:54,803
You called me your
boyfriend; That's my job.
1152
01:08:55,360 --> 01:08:56,566
Boyfriend.
1153
01:08:56,680 --> 01:09:00,759
In the future, it's okay
to lie, but when you
1154
01:09:00,760 --> 01:09:04,446
call me your boyfriend, I hope it's true.
1155
01:09:07,880 --> 01:09:10,690
You're smiling! Give me a ticket!
1156
01:09:10,920 --> 01:09:12,199
What ticket?
1157
01:09:12,200 --> 01:09:13,599
It's Cantonese slang
1158
01:09:13,600 --> 01:09:16,410
for trading phone numbers
1159
01:09:18,680 --> 01:09:21,411
I'll give you my most secret number.
1160
01:09:21,600 --> 01:09:22,965
Again with the number?
1161
01:09:28,120 --> 01:09:29,406
It's a Quick Response Code!
1162
01:09:29,840 --> 01:09:31,559
Yes, a QR code.
1163
01:09:31,560 --> 01:09:33,599
Mind if I take a picture?
1164
01:09:33,600 --> 01:09:34,408
Sure.
1165
01:09:36,040 --> 01:09:36,882
Done?
1166
01:09:37,160 --> 01:09:38,286
Another angle.
1167
01:09:38,680 --> 01:09:39,602
Another angle?
1168
01:09:42,000 --> 01:09:43,206
- Done?
- May I touch it?
1169
01:09:43,207 --> 01:09:43,999
No.
1170
01:09:44,000 --> 01:09:45,047
No? Okay
1171
01:09:46,640 --> 01:09:49,166
I must go now
1172
01:09:49,560 --> 01:09:51,688
I hope to see you soon.
1173
01:10:10,120 --> 01:10:11,804
Why do you look so lusty?
1174
01:10:13,760 --> 01:10:15,410
Lustful?
1175
01:10:22,440 --> 01:10:23,646
Look.
1176
01:10:24,560 --> 01:10:26,642
She is flat-chested.
1177
01:10:27,080 --> 01:10:29,321
She looks so mean.
1178
01:10:31,080 --> 01:10:32,999
They must be fakes.
1179
01:10:33,000 --> 01:10:34,684
What are you doing?
1180
01:10:35,760 --> 01:10:38,319
Hong Kong girls all look like that.
1181
01:10:38,320 --> 01:10:39,651
Haven't you tried them before?
1182
01:10:39,652 --> 01:10:41,799
He's handsome enough
1183
01:10:41,800 --> 01:10:43,799
but he his face is blank.
1184
01:10:43,800 --> 01:10:45,723
Look at the Fatso next to him.
1185
01:10:45,724 --> 01:10:48,963
Can you eat afterwards?
1186
01:10:49,200 --> 01:10:51,919
You wanted handsome, rich,
1187
01:10:51,920 --> 01:10:52,887
stylish Taiwan guys.
1188
01:10:54,280 --> 01:10:57,443
Cheers!
1189
01:10:57,720 --> 01:10:58,881
Boss!
1190
01:11:00,080 --> 01:11:01,161
Boss!
1191
01:11:02,680 --> 01:11:04,011
Boss!
1192
01:11:04,520 --> 01:11:06,682
Boss?
1193
01:11:09,840 --> 01:11:10,887
Where is my boss?
1194
01:11:11,400 --> 01:11:13,004
We agreed to sign the contract here
1195
01:11:14,280 --> 01:11:16,123
I can sign it with you.
1196
01:11:16,320 --> 01:11:17,321
What is this place?
1197
01:11:18,520 --> 01:11:19,442
This?
1198
01:11:19,800 --> 01:11:22,371
It's for children's parties.
1199
01:11:26,080 --> 01:11:28,559
We're adults;
1200
01:11:28,560 --> 01:11:30,528
We shouldn't be here
1201
01:11:31,080 --> 01:11:32,286
I'm going now; Bye.
1202
01:11:33,320 --> 01:11:34,719
What are you doing?
1203
01:11:34,720 --> 01:11:36,639
Sorry; I apologize!
1204
01:11:36,640 --> 01:11:37,926
Take it off now; I'll mend it for you.
1205
01:11:37,927 --> 01:11:39,445
Crazy'
1206
01:11:43,440 --> 01:11:44,719
Let me tell you.
1207
01:11:44,720 --> 01:11:46,404
You want me to do it by force, don't you?
1208
01:11:46,720 --> 01:11:48,688
Obey; Good girl.
1209
01:11:55,360 --> 01:11:58,250
Pervert!
1210
01:12:06,400 --> 01:12:08,319
You can't escape.
1211
01:12:08,320 --> 01:12:09,367
Stay away from me.
1212
01:12:10,440 --> 01:12:11,559
You calm down.
1213
01:12:11,560 --> 01:12:12,561
Stay away.
1214
01:12:18,000 --> 01:12:19,684
What are you doing?
1215
01:12:20,160 --> 01:12:21,400
Stay away from me.
1216
01:12:25,640 --> 01:12:26,766
Stay away.
1217
01:13:08,080 --> 01:13:12,799
Boss, be gentle.
1218
01:13:12,800 --> 01:13:15,879
You're hurting my hand
1219
01:13:15,880 --> 01:13:17,439
I can be a good girl
1220
01:13:17,440 --> 01:13:20,364
and give you what you want.
1221
01:13:20,560 --> 01:13:22,642
You should have told me.
1222
01:13:23,320 --> 01:13:24,651
Come.
1223
01:13:26,880 --> 01:13:29,159
We go according to the schedule.
1224
01:13:29,160 --> 01:13:31,039
Don't be so impatient.
1225
01:13:31,040 --> 01:13:32,246
Sure.
1226
01:13:40,320 --> 01:13:41,526
- What are You doing?
- Don't move!
1227
01:13:41,527 --> 01:13:43,249
What are you doing?
1228
01:13:43,840 --> 01:13:45,919
Shall I leave you a bite mark?
1229
01:13:45,920 --> 01:13:47,763
See how you explain that to your wife?
1230
01:13:48,160 --> 01:13:51,562
All right, I surrender.
1231
01:14:00,720 --> 01:14:02,051
What are you crying about?
1232
01:14:02,052 --> 01:14:02,962
Look!
1233
01:14:03,280 --> 01:14:04,845
You destroyed my shirt!
1234
01:14:04,846 --> 01:14:06,319
I can buy you another.
1235
01:14:06,320 --> 01:14:07,606
You have a death-wish!
1236
01:14:08,160 --> 01:14:09,885
I must get some good pictures out of this.
1237
01:14:09,886 --> 01:14:11,370
If you get any more crazy ideas
1238
01:14:11,440 --> 01:14:12,726
I will send them to your wife.
1239
01:14:13,080 --> 01:14:16,402
Say hello to your wife
1240
01:14:18,640 --> 01:14:20,449
I'm leaving! Bye!
1241
01:14:23,160 --> 01:14:24,525
Let me go!
1242
01:14:28,800 --> 01:14:31,531
You know I took your ring, don't you?
1243
01:14:36,400 --> 01:14:37,731
All right, take it back.
1244
01:14:38,120 --> 01:14:39,360
Sorry.
1245
01:14:43,800 --> 01:14:45,919
It's okay; Since I have it now
1246
01:14:45,920 --> 01:14:47,365
I can propose marriage to her.
1247
01:14:48,280 --> 01:14:49,930
- Go ahead.
- But...
1248
01:14:50,920 --> 01:14:52,565
why did you steal my ring?
1249
01:14:52,566 --> 01:14:54,164
You don't seem to be that kind of girl.
1250
01:14:55,600 --> 01:14:56,965
It's because of my boyfriend.
1251
01:14:57,680 --> 01:14:59,842
He gives gifts to every girl
1252
01:14:59,960 --> 01:15:01,371
but never to me
1253
01:15:01,880 --> 01:15:03,120
and I don't have any money
1254
01:15:03,840 --> 01:15:05,968
so I stole your ring
1255
01:15:07,320 --> 01:15:08,439
I know
1256
01:15:08,440 --> 01:15:11,603
bad boys are most popular with girls.
1257
01:15:12,000 --> 01:15:14,890
Just like the more someone dislikes you
1258
01:15:16,400 --> 01:15:18,050
the more you like them.
1259
01:15:18,880 --> 01:15:20,370
Aren't you the same way?
1260
01:15:21,120 --> 01:15:22,360
Where is your girlfriend?
1261
01:15:23,800 --> 01:15:24,524
Where is she?
1262
01:15:24,525 --> 01:15:26,124
I can find her right now!
1263
01:15:26,680 --> 01:15:27,920
Go ahead.
1264
01:15:32,080 --> 01:15:33,366
Will you marry me?
1265
01:15:35,120 --> 01:15:36,679
I found the ring!
1266
01:15:36,680 --> 01:15:37,806
- May!
- How nice.
1267
01:15:37,807 --> 01:15:38,722
Where is May?
1268
01:15:39,920 --> 01:15:40,839
Don't worry
1269
01:15:40,840 --> 01:15:43,764
I can't locate her right now,
but we will find her.
1270
01:15:44,280 --> 01:15:45,361
You promise!
1271
01:15:46,560 --> 01:15:48,244
Thank you! What a happy moment.
1272
01:15:50,840 --> 01:15:52,569
Does he have friends in Taiwan?
1273
01:15:53,120 --> 01:15:55,599
I don't think so.
1274
01:15:55,600 --> 01:15:58,444
You, you're a friend.
1275
01:15:58,760 --> 01:16:02,199
Then who have you been texting?
1276
01:16:02,200 --> 01:16:04,039
Don't take people's things
1277
01:16:04,040 --> 01:16:06,119
- it's May!
- Look... May?
1278
01:16:06,120 --> 01:16:08,851
- A new friend?
- He's been telling her your locations.
1279
01:16:09,160 --> 01:16:11,524
- I can explain.
- Are you Sky, or Spy?
1280
01:16:11,525 --> 01:16:14,166
You're telling May not to go where I am?
1281
01:16:14,167 --> 01:16:16,447
- I have reasons.
- What is the meaning of this?
1282
01:16:16,448 --> 01:16:18,602
Are you betraying me?
1283
01:16:19,400 --> 01:16:20,401
Yes!
1284
01:16:21,040 --> 01:16:23,686
I am betraying you! I am a stool pigeon!
1285
01:16:23,687 --> 01:16:25,808
Your girlfriend came to get laid, idiot!
1286
01:16:26,080 --> 01:16:28,321
I purposely tried to
stop you from proposing.
1287
01:16:28,322 --> 01:16:29,890
She won't love you!
1288
01:16:32,560 --> 01:16:34,881
Are you crazy? You still want to
propose to her?
1289
01:16:35,160 --> 01:16:37,082
She's been avoiding you, and hiding.
1290
01:16:37,083 --> 01:16:38,320
Are you the same way?
1291
01:16:38,600 --> 01:16:40,284
Your boyfriend has so many girls.
1292
01:16:40,720 --> 01:16:42,722
He doesn't like or love you.
1293
01:16:43,200 --> 01:16:44,599
Feilun!
1294
01:16:44,600 --> 01:16:47,126
Where can I have the most fun in Taiwan?
1295
01:16:47,127 --> 01:16:50,639
Wherever I, Feilun, go,
1296
01:16:50,640 --> 01:16:51,639
right?
1297
01:16:51,640 --> 01:16:54,839
Then why don't you come here and tell me
1298
01:16:54,840 --> 01:16:56,565
where I can have the most fun?
1299
01:16:56,566 --> 01:16:58,324
Why don't you come sit here
1300
01:16:58,325 --> 01:17:00,839
and I'll tell you where the fun is
1301
01:17:00,840 --> 01:17:02,444
I asked you to come over.
1302
01:17:03,440 --> 01:17:06,171
I, Feilun, have only
1303
01:17:06,320 --> 01:17:08,319
called a girl over.
1304
01:17:08,320 --> 01:17:11,119
No girl has ever called me over.
1305
01:17:11,120 --> 01:17:13,691
When I sit here, guys come to me.
1306
01:17:14,000 --> 01:17:15,286
That's no fun.
1307
01:17:15,840 --> 01:17:16,887
That's no fun.
1308
01:17:17,040 --> 01:17:18,087
Since he is that way.
1309
01:17:18,088 --> 01:17:19,764
Let's go.
1310
01:17:21,000 --> 01:17:22,199
The tab hasn't been paid.
1311
01:17:22,200 --> 01:17:23,400
You're leaving just like that?
1312
01:17:23,560 --> 01:17:27,159
Me? In Hong Kong the guy always pays.
1313
01:17:27,160 --> 01:17:30,209
- Yes.
- Sorry, this is Taiwan.
1314
01:17:30,560 --> 01:17:34,326
We're into gender equality;
We split the tab.
1315
01:17:34,800 --> 01:17:37,326
But if a girl wants to pay for me
1316
01:17:37,640 --> 01:17:39,279
I wouldn't mind.
1317
01:17:39,280 --> 01:17:42,519
A Hong Kong guy has followed me here
1318
01:17:42,520 --> 01:17:44,010
to propose marriage to me
1319
01:17:44,011 --> 01:17:45,319
I'll call him;
1320
01:17:45,320 --> 01:17:46,731
He'll be here to pay for me.
1321
01:17:47,600 --> 01:17:48,601
Amazing.
1322
01:17:48,760 --> 01:17:51,161
Why don't you call him;
I'll call my girlfriend.
1323
01:17:51,162 --> 01:17:53,002
See who comes faster to pay the tab.
1324
01:17:53,003 --> 01:17:54,161
- I'm not afraid.
- Come on.
1325
01:18:00,640 --> 01:18:01,527
May?
1326
01:18:01,640 --> 01:18:02,562
Feilun?
1327
01:18:03,880 --> 01:18:04,599
Hello?
1328
01:18:04,600 --> 01:18:07,968
Come to Hive to get me; Be here before 6!
1329
01:18:08,440 --> 01:18:09,601
I'm coming now.
1330
01:18:11,680 --> 01:18:14,684
You two are not really going, are you?
1331
01:18:18,800 --> 01:18:20,881
Truly, you don't give up
till the fat lady sings.
1332
01:18:20,882 --> 01:18:22,564
You don't cry until you see the coffin.
1333
01:18:23,520 --> 01:18:24,442
That's passion for you
1334
01:18:25,200 --> 01:18:26,440
I'll go with you.
1335
01:18:27,040 --> 01:18:28,166
Are you coming?
1336
01:18:28,520 --> 01:18:31,171
Sure, I'll go to my death...
1337
01:18:31,920 --> 01:18:32,842
Let's go.
1338
01:18:32,920 --> 01:18:34,410
Why to your death?
1339
01:19:27,920 --> 01:19:28,967
Bis Cat?
1340
01:19:29,600 --> 01:19:30,999
What are you doing?
1341
01:19:31,000 --> 01:19:33,606
Hui, thank you for your birthday gift!
1342
01:19:34,200 --> 01:19:36,965
You... me...
1343
01:19:37,320 --> 01:19:39,800
We've known each other
so long; How could you
1344
01:19:40,000 --> 01:19:41,889
entrap me?
1345
01:19:42,640 --> 01:19:47,079
Hui, I've loved you a long time.
1346
01:19:47,080 --> 01:19:50,399
But you're just a friend to me.
1347
01:19:50,400 --> 01:19:52,999
Since we agree, let's do it again.
1348
01:19:53,000 --> 01:19:55,685
- Again.
- Do what again?
1349
01:19:56,160 --> 01:19:59,926
I have a lot of toys I haven't showed you.
1350
01:20:02,200 --> 01:20:03,281
You play with this?
1351
01:20:04,720 --> 01:20:05,926
Don't try to run away.
1352
01:20:05,927 --> 01:20:07,365
You're on my turf!
1353
01:20:12,280 --> 01:20:12,803
All right.
1354
01:20:15,240 --> 01:20:16,651
These things...
1355
01:20:17,440 --> 01:20:19,761
are my favorite!
1356
01:20:21,680 --> 01:20:22,761
Bis Cat!
1357
01:20:26,720 --> 01:20:28,449
You're so handsome!
1358
01:20:28,520 --> 01:20:29,759
Do you like it?
1359
01:20:29,760 --> 01:20:31,119
Yes!
1360
01:20:31,120 --> 01:20:31,928
You like this?
1361
01:20:36,800 --> 01:20:38,290
Raise your hand higher.
1362
01:20:38,520 --> 01:20:40,010
What does the Lucky Cat say?
1363
01:20:41,840 --> 01:20:44,439
You're a bad girl, Lucky Cat.
1364
01:20:44,440 --> 01:20:47,639
Bad cats must be cuffed to the wall
1365
01:20:47,640 --> 01:20:49,639
and punished.
1366
01:20:49,640 --> 01:20:50,641
Come on!
1367
01:20:51,440 --> 01:20:53,807
Bad Cat must be punished.
1368
01:20:55,440 --> 01:20:57,204
How can you do this to me?
1369
01:20:58,240 --> 01:20:59,439
I love you!
1370
01:20:59,440 --> 01:21:01,519
Damned love; I hate you!
1371
01:21:01,520 --> 01:21:03,363
"Bye! " Hui!
1372
01:21:09,120 --> 01:21:10,042
Miss Cat!
1373
01:21:13,880 --> 01:21:15,882
Miss Cat!
1374
01:21:16,320 --> 01:21:18,322
Hui!
1375
01:21:23,960 --> 01:21:25,999
Hui, don't go!
1376
01:21:26,000 --> 01:21:27,729
I love you, Hui!
1377
01:21:30,760 --> 01:21:33,439
I think my hand is growing bigger
1378
01:21:33,440 --> 01:21:36,887
I have something else
that's growing bigger.
1379
01:21:38,200 --> 01:21:40,839
That candy just now
1380
01:21:40,840 --> 01:21:44,319
seemed very strong; I feel dizzy.
1381
01:21:44,320 --> 01:21:46,959
- I'm very high.
- What candy?
1382
01:21:46,960 --> 01:21:48,291
Wait.
1383
01:21:49,560 --> 01:21:52,643
If you want to get to Hive before dawn
1384
01:21:52,960 --> 01:21:55,725
you must pass through this place.
1385
01:21:56,440 --> 01:21:58,119
This is...
1386
01:21:58,120 --> 01:21:59,759
Zombie Land!
1387
01:21:59,760 --> 01:22:01,410
We can go get laid!
1388
01:22:02,880 --> 01:22:06,519
In the wee hours of
Friday morning, zombies,
1389
01:22:06,520 --> 01:22:08,921
people getting laid,
the half-dead are everywhere.
1390
01:22:08,922 --> 01:22:11,685
It's a dance of the demons!
Ghosts in the night!
1391
01:22:11,686 --> 01:22:13,319
It's very dangerous!
1392
01:22:13,320 --> 01:22:14,559
I'm scared!
1393
01:22:14,560 --> 01:22:16,562
Do you still want to go?
1394
01:22:17,600 --> 01:22:19,011
Yes!
1395
01:22:21,640 --> 01:22:22,289
Very well!
1396
01:22:22,720 --> 01:22:24,848
In honor of your undying love.
1397
01:22:25,040 --> 01:22:28,931
Sky and I will protect you
1398
01:22:29,320 --> 01:22:30,840
with our blood and tears, on your way.
1399
01:22:31,080 --> 01:22:32,366
Let's go.
1400
01:22:55,120 --> 01:22:57,043
Strange! I feel so dizzy.
1401
01:22:57,920 --> 01:22:59,729
Everything looks fuzzy.
1402
01:23:03,560 --> 01:23:05,528
How did they all become zombies?
1403
01:23:09,920 --> 01:23:12,082
Can't go that way! Over there!
1404
01:23:12,960 --> 01:23:14,405
Out of the way!
1405
01:23:17,800 --> 01:23:18,767
Out of the way!
1406
01:23:20,000 --> 01:23:20,967
Hurry!
1407
01:23:22,440 --> 01:23:24,124
You go ahead! I'll distract them.
1408
01:23:50,040 --> 01:23:51,769
Okay! Go ahead
1409
01:23:51,920 --> 01:23:53,126
I'll slow them down.
1410
01:23:53,127 --> 01:23:54,121
Take care.
1411
01:23:54,240 --> 01:23:55,127
You take care.
1412
01:24:01,680 --> 01:24:03,967
Oyster pancake?
1413
01:24:27,600 --> 01:24:28,726
I'm one of you
1414
01:24:29,160 --> 01:24:30,650
I have a better disguise than you.
1415
01:24:41,400 --> 01:24:42,970
What is your real name, anyway?
1416
01:24:43,720 --> 01:24:44,960
Jeri.
1417
01:24:46,000 --> 01:24:47,206
What's so funny?
1418
01:24:48,040 --> 01:24:49,166
What's your name?
1419
01:24:49,167 --> 01:24:50,321
I'm Tom.
1420
01:24:50,800 --> 01:24:52,086
Who has that name any more?
1421
01:24:52,087 --> 01:24:53,525
Just call me Caprio.
1422
01:24:54,400 --> 01:24:55,765
Nice to meet you.
1423
01:24:57,400 --> 01:24:58,961
Do you feel we should go out there now?
1424
01:25:00,680 --> 01:25:03,650
- Yes.
- Let's go.
1425
01:25:10,000 --> 01:25:11,439
Run, Jeri!
1426
01:25:11,440 --> 01:25:12,327
Let's go!
1427
01:25:13,360 --> 01:25:14,771
I'll never abandon you.
1428
01:25:16,800 --> 01:25:17,639
Hurry!
1429
01:25:17,640 --> 01:25:18,641
Faster!
1430
01:25:20,280 --> 01:25:21,645
Run!
1431
01:25:29,800 --> 01:25:31,245
Light saber?
1432
01:25:37,600 --> 01:25:38,840
Stay away!
1433
01:25:44,520 --> 01:25:45,442
Hui!
1434
01:25:46,880 --> 01:25:49,247
Caprio! Over here! Run!
1435
01:25:50,400 --> 01:25:51,367
Hang in there!
1436
01:25:55,000 --> 01:25:56,445
Run!
1437
01:25:57,720 --> 01:25:58,607
Hui.
1438
01:26:00,640 --> 01:26:01,527
Go!
1439
01:26:05,040 --> 01:26:06,690
We will really be sacrificed this time.
1440
01:26:07,080 --> 01:26:08,411
You two, be happy in love!
1441
01:26:08,880 --> 01:26:09,881
Let's go.
1442
01:26:17,680 --> 01:26:18,806
Help me!
1443
01:26:19,720 --> 01:26:21,449
Be happy in love.
1444
01:26:21,560 --> 01:26:22,971
Hurry!
1445
01:26:29,320 --> 01:26:30,284
You can't just...
1446
01:26:30,285 --> 01:26:31,167
Water! Must drink!
1447
01:26:31,168 --> 01:26:31,799
No!
1448
01:26:31,800 --> 01:26:33,006
Yes.
1449
01:26:43,040 --> 01:26:45,407
Are they over there? There!
1450
01:26:50,120 --> 01:26:50,848
Feilun.
1451
01:26:51,600 --> 01:26:52,522
What are you doing?
1452
01:26:52,680 --> 01:26:53,841
What time did I tell you to come?
1453
01:26:53,842 --> 01:26:55,763
6 o'clock; What time is it now?
1454
01:26:55,764 --> 01:26:56,999
6:05
1455
01:26:57,000 --> 01:26:59,890
Excuse me; Can you treat her better?
1456
01:27:00,160 --> 01:27:01,603
Mind your own business
1457
01:27:01,604 --> 01:27:04,171
I told you to come at 6;
You're five minutes late.
1458
01:27:04,640 --> 01:27:07,246
Why are you speaking Mandarin?
1459
01:27:08,560 --> 01:27:11,559
None of your business; Why are you late?
1460
01:27:11,560 --> 01:27:13,239
Don't be so mean to him.
1461
01:27:13,240 --> 01:27:15,119
Mind your own business.
1462
01:27:15,120 --> 01:27:17,039
- I don't get it.
- Explain!
1463
01:27:17,040 --> 01:27:18,324
- You were mean to him; Why?
- Just now...
1464
01:27:18,325 --> 01:27:20,129
- What they fuck were you doing?
- All night...
1465
01:27:20,130 --> 01:27:20,959
In fact...
1466
01:27:20,960 --> 01:27:21,927
Forget explaining!
1467
01:27:26,960 --> 01:27:28,041
Why did you slap him?
1468
01:27:28,042 --> 01:27:29,804
I'm telling him off; Stay out of it!
1469
01:27:29,805 --> 01:27:32,439
Idiot, don't keep yammering away.
1470
01:27:32,440 --> 01:27:33,965
Keep an eye on your woman.
1471
01:27:33,966 --> 01:27:35,639
You rein in your man
1472
01:27:35,640 --> 01:27:37,679
I'm telling off my man; Stay out of it.
1473
01:27:37,680 --> 01:27:38,727
- Why is your man here?
- Of course I must know.
1474
01:27:38,728 --> 01:27:40,609
You have poor taste to want him.
1475
01:27:40,920 --> 01:27:43,279
- Stinking bitch!
- You won't even pay the tab.
1476
01:27:43,280 --> 01:27:44,725
- Makes me sick.
- You want such an irresponsible man?
1477
01:27:44,726 --> 01:27:45,881
Shut up!
1478
01:27:53,200 --> 01:27:54,725
I came to Taipei this time
1479
01:27:55,840 --> 01:27:58,161
to do an important thing.
1480
01:28:01,600 --> 01:28:03,080
You're still going to propose to her?
1481
01:28:05,960 --> 01:28:07,121
I came to propose marriage.
1482
01:28:23,080 --> 01:28:24,047
Ting!
1483
01:28:26,240 --> 01:28:27,446
I dare you.
1484
01:28:37,760 --> 01:28:38,807
Why not?
1485
01:28:39,640 --> 01:28:41,210
Let's get married; Let's go.
1486
01:29:16,200 --> 01:29:17,406
You're awake.
1487
01:29:22,640 --> 01:29:23,687
Let's go
1488
01:30:09,920 --> 01:30:11,684
I haven't given you a ticket.
1489
01:30:12,960 --> 01:30:14,928
TRUE
1490
01:30:35,960 --> 01:30:37,325
Kid.
1491
01:30:37,920 --> 01:30:39,604
Do you need help?
1492
01:30:40,840 --> 01:30:42,729
Incinerator?
1493
01:30:43,200 --> 01:30:45,164
It looks like you need some comfort.
1494
01:30:45,165 --> 01:30:46,650
Actually I don't need anything
1495
01:30:46,760 --> 01:30:48,762
I just need... you.
1496
01:30:49,040 --> 01:30:50,883
Come to darling.
1497
01:31:22,280 --> 01:31:23,439
Ridiculous!
1498
01:31:23,440 --> 01:31:25,727
He thinks he can get me
with that tiny ring?
1499
01:31:26,080 --> 01:31:28,003
Thank goodness the Taiwanese girl took it.
1500
01:31:28,280 --> 01:31:29,645
Do I dare to stay and play here?
1501
01:31:30,680 --> 01:31:32,045
You're fine.
1502
01:31:32,640 --> 01:31:33,719
Let's go pick up men!
1503
01:31:33,720 --> 01:31:34,562
There are so many men out there!
1504
01:31:34,563 --> 01:31:36,244
My makeup is ruined!
1505
01:31:38,360 --> 01:31:39,643
What are you doing here?
1506
01:31:39,644 --> 01:31:41,242
What's wrong? Why are you shouting?
1507
01:31:41,243 --> 01:31:42,526
What's wrong with me?
1508
01:31:42,527 --> 01:31:45,091
I can't shout? How dare you!
1509
01:31:45,600 --> 01:31:46,806
Are you nuts?
1510
01:31:47,040 --> 01:31:49,164
Slapping me, Mr Feilun, in public?
1511
01:31:49,165 --> 01:31:50,969
Yes, I slapped you! So what?
1512
01:31:51,520 --> 01:31:53,159
You're crazy
1513
01:31:53,160 --> 01:31:55,208
I'm crazy? I went through
so much to find you
1514
01:31:55,209 --> 01:31:56,119
I'm crazy?
1515
01:31:56,120 --> 01:31:57,690
- You dare to say that?
- What are You doing?
1516
01:31:57,691 --> 01:32:00,047
You're running? Are you
picking up other women?
1517
01:32:00,160 --> 01:32:01,969
- You have a death-wish!
- You're crazy!
97459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.