Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,716 --> 00:00:58,716
Ms. Cha.
2
00:01:01,786 --> 00:01:03,430
Wait outside.
3
00:01:24,741 --> 00:01:26,505
(Call history)
4
00:01:27,411 --> 00:01:29,713
(Ha Min Sung, Mr. Ha, Mrs. Ha)
5
00:01:34,418 --> 00:01:37,220
Should I call the police?
6
00:01:37,221 --> 00:01:43,527
(Ha Min Sung)
7
00:01:44,061 --> 00:01:45,061
Ms. Cha.
8
00:01:46,763 --> 00:01:48,065
(Ha Min Sung)
9
00:01:48,066 --> 00:01:49,900
(Birthday)
10
00:01:51,869 --> 00:01:53,170
Ha Min Sung...
11
00:01:58,086 --> 00:01:59,710
He goes to Shinsung Middle School,
right?
12
00:02:01,103 --> 00:02:03,103
He must be in second grade.
Do you know him?
13
00:02:04,125 --> 00:02:05,125
Min Sung...
14
00:02:06,383 --> 00:02:07,384
is in my class.
15
00:02:24,501 --> 00:02:25,502
Come take a look.
16
00:02:29,306 --> 00:02:31,274
Is he in your class?
17
00:02:32,418 --> 00:02:34,811
Yes. It's Min Sung.
18
00:02:36,734 --> 00:02:38,163
Do you know this guy, then?
19
00:02:43,787 --> 00:02:44,787
I don't.
20
00:02:53,463 --> 00:02:54,463
Look.
21
00:02:57,434 --> 00:02:58,869
He looks familiar.
22
00:02:59,469 --> 00:03:01,638
Could he be Min Sung's family?
23
00:03:02,931 --> 00:03:04,099
(Mrs. Ha)
24
00:03:04,108 --> 00:03:06,148
(Chauffer Choi, why aren't you
answering my calls? Answer it now.)
25
00:03:06,149 --> 00:03:08,378
Does Min Sung have his own driver?
26
00:03:08,379 --> 00:03:09,379
Yes.
27
00:03:11,000 --> 00:03:13,219
Oh, right. I think I saw him.
28
00:03:14,284 --> 00:03:16,586
- Did he come to school?
- You mean Min Sung?
29
00:03:17,344 --> 00:03:20,132
I'm not sure. I didn't
attend the morning assembly.
30
00:03:20,354 --> 00:03:21,676
Call the school.
31
00:03:22,013 --> 00:03:24,408
You think he might not be in school?
32
00:03:25,057 --> 00:03:27,393
- Check it.
- I will.
33
00:03:34,468 --> 00:03:36,607
Everyone came to school
except for Eun Ho.
34
00:03:37,370 --> 00:03:38,804
Ha Min Sung?
35
00:03:41,207 --> 00:03:45,311
If this figure is congruent
with another figure, we call them...
36
00:03:47,851 --> 00:03:48,851
Thank you.
37
00:03:49,570 --> 00:03:50,570
Okay.
38
00:03:52,265 --> 00:03:53,386
He's at school.
39
00:03:56,656 --> 00:03:58,057
Let's get out.
40
00:04:32,765 --> 00:04:35,078
There are traces of violence
on his body.
41
00:04:38,952 --> 00:04:42,401
As you said, the bruises on his body
might not be from school.
42
00:04:45,679 --> 00:04:46,679
Let's go out.
43
00:04:55,348 --> 00:04:57,717
This is Cha Young Jin
from the SCS.
44
00:04:59,023 --> 00:05:00,453
I found a hung body.
45
00:05:01,872 --> 00:05:04,523
I request an inspection
and an autopsy team here.
46
00:05:05,628 --> 00:05:09,261
(Episode 4)
47
00:05:09,262 --> 00:05:11,897
(The suspect
of the stigmata serial murder case)
48
00:05:13,432 --> 00:05:16,102
- Is Ms. Cha still not back?
- No.
49
00:05:16,393 --> 00:05:17,536
Get up.
50
00:05:18,636 --> 00:05:21,907
She doesn't care about her rating
since she got special promotions.
51
00:05:21,908 --> 00:05:24,677
She ignores me all the time
and does whatever she wants.
52
00:05:25,187 --> 00:05:28,214
Now she stepped in other precinct's
case and made me hear complaints.
53
00:05:28,517 --> 00:05:30,116
What's worse,
the case is so trivial.
54
00:05:30,117 --> 00:05:32,037
It can be important to her.
55
00:05:32,038 --> 00:05:33,052
He lives downstairs.
56
00:05:33,467 --> 00:05:35,842
Do you know who lives
downstairs?
57
00:05:35,843 --> 00:05:37,507
Yes. My parents live downstairs.
58
00:05:38,224 --> 00:05:39,892
- Upstairs?
- I live on the rooftop.
59
00:05:39,893 --> 00:05:41,827
The next doors
to your parents' house?
60
00:05:41,828 --> 00:05:43,295
And the next doors
of the next doors?
61
00:05:44,601 --> 00:05:45,601
Finish it quickly.
62
00:05:46,085 --> 00:05:47,466
Ms. Hong.
63
00:05:47,467 --> 00:05:49,600
Why don't you return to the felony
crime section before you get older?
64
00:05:49,601 --> 00:05:52,257
I'm already too old.
Take her instead.
65
00:05:53,572 --> 00:05:55,941
- I'm ready to do my best.
- You should.
66
00:05:56,175 --> 00:05:59,545
But what's more important is
to comply with what your boss says.
67
00:06:00,265 --> 00:06:02,648
- Command and discipline.
- I like you.
68
00:06:02,649 --> 00:06:03,883
You're better than someone.
69
00:06:03,949 --> 00:06:05,284
Better than this guy next to me.
70
00:06:05,718 --> 00:06:07,419
- Finish it in an hour.
- Yes, sir.
71
00:06:07,820 --> 00:06:08,888
Command and discipline!
72
00:06:10,207 --> 00:06:11,624
I love you!
73
00:06:12,468 --> 00:06:14,468
What is it about the boy downstairs?
74
00:06:15,468 --> 00:06:17,333
The boy who lives downstairs
of Ms. Cha fell from a height...
75
00:06:17,357 --> 00:06:18,664
and hasn't gained his consciousness.
76
00:06:18,665 --> 00:06:19,665
Goodness.
77
00:06:20,304 --> 00:06:21,867
Is Ms. Cha all right?
78
00:06:22,533 --> 00:06:23,202
Why?
79
00:06:23,203 --> 00:06:26,138
The boy has been very close to her
since he was little.
80
00:06:26,139 --> 00:06:28,139
I met him when I visited his school.
81
00:06:28,322 --> 00:06:30,943
So is Ms. Cha out there
investigating it?
82
00:06:31,859 --> 00:06:33,612
Yes. So the precinct's officer
called...
83
00:06:33,792 --> 00:06:37,516
Mr. Han to complain, and that's why
he came here and nagged at me.
84
00:06:38,417 --> 00:06:41,320
Gosh. Again, it's a losing case...
85
00:06:41,687 --> 00:06:42,788
What do you mean by again?
86
00:06:42,988 --> 00:06:44,323
What?
87
00:06:44,324 --> 00:06:46,725
You just said it's a losing...
88
00:06:49,095 --> 00:06:50,095
Yes, Ms. Cha.
89
00:06:51,202 --> 00:06:52,921
I heard it from Mr. Han.
90
00:06:55,476 --> 00:06:56,476
A body?
91
00:06:58,046 --> 00:06:59,246
What about an inspection team?
92
00:07:00,116 --> 00:07:01,440
I requested it already.
93
00:07:01,674 --> 00:07:03,937
Bring the portable disk
on my desk to me.
94
00:07:04,076 --> 00:07:06,545
But Mr. Cha, I'm a bit...
95
00:07:07,038 --> 00:07:08,038
Why?
96
00:07:08,138 --> 00:07:10,413
Nothing. I'll be right there. Okay!
97
00:07:10,414 --> 00:07:11,584
A body?
98
00:07:11,876 --> 00:07:13,695
Wasn't she looking into the accident
of the boy?
99
00:07:13,696 --> 00:07:15,855
And she found it
in the middle of it.
100
00:07:16,155 --> 00:07:18,791
She really is a lucky detective
with a lot of cases.
101
00:07:18,792 --> 00:07:21,352
- You shouldn't call that lucky.
- You shouldn't call that lucky.
102
00:07:22,788 --> 00:07:24,096
You can't do that.
103
00:07:24,873 --> 00:07:27,066
You're right. I'll be more careful.
104
00:07:27,067 --> 00:07:28,234
Thank you.
105
00:07:28,235 --> 00:07:29,635
What will you do with that?
106
00:07:29,869 --> 00:07:32,571
It's just a formality for reporters.
107
00:07:32,572 --> 00:07:33,739
Cases are more important.
108
00:07:44,016 --> 00:07:45,451
We'll take care of it.
109
00:07:45,725 --> 00:07:47,353
So we need to go report this, right?
110
00:07:48,327 --> 00:07:49,327
It's okay.
111
00:07:49,922 --> 00:07:51,257
Thank you.
112
00:07:51,524 --> 00:07:52,524
Go ahead.
113
00:07:52,725 --> 00:07:53,725
Thanks.
114
00:07:57,055 --> 00:07:58,055
Come sit down.
115
00:07:59,389 --> 00:08:01,901
This is not fair.
116
00:08:02,928 --> 00:08:04,270
What can we do?
117
00:08:04,321 --> 00:08:06,639
The felony crime section's schedules
are set by criminals.
118
00:08:07,339 --> 00:08:09,742
And think about how Ms. Cha
would feel right now.
119
00:08:09,743 --> 00:08:12,745
Wouldn't it be better if reliable
coworkers help her like this?
120
00:08:14,170 --> 00:08:15,170
Right.
121
00:08:15,614 --> 00:08:16,615
Wrap it up.
122
00:08:17,216 --> 00:08:18,884
Don't forget to do this after that.
123
00:08:22,586 --> 00:08:25,315
She said the stigmata serial case
would be her last case.
124
00:08:36,202 --> 00:08:39,038
Do you agree to submit your DNA
to the police?
125
00:08:39,572 --> 00:08:40,206
Sorry?
126
00:08:40,230 --> 00:08:42,604
The crime scene is full
of our traces.
127
00:08:43,460 --> 00:08:44,460
Okay.
128
00:08:50,316 --> 00:08:52,651
(Portable fingerprints
collecting paper)
129
00:09:00,833 --> 00:09:02,061
I didn't.
130
00:09:02,619 --> 00:09:04,163
I just let him leave.
131
00:09:04,763 --> 00:09:07,199
There are traces of violence
on his body.
132
00:09:12,171 --> 00:09:13,205
You didn't say...
133
00:09:13,835 --> 00:09:17,132
you remember Eun Ho's bag.
134
00:09:17,543 --> 00:09:19,543
But you said you saw it
last morning.
135
00:09:20,312 --> 00:09:22,615
He came to school
at a very early hour,
136
00:09:23,048 --> 00:09:25,718
so I brought him a soft drink
and had a chat.
137
00:09:25,719 --> 00:09:27,219
That's when I saw it.
138
00:09:28,022 --> 00:09:30,022
Is that bag important?
139
00:09:30,023 --> 00:09:31,783
It's not the one he usually
carried with him.
140
00:09:32,057 --> 00:09:35,614
And to say he changed to a new one,
what were inside it were strange.
141
00:09:35,897 --> 00:09:38,364
Just a pencil and a new notebook.
142
00:09:38,464 --> 00:09:41,500
If his old bag isn't found
in his house,
143
00:09:41,983 --> 00:09:45,029
it'd mean whether he lost it
or someone took it from him.
144
00:09:48,609 --> 00:09:49,609
Open your mouth.
145
00:09:54,670 --> 00:09:58,317
What kind of student is Min Sung?
146
00:09:59,230 --> 00:10:03,722
He has many friends around him
and gets good grades.
147
00:10:09,561 --> 00:10:14,137
You want to know the relationship
between him and Eun Ho, right?
148
00:10:14,138 --> 00:10:16,272
There must not have been any problem
on the surface.
149
00:10:16,740 --> 00:10:19,375
When I asked you if anyone was
bullying Eun Ho,
150
00:10:19,376 --> 00:10:22,045
you answered there isn't one
to your knowledge.
151
00:10:35,091 --> 00:10:37,694
(Uncle Dae Hoon, English Tutor)
152
00:10:37,910 --> 00:10:38,962
Shoot.
153
00:10:39,751 --> 00:10:41,131
What is going on?
154
00:10:42,833 --> 00:10:44,401
(Dae Hoon)
155
00:11:08,091 --> 00:11:09,978
You may go back to school now.
156
00:11:11,315 --> 00:11:12,835
You're telling me to go
just like this?
157
00:11:13,263 --> 00:11:14,330
I'll call you.
158
00:11:16,314 --> 00:11:17,314
Give me your number.
159
00:11:28,612 --> 00:11:31,481
We'll notify Min Sung
and his parents ourselves.
160
00:11:33,487 --> 00:11:34,487
Mr. Lee?
161
00:11:34,931 --> 00:11:36,025
I thought...
162
00:11:37,132 --> 00:11:39,132
what happened to Eun Ho was
an accident.
163
00:11:40,470 --> 00:11:43,026
And you flatly said it was a crime.
164
00:11:43,727 --> 00:11:46,196
We followed the traces of Eun Ho,
165
00:11:47,014 --> 00:11:48,181
and unbelievably,
166
00:11:49,015 --> 00:11:50,881
we found a hanging body.
167
00:11:51,820 --> 00:11:53,820
All these can't be a coincidence.
168
00:11:54,517 --> 00:11:57,421
Does that mean
Min Sung's chauffeur...
169
00:11:57,755 --> 00:11:59,357
- attacked Min Ho?
- We haven't...
170
00:11:59,590 --> 00:12:01,590
verified anything yet.
171
00:12:02,320 --> 00:12:04,729
Please don't tell anyone
until we call you.
172
00:12:16,140 --> 00:12:17,908
I'm sorry to have bothered you.
173
00:12:18,080 --> 00:12:20,616
It must be troublesome for you.
174
00:12:20,811 --> 00:12:23,166
Director Lim's story will also be
released soon.
175
00:12:24,218 --> 00:12:26,650
Since we're at it,
I should ask you a favor.
176
00:12:26,651 --> 00:12:30,287
You want me to prevent the school
from being disclosed to the press.
177
00:12:30,288 --> 00:12:31,303
Yes.
178
00:12:31,304 --> 00:12:33,757
The school will be troubled enough
for being involved...
179
00:12:33,758 --> 00:12:35,526
in the stigmata murder case.
180
00:12:35,893 --> 00:12:37,194
If the incident last night
gets out...
181
00:12:37,195 --> 00:12:40,264
That is horrifying just to imagine.
182
00:12:40,265 --> 00:12:43,000
I already asked
the police station...
183
00:12:43,001 --> 00:12:44,902
to keep the school hidden
from the news...
184
00:12:44,903 --> 00:12:46,470
as much as possible.
185
00:12:46,604 --> 00:12:48,039
Anyway,
186
00:12:48,239 --> 00:12:50,239
it won't do us any good
if the word gets out.
187
00:12:50,240 --> 00:12:51,809
Yes, I see.
188
00:12:51,913 --> 00:12:54,312
We should have a meal with Sun Woo
anytime soon.
189
00:12:54,313 --> 00:12:55,880
Yes, we should.
190
00:12:56,430 --> 00:12:58,131
I'll look forward to it.
191
00:13:10,494 --> 00:13:11,562
Too bad.
192
00:13:12,976 --> 00:13:14,632
I can't stop her.
193
00:13:14,633 --> 00:13:17,268
(Senior Inspector Cha Young Jin)
194
00:13:17,292 --> 00:13:19,979
(Chairman Yoon Hee Seob)
195
00:13:20,137 --> 00:13:21,338
(Ko Eun Ho)
196
00:13:27,263 --> 00:13:28,304
Eun Ho?
197
00:13:28,570 --> 00:13:30,781
Isn't he the one
that came to our house last time?
198
00:13:31,269 --> 00:13:34,038
He seemed very polite and nice.
199
00:13:34,082 --> 00:13:36,307
He must have been harassed
by some mean kids.
200
00:13:36,407 --> 00:13:37,842
Anyway,
201
00:13:38,309 --> 00:13:41,479
it's a relief that the perpetrator
isn't in your class this time.
202
00:13:41,712 --> 00:13:43,414
What was his name?
203
00:13:43,415 --> 00:13:45,650
Do you know why Dong Myung did it?
204
00:13:48,498 --> 00:13:49,632
Yes, Chairman Yoon.
205
00:13:49,688 --> 00:13:53,090
Yes, there must be a Joo Dong Myung
in second grade.
206
00:13:55,696 --> 00:13:59,063
He was on the blacklist after he
caused trouble in first grade.
207
00:13:59,163 --> 00:14:00,932
He seems to be quiet these days.
208
00:14:01,033 --> 00:14:02,133
Trouble?
209
00:14:02,440 --> 00:14:03,541
He worked...
210
00:14:03,660 --> 00:14:06,137
part-time as a money collector
of a voice phishing group.
211
00:14:08,173 --> 00:14:10,573
- What was his punishment?
- He was released after a warning.
212
00:14:10,741 --> 00:14:13,511
I don't know what he's up to
out there,
213
00:14:13,512 --> 00:14:14,679
but in the school,
214
00:14:14,680 --> 00:14:17,114
he's not doing any harm other than
ruining the class atmosphere.
215
00:14:17,115 --> 00:14:18,783
You don't know that.
216
00:14:19,050 --> 00:14:21,619
What goes on among the students is
usually hidden.
217
00:14:22,329 --> 00:14:23,522
Well,
218
00:14:23,554 --> 00:14:25,723
- you're right.
- Look into it.
219
00:14:26,581 --> 00:14:28,316
We might need to use it later.
220
00:14:30,361 --> 00:14:31,496
Yes, sir.
221
00:14:51,849 --> 00:14:53,217
(Starting your phone)
222
00:14:55,584 --> 00:14:57,977
(Mr. Lee Sun Woo, Homeroom Teacher,
Ko Eun Ho)
223
00:15:01,125 --> 00:15:03,628
Dong Myung, this is Mr. Lee.
224
00:15:04,204 --> 00:15:05,529
Call me when you get this.
225
00:15:08,332 --> 00:15:11,402
(Mr. Lee Sun Woo)
226
00:15:13,307 --> 00:15:14,406
He fell...
227
00:15:15,360 --> 00:15:16,440
from the hotel.
228
00:15:16,648 --> 00:15:17,908
Millennium?
229
00:15:19,141 --> 00:15:20,177
You...
230
00:15:21,412 --> 00:15:22,580
How do you know that?
231
00:15:32,223 --> 00:15:35,893
(Shinsung Middle School)
232
00:15:57,615 --> 00:15:58,616
Dong Myung!
233
00:16:15,102 --> 00:16:16,667
- Hello.
- Hello.
234
00:16:41,001 --> 00:16:42,693
Quiet.
235
00:16:43,234 --> 00:16:44,858
I don't see Min Sung.
236
00:16:45,496 --> 00:16:47,496
I let him skip
because he said he was unwell.
237
00:16:48,807 --> 00:16:50,901
- Is he in the classroom?
- Probably.
238
00:16:51,616 --> 00:16:52,449
All right.
239
00:16:52,473 --> 00:16:53,783
Where are you going, Mr. Lee?
240
00:16:53,808 --> 00:16:56,609
- Don't go!
- Don't go, Mr. Lee!
241
00:17:13,117 --> 00:17:14,146
Min Sung.
242
00:17:21,743 --> 00:17:22,867
I heard you were unwell.
243
00:17:23,799 --> 00:17:24,935
Are you sick?
244
00:17:26,055 --> 00:17:27,538
It's just a headache.
245
00:17:28,821 --> 00:17:31,041
You should have gone
to the nurse room.
246
00:17:31,642 --> 00:17:32,962
It's not that bad.
247
00:17:51,695 --> 00:17:52,730
Eun Ho...
248
00:17:54,672 --> 00:17:55,740
How hurt is he?
249
00:17:57,274 --> 00:17:58,529
He's injured.
250
00:18:01,861 --> 00:18:03,471
How bad is he injured?
251
00:18:05,198 --> 00:18:06,281
A lot.
252
00:18:11,715 --> 00:18:14,718
We'll notify Min Sung
and his parents ourselves.
253
00:18:14,985 --> 00:18:17,721
Please don't tell anyone
until we call you.
254
00:18:20,001 --> 00:18:21,001
Min Sung.
255
00:18:21,484 --> 00:18:23,844
Do you want to go out with me
and have lunch?
256
00:18:24,328 --> 00:18:25,446
Why?
257
00:18:26,118 --> 00:18:29,733
What kind of answer is that?
I want to buy you good food.
258
00:18:30,604 --> 00:18:31,635
I'm fine.
259
00:18:31,766 --> 00:18:33,201
You didn't have breakfast, right?
260
00:18:33,647 --> 00:18:35,506
You seem to be feeling low.
261
00:18:35,639 --> 00:18:36,807
I don't want to eat.
262
00:18:36,908 --> 00:18:39,243
You still need to eat.
263
00:18:40,144 --> 00:18:41,412
Let's go outside.
264
00:18:43,280 --> 00:18:44,295
Yes?
265
00:19:00,071 --> 00:19:02,266
Shouldn't you be at school now?
266
00:19:03,065 --> 00:19:04,335
I thought I should quit...
267
00:19:04,869 --> 00:19:07,037
and start making money now.
268
00:19:08,430 --> 00:19:11,575
Check out somewhere else.
I don't work with kids anymore.
269
00:19:11,976 --> 00:19:13,634
Why not? It's cheaper.
270
00:19:14,790 --> 00:19:16,534
You must have made money
from somewhere.
271
00:19:17,758 --> 00:19:19,416
You little prick.
272
00:19:23,738 --> 00:19:25,435
I'm letting you go
because of Eun Ho, okay?
273
00:19:26,357 --> 00:19:27,791
If you're finished, beat it.
274
00:19:28,992 --> 00:19:31,462
Haven't you heard of what happened
to Eun Ho yet?
275
00:19:31,695 --> 00:19:32,730
What about him?
276
00:19:33,097 --> 00:19:35,933
If you were at Millennium Hotel
last night,
277
00:19:36,233 --> 00:19:37,564
you'll be in trouble.
278
00:19:37,821 --> 00:19:40,371
- What are you talking about?
- We'll talk inside.
279
00:19:42,906 --> 00:19:47,619
(Green Food)
280
00:20:12,863 --> 00:20:13,863
Ms. Cha.
281
00:20:14,875 --> 00:20:16,200
Give it to me.
282
00:20:40,891 --> 00:20:41,992
This is suspicious.
283
00:20:42,968 --> 00:20:46,030
In there, I found a button
of Eun Ho's school uniform down.
284
00:20:46,050 --> 00:20:48,799
If Eun Ho's trace was found
from the dead body...
285
00:20:48,800 --> 00:20:50,773
This situation isn't a coincidence.
286
00:20:51,039 --> 00:20:53,061
Check the CCTV footage
of the hotel parking lot first.
287
00:20:53,062 --> 00:20:54,062
Okay.
288
00:20:56,180 --> 00:20:57,180
Ms. Cha.
289
00:20:57,408 --> 00:20:59,408
I searched everywhere outside
and couldn't find it.
290
00:21:01,211 --> 00:21:02,346
I see.
291
00:21:05,400 --> 00:21:06,400
What is it about?
292
00:21:06,905 --> 00:21:08,385
Eun Ho's phone.
293
00:21:09,119 --> 00:21:11,879
Someone called me through his phone
yesterday afternoon.
294
00:21:13,077 --> 00:21:16,060
Considering the time,
I think they made a call here.
295
00:21:17,773 --> 00:21:18,773
Ms. Cha.
296
00:21:23,934 --> 00:21:24,934
Ms. Cha.
297
00:21:25,648 --> 00:21:27,805
- Yes?
- What were you thinking?
298
00:21:28,906 --> 00:21:30,441
The stigmata case.
299
00:21:30,708 --> 00:21:31,542
What?
300
00:21:31,543 --> 00:21:34,111
Some parts strangely
remind me of that case.
301
00:21:35,515 --> 00:21:37,438
His phone disappeared
like Lim Hee Jung's case,
302
00:21:37,439 --> 00:21:39,773
and if the man inside is
the culprit,
303
00:21:40,797 --> 00:21:42,486
he died just like the stigmata case.
304
00:21:43,574 --> 00:21:46,590
Lim Hee Jung was the director
of Shinsung Middle School.
305
00:21:47,324 --> 00:21:48,929
Eun Ho is a student there.
306
00:21:54,086 --> 00:21:56,834
Why did you come all the way here
to tell me this?
307
00:21:57,835 --> 00:21:59,617
I'm worried about you.
308
00:22:00,037 --> 00:22:02,439
The accident happened
at Millennium Hotel.
309
00:22:02,440 --> 00:22:03,974
You might be suspected for nothing.
310
00:22:04,649 --> 00:22:06,510
I didn't meet Eun Ho yesterday.
311
00:22:06,938 --> 00:22:07,878
I see.
312
00:22:07,879 --> 00:22:09,797
If the police visit you,
313
00:22:10,457 --> 00:22:12,225
you'll only tell them
about the part-time work, right?
314
00:22:12,249 --> 00:22:14,218
What's there other than that?
315
00:22:14,219 --> 00:22:16,019
I hope you don't mention my name.
316
00:22:17,023 --> 00:22:18,734
I guess you're hiding something.
317
00:22:19,390 --> 00:22:22,126
If you mention my name,
the police will come to see me.
318
00:22:22,359 --> 00:22:23,756
I might get intimidated
and tell them...
319
00:22:23,780 --> 00:22:25,780
about what you picked up
at the hotel.
320
00:22:26,289 --> 00:22:28,132
You must know well
since you're an adult.
321
00:22:28,332 --> 00:22:30,434
If you keep
what you found in a building,
322
00:22:30,631 --> 00:22:32,076
you could be charged for theft.
323
00:22:33,961 --> 00:22:36,473
Gosh, this isn't what I'm here for.
324
00:22:37,476 --> 00:22:38,476
Sir.
325
00:22:40,295 --> 00:22:41,812
I want to see Eun Ho.
326
00:22:44,070 --> 00:22:45,070
(Police)
327
00:22:50,807 --> 00:22:51,807
(Evidence)
328
00:23:00,276 --> 00:23:01,516
(Millennium Hotel CCTV Footage)
329
00:23:10,566 --> 00:23:12,176
There aren't any scratches
on his face.
330
00:23:12,177 --> 00:23:13,944
The wound is above his neck.
331
00:23:14,011 --> 00:23:15,813
His neck wasn't injured badly,
332
00:23:15,814 --> 00:23:17,648
it'd most likely be
intentioned suicide.
333
00:23:17,844 --> 00:23:21,218
His hands weren't tied up,
but he didn't try to escape.
334
00:23:21,219 --> 00:23:23,327
If one chokes his neck
with their weight,
335
00:23:23,328 --> 00:23:24,888
he loses his consciousness
immediately in most cases.
336
00:23:24,889 --> 00:23:27,191
So he passes away
in a relatively short time.
337
00:23:33,697 --> 00:23:35,920
What if someone hooked
his neck with a rope...
338
00:23:35,944 --> 00:23:37,305
and pulled him from above?
339
00:23:38,435 --> 00:23:40,104
To leave his face this clean,
340
00:23:40,105 --> 00:23:42,265
they must've had to pull him
as strong as his weight...
341
00:23:42,506 --> 00:23:44,214
in an instant, at least.
342
00:23:53,781 --> 00:23:54,781
Mr. Cha.
343
00:23:55,609 --> 00:23:56,609
Yes?
344
00:23:56,914 --> 00:23:59,556
There's no footage for the CCTV
in the underground parking lot.
345
00:24:01,031 --> 00:24:02,031
What?
346
00:24:02,711 --> 00:24:05,219
You didn't include the CCTV footage
for the underground parking lot.
347
00:24:05,243 --> 00:24:07,233
Because we don't have it.
348
00:24:08,080 --> 00:24:09,166
What do you mean?
349
00:24:09,167 --> 00:24:11,034
It malfunctioned
yesterday afternoon.
350
00:24:11,493 --> 00:24:13,213
Just the one
in the underground parking lot?
351
00:24:13,237 --> 00:24:14,237
Yes.
352
00:24:14,742 --> 00:24:16,640
Just that one, fortunately.
353
00:24:16,641 --> 00:24:18,375
(Ko Hee Dong)
354
00:24:20,778 --> 00:24:21,712
Mr. Cha?
355
00:24:21,713 --> 00:24:23,080
I'll call you again.
356
00:24:23,081 --> 00:24:24,381
Okay, goodbye.
357
00:24:50,273 --> 00:24:51,575
Stop frowning.
358
00:24:52,116 --> 00:24:55,479
Your face is even worse
than that car.
359
00:24:56,444 --> 00:24:58,115
I got it a month ago.
360
00:24:58,116 --> 00:25:00,450
The kid survived thanks to that car.
361
00:25:00,579 --> 00:25:02,786
Still, it's crushed too much.
362
00:25:02,787 --> 00:25:04,828
What if the kid had died?
363
00:25:05,554 --> 00:25:08,392
Imagine how you'd be right now.
364
00:25:08,850 --> 00:25:11,086
It's much better
than you getting crushed.
365
00:25:11,628 --> 00:25:12,628
So...
366
00:25:13,163 --> 00:25:14,250
stop frowning.
367
00:25:19,486 --> 00:25:20,992
Hey. Let's go.
368
00:25:22,973 --> 00:25:25,053
It's Detective Choi Man Ki
of Incheon Police Station.
369
00:25:32,881 --> 00:25:34,284
Hello, Mr. Choi.
370
00:25:34,285 --> 00:25:35,752
About what you requested,
371
00:25:35,753 --> 00:25:37,554
there won't be any articles
about it.
372
00:25:37,555 --> 00:25:39,367
Gosh, thank you.
373
00:25:39,382 --> 00:25:41,024
Don't mention it.
It wasn't even hard.
374
00:25:41,258 --> 00:25:44,433
- Oh, by the way...
- I'm listening.
375
00:25:44,457 --> 00:25:48,060
The footage of your parking lot is
missing from the files you provided.
376
00:25:48,398 --> 00:25:49,398
Really?
377
00:25:50,509 --> 00:25:51,535
Hold on.
378
00:25:55,487 --> 00:25:56,487
(Detective Choi Man Ki)
379
00:26:00,277 --> 00:26:01,778
- Hello?
- Yes.
380
00:26:01,779 --> 00:26:03,547
I just checked,
381
00:26:03,577 --> 00:26:06,783
and the security camera
malfunctioned yesterday afternoon.
382
00:26:06,791 --> 00:26:08,486
It didn't record anything.
383
00:26:08,986 --> 00:26:10,022
Good grief.
384
00:26:10,023 --> 00:26:11,355
Is that a problem?
385
00:26:11,356 --> 00:26:13,022
We've checked the footage,
386
00:26:13,023 --> 00:26:15,658
but couldn't find any trace of him
entering through the main gate.
387
00:26:15,659 --> 00:26:18,462
It means he entered
the parking lot in a car...
388
00:26:18,562 --> 00:26:20,330
and walked up the stairs.
389
00:26:20,331 --> 00:26:21,898
If there was someone with him,
390
00:26:21,899 --> 00:26:25,502
it'll increase the possibility that
it isn't an accident or suicide.
391
00:26:25,569 --> 00:26:26,670
In that case,
392
00:26:27,070 --> 00:26:28,705
it'll be hard to stop the press.
393
00:26:28,706 --> 00:26:30,908
It can't be helped then.
394
00:26:30,909 --> 00:26:33,710
I'm sorry, but I have
an urgent business to attend.
395
00:26:33,944 --> 00:26:35,545
I'll call you soon.
396
00:26:47,156 --> 00:26:48,211
Tell Mr. Ko to come.
397
00:26:52,496 --> 00:26:54,197
(Lee Sun Woo)
398
00:26:54,198 --> 00:26:55,638
Do you think
it really malfunctioned?
399
00:26:56,804 --> 00:26:58,760
Maybe they gave it
only to the detectives in charge...
400
00:26:58,784 --> 00:27:00,464
because the crucial clue
would be in there.
401
00:27:00,880 --> 00:27:02,389
I'd be glad then.
402
00:27:03,375 --> 00:27:05,075
They'd have clear evidence.
403
00:27:06,576 --> 00:27:08,211
- You're right.
- Ms. Cha.
404
00:27:08,733 --> 00:27:10,914
We need the victim's DNA
and fingerprints.
405
00:27:10,915 --> 00:27:11,948
Where is the hospital?
406
00:27:11,949 --> 00:27:13,949
I'll go. I need to go there anyway.
407
00:27:13,950 --> 00:27:15,285
- Okay, then.
- Thank you.
408
00:27:15,992 --> 00:27:16,853
Mr. Lee.
409
00:27:16,854 --> 00:27:19,703
Secure the CCTV footage
of the hotel entrance...
410
00:27:19,704 --> 00:27:22,426
and contact the owner of the car
for a meeting. Don't mention Eun Ho.
411
00:27:22,592 --> 00:27:23,592
Okay.
412
00:27:53,357 --> 00:27:54,724
You see, a tiger...
413
00:27:56,626 --> 00:27:59,096
puts all its might
even when it hunts a rabbit.
414
00:28:00,297 --> 00:28:02,132
To hunt a measly rabbit.
415
00:28:04,501 --> 00:28:05,501
Okay?
416
00:28:05,669 --> 00:28:06,803
I told you...
417
00:28:07,204 --> 00:28:09,508
many times to beware
of safety maintenance.
418
00:28:09,773 --> 00:28:13,410
You didn't think the rooftop door
would be much of a problem.
419
00:28:13,411 --> 00:28:14,678
Right? However,
420
00:28:16,656 --> 00:28:18,548
this is the result
of not doing your best.
421
00:28:21,418 --> 00:28:22,418
Hee Dong.
422
00:28:24,688 --> 00:28:25,688
Hee Dong.
423
00:28:33,054 --> 00:28:34,054
Ko Hee Dong.
424
00:28:36,233 --> 00:28:38,668
This hotel means special to me.
425
00:28:38,669 --> 00:28:39,669
You know that.
426
00:28:40,679 --> 00:28:43,140
It's where I broke out of my egg.
427
00:28:43,714 --> 00:28:46,943
My secret safe house.
The root of my success.
428
00:28:48,102 --> 00:28:49,312
It's the kingdom...
429
00:28:50,388 --> 00:28:51,748
under my control.
430
00:28:52,449 --> 00:28:54,929
But it's about to get attention
due to an unfortunate accident.
431
00:28:56,562 --> 00:28:57,630
Sang Ho.
432
00:28:58,998 --> 00:29:01,600
I'm too ashamed to see you.
433
00:29:01,601 --> 00:29:04,036
- I won't make the same mistake...
- Mistake?
434
00:29:10,210 --> 00:29:11,477
Goodness.
435
00:29:11,644 --> 00:29:13,312
Gosh, hey.
436
00:29:13,746 --> 00:29:14,816
Darn.
437
00:29:15,434 --> 00:29:16,952
Hey, wipe it with this.
438
00:29:18,934 --> 00:29:19,934
Thanks.
439
00:29:24,059 --> 00:29:25,059
Hee Dong.
440
00:29:25,834 --> 00:29:27,729
- Yes?
- Not you.
441
00:29:35,410 --> 00:29:36,605
Oh, ramyeon.
442
00:29:37,324 --> 00:29:38,768
I thought... Okay.
443
00:29:58,360 --> 00:29:59,995
- Get changed first.
- What?
444
00:29:59,996 --> 00:30:01,096
Your sleeve.
445
00:30:05,100 --> 00:30:06,335
Hee Dong!
446
00:30:14,785 --> 00:30:17,521
This desk should have been mine.
447
00:30:24,145 --> 00:30:26,881
(Jang Ki Ho, close to Lim Hee Jung
went off the grid)
448
00:30:40,675 --> 00:30:43,863
Heavenly Father who takes care
of everything in this world.
449
00:30:45,227 --> 00:30:47,796
Please save me from evil.
450
00:30:48,830 --> 00:30:50,936
Please give me the strength
to defeat evil...
451
00:30:51,181 --> 00:30:53,121
and lead me to your ways.
452
00:30:53,664 --> 00:30:56,968
Also, your lamb, Ko Eun Ho...
453
00:30:58,299 --> 00:31:00,471
is a righteous boy,
454
00:31:01,572 --> 00:31:03,429
so please help him.
455
00:31:15,346 --> 00:31:17,822
My life wish is
456
00:31:17,853 --> 00:31:19,520
Still all my song shall be
457
00:31:19,545 --> 00:31:21,079
Goodness, Sang Ho.
458
00:31:21,251 --> 00:31:23,036
No, should I call you Chairman Baek
of the foundation...
459
00:31:23,060 --> 00:31:24,260
or Chairman Baek of the hotel?
460
00:31:25,736 --> 00:31:27,744
Call me whatever you'd like.
461
00:31:28,142 --> 00:31:30,644
I thought the reporters
would be camping outside.
462
00:31:30,684 --> 00:31:33,204
Everything is sealed here.
463
00:31:33,303 --> 00:31:35,606
So they went to scoop up stories
from the Revival Band.
464
00:31:35,638 --> 00:31:38,119
Anyway, what brings you here
when you're so busy?
465
00:31:38,120 --> 00:31:39,120
What?
466
00:31:40,261 --> 00:31:42,409
We have an executive meeting
for our foundation.
467
00:31:42,823 --> 00:31:45,325
Gosh, I just dropped by
while going past.
468
00:31:45,482 --> 00:31:46,482
Is that so?
469
00:31:47,556 --> 00:31:48,786
You really got on in the world.
470
00:31:48,787 --> 00:31:50,436
You were almost starving
to death when I found you.
471
00:31:50,460 --> 00:31:53,591
I wondered what you'd become
if you'd survive.
472
00:31:53,732 --> 00:31:56,434
Then one day, you became
the chairman of a hotel...
473
00:31:56,561 --> 00:31:57,695
and the chairman of the foundation.
474
00:31:57,696 --> 00:31:59,964
Goodness, you have a good memory.
475
00:32:00,040 --> 00:32:04,535
Of course. So I know everyone
who comes and goes from here.
476
00:32:04,726 --> 00:32:05,726
Of course.
477
00:32:06,275 --> 00:32:09,240
I heard we can't reach Jang Ki Ho.
478
00:32:09,241 --> 00:32:12,043
I heard he hasn't been around
since Deaconess Lim.
479
00:32:12,224 --> 00:32:15,159
By my memory, I couldn't see him
a few days before it happened.
480
00:32:15,279 --> 00:32:16,781
Why? Do you need to find Ki Ho?
481
00:32:17,023 --> 00:32:19,107
Of course, he's our family.
482
00:32:19,651 --> 00:32:20,652
Also,
483
00:32:21,706 --> 00:32:24,055
I have something I need
to get from him.
484
00:32:25,526 --> 00:32:26,526
Here.
485
00:32:27,560 --> 00:32:30,750
It's nothing special.
486
00:32:31,965 --> 00:32:33,586
It's for your rice wine.
487
00:32:34,151 --> 00:32:35,802
If you hear any news about him,
488
00:32:36,231 --> 00:32:38,248
tell me in private.
489
00:32:38,369 --> 00:32:39,369
Okay.
490
00:32:41,695 --> 00:32:45,042
Do you know why Seo Sang Won
got busted before he died?
491
00:32:45,712 --> 00:32:46,712
It was because of me.
492
00:32:46,826 --> 00:32:48,627
With this amazing memory,
493
00:32:48,714 --> 00:32:52,383
I remembered his name,
Seo Sang Won, from the photo...
494
00:32:52,384 --> 00:32:53,633
of the stuffed angel
with six wings...
495
00:32:53,657 --> 00:32:55,686
that lady detective brought.
496
00:32:56,781 --> 00:32:59,487
Then you would remember
how I was when I was young...
497
00:32:59,512 --> 00:33:00,628
with your amazing memory.
498
00:33:00,653 --> 00:33:01,715
Of course.
499
00:33:02,541 --> 00:33:03,666
- Come over here.
- All right.
500
00:33:03,690 --> 00:33:05,291
Come on.
501
00:33:05,331 --> 00:33:07,232
I replaced the photo
of Seo Sang Won...
502
00:33:07,257 --> 00:33:08,691
with something else.
503
00:33:10,596 --> 00:33:11,596
Here.
504
00:33:12,253 --> 00:33:13,253
It's you.
505
00:33:13,964 --> 00:33:16,986
This one here
used to follow you around.
506
00:33:16,987 --> 00:33:19,176
- Ko...
- Ko Hee Dong.
507
00:33:19,185 --> 00:33:20,776
That's right. Ko Hee Dong.
508
00:33:30,402 --> 00:33:33,448
He's Chairman Yoon Hee Seob
of Shinsung Foundation...
509
00:33:34,032 --> 00:33:36,583
and his wife.
510
00:34:15,469 --> 00:34:16,840
His operation went well,
511
00:34:17,381 --> 00:34:18,442
so he'll recover soon.
512
00:34:18,907 --> 00:34:20,076
Of course.
513
00:34:22,099 --> 00:34:25,058
I can't believe Eun Ho knew
the chairman of this hotel.
514
00:34:25,682 --> 00:34:27,113
Why did he go there?
515
00:34:27,564 --> 00:34:28,564
What?
516
00:34:30,414 --> 00:34:31,894
Why did he go
to the Millennium Hotel?
517
00:34:32,403 --> 00:34:34,347
I really can't understand him.
518
00:34:34,348 --> 00:34:36,415
He's got nothing
to do with that place.
519
00:34:36,523 --> 00:34:39,018
He knew the chairman.
520
00:34:39,019 --> 00:34:41,754
He only saw him at the assembly hall
the day before.
521
00:34:42,108 --> 00:34:44,838
He went there as the chairman
of a welfare foundation.
522
00:34:45,244 --> 00:34:48,378
I asked the lady on the upper floor,
but she doesn't know either.
523
00:34:49,118 --> 00:34:51,290
- Did you ask the detective?
- Yes.
524
00:34:51,519 --> 00:34:53,253
- Is she investigating the case?
- Yes.
525
00:34:53,260 --> 00:34:55,157
She can't do that.
526
00:34:56,213 --> 00:34:57,213
Why?
527
00:34:57,269 --> 00:34:59,345
She can't investigate cases
that involve people around her...
528
00:34:59,346 --> 00:35:01,674
according to the regulations
of the police.
529
00:35:01,760 --> 00:35:03,431
I don't know.
530
00:35:04,061 --> 00:35:05,821
She must be investigating it
because she can.
531
00:35:07,674 --> 00:35:09,563
But since she's on it,
532
00:35:10,588 --> 00:35:11,896
I feel relieved, though.
533
00:35:12,118 --> 00:35:13,118
That detective,
534
00:35:14,115 --> 00:35:17,323
does she and Eun Ho
talk about everything?
535
00:35:17,519 --> 00:35:18,519
I think so.
536
00:35:19,861 --> 00:35:21,820
I don't know
how they were recently.
537
00:35:25,875 --> 00:35:27,744
(Joo Dong Myung:
Get her out quickly.)
538
00:35:30,698 --> 00:35:32,422
Hey. Since I'm here,
539
00:35:33,478 --> 00:35:35,608
you should go out and eat...
540
00:35:35,885 --> 00:35:37,687
and drink a cup of coffee at a cafe.
541
00:35:37,793 --> 00:35:38,978
By myself?
542
00:35:39,042 --> 00:35:41,043
We can't leave him alone yet.
543
00:35:46,995 --> 00:35:48,283
I guess I should.
544
00:35:53,646 --> 00:35:55,063
- Take care of him.
- Okay.
545
00:36:00,670 --> 00:36:02,800
- Thank you.
- It's nothing.
546
00:36:04,322 --> 00:36:05,496
See you soon.
547
00:36:54,575 --> 00:36:55,843
He looks fine.
548
00:36:57,253 --> 00:36:59,029
Did you really fall off
a ten-story building?
549
00:37:40,047 --> 00:37:41,782
Detective,
550
00:37:42,112 --> 00:37:43,680
I'll stay outside for a while.
551
00:37:44,895 --> 00:37:45,895
Sure.
552
00:38:05,862 --> 00:38:08,090
You look better than this morning.
553
00:38:08,761 --> 00:38:10,095
You'll get up soon.
554
00:38:10,780 --> 00:38:13,739
But I'm not going to wait
until you tell me after you wake up.
555
00:38:15,379 --> 00:38:16,379
Eun Ho.
556
00:38:16,979 --> 00:38:18,671
Why did you go to that neighborhood?
557
00:38:19,737 --> 00:38:21,273
It wasn't the way back home.
558
00:38:22,595 --> 00:38:24,248
Who did you meet over there?
559
00:38:46,736 --> 00:38:49,017
(Auntie: The surgery is at 1 p.m.
the day after tomorrow.)
560
00:39:03,377 --> 00:39:04,500
Did you finish?
561
00:39:04,956 --> 00:39:05,956
Yes.
562
00:39:06,112 --> 00:39:07,553
Please take good care of him.
563
00:39:07,655 --> 00:39:08,655
I will.
564
00:39:14,243 --> 00:39:15,805
What are you doing here
at this hour?
565
00:39:16,089 --> 00:39:17,089
Ms. Cha.
566
00:39:17,563 --> 00:39:19,064
Is your mom's boyfriend at home?
567
00:39:21,042 --> 00:39:22,042
Yes.
568
00:39:33,978 --> 00:39:35,632
I have one thing to ask you.
569
00:39:36,874 --> 00:39:38,565
- Sure.
- On October 29,
570
00:39:38,566 --> 00:39:40,285
did you sleep over
at Eun Ho's house?
571
00:39:40,604 --> 00:39:41,929
Well, one second.
572
00:39:43,669 --> 00:39:45,891
October 29.
573
00:39:46,330 --> 00:39:47,665
On that day, no.
574
00:39:49,206 --> 00:39:50,763
- You didn't?
- No.
575
00:39:51,828 --> 00:39:54,967
I dropped off Eun Ho's mom
because she was quite drunk.
576
00:39:55,502 --> 00:39:57,956
I got her to bed
and came out soon after.
577
00:40:00,272 --> 00:40:02,040
Why do you ask?
578
00:40:04,059 --> 00:40:05,772
Did you see Eun Ho at the house?
579
00:40:07,189 --> 00:40:08,608
- Yes.
- Didn't he look different...
580
00:40:08,633 --> 00:40:10,370
or strange unlike usual?
581
00:40:14,134 --> 00:40:15,699
Are you keeping it safe?
582
00:40:19,716 --> 00:40:20,716
Yes.
583
00:40:24,574 --> 00:40:25,574
It's just...
584
00:40:26,606 --> 00:40:29,213
that his mother was really drunk,
585
00:40:29,699 --> 00:40:31,699
and she said something harsh
to Eun Ho.
586
00:40:34,830 --> 00:40:37,357
- Will you give me your number?
- Just a moment.
587
00:40:45,790 --> 00:40:47,275
- This is my number.
- Yes.
588
00:40:48,068 --> 00:40:49,068
Goodbye.
589
00:41:04,618 --> 00:41:06,720
- Where's Detective Cha?
- Why do you ask?
590
00:41:06,987 --> 00:41:09,423
Jang Ki Ho who was close
to Lim Hee Jung disappeared.
591
00:41:09,956 --> 00:41:11,091
How did you know that?
592
00:41:11,985 --> 00:41:13,627
- Did you read my memo?
- Yes.
593
00:41:14,245 --> 00:41:16,712
- Don't read other people's stuff.
- Excuse me,
594
00:41:16,713 --> 00:41:19,431
don't you remember dumping your work
on me?
595
00:41:19,432 --> 00:41:20,734
I thanked you last time.
596
00:41:24,463 --> 00:41:26,006
I'm sorry, all right?
597
00:41:26,773 --> 00:41:28,308
But let's not tell Ms. Cha...
598
00:41:29,161 --> 00:41:30,392
about Jang Ki Ho yet.
599
00:41:31,163 --> 00:41:33,313
She probably wants to focus
on Eun Ho right now.
600
00:41:35,350 --> 00:41:36,416
Sure.
601
00:41:40,792 --> 00:41:42,189
What kind of look was that?
602
00:41:43,290 --> 00:41:44,382
How annoying.
603
00:41:48,446 --> 00:41:50,170
- Mr. Lee.
- Yes.
604
00:41:50,897 --> 00:41:52,665
- Did you make the call?
- Yes.
605
00:41:52,666 --> 00:41:55,346
Choi Dae Hoon's older sister said
she'll check the body tomorrow.
606
00:41:55,609 --> 00:41:57,916
But Min Sung's parents refused
to testify.
607
00:41:58,788 --> 00:42:01,274
It seems like we won't even
be able to hear from Min Sung...
608
00:42:01,416 --> 00:42:02,609
for now.
609
00:42:03,343 --> 00:42:05,245
Try calling them again.
If they still refuse,
610
00:42:06,555 --> 00:42:08,481
we'll ask the homeroom teacher
for help.
611
00:42:11,545 --> 00:42:14,120
He took the car,
but he wasn't picking up his phone.
612
00:42:14,325 --> 00:42:16,259
So I was about to report a theft.
613
00:42:16,557 --> 00:42:19,292
- I can't believe he killed himself.
- Right.
614
00:42:20,069 --> 00:42:22,069
Don't worry too much, ma'am.
615
00:42:22,593 --> 00:42:25,030
I'll take Min Sung home safely.
616
00:42:25,031 --> 00:42:27,080
No, I'll pick him up.
617
00:42:27,167 --> 00:42:29,869
- No, it's all right.
- He has an afterschool class.
618
00:42:31,814 --> 00:42:35,108
Why don't you let him
take some rest today?
619
00:42:35,554 --> 00:42:38,278
- He'd be shocked if he finds out.
- Exactly.
620
00:42:38,645 --> 00:42:40,125
He should go
when he doesn't know yet.
621
00:42:40,680 --> 00:42:42,349
Please don't tell him anything.
622
00:42:43,934 --> 00:42:45,009
I won't.
623
00:43:19,579 --> 00:43:21,187
Get home safely, everyone.
624
00:43:23,494 --> 00:43:26,293
- I'll see you tomorrow.
- Yes.
625
00:43:33,433 --> 00:43:34,815
We found the victim's fingerprints
and DNA...
626
00:43:34,839 --> 00:43:36,839
from the suspect's clothes and car.
627
00:43:36,863 --> 00:43:38,918
There weren't any traces
of the suspect on the hotel rooftop.
628
00:43:38,942 --> 00:43:40,274
We haven't found one yet.
629
00:43:40,275 --> 00:43:42,398
The suspect is dead,
the victim is unconscious,
630
00:43:42,422 --> 00:43:44,095
and all we have is
indirect evidence.
631
00:43:44,096 --> 00:43:46,312
- Don't do this.
- I'm doing it.
632
00:43:46,313 --> 00:43:48,547
Again!
633
00:43:48,548 --> 00:43:50,817
Again!
634
00:43:51,570 --> 00:43:54,010
Yes, investigate it to death.
No, just die while you're on it.
635
00:43:54,254 --> 00:43:56,456
But you have to choose one.
636
00:43:57,047 --> 00:43:59,439
- You can't investigate both.
- Mr. Han.
637
00:43:59,440 --> 00:44:00,527
Choose!
638
00:44:02,729 --> 00:44:05,060
- The stigmata serial murder case.
- Yes.
639
00:44:05,084 --> 00:44:07,084
- I'll give up on it.
- What?
640
00:44:07,979 --> 00:44:08,979
Hey.
641
00:44:09,529 --> 00:44:11,371
She's totally unpredictable.
642
00:44:23,249 --> 00:44:24,584
I heard about Eun Ho.
643
00:44:40,066 --> 00:44:41,534
It's cruel.
644
00:44:42,305 --> 00:44:46,449
You said the stigmata case would
be your last case last night.
645
00:44:48,159 --> 00:44:49,209
Young Jin.
646
00:44:51,572 --> 00:44:53,380
Even if Eun Ho wakes up,
647
00:44:55,222 --> 00:44:59,386
you won't be able to reveal
the truth since the suspect is dead.
648
00:44:59,753 --> 00:45:02,689
You won't be able to get out of it
as you keep questioning it.
649
00:45:02,862 --> 00:45:05,825
You couldn't finish it
even after Seo Sang Won died.
650
00:45:06,315 --> 00:45:07,315
So...
651
00:45:07,727 --> 00:45:08,928
what I'm saying is...
652
00:45:10,066 --> 00:45:13,597
- that now you can...
- I have nowhere to run.
653
00:45:15,442 --> 00:45:18,581
I got a call from Eun Ho's phone,
and it was hung up without a word.
654
00:45:18,910 --> 00:45:21,039
The call wasn't a mistake.
655
00:45:21,040 --> 00:45:23,040
When I called back right away,
656
00:45:23,159 --> 00:45:24,744
it was rejected.
657
00:45:24,870 --> 00:45:27,547
But that's not your fault.
658
00:45:27,781 --> 00:45:30,383
I know it's not my fault.
659
00:45:31,184 --> 00:45:32,184
I do,
660
00:45:32,896 --> 00:45:35,388
but I felt something was weird,
661
00:45:36,256 --> 00:45:37,690
I didn't check.
662
00:45:39,636 --> 00:45:41,661
If I had called him again,
663
00:45:46,635 --> 00:45:49,669
maybe I could have stopped him
from falling.
664
00:45:50,925 --> 00:45:52,906
With Soo Jung and even now,
665
00:45:53,773 --> 00:45:56,876
this is the only way
to rid myself...
666
00:45:58,526 --> 00:45:59,712
of this guilt.
667
00:46:09,831 --> 00:46:11,224
I don't...
668
00:46:12,470 --> 00:46:15,728
know how to express my condolences.
And...
669
00:46:16,487 --> 00:46:17,764
I heard he was close to you.
670
00:46:17,870 --> 00:46:19,870
Were you waiting to tell me that?
671
00:46:20,011 --> 00:46:22,469
- I want to help.
- Thank you for your concern.
672
00:46:24,003 --> 00:46:25,338
I want to do it.
673
00:46:34,580 --> 00:46:37,150
The crime started in an abandoned
building near the school.
674
00:46:37,650 --> 00:46:40,053
I want to know
why he fell from the hotel.
675
00:46:41,098 --> 00:46:43,098
- And...
- And?
676
00:46:43,434 --> 00:46:46,099
I hope we could solve this case
as soon as possible...
677
00:46:47,155 --> 00:46:50,355
so that you can focus
on the stigmata case.
678
00:46:52,999 --> 00:46:56,518
Mr. Han just told me
to give up on the stigmata case.
679
00:46:56,519 --> 00:47:00,318
But I know
you're not really giving up.
680
00:47:09,581 --> 00:47:12,822
- Did you get it?
- Not yet.
681
00:47:13,370 --> 00:47:15,521
Ms. Yoon will analyze the black box.
682
00:47:16,856 --> 00:47:17,856
Yes.
683
00:47:18,932 --> 00:47:19,932
Here.
684
00:47:21,917 --> 00:47:22,917
Thanks.
685
00:47:24,030 --> 00:47:25,473
What about the test result?
686
00:47:27,500 --> 00:47:30,369
They found traces of Eun Ho from
Choi Dae Hoon's clothes and his car.
687
00:47:30,370 --> 00:47:33,010
But there weren't any traces of
Choi Dae Hoon on the hotel rooftop.
688
00:47:33,239 --> 00:47:35,714
So we're certain there was an attack
in the abandoned building.
689
00:47:35,715 --> 00:47:38,443
But the fall from the hotel is
still wrapped in mystery.
690
00:47:38,478 --> 00:47:40,727
If we find evidence
that his car went to the hotel,
691
00:47:40,751 --> 00:47:42,509
he'll be a prime suspect.
692
00:47:42,682 --> 00:47:44,182
Then we'll dig into it.
693
00:47:44,183 --> 00:47:46,674
Even so, we won't be able
to prosecute him.
694
00:47:46,675 --> 00:47:49,365
That would be the case if
Choi Dae Hoon was the real criminal.
695
00:48:00,871 --> 00:48:03,803
- Yes, Young Jin.
- How's Eun Ho?
696
00:48:04,573 --> 00:48:05,573
He's still the same.
697
00:48:06,506 --> 00:48:07,774
Did you find anything?
698
00:48:11,558 --> 00:48:13,446
I want to check Eun Ho's room.
699
00:48:15,018 --> 00:48:17,431
- Why?
- The bag keeps bothering me.
700
00:48:18,464 --> 00:48:20,954
I also wonder if his previous bag is
at home.
701
00:48:21,638 --> 00:48:24,324
I could even find
a clue of some sort.
702
00:48:27,260 --> 00:48:29,629
- If you don't want it, you could...
- No.
703
00:48:29,996 --> 00:48:33,069
I can't tell which one is evidence
even if I see it.
704
00:48:33,466 --> 00:48:35,535
- When do you want to check it?
- Now.
705
00:48:36,302 --> 00:48:39,138
- I'll text you the password.
- Yes.
706
00:48:53,602 --> 00:48:55,689
The number you dialed
isn't available.
707
00:49:06,296 --> 00:49:06,975
(To Joo Dong Myung)
708
00:49:07,000 --> 00:49:08,169
I'm in front of your house.
709
00:49:08,538 --> 00:49:10,578
I'm reporting a missing person
if you don't show up.
710
00:49:17,510 --> 00:49:18,845
(Class 1, Joo Dong Myung)
711
00:49:22,415 --> 00:49:23,549
Yes, Dong Myung.
712
00:49:24,936 --> 00:49:26,052
Where are you now?
713
00:49:36,134 --> 00:49:37,163
Dong Myung!
714
00:49:47,777 --> 00:49:49,075
Oh, boy.
715
00:49:50,411 --> 00:49:53,127
I want to knuckle you on the head
thinking of how you ignored...
716
00:49:53,128 --> 00:49:55,214
all my calls the whole day.
717
00:49:56,446 --> 00:49:58,084
But it's really good to see you.
718
00:49:59,352 --> 00:50:00,353
Have a seat.
719
00:50:01,807 --> 00:50:04,357
- Did you eat?
- Skip to the end.
720
00:50:09,279 --> 00:50:10,283
Tomorrow,
721
00:50:10,763 --> 00:50:13,424
let's visit Eun Ho with me.
722
00:50:14,233 --> 00:50:15,233
No, thanks.
723
00:50:17,533 --> 00:50:21,137
How did you know the accident
happened at the Millennium Hotel?
724
00:50:24,464 --> 00:50:25,824
Are you asking if I'm the culprit?
725
00:50:28,077 --> 00:50:30,112
If I'd suspected you,
726
00:50:30,493 --> 00:50:32,493
I would've told the police
about you already.
727
00:50:34,396 --> 00:50:37,553
Anyone would've known
how worried you were...
728
00:50:38,208 --> 00:50:39,555
if they had seen your face...
729
00:50:40,364 --> 00:50:42,364
when you heard the news
about Eun Ho.
730
00:50:46,488 --> 00:50:49,298
I worked part-time there
with Eun Ho before.
731
00:50:50,733 --> 00:50:53,969
- In that hotel?
- The boyfriend of Eun Ho's mom...
732
00:50:54,070 --> 00:50:55,870
used to supply food ingredients
to that hotel.
733
00:50:56,939 --> 00:50:59,208
When his part-time workers
didn't show up or were busy,
734
00:51:00,009 --> 00:51:01,489
we went there to help out
a few times.
735
00:51:03,512 --> 00:51:04,512
I see.
736
00:51:08,551 --> 00:51:09,551
Eun Ho...
737
00:51:10,252 --> 00:51:11,687
is still unconscious.
738
00:51:12,254 --> 00:51:13,614
But his condition is quite stable.
739
00:51:14,557 --> 00:51:16,557
He'll wake up soon, so don't worry.
740
00:51:18,065 --> 00:51:19,065
Okay.
741
00:51:20,095 --> 00:51:21,095
Can I go now?
742
00:51:21,605 --> 00:51:23,632
Okay, are you going home?
743
00:51:26,153 --> 00:51:27,942
- Yes.
- Hold on.
744
00:51:31,739 --> 00:51:33,906
Here. Eat this at home.
745
00:51:37,153 --> 00:51:38,833
Take it, you punk.
746
00:51:40,355 --> 00:51:41,355
Go on.
747
00:52:26,875 --> 00:52:29,737
If his old bag isn't found
in his house,
748
00:52:30,205 --> 00:52:33,041
it'd mean whether he lost it
or someone took it from him.
749
00:53:42,637 --> 00:53:43,544
How did it go?
750
00:53:43,545 --> 00:53:46,814
I've confirmed Choi Dae Hoon's car
entered then left the hotel.
751
00:54:30,058 --> 00:54:31,058
Raise your head.
752
00:54:50,435 --> 00:54:53,480
You can't do this.
753
00:54:53,481 --> 00:54:55,749
I frequent this place
as if it's my house.
754
00:54:55,750 --> 00:54:58,328
Acquaintances are the culprits
of most criminal cases.
755
00:54:59,153 --> 00:55:01,556
You obviously knew no one was here,
but you still came.
756
00:55:01,689 --> 00:55:04,959
Why did you go to Eun Ho's room
without turning the lights on?
757
00:55:07,729 --> 00:55:08,930
I left something behind...
758
00:55:09,063 --> 00:55:11,365
when I came here last time.
759
00:55:11,629 --> 00:55:12,629
And what is that?
760
00:55:12,667 --> 00:55:13,840
Well, my watch.
761
00:55:14,602 --> 00:55:16,237
I needed to find it,
762
00:55:16,306 --> 00:55:19,741
but I couldn't ask Eun Ho's mom
to do it, considering her situation.
763
00:55:32,530 --> 00:55:34,088
- Hello, Mr. Lee.
- Hello, Ms. Cha.
764
00:55:34,810 --> 00:55:38,226
Did you know
that Eun Ho's mom is seeing someone?
765
00:55:39,848 --> 00:55:40,848
Yes.
766
00:55:40,914 --> 00:55:44,297
- He supplies food products.
- I know that.
767
00:55:44,298 --> 00:55:45,600
I'm with him right now.
768
00:55:46,333 --> 00:55:48,603
- Are you at the hospital?
- Keep talking.
769
00:55:50,315 --> 00:55:51,708
One of his accounts...
770
00:55:52,571 --> 00:55:54,208
is the Millennium Hotel.
771
00:56:06,861 --> 00:56:07,861
Who...
772
00:56:08,656 --> 00:56:10,058
told you that?
773
00:56:12,827 --> 00:56:14,095
Eun Ho's friend?
774
00:56:28,465 --> 00:56:31,174
Eun Ho found money
at the bathroom in the hotel.
775
00:56:31,198 --> 00:56:32,229
How much?
776
00:56:33,090 --> 00:56:34,482
It was 30,000 dollars.
777
00:56:38,319 --> 00:56:40,888
We came out of the hotel
and split the money in half.
778
00:56:41,181 --> 00:56:43,090
Did he agree on that?
779
00:56:44,183 --> 00:56:46,060
He suggested
that we split the money.
780
00:56:46,520 --> 00:56:49,096
Eun Ho, let's hurry and go.
781
00:56:50,730 --> 00:56:51,730
Eun Ho.
782
00:56:53,031 --> 00:56:54,659
What are you doing there?
783
00:57:03,121 --> 00:57:04,887
I think this is for illegal dealing.
784
00:57:05,989 --> 00:57:08,115
Things might get complicated
if we report this.
785
00:57:08,751 --> 00:57:09,951
This is flustering.
786
00:57:12,512 --> 00:57:14,404
Let's just put it back
to where it was.
787
00:57:17,358 --> 00:57:18,358
Eun Ho.
788
00:57:20,816 --> 00:57:21,963
I want...
789
00:57:24,467 --> 00:57:25,533
to keep this money.
790
00:57:27,808 --> 00:57:28,836
I will.
791
00:57:34,620 --> 00:57:37,111
- If what you said it true...
- I'm telling you.
792
00:57:37,323 --> 00:57:40,615
I've kept it at home
without spending a single penny.
793
00:58:02,403 --> 00:58:03,738
(Ko Eun Ho)
794
00:58:04,305 --> 00:58:07,475
(Choi Dae Hoon, Chauffeur,
Buyer?)
795
00:58:07,476 --> 00:58:10,845
(Ha Min Sung, Class 2-2
of Shinsung Middle School)
796
00:58:12,582 --> 00:58:16,750
(Kim Chang Soo, Green Food)
797
00:58:16,751 --> 00:58:24,751
(Joo Dong Myung)
798
00:58:41,326 --> 00:58:42,326
Hello...
799
00:58:42,577 --> 00:58:43,577
Hello?
800
00:58:45,079 --> 00:58:46,079
Yes, Ms. Cha.
801
00:58:51,953 --> 00:58:52,953
Now?
802
00:58:54,651 --> 00:58:56,757
Okay, I'll be right there.
803
00:59:00,873 --> 00:59:03,831
The phone is turned off.
You will be directed to voicemail.
804
00:59:04,290 --> 00:59:05,633
The phone is turned off.
805
00:59:41,466 --> 00:59:43,537
At the school I worked previously,
806
00:59:46,054 --> 00:59:47,054
I had...
807
00:59:48,175 --> 00:59:50,456
a victim and a perpetrator
of school violence in my class.
808
00:59:52,640 --> 00:59:53,693
But...
809
00:59:55,249 --> 00:59:56,684
I only listened to the victim...
810
00:59:57,721 --> 00:59:59,687
and transferred the perpetrator
to another class.
811
01:00:01,915 --> 01:00:03,758
I didn't try to find out...
812
01:00:06,627 --> 01:00:09,864
what happened between them
what actually happened...
813
01:00:10,164 --> 01:00:11,632
to those kids.
814
01:00:12,934 --> 01:00:13,934
So...
815
01:00:14,802 --> 01:00:15,937
I didn't want...
816
01:00:17,400 --> 01:00:19,335
to make the same mistake again.
817
01:00:30,266 --> 01:00:31,267
Yesterday morning,
818
01:00:33,165 --> 01:00:35,814
you said Dong Myung
was in Eun Ho's class, right?
819
01:00:38,437 --> 01:00:39,437
Yes.
820
01:00:54,338 --> 01:00:55,338
It's this way.
821
01:01:10,544 --> 01:01:11,645
(Ko Eun Ho)
822
01:01:34,260 --> 01:01:35,260
I've seen this...
823
01:01:35,840 --> 01:01:37,633
when I was young.
824
01:01:51,379 --> 01:01:52,379
Seo Sang Won.
825
01:02:14,787 --> 01:02:22,068
(Nobody Knows)
826
01:02:23,654 --> 01:02:25,683
I saw it at the church
when I was young.
827
01:02:25,810 --> 01:02:28,066
But where did Eun Ho see this?
828
01:02:28,357 --> 01:02:30,448
Weirdly, Jang Ki Ho disappeared...
829
01:02:30,473 --> 01:02:32,579
when he was very close
to Lim Hee Jung.
830
01:02:32,604 --> 01:02:34,158
Wasn't it too early
to put your cards on the table?
831
01:02:34,182 --> 01:02:35,929
He may have known
Jang Ki Ho's secret.
832
01:02:35,930 --> 01:02:37,764
It's highly likely
that he had an accomplice.
833
01:02:37,765 --> 01:02:39,432
He got his money stolen,
834
01:02:39,433 --> 01:02:41,365
and he found out
that Eun Ho took it.
835
01:02:41,390 --> 01:02:42,862
The money from Lim Hee Jung?
836
01:02:42,891 --> 01:02:44,855
Actually, that's my money too.
837
01:02:45,300 --> 01:02:46,895
All we need to find is Jang Ki Ho.
838
01:02:46,920 --> 01:02:48,455
There's someone who saw Jang Ki Ho.
839
01:02:48,667 --> 01:02:51,188
It was me who was
at the Millennium Hotel that day.
840
01:02:51,213 --> 01:02:54,159
Find the one who used my hotel
for his crime.
841
01:02:54,503 --> 01:02:56,506
You know where Dong Myung is,
don't you?
842
01:02:56,531 --> 01:02:58,823
He suddenly disappeared
after he said he'd go home.
843
01:02:58,848 --> 01:03:00,420
- Dong Myung.
- I'm Cha Young Jin...
844
01:03:00,421 --> 01:03:01,989
of the CSC's
Felony Crime Section One.
845
01:03:01,990 --> 01:03:04,103
It's an emergency.
I ask for location tracking.
59035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.