All language subtitles for One night in Taipei★Táiběi yè pú tuántuánzhuàn 台北夜蒲團團轉 (2015) V.O.S.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,280 --> 00:01:03,759 Baby! Finally you're answering my call. 2 00:01:03,760 --> 00:01:05,000 Where are you now? 3 00:01:05,280 --> 00:01:06,645 You, again? 4 00:01:07,120 --> 00:01:10,239 Leave me alone! I need to cool off. 5 00:01:10,240 --> 00:01:13,199 Believe me; I'm always serious towards you. 6 00:01:13,200 --> 00:01:14,725 Don't bother me ever again! 7 00:01:16,000 --> 00:01:16,919 Take it! 8 00:01:16,920 --> 00:01:18,126 Don't hang up, May! 9 00:01:18,127 --> 00:01:19,879 Hello, who's this? 10 00:01:19,880 --> 00:01:21,962 Sky? Give the phone back to May. 11 00:01:21,963 --> 00:01:23,689 She won't take it. 12 00:01:24,360 --> 00:01:25,879 Tell me where she is. 13 00:01:25,880 --> 00:01:26,919 Where are you? 14 00:01:26,920 --> 00:01:28,279 Taipei; 15 00:01:28,280 --> 00:01:30,681 I came to propose to her. 16 00:01:30,840 --> 00:01:34,799 Taipei? Give it up. 17 00:01:34,800 --> 00:01:36,848 My aunt doesn't care for those moves 18 00:01:36,849 --> 00:01:40,606 I tell you where she is, she'll cut off my jewels. 19 00:01:40,920 --> 00:01:43,646 Wait; I think I'm in deeper trouble than you are 20 00:01:43,647 --> 00:01:44,684 I'll get back to you. 21 00:01:44,685 --> 00:01:46,967 Remember to call me; I'll wait for your call. 22 00:01:46,968 --> 00:01:48,849 Fine. 23 00:01:53,560 --> 00:01:56,211 You've gone too far! I'm not talking to you. 24 00:01:57,920 --> 00:02:00,439 Look! He gave Nan a ring! 25 00:02:00,440 --> 00:02:01,726 I've been with him six months; 26 00:02:01,727 --> 00:02:03,643 But no gifts. 27 00:02:05,120 --> 00:02:06,121 It's so late already 28 00:02:06,122 --> 00:02:07,281 I'll be late for work; 29 00:02:07,282 --> 00:02:08,441 I must go now 30 00:02:08,680 --> 00:02:10,841 Taiwan girls have "Korean fever". 31 00:02:10,842 --> 00:02:12,649 You must love local products too, okay? 32 00:02:12,650 --> 00:02:13,880 All right 33 00:02:15,160 --> 00:02:17,845 Taiwan boys are good, too! Bye! 34 00:02:53,320 --> 00:02:56,130 What's wrong with you? I dropped my ring 35 00:02:56,360 --> 00:02:58,124 I dropped my ring. 36 00:03:00,320 --> 00:03:01,359 What's wrong? 37 00:03:01,360 --> 00:03:03,362 My ring! I was going to propose with it. 38 00:03:03,363 --> 00:03:05,959 - Are you okay? - Engagement ring! 39 00:03:05,960 --> 00:03:08,159 Is it important? 40 00:03:08,160 --> 00:03:09,924 Of course it is. 41 00:03:14,920 --> 00:03:16,199 Buy a new one 42 00:03:16,200 --> 00:03:17,440 I can't. 43 00:03:18,200 --> 00:03:20,279 My mom left it for me 44 00:03:20,280 --> 00:03:21,884 to propose marriage. 45 00:03:22,120 --> 00:03:23,243 It was my fault, okay? 46 00:03:23,244 --> 00:03:24,765 I'll help you get it back; 47 00:03:24,766 --> 00:03:25,999 I never run away. 48 00:03:26,000 --> 00:03:27,365 Did you just do that? 49 00:03:28,760 --> 00:03:29,963 I'm really in a rush; 50 00:03:29,964 --> 00:03:31,041 I must get to my work. 51 00:03:31,042 --> 00:03:33,281 It's a part-time job; I can leave in 1 1/2 hours. 52 00:03:33,560 --> 00:03:35,688 After work, I'll come back with my tools 53 00:03:35,689 --> 00:03:37,279 and get it back, okay? 54 00:03:37,280 --> 00:03:39,886 Come on, let's go... now! 55 00:03:43,800 --> 00:03:45,325 What are you up to? 56 00:03:48,200 --> 00:03:49,326 Did anyone cut the cards? 57 00:03:49,327 --> 00:03:51,607 Strip! It's a four! 58 00:03:52,360 --> 00:03:53,600 I'll strip, too. 59 00:04:05,560 --> 00:04:07,528 My symbol of manhood! 60 00:04:11,040 --> 00:04:12,804 "Lewd"? 61 00:04:13,120 --> 00:04:17,119 Auntie! Let me go! 62 00:04:17,120 --> 00:04:19,959 Auntie! I won't do it again. 63 00:04:19,960 --> 00:04:22,531 Shall we release him? 64 00:04:22,800 --> 00:04:25,167 It took so much work to get him up there. 65 00:04:25,168 --> 00:04:27,559 We must take more pictures first. 66 00:04:27,560 --> 00:04:30,759 Do you have the three man-hunting essentials? 67 00:04:30,760 --> 00:04:34,239 Yes! Beauty mask; I've used it. This one is great 68 00:04:34,240 --> 00:04:35,805 I have my portable Wi-Fi. 69 00:04:35,806 --> 00:04:37,131 Otherwise, how can men find us? 70 00:04:37,132 --> 00:04:39,839 And most importantly, the boob pads? 71 00:04:39,840 --> 00:04:41,199 Yes; They're on! 72 00:04:41,200 --> 00:04:44,443 Did you pad your bra with dictionaries? 73 00:04:44,600 --> 00:04:46,999 What? They're all natural 74 00:04:47,000 --> 00:04:49,651 I have to go up against Taiwanese girls. 75 00:04:49,800 --> 00:04:52,167 How do they say "to get laid" here? 76 00:04:52,168 --> 00:04:53,399 "Pi-tui." 77 00:04:53,400 --> 00:04:54,367 You're not fighting with me 78 00:04:54,368 --> 00:04:56,679 on my birthday, bitches. 79 00:04:56,680 --> 00:04:58,250 You're really breaking up with Caprio? 80 00:04:58,251 --> 00:04:59,685 He's good 81 00:05:00,040 --> 00:05:02,599 I know; Steady income, no bad habits. 82 00:05:02,600 --> 00:05:05,359 He can't even flirt, and he's handsome. 83 00:05:05,360 --> 00:05:08,039 One word: Boring! 84 00:05:08,040 --> 00:05:10,281 She has choices; What's the worry? 85 00:05:10,282 --> 00:05:14,199 Spinsterhood! Get hitched while you can, right? 86 00:05:14,200 --> 00:05:18,250 That depends on how well Taiwanese boys perform. 87 00:05:21,120 --> 00:05:23,691 Yes! We'll go and "Pi-tui" tonight! 88 00:05:27,600 --> 00:05:28,647 Marco! 89 00:05:30,080 --> 00:05:31,161 Jingua! 90 00:05:32,880 --> 00:05:34,450 You're here! Doug! 91 00:05:37,520 --> 00:05:38,442 This way! 92 00:05:39,600 --> 00:05:40,559 Dow! 93 00:05:40,560 --> 00:05:41,891 - Time for work? - Yes. 94 00:05:42,640 --> 00:05:43,959 - Inventory? - Yes. 95 00:05:43,960 --> 00:05:45,159 To work! 96 00:05:45,160 --> 00:05:46,839 I studied mind-reading; 97 00:05:46,840 --> 00:05:48,888 I know what you're thinking. 98 00:05:52,800 --> 00:05:56,919 Why a condom? Are two enough? 99 00:05:56,920 --> 00:05:59,685 If not, then 100 00:05:59,920 --> 00:06:01,639 this should do it. 101 00:06:01,640 --> 00:06:04,007 If you don't use them, you won't run out. 102 00:06:04,240 --> 00:06:05,399 Jingua! 103 00:06:05,400 --> 00:06:07,323 You've grown, Curry and Pepper! 104 00:06:07,324 --> 00:06:08,279 Wrong! 105 00:06:08,280 --> 00:06:09,327 - I'm Curry! - She's Curry! 106 00:06:09,328 --> 00:06:11,049 - She's Pepper! - I'm Pepper. 107 00:06:11,680 --> 00:06:12,879 Pepper! Curry! 108 00:06:12,880 --> 00:06:14,119 Wrong again! 109 00:06:14,120 --> 00:06:15,281 - I'm Curry! - She's Curry! 110 00:06:15,282 --> 00:06:17,239 - She's Pepper! - I'm Pepper. 111 00:06:17,240 --> 00:06:18,605 Don't keep changing names, okay? 112 00:06:18,606 --> 00:06:21,570 You're still confused? How stupid! 113 00:06:23,240 --> 00:06:26,084 I just almost got both twins! Leave me alone. 114 00:06:26,520 --> 00:06:29,000 Eating Curry and Pepper will give you the runs 115 00:06:29,080 --> 00:06:30,809 I like both; Both are delicious 116 00:06:31,280 --> 00:06:32,925 I'm late! I'll go get changed. 117 00:06:32,926 --> 00:06:34,922 My Hong Kong friend; Take care of him for me. 118 00:06:36,880 --> 00:06:38,370 Hello; I'm Hui 119 00:06:38,520 --> 00:06:39,559 I'm Caprio. 120 00:06:39,560 --> 00:06:40,843 Caprio, are you going to. 121 00:06:40,844 --> 00:06:41,966 Big Cat's party with us? 122 00:06:41,967 --> 00:06:43,644 No, I'm waiting for him. 123 00:06:44,360 --> 00:06:45,643 Have you ever been here? 124 00:06:45,644 --> 00:06:47,563 No; What kind of place is this? 125 00:06:49,520 --> 00:06:50,407 Where are we? 126 00:06:50,408 --> 00:06:54,724 Welcome to Taipei! 127 00:07:22,800 --> 00:07:24,799 Elly, Peter! Lan! 128 00:07:24,800 --> 00:07:25,919 Long time no see. 129 00:07:25,920 --> 00:07:28,127 Lan! Jules! Hung! 130 00:07:33,200 --> 00:07:35,199 - Vivian! - Hui. 131 00:07:35,200 --> 00:07:36,679 They're falling out. 132 00:07:36,680 --> 00:07:38,999 - Oh! - Friend from Hong Kong. 133 00:07:39,000 --> 00:07:41,759 Hello! Champagne? Moet? 134 00:07:41,760 --> 00:07:43,569 I don't drink champagne, thanks! 135 00:07:43,570 --> 00:07:46,245 - Okay! Sam! Your client! - Okay! 136 00:07:46,880 --> 00:07:47,802 Hello, Hui! 137 00:07:48,320 --> 00:07:49,685 What's your pleasure today? Whisky? 138 00:07:49,686 --> 00:07:50,841 Macallan 30 years? 139 00:07:50,842 --> 00:07:52,046 I don't drink whisky, either. 140 00:07:52,960 --> 00:07:54,450 - Wu! This one's for you! - Coming! 141 00:07:54,451 --> 00:07:56,283 Hui! You brought a friend? 142 00:07:57,040 --> 00:07:58,319 From Hong Kong. 143 00:07:58,320 --> 00:08:00,288 - Konger! - Yes, a Konger. 144 00:08:00,800 --> 00:08:02,529 - Taiwan beer. - Beer, right? 145 00:08:03,320 --> 00:08:04,207 Right. 146 00:08:04,760 --> 00:08:06,839 Say wright!!! 147 00:08:06,840 --> 00:08:07,648 Right. 148 00:08:08,000 --> 00:08:09,331 Get me a whisky. 149 00:08:10,040 --> 00:08:11,279 - Okay. - Thank you! 150 00:08:11,280 --> 00:08:12,770 Come! Cheers! 151 00:08:19,600 --> 00:08:20,806 Who is that? 152 00:08:22,360 --> 00:08:24,879 Don't even think about that woman. 153 00:08:24,880 --> 00:08:28,202 She's the famous Taipei nightclub Old Monster! 154 00:08:28,600 --> 00:08:29,726 Old Monster? 155 00:08:31,600 --> 00:08:34,683 Her nickname is "Virgin Boys Incinerator". 156 00:08:34,840 --> 00:08:38,119 Legend has it, she's over 70 years old. 157 00:08:38,120 --> 00:08:39,879 Her maintenance secret is. 158 00:08:39,880 --> 00:08:41,681 "Pluck the masculine to restore the feminine." 159 00:08:41,840 --> 00:08:43,126 "Pluck the masculine to restore the feminine"! 160 00:08:43,127 --> 00:08:45,122 She's a ghost; Almost a vampire. 161 00:08:48,880 --> 00:08:50,882 "Pluck the masculine to restore the feminine." 162 00:08:53,240 --> 00:08:56,722 Call me "Goddess"! 163 00:08:56,960 --> 00:08:59,566 Shit! 164 00:09:00,560 --> 00:09:02,881 I really want her to pluck me. 165 00:09:09,840 --> 00:09:12,207 Darling! 166 00:09:13,360 --> 00:09:14,646 What are you doing? 167 00:09:15,200 --> 00:09:17,407 She is my Goddess! 168 00:09:37,560 --> 00:09:39,199 - What's up? - Sir, 169 00:09:39,200 --> 00:09:40,406 please keep moving ahead. 170 00:09:40,407 --> 00:09:41,367 All right. 171 00:10:08,040 --> 00:10:08,962 Feilun! 172 00:10:09,720 --> 00:10:11,051 - It's been a long time! - Jojo! 173 00:10:11,200 --> 00:10:13,567 - You're back from Paris! - Yes. 174 00:10:13,760 --> 00:10:14,921 Who did you come with? 175 00:10:15,200 --> 00:10:19,079 This is Nan, Ting, Jojo; Okay? 176 00:10:19,080 --> 00:10:21,924 - Let's have a drink later. - You have their backs. 177 00:10:21,925 --> 00:10:23,285 But only just! 178 00:10:29,720 --> 00:10:30,846 Mandy! 179 00:10:33,000 --> 00:10:35,526 I told you Feilun has your back. 180 00:10:36,160 --> 00:10:37,446 Out of my WHY! 181 00:10:45,000 --> 00:10:47,287 - You again! - You again! 182 00:10:47,560 --> 00:10:48,447 Ting? 183 00:10:49,000 --> 00:10:50,239 Do you two have some misunderstanding? 184 00:10:50,240 --> 00:10:51,685 You know this pervert? 185 00:10:51,686 --> 00:10:54,411 He's Jingua's friend from Hong Kong. 186 00:10:54,600 --> 00:10:56,284 He peeked up my skirt twice today! 187 00:10:56,600 --> 00:10:59,599 I didn't; I was picking something up. 188 00:10:59,600 --> 00:11:02,524 How can this be a pervert's face? 189 00:11:03,000 --> 00:11:05,523 It's okay; I'll show you my underpants. 190 00:11:05,524 --> 00:11:07,249 - You guys suck! - I'll show you. 191 00:11:07,320 --> 00:11:09,800 - You caused me to be told off. - I was slapped. 192 00:11:10,520 --> 00:11:12,409 Why must you take pictures under her skirt? 193 00:11:13,200 --> 00:11:14,964 Believe me; I didn't. 194 00:11:17,280 --> 00:11:18,962 Are all Taiwanese hot chicks like that? 195 00:11:18,963 --> 00:11:20,765 How can she count as a hot chick? 196 00:11:20,766 --> 00:11:22,645 She's just a young chick, okay? 197 00:11:22,646 --> 00:11:24,051 She wasn't like that before. 198 00:11:30,920 --> 00:11:31,921 Maw.! 199 00:11:32,560 --> 00:11:34,079 Long time! 200 00:11:34,080 --> 00:11:36,321 - How've you been? - Okay! 201 00:11:38,120 --> 00:11:39,963 - Have a drink! - Come! 202 00:11:41,560 --> 00:11:42,925 What's the deal now? 203 00:11:43,320 --> 00:11:46,244 Must you follow wherever Feilun and I go? 204 00:11:46,680 --> 00:11:49,763 See that? Feilun gave it to me. 205 00:11:50,240 --> 00:11:51,685 He's pursuing me now. 206 00:11:53,720 --> 00:11:56,319 Your hands are unadorned. 207 00:11:56,320 --> 00:11:58,049 How pathetic! 208 00:11:59,360 --> 00:12:00,805 Happy Moment! 209 00:12:01,800 --> 00:12:03,165 It's Happy Moment time again! 210 00:12:06,760 --> 00:12:08,649 Any beauty wearing a bikini now 211 00:12:08,650 --> 00:12:10,802 may win! 212 00:12:11,920 --> 00:12:13,410 Let's see who you are. 213 00:12:14,640 --> 00:12:16,608 We want a white bikini! 214 00:12:22,080 --> 00:12:23,206 Did you see that? 215 00:12:23,207 --> 00:12:25,959 There are many Happy Moments every night. 216 00:12:25,960 --> 00:12:27,689 If you're wearing a white bikini. 217 00:12:27,690 --> 00:12:29,319 You may get a prize. 218 00:12:29,320 --> 00:12:30,446 Well? Are you wearing one? 219 00:12:35,640 --> 00:12:37,688 You're on, Jingua! 220 00:12:48,160 --> 00:12:50,128 Jingua! So handsome! 221 00:12:53,920 --> 00:12:56,446 My man, Jingua! 222 00:13:00,720 --> 00:13:02,319 He's a performer? 223 00:13:02,320 --> 00:13:03,845 Yes, he writes his own songs. 224 00:13:03,846 --> 00:13:05,968 A singer-songwriter! 225 00:13:13,800 --> 00:13:16,280 - Fly High! - Fly High! 226 00:13:18,080 --> 00:13:20,731 Yo everybody put your hands in the air! 227 00:13:20,732 --> 00:13:24,964 Give me your hands, make some noise! 228 00:13:34,440 --> 00:13:36,886 Jingua! 229 00:13:37,640 --> 00:13:38,919 Amazing! 230 00:13:38,920 --> 00:13:40,251 - Super hot! - Amazing! 231 00:13:41,040 --> 00:13:42,371 Cool place. 232 00:13:52,040 --> 00:13:53,201 Isn't that your boyfriend? 233 00:13:53,202 --> 00:13:55,404 Why would he be here? It's your fault again. 234 00:13:55,405 --> 00:13:57,801 No, I just said we're traveling in Taipei 235 00:13:57,802 --> 00:13:59,609 I didn't say we'd be right here. 236 00:13:59,680 --> 00:14:01,967 Then why would he be here? 237 00:14:02,080 --> 00:14:03,081 How would I know? 238 00:14:03,082 --> 00:14:05,208 Never mind! Hide! 239 00:14:15,360 --> 00:14:17,761 - I'm so upset! - Let's go somewhere else. 240 00:14:17,762 --> 00:14:18,644 Go somewhere else! 241 00:14:18,645 --> 00:14:20,005 All right! I say we do that! 242 00:14:20,200 --> 00:14:21,645 You want to tag along? 243 00:14:22,960 --> 00:14:25,691 I don't want to see him, or you! 244 00:14:26,000 --> 00:14:28,241 It's my birthday; I want to get laid by men! 245 00:14:28,880 --> 00:14:29,839 Yes. 246 00:14:29,840 --> 00:14:31,569 Stay near him. 247 00:14:32,040 --> 00:14:34,930 Report his comings and goings to me 248 00:14:35,200 --> 00:14:37,719 or I'll post your picture last night 249 00:14:37,720 --> 00:14:40,041 - online! - No! 250 00:14:40,280 --> 00:14:42,647 If you do, make sure it's in HD format. 251 00:14:42,648 --> 00:14:43,846 Play smart. 252 00:14:44,360 --> 00:14:45,771 Play smart. 253 00:14:46,120 --> 00:14:48,122 - Play smart. - None of your business. 254 00:14:48,123 --> 00:14:49,929 Play smart. 255 00:15:10,640 --> 00:15:12,165 Why are you beating him? 256 00:15:17,440 --> 00:15:18,851 That's for being nosy. 257 00:15:19,600 --> 00:15:21,329 - Run! - Fuck! 258 00:15:31,880 --> 00:15:32,802 Fuck! 259 00:15:40,040 --> 00:15:41,451 All right; Stop chasing. 260 00:15:41,640 --> 00:15:42,562 Fuck! 261 00:15:43,360 --> 00:15:44,885 Stop chasing them. 262 00:15:48,160 --> 00:15:49,679 What did you say? 263 00:15:49,680 --> 00:15:50,599 Are you okay? 264 00:15:50,600 --> 00:15:52,921 I'm okay; Are you okay? 265 00:15:54,280 --> 00:15:56,442 Stop being so nosy now 266 00:15:57,760 --> 00:15:59,285 I was being nosy? 267 00:15:59,520 --> 00:16:01,282 Did you know those men drugged your drink? 268 00:16:01,283 --> 00:16:02,879 If I hadn't spilled it in purpose 269 00:16:02,880 --> 00:16:04,450 do you know what would have happened to you? 270 00:16:04,451 --> 00:16:07,205 I know; Calm down, okay? 271 00:16:07,640 --> 00:16:09,847 Besides, I didn't drink it, right? 272 00:16:10,280 --> 00:16:11,759 Then I'm sorry 273 00:16:11,760 --> 00:16:13,125 I didn't mean to disturb you. 274 00:16:15,600 --> 00:16:16,681 Let me tell you. 275 00:16:17,080 --> 00:16:18,959 My family is in real estate 276 00:16:18,960 --> 00:16:21,088 so I know very well how to survive. 277 00:16:21,089 --> 00:16:22,684 How to protect myself. 278 00:16:22,880 --> 00:16:26,282 Anyway, thank you! 279 00:16:41,760 --> 00:16:44,411 - Have another drink, Boss Lee! - Sure; Thanks. 280 00:16:44,412 --> 00:16:45,367 Come! 281 00:16:45,960 --> 00:16:48,531 - Sorry, let me respond to this text. - Sure. 282 00:16:52,760 --> 00:16:54,046 Pardon me. 283 00:16:54,560 --> 00:16:55,607 That's fine. 284 00:16:56,640 --> 00:16:57,846 Boss Lee. 285 00:16:58,120 --> 00:16:59,359 Remember the shopfront 286 00:16:59,360 --> 00:17:00,919 I mentioned last time? 287 00:17:00,920 --> 00:17:02,159 Yes, you talked about that. 288 00:17:02,160 --> 00:17:04,128 Look; I organized the data for you. 289 00:17:04,129 --> 00:17:07,408 This price is incredibly low today! 290 00:17:07,760 --> 00:17:09,719 If you don't buy it today. 291 00:17:09,720 --> 00:17:11,404 It will be gone tomorrow, right? 292 00:17:12,640 --> 00:17:13,527 Come on. 293 00:17:14,280 --> 00:17:16,079 This is play-time. 294 00:17:16,080 --> 00:17:18,208 - Don't talk about work. - All right! 295 00:17:21,200 --> 00:17:23,009 Hello, Sky? 296 00:17:23,560 --> 00:17:25,085 Where are you? 297 00:17:25,720 --> 00:17:27,919 I'm downtown; Where is May? 298 00:17:27,920 --> 00:17:29,599 Our cover is blown! 299 00:17:29,600 --> 00:17:31,279 She knows I told you 300 00:17:31,280 --> 00:17:33,079 we're in Taipei. 301 00:17:33,080 --> 00:17:34,879 She's dumped me now. 302 00:17:34,880 --> 00:17:37,882 What can we do? Fix it for me; I must find her! 303 00:17:37,883 --> 00:17:39,450 Where are you? I'll come to you. 304 00:17:39,451 --> 00:17:40,680 LN' 305 00:17:41,640 --> 00:17:43,881 Wait; Excuse me Can you tell my friend 306 00:17:43,882 --> 00:17:45,405 - where we are? Thanks. - Sure. 307 00:17:45,406 --> 00:17:49,086 Hello, this is MYST; We're above ATT. 308 00:17:50,040 --> 00:17:52,566 Thanks! Hello? 309 00:17:56,080 --> 00:17:56,999 That was fast 310 00:17:57,000 --> 00:17:58,399 Taiwan is very small. 311 00:17:58,400 --> 00:18:00,959 So, what brings you here? 312 00:18:00,960 --> 00:18:03,964 Getting you to go clubbing is like pulling teeth. 313 00:18:04,040 --> 00:18:07,169 - I just dropped. - Excuse me, a Sex on the Beach. 314 00:18:07,200 --> 00:18:08,643 - Sure. - Your friend? 315 00:18:08,644 --> 00:18:10,529 Yes, my friend from Hong Kong. 316 00:18:11,160 --> 00:18:12,319 Hello. 317 00:18:12,320 --> 00:18:13,606 Please have a drink 318 00:18:14,080 --> 00:18:14,967 I'm Hui. 319 00:18:20,000 --> 00:18:22,879 You guys talk 320 00:18:22,880 --> 00:18:25,451 I'm going to work the room. 321 00:19:16,160 --> 00:19:17,241 Hello, Handsome. 322 00:19:18,360 --> 00:19:20,169 Your shoelace is undone. 323 00:19:21,840 --> 00:19:23,410 No, it's not. 324 00:19:26,320 --> 00:19:27,731 It's undone. 325 00:19:36,600 --> 00:19:38,090 Wasn't it undone? 326 00:19:38,240 --> 00:19:39,366 Thank you. 327 00:19:41,760 --> 00:19:43,205 You're a Hong Kong guy? 328 00:19:44,840 --> 00:19:46,251 I'm Taiwanese guy. 329 00:19:46,520 --> 00:19:49,763 - Really. - But I'm still a tourist. 330 00:19:49,920 --> 00:19:52,287 It's my first time in this kind of place. 331 00:19:52,288 --> 00:19:55,079 No wonder your accent is strange 332 00:19:55,080 --> 00:19:58,079 I'm not strange; I'm Sky 333 00:19:58,080 --> 00:19:59,730 I'm Hongdou. 334 00:20:00,840 --> 00:20:03,411 Do you often come to these places? 335 00:20:04,240 --> 00:20:05,999 You've misunderstood me 336 00:20:06,000 --> 00:20:07,968 I came to this kind of place today 337 00:20:07,969 --> 00:20:10,439 because I'm in a bad mood. 338 00:20:10,440 --> 00:20:12,279 What's on your mind? 339 00:20:12,280 --> 00:20:14,681 Tell me all about it. 340 00:20:18,400 --> 00:20:19,640 Hello. 341 00:20:24,360 --> 00:20:26,601 - Rou! Mandy! - Hi. 342 00:20:27,880 --> 00:20:29,803 That's all I'll tell you. 343 00:20:30,040 --> 00:20:33,408 So, your mom got cancer 344 00:20:33,920 --> 00:20:35,809 and your dad and brother fell in love 345 00:20:35,810 --> 00:20:37,529 with her nurse? 346 00:20:37,800 --> 00:20:42,010 Mom couldn't deal, and got addicted to gambling. 347 00:20:42,400 --> 00:20:44,599 Now she owes huge sums of money. 348 00:20:44,600 --> 00:20:47,119 Dad called me a Star of Devastation 349 00:20:47,120 --> 00:20:50,124 left me and Mom and committed suicide. 350 00:20:51,240 --> 00:20:54,801 Now I'm left with 351 00:20:55,600 --> 00:20:58,922 a 101-year-old grandma. 352 00:21:00,440 --> 00:21:01,726 Sorry 353 00:21:03,120 --> 00:21:06,681 I've told you too much and upset you. 354 00:21:06,840 --> 00:21:09,923 No, I'm happy to talk to you. 355 00:21:10,160 --> 00:21:11,844 We can talk about your mom, too. 356 00:21:12,280 --> 00:21:13,441 Really? 357 00:21:14,040 --> 00:21:17,522 Many girls like to talk to me about their problems. 358 00:21:18,960 --> 00:21:22,009 You're amazing! So reliable. 359 00:21:22,640 --> 00:21:24,449 Poor you. 360 00:21:24,680 --> 00:21:26,523 How can I help you? 361 00:21:27,080 --> 00:21:30,050 Actually... I need... 362 00:21:30,520 --> 00:21:32,124 You need... 363 00:21:32,720 --> 00:21:34,802 What do you need? 364 00:21:36,600 --> 00:21:38,807 That's a lot of money! 365 00:21:39,040 --> 00:21:40,166 Damn! 366 00:21:40,520 --> 00:21:44,047 I think you need... this! It's a good product. 367 00:21:45,600 --> 00:21:47,762 No, I use tampons. 368 00:21:48,640 --> 00:21:49,971 That's a good habit. 369 00:21:51,280 --> 00:21:53,559 Leave that girl alone. 370 00:21:53,560 --> 00:21:54,846 She only has money on her mind. 371 00:21:54,847 --> 00:21:57,599 She baits idiots like you every night. 372 00:21:57,600 --> 00:21:58,644 You better wake up. 373 00:21:58,645 --> 00:22:01,041 She loves money because she has good taste. 374 00:22:01,400 --> 00:22:04,003 You think she's trouble because you have an attitude. 375 00:22:04,004 --> 00:22:06,081 How much trouble can a young girl be? 376 00:22:06,082 --> 00:22:08,367 Do I need you to teach me how to pick up girls? 377 00:22:08,600 --> 00:22:10,364 Fine; You're good at picking up girls. 378 00:22:10,720 --> 00:22:12,322 If I can't, how can you? 379 00:22:12,323 --> 00:22:14,045 - Can't I pick up girls? - Can you? 380 00:22:14,046 --> 00:22:15,724 - I can even pick up you! - Me? 381 00:22:15,725 --> 00:22:17,449 Pick up your dad! 382 00:22:17,960 --> 00:22:21,282 Please stop fighting... 383 00:22:22,080 --> 00:22:23,799 Let's drink! Okay? 384 00:22:23,800 --> 00:22:25,290 - Drink! - Okay 385 00:22:25,680 --> 00:22:27,799 I'll buy anything you want to drink. 386 00:22:27,800 --> 00:22:29,039 And I'll drink anything with you. 387 00:22:29,040 --> 00:22:31,805 Okay! Two Rainbows! 388 00:22:47,520 --> 00:22:48,851 32 seconds! 389 00:22:50,440 --> 00:22:53,011 Thank you 390 00:23:28,160 --> 00:23:29,446 25 seconds! 391 00:25:12,200 --> 00:25:13,929 270,000 392 00:25:14,320 --> 00:25:16,049 310,000 393 00:25:16,760 --> 00:25:18,967 350,000 394 00:25:19,560 --> 00:25:22,006 - 380,000! - What's going on? 395 00:25:22,160 --> 00:25:23,889 I'm calculating the price. 396 00:25:24,240 --> 00:25:25,526 Can't you see? 397 00:25:27,160 --> 00:25:28,241 Here... 398 00:25:29,440 --> 00:25:30,521 Here... 399 00:25:30,680 --> 00:25:31,841 and here! 400 00:25:32,880 --> 00:25:34,639 Come on, continue. 401 00:25:34,640 --> 00:25:36,679 You're only at 380,000 402 00:25:36,680 --> 00:25:38,523 $380,000? 403 00:25:38,760 --> 00:25:41,279 I'll give you a special; 400,000 404 00:25:41,280 --> 00:25:44,329 400,000 is a special? You mean a scam. 405 00:25:44,520 --> 00:25:47,079 Or, would you go for the "all-in"? 406 00:25:47,080 --> 00:25:48,570 You stinking... 407 00:25:49,040 --> 00:25:50,451 How much is an "all-in"? 408 00:25:51,280 --> 00:25:52,202 Cash 409 00:25:52,320 --> 00:25:55,529 I only have less than 100,000 in cash. 410 00:25:57,640 --> 00:26:00,319 Or your watch, your ring. 411 00:26:00,320 --> 00:26:01,679 You like this? 412 00:26:01,680 --> 00:26:03,967 These knock-offs are worth something! 413 00:26:07,760 --> 00:26:08,727 Qiu! 414 00:26:08,800 --> 00:26:10,962 What's wrong now? 415 00:26:14,680 --> 00:26:16,999 20...10... 416 00:26:17,000 --> 00:26:18,759 Didn't you say "all-in"? 417 00:26:18,760 --> 00:26:20,839 Grandma's medical expenses 418 00:26:20,840 --> 00:26:22,599 are all in here! 419 00:26:22,600 --> 00:26:23,806 Thank you! 420 00:26:25,080 --> 00:26:27,159 This is entrapment! 421 00:26:27,160 --> 00:26:28,969 Also known as the Badger Game 422 00:26:28,970 --> 00:26:30,644 I'll badger your ass! 423 00:26:31,360 --> 00:26:34,679 Whatever you want to say, save it for my Qiu. 424 00:26:34,680 --> 00:26:37,570 She'll take time to listen; Bye 425 00:26:38,240 --> 00:26:41,687 I won't forgive anyone who bullies my Hongdou. 426 00:26:43,760 --> 00:26:44,761 Fine! 427 00:26:45,400 --> 00:26:48,165 Don't worry; I'll let you go this time. 428 00:27:13,880 --> 00:27:15,041 Happy Moment! 429 00:27:16,280 --> 00:27:17,691 It's another Happy Moment. 430 00:27:17,800 --> 00:27:19,759 It's our Happy Moment again. 431 00:27:19,760 --> 00:27:23,526 This time the prize is 10 bottles of champagne! 432 00:27:24,280 --> 00:27:27,999 A girl who dares to kiss the guy next to her 433 00:27:28,000 --> 00:27:30,162 may win 10 bottles of champagne. 434 00:27:30,920 --> 00:27:32,251 This is so much fun! 435 00:27:47,560 --> 00:27:51,724 But wait! The guy must be foreign! 436 00:27:58,880 --> 00:28:00,086 Don't slap me! 437 00:28:14,120 --> 00:28:16,159 He's a Hong Konger; I win! 438 00:28:16,160 --> 00:28:19,050 Congratulations, this girl has won our champagne! 439 00:28:26,880 --> 00:28:29,929 You... 440 00:28:31,440 --> 00:28:33,920 Taiwanese hot chicks are like the weather. 441 00:28:34,320 --> 00:28:37,005 Slap and kiss; Kiss and slap. 442 00:28:37,600 --> 00:28:38,681 So what? 443 00:28:39,040 --> 00:28:40,759 She's no hot chick. 444 00:28:40,760 --> 00:28:43,366 She's a girl who loves bad boys. 445 00:28:43,680 --> 00:28:45,360 Some girls won't love guys who aren't bad. 446 00:28:45,440 --> 00:28:47,681 Did you see the guy she just ran after? 447 00:28:47,682 --> 00:28:51,079 She loves him so she adapts to his likes. 448 00:28:51,080 --> 00:28:52,923 It's all pretense! 449 00:28:53,680 --> 00:28:55,648 But you and her... 450 00:28:56,680 --> 00:28:59,001 I feel... will you think about it? 451 00:28:59,800 --> 00:29:02,565 No way! I have a girlfriend. 452 00:29:04,840 --> 00:29:06,444 But she smells nice! 453 00:29:08,000 --> 00:29:09,604 I know. 454 00:29:10,520 --> 00:29:11,806 But still, no! 455 00:29:12,760 --> 00:29:14,205 I love only my girlfriend 456 00:29:14,440 --> 00:29:15,771 I can, too 457 00:29:16,440 --> 00:29:19,919 Sam said you're a great dancer. 458 00:29:19,920 --> 00:29:21,079 - No! - Show me. 459 00:29:21,080 --> 00:29:23,162 Boss, you've misunderstood; I can't dance. 460 00:29:24,000 --> 00:29:26,839 - Then you lied! - I didn't 461 00:29:26,840 --> 00:29:29,799 I tell you, Boss Lee is our major client. 462 00:29:29,800 --> 00:29:31,559 We'll often need his help 463 00:29:31,560 --> 00:29:33,119 in the future. 464 00:29:33,120 --> 00:29:33,999 You're fine; 465 00:29:34,000 --> 00:29:35,999 Just show Boss Lee. 466 00:29:36,000 --> 00:29:38,039 But I really can't dance. 467 00:29:38,040 --> 00:29:40,519 You're such a prima donna; I'll beg you. 468 00:29:40,520 --> 00:29:42,329 Please dance for me 469 00:29:42,560 --> 00:29:43,959 I beg you. 470 00:29:43,960 --> 00:29:45,041 Just do it. 471 00:29:46,680 --> 00:29:47,841 All right. 472 00:29:49,560 --> 00:29:50,527 Not bad! 473 00:30:01,280 --> 00:30:02,202 You see? 474 00:30:31,920 --> 00:30:35,049 And you said you couldn't; You're amazing! 475 00:30:36,000 --> 00:30:36,842 Thank you. 476 00:30:38,680 --> 00:30:40,170 You're amazing. 477 00:30:48,960 --> 00:30:50,961 Ting, you've finally come back. 478 00:30:50,962 --> 00:30:53,167 Don't you want your 10 bottles of champagne? 479 00:30:53,168 --> 00:30:54,844 What wants those? 480 00:30:55,560 --> 00:30:58,848 It's all your fault! You caused Feilun to run off. 481 00:30:58,849 --> 00:31:00,559 How is that my fault? 482 00:31:00,560 --> 00:31:02,767 Please, don't fight any more, okay? 483 00:31:02,768 --> 00:31:05,127 He's worse-off than you today. 484 00:31:05,280 --> 00:31:06,361 When you first met, 485 00:31:06,362 --> 00:31:08,169 he was picking something up. 486 00:31:08,170 --> 00:31:09,366 Picking what up? 487 00:31:09,880 --> 00:31:11,439 I dropped my ring! 488 00:31:11,440 --> 00:31:13,044 I don't believe you. 489 00:31:13,560 --> 00:31:16,450 Why don't you tell us exactly what happened 490 00:31:17,080 --> 00:31:19,128 I don't know where to start. 491 00:31:19,920 --> 00:31:21,729 Three years ago. 492 00:31:22,280 --> 00:31:27,002 It was a romantic evening. 493 00:31:27,640 --> 00:31:29,399 - I met May. - 10! 15! 494 00:31:29,400 --> 00:31:31,562 - She is playful and direct. - 20! You lose! 495 00:31:31,563 --> 00:31:34,370 - She exudes gentleness. - Drink! Hurry! 496 00:31:34,960 --> 00:31:36,882 - She bravely stands up. - What's up? 497 00:31:36,883 --> 00:31:40,168 - For what is right. - You're stopping? I'll kill you! 498 00:31:40,169 --> 00:31:41,571 Hurry. 499 00:31:43,560 --> 00:31:45,449 - Hurry up! - Sometimes... 500 00:31:46,080 --> 00:31:47,525 You lost again? Damnit! 501 00:31:47,526 --> 00:31:49,443 She would lose her temper. 502 00:31:51,040 --> 00:31:52,399 Are you okay? 503 00:31:52,400 --> 00:31:57,167 But I still think she is so lovable! 504 00:32:00,200 --> 00:32:01,439 Pardon me. 505 00:32:01,440 --> 00:32:02,726 Miss, you... 506 00:32:04,240 --> 00:32:07,323 I really, really love her so much! 507 00:32:07,960 --> 00:32:11,442 - She said, only I can take her home. - I'm going. 508 00:32:11,880 --> 00:32:13,723 - Really? - Aren't you taking me home? 509 00:32:13,724 --> 00:32:14,642 No. 510 00:32:14,840 --> 00:32:16,205 - Go over quickly. - Thanks. 511 00:32:19,640 --> 00:32:20,527 May? 512 00:32:21,800 --> 00:32:24,929 I'm sure, she's my one and only. 513 00:32:31,160 --> 00:32:33,447 Today is my girlfriend's birthday. 514 00:32:34,200 --> 00:32:35,929 She and her friends came to Taipei 515 00:32:36,880 --> 00:32:38,370 I want to give her a surprise 516 00:32:39,240 --> 00:32:40,730 I want to propose to her. 517 00:32:41,640 --> 00:32:44,371 But I dropped the ring! 518 00:32:46,800 --> 00:32:48,802 If you're her boyfriend 519 00:32:49,120 --> 00:32:52,363 why isn't she spending her birthday with you? 520 00:32:52,920 --> 00:32:56,049 She said we needed to cool off. 521 00:32:57,120 --> 00:33:00,363 Maybe she never planned to marry you. 522 00:33:00,600 --> 00:33:03,359 Perhaps she doesn't love you, idiot! 523 00:33:03,360 --> 00:33:05,647 No! Of course she loves me! 524 00:33:06,360 --> 00:33:09,799 Hui, I'm not feeling well; Let me deal with it. 525 00:33:09,800 --> 00:33:10,926 We'll meet later at Big Cat's party, 526 00:33:10,927 --> 00:33:11,967 okay? 527 00:33:12,920 --> 00:33:15,366 Stop; I know what you're thinking. 528 00:33:17,280 --> 00:33:18,959 Is it this? 529 00:33:18,960 --> 00:33:19,839 No! 530 00:33:19,840 --> 00:33:23,079 Then this is... 531 00:33:23,080 --> 00:33:24,919 You're filthy! 532 00:33:24,920 --> 00:33:26,445 What's filthy about these? 533 00:33:27,520 --> 00:33:29,761 This is good for a runny nose, right? 534 00:33:31,880 --> 00:33:35,009 You're having a good time! Where were you? 535 00:33:36,880 --> 00:33:39,565 If you're a friend, don't ask where I went. 536 00:33:40,040 --> 00:33:45,046 Don't ask where I'm from, but bring alcohol! 537 00:33:45,680 --> 00:33:47,241 If you need your toilet fixed, call me! 538 00:33:47,840 --> 00:33:49,285 Mika! 539 00:33:50,640 --> 00:33:51,880 Here I am! 540 00:33:52,960 --> 00:33:53,961 You're back. 541 00:33:54,720 --> 00:33:56,003 Why are you dressed like this? 542 00:33:56,004 --> 00:33:56,762 Are we all here? 543 00:33:56,763 --> 00:33:59,081 1, 2, 3, 4; Just right for a taxi. 544 00:33:59,800 --> 00:34:01,404 They're not going to Big Cat's party 545 00:34:01,405 --> 00:34:04,119 I know! We must get the ring first. 546 00:34:04,120 --> 00:34:06,441 - The ring! - I've heard this 100 times. 547 00:34:06,442 --> 00:34:08,044 - Are you coming along? - Sure. 548 00:34:08,045 --> 00:34:12,439 We'll all go, then; Let's go! 549 00:34:12,440 --> 00:34:15,999 After we get the ring, we'll go get laid. 550 00:34:16,000 --> 00:34:18,999 All right, let's go. 551 00:34:19,000 --> 00:34:21,359 Come again, Sky! 552 00:34:21,360 --> 00:34:25,081 You can really drink! Have another one! 553 00:34:31,360 --> 00:34:34,011 Sir, please take us to Ximending. 554 00:34:34,640 --> 00:34:36,600 Since I cannot escape what fate has planned for me 555 00:34:36,840 --> 00:34:39,161 I can only obey my destiny 556 00:34:39,640 --> 00:34:41,130 I have come out of retirement. 557 00:34:42,920 --> 00:34:45,959 Sir, are you reciting a line from a script? 558 00:34:45,960 --> 00:34:48,884 You are lucky you've met me. 559 00:34:49,160 --> 00:34:50,002 Sir, are you... 560 00:34:50,003 --> 00:34:51,519 Yes, you are right 561 00:34:51,520 --> 00:34:53,921 I am Feiying, the one they call Great Eagle. 562 00:34:54,760 --> 00:34:55,761 Years ago 563 00:34:56,200 --> 00:34:57,770 I helped death-row convicts 564 00:34:57,771 --> 00:35:00,079 escape Taiwan 565 00:35:00,080 --> 00:35:02,799 I tell you; Once you're in my car 566 00:35:02,800 --> 00:35:04,439 no one can catch me. 567 00:35:04,440 --> 00:35:05,441 Sit tight! 568 00:35:33,640 --> 00:35:34,527 Tell you what 569 00:35:34,840 --> 00:35:37,047 I've just been released, and don't have a job 570 00:35:38,400 --> 00:35:41,051 I'll split your trip into two legs 571 00:35:41,960 --> 00:35:43,041 I guarantee 572 00:35:43,960 --> 00:35:45,849 you'll be able to escape safely. 573 00:35:47,040 --> 00:35:48,087 What's with you? 574 00:35:48,680 --> 00:35:49,841 Are you going to silence me? 575 00:35:54,160 --> 00:35:59,121 Our fare. Thank you... 576 00:36:00,440 --> 00:36:04,206 All right. Looks like I cannot change old habits. 577 00:36:04,960 --> 00:36:06,086 You may disembark. 578 00:36:07,400 --> 00:36:08,845 Take my taxi again if you can. 579 00:36:11,120 --> 00:36:12,281 Take good care! 580 00:36:13,120 --> 00:36:16,681 Thanks, Mr Feiying; I really feel born-again. 581 00:36:16,840 --> 00:36:17,648 Go now! 582 00:36:18,600 --> 00:36:21,159 - Come on! - Back in the day. 583 00:36:21,160 --> 00:36:23,199 Every deal I participated in. 584 00:36:23,200 --> 00:36:25,328 - Close the door! - Worked out well. 585 00:36:26,400 --> 00:36:27,640 Back in the day... 586 00:36:43,520 --> 00:36:46,205 Don't poop! 587 00:36:51,000 --> 00:36:54,049 Looks like there's poop in there. 588 00:36:57,040 --> 00:36:57,962 It's too deep. 589 00:36:58,400 --> 00:37:00,289 Let's just lift it up. 590 00:37:00,400 --> 00:37:01,208 Sure 591 00:37:04,560 --> 00:37:06,767 “2: 592 00:37:11,200 --> 00:37:12,122 I'm stuck! 593 00:37:12,600 --> 00:37:14,329 I hurt my hand; I need a doctor. 594 00:37:14,330 --> 00:37:15,287 Wait. 595 00:37:15,520 --> 00:37:16,681 We must get the ring first. 596 00:37:16,682 --> 00:37:18,284 My hand is stuck; Who will pick it up? 597 00:37:18,285 --> 00:37:21,119 Caprio, of course; It's his ring. 598 00:37:21,120 --> 00:37:22,929 - Caprio! - Shit! 599 00:37:23,120 --> 00:37:24,042 Go! 600 00:37:24,920 --> 00:37:25,719 Come! 601 00:37:25,720 --> 00:37:27,688 Come, 1, 2, 3; I'll bend down. 602 00:37:27,689 --> 00:37:28,681 Slowly... 603 00:37:36,680 --> 00:37:37,442 Caprio! 604 00:37:42,360 --> 00:37:44,328 Can you feel anything? 605 00:37:47,000 --> 00:37:48,126 I can't find it. 606 00:37:49,560 --> 00:37:51,999 Can it be inside the poop? 607 00:37:52,000 --> 00:37:53,570 Squeeze it. 608 00:37:53,800 --> 00:37:54,926 How? 609 00:37:55,760 --> 00:37:57,839 Squeeze hard. 610 00:37:57,840 --> 00:37:59,842 Beware of glass! 611 00:38:03,000 --> 00:38:04,764 Ate poop! 612 00:38:09,920 --> 00:38:11,999 No need; I can do it myself 613 00:38:12,000 --> 00:38:14,559 I'm playing with poop... 614 00:38:14,560 --> 00:38:17,370 Play! It's poop! 615 00:38:19,520 --> 00:38:20,931 Freeze! 616 00:38:21,200 --> 00:38:22,639 Put down your weapons 617 00:38:22,640 --> 00:38:24,719 I mean, put down your poop. 618 00:38:24,720 --> 00:38:27,690 Are you drunk? Are you awake yet? 619 00:38:27,800 --> 00:38:29,131 Where are you from? 620 00:38:29,600 --> 00:38:31,199 I'm from Hong Kong. 621 00:38:31,200 --> 00:38:33,679 Why would you come to Taiwan to play with poop? 622 00:38:33,680 --> 00:38:37,039 No, I dropped a ring; They're helping me find it. 623 00:38:37,040 --> 00:38:38,199 A ring? 624 00:38:38,200 --> 00:38:40,201 - More like looking for an excuse. - No. 625 00:38:40,202 --> 00:38:41,639 In Taiwan, you'll be jailed 626 00:38:41,640 --> 00:38:42,641 for stealing manhole covers. 627 00:38:42,642 --> 00:38:43,959 And you two! 628 00:38:43,960 --> 00:38:45,722 Why did you stop a child from pooping? 629 00:38:45,723 --> 00:38:48,199 This affects his physical and psychological development. 630 00:38:48,200 --> 00:38:50,282 In Taiwan, this is not allowed. 631 00:38:50,640 --> 00:38:52,879 Your voice is so high-pitched! 632 00:38:52,880 --> 00:38:54,450 Taiwanese cops think this helps 633 00:38:54,451 --> 00:38:55,679 catch thieves? 634 00:38:55,680 --> 00:38:56,841 Stop joking. 635 00:38:57,240 --> 00:38:59,083 Before I entered Police Academy 636 00:38:59,200 --> 00:39:01,009 I was a soprano. 637 00:39:03,320 --> 00:39:04,685 Speaking of music 638 00:39:05,600 --> 00:39:07,045 I'm in the music industry, too. 639 00:39:07,280 --> 00:39:08,122 You? 640 00:39:08,400 --> 00:39:09,640 I can't tell. 641 00:39:38,560 --> 00:39:39,721 Bye. 642 00:39:39,880 --> 00:39:42,645 Imagine that! Your practicing music saved us. 643 00:39:43,280 --> 00:39:44,281 She's right. 644 00:39:44,640 --> 00:39:46,563 Children who learn music 645 00:39:47,000 --> 00:39:48,081 will not become bad people. 646 00:39:48,600 --> 00:39:51,444 What shall we do about the ring now? 647 00:39:52,080 --> 00:39:53,002 It's all right. 648 00:39:53,640 --> 00:39:56,644 In Taipei, if you lose something at night 649 00:39:57,080 --> 00:39:58,525 there is one man to go to. 650 00:39:58,800 --> 00:39:59,767 Who? 651 00:40:00,560 --> 00:40:03,166 The legendary idol among men. 652 00:40:03,880 --> 00:40:05,928 Mr Fenglan. 653 00:40:35,320 --> 00:40:36,606 What is this place? 654 00:40:36,607 --> 00:40:40,446 Taiwan's most famous motel. 655 00:40:42,040 --> 00:40:43,359 Don't you know? 656 00:40:43,360 --> 00:40:44,799 Drive in, 657 00:40:44,800 --> 00:40:46,325 the iron gate closes behind you. 658 00:40:46,326 --> 00:40:49,359 It's safe, private and topical! 659 00:40:49,360 --> 00:40:51,681 These places still exist in Taiwan? 660 00:40:51,682 --> 00:40:53,170 They've disappeared in Hong Kong. 661 00:40:53,600 --> 00:40:55,199 So many rooms. 662 00:40:55,200 --> 00:40:56,770 Which one is Mr Fenglan in? 663 00:40:58,360 --> 00:40:59,327 I don't know. 664 00:41:00,000 --> 00:41:03,559 He' very mysterious; I've never met him. 665 00:41:03,560 --> 00:41:05,289 What about my ring? 666 00:41:06,040 --> 00:41:07,845 We'll find it at any cost; Be patient. 667 00:41:07,846 --> 00:41:09,001 - All right. - Let's go. 668 00:41:09,760 --> 00:41:11,364 Who is Mr Fenglan? 669 00:41:12,120 --> 00:41:14,919 He has over 100 disciples. 670 00:41:14,920 --> 00:41:17,199 At any night market or nightclub 671 00:41:17,200 --> 00:41:19,719 if you lose anything at night 672 00:41:19,720 --> 00:41:21,245 it will end up here. 673 00:41:22,280 --> 00:41:24,044 That means he's a thief. 674 00:41:25,600 --> 00:41:26,442 Correct. 675 00:41:26,760 --> 00:41:28,842 Where are those guys? 676 00:41:31,920 --> 00:41:33,684 There are guys all over the place. 677 00:41:33,685 --> 00:41:34,920 That was too easy. 678 00:41:36,040 --> 00:41:37,326 The ring! 679 00:41:46,640 --> 00:41:51,043 Hi! Hello! 680 00:41:51,400 --> 00:41:52,765 Hi! 681 00:42:05,240 --> 00:42:06,559 I'm Hui. 682 00:42:06,560 --> 00:42:07,359 Mika! 683 00:42:07,360 --> 00:42:09,089 - Mika? - Mika! 684 00:42:12,920 --> 00:42:14,439 - Let's go. - You'll catch cold. 685 00:42:14,440 --> 00:42:15,407 We have to find the ring! 686 00:42:15,408 --> 00:42:16,359 Hui, let's go. 687 00:42:16,360 --> 00:42:17,850 Aren't we going to see Mr Fenglan? 688 00:42:23,600 --> 00:42:24,840 Hi! 689 00:42:25,960 --> 00:42:28,008 Watch it... that's dangerous. 690 00:42:28,400 --> 00:42:29,919 Stop picking up girls. 691 00:42:29,920 --> 00:42:32,446 - Is it here? - Won't your boss let you wear clothes? 692 00:42:32,447 --> 00:42:33,639 It's cold. 693 00:42:33,640 --> 00:42:34,684 What are you doing? 694 00:42:34,685 --> 00:42:36,682 - This way, Hui. - You'll catch cold like this. 695 00:42:42,520 --> 00:42:44,170 It should be this way. 696 00:42:44,640 --> 00:42:45,839 May I leave now? 697 00:42:45,840 --> 00:42:48,959 There are so many people; Ask them. 698 00:42:48,960 --> 00:42:50,803 When did you become so brave? 699 00:42:51,240 --> 00:42:52,287 Come with me! 700 00:42:57,560 --> 00:42:58,846 Welcome! 701 00:42:59,560 --> 00:43:02,166 Welcome to our club. 702 00:43:03,160 --> 00:43:05,879 Will you be buying, or selling? 703 00:43:05,880 --> 00:43:07,530 Can you speak without jumping? 704 00:43:07,840 --> 00:43:10,207 Just like it's a serious business. 705 00:43:11,320 --> 00:43:13,402 Let's just go; I want to play ball. 706 00:43:13,403 --> 00:43:16,006 No, we're here to find a ring. 707 00:43:16,200 --> 00:43:18,328 Find a ring? Okay! 708 00:43:18,600 --> 00:43:20,884 We've received many styles this month. 709 00:43:20,885 --> 00:43:22,848 It depends on what style and price you want. 710 00:43:22,849 --> 00:43:24,808 We have every style here. 711 00:43:25,680 --> 00:43:27,203 You guys look for the ring. 712 00:43:27,204 --> 00:43:29,567 We'll be the lookouts; It's dangerous out there 713 00:43:31,000 --> 00:43:32,719 I can't take it any more. 714 00:43:32,720 --> 00:43:34,210 Miss, what is your name? 715 00:43:34,211 --> 00:43:35,439 I'm Kelly. 716 00:43:35,440 --> 00:43:38,719 Why doesn't your boss let you wear clothes? 717 00:43:38,720 --> 00:43:40,563 Don't you know it makes us suffer? 718 00:43:44,640 --> 00:43:45,880 Obama? 719 00:43:47,040 --> 00:43:48,769 Where's my Obama? 720 00:43:52,640 --> 00:43:53,607 Little girl. 721 00:43:54,160 --> 00:43:55,759 Are you pole-dancing? 722 00:43:55,760 --> 00:43:58,331 That's not how you do it; Go 723 00:44:24,600 --> 00:44:25,931 Obama 724 00:44:26,880 --> 00:44:27,881 Obama. 725 00:44:28,240 --> 00:44:29,765 Here is what you're thinking! 726 00:44:32,320 --> 00:44:35,130 How are you so... connected to me? 727 00:44:35,680 --> 00:44:36,919 I was thinking of this, too. 728 00:44:36,920 --> 00:44:38,160 Why is it this? 729 00:44:39,960 --> 00:44:42,079 Is this what I was thinking? 730 00:44:42,080 --> 00:44:44,367 Your magic trick is better than mine. 731 00:44:44,368 --> 00:44:45,805 Teach me... 732 00:44:46,560 --> 00:44:47,599 Sirs. 733 00:44:47,600 --> 00:44:50,524 The rings are here 734 00:44:50,840 --> 00:44:53,605 here and here. 735 00:44:53,920 --> 00:44:54,967 Take your time! 736 00:44:55,320 --> 00:44:57,527 Let me know when you find what you want. 737 00:44:57,528 --> 00:44:58,362 Thanks. 738 00:45:01,760 --> 00:45:04,650 There are so many! How can we find it? 739 00:45:04,960 --> 00:45:06,246 Obama. 740 00:45:07,360 --> 00:45:08,646 Bad little boy! 741 00:45:10,600 --> 00:45:13,206 Where are you, bad little boy? 742 00:45:15,080 --> 00:45:17,367 Sir, I think Obama is over there. 743 00:45:27,720 --> 00:45:29,003 Can he be the legendary 744 00:45:29,004 --> 00:45:30,411 idol among men, Mr Fenglan? 745 00:45:30,412 --> 00:45:31,970 How would I know? 746 00:45:32,240 --> 00:45:33,890 As soon as we get the chance, run! 747 00:45:36,600 --> 00:45:38,443 So, my Obama is here with you. 748 00:45:39,200 --> 00:45:40,042 Do you know? 749 00:45:40,160 --> 00:45:42,447 Normally he's vicious! 750 00:45:43,400 --> 00:45:44,811 The fact that he lets you hold him 751 00:45:44,812 --> 00:45:47,644 tells me you're something special. 752 00:45:48,200 --> 00:45:49,531 No... 753 00:45:51,080 --> 00:45:52,286 He's vicious. 754 00:45:52,960 --> 00:45:54,041 Mr Fenglan. 755 00:45:54,240 --> 00:45:55,765 Calm down, Mr Fenglan; It's fine. 756 00:46:00,640 --> 00:46:01,721 Your first time here? 757 00:46:03,520 --> 00:46:06,569 Congratulations. 758 00:46:07,920 --> 00:46:10,284 Friends coming to our company the first time 759 00:46:10,285 --> 00:46:11,645 can participate once 760 00:46:11,646 --> 00:46:14,007 in our promotional game. 761 00:46:14,200 --> 00:46:16,680 You may win may prizes. 762 00:46:17,760 --> 00:46:18,522 Is it hard yet? 763 00:46:18,960 --> 00:46:20,007 Are you crazy? 764 00:46:20,800 --> 00:46:22,519 My fist is hard. 765 00:46:22,520 --> 00:46:23,851 No... 766 00:46:25,440 --> 00:46:26,646 There are too many rings in there 767 00:46:26,647 --> 00:46:28,130 I cannot find my mom's. 768 00:46:28,640 --> 00:46:30,722 Guys, this is Mr Fenglan. 769 00:46:30,920 --> 00:46:32,922 Hello, Mr Fenglan. 770 00:46:36,640 --> 00:46:38,449 Hello, Mr Fenglan. 771 00:46:39,960 --> 00:46:41,041 You're looking for a ring? 772 00:46:41,042 --> 00:46:41,919 Yes. 773 00:46:41,920 --> 00:46:43,445 We've come to the right place. 774 00:46:43,960 --> 00:46:45,928 There is nothing I, Mr Fenglan, 775 00:46:45,929 --> 00:46:47,160 cannot find. 776 00:46:47,400 --> 00:46:49,242 As long as you beat me at a game 777 00:46:49,243 --> 00:46:51,163 I will definitely help you find your ring. 778 00:46:51,960 --> 00:46:53,689 What game, Mr Fenglan? 779 00:46:54,720 --> 00:46:55,220 Go... 780 00:47:12,200 --> 00:47:15,359 I'm good at things like games. 781 00:47:15,360 --> 00:47:16,885 Let's not wait; Everyone, out of my way. 782 00:47:16,886 --> 00:47:18,723 Wait! 783 00:47:19,640 --> 00:47:21,519 This is the right game 784 00:47:21,520 --> 00:47:23,045 but it's to be played with me. 785 00:47:23,046 --> 00:47:24,644 Great! Come! 786 00:47:25,400 --> 00:47:26,242 Sorry. 787 00:47:27,560 --> 00:47:29,839 Mr Fenglan, if we really win this game 788 00:47:29,840 --> 00:47:31,171 you really will help us find the ring? 789 00:47:31,172 --> 00:47:33,128 Of course! 790 00:47:33,400 --> 00:47:36,839 In addition, you get a very precious prize. 791 00:47:36,840 --> 00:47:37,966 What's the prize? 792 00:47:37,967 --> 00:47:40,799 The great honor of kissing me. 793 00:47:40,800 --> 00:47:42,759 No... I can't. 794 00:47:42,760 --> 00:47:45,001 - Let's go! - Don't. 795 00:47:46,320 --> 00:47:49,722 Is there news of Taiwan boys sexually molested end masse? 796 00:47:50,400 --> 00:47:51,640 There will be tomorrow. 797 00:47:52,040 --> 00:47:53,371 Come on, baby. 798 00:47:53,960 --> 00:47:55,559 Thank you. 799 00:47:55,560 --> 00:47:56,561 You're welcome 800 00:48:01,360 --> 00:48:03,442 I don't regret a single day after I've met you. 801 00:48:03,443 --> 00:48:04,407 Leave me alone 802 00:48:05,360 --> 00:48:06,439 I won't win. 803 00:48:06,440 --> 00:48:07,521 Are you ready? 804 00:48:12,640 --> 00:48:15,879 1,2,3 805 00:48:15,880 --> 00:48:16,802 Begin! 806 00:48:28,200 --> 00:48:30,202 Please stop screaming. 807 00:48:32,720 --> 00:48:35,041 You win! 808 00:48:35,280 --> 00:48:37,089 You may now kiss me. 809 00:48:41,280 --> 00:48:42,088 Mr Fenglan! 810 00:48:42,760 --> 00:48:44,040 I'm sorry, but I cannot kiss you. 811 00:48:44,080 --> 00:48:45,039 Why not? 812 00:48:45,040 --> 00:48:46,642 I cannot kiss another man 813 00:48:46,643 --> 00:48:47,766 in front of my lover. 814 00:48:50,000 --> 00:48:50,887 Actually... 815 00:48:51,720 --> 00:48:52,721 we're a couple. 816 00:48:53,160 --> 00:48:54,207 All right. 817 00:48:57,760 --> 00:49:01,048 Thank you 818 00:49:01,200 --> 00:49:02,690 I'm so touched 819 00:49:02,960 --> 00:49:04,962 I love it that you are honest to me. 820 00:49:05,280 --> 00:49:07,169 And I love to see true love. 821 00:49:07,600 --> 00:49:08,726 You two must kiss. 822 00:49:10,080 --> 00:49:12,606 No; We have only reached the stage of holding hands. 823 00:49:13,920 --> 00:49:18,926 Kiss him... 824 00:49:24,880 --> 00:49:25,961 All right! 825 00:50:12,440 --> 00:50:14,522 I am so touched! 826 00:50:15,680 --> 00:50:18,206 What do you need? I'll be sure to help you. 827 00:50:19,720 --> 00:50:21,290 Where is my true love? 828 00:50:23,120 --> 00:50:26,522 Eric Tsang, where are you? 829 00:50:27,880 --> 00:50:31,202 Whatever you need; Just talk to my secretary. 830 00:50:34,560 --> 00:50:36,079 "Security Office." 831 00:50:36,080 --> 00:50:37,650 Come! 832 00:50:41,280 --> 00:50:43,521 This is our security control office. 833 00:50:43,522 --> 00:50:45,519 All major streets 834 00:50:45,520 --> 00:50:47,329 and intersections in Taiwan! 835 00:50:48,600 --> 00:50:50,409 There are really so many surveillance cameras. 836 00:50:50,410 --> 00:50:53,847 No wonder you can pick up everything! 837 00:50:54,600 --> 00:50:56,250 Excuse me, do you have anything from Ximending? 838 00:50:56,251 --> 00:50:57,685 Looking for those now. 839 00:51:04,640 --> 00:51:06,279 Isn't that you? 840 00:51:06,280 --> 00:51:08,044 Why are you eating poop? 841 00:51:10,120 --> 00:51:10,928 Don't ask. 842 00:51:11,240 --> 00:51:12,446 He was hungry. 843 00:51:12,880 --> 00:51:13,802 Right. 844 00:51:15,160 --> 00:51:17,925 Can we rewind to an earlier time? 845 00:51:18,840 --> 00:51:19,966 Earlier. 846 00:51:25,360 --> 00:51:26,600 Stop. 847 00:51:27,040 --> 00:51:28,451 Even earlier. 848 00:51:29,240 --> 00:51:30,207 Pause! 849 00:51:37,800 --> 00:51:38,881 H's Ting! 850 00:51:50,040 --> 00:51:51,326 Wait, I have a call. 851 00:51:52,280 --> 00:51:56,683 Hello? Yes? Great! 852 00:51:58,680 --> 00:52:01,126 Well? 853 00:52:03,720 --> 00:52:07,327 Hong Kong girls? Never tried them 854 00:52:15,080 --> 00:52:16,809 I say, a woman like you. 855 00:52:17,200 --> 00:52:19,328 Don't think because you dress like that 856 00:52:19,329 --> 00:52:20,639 you can be like me 857 00:52:20,640 --> 00:52:22,244 I think you may have misunderstood. 858 00:52:23,240 --> 00:52:24,207 See for yourself. 859 00:52:24,400 --> 00:52:26,004 My boyfriend gave it to me. 860 00:52:28,640 --> 00:52:29,641 Really? 861 00:52:30,000 --> 00:52:33,129 Congratulations on finally finding a new man. 862 00:52:33,640 --> 00:52:35,559 But if that were true 863 00:52:35,560 --> 00:52:36,891 what are you doing here? 864 00:52:37,160 --> 00:52:39,606 By coincidence, I'm going to Big Cat's party, too. 865 00:52:40,360 --> 00:52:42,283 Stop being so unsure about yourself. 866 00:52:44,560 --> 00:52:46,559 All right. 867 00:52:46,560 --> 00:52:50,360 Now we finally know where the ring is. 868 00:52:51,600 --> 00:52:53,519 Can you find that Ting? 869 00:52:53,520 --> 00:52:55,807 Sure; Ting is our friend 870 00:52:55,880 --> 00:52:57,450 I can find her right away. 871 00:52:57,451 --> 00:52:59,090 - Call her. - Yes! 872 00:53:04,040 --> 00:53:05,599 - Hello? - Ting. 873 00:53:05,600 --> 00:53:07,282 - Jingua. - Where are you? 874 00:53:07,283 --> 00:53:08,645 We're at the Cold Noodle House 875 00:53:09,120 --> 00:53:10,610 - waiting for a ride to Big Cat's. - Great 876 00:53:10,611 --> 00:53:11,839 I'll see you later, then. 877 00:53:11,840 --> 00:53:13,604 - See you later. - Cool; Bye. 878 00:53:14,520 --> 00:53:16,245 Ting is at Mama Liu's Cold Noodle House. 879 00:53:16,246 --> 00:53:17,566 She's going to Big Cat's party. 880 00:53:17,567 --> 00:53:19,210 We'll find her at the next pickup spot. 881 00:53:19,211 --> 00:53:20,850 The next pick-up spot 882 00:53:21,760 --> 00:53:23,125 I have another question. 883 00:53:23,720 --> 00:53:25,290 Why are you still holding hands? 884 00:53:25,291 --> 00:53:26,930 - Who? - You two. 885 00:53:29,720 --> 00:53:31,882 You filthy man! 886 00:53:34,040 --> 00:53:36,850 Wait. 887 00:53:37,800 --> 00:53:39,839 Our Mr Fenglan said: 888 00:53:39,840 --> 00:53:43,599 He admires you, and likes you. 889 00:53:43,600 --> 00:53:44,919 So. 890 00:53:44,920 --> 00:53:46,843 He asked me to bring you this drink. 891 00:53:47,360 --> 00:53:50,239 It's called Chrysanthemum's Ruin. 892 00:53:50,240 --> 00:53:52,004 - What Ruin? - Chrysanthemum's Ruin. 893 00:53:52,440 --> 00:53:54,044 How cruel! 894 00:54:00,720 --> 00:54:01,642 Let's go. 895 00:54:02,680 --> 00:54:03,602 Baby 896 00:54:03,840 --> 00:54:05,679 I have an important thing 897 00:54:05,680 --> 00:54:07,439 I have to go to first. 898 00:54:07,440 --> 00:54:09,883 You'll go to Big Cat's party now, right? 899 00:54:09,884 --> 00:54:11,405 I'll catch up with you later, okay? 900 00:54:11,406 --> 00:54:13,159 No, where are you going? 901 00:54:13,160 --> 00:54:15,128 No, this is really important business. 902 00:54:15,129 --> 00:54:16,770 Go ahead of me, okay? 903 00:54:17,560 --> 00:54:19,403 All right, see you later. 904 00:54:20,560 --> 00:54:22,403 Go with her, good girl. 905 00:54:23,560 --> 00:54:25,210 All right; Bye! 906 00:54:29,800 --> 00:54:32,007 We're going to a party! I'm so happy! 907 00:54:36,600 --> 00:54:37,965 Here comes the ride; Quickly... 908 00:54:37,966 --> 00:54:39,086 Let's hurry... 909 00:54:58,280 --> 00:55:01,409 I think Big Cat's pickup spot is up ahead. 910 00:55:03,600 --> 00:55:06,365 That drink was so damned strong. 911 00:55:11,920 --> 00:55:15,163 Did I drink too much and start seeing things? 912 00:55:15,600 --> 00:55:17,999 I see an old man. 913 00:55:18,000 --> 00:55:20,879 You two are in bad shape 914 00:55:20,880 --> 00:55:23,884 I don't have a good feeling; I feel sick. 915 00:55:25,160 --> 00:55:28,039 Who are you and have we offended you? 916 00:55:28,040 --> 00:55:29,451 Do you have the wrong people? 917 00:55:32,840 --> 00:55:35,571 There are many old men. 918 00:55:39,800 --> 00:55:41,290 Don't even think about running away! 919 00:55:41,960 --> 00:55:44,645 And don't look down on these old men. 920 00:55:45,280 --> 00:55:46,879 When we were young 921 00:55:46,880 --> 00:55:49,121 each of us fought our own way with our hands. 922 00:55:51,680 --> 00:55:53,648 You bullied our Hongdou. 923 00:55:54,080 --> 00:55:55,411 None of you will escape. 924 00:55:57,400 --> 00:55:58,561 Hongdou, come! 925 00:55:59,680 --> 00:56:01,759 Another Badger Game! 926 00:56:01,760 --> 00:56:03,199 I bullied you? 927 00:56:03,200 --> 00:56:05,726 If only you didn't bully me. 928 00:56:10,560 --> 00:56:12,403 Look! Is it he? 929 00:56:13,160 --> 00:56:16,881 Yes, but please let it go; Spare him. 930 00:56:17,120 --> 00:56:18,963 Let's go back to the Rest Home for a snack. 931 00:56:18,964 --> 00:56:20,803 How can we let this go? 932 00:56:21,000 --> 00:56:24,399 He almost raped you, and took your money. 933 00:56:24,400 --> 00:56:28,530 And you wanted to sell her to Africa as a slave? 934 00:56:28,960 --> 00:56:32,119 That's typical of her words: Exaggerated! 935 00:56:32,120 --> 00:56:36,079 Hongdou donates time and money 936 00:56:36,080 --> 00:56:37,320 to the Mengxia Rest Home. 937 00:56:37,680 --> 00:56:40,001 She must take care of a 100-year-old granny 938 00:56:40,002 --> 00:56:41,639 and all us old people. 939 00:56:41,640 --> 00:56:44,883 The key is, to our eyes, she is like 940 00:56:45,160 --> 00:56:46,879 ice cream! 941 00:56:46,880 --> 00:56:50,089 Ice cream 942 00:56:51,400 --> 00:56:54,210 I took it too far; Got him in trouble. What to do? 943 00:56:55,000 --> 00:56:57,999 And the 100-year-old granny is real? 944 00:56:58,000 --> 00:57:00,924 I'll fight whoever bullies my granddaughter. 945 00:57:01,200 --> 00:57:02,359 Really? 946 00:57:02,360 --> 00:57:03,766 You must have a death-wish. 947 00:57:03,767 --> 00:57:05,728 Wait for our leader. Don't go anywhere. 948 00:57:06,080 --> 00:57:07,730 The Leader is here... 949 00:57:09,880 --> 00:57:10,961 The Leader is here... 950 00:57:16,960 --> 00:57:18,564 Leader? 951 00:57:19,200 --> 00:57:20,645 Chief Executive. 952 00:57:21,680 --> 00:57:24,319 You, come here, come... 953 00:57:24,320 --> 00:57:25,603 You're the Chief Executive? 954 00:57:25,604 --> 00:57:27,282 Yes; You may call me Miss Shun. 955 00:57:27,283 --> 00:57:29,759 She tends to misbehave, and often lies. 956 00:57:29,760 --> 00:57:31,239 But this photo. 957 00:57:31,240 --> 00:57:33,641 Can you explain it? What's going on? 958 00:57:35,320 --> 00:57:37,886 It's a misunderstanding; A Badger Game. 959 00:57:37,887 --> 00:57:39,924 - I was trapped! - Say no more. 960 00:57:39,925 --> 00:57:42,685 Hongdou is very good to us at Mengxia Rest Home 961 00:57:43,040 --> 00:57:45,247 I'm responsible to see if you're bullying her. 962 00:57:45,248 --> 00:57:47,239 - Beat him! - Shut up. 963 00:57:47,240 --> 00:57:48,519 Beat him... 964 00:57:48,520 --> 00:57:50,921 I'll give you a choice: Race with me. 965 00:57:51,400 --> 00:57:53,999 If you win, you may go. 966 00:57:54,000 --> 00:57:57,641 If you lose, give Hongdou back her money 967 00:57:57,920 --> 00:57:59,684 and clean toilets at the Rest Home 968 00:57:59,685 --> 00:58:01,091 for two weeks. 969 00:58:01,240 --> 00:58:03,811 Sure; Who's afraid of you? I'll take the bet. 970 00:58:04,560 --> 00:58:06,324 Race 100 meters with me! 971 00:58:06,600 --> 00:58:08,039 That's impossible 972 00:58:08,040 --> 00:58:10,520 I'm running, and she's on her bike. 973 00:58:11,080 --> 00:58:12,239 Fine! 974 00:58:12,240 --> 00:58:15,079 I'll give you a ten-second head start. 975 00:58:15,080 --> 00:58:17,208 No, let me think. 976 00:58:17,520 --> 00:58:18,965 Why don't we do this. 977 00:58:19,160 --> 00:58:21,079 We'll race 50 meters 978 00:58:21,080 --> 00:58:23,367 then double back; It's still 100 meters. 979 00:58:23,368 --> 00:58:25,799 All right, 50 and 50, then. 980 00:58:25,800 --> 00:58:27,370 Come on. 981 00:58:42,320 --> 00:58:43,162 Cheer! 982 00:59:14,120 --> 00:59:15,451 Go! 983 00:59:15,680 --> 00:59:17,808 Go! Faster! 984 00:59:25,040 --> 00:59:26,685 I clearly won by a tiny bit over there. 985 00:59:26,686 --> 00:59:27,681 The finish line 986 00:59:27,682 --> 00:59:28,761 - is over here. - Nonsense! 987 00:59:28,762 --> 00:59:30,199 - Scumbag! - I clearly won. 988 00:59:30,200 --> 00:59:31,087 - Utter nonsense. - All right. 989 00:59:31,088 --> 00:59:32,969 - You're the pits. - Say it again. 990 00:59:32,970 --> 00:59:33,759 Okay. 991 00:59:33,760 --> 00:59:36,081 - You're the Brad Pitts! - Stop. 992 00:59:37,680 --> 00:59:39,523 What's wrong now? 993 00:59:39,880 --> 00:59:41,799 Don't you know this bike is my life? 994 00:59:41,800 --> 00:59:43,802 You threw out the key! Why are you so naughty? Threw it out! 995 00:59:43,803 --> 00:59:46,201 - Hurry, help me look for it. - Go! Hurry. 996 00:59:46,360 --> 00:59:48,124 Hongdou, where are you going? 997 00:59:48,125 --> 00:59:50,279 Sorry! It's all my fault. 998 00:59:50,280 --> 00:59:51,611 Run! 999 00:59:52,160 --> 00:59:54,162 Big Cat's Pickup Point is up ahead. 1000 00:59:54,163 --> 00:59:56,049 Hurry! 1001 01:00:02,560 --> 01:00:04,164 We're at her Pickup Point 1002 01:00:08,080 --> 01:00:09,366 Erin? 1003 01:00:14,240 --> 01:00:15,571 Big Cat's Ride is coming. 1004 01:00:35,680 --> 01:00:36,839 Everyone! 1005 01:00:36,840 --> 01:00:39,764 Let's continue our high for 7 more days and nights. 1006 01:00:39,765 --> 01:00:41,683 Hurray! 1007 01:00:48,560 --> 01:00:50,767 Miss Cat, your gift has arrived. 1008 01:01:12,600 --> 01:01:13,799 There's Ting. 1009 01:01:13,800 --> 01:01:15,802 How did she know about the ring? 1010 01:01:15,803 --> 01:01:18,770 I think I mentioned it at the nightclub. 1011 01:01:20,760 --> 01:01:21,921 My friend was at fault 1012 01:01:22,600 --> 01:01:25,001 I'll get it back from her for you; Come! 1013 01:01:25,002 --> 01:01:26,684 Jingua, not now. 1014 01:01:27,040 --> 01:01:29,441 She may be embarrassed with all these people. 1015 01:01:29,640 --> 01:01:31,201 There may be a reason for what she did. 1016 01:01:31,560 --> 01:01:32,447 Besides... 1017 01:01:33,320 --> 01:01:36,164 You're not nice, you're so damned nice. 1018 01:01:37,360 --> 01:01:38,964 You're so damned nice, too. 1019 01:01:43,840 --> 01:01:45,604 Ting. 1020 01:01:49,280 --> 01:01:51,044 Didn't I just see you 1021 01:01:51,880 --> 01:01:53,086 with a ring. 1022 01:01:53,440 --> 01:01:55,283 My boyfriend gave me that. 1023 01:01:56,040 --> 01:01:57,280 Boyfriend? 1024 01:01:59,680 --> 01:02:02,199 You have the guts to come with me? 1025 01:02:02,200 --> 01:02:04,839 If not for me, would you be here? 1026 01:02:04,840 --> 01:02:07,044 If you didn't say I'd sell you to Africa 1027 01:02:07,045 --> 01:02:08,690 would I be running for my life? 1028 01:02:08,691 --> 01:02:10,523 But you're fine now. 1029 01:02:11,160 --> 01:02:14,039 You're just a woman who loves to lie, 1030 01:02:14,040 --> 01:02:15,759 another term for "danger" 1031 01:02:15,760 --> 01:02:17,166 I'm not talking to you. 1032 01:02:17,167 --> 01:02:18,571 You are another term for "filth"! 1033 01:02:18,572 --> 01:02:19,839 Men like you 1034 01:02:19,840 --> 01:02:22,525 think of doing bad deeds every day, you're hooked. 1035 01:02:22,526 --> 01:02:23,759 "Hooked"? 1036 01:02:23,760 --> 01:02:25,159 Don't worry 1037 01:02:25,160 --> 01:02:27,923 I donate all the money I get to the Rest Home 1038 01:02:27,924 --> 01:02:29,843 I'm building karma credits for you. 1039 01:02:30,360 --> 01:02:32,719 You're still lying to me! 1040 01:02:32,720 --> 01:02:35,291 Why do you like to lie so much? 1041 01:02:36,760 --> 01:02:38,330 Hello, Granny? 1042 01:02:38,720 --> 01:02:40,559 I've gone out. 1043 01:02:40,560 --> 01:02:42,119 With my boyfriend. 1044 01:02:42,120 --> 01:02:44,119 He's rich and nice to me. 1045 01:02:44,120 --> 01:02:46,164 We're going shopping for gifts later. 1046 01:02:46,165 --> 01:02:48,519 Tomorrow we'll shop for and buy a car. 1047 01:02:48,520 --> 01:02:49,885 The day after that, we'll look at homes. 1048 01:02:49,886 --> 01:02:51,450 Next week we'll vacation in Hawaii 1049 01:02:51,451 --> 01:02:52,559 and buy gold! 1050 01:02:52,560 --> 01:02:54,289 Don't worry about me, go to sleep. 1051 01:02:54,840 --> 01:02:55,921 Bye 1052 01:03:07,080 --> 01:03:08,319 I'll do it myself. 1053 01:03:08,320 --> 01:03:09,919 - Hui. - Wait. 1054 01:03:09,920 --> 01:03:11,763 Come on. 1055 01:03:12,120 --> 01:03:14,168 Sorry, I'll go now; Wait for me. 1056 01:03:15,800 --> 01:03:18,399 Big Cat, Happy Birthday! 1057 01:03:18,400 --> 01:03:21,639 Hui, why are you so late? 1058 01:03:21,640 --> 01:03:24,007 I hit a lot of red lights; Happy Birthday. 1059 01:03:25,080 --> 01:03:27,606 Latecomers must have three drinks first. 1060 01:03:27,607 --> 01:03:29,045 Three drinks! Okay. 1061 01:03:29,720 --> 01:03:31,131 Jingua! 1062 01:03:32,360 --> 01:03:35,919 Three drinks for you, too. 1063 01:03:35,920 --> 01:03:38,079 - Great. - Come, all of you. 1064 01:03:38,080 --> 01:03:43,039 Your friends, too; You! You! 1065 01:03:43,040 --> 01:03:45,679 Three drinks for all of you! 1066 01:03:45,680 --> 01:03:47,759 Three drinks. 1067 01:03:47,760 --> 01:03:51,082 The glasses tonight are very special. 1068 01:03:51,840 --> 01:03:53,399 I, Hui, 1069 01:03:53,400 --> 01:03:55,641 have drunk everything out of every glass. 1070 01:03:57,320 --> 01:03:59,719 Hui. 1071 01:03:59,720 --> 01:04:01,359 Is that a condom? 1072 01:04:01,360 --> 01:04:03,119 Why is mine bigger? 1073 01:04:03,120 --> 01:04:06,283 I like you because you're bigger. 1074 01:04:07,120 --> 01:04:08,201 Drink from it directly. 1075 01:04:08,400 --> 01:04:09,364 Hold it in your mouth. 1076 01:04:09,365 --> 01:04:10,691 As tightly as you can. 1077 01:04:17,680 --> 01:04:20,968 Drink! Go! 1078 01:04:24,120 --> 01:04:26,639 Finish it up! 1079 01:04:26,640 --> 01:04:28,290 It's only a condom. 1080 01:04:28,440 --> 01:04:29,885 What's so hard about that? 1081 01:04:29,886 --> 01:04:32,963 No, but how do you know 1082 01:04:33,000 --> 01:04:35,162 it hasn't been used? 1083 01:04:37,800 --> 01:04:39,359 I'll become pregnant. 1084 01:04:39,360 --> 01:04:41,727 Damnit. 1085 01:04:45,600 --> 01:04:48,126 Miss Cat, I think this is the time for 1086 01:04:48,127 --> 01:04:50,959 the candies I brought from Jamaica. 1087 01:04:50,960 --> 01:04:56,410 The ones that can knock out an elephant? 1088 01:04:57,160 --> 01:04:58,559 'Tao! 'Yes! 1089 01:04:58,560 --> 01:05:00,210 Take charge of that mission. 1090 01:05:00,320 --> 01:05:02,561 Remember, don't give him too much 1091 01:05:02,562 --> 01:05:05,040 I'm afraid he won't perform. 1092 01:05:06,640 --> 01:05:08,359 Everyone. 1093 01:05:08,360 --> 01:05:13,366 That condom talk is a joke! They've never been used. 1094 01:05:13,960 --> 01:05:15,163 You're bluffing me? 1095 01:05:15,164 --> 01:05:16,924 Why couldn't you have told us sooner? 1096 01:05:16,925 --> 01:05:19,685 Don't be angry. 1097 01:05:20,360 --> 01:05:23,239 We have some delicious candies for you. 1098 01:05:23,240 --> 01:05:24,890 They're from a foreign country. 1099 01:05:25,640 --> 01:05:27,839 - Have one. - I have diabetes. 1100 01:05:27,840 --> 01:05:29,444 It's okay to have one. 1101 01:05:30,360 --> 01:05:32,599 Have more; They're good. 1102 01:05:32,600 --> 01:05:36,679 - They are good! - Delicious! 1103 01:05:36,680 --> 01:05:37,761 You two! 1104 01:05:38,240 --> 01:05:39,526 You two! 1105 01:05:40,360 --> 01:05:41,839 These are good! 1106 01:05:41,840 --> 01:05:42,841 Aren't they? 1107 01:05:43,520 --> 01:05:44,719 One is enough. 1108 01:05:44,720 --> 01:05:46,083 - Take another one. - Sure. 1109 01:05:46,084 --> 01:05:47,002 They're delicious. 1110 01:05:48,280 --> 01:05:49,520 They're delicious. 1111 01:05:57,200 --> 01:05:58,611 Miss Shun is coming! 1112 01:06:00,320 --> 01:06:02,288 It's Miss Shun; What shall we do? 1113 01:06:03,720 --> 01:06:04,721 Driver, open... 1114 01:06:05,080 --> 01:06:06,764 There's no driver! Close the door! 1115 01:06:12,720 --> 01:06:14,404 Wait, can you drive this thing? 1116 01:06:14,405 --> 01:06:16,767 Don't worry; I can drive anything! 1117 01:06:32,680 --> 01:06:33,647 Come out! 1118 01:06:33,920 --> 01:06:35,922 He's kidnapping me; I can't get out! 1119 01:06:35,923 --> 01:06:36,879 Nonsense! 1120 01:06:36,880 --> 01:06:38,006 I can't hear... 1121 01:06:38,760 --> 01:06:39,841 Come out! 1122 01:06:40,560 --> 01:06:42,599 He's kidnapping me! 1123 01:06:42,600 --> 01:06:45,199 - You're lying! - He's kidnapping me! 1124 01:06:45,200 --> 01:06:46,725 I can't get out! 1125 01:06:50,560 --> 01:06:51,839 Stop the bus! 1126 01:06:51,840 --> 01:06:53,679 I won't. 1127 01:06:53,680 --> 01:06:55,119 Crazy' 1128 01:06:55,120 --> 01:06:57,361 Come out; Stop the bus! 1129 01:06:58,280 --> 01:06:59,686 I won't because I can't. 1130 01:06:59,687 --> 01:07:00,886 You don't know how to stop? 1131 01:07:25,160 --> 01:07:26,400 Sir Shen, lend me your thing. 1132 01:07:27,880 --> 01:07:28,563 Thanks! 1133 01:07:43,360 --> 01:07:45,647 What's that? 1134 01:07:52,920 --> 01:07:53,762 Be careful! 1135 01:08:00,200 --> 01:08:01,406 Get out. 1136 01:08:04,280 --> 01:08:05,919 Come here! 1137 01:08:05,920 --> 01:08:07,251 Come over here now. 1138 01:08:08,880 --> 01:08:10,644 Careful. 1139 01:08:11,120 --> 01:08:12,167 Be careful! 1140 01:08:16,800 --> 01:08:18,609 Why are you so naughty? Speak! 1141 01:08:19,280 --> 01:08:21,362 Don't you know this is very dangerous? 1142 01:08:21,363 --> 01:08:24,039 Are you stupid? Tell me! 1143 01:08:24,040 --> 01:08:25,166 I am so angry. 1144 01:08:28,560 --> 01:08:29,846 You can finally use them! 1145 01:08:33,400 --> 01:08:35,562 - Goodbye. - Goodbye. 1146 01:08:37,600 --> 01:08:38,959 Apologize to him. 1147 01:08:38,960 --> 01:08:40,610 Go and apologize to him now. 1148 01:08:44,440 --> 01:08:47,364 Sorry, I got you in trouble again. 1149 01:08:47,840 --> 01:08:49,365 Thanks for helping me drink. 1150 01:08:50,240 --> 01:08:51,559 You're welcome. 1151 01:08:51,560 --> 01:08:54,803 You called me your boyfriend; That's my job. 1152 01:08:55,360 --> 01:08:56,566 Boyfriend. 1153 01:08:56,680 --> 01:09:00,759 In the future, it's okay to lie, but when you 1154 01:09:00,760 --> 01:09:04,446 call me your boyfriend, I hope it's true. 1155 01:09:07,880 --> 01:09:10,690 You're smiling! Give me a ticket! 1156 01:09:10,920 --> 01:09:12,199 What ticket? 1157 01:09:12,200 --> 01:09:13,599 It's Cantonese slang 1158 01:09:13,600 --> 01:09:16,410 for trading phone numbers 1159 01:09:18,680 --> 01:09:21,411 I'll give you my most secret number. 1160 01:09:21,600 --> 01:09:22,965 Again with the number? 1161 01:09:28,120 --> 01:09:29,406 It's a Quick Response Code! 1162 01:09:29,840 --> 01:09:31,559 Yes, a QR code. 1163 01:09:31,560 --> 01:09:33,599 Mind if I take a picture? 1164 01:09:33,600 --> 01:09:34,408 Sure. 1165 01:09:36,040 --> 01:09:36,882 Done? 1166 01:09:37,160 --> 01:09:38,286 Another angle. 1167 01:09:38,680 --> 01:09:39,602 Another angle? 1168 01:09:42,000 --> 01:09:43,206 - Done? - May I touch it? 1169 01:09:43,207 --> 01:09:43,999 No. 1170 01:09:44,000 --> 01:09:45,047 No? Okay 1171 01:09:46,640 --> 01:09:49,166 I must go now 1172 01:09:49,560 --> 01:09:51,688 I hope to see you soon. 1173 01:10:10,120 --> 01:10:11,804 Why do you look so lusty? 1174 01:10:13,760 --> 01:10:15,410 Lustful? 1175 01:10:22,440 --> 01:10:23,646 Look. 1176 01:10:24,560 --> 01:10:26,642 She is flat-chested. 1177 01:10:27,080 --> 01:10:29,321 She looks so mean. 1178 01:10:31,080 --> 01:10:32,999 They must be fakes. 1179 01:10:33,000 --> 01:10:34,684 What are you doing? 1180 01:10:35,760 --> 01:10:38,319 Hong Kong girls all look like that. 1181 01:10:38,320 --> 01:10:39,651 Haven't you tried them before? 1182 01:10:39,652 --> 01:10:41,799 He's handsome enough 1183 01:10:41,800 --> 01:10:43,799 but he his face is blank. 1184 01:10:43,800 --> 01:10:45,723 Look at the Fatso next to him. 1185 01:10:45,724 --> 01:10:48,963 Can you eat afterwards? 1186 01:10:49,200 --> 01:10:51,919 You wanted handsome, rich, 1187 01:10:51,920 --> 01:10:52,887 stylish Taiwan guys. 1188 01:10:54,280 --> 01:10:57,443 Cheers! 1189 01:10:57,720 --> 01:10:58,881 Boss! 1190 01:11:00,080 --> 01:11:01,161 Boss! 1191 01:11:02,680 --> 01:11:04,011 Boss! 1192 01:11:04,520 --> 01:11:06,682 Boss? 1193 01:11:09,840 --> 01:11:10,887 Where is my boss? 1194 01:11:11,400 --> 01:11:13,004 We agreed to sign the contract here 1195 01:11:14,280 --> 01:11:16,123 I can sign it with you. 1196 01:11:16,320 --> 01:11:17,321 What is this place? 1197 01:11:18,520 --> 01:11:19,442 This? 1198 01:11:19,800 --> 01:11:22,371 It's for children's parties. 1199 01:11:26,080 --> 01:11:28,559 We're adults; 1200 01:11:28,560 --> 01:11:30,528 We shouldn't be here 1201 01:11:31,080 --> 01:11:32,286 I'm going now; Bye. 1202 01:11:33,320 --> 01:11:34,719 What are you doing? 1203 01:11:34,720 --> 01:11:36,639 Sorry; I apologize! 1204 01:11:36,640 --> 01:11:37,926 Take it off now; I'll mend it for you. 1205 01:11:37,927 --> 01:11:39,445 Crazy' 1206 01:11:43,440 --> 01:11:44,719 Let me tell you. 1207 01:11:44,720 --> 01:11:46,404 You want me to do it by force, don't you? 1208 01:11:46,720 --> 01:11:48,688 Obey; Good girl. 1209 01:11:55,360 --> 01:11:58,250 Pervert! 1210 01:12:06,400 --> 01:12:08,319 You can't escape. 1211 01:12:08,320 --> 01:12:09,367 Stay away from me. 1212 01:12:10,440 --> 01:12:11,559 You calm down. 1213 01:12:11,560 --> 01:12:12,561 Stay away. 1214 01:12:18,000 --> 01:12:19,684 What are you doing? 1215 01:12:20,160 --> 01:12:21,400 Stay away from me. 1216 01:12:25,640 --> 01:12:26,766 Stay away. 1217 01:13:08,080 --> 01:13:12,799 Boss, be gentle. 1218 01:13:12,800 --> 01:13:15,879 You're hurting my hand 1219 01:13:15,880 --> 01:13:17,439 I can be a good girl 1220 01:13:17,440 --> 01:13:20,364 and give you what you want. 1221 01:13:20,560 --> 01:13:22,642 You should have told me. 1222 01:13:23,320 --> 01:13:24,651 Come. 1223 01:13:26,880 --> 01:13:29,159 We go according to the schedule. 1224 01:13:29,160 --> 01:13:31,039 Don't be so impatient. 1225 01:13:31,040 --> 01:13:32,246 Sure. 1226 01:13:40,320 --> 01:13:41,526 - What are You doing? - Don't move! 1227 01:13:41,527 --> 01:13:43,249 What are you doing? 1228 01:13:43,840 --> 01:13:45,919 Shall I leave you a bite mark? 1229 01:13:45,920 --> 01:13:47,763 See how you explain that to your wife? 1230 01:13:48,160 --> 01:13:51,562 All right, I surrender. 1231 01:14:00,720 --> 01:14:02,051 What are you crying about? 1232 01:14:02,052 --> 01:14:02,962 Look! 1233 01:14:03,280 --> 01:14:04,845 You destroyed my shirt! 1234 01:14:04,846 --> 01:14:06,319 I can buy you another. 1235 01:14:06,320 --> 01:14:07,606 You have a death-wish! 1236 01:14:08,160 --> 01:14:09,885 I must get some good pictures out of this. 1237 01:14:09,886 --> 01:14:11,370 If you get any more crazy ideas 1238 01:14:11,440 --> 01:14:12,726 I will send them to your wife. 1239 01:14:13,080 --> 01:14:16,402 Say hello to your wife 1240 01:14:18,640 --> 01:14:20,449 I'm leaving! Bye! 1241 01:14:23,160 --> 01:14:24,525 Let me go! 1242 01:14:28,800 --> 01:14:31,531 You know I took your ring, don't you? 1243 01:14:36,400 --> 01:14:37,731 All right, take it back. 1244 01:14:38,120 --> 01:14:39,360 Sorry. 1245 01:14:43,800 --> 01:14:45,919 It's okay; Since I have it now 1246 01:14:45,920 --> 01:14:47,365 I can propose marriage to her. 1247 01:14:48,280 --> 01:14:49,930 - Go ahead. - But... 1248 01:14:50,920 --> 01:14:52,565 why did you steal my ring? 1249 01:14:52,566 --> 01:14:54,164 You don't seem to be that kind of girl. 1250 01:14:55,600 --> 01:14:56,965 It's because of my boyfriend. 1251 01:14:57,680 --> 01:14:59,842 He gives gifts to every girl 1252 01:14:59,960 --> 01:15:01,371 but never to me 1253 01:15:01,880 --> 01:15:03,120 and I don't have any money 1254 01:15:03,840 --> 01:15:05,968 so I stole your ring 1255 01:15:07,320 --> 01:15:08,439 I know 1256 01:15:08,440 --> 01:15:11,603 bad boys are most popular with girls. 1257 01:15:12,000 --> 01:15:14,890 Just like the more someone dislikes you 1258 01:15:16,400 --> 01:15:18,050 the more you like them. 1259 01:15:18,880 --> 01:15:20,370 Aren't you the same way? 1260 01:15:21,120 --> 01:15:22,360 Where is your girlfriend? 1261 01:15:23,800 --> 01:15:24,524 Where is she? 1262 01:15:24,525 --> 01:15:26,124 I can find her right now! 1263 01:15:26,680 --> 01:15:27,920 Go ahead. 1264 01:15:32,080 --> 01:15:33,366 Will you marry me? 1265 01:15:35,120 --> 01:15:36,679 I found the ring! 1266 01:15:36,680 --> 01:15:37,806 - May! - How nice. 1267 01:15:37,807 --> 01:15:38,722 Where is May? 1268 01:15:39,920 --> 01:15:40,839 Don't worry 1269 01:15:40,840 --> 01:15:43,764 I can't locate her right now, but we will find her. 1270 01:15:44,280 --> 01:15:45,361 You promise! 1271 01:15:46,560 --> 01:15:48,244 Thank you! What a happy moment. 1272 01:15:50,840 --> 01:15:52,569 Does he have friends in Taiwan? 1273 01:15:53,120 --> 01:15:55,599 I don't think so. 1274 01:15:55,600 --> 01:15:58,444 You, you're a friend. 1275 01:15:58,760 --> 01:16:02,199 Then who have you been texting? 1276 01:16:02,200 --> 01:16:04,039 Don't take people's things 1277 01:16:04,040 --> 01:16:06,119 - it's May! - Look... May? 1278 01:16:06,120 --> 01:16:08,851 - A new friend? - He's been telling her your locations. 1279 01:16:09,160 --> 01:16:11,524 - I can explain. - Are you Sky, or Spy? 1280 01:16:11,525 --> 01:16:14,166 You're telling May not to go where I am? 1281 01:16:14,167 --> 01:16:16,447 - I have reasons. - What is the meaning of this? 1282 01:16:16,448 --> 01:16:18,602 Are you betraying me? 1283 01:16:19,400 --> 01:16:20,401 Yes! 1284 01:16:21,040 --> 01:16:23,686 I am betraying you! I am a stool pigeon! 1285 01:16:23,687 --> 01:16:25,808 Your girlfriend came to get laid, idiot! 1286 01:16:26,080 --> 01:16:28,321 I purposely tried to stop you from proposing. 1287 01:16:28,322 --> 01:16:29,890 She won't love you! 1288 01:16:32,560 --> 01:16:34,881 Are you crazy? You still want to propose to her? 1289 01:16:35,160 --> 01:16:37,082 She's been avoiding you, and hiding. 1290 01:16:37,083 --> 01:16:38,320 Are you the same way? 1291 01:16:38,600 --> 01:16:40,284 Your boyfriend has so many girls. 1292 01:16:40,720 --> 01:16:42,722 He doesn't like or love you. 1293 01:16:43,200 --> 01:16:44,599 Feilun! 1294 01:16:44,600 --> 01:16:47,126 Where can I have the most fun in Taiwan? 1295 01:16:47,127 --> 01:16:50,639 Wherever I, Feilun, go, 1296 01:16:50,640 --> 01:16:51,639 right? 1297 01:16:51,640 --> 01:16:54,839 Then why don't you come here and tell me 1298 01:16:54,840 --> 01:16:56,565 where I can have the most fun? 1299 01:16:56,566 --> 01:16:58,324 Why don't you come sit here 1300 01:16:58,325 --> 01:17:00,839 and I'll tell you where the fun is 1301 01:17:00,840 --> 01:17:02,444 I asked you to come over. 1302 01:17:03,440 --> 01:17:06,171 I, Feilun, have only 1303 01:17:06,320 --> 01:17:08,319 called a girl over. 1304 01:17:08,320 --> 01:17:11,119 No girl has ever called me over. 1305 01:17:11,120 --> 01:17:13,691 When I sit here, guys come to me. 1306 01:17:14,000 --> 01:17:15,286 That's no fun. 1307 01:17:15,840 --> 01:17:16,887 That's no fun. 1308 01:17:17,040 --> 01:17:18,087 Since he is that way. 1309 01:17:18,088 --> 01:17:19,764 Let's go. 1310 01:17:21,000 --> 01:17:22,199 The tab hasn't been paid. 1311 01:17:22,200 --> 01:17:23,400 You're leaving just like that? 1312 01:17:23,560 --> 01:17:27,159 Me? In Hong Kong the guy always pays. 1313 01:17:27,160 --> 01:17:30,209 - Yes. - Sorry, this is Taiwan. 1314 01:17:30,560 --> 01:17:34,326 We're into gender equality; We split the tab. 1315 01:17:34,800 --> 01:17:37,326 But if a girl wants to pay for me 1316 01:17:37,640 --> 01:17:39,279 I wouldn't mind. 1317 01:17:39,280 --> 01:17:42,519 A Hong Kong guy has followed me here 1318 01:17:42,520 --> 01:17:44,010 to propose marriage to me 1319 01:17:44,011 --> 01:17:45,319 I'll call him; 1320 01:17:45,320 --> 01:17:46,731 He'll be here to pay for me. 1321 01:17:47,600 --> 01:17:48,601 Amazing. 1322 01:17:48,760 --> 01:17:51,161 Why don't you call him; I'll call my girlfriend. 1323 01:17:51,162 --> 01:17:53,002 See who comes faster to pay the tab. 1324 01:17:53,003 --> 01:17:54,161 - I'm not afraid. - Come on. 1325 01:18:00,640 --> 01:18:01,527 May? 1326 01:18:01,640 --> 01:18:02,562 Feilun? 1327 01:18:03,880 --> 01:18:04,599 Hello? 1328 01:18:04,600 --> 01:18:07,968 Come to Hive to get me; Be here before 6! 1329 01:18:08,440 --> 01:18:09,601 I'm coming now. 1330 01:18:11,680 --> 01:18:14,684 You two are not really going, are you? 1331 01:18:18,800 --> 01:18:20,881 Truly, you don't give up till the fat lady sings. 1332 01:18:20,882 --> 01:18:22,564 You don't cry until you see the coffin. 1333 01:18:23,520 --> 01:18:24,442 That's passion for you 1334 01:18:25,200 --> 01:18:26,440 I'll go with you. 1335 01:18:27,040 --> 01:18:28,166 Are you coming? 1336 01:18:28,520 --> 01:18:31,171 Sure, I'll go to my death... 1337 01:18:31,920 --> 01:18:32,842 Let's go. 1338 01:18:32,920 --> 01:18:34,410 Why to your death? 1339 01:19:27,920 --> 01:19:28,967 Bis Cat? 1340 01:19:29,600 --> 01:19:30,999 What are you doing? 1341 01:19:31,000 --> 01:19:33,606 Hui, thank you for your birthday gift! 1342 01:19:34,200 --> 01:19:36,965 You... me... 1343 01:19:37,320 --> 01:19:39,800 We've known each other so long; How could you 1344 01:19:40,000 --> 01:19:41,889 entrap me? 1345 01:19:42,640 --> 01:19:47,079 Hui, I've loved you a long time. 1346 01:19:47,080 --> 01:19:50,399 But you're just a friend to me. 1347 01:19:50,400 --> 01:19:52,999 Since we agree, let's do it again. 1348 01:19:53,000 --> 01:19:55,685 - Again. - Do what again? 1349 01:19:56,160 --> 01:19:59,926 I have a lot of toys I haven't showed you. 1350 01:20:02,200 --> 01:20:03,281 You play with this? 1351 01:20:04,720 --> 01:20:05,926 Don't try to run away. 1352 01:20:05,927 --> 01:20:07,365 You're on my turf! 1353 01:20:12,280 --> 01:20:12,803 All right. 1354 01:20:15,240 --> 01:20:16,651 These things... 1355 01:20:17,440 --> 01:20:19,761 are my favorite! 1356 01:20:21,680 --> 01:20:22,761 Bis Cat! 1357 01:20:26,720 --> 01:20:28,449 You're so handsome! 1358 01:20:28,520 --> 01:20:29,759 Do you like it? 1359 01:20:29,760 --> 01:20:31,119 Yes! 1360 01:20:31,120 --> 01:20:31,928 You like this? 1361 01:20:36,800 --> 01:20:38,290 Raise your hand higher. 1362 01:20:38,520 --> 01:20:40,010 What does the Lucky Cat say? 1363 01:20:41,840 --> 01:20:44,439 You're a bad girl, Lucky Cat. 1364 01:20:44,440 --> 01:20:47,639 Bad cats must be cuffed to the wall 1365 01:20:47,640 --> 01:20:49,639 and punished. 1366 01:20:49,640 --> 01:20:50,641 Come on! 1367 01:20:51,440 --> 01:20:53,807 Bad Cat must be punished. 1368 01:20:55,440 --> 01:20:57,204 How can you do this to me? 1369 01:20:58,240 --> 01:20:59,439 I love you! 1370 01:20:59,440 --> 01:21:01,519 Damned love; I hate you! 1371 01:21:01,520 --> 01:21:03,363 "Bye! " Hui! 1372 01:21:09,120 --> 01:21:10,042 Miss Cat! 1373 01:21:13,880 --> 01:21:15,882 Miss Cat! 1374 01:21:16,320 --> 01:21:18,322 Hui! 1375 01:21:23,960 --> 01:21:25,999 Hui, don't go! 1376 01:21:26,000 --> 01:21:27,729 I love you, Hui! 1377 01:21:30,760 --> 01:21:33,439 I think my hand is growing bigger 1378 01:21:33,440 --> 01:21:36,887 I have something else that's growing bigger. 1379 01:21:38,200 --> 01:21:40,839 That candy just now 1380 01:21:40,840 --> 01:21:44,319 seemed very strong; I feel dizzy. 1381 01:21:44,320 --> 01:21:46,959 - I'm very high. - What candy? 1382 01:21:46,960 --> 01:21:48,291 Wait. 1383 01:21:49,560 --> 01:21:52,643 If you want to get to Hive before dawn 1384 01:21:52,960 --> 01:21:55,725 you must pass through this place. 1385 01:21:56,440 --> 01:21:58,119 This is... 1386 01:21:58,120 --> 01:21:59,759 Zombie Land! 1387 01:21:59,760 --> 01:22:01,410 We can go get laid! 1388 01:22:02,880 --> 01:22:06,519 In the wee hours of Friday morning, zombies, 1389 01:22:06,520 --> 01:22:08,921 people getting laid, the half-dead are everywhere. 1390 01:22:08,922 --> 01:22:11,685 It's a dance of the demons! Ghosts in the night! 1391 01:22:11,686 --> 01:22:13,319 It's very dangerous! 1392 01:22:13,320 --> 01:22:14,559 I'm scared! 1393 01:22:14,560 --> 01:22:16,562 Do you still want to go? 1394 01:22:17,600 --> 01:22:19,011 Yes! 1395 01:22:21,640 --> 01:22:22,289 Very well! 1396 01:22:22,720 --> 01:22:24,848 In honor of your undying love. 1397 01:22:25,040 --> 01:22:28,931 Sky and I will protect you 1398 01:22:29,320 --> 01:22:30,840 with our blood and tears, on your way. 1399 01:22:31,080 --> 01:22:32,366 Let's go. 1400 01:22:55,120 --> 01:22:57,043 Strange! I feel so dizzy. 1401 01:22:57,920 --> 01:22:59,729 Everything looks fuzzy. 1402 01:23:03,560 --> 01:23:05,528 How did they all become zombies? 1403 01:23:09,920 --> 01:23:12,082 Can't go that way! Over there! 1404 01:23:12,960 --> 01:23:14,405 Out of the way! 1405 01:23:17,800 --> 01:23:18,767 Out of the way! 1406 01:23:20,000 --> 01:23:20,967 Hurry! 1407 01:23:22,440 --> 01:23:24,124 You go ahead! I'll distract them. 1408 01:23:50,040 --> 01:23:51,769 Okay! Go ahead 1409 01:23:51,920 --> 01:23:53,126 I'll slow them down. 1410 01:23:53,127 --> 01:23:54,121 Take care. 1411 01:23:54,240 --> 01:23:55,127 You take care. 1412 01:24:01,680 --> 01:24:03,967 Oyster pancake? 1413 01:24:27,600 --> 01:24:28,726 I'm one of you 1414 01:24:29,160 --> 01:24:30,650 I have a better disguise than you. 1415 01:24:41,400 --> 01:24:42,970 What is your real name, anyway? 1416 01:24:43,720 --> 01:24:44,960 Jeri. 1417 01:24:46,000 --> 01:24:47,206 What's so funny? 1418 01:24:48,040 --> 01:24:49,166 What's your name? 1419 01:24:49,167 --> 01:24:50,321 I'm Tom. 1420 01:24:50,800 --> 01:24:52,086 Who has that name any more? 1421 01:24:52,087 --> 01:24:53,525 Just call me Caprio. 1422 01:24:54,400 --> 01:24:55,765 Nice to meet you. 1423 01:24:57,400 --> 01:24:58,961 Do you feel we should go out there now? 1424 01:25:00,680 --> 01:25:03,650 - Yes. - Let's go. 1425 01:25:10,000 --> 01:25:11,439 Run, Jeri! 1426 01:25:11,440 --> 01:25:12,327 Let's go! 1427 01:25:13,360 --> 01:25:14,771 I'll never abandon you. 1428 01:25:16,800 --> 01:25:17,639 Hurry! 1429 01:25:17,640 --> 01:25:18,641 Faster! 1430 01:25:20,280 --> 01:25:21,645 Run! 1431 01:25:29,800 --> 01:25:31,245 Light saber? 1432 01:25:37,600 --> 01:25:38,840 Stay away! 1433 01:25:44,520 --> 01:25:45,442 Hui! 1434 01:25:46,880 --> 01:25:49,247 Caprio! Over here! Run! 1435 01:25:50,400 --> 01:25:51,367 Hang in there! 1436 01:25:55,000 --> 01:25:56,445 Run! 1437 01:25:57,720 --> 01:25:58,607 Hui. 1438 01:26:00,640 --> 01:26:01,527 Go! 1439 01:26:05,040 --> 01:26:06,690 We will really be sacrificed this time. 1440 01:26:07,080 --> 01:26:08,411 You two, be happy in love! 1441 01:26:08,880 --> 01:26:09,881 Let's go. 1442 01:26:17,680 --> 01:26:18,806 Help me! 1443 01:26:19,720 --> 01:26:21,449 Be happy in love. 1444 01:26:21,560 --> 01:26:22,971 Hurry! 1445 01:26:29,320 --> 01:26:30,284 You can't just... 1446 01:26:30,285 --> 01:26:31,167 Water! Must drink! 1447 01:26:31,168 --> 01:26:31,799 No! 1448 01:26:31,800 --> 01:26:33,006 Yes. 1449 01:26:43,040 --> 01:26:45,407 Are they over there? There! 1450 01:26:50,120 --> 01:26:50,848 Feilun. 1451 01:26:51,600 --> 01:26:52,522 What are you doing? 1452 01:26:52,680 --> 01:26:53,841 What time did I tell you to come? 1453 01:26:53,842 --> 01:26:55,763 6 o'clock; What time is it now? 1454 01:26:55,764 --> 01:26:56,999 6:05 1455 01:26:57,000 --> 01:26:59,890 Excuse me; Can you treat her better? 1456 01:27:00,160 --> 01:27:01,603 Mind your own business 1457 01:27:01,604 --> 01:27:04,171 I told you to come at 6; You're five minutes late. 1458 01:27:04,640 --> 01:27:07,246 Why are you speaking Mandarin? 1459 01:27:08,560 --> 01:27:11,559 None of your business; Why are you late? 1460 01:27:11,560 --> 01:27:13,239 Don't be so mean to him. 1461 01:27:13,240 --> 01:27:15,119 Mind your own business. 1462 01:27:15,120 --> 01:27:17,039 - I don't get it. - Explain! 1463 01:27:17,040 --> 01:27:18,324 - You were mean to him; Why? - Just now... 1464 01:27:18,325 --> 01:27:20,129 - What they fuck were you doing? - All night... 1465 01:27:20,130 --> 01:27:20,959 In fact... 1466 01:27:20,960 --> 01:27:21,927 Forget explaining! 1467 01:27:26,960 --> 01:27:28,041 Why did you slap him? 1468 01:27:28,042 --> 01:27:29,804 I'm telling him off; Stay out of it! 1469 01:27:29,805 --> 01:27:32,439 Idiot, don't keep yammering away. 1470 01:27:32,440 --> 01:27:33,965 Keep an eye on your woman. 1471 01:27:33,966 --> 01:27:35,639 You rein in your man 1472 01:27:35,640 --> 01:27:37,679 I'm telling off my man; Stay out of it. 1473 01:27:37,680 --> 01:27:38,727 - Why is your man here? - Of course I must know. 1474 01:27:38,728 --> 01:27:40,609 You have poor taste to want him. 1475 01:27:40,920 --> 01:27:43,279 - Stinking bitch! - You won't even pay the tab. 1476 01:27:43,280 --> 01:27:44,725 - Makes me sick. - You want such an irresponsible man? 1477 01:27:44,726 --> 01:27:45,881 Shut up! 1478 01:27:53,200 --> 01:27:54,725 I came to Taipei this time 1479 01:27:55,840 --> 01:27:58,161 to do an important thing. 1480 01:28:01,600 --> 01:28:03,080 You're still going to propose to her? 1481 01:28:05,960 --> 01:28:07,121 I came to propose marriage. 1482 01:28:23,080 --> 01:28:24,047 Ting! 1483 01:28:26,240 --> 01:28:27,446 I dare you. 1484 01:28:37,760 --> 01:28:38,807 Why not? 1485 01:28:39,640 --> 01:28:41,210 Let's get married; Let's go. 1486 01:29:16,200 --> 01:29:17,406 You're awake. 1487 01:29:22,640 --> 01:29:23,687 Let's go 1488 01:30:09,920 --> 01:30:11,684 I haven't given you a ticket. 1489 01:30:12,960 --> 01:30:14,928 TRUE 1490 01:30:35,960 --> 01:30:37,325 Kid. 1491 01:30:37,920 --> 01:30:39,604 Do you need help? 1492 01:30:40,840 --> 01:30:42,729 Incinerator? 1493 01:30:43,200 --> 01:30:45,164 It looks like you need some comfort. 1494 01:30:45,165 --> 01:30:46,650 Actually I don't need anything 1495 01:30:46,760 --> 01:30:48,762 I just need... you. 1496 01:30:49,040 --> 01:30:50,883 Come to darling. 1497 01:31:22,280 --> 01:31:23,439 Ridiculous! 1498 01:31:23,440 --> 01:31:25,727 He thinks he can get me with that tiny ring? 1499 01:31:26,080 --> 01:31:28,003 Thank goodness the Taiwanese girl took it. 1500 01:31:28,280 --> 01:31:29,645 Do I dare to stay and play here? 1501 01:31:30,680 --> 01:31:32,045 You're fine. 1502 01:31:32,640 --> 01:31:33,719 Let's go pick up men! 1503 01:31:33,720 --> 01:31:34,562 There are so many men out there! 1504 01:31:34,563 --> 01:31:36,244 My makeup is ruined! 1505 01:31:38,360 --> 01:31:39,643 What are you doing here? 1506 01:31:39,644 --> 01:31:41,242 What's wrong? Why are you shouting? 1507 01:31:41,243 --> 01:31:42,526 What's wrong with me? 1508 01:31:42,527 --> 01:31:45,091 I can't shout? How dare you! 1509 01:31:45,600 --> 01:31:46,806 Are you nuts? 1510 01:31:47,040 --> 01:31:49,164 Slapping me, Mr Feilun, in public? 1511 01:31:49,165 --> 01:31:50,969 Yes, I slapped you! So what? 1512 01:31:51,520 --> 01:31:53,159 You're crazy 1513 01:31:53,160 --> 01:31:55,208 I'm crazy? I went through so much to find you 1514 01:31:55,209 --> 01:31:56,119 I'm crazy? 1515 01:31:56,120 --> 01:31:57,690 - You dare to say that? - What are You doing? 1516 01:31:57,691 --> 01:32:00,047 You're running? Are you picking up other women? 1517 01:32:00,160 --> 01:32:01,969 - You have a death-wish! - You're crazy! 97459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.