Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,735 --> 00:00:09,436
- Ms. Knight? Ms. Knight?
- Your allegations
2
00:00:09,438 --> 00:00:11,972
against Dr. Hamilton of
sexual misconduct, any comment?
3
00:00:11,974 --> 00:00:14,041
I just want to get back to
doing my job and being there
4
00:00:14,043 --> 00:00:16,158
- for my patients 110%.
- There are reports
5
00:00:16,160 --> 00:00:18,691
that Dr. Hamilton is considering
retaliatory legal action.
6
00:00:18,693 --> 00:00:21,430
- Any comment?
- Uh, I have no comment.
7
00:00:21,432 --> 00:00:23,165
- Ms. Knight, one more question.
- She said, "No comment".
8
00:00:23,167 --> 00:00:25,023
- How did I do?
- On point.
9
00:00:25,025 --> 00:00:27,048
The 110% thing was gold.
10
00:00:27,050 --> 00:00:29,137
I coached her on how to give
sports-interview answers.
11
00:00:29,139 --> 00:00:31,506
Did you hear what she said
though? That Dr. Hamilton
12
00:00:31,508 --> 00:00:33,398
- might try and sue me?!
- Oh, let him try.
13
00:00:33,400 --> 00:00:35,844
- Screw Hamilton!
- You want me to resign?
14
00:00:35,846 --> 00:00:39,147
That's not what I'm saying, Tom.
15
00:00:39,149 --> 00:00:41,701
Everything that I've worked for,
16
00:00:41,703 --> 00:00:45,294
my legacy, throw it all
away because of some nurse?
17
00:00:45,296 --> 00:00:48,290
I'm just saying we need to put all
the options out on the table.
18
00:00:48,292 --> 00:00:50,525
That is one option here,
19
00:00:50,527 --> 00:00:53,686
and that is to defend myself
against these false accusations.
20
00:00:53,688 --> 00:00:55,688
What about the other women?
21
00:00:55,690 --> 00:00:57,820
The four new allegations
22
00:00:57,822 --> 00:00:59,859
that have surfaced in the last 48 hours?
23
00:00:59,861 --> 00:01:01,794
Lies, all of 'em.
24
00:01:01,796 --> 00:01:03,530
You're saying they're all lying?
25
00:01:05,833 --> 00:01:07,833
This is a witch hunt
26
00:01:07,835 --> 00:01:10,504
spearheaded by a crazy
bitch who wants my money!
27
00:01:15,143 --> 00:01:19,412
Good. I don't want anybody
here who isn't on my side.
28
00:01:19,414 --> 00:01:22,082
Anybody else?
29
00:01:34,996 --> 00:01:37,496
- How would you like to proceed?
- I-I-I just need a minute
30
00:01:37,498 --> 00:01:39,533
to think, please.
31
00:01:48,121 --> 00:01:49,917
Happy to have you back.
32
00:01:49,919 --> 00:01:51,948
Happy to be back.
33
00:01:51,950 --> 00:01:53,684
It's only a couple of days,
34
00:01:53,686 --> 00:01:55,750
but I was going crazy at home.
35
00:01:55,752 --> 00:01:57,350
Oh, I know that feeling.
36
00:01:57,352 --> 00:01:59,137
My maternity leave with Ella,
37
00:01:59,139 --> 00:02:02,106
by the end, I was nursing
all of her stuffies.
38
00:02:02,108 --> 00:02:04,476
Hahahahaha!
39
00:02:07,180 --> 00:02:09,448
I'm sorry I suspended you.
40
00:02:11,418 --> 00:02:14,052
You did what you had to do.
41
00:02:14,054 --> 00:02:16,487
I've contacted the union,
42
00:02:16,489 --> 00:02:18,489
everything's been wiped off your record.
43
00:02:18,491 --> 00:02:20,291
Thank you.
44
00:02:20,293 --> 00:02:24,630
So, your assignments. Surgical wing.
45
00:02:25,992 --> 00:02:29,100
You know there are still
plenty of people here
46
00:02:29,102 --> 00:02:32,838
who don't believe you.
I'm not one of them.
47
00:02:34,556 --> 00:02:37,046
Thank you.
48
00:02:37,048 --> 00:02:39,183
I should get a coffee
before my shift starts.
49
00:02:39,185 --> 00:02:40,908
Not a lot of sleep happening these days.
50
00:03:22,466 --> 00:03:25,466
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
51
00:03:29,029 --> 00:03:32,131
Grace. I'd say hi, but I
don't want you to sue me.
52
00:03:34,868 --> 00:03:36,801
Thank you.
53
00:03:36,803 --> 00:03:39,237
Oh, are you gonna say
something about me?
54
00:03:39,239 --> 00:03:41,205
You mean, your hair?
55
00:03:41,207 --> 00:03:43,574
Whatever you're doing with it, I dig it.
56
00:03:43,576 --> 00:03:46,378
Hmm!
57
00:04:05,598 --> 00:04:07,498
Okay, are you with the press?
58
00:04:07,500 --> 00:04:09,661
Because I said I wasn't
doing any more interviews.
59
00:04:09,663 --> 00:04:12,437
I'm not your stalker.
60
00:04:12,439 --> 00:04:14,440
I'm your patient.
61
00:04:16,038 --> 00:04:17,427
Television static
62
00:04:17,429 --> 00:04:19,911
or a computer screen
with water poured on it?
63
00:04:19,913 --> 00:04:21,913
It's a killer whale.
64
00:04:21,915 --> 00:04:24,415
Where are you seeing that?
65
00:04:24,417 --> 00:04:26,226
Come on, you're messing with me.
66
00:04:26,228 --> 00:04:30,755
I'm not. Hey, watch. Ash, what is this?
67
00:04:30,757 --> 00:04:32,423
Killer whale.
68
00:04:32,425 --> 00:04:34,833
Okay, you two are conspiring against me.
69
00:04:34,835 --> 00:04:36,678
You just gotta have
an eye for it, I guess.
70
00:04:36,680 --> 00:04:38,329
Speaking of which, how's the peeper?
71
00:04:38,331 --> 00:04:41,466
Vision's a little blurry,
but otherwise I'm alright.
72
00:04:41,468 --> 00:04:43,434
I know we've been over
this with the surgeon,
73
00:04:43,436 --> 00:04:46,170
- but if it were your kid...
- If I was her kid,
74
00:04:46,172 --> 00:04:48,139
she would have been
like 2 when she had me.
75
00:04:48,141 --> 00:04:50,326
It's just it doesn't look like
there's anything wrong with him.
76
00:04:50,328 --> 00:04:53,011
Yeah, that's the thing with intraocular
melanoma: you can't see it.
77
00:04:53,013 --> 00:04:55,947
- Which is ironic.
- But unfortunately it is there.
78
00:04:55,949 --> 00:04:57,949
It's localized right now, which is good,
79
00:04:57,951 --> 00:05:00,019
but if we don't remove
it, it could metastasize.
80
00:05:04,234 --> 00:05:06,223
Look, I know how scary
this is for both of you,
81
00:05:06,225 --> 00:05:08,382
but I'm gonna be here
every step of the way.
82
00:05:08,384 --> 00:05:10,707
And this surgery increases your chances
83
00:05:10,709 --> 00:05:12,732
of making a full recovery by 90%.
84
00:05:12,734 --> 00:05:14,890
I'll take those odds.
85
00:05:14,892 --> 00:05:17,259
I mean, honestly, I was more worried
86
00:05:17,261 --> 00:05:19,203
about looking like a
freak with a glass eye.
87
00:05:19,205 --> 00:05:22,140
Dude, a glass eye will be so bad ass.
88
00:05:22,142 --> 00:05:23,865
Come on, how many cool
characters have one eye?
89
00:05:23,867 --> 00:05:27,336
Hmm? Nick Fury, Snake Plissken.
You'll totally pull it off.
90
00:05:29,382 --> 00:05:32,083
You know, I loved these
books when I was a kid,
91
00:05:32,085 --> 00:05:35,653
and since today is my last
day to see 3-D images...
92
00:05:35,655 --> 00:05:37,655
He asked me to bring it for him.
93
00:05:37,657 --> 00:05:39,757
Then we better get
through all of them stat.
94
00:05:39,759 --> 00:05:41,927
Come on, I'll race you.
95
00:05:43,452 --> 00:05:45,375
- Black bear.
- What?!
96
00:05:45,377 --> 00:05:47,600
Pretty good. Pretty good.
97
00:05:47,602 --> 00:05:50,868
I have a patient with
chronic pancreatitis.
98
00:05:50,870 --> 00:05:53,538
- Uh-huh...
- You know where I can find him?
99
00:05:53,540 --> 00:05:57,708
Just follow the music, man.
100
00:05:57,710 --> 00:05:59,811
Haha!
101
00:05:59,813 --> 00:06:03,081
- Need a holiday.
- Oh, I wish.
102
00:06:03,083 --> 00:06:05,249
- Hey, guys.
- Oh!
103
00:06:05,251 --> 00:06:08,109
Didn't know we were
expecting an audience.
104
00:06:08,111 --> 00:06:09,827
Oh, I'm already your biggest fan.
105
00:06:09,829 --> 00:06:12,423
Your name is Roy, right?
I'm Wolf. And you are?
106
00:06:12,425 --> 00:06:14,992
- Solana.
- Nice to meet you.
107
00:06:14,994 --> 00:06:16,961
Your vinyl, that's a nice touch.
108
00:06:16,963 --> 00:06:19,163
I want him to hear something
109
00:06:19,165 --> 00:06:21,666
that isn't machines
beeping and people moaning.
110
00:06:21,668 --> 00:06:23,668
And not the right kind of moaning.
111
00:06:23,670 --> 00:06:25,893
- Show some...
- Nothing I haven't heard
112
00:06:25,895 --> 00:06:28,471
before, don't worry. But
all things considered,
113
00:06:28,473 --> 00:06:30,208
you guys seem to be doing pretty well.
114
00:06:30,210 --> 00:06:33,611
We have been married for... ? 62 years.
115
00:06:33,613 --> 00:06:35,555
There isn't much we haven't seen.
116
00:06:35,557 --> 00:06:37,981
- Mm-hmm.
- And the, uh...
117
00:06:37,983 --> 00:06:40,357
the morphine helps a little too.
118
00:06:40,359 --> 00:06:44,222
You'll have to excuse my husband,
he has a twisted sense of humour.
119
00:06:44,224 --> 00:06:46,258
Sorry.
120
00:06:46,260 --> 00:06:49,694
Solana, I shouldn't flap my jaw as I do
121
00:06:49,696 --> 00:06:51,796
'cause I thought I was doing all right.
122
00:06:51,798 --> 00:06:53,622
Come on, we gotta get you back into bed.
123
00:06:53,624 --> 00:06:55,900
I could use a bit of
that morphine now, please.
124
00:06:55,902 --> 00:06:58,592
- Sit you down.
- Unfortunately, you're not due
125
00:06:58,594 --> 00:07:00,972
for another dose for another few hours.
126
00:07:00,974 --> 00:07:04,501
Shouldn't matter. I have
been approved for euthanasia.
127
00:07:04,503 --> 00:07:07,093
Uh, Dr. Laidlaw...
128
00:07:07,095 --> 00:07:09,585
Goes by Dr. Death sometimes.
129
00:07:09,587 --> 00:07:12,016
Jesus, Roy! How many
times have I told you?
130
00:07:12,018 --> 00:07:14,987
- I was just telling the boy.
- And I'm telling you
131
00:07:14,989 --> 00:07:17,196
that I don't want to talk about this.
132
00:07:17,198 --> 00:07:19,790
Okay. God has spoken.
133
00:07:19,792 --> 00:07:22,793
She only keeps me around to do
the Watusi from time to time.
134
00:07:22,795 --> 00:07:25,263
You haven't done a Watusi in years.
135
00:07:25,265 --> 00:07:27,158
- But I could.
- Haha! I know.
136
00:07:27,160 --> 00:07:29,383
Okay. I'm gonna leave this
dance party. I'll be back
137
00:07:29,385 --> 00:07:33,104
- to check in later, guys. Okay?
- Okay.
138
00:07:33,106 --> 00:07:35,306
Let me ask you.
139
00:07:35,308 --> 00:07:37,642
- We could use a chair?
- Hahaha!
140
00:07:37,644 --> 00:07:40,611
Okay, Lily. I'm gonna
need a brief history.
141
00:07:40,613 --> 00:07:43,014
Well, first there was the Big Bang,
142
00:07:43,016 --> 00:07:45,750
and then an amoeba became a frog.
143
00:07:45,752 --> 00:07:47,785
Then, came the dinosaurs.
144
00:07:47,787 --> 00:07:51,222
Sorry. I just told this
story to so many doctors,
145
00:07:51,224 --> 00:07:53,257
and it never has a happy ending.
146
00:07:53,259 --> 00:07:55,493
I get it, it must be tedious.
147
00:07:55,495 --> 00:07:57,962
But come on, one last time? For me?
148
00:07:57,964 --> 00:08:00,464
Okay, but only 'cause
you're so darn cute.
149
00:08:00,466 --> 00:08:02,466
Have you ever done any modeling?
150
00:08:02,468 --> 00:08:05,403
No. Don't really like being
the centre of attention.
151
00:08:05,405 --> 00:08:08,150
Right, so you expose
152
00:08:08,152 --> 00:08:10,512
your boss for sexual misconduct.
153
00:08:11,411 --> 00:08:14,845
Touché.
154
00:08:14,847 --> 00:08:17,682
Uh... my mom died
155
00:08:17,684 --> 00:08:19,951
of breast cancer at 52.
156
00:08:19,953 --> 00:08:22,153
And about a year later,
Angelina Jolie came out
157
00:08:22,155 --> 00:08:25,022
about the BRCA1 gene,
so I had myself tested.
158
00:08:25,024 --> 00:08:29,227
And lucky me, I carry
the faulty gene too.
159
00:08:29,229 --> 00:08:31,527
But my modeling career was blowing up
160
00:08:31,529 --> 00:08:33,331
at the time, so I buried it.
161
00:08:33,333 --> 00:08:35,433
And now, what changed?
162
00:08:35,435 --> 00:08:37,501
Hmm... waking up
163
00:08:37,503 --> 00:08:41,205
every morning not knowing
if today would be the day.
164
00:08:41,207 --> 00:08:43,874
I got really depressed.
165
00:08:43,876 --> 00:08:45,876
Most days, I couldn't get out of bed.
166
00:08:45,878 --> 00:08:48,946
Well, you'd never know from
your Instagram activity.
167
00:08:48,948 --> 00:08:50,881
Hmmm...
168
00:08:50,883 --> 00:08:53,418
The deceptive power of social media.
169
00:08:54,821 --> 00:08:56,721
But then I thought
170
00:08:56,723 --> 00:08:59,123
I need to do something, you know,
171
00:08:59,125 --> 00:09:02,727
take action. And when
I made the decision,
172
00:09:02,729 --> 00:09:05,229
I felt like myself again.
173
00:09:05,231 --> 00:09:07,465
I guess it's hard to
bury some things, huh?
174
00:09:07,467 --> 00:09:10,801
Still, no one can know that I'm here.
175
00:09:10,803 --> 00:09:13,479
Yeah, I kind of got
that from the disguise.
176
00:09:13,481 --> 00:09:16,505
Touché. I have 7 million followers
177
00:09:16,507 --> 00:09:18,242
and a booming industry to protect.
178
00:09:18,244 --> 00:09:21,045
Don't worry, your secret's safe with me.
179
00:09:21,047 --> 00:09:24,047
I see that you have finished your months
180
00:09:24,049 --> 00:09:26,784
of hormonal preparation. And tomorrow...
181
00:09:26,786 --> 00:09:28,552
Bye-bye to the girls.
182
00:09:28,554 --> 00:09:30,254
A preventative double mastectomy.
183
00:09:30,256 --> 00:09:32,623
Mm-hmm. This lady business
184
00:09:32,625 --> 00:09:34,793
gone in one fell swoop.
185
00:09:43,469 --> 00:09:45,570
Dr. Banks! How are you?
186
00:09:47,340 --> 00:09:50,241
I need antacids. They're not
for a patient, they're for me.
187
00:09:50,243 --> 00:09:53,235
Dev signed us up for
a pasta-making class.
188
00:09:53,237 --> 00:09:55,359
You learn how to make
noodles from scratch.
189
00:09:55,361 --> 00:09:56,947
I mean I had a personal chef
190
00:09:56,949 --> 00:10:00,418
growing up, so I never needed
to cook. But I do want to learn!
191
00:10:00,420 --> 00:10:02,274
Not really, no.
192
00:10:02,276 --> 00:10:04,836
I have gluten intolerance. But
it's the thought that counts.
193
00:10:06,492 --> 00:10:10,261
Oh! I thought you were
delivering babies today.
194
00:10:10,263 --> 00:10:12,296
Ha! A bit late for a pregnancy test.
195
00:10:12,298 --> 00:10:14,433
This, yeah...
196
00:10:16,669 --> 00:10:19,438
Dr. Banks, are you okay?
197
00:10:21,541 --> 00:10:23,775
It's not for a patient.
198
00:10:25,531 --> 00:10:27,787
Oh, my God! Does Keon know?
199
00:10:27,789 --> 00:10:30,014
- You know about Keon?!
- Everybody knows about Keon!
200
00:10:30,016 --> 00:10:32,683
Ah, great.
201
00:10:32,685 --> 00:10:35,619
Okay. Naz, please,
202
00:10:35,621 --> 00:10:37,722
you can't say anything.
203
00:10:37,724 --> 00:10:39,624
Of course.
204
00:10:41,494 --> 00:10:43,494
Okay.
205
00:10:50,002 --> 00:10:51,670
Tums!
206
00:10:53,339 --> 00:10:55,061
Gonna grab yourself
207
00:10:55,063 --> 00:10:57,839
a bloody macchiato and rest, rest
208
00:10:57,841 --> 00:11:00,411
your weary feet.
209
00:11:00,413 --> 00:11:02,447
Hey, is everything okay?
210
00:11:04,417 --> 00:11:06,584
You mean besides this
whole Hamilton business
211
00:11:06,586 --> 00:11:08,410
that has all of my
nurses on their phones
212
00:11:08,412 --> 00:11:10,855
more than they usually are?
Which is all the bloody time!
213
00:11:10,857 --> 00:11:14,392
Point taken, phone going away.
214
00:11:14,394 --> 00:11:17,362
Discharge that Crohn's patient in 6-C.
215
00:11:18,442 --> 00:11:22,178
Um, you told me to discharge
that patient three hours ago.
216
00:11:23,804 --> 00:11:26,427
Right. Great.
217
00:11:26,429 --> 00:11:30,766
Then go find something else
to keep yourself out of my ass.
218
00:11:46,058 --> 00:11:48,344
As of 11 o'clock this
morning, I have submitted
219
00:11:48,346 --> 00:11:50,060
to the board of directors my resignation
220
00:11:50,062 --> 00:11:52,607
as acting CEO of this hospital...
221
00:11:52,609 --> 00:11:54,535
... while I will continue
222
00:11:54,537 --> 00:11:57,201
to defend myself against the
allegations that are being made.
223
00:11:57,203 --> 00:11:59,236
I have made this
decision in the interest
224
00:11:59,238 --> 00:12:02,525
of the medical community into
which I have poured my life.
225
00:12:02,527 --> 00:12:04,508
When is even one of these
assholes gonna learn
226
00:12:04,510 --> 00:12:06,577
- how to apologize?
- ... family to whom I can
227
00:12:06,579 --> 00:12:09,713
no longer bring any more pain
than this has already caused.
228
00:12:14,420 --> 00:12:16,787
I wish all staff members,
229
00:12:16,789 --> 00:12:18,789
administrators
230
00:12:18,791 --> 00:12:21,993
and volunteers the best into the future.
231
00:12:25,398 --> 00:12:26,964
Thank you.
232
00:12:26,966 --> 00:12:29,233
Question, Dr. Hamilton?
233
00:12:29,235 --> 00:12:31,569
- Are you okay?
- Yeah.
234
00:12:31,571 --> 00:12:34,271
- Thank you.
- I didn't do anything.
235
00:12:34,273 --> 00:12:36,440
Yeah, you did.
236
00:12:42,014 --> 00:12:44,615
I'm good.
237
00:13:02,518 --> 00:13:04,218
Jackpot!
238
00:13:05,405 --> 00:13:07,695
That's what you got in 651.
239
00:13:07,697 --> 00:13:10,454
Come here. Get over here.
240
00:13:10,456 --> 00:13:13,529
Your guy with the Buddy Holly
records is a jackpot patient.
241
00:13:13,531 --> 00:13:15,862
Okay, what's a jackpot patient?
242
00:13:15,864 --> 00:13:17,664
Gets more morphine than
the rest of the geezers
243
00:13:17,666 --> 00:13:20,700
in this ward combined. A whopping 10ccs.
244
00:13:20,702 --> 00:13:23,236
Give him a taste of
his daily dose and then
245
00:13:23,238 --> 00:13:24,971
just drain the rest.
246
00:13:24,973 --> 00:13:26,873
Forget it. He's in a lot of pain,
247
00:13:26,875 --> 00:13:29,115
there's no way I can
take it from him, right?
248
00:13:29,117 --> 00:13:31,912
- Orange?
- No, I'm fine.
249
00:13:31,914 --> 00:13:33,947
You should eat more fruit.
250
00:13:33,949 --> 00:13:35,609
This job, we don't get enough sun;
251
00:13:35,611 --> 00:13:37,580
you've got to stave off the scurvy.
252
00:13:37,582 --> 00:13:40,175
But your new job, maybe
they'll get you outdoors more.
253
00:13:40,177 --> 00:13:41,767
What?!
254
00:13:41,769 --> 00:13:45,361
After I rat you out and
they take away your license.
255
00:13:45,363 --> 00:13:47,363
You know, after the prison time?
256
00:13:47,365 --> 00:13:49,700
Maybe you'd able to get a job
in construction or something.
257
00:13:51,970 --> 00:13:53,971
Fine, I'll see what I can do.
258
00:13:55,874 --> 00:13:59,343
- You're the best, Wolfie.
- Don't call me that.
259
00:14:01,446 --> 00:14:04,847
You're the best.
260
00:14:09,153 --> 00:14:12,288
Oh, my God! Um, no,
sorry, you can't do that!
261
00:14:12,290 --> 00:14:13,656
No, no. It's okay, Grace, it's okay.
262
00:14:13,658 --> 00:14:16,692
- He's my boyfriend.
- Oh! Oh, my God!
263
00:14:16,694 --> 00:14:18,461
I'm... I'm sorry.
264
00:14:18,463 --> 00:14:21,831
No, it's cool. I always wanted
to know how the paparazzi felt.
265
00:14:21,833 --> 00:14:25,569
Cal is a real photographer.
We met on a shoot.
266
00:14:26,684 --> 00:14:30,408
But these are solely for
the family photo album.
267
00:14:30,410 --> 00:14:32,010
Oh, no, it's okay, babe.
268
00:14:32,012 --> 00:14:34,010
Grace has been prepped on
the whole privacy deal.
269
00:14:34,012 --> 00:14:36,279
"Grace..."
270
00:14:36,281 --> 00:14:40,149
Wait, you're the one that Me
Too'ed that famous surgeon?
271
00:14:40,151 --> 00:14:42,618
Babe, are you sure this is a good idea?
272
00:14:42,620 --> 00:14:44,687
You kind of want to fly
under the radar on this thing.
273
00:14:44,689 --> 00:14:47,757
My situation will not
compromise her care.
274
00:14:47,759 --> 00:14:51,027
Well, if she's not
worried, neither am I.
275
00:14:51,029 --> 00:14:53,429
And I believe you, by the way.
276
00:14:53,431 --> 00:14:55,231
Thanks.
277
00:14:55,233 --> 00:14:57,350
Temperature's normal. And remember,
278
00:14:57,352 --> 00:14:59,235
no food or drink after 6 p.m.
279
00:14:59,237 --> 00:15:02,572
Oh! Well, then you better get
on the Veuve and sushi stat.
280
00:15:02,574 --> 00:15:05,174
I'm throwing this little
going away party/wake
281
00:15:05,176 --> 00:15:09,461
- for my girls.
- I know, morbid as hell, right?
282
00:15:09,463 --> 00:15:11,113
Hey, they are my breasts,
283
00:15:11,115 --> 00:15:12,882
I get to decide how
I say goodbye to them.
284
00:15:12,884 --> 00:15:16,385
I can't argue with that, so
raw fish and bubbly it is.
285
00:15:16,387 --> 00:15:20,239
Oh, uh... sorry to be a buzzkill,
286
00:15:20,241 --> 00:15:22,750
but before the bash,
you have a psych consult.
287
00:15:24,062 --> 00:15:27,096
Oh! Should I be there for that?
288
00:15:27,098 --> 00:15:30,033
It would be good for
Lily to have an advocate.
289
00:15:31,418 --> 00:15:35,376
Cal's got fish to pick up, so
can't you just be my advocate?
290
00:15:35,378 --> 00:15:38,608
- Of course.
- Okay.
291
00:15:38,610 --> 00:15:40,242
Perfect.
292
00:15:40,244 --> 00:15:42,111
Thank you.
293
00:15:45,717 --> 00:15:47,717
If you're here, that can't be good news.
294
00:15:47,719 --> 00:15:50,486
Yep. Watching over a narcoleptic patient
295
00:15:50,488 --> 00:15:52,488
who fell asleep while
robbing a pawnshop.
296
00:15:52,490 --> 00:15:55,758
That would be kind of
amazing if it were true.
297
00:15:55,760 --> 00:15:59,562
Figured I'd stop by, try
and catch Sinead on a break.
298
00:15:59,564 --> 00:16:01,565
Haven't heard from her in a few days.
299
00:16:04,002 --> 00:16:05,302
What is it?
300
00:16:07,772 --> 00:16:10,106
- Uh, nothing.
- Ashley,
301
00:16:10,108 --> 00:16:12,408
I'm a trained interrogator,
you just scratched your nose
302
00:16:12,410 --> 00:16:15,779
and looked down. Tell me, please.
303
00:16:17,915 --> 00:16:20,584
I don't, um... I don't, I don't
want to get anyone in trouble.
304
00:16:22,520 --> 00:16:24,521
What is it? What's going on?
305
00:16:31,362 --> 00:16:33,530
I think Sinead might have a big problem.
306
00:16:36,634 --> 00:16:38,701
Good timing.
307
00:16:38,703 --> 00:16:40,703
Solana went home to get a few things.
308
00:16:40,705 --> 00:16:44,507
It... it's really getting very painful.
309
00:16:46,655 --> 00:16:49,157
Well, this should help, Roy.
310
00:16:51,215 --> 00:16:52,849
Ohhh...
311
00:16:55,019 --> 00:16:56,019
Okay.
312
00:17:22,680 --> 00:17:24,881
There. Jack, are you happy now?
313
00:17:26,884 --> 00:17:29,686
Happy as a horsefly on a jugular vein.
314
00:17:39,099 --> 00:17:42,665
I never thought I'd see Keon
Colby leave a sandwich unfinished.
315
00:17:42,667 --> 00:17:45,202
I guess life's just truckful
of surprises, ain't it?
316
00:17:48,306 --> 00:17:50,239
It certainly is.
317
00:17:50,241 --> 00:17:52,908
Something wrong with you?
318
00:17:52,910 --> 00:17:54,810
No.
319
00:17:54,812 --> 00:17:57,113
But, um...
320
00:17:57,115 --> 00:17:59,081
there is with you?
321
00:17:59,083 --> 00:18:02,384
Just girl trouble.
322
00:18:02,386 --> 00:18:05,087
I think Dr. Banks is all woman.
323
00:18:05,089 --> 00:18:06,689
Wait, you know?!
324
00:18:06,691 --> 00:18:09,592
Oh, my God! You guys!
325
00:18:09,594 --> 00:18:12,495
If a howler monkey crashed
through the ER doors
326
00:18:12,497 --> 00:18:14,530
on a motorbike blasting Nicki Minaj,
327
00:18:14,532 --> 00:18:16,565
he would be more discrete than you.
328
00:18:16,567 --> 00:18:18,467
How do you come up with this shit?
329
00:18:18,469 --> 00:18:20,469
I don't know, it's my brain.
330
00:18:20,471 --> 00:18:22,472
It just sort of, you know, flows out.
331
00:18:27,345 --> 00:18:30,947
I think we might be over.
Like, for real.
332
00:18:32,095 --> 00:18:36,420
Keon, all relationships have potholes.
333
00:18:36,422 --> 00:18:38,112
Alright, look at me.
334
00:18:38,114 --> 00:18:40,422
I am still trying to digest
335
00:18:40,424 --> 00:18:42,408
the insane amount of gluten
336
00:18:42,410 --> 00:18:44,477
I ingested in the name of courtship.
337
00:18:46,430 --> 00:18:49,965
Truth is she's right.
338
00:18:49,967 --> 00:18:52,602
We are at totally different
places in our lives.
339
00:18:54,272 --> 00:18:57,406
Things may have changed for
Dr. Banks since you last talked.
340
00:18:57,408 --> 00:18:59,608
What? What do you mean?
341
00:18:59,610 --> 00:19:03,747
- Ha. I'm just saying.
- Naz, come on!
342
00:19:05,409 --> 00:19:07,732
My break's almost
over, and, um, I've got
343
00:19:07,734 --> 00:19:10,402
kombucha to ferment. Bye.
344
00:19:19,764 --> 00:19:21,797
What did I tell you?
345
00:19:21,799 --> 00:19:23,699
My boyfriend
346
00:19:23,701 --> 00:19:26,035
just confronted me about
being back in the drop!
347
00:19:26,037 --> 00:19:27,670
- Sinead...
- I wonder where he got
348
00:19:27,672 --> 00:19:30,673
such a ridiculous notion.
And then I remembered
349
00:19:30,675 --> 00:19:33,542
our little conversation this morning.
350
00:19:33,544 --> 00:19:35,428
Look at me! I said,
351
00:19:35,430 --> 00:19:38,981
- "Look at me!"
- I'm not your child.
352
00:19:38,983 --> 00:19:40,983
Then stop acting like one.
353
00:19:40,985 --> 00:19:43,018
- Me?
- Yeah!
354
00:19:43,020 --> 00:19:44,828
You do still work for me,
355
00:19:44,830 --> 00:19:47,669
although I have half a mind
to fire your skinny ass.
356
00:19:47,671 --> 00:19:49,925
For what? Finding your empty bottles?
357
00:19:49,927 --> 00:19:52,228
See? Still making up lies about me!
358
00:19:52,230 --> 00:19:54,763
- I'm trying to help you.
- Hahaha! That is rich!
359
00:19:54,765 --> 00:19:56,632
Look, if you don't want it, I get that,
360
00:19:56,634 --> 00:20:00,369
- but I have patients who need me.
- No. I'm reassigning you.
361
00:20:00,371 --> 00:20:03,005
- Wait, what?
- That's right!
362
00:20:03,007 --> 00:20:05,207
I need you doing inventory now,
363
00:20:05,209 --> 00:20:07,361
and I know just how
much you love that job.
364
00:20:07,363 --> 00:20:09,308
- You can't do that.
- I just did.
365
00:20:09,310 --> 00:20:11,881
But I told Remo and his mom that
I'd be there for his eye surgery.
366
00:20:11,883 --> 00:20:13,816
I'll handle Remo and
all your other patients
367
00:20:13,818 --> 00:20:17,186
from now on. So go on!
Get to it, sweetheart!
368
00:20:25,062 --> 00:20:27,029
Roy?
369
00:20:27,031 --> 00:20:28,931
Are you alright, buddy?
370
00:20:28,933 --> 00:20:31,700
The meds... the meds are not working.
371
00:20:31,702 --> 00:20:34,503
- Nothing's working anymore.
- How's the pain, 1 to 10?
372
00:20:34,505 --> 00:20:37,606
- 300!
- Your heartrate's 120.
373
00:20:37,608 --> 00:20:39,870
Respiratory rate 124.
374
00:20:39,872 --> 00:20:41,610
You're... you're going
to be alright, buddy,
375
00:20:41,612 --> 00:20:43,396
- you're going to be fine. Yeah.
- What's happening?
376
00:20:43,398 --> 00:20:45,268
He's just a little uncomfortable,
but it's under control.
377
00:20:45,270 --> 00:20:46,548
He's gonna be fine.
378
00:20:46,550 --> 00:20:49,251
I can't do this.
379
00:20:49,253 --> 00:20:51,220
What happened? He
wasn't like this when I left.
380
00:20:51,222 --> 00:20:52,988
Roy, my darling.
381
00:20:52,990 --> 00:20:55,258
- Sol...
- Mm-hmm?
382
00:20:57,261 --> 00:20:59,095
I can't.
383
00:21:00,366 --> 00:21:03,924
- It's time.
- No. No.
384
00:21:03,926 --> 00:21:08,137
Sol, please, listen.
385
00:21:08,139 --> 00:21:11,141
For once in your life, just listen.
386
00:21:13,110 --> 00:21:16,979
I can't do this. I can't do it anymore.
387
00:21:16,981 --> 00:21:19,148
It's time.
388
00:21:19,150 --> 00:21:22,118
Call the doctor.
389
00:21:23,445 --> 00:21:26,179
Ah... okay.
390
00:21:28,192 --> 00:21:30,326
Okay, Roy,
391
00:21:30,328 --> 00:21:32,358
I'll call Dr. Laidlaw's office,
392
00:21:32,360 --> 00:21:34,596
and I won't leave your side again.
393
00:21:34,598 --> 00:21:36,433
Ever.
394
00:21:44,080 --> 00:21:47,203
Hey. You know my patient
with the chronic pancreatitis?
395
00:21:47,205 --> 00:21:49,717
- What about him?
- He needs more pain meds.
396
00:21:49,719 --> 00:21:51,619
He's already receiving
the maximum dosage.
397
00:21:51,621 --> 00:21:53,732
Any more and he's in danger
of respiratory distress.
398
00:21:53,734 --> 00:21:55,606
With all due respect, maybe
if you took a break from
399
00:21:55,608 --> 00:21:57,691
your crossword puzzle and you
saw how much pain he was in...
400
00:21:57,693 --> 00:22:00,428
Who do you think you're talking
to? I don't like your tone, Wolf.
401
00:22:00,430 --> 00:22:03,387
Look, man, I'm sorry.
It's just really hard
402
00:22:03,389 --> 00:22:05,419
to see him in so much
pain. And his poor wife.
403
00:22:05,421 --> 00:22:08,077
- Look, I'm immune to guilt.
- That wasn't guilt.
404
00:22:08,079 --> 00:22:09,804
It felt like guilt.
405
00:22:09,806 --> 00:22:12,741
Okay. I get it.
406
00:22:14,878 --> 00:22:17,646
Anyway, I'm sorry.
407
00:22:25,101 --> 00:22:26,921
What about these puppies? Hmm?
408
00:22:26,923 --> 00:22:29,836
You know, we're not just
here to discuss implant sizes.
409
00:22:29,838 --> 00:22:32,126
Yeah, but it is important.
410
00:22:32,128 --> 00:22:34,395
The surgery's tomorrow; I
haven't landed on a size yet.
411
00:22:34,397 --> 00:22:36,397
Those are nice.
412
00:22:36,399 --> 00:22:39,600
What about your partner,
"Cal", what does he think?
413
00:22:39,602 --> 00:22:42,937
Nice pivot, Doc.
414
00:22:42,939 --> 00:22:45,106
You're wondering why he
isn't here, aren't you?
415
00:22:45,108 --> 00:22:48,142
Why I chose to bring a
nurse I barely know instead?
416
00:22:48,144 --> 00:22:50,979
And you judge that on some level.
417
00:22:50,981 --> 00:22:53,682
I don't. But I think you might.
418
00:22:55,585 --> 00:22:58,086
Cal's better at errands than feelings.
419
00:22:58,088 --> 00:23:00,288
So, have you talked to Cal about
420
00:23:00,290 --> 00:23:03,157
what this means for your relationship?
421
00:23:03,159 --> 00:23:07,328
When we met, I told him straight up,
422
00:23:07,330 --> 00:23:09,564
"I just left my last
douche of a boyfriend
423
00:23:09,566 --> 00:23:11,699
for another woman, me".
424
00:23:11,701 --> 00:23:14,284
- I'm gonna use that.
- Actually, I stole that
425
00:23:14,286 --> 00:23:17,705
from Cher. But I did tell him
I didn't need a thing from him.
426
00:23:17,707 --> 00:23:19,874
Are you afraid that's about to change?
427
00:23:19,876 --> 00:23:23,611
We're used to being on top of the world,
428
00:23:23,613 --> 00:23:25,646
not to being crushed by it.
429
00:23:25,648 --> 00:23:29,017
Do you worry what this
might do to your identity?
430
00:23:29,019 --> 00:23:31,953
Me? No.
431
00:23:31,955 --> 00:23:34,088
My business.
432
00:23:34,090 --> 00:23:36,724
But I learned to separate myself
from my body a long time ago.
433
00:23:36,726 --> 00:23:39,293
Sounds like modeling and nursing
aren't all that different.
434
00:23:39,295 --> 00:23:41,034
Mm-hmm. But you could be making
435
00:23:41,036 --> 00:23:43,898
- so much more money.
- Okay.
436
00:23:43,900 --> 00:23:47,168
Well, that completes the pre-op consult.
437
00:23:47,170 --> 00:23:49,204
I'll be in to see you after the surgery.
438
00:23:50,707 --> 00:23:52,507
Grace, a quick word?
439
00:23:52,509 --> 00:23:54,976
Uh... I'll be right in.
440
00:23:54,978 --> 00:23:56,544
Okay.
441
00:23:56,546 --> 00:24:00,081
Is this the part where
you ask me how I'm doing?
442
00:24:00,083 --> 00:24:03,317
No, actually, I'm done asking.
443
00:24:03,319 --> 00:24:06,020
Now that it's out in
the open, I'm telling.
444
00:24:06,022 --> 00:24:08,079
You'll come see me twice a week
445
00:24:08,081 --> 00:24:11,131
as mandated by your
union. Our first session,
446
00:24:11,133 --> 00:24:13,594
9 a.m. tomorrow. Don't be late.
447
00:24:13,596 --> 00:24:16,365
Alright.
448
00:24:20,703 --> 00:24:22,670
Code blue 4-0-6.
449
00:24:22,672 --> 00:24:24,772
Code blue 4-0-6.
450
00:24:24,774 --> 00:24:26,908
Means someone's dying, doesn't it?
451
00:24:26,910 --> 00:24:28,943
I was looking at the
list of codes earlier;
452
00:24:28,945 --> 00:24:32,213
I think I have almost
all of them memorized.
453
00:24:32,215 --> 00:24:34,183
Look, Remo is gonna be just fine.
454
00:24:37,954 --> 00:24:40,455
- Promise me?
- Oh, I'm not allowed,
455
00:24:40,457 --> 00:24:43,125
it's sort of a rule.
456
00:24:44,594 --> 00:24:47,762
Actually, it's more of
a guideline than a rule.
457
00:24:47,764 --> 00:24:50,165
- I promise.
- Thank you.
458
00:24:52,435 --> 00:24:55,536
We should probably see if
they have any updates on Remo.
459
00:24:55,538 --> 00:24:58,606
I'm actually no longer Remo's nurse.
460
00:24:58,608 --> 00:25:01,676
- Why not?
- Administrative acrobatics.
461
00:25:01,678 --> 00:25:04,379
It's, um... sort of a long story.
462
00:25:05,748 --> 00:25:07,815
- But Remo adores you.
- Look, it's...
463
00:25:07,817 --> 00:25:09,817
it's above my paygrade,
464
00:25:09,819 --> 00:25:12,421
- I'm sorry.
- No, it's okay.
465
00:25:13,716 --> 00:25:15,872
You have done so much for us already,
466
00:25:15,874 --> 00:25:19,310
I just hope our new nurse
is as reliable as you are.
467
00:25:21,498 --> 00:25:23,231
Thanks.
468
00:25:35,912 --> 00:25:38,779
- Took you long enough.
- He's fully sedated.
469
00:25:38,781 --> 00:25:40,538
Dr. Rossi is also running late.
470
00:25:40,540 --> 00:25:42,486
She's asked that you have
the nurse mark the eye
471
00:25:42,488 --> 00:25:45,420
- that's slated for removal.
- Okay, thanks.
472
00:26:01,359 --> 00:26:03,916
Look, I know we don't know
where we are right now,
473
00:26:03,918 --> 00:26:05,890
but it's like the window is still ajar,
474
00:26:05,892 --> 00:26:07,460
and I don't want to miss
my chance to tell you
475
00:26:07,462 --> 00:26:09,441
our super highway might
have some potholes on it,
476
00:26:09,443 --> 00:26:11,270
but that doesn't mean
our journey's gotta end.
477
00:26:12,949 --> 00:26:15,716
Wow!
478
00:26:15,718 --> 00:26:18,486
How come it works for Naz when
she just starts talking like that?
479
00:26:18,488 --> 00:26:21,622
Naz... She talked to you?
480
00:26:21,624 --> 00:26:23,624
- What?
- She told you, didn't she?
481
00:26:23,626 --> 00:26:25,827
- I'm sorry.
- Don't.
482
00:26:29,566 --> 00:26:32,900
If I am pregnant, we're gonna
have to get real real fast.
483
00:26:32,902 --> 00:26:35,737
Whoa! Pregnant?
484
00:26:38,408 --> 00:26:41,008
She didn't tell you.
485
00:26:41,010 --> 00:26:43,202
I'm sorry, Keon.
486
00:26:43,204 --> 00:26:45,012
I mean not for me being pregnant
487
00:26:45,014 --> 00:26:46,726
because that would be
the least feminist thing
488
00:26:46,728 --> 00:26:47,782
that has ever come out of my mouth,
489
00:26:47,784 --> 00:26:49,850
but I am sorry that you just
found out like that, and...
490
00:26:49,852 --> 00:26:52,887
now I'm rambling.
491
00:26:52,889 --> 00:26:55,390
Have you done the test yet?
492
00:26:56,859 --> 00:26:58,860
I haven't been able
to work up the nerve.
493
00:27:00,863 --> 00:27:03,331
Yeah.
494
00:27:03,333 --> 00:27:05,333
I-I'd like to be there when you...
495
00:27:05,335 --> 00:27:07,969
Pee on the stick?
496
00:27:07,971 --> 00:27:10,271
Okay, but right now,
497
00:27:10,273 --> 00:27:12,940
I have to go deliver
someone else's baby, so...
498
00:27:12,942 --> 00:27:14,943
Stay tuned.
499
00:27:17,247 --> 00:27:19,781
I'll text you when I'm out.
500
00:27:25,288 --> 00:27:27,288
Not the kind of processing I'm used to,
501
00:27:27,290 --> 00:27:30,291
- but when in Rome...
- Won't be much longer, Lily.
502
00:27:30,293 --> 00:27:33,761
I heard you're the best,
and I do my research.
503
00:27:33,763 --> 00:27:37,632
Well, I guess you don't
build an online empire
504
00:27:37,634 --> 00:27:40,401
- without putting in the legwork.
- Hmm... Well, here's hoping
505
00:27:40,403 --> 00:27:42,403
the empire survives the deluge.
506
00:27:42,405 --> 00:27:44,472
All done here. You want to take a look?
507
00:27:44,474 --> 00:27:47,131
- No.
- Okay.
508
00:27:47,133 --> 00:27:49,234
And I'll be back later.
509
00:27:58,454 --> 00:28:00,454
- You okay?
- Um,
510
00:28:00,456 --> 00:28:03,824
yeah. I think that the
shrink just got in my head.
511
00:28:03,826 --> 00:28:05,716
Cal said he's not going
to take any more gig
512
00:28:05,718 --> 00:28:08,095
until I'm fully recovered,
but we'll see.
513
00:28:08,097 --> 00:28:12,272
- You don't believe him?
- He's not very good at sitting still.
514
00:28:12,274 --> 00:28:13,834
Neither of us are.
515
00:28:13,836 --> 00:28:16,437
We like to be where the action is.
516
00:28:16,439 --> 00:28:19,540
Which is why
517
00:28:19,542 --> 00:28:21,909
it's obvious I haven't asked him
518
00:28:21,911 --> 00:28:25,379
what this means for us...
519
00:28:25,381 --> 00:28:27,207
because I'm terrified of the answer.
520
00:28:27,209 --> 00:28:30,385
Let the festivities begin.
521
00:28:32,735 --> 00:28:37,528
- Is everything okay?
- Yeah! Yeah, um...
522
00:28:37,530 --> 00:28:40,194
I just don't really
feel up for it anymore.
523
00:28:40,196 --> 00:28:42,496
Okay.
524
00:28:42,498 --> 00:28:44,332
I just think I need some sleep.
525
00:28:44,334 --> 00:28:47,802
Okay. Cool.
526
00:28:47,804 --> 00:28:51,138
I'll just take this over
to the nurses' station then.
527
00:28:51,140 --> 00:28:53,874
You'll be a hero, trust me.
528
00:28:53,876 --> 00:28:55,032
I'm just gonna make sure
529
00:28:55,034 --> 00:28:57,402
Lily's comfortable.
530
00:29:02,785 --> 00:29:05,052
He seems like a really good guy.
531
00:29:05,054 --> 00:29:06,722
Yeah.
532
00:29:08,725 --> 00:29:11,025
I don't think I feel
like talking anymore.
533
00:29:11,027 --> 00:29:12,960
Okay.
534
00:29:12,962 --> 00:29:16,464
If you need anything...
535
00:29:16,466 --> 00:29:18,399
Mm-hmm.
536
00:29:26,220 --> 00:29:28,243
Wanda, I need a favour.
537
00:29:28,245 --> 00:29:30,644
Ah, she doesn't lead with profiteroles,
538
00:29:30,646 --> 00:29:32,646
she doesn't lead with croissants;
539
00:29:32,648 --> 00:29:34,982
she goes right to,
"Wanda, I need a favour".
540
00:29:34,984 --> 00:29:36,984
Do you have a feed for the pre-op room?
541
00:29:36,986 --> 00:29:39,587
Yes, but I'm not exactly authorized
542
00:29:39,589 --> 00:29:43,006
to be showing security feeds to
anyone that waltzes by sans pastries.
543
00:29:43,008 --> 00:29:45,059
Okay, what can I do
to gain authorization?
544
00:29:45,061 --> 00:29:47,395
Do you have any single
friends who might like
545
00:29:47,397 --> 00:29:48,892
a lady in uniform?
546
00:29:48,894 --> 00:29:51,899
Man, woman, non-binary;
I got a pretty wide
547
00:29:51,901 --> 00:29:54,835
- snack bracket.
- Done. My friend Don will love you.
548
00:29:54,837 --> 00:29:58,473
I like that. We're coming to
you live from the pre-op room.
549
00:30:04,710 --> 00:30:07,648
Uh, can you get in closer on that?
550
00:30:07,650 --> 00:30:09,684
This Don better be worth it.
551
00:30:14,624 --> 00:30:18,093
That's the wrong eye.
552
00:30:21,041 --> 00:30:23,697
Stop! Stop! Don't operate!
553
00:30:23,699 --> 00:30:26,802
That's the wrong eye!
554
00:30:32,120 --> 00:30:34,354
Goddammit!
555
00:30:36,813 --> 00:30:39,047
Lily Dawson, how long has she been gone?
556
00:30:40,817 --> 00:30:42,817
Checked herself out
about 10 minutes ago.
557
00:30:42,819 --> 00:30:44,820
Couldn't have gone too far.
558
00:30:47,277 --> 00:30:48,900
Hey, Red, I have something for you.
559
00:30:48,902 --> 00:30:51,559
Wolfie, with the score,
you shouldn't have.
560
00:30:55,221 --> 00:30:58,612
Now, stay the hell away from me.
561
00:30:58,614 --> 00:31:00,703
Fight, my darling.
562
00:31:00,705 --> 00:31:02,640
Squeeze my hand.
563
00:31:08,991 --> 00:31:11,515
Please stop the pain.
564
00:31:11,517 --> 00:31:13,375
Don't call Dr. Laidlaw yet.
565
00:31:13,377 --> 00:31:15,178
This will help.
566
00:31:21,421 --> 00:31:25,458
- Thank you.
- Yeah. Haha!
567
00:31:34,709 --> 00:31:36,898
We were seconds away from removing
568
00:31:36,900 --> 00:31:39,391
- his one perfectly good eye.
- I know. I don't...
569
00:31:39,393 --> 00:31:41,883
- I don't know how it happened.
- Well, it did.
570
00:31:41,885 --> 00:31:44,113
He would have been blind, and
that would have been our fault.
571
00:31:44,115 --> 00:31:47,583
I was told there was a
problem with my patient.
572
00:31:47,585 --> 00:31:50,920
Wait, he's your patient?
A charge nurse did this?
573
00:31:52,074 --> 00:31:54,030
No, it was me.
574
00:31:54,032 --> 00:31:55,781
It's been such a hectic
day. Sinead asked me
575
00:31:55,783 --> 00:31:57,706
- to do the surgical markings.
- So it was you who did
576
00:31:57,708 --> 00:32:00,486
- the markings?
- I don't know what to say.
577
00:32:00,488 --> 00:32:02,722
Don't say anything.
578
00:32:04,835 --> 00:32:06,869
I won't either.
579
00:32:06,871 --> 00:32:09,572
We caught the error before
any damage was done.
580
00:32:12,444 --> 00:32:14,467
Alright, this poor guy's surgery
581
00:32:14,469 --> 00:32:16,312
has already been delayed a bunch today.
582
00:32:16,314 --> 00:32:19,948
So I am going to get my shit together,
583
00:32:19,950 --> 00:32:23,319
then get back in there and
operate on the right eye.
584
00:32:23,321 --> 00:32:25,621
Oh, on the right... eye.
585
00:32:25,623 --> 00:32:27,690
The correct eye.
586
00:32:27,692 --> 00:32:29,625
And you will take care of your nurses.
587
00:32:29,627 --> 00:32:31,828
Of course.
588
00:32:41,806 --> 00:32:44,007
Meet me outside in 10 minutes.
589
00:32:55,753 --> 00:32:58,787
Uh, one hotdog, please.
590
00:32:58,789 --> 00:33:01,790
Lily, what are you doing?
591
00:33:01,792 --> 00:33:04,526
- You're supposed to be fasting.
- Dude, I'm a supermodel,
592
00:33:04,528 --> 00:33:07,363
I have literally been
fasting for 20 years.
593
00:33:07,365 --> 00:33:09,365
I know, but if you eat,
594
00:33:09,367 --> 00:33:10,999
you can't have your surgery tomorrow.
595
00:33:11,001 --> 00:33:13,369
That's cool. I decided
to postpone it anyway.
596
00:33:13,371 --> 00:33:15,371
Until... ?
597
00:33:15,373 --> 00:33:16,946
Uh...
598
00:33:16,948 --> 00:33:19,209
never. Thank you.
599
00:33:20,978 --> 00:33:24,146
Oh, I'm sorry, do you want one?
600
00:33:24,148 --> 00:33:26,315
I think we should talk about this.
601
00:33:26,317 --> 00:33:28,350
What is there to say?
602
00:33:28,352 --> 00:33:30,319
You told me how much you needed this,
603
00:33:30,321 --> 00:33:32,288
how depressed you were.
604
00:33:34,058 --> 00:33:36,892
If I cut off my breasts,
I don't know who I am;
605
00:33:36,894 --> 00:33:38,894
and if I don't, I die.
606
00:33:38,896 --> 00:33:42,064
Or... maybe there's a third option.
607
00:33:42,066 --> 00:33:44,066
Become a new you.
608
00:33:44,068 --> 00:33:46,068
No, this isn't about my business or Cal;
609
00:33:46,070 --> 00:33:48,070
it's about me.
610
00:33:48,072 --> 00:33:50,906
I have built my fortune on my body
611
00:33:50,908 --> 00:33:53,242
and my image,
612
00:33:53,244 --> 00:33:55,911
and without it, I...
613
00:33:55,913 --> 00:33:57,913
I don't know who I am.
614
00:33:57,915 --> 00:34:00,216
- Lily...
- No.
615
00:34:01,952 --> 00:34:05,888
I have airbrushed my
life beyond recognition,
616
00:34:05,890 --> 00:34:09,425
and it makes it really hard to feel like
617
00:34:09,427 --> 00:34:11,927
what I have and who I am is enough.
618
00:34:11,929 --> 00:34:15,598
I get that. Believe me, I do.
619
00:34:18,702 --> 00:34:21,838
I've been lying to myself
about how okay I am.
620
00:34:23,908 --> 00:34:27,342
And now I'm gonna lie to
everyone who supports me.
621
00:34:27,344 --> 00:34:30,412
Or don't.
622
00:34:30,414 --> 00:34:32,449
Start telling the truth.
623
00:34:34,084 --> 00:34:36,952
- Like you just did?
- Yeah.
624
00:34:36,954 --> 00:34:40,123
And I gotta say, it feels pretty good.
625
00:34:42,813 --> 00:34:44,803
It takes a few minutes.
626
00:34:44,805 --> 00:34:46,828
Yeah, that's cool.
627
00:34:46,830 --> 00:34:49,298
And since we have some
time, I just want you to know
628
00:34:49,300 --> 00:34:52,034
whatever happens, I can
live with the commute.
629
00:34:52,036 --> 00:34:54,281
Obviously, I couldn't ride
my bike to work anymore,
630
00:34:54,283 --> 00:34:56,038
so I'd have to lease a car or a minivan.
631
00:34:56,040 --> 00:34:58,140
- Minivan?
- Yeah. And we can get a place
632
00:34:58,142 --> 00:35:00,275
- in, you know, Ajax.
- Keon!
633
00:35:00,277 --> 00:35:02,277
The housing market is
reasonable right now.
634
00:35:02,279 --> 00:35:04,146
- In Ajax?!
- Yeah, there's space and we can
635
00:35:04,148 --> 00:35:06,114
get a hoop for Cece in the driveway.
636
00:35:06,116 --> 00:35:08,150
And hell, I can even go
to the PTA meetings...
637
00:35:08,152 --> 00:35:10,220
Okay.
638
00:35:12,957 --> 00:35:15,290
One line across.
639
00:35:15,292 --> 00:35:17,292
It's a negative sign.
640
00:35:17,294 --> 00:35:19,328
I'm not pregnant.
641
00:35:19,330 --> 00:35:21,763
- You're not pregnant?
- No.
642
00:35:21,765 --> 00:35:23,310
Neither are you.
643
00:35:23,312 --> 00:35:25,935
- Oh, my God!
- Yeah.
644
00:35:25,937 --> 00:35:28,937
Wow!
645
00:35:28,939 --> 00:35:30,600
And all that stuff you were just saying
646
00:35:30,602 --> 00:35:33,308
about the place in the
burbs and the minivan?
647
00:35:33,310 --> 00:35:35,277
- Crazy.
- Absolutely.
648
00:35:35,279 --> 00:35:37,980
- Yeah.
- But also super hot.
649
00:35:37,982 --> 00:35:39,648
Is that so?
650
00:35:39,650 --> 00:35:41,584
Awww... come here.
651
00:35:45,956 --> 00:35:49,191
Hm, I wish Cal didn't fall
asleep in the family lounge.
652
00:35:49,193 --> 00:35:51,260
I feel like he would have
been so much better at this.
653
00:35:51,262 --> 00:35:54,029
You'll be fine. Besides, I want
this to be a surprise for him too.
654
00:35:54,031 --> 00:35:56,164
Okay.
655
00:35:56,166 --> 00:35:58,167
Whenever you're ready.
656
00:35:59,744 --> 00:36:02,668
Hello, beauties. I know I haven't posted
657
00:36:02,670 --> 00:36:06,073
a story in a while,
and that's because...
658
00:36:07,978 --> 00:36:10,546
Well, um...
659
00:36:10,548 --> 00:36:12,581
I'm in the hospital.
660
00:36:12,583 --> 00:36:15,852
I'm about to have both
my breasts removed.
661
00:36:31,135 --> 00:36:32,902
Sinead.
662
00:36:34,838 --> 00:36:36,430
What you just did for me now,
663
00:36:36,432 --> 00:36:38,822
- I don't know if I can ever...
- Don't. It's okay.
664
00:36:38,824 --> 00:36:42,045
- You don't have to.
- The thing is...
665
00:36:45,082 --> 00:36:47,182
... I might need one more favour.
666
00:36:47,184 --> 00:36:49,484
Okay.
667
00:36:49,486 --> 00:36:53,089
I need someone to walk with me.
668
00:36:54,408 --> 00:36:56,932
- Where?
- City General.
669
00:36:56,934 --> 00:36:58,935
Rehab.
670
00:37:01,065 --> 00:37:03,031
I'm old mates with the charge nurse,
671
00:37:03,033 --> 00:37:05,067
she'll fly me in under the radar.
672
00:37:05,069 --> 00:37:07,769
That's amazing.
673
00:37:07,771 --> 00:37:09,771
That's a brave decision.
674
00:37:09,773 --> 00:37:11,721
Don't give me that much credit.
675
00:37:11,723 --> 00:37:14,013
I almost blinded that young man.
676
00:37:14,015 --> 00:37:16,712
- But you didn't.
- Because of you!
677
00:37:16,714 --> 00:37:19,414
There would have been
no coming back from that.
678
00:37:19,416 --> 00:37:21,416
But you can.
679
00:37:21,418 --> 00:37:23,207
Sinead, you can come back from this.
680
00:37:23,209 --> 00:37:26,400
This is nothing, this is just a slip.
681
00:37:26,402 --> 00:37:30,058
How did you get to be so good at caring?
682
00:37:30,060 --> 00:37:33,796
I trained under an
excellent charge nurse.
683
00:37:40,371 --> 00:37:42,238
Thanks, love.
684
00:37:57,589 --> 00:38:00,146
"Thank you for your honesty and courage.
685
00:38:00,148 --> 00:38:02,682
Lily Dawson is an amazing woman".
686
00:38:02,684 --> 00:38:05,117
- I agree with that one.
- "Women, take charge
687
00:38:05,119 --> 00:38:08,617
of your bodies. I'm a little
in love with Lily Dawson today".
688
00:38:08,619 --> 00:38:10,356
Okay, that one better watch it.
689
00:38:10,358 --> 00:38:13,025
She's an 83-year-old retired
librarian from Buffalo.
690
00:38:13,027 --> 00:38:15,127
Oh! So you're saying
you think I can take her?
691
00:38:15,129 --> 00:38:18,571
Hahaha! I have 150,000 new followers
692
00:38:18,573 --> 00:38:20,132
since I posted my story last night.
693
00:38:20,134 --> 00:38:22,501
Not saying that that's a reason
to get my breasts removed.
694
00:38:22,503 --> 00:38:25,071
Ms. Dawson, we've been expecting you.
695
00:38:25,073 --> 00:38:27,341
You're gonna do great in there.
696
00:38:31,379 --> 00:38:33,213
Thank you.
697
00:38:35,083 --> 00:38:37,016
And I will be right
here when you wake up.
698
00:38:37,018 --> 00:38:39,685
Good because you owe
me some street meat.
699
00:38:39,687 --> 00:38:42,088
We're good to go.
700
00:38:42,090 --> 00:38:44,156
Um, hold on.
701
00:38:44,158 --> 00:38:48,494
What's this gonna mean... for you?
702
00:38:48,496 --> 00:38:51,631
Hey, all this means
703
00:38:51,633 --> 00:38:53,566
is I'm gonna be able to put my hand
704
00:38:53,568 --> 00:38:55,502
even closer to your heart.
705
00:39:05,747 --> 00:39:08,182
Scarlet Letter 12 o'clock.
706
00:39:11,519 --> 00:39:13,452
What did you just say?
707
00:39:13,454 --> 00:39:17,056
Nothing. Just they
should watch themselves.
708
00:39:17,058 --> 00:39:19,425
- Mm-hmm. Why?
- Grace, please.
709
00:39:19,427 --> 00:39:22,461
No, why? Why should they
watch themselves, Doctor?
710
00:39:22,463 --> 00:39:25,431
- Because you are that nurse.
- No.
711
00:39:25,433 --> 00:39:27,500
I am not that nurse.
712
00:39:27,502 --> 00:39:30,136
I am a nurse, and I'm a damn good one.
713
00:39:30,138 --> 00:39:33,373
Oh, and by the way,
I'm not going anywhere.
714
00:39:49,857 --> 00:39:54,760
♪ I guess I'm crazy ♪
715
00:39:54,762 --> 00:39:57,698
♪ For loving you ♪
716
00:39:59,500 --> 00:40:04,170
♪ I can't replace you ♪
717
00:40:04,172 --> 00:40:08,307
♪ With someone new ♪
718
00:40:08,309 --> 00:40:13,379
♪ I may be playing ♪
719
00:40:13,381 --> 00:40:18,384
♪ A loser's game ♪
720
00:40:18,386 --> 00:40:22,621
♪ I guess I'm crazy ♪
721
00:40:22,623 --> 00:40:25,659
♪ For loving you ♪
722
00:40:27,695 --> 00:40:32,264
♪ My heart keeps saying ♪
723
00:40:32,266 --> 00:40:36,902
♪ That I'm a fool ♪
724
00:40:36,904 --> 00:40:41,173
♪ I guess I'm crazy ♪
725
00:40:41,175 --> 00:40:45,779
♪ For loving you ♪
726
00:40:48,626 --> 00:40:50,482
If I'd known you were out here,
727
00:40:50,484 --> 00:40:52,985
I would have brought you a coffee.
728
00:40:52,987 --> 00:40:55,922
If I had another coffee, my
heart would probably explode.
729
00:40:57,492 --> 00:40:59,392
It's been quite a day.
730
00:41:01,028 --> 00:41:03,295
- Quite a week.
- Quite a month.
731
00:41:03,297 --> 00:41:05,332
Haha! Should we keep going?
732
00:41:07,835 --> 00:41:10,636
Hasn't been all bad though.
733
00:41:10,638 --> 00:41:13,739
Grace, your shift was over
734
00:41:13,741 --> 00:41:16,076
an hour ago; what are
you still doing here?
735
00:41:17,632 --> 00:41:20,523
A patient of mine is in surgery;
736
00:41:20,525 --> 00:41:23,415
I want to be there when she wakes up.
737
00:41:23,417 --> 00:41:26,174
- I know, I know. Boundaries.
- That's
738
00:41:26,176 --> 00:41:28,988
not what I was thinking.
The day you've had
739
00:41:28,990 --> 00:41:30,991
and you're still all
about your patients.
740
00:41:33,676 --> 00:41:36,533
Evan...
741
00:41:36,535 --> 00:41:38,558
at the café,
742
00:41:38,560 --> 00:41:41,651
that thing that you said about my hair,
743
00:41:41,653 --> 00:41:44,870
you have no idea what that meant to me.
744
00:41:44,872 --> 00:41:48,841
Thank you.
745
00:41:53,080 --> 00:41:56,715
You're not married, are you?
746
00:41:56,717 --> 00:41:59,186
No.
747
00:42:06,124 --> 00:42:08,027
How long have you wanted to do that?
748
00:42:08,029 --> 00:42:10,931
The minute you walked in the door.
749
00:42:33,221 --> 00:42:35,688
- What's up with you?
- What do you mean?
750
00:42:35,690 --> 00:42:38,425
You seem different. In a good way.
751
00:42:52,139 --> 00:42:54,641
Okay, whatever you two are having,
I must get me some of that.
752
00:43:04,252 --> 00:43:06,485
Hey.
753
00:43:06,487 --> 00:43:08,487
Dude, what happened to your face?
754
00:43:08,489 --> 00:43:10,623
I, uh... I ran into the medicine cabinet
755
00:43:10,625 --> 00:43:12,625
for the hundredth time since we started.
756
00:43:12,627 --> 00:43:14,994
- Seems like a lifetime ago.
- I know, I can't believe
757
00:43:14,996 --> 00:43:16,962
- it's only been four months.
- Seriously, I've spent
758
00:43:16,964 --> 00:43:18,898
more time with y'all than
I have with my family.
759
00:43:18,900 --> 00:43:20,511
Does that mean that we are a family?
760
00:43:20,513 --> 00:43:22,768
We're brothers and
sisters from other mothers?
761
00:43:22,770 --> 00:43:25,105
No. Shut the hell up, man.
762
00:43:28,394 --> 00:43:33,063
9-1-1 returns with all new episodes,
Monday March 16th on Global.
56372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.