Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,700 --> 00:00:07,181
[clock ticking, birds singing]
2
00:00:07,224 --> 00:00:10,184
[The Paper Kites' "Bloom"]
3
00:00:10,227 --> 00:00:12,534
[sirens wail distantly]
4
00:00:12,577 --> 00:00:15,754
♪
5
00:00:15,798 --> 00:00:18,409
- I can't believe
they're still sleeping.
6
00:00:19,410 --> 00:00:21,499
- I know.
7
00:00:21,543 --> 00:00:25,329
I think they actually
sleep better with company.
8
00:00:26,504 --> 00:00:28,463
- Me too.
- [laughs]
9
00:00:28,506 --> 00:00:30,508
- ♪ In the morning
when I wake ♪
10
00:00:30,552 --> 00:00:33,555
♪ And the sun
is coming through ♪
11
00:00:35,513 --> 00:00:39,648
♪ Oh, you fill
my lungs with sweetness ♪
12
00:00:39,691 --> 00:00:44,827
♪ And fill my head with you
13
00:00:44,870 --> 00:00:48,787
♪ Shall I write it
in a letter? ♪
14
00:00:48,831 --> 00:00:52,095
♪ Shall I try to
get it down? ♪
15
00:00:52,139 --> 00:00:54,489
- This okay?
16
00:00:54,532 --> 00:00:57,100
- Mm-hmm.
You?
17
00:00:57,144 --> 00:00:58,754
- Yeah.
18
00:01:00,190 --> 00:01:03,193
- ♪ Of a song
I can't get out ♪
19
00:01:03,237 --> 00:01:04,542
♪
20
00:01:04,586 --> 00:01:07,850
♪ Can I get close to you?
21
00:01:07,893 --> 00:01:10,766
♪ Ooh
22
00:01:10,809 --> 00:01:14,465
♪ Ooh
23
00:01:14,509 --> 00:01:17,207
- Wait, wait--
I haven't done...
24
00:01:17,251 --> 00:01:18,469
[sighs]
25
00:01:18,513 --> 00:01:22,299
Not since...
- Me either.
26
00:01:22,343 --> 00:01:24,084
- Really?
27
00:01:24,127 --> 00:01:26,477
- Really?
[laughs]
28
00:01:26,521 --> 00:01:28,784
[both breathing heavily]
29
00:01:28,827 --> 00:01:30,873
- Wait, wait, wait.
Do I take this off?
30
00:01:30,916 --> 00:01:32,831
- ♪ Where the fields
are painted gold ♪
31
00:01:32,875 --> 00:01:35,312
- No, you don't have to.
32
00:01:36,487 --> 00:01:39,751
- I don't think I'm ready.
33
00:01:39,795 --> 00:01:42,624
- You don't have to be.
34
00:01:44,582 --> 00:01:46,323
I'm not.
35
00:01:46,367 --> 00:01:48,499
- ♪ When the evening
pulls the sun down ♪
36
00:01:48,543 --> 00:01:50,153
- Do you still--
37
00:01:50,197 --> 00:01:52,112
- Yes.
38
00:01:52,155 --> 00:01:55,506
- ♪ Ooh
39
00:01:55,550 --> 00:01:57,726
♪ Can I be close to you?
40
00:01:57,769 --> 00:02:00,816
♪ Ooh
41
00:02:00,859 --> 00:02:03,601
♪ Ooh
42
00:02:03,645 --> 00:02:06,735
- Oh, you must want
to kill her.
43
00:02:06,778 --> 00:02:09,172
- I knew Castro
was up to something,
44
00:02:09,216 --> 00:02:11,522
but making her patients tumors
look worse
45
00:02:11,566 --> 00:02:13,394
than they actually are
so that when they get better
46
00:02:13,437 --> 00:02:14,917
it makes her trial
look more effective?
47
00:02:14,960 --> 00:02:16,397
- So her trial's a sham.
48
00:02:16,440 --> 00:02:17,615
- I don't know the extent
of it.
49
00:02:17,659 --> 00:02:19,487
I only know that
she's falsifying her data.
50
00:02:19,530 --> 00:02:22,185
- You have to take this to Max.
- I can't.
51
00:02:22,229 --> 00:02:25,710
Max made it policy to go public
with our mistakes.
52
00:02:25,754 --> 00:02:27,321
To own them.
53
00:02:27,364 --> 00:02:30,237
If this gets out, New Amsterdam
will lose our NIH funding,
54
00:02:30,280 --> 00:02:31,455
and that is millions
of dollars.
55
00:02:31,499 --> 00:02:32,848
- What about Brantley?
56
00:02:32,891 --> 00:02:34,284
- She'd just sweep it
under the rug
57
00:02:34,328 --> 00:02:35,372
to avoid a PR nightmare.
58
00:02:35,416 --> 00:02:37,896
- Well, then what are you
gonna do?
59
00:02:37,940 --> 00:02:40,551
- Blow up her trial.
60
00:02:40,595 --> 00:02:41,813
- [chuckles]
61
00:02:41,857 --> 00:02:43,902
- I'd read about
pituitary veinous sampling.
62
00:02:43,946 --> 00:02:45,687
I've never
actually seen it done.
63
00:02:45,730 --> 00:02:47,645
- Many less experienced
neurologists
64
00:02:47,689 --> 00:02:51,345
fear this procedure because it
requires a precise localization
65
00:02:51,388 --> 00:02:54,522
and sturdy hands,
which in my case is not...
66
00:02:54,565 --> 00:02:56,785
[chatter]
67
00:02:56,828 --> 00:02:57,873
[cat meows]
68
00:02:57,916 --> 00:02:59,788
Give me a moment, please.
69
00:03:01,703 --> 00:03:05,576
Ella, I don't think
you should touch that.
70
00:03:05,620 --> 00:03:08,362
- Oh, that is a she,
and her name is Calliope.
71
00:03:08,405 --> 00:03:09,798
We'll call her Callie
for short.
72
00:03:09,841 --> 00:03:11,669
I didn't think I'd ever
be ready for another pet
73
00:03:11,713 --> 00:03:12,844
after Gertie died.
74
00:03:12,888 --> 00:03:13,932
- Pet?
75
00:03:13,976 --> 00:03:16,892
To live with us?
- Yeah.
76
00:03:16,935 --> 00:03:19,199
Well, Dr. Frome thought
it might be a good idea
77
00:03:19,242 --> 00:03:22,289
if I had an emotional support
animal to help manage my OCD.
78
00:03:22,332 --> 00:03:24,334
And she's pretty much
the cutest, isn't she?
79
00:03:24,378 --> 00:03:26,858
- Yes, she's cute.
Very cute.
80
00:03:26,902 --> 00:03:29,339
[fast-paced percussive music]
81
00:03:29,383 --> 00:03:30,558
I should be going.
82
00:03:30,601 --> 00:03:32,473
- Oh, okay.
Well, we'll see you at home.
83
00:03:32,516 --> 00:03:34,388
[cat meows]
84
00:03:34,431 --> 00:03:36,259
- Hmm.
85
00:03:37,304 --> 00:03:39,262
Cancel the veinous sampling.
- Wait--what?
86
00:03:39,306 --> 00:03:40,524
- Will you do that, Agnes,
please?
87
00:03:40,568 --> 00:03:41,656
- I can't.
88
00:03:41,699 --> 00:03:43,310
Mr. Bagey's is already
being prepped!
89
00:03:43,353 --> 00:03:47,575
- [murmuring in Hindi]
- [groans]
90
00:03:48,489 --> 00:03:50,578
- Okay, you are more
than welcome
91
00:03:50,621 --> 00:03:52,406
to sit down if you want.
92
00:03:54,843 --> 00:03:56,410
Anywhere you like.
93
00:03:58,412 --> 00:04:00,370
[sighs]
94
00:04:00,414 --> 00:04:01,763
So, you are aware
95
00:04:01,806 --> 00:04:04,287
of why your parents sent you
here to see me, right?
96
00:04:04,331 --> 00:04:06,637
Uh, it's for refusing
to go to school.
97
00:04:06,681 --> 00:04:09,727
And, uh, your parents say you
came back about two weeks ago
98
00:04:09,771 --> 00:04:11,338
a different kid.
99
00:04:11,381 --> 00:04:13,731
Won't come out of your room,
easily upset.
100
00:04:13,775 --> 00:04:15,559
- I can't be in my room?
101
00:04:15,603 --> 00:04:18,301
- Well, not if it means
skipping school, no.
102
00:04:18,345 --> 00:04:21,391
[siren blares distantly]
103
00:04:23,524 --> 00:04:26,048
Danica, why do you keep looking
at the door?
104
00:04:31,445 --> 00:04:34,361
Do you--do you feel unsafe
right now?
105
00:04:34,404 --> 00:04:36,406
[soft piano music]
106
00:04:36,450 --> 00:04:39,844
Do you feel that way a lot?
107
00:04:39,888 --> 00:04:41,846
Did something happen at school?
108
00:04:41,890 --> 00:04:46,895
♪
109
00:04:46,938 --> 00:04:49,289
Danica, why are you afraid
to go to school?
110
00:04:52,683 --> 00:04:54,076
- Because I can't stop
seeing Megan
111
00:04:54,119 --> 00:04:56,557
lying on the floor
with a hole in her head.
112
00:04:56,600 --> 00:04:58,950
That's why.
113
00:05:02,040 --> 00:05:04,434
- I think you guys
seriously buried the lede.
114
00:05:04,478 --> 00:05:05,609
How could you not tell me
115
00:05:05,653 --> 00:05:07,045
Danica was in
a school shooting?
116
00:05:07,089 --> 00:05:09,744
- What--what school shooting?
- I think we'd know
117
00:05:09,787 --> 00:05:11,398
if there was a shooting
at our daughter's school.
118
00:05:11,441 --> 00:05:13,095
- There wasn't.
119
00:05:13,138 --> 00:05:16,054
[mysterious music]
120
00:05:19,406 --> 00:05:23,018
- How was dinner with mom?
- Oh, it was great.
121
00:05:23,061 --> 00:05:24,846
After 20 years,
I finally told her
122
00:05:24,889 --> 00:05:26,021
what a nightmare it was
123
00:05:26,064 --> 00:05:28,458
being raised
by such a raging alcoholic.
124
00:05:28,502 --> 00:05:31,331
But instead of apologizing
and accepting responsibility,
125
00:05:31,374 --> 00:05:33,376
she said she didn't
remember it.
126
00:05:33,420 --> 00:05:35,813
- Wow.
She tried to gaslight you?
127
00:05:35,857 --> 00:05:37,424
That's messed up.
128
00:05:37,467 --> 00:05:40,818
- Guess I'll add that to her
list of irredeemable qualities.
129
00:05:40,862 --> 00:05:42,994
- Dr. Lauren Bloom?
- Yes?
130
00:05:43,952 --> 00:05:46,520
- You've been served.
131
00:05:46,563 --> 00:05:48,826
- Why did you tell your mother
that our wedding
132
00:05:48,870 --> 00:05:50,132
might not be in San Francisco
133
00:05:50,175 --> 00:05:51,873
when you know
it definitely will be?
134
00:05:51,916 --> 00:05:53,744
- It's called
"stepping out the truth."
135
00:05:53,788 --> 00:05:55,877
- Mmm, it's called "lying."
- I just heard.
136
00:05:55,920 --> 00:06:00,011
And my one question is: how big
a going away party do you want?
137
00:06:00,055 --> 00:06:01,622
- Oh, no, no, no, no.
[both chuckle]
138
00:06:01,665 --> 00:06:03,014
No thank you.
139
00:06:03,058 --> 00:06:04,755
Um, I'm trying to keep this
all low key.
140
00:06:04,799 --> 00:06:06,583
- Not gonna happen.
- Of course.
141
00:06:06,627 --> 00:06:08,150
- You were saying?
142
00:06:08,193 --> 00:06:10,935
- Well, look, my sisters and I
learned early that with Mama,
143
00:06:10,979 --> 00:06:12,807
you gotta roll
the truth out gradually
144
00:06:12,850 --> 00:06:14,939
so she has time to acclimate.
- Mmm.
145
00:06:14,983 --> 00:06:16,071
- Dr. Reynolds?
146
00:06:16,114 --> 00:06:17,942
- Oh, no going away cards,
please.
147
00:06:17,986 --> 00:06:19,509
- You've been served.
148
00:06:19,553 --> 00:06:21,859
[fast-paced percussive music]
149
00:06:21,903 --> 00:06:24,035
- You have an administrative
meeting at 2:00.
150
00:06:24,079 --> 00:06:26,951
- Great.
- And dermatology wants to know
151
00:06:26,995 --> 00:06:29,911
if you could touch base
about new exam lights.
152
00:06:29,954 --> 00:06:32,043
- Sounds like a plan.
153
00:06:32,087 --> 00:06:34,394
- Have you been replaced
by a pod person?
154
00:06:34,437 --> 00:06:35,743
- I don't think so.
155
00:06:35,786 --> 00:06:38,136
- You hate meetings,
and these are the worst.
156
00:06:38,180 --> 00:06:40,182
- Well, I'm just in
a very good mood,
157
00:06:40,225 --> 00:06:43,403
and nothing gonna change that.
158
00:06:43,446 --> 00:06:46,884
- Hospital's being sued.
- Okay, that didn't last long.
159
00:06:46,928 --> 00:06:49,539
- High profile case--we're
talking community backlash,
160
00:06:49,583 --> 00:06:52,063
media circus, and a ridiculous
amount of money on the table.
161
00:06:52,107 --> 00:06:54,414
HCC and the mayor's office
have already called
162
00:06:54,457 --> 00:06:55,676
to make sure
we don't screw it up.
163
00:06:55,719 --> 00:06:57,199
- Who is it?
- George Whitney's family's
164
00:06:57,242 --> 00:07:00,028
accusing us of malpractice
and wrongful death.
165
00:07:00,071 --> 00:07:01,899
Every doctor involved
in his care
166
00:07:01,943 --> 00:07:03,640
is being sued,
including--
167
00:07:03,684 --> 00:07:04,989
- Dr. Max Goodwin?
- Yes?
168
00:07:05,033 --> 00:07:06,469
- You've been served.
169
00:07:06,513 --> 00:07:07,775
[dramatic music]
170
00:07:07,818 --> 00:07:09,777
- [sighs]
171
00:07:13,911 --> 00:07:14,129
.
172
00:07:14,172 --> 00:07:16,087
- [sighs]
173
00:07:16,131 --> 00:07:18,350
Okay, why are you stressed?
You're out of here, aren't you?
174
00:07:18,394 --> 00:07:20,004
- Really?
175
00:07:20,048 --> 00:07:22,354
A patient died,
and we're being blamed for it.
176
00:07:22,398 --> 00:07:24,487
- We didn't do anything wrong.
177
00:07:24,531 --> 00:07:26,228
So all we can do now
is tell the truth,
178
00:07:26,271 --> 00:07:27,359
and we're gonna be fine.
179
00:07:27,403 --> 00:07:29,231
- Deposition prep
isn't about the truth.
180
00:07:29,274 --> 00:07:31,407
It's about finding weak spots
in our stories.
181
00:07:31,451 --> 00:07:32,495
So we see how strong
182
00:07:32,539 --> 00:07:35,019
the opposition's case is
against us.
183
00:07:35,063 --> 00:07:37,935
- Thank you, Dr. Optimism.
- He's right.
184
00:07:39,197 --> 00:07:40,460
[sighs]
185
00:07:40,503 --> 00:07:42,592
Hospitals go down
because of cases like this.
186
00:07:42,636 --> 00:07:47,205
♪
187
00:07:47,249 --> 00:07:49,033
- Lauren?
I'm ready for you.
188
00:07:49,077 --> 00:07:56,127
♪
189
00:08:00,131 --> 00:08:02,046
- To gain access to the tumor,
190
00:08:02,090 --> 00:08:05,876
we first locate
the internal jugular vein.
191
00:08:05,920 --> 00:08:08,444
- BP normative,
respiration spontaneous.
192
00:08:10,141 --> 00:08:12,143
- I'm not getting flash-back.
193
00:08:13,231 --> 00:08:14,537
- Abscess in the airway.
194
00:08:14,581 --> 00:08:17,192
- The needle broke.
195
00:08:17,235 --> 00:08:20,108
- How did it break?
Needles don't just break.
196
00:08:20,151 --> 00:08:21,936
- Well, this one just did.
197
00:08:21,979 --> 00:08:23,503
- There's ectopy
on the monitor.
198
00:08:23,546 --> 00:08:25,505
- The needle may be lodged
in his right ventricle.
199
00:08:25,548 --> 00:08:27,550
If we don't get it out,
he will get a heart attack.
200
00:08:27,594 --> 00:08:29,987
Page cardiothoracic.
201
00:08:30,031 --> 00:08:32,250
You get him to an O.R.
- Where are you going?
202
00:08:32,294 --> 00:08:34,557
Dr. Kapoor, what's happening?
203
00:08:34,601 --> 00:08:36,385
- This is all happening
because of that cat.
204
00:08:36,428 --> 00:08:38,953
- What?
- [muttering in Hindi]
205
00:08:39,997 --> 00:08:41,999
- Nurse supervisor
to main floor.
206
00:08:42,043 --> 00:08:44,915
Nurse supervisor
to main floor.
207
00:08:44,959 --> 00:08:46,308
- B.
208
00:08:48,266 --> 00:08:50,573
Ready to go.
209
00:08:50,617 --> 00:08:52,575
I'll check back
in a couple minutes.
210
00:08:57,145 --> 00:08:59,626
- May.
Morning.
211
00:08:59,669 --> 00:09:01,932
Uh, would you be able to get
212
00:09:01,976 --> 00:09:03,543
a couple of extra blankets for
the chairs in there, please?
213
00:09:03,586 --> 00:09:05,980
It's freezing.
- Sure.
214
00:09:06,023 --> 00:09:08,635
- Thank you.
215
00:09:08,678 --> 00:09:11,594
[suspenseful music]
216
00:09:11,638 --> 00:09:18,558
♪
217
00:09:36,750 --> 00:09:39,535
- Here you go, Dr. Sharpe.
- Thank you so much.
218
00:09:39,579 --> 00:09:41,581
Uh, everyone
will appreciate this.
219
00:09:41,624 --> 00:09:44,148
[harrowing music]
220
00:09:44,192 --> 00:09:46,629
- We were in Mr. Marks'
history class
221
00:09:46,673 --> 00:09:49,327
when there was this bang.
222
00:09:49,371 --> 00:09:52,635
Mr. Marks started screaming.
Telling us to get down.
223
00:09:52,679 --> 00:09:54,506
♪
224
00:09:54,550 --> 00:09:56,639
[sighs]
225
00:09:56,683 --> 00:09:58,336
I looked out into the hall
226
00:09:58,380 --> 00:10:02,166
and there was this man there
with a gun.
227
00:10:03,690 --> 00:10:06,562
He was shooting into the class
across from us
228
00:10:06,606 --> 00:10:08,738
over and over again.
229
00:10:11,567 --> 00:10:14,222
Then I saw Megan coming back
from the bathroom.
230
00:10:15,266 --> 00:10:18,487
And my brain was like,
"Go help her!"
231
00:10:20,141 --> 00:10:22,056
But I couldn't move.
232
00:10:24,580 --> 00:10:26,582
And then he shot her.
233
00:10:29,411 --> 00:10:31,761
Mr. Marks was shoving a table
against the door.
234
00:10:31,805 --> 00:10:34,416
Everyone was crying.
235
00:10:37,158 --> 00:10:41,075
And I was just standing there,
staring at Megan on the ground.
236
00:10:48,778 --> 00:10:52,086
Then the bell rang,
237
00:10:52,129 --> 00:10:54,828
and the man stopped shooting,
238
00:10:54,871 --> 00:10:56,612
and Megan got up.
239
00:10:58,745 --> 00:11:01,051
And they told us
it was just a drill.
240
00:11:01,095 --> 00:11:03,271
A stupid drill.
241
00:11:04,751 --> 00:11:06,622
- Megan was part of it?
242
00:11:08,363 --> 00:11:11,322
- So was the man firing blanks.
243
00:11:11,366 --> 00:11:14,543
But it all felt real.
244
00:11:15,631 --> 00:11:17,589
- Her school didn't tell us
that there would be
245
00:11:17,633 --> 00:11:20,636
anything like this.
246
00:11:22,464 --> 00:11:25,467
- No one knew.
Not even the teachers.
247
00:11:27,208 --> 00:11:30,602
I know it wasn't real.
I...
248
00:11:33,693 --> 00:11:37,174
But I feel scared all the time.
249
00:11:37,218 --> 00:11:40,177
I can't go back there.
250
00:11:45,661 --> 00:11:46,967
[beeps]
251
00:11:47,010 --> 00:11:48,490
- Four weeks ago, a patient
named George Whitney
252
00:11:48,533 --> 00:11:51,580
entered the ED.
Do you remember this patient?
253
00:11:51,623 --> 00:11:54,104
- Of course I remember him.
He was, uh--
254
00:11:54,148 --> 00:11:56,106
- Lauren, don't give more
information than was asked.
255
00:11:56,150 --> 00:11:57,717
- Right.
256
00:11:57,760 --> 00:11:59,414
Okay.
257
00:11:59,457 --> 00:12:01,329
- Do you remember
George Whitney?
258
00:12:01,372 --> 00:12:02,634
- Yes.
259
00:12:02,678 --> 00:12:04,419
- Can you describe
Mr. Whitney's condition
260
00:12:04,462 --> 00:12:05,463
when he entered your care?
261
00:12:05,507 --> 00:12:07,857
[tense mysterious music]
262
00:12:07,901 --> 00:12:10,338
- George Whitney,
30-year-old man,
263
00:12:10,381 --> 00:12:12,035
collapsed at a street fair
264
00:12:12,079 --> 00:12:13,820
with blurred vision, shortness
of breath, and hemiparesis.
265
00:12:13,863 --> 00:12:15,909
Tachy, hypotensive, and
tachypneic in the field.
266
00:12:15,952 --> 00:12:17,693
- Any allergies, Mr. Whitney?
267
00:12:17,737 --> 00:12:19,434
You taking any medications?
- No.
268
00:12:19,477 --> 00:12:20,783
- Okay, let's get him
to trauma one,
269
00:12:20,827 --> 00:12:22,480
and hook him up to a monitor
on O-2.
270
00:12:22,524 --> 00:12:23,743
What do we got here?
271
00:12:23,786 --> 00:12:24,918
- How many patients were
admitted that day
272
00:12:24,961 --> 00:12:26,441
to the best of
your recollection?
273
00:12:26,484 --> 00:12:27,529
- Eight patients,
274
00:12:27,572 --> 00:12:29,313
all presenting
with the same symptoms.
275
00:12:29,357 --> 00:12:31,663
- And what did the police say
happened to these people?
276
00:12:31,707 --> 00:12:32,839
- Some sort of smoke device
went off
277
00:12:32,882 --> 00:12:34,101
at a Middle Eastern
Street Fair.
278
00:12:34,144 --> 00:12:35,755
- They were exposed
to more than just smoke.
279
00:12:35,798 --> 00:12:37,669
- People complain of
a weird smell at the scene.
280
00:12:37,713 --> 00:12:40,542
- Double vision, descending
paralysis, diaphoresis.
281
00:12:40,585 --> 00:12:42,892
Botulism toxin.
- This was a terror attack?
282
00:12:42,936 --> 00:12:44,807
- Casey, dilute one vile
of anti-toxin
283
00:12:44,851 --> 00:12:47,462
in 100 cc's normal saline
and infuse as slow IV drip
284
00:12:47,505 --> 00:12:48,898
with close
hemodynamic monitoring.
285
00:12:48,942 --> 00:12:50,204
- Copy that.
286
00:12:50,247 --> 00:12:52,641
- But that's not what
the patient received.
287
00:12:52,684 --> 00:12:53,903
- Well, that's what I told
Casey to give them.
288
00:12:53,947 --> 00:12:56,340
- Casey wasn't working
that day.
289
00:12:56,384 --> 00:12:57,646
- Of course he was.
290
00:12:59,474 --> 00:13:01,824
- Nurse's schedule.
Casey's not on it.
291
00:13:04,218 --> 00:13:05,567
- But I thought...
292
00:13:08,570 --> 00:13:10,006
I don't...
293
00:13:10,050 --> 00:13:12,966
- Would you care to revise
your statement, Dr. Bloom?
294
00:13:16,534 --> 00:13:18,536
- All right, you're up.
295
00:13:18,580 --> 00:13:20,800
- All right, let's see
what we got.
296
00:13:20,843 --> 00:13:23,367
- Hey, doc.
297
00:13:26,936 --> 00:13:30,635
[mysterious music]
298
00:13:30,679 --> 00:13:37,729
♪
299
00:13:42,778 --> 00:13:46,608
- Tell me I'm crazy.
Did you sabotage my trial?
300
00:13:47,478 --> 00:13:50,481
- You didn't give me a choice.
301
00:13:50,525 --> 00:13:52,788
[suspenseful music]
302
00:13:56,444 --> 00:13:56,836
.
303
00:13:56,879 --> 00:13:58,489
- What the hell
were you thinking?
304
00:13:58,533 --> 00:13:59,751
Switching my patient's meds?
305
00:13:59,795 --> 00:14:01,101
- Everyone got their chemo.
Everyone's safe.
306
00:14:01,144 --> 00:14:03,190
That's all that matters.
- Oh, that's all that matters?
307
00:14:03,233 --> 00:14:05,061
There's no control group
anymore.
308
00:14:05,105 --> 00:14:07,194
Everyone's been dosed
with the trial additive.
309
00:14:07,237 --> 00:14:10,284
- I guess you'll just have to
start your trial over again.
310
00:14:10,327 --> 00:14:11,720
- [laughs]
311
00:14:11,763 --> 00:14:14,897
Are you really that jealous
that you have to kill it?
312
00:14:14,941 --> 00:14:18,379
- I know what you did
with your patients' baselines.
313
00:14:18,422 --> 00:14:21,382
[dramatic music]
314
00:14:21,425 --> 00:14:23,297
♪
315
00:14:23,340 --> 00:14:25,473
- I only did that because
the preliminary data
316
00:14:25,516 --> 00:14:28,780
showed the drug was not working
well enough on this protocol.
317
00:14:28,824 --> 00:14:29,999
- Then you report that.
318
00:14:30,043 --> 00:14:31,261
If the drug doesn't work,
it doesn't work.
319
00:14:31,305 --> 00:14:33,394
- It will work,
when I have more time
320
00:14:33,437 --> 00:14:34,743
to get the parameters
of the trial right,
321
00:14:34,786 --> 00:14:36,397
and I will once it gets
to phase three.
322
00:14:36,440 --> 00:14:37,746
- You have to shut
this down now.
323
00:14:37,789 --> 00:14:39,356
The entire trial
has been compromised.
324
00:14:39,400 --> 00:14:41,402
- The trial, yes,
but not the drug.
325
00:14:41,445 --> 00:14:44,100
I am bringing it
to phase three.
326
00:14:44,144 --> 00:14:47,147
- Then I am taking this to Max.
327
00:14:47,190 --> 00:14:49,976
♪
328
00:14:50,019 --> 00:14:51,238
- If you were willing
to do that,
329
00:14:51,281 --> 00:14:52,935
you would have done so already.
330
00:14:52,979 --> 00:14:57,548
♪
331
00:14:57,592 --> 00:14:59,246
[scoffs]
332
00:14:59,289 --> 00:15:01,291
That's what I thought.
333
00:15:03,032 --> 00:15:05,078
[door opens and slams]
334
00:15:06,601 --> 00:15:09,909
- These are the best active
shooter drills available.
335
00:15:09,952 --> 00:15:12,085
These drills could save
our students' lives.
336
00:15:12,128 --> 00:15:13,260
- Okay, if I showed you an MRI
337
00:15:13,303 --> 00:15:14,783
from a kid
that was in your drill,
338
00:15:14,826 --> 00:15:16,263
or an MRI from a kid
that was in an actual shooting,
339
00:15:16,306 --> 00:15:17,655
do you know what you'd see?
340
00:15:17,699 --> 00:15:19,962
- They would be similar?
- They would be identical.
341
00:15:20,006 --> 00:15:21,833
Right down to
the long-term problems,
342
00:15:21,877 --> 00:15:24,184
from the fear, the depression,
the anger, the anxiety.
343
00:15:24,227 --> 00:15:26,012
The full PTSD buffet.
344
00:15:26,055 --> 00:15:27,796
Trauma doesn't happen
because you're in danger,
345
00:15:27,839 --> 00:15:30,886
it's because you think you are.
- So what would you have me do?
346
00:15:30,930 --> 00:15:32,975
Pretend school shootings
don't exist?
347
00:15:33,019 --> 00:15:33,976
- No.
348
00:15:34,020 --> 00:15:35,195
- Ignore the law?
- No.
349
00:15:35,238 --> 00:15:36,370
- God forbid a real shooting
happens here.
350
00:15:36,413 --> 00:15:39,242
I'll be damned if my kids
aren't prepared.
351
00:15:39,286 --> 00:15:41,288
- Okay, look,
I recognize that you are in
352
00:15:41,331 --> 00:15:44,465
an impossible situation here,
but there are alternatives.
353
00:15:44,508 --> 00:15:46,075
There are desktop
training programs.
354
00:15:46,119 --> 00:15:48,512
One where the kids don't have
to act out traumatizing events.
355
00:15:48,556 --> 00:15:50,340
Because all that does
is make them believe
356
00:15:50,384 --> 00:15:52,168
that they've already
been through one, like Danica.
357
00:15:52,212 --> 00:15:53,604
- Well, I'm sorry about Danica,
358
00:15:53,648 --> 00:15:56,956
but I haven't heard
any other complaints.
359
00:15:56,999 --> 00:15:58,261
- Well, how many students
have checked in
360
00:15:58,305 --> 00:16:00,133
with the school's counselors?
361
00:16:00,176 --> 00:16:03,005
- With all the budget cuts,
we don't have any.
362
00:16:04,528 --> 00:16:07,009
- Well, you do now.
363
00:16:07,053 --> 00:16:08,228
[knocking on door]
364
00:16:08,271 --> 00:16:10,317
- I'm not seeing patients
today.
365
00:16:10,360 --> 00:16:12,319
- Um, I just--
366
00:16:12,362 --> 00:16:16,497
okay, how much can substance
abuse affect someone's memory?
367
00:16:16,540 --> 00:16:20,501
- Depends on substance and the
degree to which it was abused.
368
00:16:20,544 --> 00:16:24,896
Genetics can also be a factor.
Why are you asking?
369
00:16:25,680 --> 00:16:30,946
- Um, I abused Adderall
for a while.
370
00:16:30,990 --> 00:16:32,513
Now I'm forgetting things.
371
00:16:32,556 --> 00:16:34,167
- What kind of things?
372
00:16:35,168 --> 00:16:36,473
- Details about a day
373
00:16:36,517 --> 00:16:38,649
that I should've remembered
everything about.
374
00:16:38,693 --> 00:16:40,347
And my alcoholic mother says
375
00:16:40,390 --> 00:16:43,045
she can't remember
the last 15 years, so,
376
00:16:43,089 --> 00:16:45,569
I don't know, given my stellar
gene pool and my own issues,
377
00:16:45,613 --> 00:16:46,744
maybe I'm just--
378
00:16:46,788 --> 00:16:48,529
- Lauren, there's
a significant difference
379
00:16:48,572 --> 00:16:50,226
between the type of memory loss
380
00:16:50,270 --> 00:16:53,186
associated with a lifetime
of substance abuse
381
00:16:53,229 --> 00:16:55,144
and your situation.
382
00:16:56,450 --> 00:16:59,192
- Are you sure?
383
00:16:59,235 --> 00:17:02,630
- I see you every day.
I work with you every day.
384
00:17:02,673 --> 00:17:04,936
There is nothing
that concerns me.
385
00:17:06,112 --> 00:17:08,027
- Okay.
386
00:17:08,070 --> 00:17:10,333
- Your mother's condition,
on the other hand,
387
00:17:10,377 --> 00:17:12,944
is much more serious.
388
00:17:14,294 --> 00:17:17,645
And very real.
She may never remember.
389
00:17:17,688 --> 00:17:20,648
[somber music]
390
00:17:20,691 --> 00:17:23,390
♪
391
00:17:23,433 --> 00:17:26,567
- Dr. Goodwin, isn't it unusual
for you to dedicate
392
00:17:26,610 --> 00:17:29,570
your entire day to the ED
given the scope of your duties?
393
00:17:29,613 --> 00:17:33,139
- Uh, yes, but because this
was such a high profile case,
394
00:17:33,182 --> 00:17:36,446
the mayor asked me to monitor
the victims personally.
395
00:17:36,490 --> 00:17:39,188
- So you were there in your
capacity as medical director?
396
00:17:39,232 --> 00:17:41,147
- That's right.
397
00:17:41,190 --> 00:17:43,279
- Double vision, descending
paralysis, diaphoresis.
398
00:17:43,323 --> 00:17:45,238
Botulism toxin.
399
00:17:45,281 --> 00:17:47,631
- This was a terror attack?
- Brunstetter.
400
00:17:47,675 --> 00:17:51,244
Dilute one vial of anti-toxin
in 100 cc's normal saline
401
00:17:51,287 --> 00:17:52,375
and infuse as a slow IV drip
402
00:17:52,419 --> 00:17:53,420
with close
hemodynamic monitoring.
403
00:17:53,463 --> 00:17:55,117
- Copy that.
404
00:17:55,161 --> 00:17:57,598
- Technician to X-ray one.
Lab technician to X-ray one.
405
00:17:57,641 --> 00:17:59,121
- Forget the dilution.
406
00:17:59,165 --> 00:18:01,036
Push anti-toxin in a
a single IV injection.
407
00:18:01,080 --> 00:18:02,342
- I have to clear that
with Dr. Bloom.
408
00:18:02,385 --> 00:18:04,170
- No, there isn't enough time,
okay?
409
00:18:04,213 --> 00:18:05,736
Patients could die
unless you push the full dose
410
00:18:05,780 --> 00:18:08,348
of anti-toxin now.
411
00:18:08,391 --> 00:18:10,698
- So you countermanded
Dr. Bloom's order?
412
00:18:10,741 --> 00:18:12,656
- Yes.
413
00:18:12,700 --> 00:18:14,397
- Then she wasn't at fault
for giving an order
414
00:18:14,441 --> 00:18:15,877
that was never carried out?
415
00:18:15,920 --> 00:18:17,531
- I don't know if we should be
assigning blame, I think--
416
00:18:17,574 --> 00:18:18,662
- Did all eight patients
417
00:18:18,706 --> 00:18:20,229
respond to your treatment,
Dr. Goodwin?
418
00:18:20,273 --> 00:18:23,276
[tense music]
419
00:18:23,319 --> 00:18:24,581
- All but one.
420
00:18:24,625 --> 00:18:26,279
[machine flatlining beep
then beeping slowly]
421
00:18:26,322 --> 00:18:28,455
- Kay, I got it.
It's weak, but it's there.
422
00:18:28,498 --> 00:18:30,283
- What do you got?
- V-fib arrest.
423
00:18:30,326 --> 00:18:31,588
A tachy hypotensive.
424
00:18:31,632 --> 00:18:33,068
We're in the middle of an echo
when he arrested.
425
00:18:33,112 --> 00:18:34,591
- Global left ventricular
hypokinesis.
426
00:18:34,635 --> 00:18:36,419
We gotta to get him
to the O.R. now.
427
00:18:36,463 --> 00:18:37,986
- Would you say the decision
428
00:18:38,029 --> 00:18:39,770
to treat with a full dose of
anti-toxin was made in haste?
429
00:18:39,814 --> 00:18:42,164
- During an emergency,
430
00:18:42,208 --> 00:18:44,993
doctors have to make
a lot of decisions in haste.
431
00:18:45,036 --> 00:18:46,603
- But you weren't there
as a doctor.
432
00:18:46,647 --> 00:18:49,171
To your own admission, you were
there as medical director.
433
00:18:49,215 --> 00:18:51,304
- I have to wear multiple hats
every day.
434
00:18:51,347 --> 00:18:52,522
- Which hat were you wearing
435
00:18:52,566 --> 00:18:54,045
when you countermanded
Dr. Bloom's order
436
00:18:54,089 --> 00:18:55,351
to follow
the dilution protocol?
437
00:18:55,395 --> 00:18:57,092
- My doctor hat.
438
00:18:57,136 --> 00:18:58,485
- But obviously,
Nurse Brunstetter saw you
439
00:18:58,528 --> 00:19:00,661
as the medical director.
- While that may be true,
440
00:19:00,704 --> 00:19:02,271
I don't know what affected
their decision--
441
00:19:02,315 --> 00:19:03,664
- Which may have meant
Nurse Brunstetter
442
00:19:03,707 --> 00:19:05,492
may have felt unable
to contradict your directive--
443
00:19:05,535 --> 00:19:06,797
- I have no idea
444
00:19:06,841 --> 00:19:08,669
what Nurse Brunstetter
may or may not have felt--
445
00:19:08,712 --> 00:19:10,192
- A directive that may have led
446
00:19:10,236 --> 00:19:12,499
to George Whitney's
cardiac arrest.
447
00:19:12,542 --> 00:19:14,196
From where I sit,
448
00:19:14,240 --> 00:19:16,503
because you wear multiple hats,
449
00:19:16,546 --> 00:19:18,331
one of your patients died.
450
00:19:18,374 --> 00:19:20,811
♪
451
00:19:24,075 --> 00:19:24,250
.
452
00:19:24,293 --> 00:19:26,904
- Okay, um, hi, everybody.
My name is Dr. Iggy Frome.
453
00:19:26,948 --> 00:19:28,297
You can just call me Iggy.
454
00:19:28,341 --> 00:19:30,081
Um, first of all, I'd like
to thank Principal Colvin
455
00:19:30,125 --> 00:19:32,214
for allowing me
to speak to you all today.
456
00:19:32,258 --> 00:19:34,477
Bet you're all pretty pumped
to be missing some class, huh?
457
00:19:34,521 --> 00:19:36,523
Yhoo!
458
00:19:36,566 --> 00:19:38,786
- They're missing gym.
459
00:19:38,829 --> 00:19:41,005
- Yikes.
Uh, okay.
460
00:19:41,049 --> 00:19:45,009
So I promise you that I'm here
for a good reason, guys.
461
00:19:45,053 --> 00:19:47,186
I'm here to talk to you
about the shooting drill
462
00:19:47,229 --> 00:19:48,752
that happened
a couple weeks ago.
463
00:19:48,796 --> 00:19:50,667
I want to talk to you about how
that made you feel.
464
00:19:50,711 --> 00:19:52,930
- [yawns]
[laughter]
465
00:19:52,974 --> 00:19:54,671
- Yeah, okay, all right.
Yeah, fair enough.
466
00:19:54,715 --> 00:19:56,195
I hear you loud and clear.
467
00:19:56,238 --> 00:19:58,501
Talking about our feelings
is not your favorite subject.
468
00:19:58,545 --> 00:19:59,807
I don't blame you.
469
00:19:59,850 --> 00:20:01,765
Why don't we try something
a little different.
470
00:20:01,809 --> 00:20:03,767
Try something easier.
You guys like easy?
471
00:20:03,811 --> 00:20:05,682
kids: Yeah.
- Yeah, good, me too.
472
00:20:05,726 --> 00:20:07,293
Um, I'm gonna say something,
473
00:20:07,336 --> 00:20:09,860
and if you agree,
clap your hands twice.
474
00:20:09,904 --> 00:20:11,558
That's it.
Can you handle it?
475
00:20:11,601 --> 00:20:12,950
kids: Yes.
- Of course you can.
476
00:20:12,994 --> 00:20:16,040
All right, this assembly
seems crazy boring.
477
00:20:17,564 --> 00:20:20,567
- Whoa.
Wow, all of you.
478
00:20:20,610 --> 00:20:21,872
Okay, step two.
479
00:20:21,916 --> 00:20:23,874
I'm gonna say something,
and again, if you agree,
480
00:20:23,918 --> 00:20:26,703
uh, this time just come walk
down onto the court with me.
481
00:20:26,747 --> 00:20:27,878
Okay?
Ready?
482
00:20:27,922 --> 00:20:30,229
I sometimes feel scared
about guns.
483
00:20:32,796 --> 00:20:34,929
- [coughs]
484
00:20:38,715 --> 00:20:40,891
- I do.
I'm scared about guns.
485
00:20:42,850 --> 00:20:44,721
Really?
I'm the only one?
486
00:20:44,765 --> 00:20:47,115
I find that a little hard
to believe, but okay.
487
00:20:47,158 --> 00:20:48,856
I have had a dream
488
00:20:48,899 --> 00:20:50,945
about the shooting drill
since it happened.
489
00:20:52,816 --> 00:20:54,601
It doesn't need to be
a nightmare necessarily.
490
00:20:54,644 --> 00:20:56,907
Just a dream.
Any kind of dream.
491
00:20:58,126 --> 00:20:59,910
Yeah.
492
00:20:59,954 --> 00:21:01,303
[light piano music]
493
00:21:01,347 --> 00:21:02,739
Good, thank you.
Come on down here.
494
00:21:02,783 --> 00:21:04,263
Yeah, come on down.
Take a spot.
495
00:21:04,306 --> 00:21:06,917
Anywhere on the floor with me,
okay, guys?
496
00:21:06,961 --> 00:21:08,049
Thank you.
Okay!
497
00:21:08,092 --> 00:21:09,833
Here's another.
498
00:21:09,877 --> 00:21:11,313
I avoid going to where I was
499
00:21:11,357 --> 00:21:13,054
where the shooting drill
happened.
500
00:21:13,097 --> 00:21:15,274
♪
501
00:21:15,317 --> 00:21:17,276
Yeah, I would too.
502
00:21:17,319 --> 00:21:20,061
♪
503
00:21:20,104 --> 00:21:22,759
I sometimes have a hard time
concentrating in class
504
00:21:22,803 --> 00:21:25,806
because I'm thinking about
someone charging in with a gun.
505
00:21:31,115 --> 00:21:33,988
Yeah, that would make it hard
to concentrate, wouldn't it?
506
00:21:34,031 --> 00:21:35,946
All right, one last one.
507
00:21:35,990 --> 00:21:38,862
When I have felt scared
since the drill,
508
00:21:38,906 --> 00:21:40,864
I thought that
I was the only one.
509
00:21:45,826 --> 00:21:48,307
Find somewhere around me.
Make sure you can all hear me.
510
00:21:48,350 --> 00:21:50,134
Make room for everybody.
Okay.
511
00:21:50,178 --> 00:21:52,963
We're all here.
Take a look around.
512
00:21:53,007 --> 00:21:54,313
Look at your classmates.
513
00:21:56,184 --> 00:21:59,274
Your feelings are not weird
or wrong
514
00:21:59,318 --> 00:22:02,886
because we've all got them.
You've all got them, okay?
515
00:22:02,930 --> 00:22:04,061
But those feelings,
they're not--
516
00:22:04,105 --> 00:22:05,411
they're not gonna
just go away.
517
00:22:05,454 --> 00:22:06,716
They are going to find
somewhere inside of you
518
00:22:06,760 --> 00:22:08,022
and make a home, all right?
519
00:22:08,065 --> 00:22:10,894
The only way to avoid that
is by talking.
520
00:22:10,938 --> 00:22:12,635
We have to talk to each other.
521
00:22:12,679 --> 00:22:14,202
You have to talk
to your parents.
522
00:22:14,245 --> 00:22:17,248
Talk to your counselors.
523
00:22:21,818 --> 00:22:23,864
So let's start talking.
524
00:22:29,304 --> 00:22:33,003
- You look how I feel.
- [chuckles]
525
00:22:33,047 --> 00:22:35,092
You first.
526
00:22:36,050 --> 00:22:38,182
- [sighs]
527
00:22:38,226 --> 00:22:41,664
So, I'm gonna
tell you something,
528
00:22:41,708 --> 00:22:45,973
and I need you to not react
like "Max the Revolutionary."
529
00:22:46,016 --> 00:22:49,846
- Which Max do you need?
- The sane medical director.
530
00:22:49,890 --> 00:22:52,196
- Really want me
to pick a lane today.
531
00:22:52,240 --> 00:22:54,242
- Did something happen
at deposition prep?
532
00:22:55,374 --> 00:22:56,766
- I don't know.
I...
533
00:22:56,810 --> 00:22:58,725
[somber reflective music]
534
00:22:58,768 --> 00:23:02,076
Starting to wonder if maybe
I'm doing this wrong.
535
00:23:02,119 --> 00:23:03,860
- Doing what wrong?
536
00:23:03,904 --> 00:23:07,255
♪
537
00:23:07,298 --> 00:23:12,260
- I wear these scrubs
so I can actually help
538
00:23:12,303 --> 00:23:15,219
people, but what if
I'm not helping?
539
00:23:16,830 --> 00:23:19,049
What if I'm just
making things...
540
00:23:20,834 --> 00:23:22,792
Worse.
541
00:23:22,836 --> 00:23:25,012
I mean, maybe I should
just wear a suit.
542
00:23:25,055 --> 00:23:26,535
You know?
543
00:23:26,579 --> 00:23:30,321
And actually sit at my desk
like a sane medical director.
544
00:23:34,021 --> 00:23:35,283
Maybe it's time
545
00:23:35,326 --> 00:23:37,285
I stopped trying to be
all things to all people.
546
00:23:39,461 --> 00:23:43,465
- The Max who is all things
to all people
547
00:23:43,509 --> 00:23:46,294
is the Max that we all need.
548
00:23:48,252 --> 00:23:49,428
I need.
549
00:23:49,471 --> 00:23:50,777
- [chuckles]
550
00:23:53,475 --> 00:23:55,216
How can I help?
551
00:23:57,958 --> 00:24:00,264
- Actually,
552
00:24:00,308 --> 00:24:02,963
I don't need you to.
553
00:24:03,006 --> 00:24:05,052
I have to handle this one.
554
00:24:07,315 --> 00:24:09,883
- Dr. Flores was able
to remove the needle
555
00:24:09,926 --> 00:24:11,928
from Mr. Bagey's heart
with no damage.
556
00:24:11,972 --> 00:24:13,887
He should make a full recovery.
- Good.
557
00:24:13,930 --> 00:24:15,889
Then I'm staying right here
for the rest of the day
558
00:24:15,932 --> 00:24:17,934
to avoid doing more harm.
559
00:24:17,978 --> 00:24:20,023
- Is there something going on
with you today?
560
00:24:20,067 --> 00:24:22,896
- There is nothing wrong
with me.
561
00:24:22,939 --> 00:24:24,288
- Good.
562
00:24:24,332 --> 00:24:27,248
- The problem is the cat.
563
00:24:27,291 --> 00:24:29,946
- Why do you keep bringing up
this cat?
564
00:24:29,990 --> 00:24:31,818
- Ella's cat.
565
00:24:31,861 --> 00:24:33,559
The harbinger of bad luck.
566
00:24:33,602 --> 00:24:35,125
From the time it has showed up,
567
00:24:35,169 --> 00:24:37,519
my entire day
has been disastrous.
568
00:24:37,563 --> 00:24:40,087
And now it's going
to live with me
569
00:24:40,130 --> 00:24:44,221
to destroy my life.
No, no, no, no, no.
570
00:24:44,265 --> 00:24:46,310
I have to get rid of this cat.
571
00:24:46,354 --> 00:24:48,182
[fast-paced percussive music]
572
00:24:48,225 --> 00:24:50,924
[door opens and clicks shut]
573
00:24:50,967 --> 00:24:53,317
[phone ringing]
574
00:24:53,361 --> 00:24:55,058
- Hey, did you reorder
any of those--
575
00:24:55,102 --> 00:24:56,973
- Kapoor says
it's probably true.
576
00:24:57,017 --> 00:24:58,584
- Did I miss part of
this conversation?
577
00:24:58,627 --> 00:25:02,022
- He said those 15 years
are probably gone.
578
00:25:03,153 --> 00:25:05,504
From my mom.
579
00:25:05,547 --> 00:25:07,810
- Completely?
- Could be.
580
00:25:07,854 --> 00:25:09,943
[dramatic music]
581
00:25:09,986 --> 00:25:11,858
It just pisses me off,
you know?
582
00:25:11,901 --> 00:25:13,207
I mean, if I have to remember
583
00:25:13,250 --> 00:25:15,339
every brutal detail
about my childhood
584
00:25:15,383 --> 00:25:17,559
then she should have to
remember it too.
585
00:25:17,603 --> 00:25:20,519
- Look.
586
00:25:20,562 --> 00:25:22,346
I know you're hurt,
587
00:25:22,390 --> 00:25:24,348
I know you've been carrying
around these feelings
588
00:25:24,392 --> 00:25:25,611
for a lot of years,
589
00:25:25,654 --> 00:25:30,006
but maybe it's time
to stop looking backward.
590
00:25:30,050 --> 00:25:33,532
You know,
start looking forward.
591
00:25:33,575 --> 00:25:36,535
♪
592
00:25:36,578 --> 00:25:39,581
[man speaks over PA
indistinctly]
593
00:25:48,677 --> 00:25:51,201
- I don't see Max with you.
- You were right.
594
00:25:51,245 --> 00:25:54,161
I do need Max.
- Hmm.
595
00:25:54,204 --> 00:25:57,425
- This entire hospital
needs Max.
596
00:25:57,468 --> 00:26:01,908
And six months ago he was
dying, and I couldn't save him.
597
00:26:03,518 --> 00:26:04,954
But you did.
598
00:26:06,173 --> 00:26:07,566
[soft piano music]
599
00:26:07,609 --> 00:26:09,568
You knew precision oncology
was the future
600
00:26:09,611 --> 00:26:12,048
long before anyone else.
601
00:26:12,092 --> 00:26:15,922
But if I could figure out
that you falsified your data,
602
00:26:15,965 --> 00:26:18,577
then NIH will too,
and that kind of scandal--
603
00:26:18,620 --> 00:26:21,405
- You expect me to believe
you're worried about me?
604
00:26:21,449 --> 00:26:23,059
- Not you.
605
00:26:23,103 --> 00:26:25,192
Your work.
606
00:26:25,235 --> 00:26:27,586
It's the only reason
that Max is alive.
607
00:26:29,588 --> 00:26:32,547
- Then, what are you gonna do?
608
00:26:37,073 --> 00:26:39,989
- I'm gonna help you
get away with it.
609
00:26:40,033 --> 00:26:42,992
[ambient music]
610
00:26:43,036 --> 00:26:47,083
♪
611
00:26:47,127 --> 00:26:48,650
[beeps]
612
00:26:53,089 --> 00:26:54,351
- [sighs]
613
00:26:54,395 --> 00:26:56,440
- [clears throat]
614
00:26:57,703 --> 00:26:59,661
- Dr. Floyd Reynolds,
615
00:26:59,705 --> 00:27:02,011
can you describe for me
in detail
616
00:27:02,055 --> 00:27:03,404
what happened in your O.R.
617
00:27:03,447 --> 00:27:05,928
during George Whitney's
LVAD operation?
618
00:27:05,972 --> 00:27:08,627
[tense mysterious music]
619
00:27:08,670 --> 00:27:15,285
♪
620
00:27:15,982 --> 00:27:17,636
[tool whirring]
621
00:27:18,637 --> 00:27:21,074
[suctioning]
622
00:27:21,117 --> 00:27:23,685
- Bypass is ready when you are.
- Ah, rib spreader.
623
00:27:23,729 --> 00:27:26,427
- Why were you placing the left
ventricular assist device?
624
00:27:26,470 --> 00:27:28,472
- Mr. Whitney suffered
from Acute Coronary Syndrome
625
00:27:28,516 --> 00:27:31,345
from a blockage in his left
main coronary artery.
626
00:27:31,388 --> 00:27:32,738
- Did this have anything to do
627
00:27:32,781 --> 00:27:34,957
with Dr. Goodwin's
administration of anti-toxin?
628
00:27:35,001 --> 00:27:37,438
- No, no.
Max had nothing to do with it.
629
00:27:37,481 --> 00:27:39,005
It was
a pre-existing condition,
630
00:27:39,048 --> 00:27:41,964
most likely exacerbated
by the events of the day.
631
00:27:42,008 --> 00:27:43,966
- Once you decided an LVAD
was necessary,
632
00:27:44,010 --> 00:27:46,665
you made a second choice.
633
00:27:46,708 --> 00:27:49,319
To install it via
a full median sternotomy
634
00:27:49,363 --> 00:27:52,496
rather than the less invasive
catheter introduced LVAD.
635
00:27:52,540 --> 00:27:54,542
Why?
636
00:27:54,585 --> 00:27:56,500
- Well, he was unstable
637
00:27:56,544 --> 00:27:59,025
and needed immediate help
stabilizing his blood pressure.
638
00:27:59,068 --> 00:28:01,636
And a sternotomy
was the fastest way.
639
00:28:01,680 --> 00:28:05,509
- So why weren't you able
to stabilize Mr. Whitney?
640
00:28:05,553 --> 00:28:08,121
- TF on one.
- He's stoking out.
641
00:28:08,164 --> 00:28:10,514
- The embolism in the MCA
is not responding to TPA.
642
00:28:10,558 --> 00:28:12,603
- Then we need to go
with plan B: embolectomy.
643
00:28:12,647 --> 00:28:14,170
We need to go in there
and suck it out.
644
00:28:14,214 --> 00:28:16,216
Advancing through
the internal carotid
645
00:28:16,259 --> 00:28:19,132
and through and into
the middle cerebral artery.
646
00:28:19,175 --> 00:28:20,742
- You're right there.
647
00:28:20,786 --> 00:28:24,093
- Performing embolectomy.
648
00:28:24,137 --> 00:28:27,401
- The brain should be
re-perfusing now.
649
00:28:27,444 --> 00:28:29,664
[beeping rapidly]
- D-fib arrest!
650
00:28:29,708 --> 00:28:31,666
- Intrathorvacic paddles.
651
00:28:31,710 --> 00:28:33,363
Clear.
652
00:28:33,407 --> 00:28:36,671
[deep pulse]
- He died on the table.
653
00:28:36,715 --> 00:28:39,152
- What was the cause of death?
654
00:28:39,195 --> 00:28:41,067
- Embolic stroke.
655
00:28:41,110 --> 00:28:43,286
- And what caused the embolism
to his brain?
656
00:28:43,330 --> 00:28:46,725
- Sometimes they just happen.
657
00:28:52,818 --> 00:28:55,298
- You don't think it was
because you just performed
658
00:28:55,342 --> 00:28:58,258
an incredibly invasive
procedure on Mr. Whitney?
659
00:28:58,301 --> 00:28:59,346
- No.
660
00:28:59,389 --> 00:29:01,565
Uh, sometimes embolisms
just happen.
661
00:29:01,609 --> 00:29:04,655
You know, they're a risk
for any surgery.
662
00:29:04,699 --> 00:29:07,441
[beeps]
663
00:29:10,444 --> 00:29:12,751
- Did you make the decision
to go more invasive,
664
00:29:12,794 --> 00:29:14,578
before or after
665
00:29:14,622 --> 00:29:17,756
you learned George Whitney
was a white nationalist.
666
00:29:17,799 --> 00:29:19,758
- [scoffs]
667
00:29:19,801 --> 00:29:21,716
- Did you make the decision
to go more invasive
668
00:29:21,760 --> 00:29:24,153
before or after you learned
George Whitney was the one
669
00:29:24,197 --> 00:29:25,589
who released the botulism toxin
670
00:29:25,633 --> 00:29:28,201
at the Middle Eastern
Street Fair?
671
00:29:28,244 --> 00:29:35,295
♪
672
00:29:42,693 --> 00:29:45,261
- Next question.
673
00:29:50,745 --> 00:29:50,876
.
674
00:29:50,919 --> 00:29:52,834
[tense mysterious music]
675
00:29:52,878 --> 00:29:54,967
- Dr. Nottingham,
thanks for coming in.
676
00:29:55,010 --> 00:29:56,838
Please take a seat.
677
00:29:56,882 --> 00:30:03,845
♪
678
00:30:03,889 --> 00:30:06,152
I'm not recording this.
679
00:30:06,195 --> 00:30:07,588
No one's gonna get in trouble,
680
00:30:07,631 --> 00:30:10,069
I just need you to tell me
the truth.
681
00:30:10,112 --> 00:30:11,592
- The truth?
682
00:30:11,635 --> 00:30:14,551
- I need you to tell me exactly
what happened in the O.R.
683
00:30:14,595 --> 00:30:16,423
during George Whitney's
LVAD surgery.
684
00:30:16,466 --> 00:30:19,034
[tense music]
685
00:30:19,078 --> 00:30:20,819
♪
686
00:30:20,862 --> 00:30:22,559
[tool whirring]
687
00:30:22,603 --> 00:30:23,909
- Chest is open.
688
00:30:23,952 --> 00:30:25,998
- Lab results are back.
- And?
689
00:30:26,041 --> 00:30:28,174
- White count 5.2.
Hematocrit 39.
690
00:30:28,217 --> 00:30:30,829
Botulism anti-toxin
276 micrograms--
691
00:30:30,872 --> 00:30:31,960
- Wait.
Whoa, whoa, whoa.
692
00:30:32,004 --> 00:30:33,570
276?
- Correct.
693
00:30:33,614 --> 00:30:34,789
- That's twice
the expected level.
694
00:30:34,833 --> 00:30:36,312
Did he get a double dose?
695
00:30:36,356 --> 00:30:38,445
- Maybe he predosed himself
assuming he'd be exposed.
696
00:30:38,488 --> 00:30:39,707
- Why would he do that?
697
00:30:39,750 --> 00:30:41,883
- Maintain paralysis
through a sternotomy.
698
00:30:41,927 --> 00:30:43,580
- Because he's
a white supremacist.
699
00:30:43,624 --> 00:30:45,408
This racist son of a--
700
00:30:45,452 --> 00:30:46,670
he almost killed seven people
701
00:30:46,714 --> 00:30:48,324
and now we have to
save his life.
702
00:30:48,368 --> 00:30:50,979
- Dr. Nottingham, we do not
judge the people on this table,
703
00:30:51,023 --> 00:30:52,981
we just treat them.
704
00:30:53,025 --> 00:30:54,896
- So you realized
George Whitney
705
00:30:54,940 --> 00:30:56,898
was the perpetrator
after you made the decision
706
00:30:56,942 --> 00:31:00,119
to perform the more invasive
LVAD procedure?
707
00:31:00,162 --> 00:31:01,903
- Yes.
708
00:31:01,947 --> 00:31:03,992
Dr. Reynolds had already
cracked the chest
709
00:31:04,036 --> 00:31:06,647
when I saw the tattoo.
710
00:31:08,127 --> 00:31:09,911
- Thank you, Dr. Nottingham.
711
00:31:09,955 --> 00:31:12,044
Uh, you can go.
712
00:31:18,224 --> 00:31:19,921
- Evie, I'm impressed.
713
00:31:19,965 --> 00:31:22,663
You're even interviewing
the residents.
714
00:31:22,706 --> 00:31:25,666
So, what's
the hospital's liability?
715
00:31:26,841 --> 00:31:29,975
- Dr. Goodwin, Dr. Bloom,
and Dr. Reynolds--
716
00:31:30,018 --> 00:31:31,933
none of them caused
George Whitney's death.
717
00:31:31,977 --> 00:31:34,457
- That's good to hear.
718
00:31:34,501 --> 00:31:36,198
- But if I put any of them
on the stand,
719
00:31:36,242 --> 00:31:38,722
the plaintiff's attorney
will rip them to shreds.
720
00:31:38,766 --> 00:31:40,463
- Why?
721
00:31:40,507 --> 00:31:43,249
- They all made choices that
would appear suspect to a jury.
722
00:31:43,292 --> 00:31:45,947
I know this will be
a big pay out,
723
00:31:45,991 --> 00:31:48,863
but to avoid a bigger one,
we need to settle.
724
00:31:50,256 --> 00:31:51,953
- [sighs]
725
00:31:53,737 --> 00:31:57,089
[fast-paced percussive music]
726
00:31:57,132 --> 00:31:59,656
- Oh, he's coming in hot.
727
00:31:59,700 --> 00:32:01,223
- Forgive me, Ella,
728
00:32:01,267 --> 00:32:03,747
but your cat cannot enter
our home.
729
00:32:03,791 --> 00:32:05,880
- Why?
- You know me.
730
00:32:05,924 --> 00:32:07,969
I'm--I'm educated,
and reasonable,
731
00:32:08,013 --> 00:32:09,884
and modern, but to a point.
732
00:32:09,928 --> 00:32:13,844
But black cats--wherever
they go, bad luck follows.
733
00:32:13,888 --> 00:32:15,585
- So you're superstitious.
734
00:32:15,629 --> 00:32:18,501
- Yes, and I'm ashamed
to admit it.
735
00:32:18,545 --> 00:32:20,634
Because for you it may be
a silly superstition,
736
00:32:20,677 --> 00:32:21,983
but for me it's real.
737
00:32:22,027 --> 00:32:24,899
The stress this cat
has caused me is unbearable.
738
00:32:24,943 --> 00:32:27,249
- I understand completely.
739
00:32:27,293 --> 00:32:28,903
- You do?
740
00:32:28,947 --> 00:32:31,688
- Unbearable stress
over irrational fears?
741
00:32:31,732 --> 00:32:34,169
That's pretty much how my OCD
makes me feel every single day.
742
00:32:34,213 --> 00:32:35,866
Like, sometimes I think
I'm losing it,
743
00:32:35,910 --> 00:32:38,521
and I would never want you
to feel that way too.
744
00:32:38,565 --> 00:32:43,135
- Does this cat
really help your OCD?
745
00:32:43,178 --> 00:32:46,877
- Yeah, uh, so, um.
746
00:32:46,921 --> 00:32:48,705
Like, if I'm obsessing
over something,
747
00:32:48,749 --> 00:32:50,098
and I can't stop.
748
00:32:50,142 --> 00:32:52,013
Like my pregnancy or what kind
of mom I'm gonna be.
749
00:32:52,057 --> 00:32:54,581
Callie does this little thing
where she flips belly up
750
00:32:54,624 --> 00:32:56,844
and then she tucks her head
under my hand.
751
00:32:56,887 --> 00:32:59,107
It just gives me something else
to focus on.
752
00:32:59,151 --> 00:33:01,109
It--she brings me back
to Earth.
753
00:33:01,153 --> 00:33:03,111
[empathetic music]
754
00:33:03,155 --> 00:33:05,026
- Then you must keep this cat.
755
00:33:05,070 --> 00:33:06,897
♪
756
00:33:06,941 --> 00:33:08,247
- Really?
Are you sure?
757
00:33:08,290 --> 00:33:10,249
- Yes.
That's my final decision.
758
00:33:10,292 --> 00:33:12,947
But there's one thing
you must do.
759
00:33:12,991 --> 00:33:14,993
Change its name.
760
00:33:15,036 --> 00:33:16,255
- What's wrong with Callie?
761
00:33:16,298 --> 00:33:18,909
- Kali is a sacred
Hindu goddess.
762
00:33:18,953 --> 00:33:21,782
Often associated with
the bloody death of demons.
763
00:33:21,825 --> 00:33:24,002
[sighs]
764
00:33:26,961 --> 00:33:30,269
- I didn't help Megan.
- I didn't help Megan.
765
00:33:30,312 --> 00:33:35,013
- I was scared like a baby.
- I was scared like a baby.
766
00:33:36,971 --> 00:33:39,669
Got it?
Okay, now you mirror me.
767
00:33:40,801 --> 00:33:42,629
I wanted to run to Megan.
768
00:33:42,672 --> 00:33:44,848
- I wanted to run to Megan.
769
00:33:44,892 --> 00:33:47,764
- But I was doing
what the teacher said.
770
00:33:47,808 --> 00:33:50,245
- But I was doing
what the teacher said.
771
00:33:50,289 --> 00:33:53,031
- I did the best that I could.
772
00:33:56,947 --> 00:33:59,298
It's okay.
You can say it.
773
00:33:59,341 --> 00:34:01,778
- [voice breaking]
I did the best I could.
774
00:34:02,997 --> 00:34:05,260
- Yeah, you did.
775
00:34:05,304 --> 00:34:06,609
You see?
776
00:34:06,653 --> 00:34:08,089
The story itself
is less powerful
777
00:34:08,133 --> 00:34:10,135
than the way we tell it,
isn't it?
778
00:34:10,178 --> 00:34:13,399
[restorative music]
779
00:34:13,442 --> 00:34:15,096
I'm just...
780
00:34:15,140 --> 00:34:17,620
♪
781
00:34:17,664 --> 00:34:19,274
I'm really sorry.
782
00:34:19,318 --> 00:34:21,711
- For what?
783
00:34:21,755 --> 00:34:24,888
- For all us adults making you
kids deal with this problem
784
00:34:24,932 --> 00:34:26,847
rather than fixing it
ourselves.
785
00:34:26,890 --> 00:34:28,414
That's not fair.
- Yeah.
786
00:34:28,457 --> 00:34:31,765
We've received your
thoughts and prayers, thanks.
787
00:34:32,983 --> 00:34:35,116
- But you know
what gives me hope?
788
00:34:35,160 --> 00:34:37,162
- What?
- You.
789
00:34:37,205 --> 00:34:39,686
You and your whole generation.
You've blown me away.
790
00:34:39,729 --> 00:34:42,819
You're already taking on the
big issues way better than us.
791
00:34:42,863 --> 00:34:44,691
- No pressure.
792
00:34:44,734 --> 00:34:47,172
- [chuckles]
Yeah, no pressure.
793
00:34:47,215 --> 00:34:50,305
So for now, your only job
is to do the exercises,
794
00:34:50,349 --> 00:34:54,222
and I promise you,
the fear will subside.
795
00:34:54,266 --> 00:34:56,398
You will feel safe again.
796
00:34:56,442 --> 00:34:58,705
We all will.
797
00:35:16,201 --> 00:35:18,942
- I didn't think
I'd ever hear from you again.
798
00:35:20,205 --> 00:35:23,251
- I didn't think
you would either.
799
00:35:23,295 --> 00:35:25,906
- So why did you wanna
meet here?
800
00:35:29,039 --> 00:35:32,913
- I thought maybe we could try
and make some new memories.
801
00:35:32,956 --> 00:35:40,007
♪
802
00:35:46,753 --> 00:35:49,799
- I'm here to tender
my resignation.
803
00:35:51,018 --> 00:35:53,368
- Why--why would you resign?
804
00:35:53,412 --> 00:35:55,762
- My study's been compromised.
805
00:35:55,805 --> 00:35:57,329
- How?
806
00:36:00,375 --> 00:36:02,812
- It's entirely my fault,
807
00:36:02,856 --> 00:36:05,902
but my duties as chair
compromised my focus.
808
00:36:05,946 --> 00:36:08,818
Things fell through the cracks.
809
00:36:08,862 --> 00:36:10,385
- What?
No.
810
00:36:10,429 --> 00:36:12,387
Listen, we can
work something out, okay?
811
00:36:12,431 --> 00:36:14,737
You can start your trial over.
Here.
812
00:36:14,781 --> 00:36:17,087
[fast-paced percussive music]
813
00:36:17,131 --> 00:36:19,742
- No.
Thank you.
814
00:36:19,786 --> 00:36:21,918
I need to be centered
on my research right now,
815
00:36:21,962 --> 00:36:24,182
and I cannot do that here.
816
00:36:24,225 --> 00:36:25,835
- Castro needs to go somewhere
817
00:36:25,879 --> 00:36:27,968
where she can be more vigilant
about her process.
818
00:36:28,011 --> 00:36:31,232
It's an important trial.
People will be watching.
819
00:36:31,276 --> 00:36:33,930
With more scrutiny than ever.
820
00:36:33,974 --> 00:36:37,107
♪
821
00:36:37,151 --> 00:36:38,326
- She's right.
822
00:36:40,415 --> 00:36:42,765
- Okay.
Then, um,
823
00:36:42,809 --> 00:36:45,855
I guess I accept
your resignation,
824
00:36:45,899 --> 00:36:47,857
effective--
- Immediately.
825
00:36:49,598 --> 00:36:51,818
- I'll help her get her things.
826
00:36:55,517 --> 00:36:58,041
After you.
827
00:36:58,085 --> 00:36:59,434
- Be well, Max.
828
00:36:59,478 --> 00:37:01,871
♪
829
00:37:01,915 --> 00:37:04,134
[door clicks open, closes]
830
00:37:11,446 --> 00:37:14,275
- Why didn't you just tell me
the truth about George Whitney?
831
00:37:14,319 --> 00:37:17,278
[dramatic music]
832
00:37:17,322 --> 00:37:19,237
♪
833
00:37:19,280 --> 00:37:20,586
- Well, I thought--
834
00:37:20,629 --> 00:37:24,372
- You thought you could just
step out the truth?
835
00:37:24,416 --> 00:37:28,028
Didn't you?
836
00:37:28,071 --> 00:37:31,814
- Whatever you think you know,
you don't.
837
00:37:31,858 --> 00:37:34,077
♪
838
00:37:34,121 --> 00:37:37,994
[tense mysterious music]
839
00:37:38,038 --> 00:37:44,610
♪
840
00:37:44,653 --> 00:37:46,307
[heart monitor beeping]
841
00:37:46,351 --> 00:37:48,266
- TF on one.
842
00:37:48,309 --> 00:37:50,050
- He's the terrorist?
843
00:37:50,093 --> 00:37:51,486
- You're just now
figuring that out?
844
00:37:51,530 --> 00:37:53,140
Pre-dosed himself
with the anti-toxin,
845
00:37:53,183 --> 00:37:55,316
in the event that
he'd be exposed.
846
00:37:55,360 --> 00:37:56,404
- It doesn't look like
it worked too well.
847
00:37:56,448 --> 00:37:58,493
- Nope.
Racist son of a--
848
00:37:59,581 --> 00:38:02,932
Tried to kill seven people,
now we have to save his life.
849
00:38:02,976 --> 00:38:05,500
[woman speaking indistinctly]
- [sighs]
850
00:38:05,544 --> 00:38:10,331
♪
851
00:38:10,375 --> 00:38:12,464
Sorry, I--
852
00:38:12,507 --> 00:38:15,162
I don't know why, uh--
[sighs]
853
00:38:15,205 --> 00:38:18,557
Just do what we do,
and do it well.
854
00:38:20,559 --> 00:38:22,256
- Why didn't you
just tell me that?
855
00:38:22,300 --> 00:38:24,389
You didn't do anything wrong.
856
00:38:25,259 --> 00:38:27,305
- But I did.
857
00:38:27,348 --> 00:38:30,960
As a role model,
as a leader,
858
00:38:31,004 --> 00:38:34,660
I never should have said
those words.
859
00:38:34,703 --> 00:38:36,531
Not in my O.R.
860
00:38:38,185 --> 00:38:39,534
[sighs]
861
00:38:39,578 --> 00:38:42,058
You know, I remember
the first time knowing
862
00:38:42,102 --> 00:38:44,060
I wanted to be a doctor.
863
00:38:44,104 --> 00:38:46,367
I was learning
about Bessie Smith.
864
00:38:46,411 --> 00:38:48,456
- Empress of Blues.
- Yep.
865
00:38:48,500 --> 00:38:50,371
Died after
being refused service
866
00:38:50,415 --> 00:38:53,374
in an all-white hospital.
867
00:38:53,418 --> 00:38:56,682
Buried in an unmarked grave.
868
00:38:56,725 --> 00:38:59,206
[reflective music]
869
00:38:59,249 --> 00:39:01,600
I knew right then that I wanted
to become a doctor,
870
00:39:01,643 --> 00:39:03,341
without prejudice.
871
00:39:04,516 --> 00:39:09,259
And I hate that you or anyone
872
00:39:09,303 --> 00:39:12,001
had to see that
I couldn't do that.
873
00:39:12,045 --> 00:39:14,395
- But you are that.
874
00:39:14,439 --> 00:39:17,006
You live that every day.
875
00:39:17,050 --> 00:39:19,705
That's one of the many reasons
why I'm marrying you.
876
00:39:19,748 --> 00:39:22,664
♪
877
00:39:22,708 --> 00:39:26,320
But let me tell you one thing,
Dr. Reynolds.
878
00:39:29,018 --> 00:39:33,371
If you ever step out the truth
with me...
879
00:39:36,635 --> 00:39:39,986
I will seriously mess you up.
880
00:39:51,737 --> 00:39:53,739
- Okay, what was that?
881
00:39:53,782 --> 00:39:55,349
- Exactly what you saw.
882
00:39:55,393 --> 00:39:57,960
- What I saw
was pure theatrics.
883
00:39:58,004 --> 00:39:59,658
- Max, I handled the situation.
884
00:39:59,701 --> 00:40:02,965
- I can see that, but what
exactly is the situation?
885
00:40:03,009 --> 00:40:04,663
- Well, let's just say that
886
00:40:04,706 --> 00:40:08,057
Castro hasn't changed since
I fired her the last time.
887
00:40:08,101 --> 00:40:09,711
She is a very talented doctor,
888
00:40:09,755 --> 00:40:12,105
but she's always gonna let
ambition get in her way.
889
00:40:12,148 --> 00:40:14,499
- Then why did you
bring her back?
890
00:40:14,542 --> 00:40:18,764
Why did you give her
half your department?
891
00:40:18,807 --> 00:40:21,767
[Lykke Li's "Sleeping Alone"]
892
00:40:21,810 --> 00:40:23,638
♪
893
00:40:23,682 --> 00:40:26,336
- You have a good night, Max.
894
00:40:26,380 --> 00:40:29,035
- I wanna know.
- I think you already do.
895
00:40:29,078 --> 00:40:33,343
♪
896
00:40:33,387 --> 00:40:35,171
- Then just tell me.
897
00:40:35,215 --> 00:40:38,218
- For God's sake, Max.
898
00:40:38,261 --> 00:40:40,350
- ♪ Can I forget you?
899
00:40:40,394 --> 00:40:43,615
- I did it for you.
900
00:40:43,658 --> 00:40:49,534
Everything I have done,
I have done for you.
901
00:40:49,577 --> 00:40:53,712
- ♪ I never used to
902
00:40:53,755 --> 00:40:57,193
♪ How did I get to
903
00:40:57,237 --> 00:41:00,022
♪ Ever get used to
904
00:41:00,066 --> 00:41:04,636
♪ Sleeping alone
905
00:41:04,679 --> 00:41:08,378
♪ Tomorrow is a long time
906
00:41:08,422 --> 00:41:10,772
♪ Forgetting so long
907
00:41:10,816 --> 00:41:14,515
♪ I loved you a lifetime
908
00:41:14,559 --> 00:41:18,432
♪ I loved you long
909
00:41:18,476 --> 00:41:21,348
♪ Someday, somehow
910
00:41:21,391 --> 00:41:23,350
[door clicks shut]
911
00:41:23,393 --> 00:41:25,657
♪ Somewhere down the line
912
00:41:25,700 --> 00:41:30,531
♪ If you save your heart
for mine ♪
913
00:41:30,575 --> 00:41:34,361
♪ We'll meet again
914
00:41:34,404 --> 00:41:37,538
♪ We'll meet again
915
00:41:37,582 --> 00:41:39,497
♪ Someday, somehow
916
00:41:39,540 --> 00:41:41,499
- You okay?
917
00:41:41,542 --> 00:41:44,284
- ♪ Somewhere down the line
918
00:41:44,327 --> 00:41:46,329
- I don't know.
919
00:41:46,373 --> 00:41:48,723
You?
920
00:41:48,767 --> 00:41:51,117
- ♪ We'll meet again
921
00:41:51,160 --> 00:41:52,510
- Um...
922
00:41:54,120 --> 00:41:56,557
I don't know.
923
00:41:56,601 --> 00:41:59,691
- ♪ Some love wait
till its time ♪
924
00:41:59,734 --> 00:42:01,388
- Well, at least
we're both messed up.
925
00:42:01,431 --> 00:42:03,433
- Hmm.
926
00:42:03,477 --> 00:42:07,525
- ♪ Ah, we'll meet again
927
00:42:07,568 --> 00:42:10,615
♪ We'll meet again
928
00:42:10,658 --> 00:42:14,749
♪ We'll meet again
929
00:42:14,793 --> 00:42:17,578
♪ We'll meet again
930
00:42:17,622 --> 00:42:20,146
[car alarm wailing]
931
00:42:22,409 --> 00:42:22,583
.
932
00:42:22,627 --> 00:42:25,499
[soft piano music]
933
00:42:25,543 --> 00:42:32,550
♪
62203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.