Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,013 --> 00:00:02,430
Previously on NCIS: Los Angeles...
2
00:00:02,454 --> 00:00:04,509
The truth is if Anna
doesn't want to be found,
3
00:00:04,533 --> 00:00:06,171
there's really nothing anybody can do.
4
00:00:06,195 --> 00:00:07,275
ANNA: Hi, Callen.
5
00:00:09,922 --> 00:00:10,958
How are you?
6
00:00:10,982 --> 00:00:13,663
- I've been looking for you.
- I know.
7
00:00:13,687 --> 00:00:15,681
We just have to put our heads together.
8
00:00:15,705 --> 00:00:17,582
We can work this out, Anna.
9
00:00:21,201 --> 00:00:22,579
You know they're gonna find out.
10
00:00:22,603 --> 00:00:24,848
It's just until I figure some things out.
11
00:00:24,872 --> 00:00:27,131
The CIA, my criminal record.
12
00:00:27,155 --> 00:00:28,793
I don't want to get anyone into trouble.
13
00:00:28,817 --> 00:00:30,903
- CALLEN: What about me?
- ANNA: Well, you maybe
14
00:00:30,927 --> 00:00:33,178
just a little bit.
15
00:00:33,202 --> 00:00:36,317
An operation was launched into
Sinai Peninsula to take down
16
00:00:36,341 --> 00:00:38,653
a high-value target.
It was a complete ambush.
17
00:00:38,677 --> 00:00:41,173
An NCIS agent was embedded with them.
18
00:00:41,197 --> 00:00:42,314
Somebody we know?
19
00:00:42,338 --> 00:00:44,099
Fatima hasn't been seen since the raid.
20
00:00:47,561 --> 00:00:49,748
ERIC: Hetty wanted boots on the ground
21
00:00:49,772 --> 00:00:51,249
as soon as humanly possible.
22
00:00:51,273 --> 00:00:53,501
We will return
this American spy to safety
23
00:00:53,525 --> 00:00:55,545
for half a million U.S. dollars.
24
00:00:55,569 --> 00:00:59,090
You have 24 hours
to prevent her execution.
25
00:00:59,114 --> 00:01:02,075
- You're getting some company.
- What are you talking about?
26
00:01:04,578 --> 00:01:05,972
- You okay?
- Yeah.
27
00:01:05,996 --> 00:01:07,724
- How did you find me?
- It was a group effort.
28
00:01:07,748 --> 00:01:09,416
Get her out of here.
29
00:01:16,215 --> 00:01:19,009
I owe all of you.
30
00:01:19,033 --> 00:01:20,945
This is DOJ Agent Lance Hamilton.
31
00:01:20,969 --> 00:01:23,072
Wow. I think I like this Lance.
32
00:01:23,096 --> 00:01:24,294
Yeah, he's a good dude.
33
00:01:24,318 --> 00:01:26,576
Sometimes you got to get your ass kicked
34
00:01:26,600 --> 00:01:29,102
to know you still got
some fight left in you.
35
00:01:39,071 --> 00:01:41,966
I can't believe we're still
out here searching for him.
36
00:01:41,990 --> 00:01:44,260
He's a loose cannon,
doesn't follow the playbook.
37
00:01:44,284 --> 00:01:46,896
It makes his movements
completely unpredictable.
38
00:01:47,788 --> 00:01:49,933
I think I know someone like that.
39
00:01:49,957 --> 00:01:52,101
(CHUCKLES)
40
00:01:52,401 --> 00:01:54,229
I know he's down there on that boat.
41
00:01:54,253 --> 00:01:56,884
You don't know that. You think that.
42
00:01:56,908 --> 00:01:59,742
And you thinking you know where
he is doesn't help us right now.
43
00:02:02,594 --> 00:02:04,680
(PHONE VIBRATES)
44
00:02:06,098 --> 00:02:07,450
Damn.
45
00:02:07,474 --> 00:02:09,911
Special Agent in Charge Atkins.
46
00:02:09,935 --> 00:02:12,914
He wants me to call in
with an update on Rountree.
47
00:02:12,938 --> 00:02:14,123
What are you gonna tell him?
48
00:02:14,147 --> 00:02:16,126
Should I tell him the truth?
49
00:02:16,150 --> 00:02:18,461
Even though we... the two of us...
50
00:02:18,485 --> 00:02:20,797
were supposed to be Special
Agent Rountree's lifeline
51
00:02:20,821 --> 00:02:23,633
while he's undercover, we lost him.
52
00:02:23,657 --> 00:02:26,302
Can't find him, don't even know
if he's dead or alive.
53
00:02:26,326 --> 00:02:28,596
Yeah, I probably wouldn't tell him that.
54
00:02:28,620 --> 00:02:30,147
Yeah.
55
00:02:30,278 --> 00:02:32,566
Look, I know Rountree's on that boat.
56
00:02:33,750 --> 00:02:35,002
(CHUCKLES)
57
00:02:36,837 --> 00:02:39,983
SAC Atkins. Sir, I've got some bad news.
58
00:02:40,007 --> 00:02:41,275
We still don't have a location
59
00:02:41,299 --> 00:02:44,232
- on Special Agent Rount...
- Yes, sir.
60
00:02:44,256 --> 00:02:47,156
Uh, as far as we know,
Special Agent Rountree is still
61
00:02:47,180 --> 00:02:48,700
successfully undercover and...
62
00:02:48,724 --> 00:02:50,350
(SIGHS)
63
00:02:52,045 --> 00:02:53,546
Screw this.
64
00:03:12,873 --> 00:03:15,042
(CREAKING)
65
00:03:18,128 --> 00:03:20,982
Atkins is pissed about Rountree.
66
00:03:21,006 --> 00:03:23,242
He blames us and wants...
67
00:03:24,104 --> 00:03:25,619
Calvillo?
68
00:03:33,339 --> 00:03:34,716
Damn.
69
00:03:41,526 --> 00:03:43,387
(GUNSHOTS)
70
00:03:44,112 --> 00:03:46,531
(GRUNTING)
71
00:03:59,586 --> 00:04:07,586
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
72
00:04:26,571 --> 00:04:28,424
Whoa. You're here early.
73
00:04:28,448 --> 00:04:30,607
Yeah. I just wanted
to look into something
74
00:04:30,631 --> 00:04:32,776
- before everyone got here.
- Hmm.
75
00:04:32,800 --> 00:04:34,635
Just... something, huh?
76
00:04:36,399 --> 00:04:37,513
Yeah.
77
00:04:39,098 --> 00:04:41,266
Hey, is Anna still in L.A.?
78
00:04:43,030 --> 00:04:44,079
I don't know.
79
00:04:44,573 --> 00:04:45,631
Hmm.
80
00:04:45,656 --> 00:04:48,291
She went back to work
with Joelle, so, uh...
81
00:04:48,661 --> 00:04:49,834
who knows.
82
00:04:50,538 --> 00:04:52,962
Well, would you like
some help finding her?
83
00:04:53,290 --> 00:04:54,964
(CHUCKLES)
84
00:04:54,988 --> 00:04:56,335
No.
85
00:04:57,253 --> 00:05:00,178
If she left, then
she doesn't want to be found.
86
00:05:00,589 --> 00:05:03,497
All righty. Well, here I go, up to Ops.
87
00:05:06,618 --> 00:05:07,869
Nell.
88
00:05:08,674 --> 00:05:10,099
Yes?
89
00:05:12,893 --> 00:05:14,526
Thank you for offering to help.
90
00:05:15,271 --> 00:05:16,778
Don't mention it.
91
00:05:16,802 --> 00:05:18,262
It's kind of what we do.
92
00:05:24,268 --> 00:05:26,663
(THUMPING)
93
00:05:26,687 --> 00:05:29,833
One, two. One, two, three.
94
00:05:29,857 --> 00:05:33,003
One, two, three, four.
95
00:05:33,027 --> 00:05:34,129
Ah.
96
00:05:34,153 --> 00:05:35,797
One, two.
97
00:05:35,821 --> 00:05:36,881
One, two.
98
00:05:36,905 --> 00:05:38,174
One, two, three.
99
00:05:38,198 --> 00:05:40,635
Hey, guys, guys. Whoa, hey.
How's it going?
100
00:05:40,659 --> 00:05:42,244
Um, do you think I could try?
101
00:05:43,537 --> 00:05:45,679
Yeah, just get some gloves
out of the locker.
102
00:05:45,703 --> 00:05:47,058
Oh, no, I-I meant, like, you know,
103
00:05:47,082 --> 00:05:50,019
wearing those things
and-and counting for you?
104
00:05:50,720 --> 00:05:52,940
Hey, these are mitts.
105
00:05:52,964 --> 00:05:54,858
I'm not counting, I'm calling punches.
106
00:05:54,882 --> 00:05:58,153
Well, kind of sounds to me
like you're counting,
107
00:05:58,177 --> 00:06:00,321
Agent Sutherland, and, uh, I am
108
00:06:00,345 --> 00:06:02,198
pretty good at numbers. (CHUCKLES)
109
00:06:02,222 --> 00:06:04,695
Counting to four won't
really be an issue.
110
00:06:06,018 --> 00:06:07,203
Yeah, yeah,
111
00:06:07,227 --> 00:06:08,413
it's cool, it's cool. Yes. (CHUCKLES)
112
00:06:08,437 --> 00:06:09,539
Thanks, Sutherland.
113
00:06:09,563 --> 00:06:11,040
- Awesome.
- Catch you later.
114
00:06:11,064 --> 00:06:13,042
Thank you. Um...
115
00:06:13,066 --> 00:06:14,669
All right. Whoa. (CHUCKLES)
116
00:06:14,693 --> 00:06:17,756
- They're like big mittens.
- Yeah.
117
00:06:17,780 --> 00:06:21,426
Oh, my God, that's why they're
called mitts. Duh. Ow. Okay.
118
00:06:21,450 --> 00:06:22,850
(CLEARS THROAT) Okay.
119
00:06:23,444 --> 00:06:25,132
Here we go. Ready?
120
00:06:26,413 --> 00:06:27,682
Ready?
121
00:06:27,706 --> 00:06:30,351
- You ready?
- Yeah, I'm ready. Let's do it.
122
00:06:30,375 --> 00:06:31,919
- Okay. Here we go.
- Okay.
123
00:06:34,296 --> 00:06:35,940
Eric, call the punches, man.
124
00:06:35,964 --> 00:06:37,567
Oh. No, no, no, no, no.
125
00:06:37,591 --> 00:06:39,235
You punch, I just count them,
126
00:06:39,259 --> 00:06:40,779
like you were doing
with Agent Sutherland.
127
00:06:40,803 --> 00:06:42,447
Okay, all right, all right,
all right. Ready?
128
00:06:42,471 --> 00:06:45,909
- Yeah.
- One. Whoa. Wow. Okay.
129
00:06:45,933 --> 00:06:47,035
All right, one.
130
00:06:47,059 --> 00:06:49,746
One, two. One, two.
131
00:06:49,959 --> 00:06:51,269
- One, two.
- (PHONE DINGS)
132
00:06:51,293 --> 00:06:52,771
Oh. Oh!
133
00:06:52,795 --> 00:06:54,745
Hey. Come on.
134
00:06:55,965 --> 00:06:57,776
We got a case. Rain check?
135
00:06:57,800 --> 00:06:59,129
(CHUCKLES) Hey.
136
00:06:59,153 --> 00:07:01,113
Who knew I was so good at boxing, huh?
137
00:07:01,137 --> 00:07:03,115
Yeah, who would've thought?
138
00:07:03,139 --> 00:07:06,118
- It's like patty-cakes.
- No, it's not.
139
00:07:06,142 --> 00:07:08,245
Like patty-cakes for adults.
140
00:07:08,269 --> 00:07:09,621
Not even a little.
141
00:07:09,645 --> 00:07:10,938
- Mm...
- (PHONE RINGS)
142
00:07:12,181 --> 00:07:13,808
- I'll see you up there.
- Yeah.
143
00:07:16,583 --> 00:07:18,435
Aiden, what's up, son?
144
00:07:19,488 --> 00:07:21,532
Really? For how long?
145
00:07:24,326 --> 00:07:26,138
I don't know. Let me figure something out
146
00:07:26,162 --> 00:07:27,216
and I'll call you back, all right?
147
00:07:27,240 --> 00:07:29,123
I got to see what's going on.
148
00:07:29,147 --> 00:07:31,792
All right. Okay, bye.
149
00:07:35,369 --> 00:07:37,024
Hey, did you get
your rounds in on the mitts?
150
00:07:37,048 --> 00:07:38,150
Yeah.
151
00:07:38,664 --> 00:07:41,194
So, Aiden's in town.
Him and a couple of his buddies
152
00:07:41,218 --> 00:07:43,447
are having a little
quick trip passing through.
153
00:07:43,471 --> 00:07:45,323
That's great. You gonna see him
for dinner tonight?
154
00:07:45,347 --> 00:07:46,364
No, he has a quick turnaround
155
00:07:46,388 --> 00:07:48,215
- and has to head back to Annapolis.
- Wh...
156
00:07:48,684 --> 00:07:50,896
- Is he free now?
- Yeah.
157
00:07:50,920 --> 00:07:53,345
So get out of here. I'll cover for you.
158
00:07:54,190 --> 00:07:56,334
- Eh, I'll just...
- Wha... Are you kidding me?
159
00:07:56,358 --> 00:07:58,960
Go see your son. Look, he's in
town, you never get to see him,
160
00:07:58,984 --> 00:08:01,197
if he didn't want to hang out with you,
he wouldn't have called you.
161
00:08:02,364 --> 00:08:03,428
You sure?
162
00:08:03,452 --> 00:08:06,011
Yes. Contrary to your
deeply held beliefs,
163
00:08:06,035 --> 00:08:08,346
we can function here
for a day without you.
164
00:08:08,370 --> 00:08:09,848
Besides,
165
00:08:09,872 --> 00:08:11,224
Fatima's here today.
166
00:08:11,248 --> 00:08:13,351
- Really?
- Yeah. Hetty has asked
167
00:08:13,375 --> 00:08:15,228
the director that she be assigned here
168
00:08:15,252 --> 00:08:16,797
on a permanent change of station.
169
00:08:16,821 --> 00:08:18,941
Oh,
that's great. This is where she belongs.
170
00:08:18,965 --> 00:08:21,359
I agree. Go hang out with Aiden.
171
00:08:21,383 --> 00:08:24,821
Hey, and, uh, tell him I said
I'm proud of him, all right?
172
00:08:24,845 --> 00:08:26,128
(CHUCKLES)
173
00:08:26,555 --> 00:08:28,516
- Be safe.
- Yeah.
174
00:08:31,435 --> 00:08:33,126
Sam has to take care of something today,
175
00:08:33,150 --> 00:08:34,669
so, uh, let's get started.
176
00:08:34,693 --> 00:08:37,296
We're also down a Deeks.
LAPD called him in this morning.
177
00:08:37,320 --> 00:08:38,965
Kensi's on her way in now.
178
00:08:38,989 --> 00:08:39,966
Sounds good. What do we got?
179
00:08:39,990 --> 00:08:42,134
Okay, so, last night,
180
00:08:42,158 --> 00:08:45,137
this woman, FBI Special Agent
Mia Calvillo,
181
00:08:45,161 --> 00:08:46,264
was killed in Marina del Rey.
182
00:08:46,288 --> 00:08:49,574
Now, she and her partner,
Special Agent Randall Cejudo,
183
00:08:49,598 --> 00:08:52,311
are from the Seattle field office.
184
00:08:52,335 --> 00:08:55,314
They were both providing backup
to an undercover special agent.
185
00:08:55,338 --> 00:08:58,651
Special Agent Devin Rountree
is undercover
186
00:08:58,675 --> 00:09:00,111
as a bodyguard for...
187
00:09:00,135 --> 00:09:01,612
Brendan Spitz.
188
00:09:01,636 --> 00:09:03,990
NELL: Now, Spitz is suspected by
189
00:09:04,014 --> 00:09:06,758
the Department of Justice to be
running a high-end business
190
00:09:06,782 --> 00:09:09,036
specializing in moving people
into and out of the country
191
00:09:09,060 --> 00:09:10,538
who can't do so legally.
192
00:09:10,562 --> 00:09:12,999
ERIC: Now,
the FBI has not had a location on Spitz
193
00:09:13,023 --> 00:09:16,669
for a week. They suspect either
him or one of his associates
194
00:09:16,693 --> 00:09:18,909
is responsible
for Agent Calvillo's murder.
195
00:09:18,933 --> 00:09:20,216
NELL: Their theory is
196
00:09:20,240 --> 00:09:22,018
Spitz learned Agent Calvillo was
197
00:09:22,042 --> 00:09:24,135
investigating him and he had her killed.
198
00:09:24,159 --> 00:09:26,179
And what about Rountree...
has his cover been blown?
199
00:09:26,203 --> 00:09:28,514
NELL: That we don't know.
Although he hasn't made
200
00:09:28,538 --> 00:09:31,017
his mandatory FBI check-ins
for the past three days.
201
00:09:31,041 --> 00:09:33,019
ERIC: Now, we pulled the
case because of our interest in
202
00:09:33,043 --> 00:09:35,305
- Ryan Usman.
- FATIMA: Usman.
203
00:09:35,329 --> 00:09:38,608
We suspected him for being a top
recruiter for Al-Shabaab in L.A.
204
00:09:38,632 --> 00:09:40,568
ERIC: Right. Now, FBI intel shows us
205
00:09:40,592 --> 00:09:42,582
that Usman is a client of Spitz.
206
00:09:42,606 --> 00:09:44,553
Now, they believe Spitz is moving people
207
00:09:44,578 --> 00:09:46,626
into and out of the country
for Al-Shabaab.
208
00:09:46,651 --> 00:09:51,162
The idea is we find Ryan Usman,
he points us to Spitz.
209
00:09:51,186 --> 00:09:53,313
Are we still in contact with
Calvillo's partner?
210
00:09:53,338 --> 00:09:54,540
ERIC: We are.
211
00:09:54,564 --> 00:09:57,043
Huh. Looks like
Department of Justice is taking
212
00:09:57,067 --> 00:09:58,127
an active interest in this case.
213
00:09:58,151 --> 00:10:00,922
DOJ Special Agent Lance Hamilton
will be joining us.
214
00:10:00,946 --> 00:10:03,090
Great. All right, Nell,
215
00:10:03,114 --> 00:10:04,717
have Kensi and Lance go to the boatshed.
216
00:10:04,741 --> 00:10:06,543
They can meet with Cejudo.
217
00:10:06,567 --> 00:10:08,095
Fatima and I will head
to the crime scene.
218
00:10:08,119 --> 00:10:10,222
- Copy that.
- Also, make sure
219
00:10:10,246 --> 00:10:11,369
we coordinate all
this today with the FBI.
220
00:10:11,394 --> 00:10:12,391
Of course.
221
00:10:12,415 --> 00:10:13,750
- Got it.
- Yup.
222
00:10:21,410 --> 00:10:24,070
Nice ride. It suits you.
223
00:10:24,094 --> 00:10:25,738
Well, thank you.
224
00:10:25,762 --> 00:10:28,649
Guy at the rental counter tried
to put me in a Mini Cooper.
225
00:10:28,673 --> 00:10:30,534
- We almost went to blows.
- (CHUCKLES)
226
00:10:30,558 --> 00:10:32,244
I'm not surprised. It's good to see you.
227
00:10:32,268 --> 00:10:33,621
- Good to see you, too.
- Hi.
228
00:10:33,645 --> 00:10:35,289
I hear we're Deeks-less today.
229
00:10:35,313 --> 00:10:37,249
- He at LAPD?
- Yeah.
230
00:10:37,273 --> 00:10:39,210
They were working some case
that pointed at a drug dealer
231
00:10:39,234 --> 00:10:40,252
that he arrested in the past,
232
00:10:40,276 --> 00:10:41,253
so they called for him.
233
00:10:41,277 --> 00:10:42,797
I'm sorry I missed him.
234
00:10:42,821 --> 00:10:44,382
But thanks for helping out.
235
00:10:44,406 --> 00:10:46,884
DOJ is all over this case,
as you can imagine.
236
00:10:46,908 --> 00:10:48,437
Of course. Yeah.
237
00:10:49,452 --> 00:10:52,431
Sorry,
is that a teal yoga mat in your truck?
238
00:10:52,455 --> 00:10:54,391
Yes, it is, and I do it every day.
239
00:10:54,415 --> 00:10:56,102
Seriously? That's awesome.
240
00:10:56,126 --> 00:10:57,603
You know, I got to get back to it.
241
00:10:57,627 --> 00:10:59,397
I run every day, and it's like,
my t-bands, my soleus...
242
00:10:59,421 --> 00:11:01,700
I do it for anger management.
243
00:11:06,538 --> 00:11:08,415
- Oh, you're serious.
- Yes.
244
00:11:08,957 --> 00:11:10,408
- (HORN HONKS)
- Okay.
245
00:11:10,432 --> 00:11:11,685
Well...
246
00:11:11,710 --> 00:11:14,031
looks like Special Agent Cejudo is here.
247
00:11:14,056 --> 00:11:15,210
Yes, he is.
248
00:11:17,647 --> 00:11:19,583
Just spoke with the harbormaster.
249
00:11:19,607 --> 00:11:21,595
This boat's been vacant for a while.
250
00:11:21,946 --> 00:11:24,577
Owner did a renovation and
then skipped off to Hawaii.
251
00:11:24,654 --> 00:11:26,132
No one's seen him since.
252
00:11:26,156 --> 00:11:26,966
Well, someone's been living here.
253
00:11:26,990 --> 00:11:28,175
There's a bunch of empty water bottles,
254
00:11:28,199 --> 00:11:29,728
bags of fast food.
255
00:11:30,158 --> 00:11:33,163
Yeah, I don't think you can
consider what's in those bags food.
256
00:11:34,414 --> 00:11:36,100
Says Miss Beverly Hills.
257
00:11:36,124 --> 00:11:37,796
A lot of people like fast food.
258
00:11:37,820 --> 00:11:39,756
I happen to like fast food.
259
00:11:39,780 --> 00:11:41,967
I don't think it's a
Beverly Hills kind of thing.
260
00:11:41,991 --> 00:11:43,844
It's more of, like,
a health kind of thing.
261
00:11:43,868 --> 00:11:44,970
I mean, do you know the risks...
262
00:11:44,994 --> 00:11:47,989
Yeah, well, I guess I'm just
living in the danger zone.
263
00:11:48,014 --> 00:11:49,015
Come here.
264
00:11:51,876 --> 00:11:53,836
Two bullet holes in this jacket.
265
00:11:54,142 --> 00:11:55,286
Calvillo must have shot at it.
266
00:11:55,838 --> 00:11:57,047
Stand over there.
267
00:12:00,968 --> 00:12:03,295
Yeah, it kind of looks like
a man's shape right now.
268
00:12:03,320 --> 00:12:05,198
At night, backlit.
269
00:12:05,222 --> 00:12:06,741
It's pretty spot-on.
270
00:12:07,558 --> 00:12:10,161
Then the shooter takes her out,
271
00:12:10,185 --> 00:12:12,456
- using that cabinet for cover.
- Mm-hmm.
272
00:12:12,480 --> 00:12:14,165
Shell casings could have
ejected over the side,
273
00:12:14,189 --> 00:12:15,316
into the water.
274
00:12:18,446 --> 00:12:20,028
You know what this looks like?
275
00:12:20,881 --> 00:12:22,883
Agent Calvillo walked into a trap.
276
00:12:31,320 --> 00:12:33,232
Yeah, I appreciate it.
277
00:12:33,256 --> 00:12:36,047
Of course. We're gonna find out
who killed your partner.
278
00:12:36,071 --> 00:12:38,666
I knew she wanted to
check out that boat...
279
00:12:39,803 --> 00:12:41,344
No. You can't blame yourself.
280
00:12:41,368 --> 00:12:42,887
She went out on that dock alone.
281
00:12:42,911 --> 00:12:44,640
It was her own choice.
282
00:12:45,000 --> 00:12:47,461
She was convinced
Agent Rountree was on that boat.
283
00:12:48,500 --> 00:12:49,978
How long had you been looking for him?
284
00:12:50,002 --> 00:12:51,688
He'd missed his last
three days of check-ins.
285
00:12:51,712 --> 00:12:53,490
That wasn't his M.O. at all.
286
00:12:53,514 --> 00:12:54,983
We got to find him.
287
00:12:55,285 --> 00:12:57,805
What was his experience
going long-term undercover?
288
00:12:57,829 --> 00:12:59,974
None. This was his first assignment.
289
00:12:59,998 --> 00:13:01,077
(SIGHS)
290
00:13:01,101 --> 00:13:03,769
Maybe if Calvillo and I
would have asked our SAC
291
00:13:03,793 --> 00:13:05,369
to pull the plug
on the operation when she...
292
00:13:05,393 --> 00:13:08,684
Don't play that what-if game, man.
I've been there.
293
00:13:09,083 --> 00:13:12,260
Turns your mind real dark real fast.
294
00:13:14,053 --> 00:13:15,364
ERIC: All right, camera 209
295
00:13:15,388 --> 00:13:18,451
is on the shooter's back
as he exits the boat,
296
00:13:18,475 --> 00:13:19,862
but you can't see his face.
297
00:13:19,886 --> 00:13:22,304
Then camera 106 has him in profile, but
298
00:13:22,329 --> 00:13:23,977
his hoodie blocks his face again.
299
00:13:24,001 --> 00:13:27,876
So nothing at the exit
of the docks or the parking lot.
300
00:13:27,900 --> 00:13:29,691
Anything on foot
or getting into a vehicle?
301
00:13:29,715 --> 00:13:31,393
I'm trying to access
302
00:13:31,417 --> 00:13:32,986
traffic cams across the street.
303
00:13:33,010 --> 00:13:34,354
Hopefully they picked up
something in the distance.
304
00:13:34,378 --> 00:13:36,731
Hmm. So if the shooter
didn't go from the docks
305
00:13:36,755 --> 00:13:37,732
to the parking lot,
306
00:13:37,756 --> 00:13:39,734
then where did he go?
307
00:13:39,758 --> 00:13:42,278
I'm even checking harbor entrance cams.
308
00:13:42,302 --> 00:13:45,202
No boats left at that time,
so he didn't go out to sea.
309
00:13:45,226 --> 00:13:46,282
Yeah.
310
00:13:46,306 --> 00:13:47,575
Any luck finding Brendan Spitz?
311
00:13:47,599 --> 00:13:49,411
Well, I'm running Kaleidoscope,
312
00:13:49,435 --> 00:13:53,248
looking through his financials,
FBI reports, but to be honest,
313
00:13:53,272 --> 00:13:55,000
there is not much info on this guy.
314
00:13:55,024 --> 00:13:57,460
It's really no wonder the only option
315
00:13:57,484 --> 00:14:01,006
for the DOJ was to put Agent
Rountree undercover with Spitz.
316
00:14:01,030 --> 00:14:03,258
Rountree's out there somewhere.
317
00:14:03,528 --> 00:14:06,948
He's scared, alone, his
backup agent just got killed.
318
00:14:08,287 --> 00:14:11,307
Eric, I'm so sorry.
Working this case must take you
319
00:14:11,331 --> 00:14:13,073
right back to your kidnapping
in San Francisco.
320
00:14:13,097 --> 00:14:15,812
No. Rountree's got it worse.
321
00:14:15,836 --> 00:14:17,910
I knew if I just held on,
322
00:14:17,935 --> 00:14:20,603
you, Callen, Sam,
the whole team would be there for me.
323
00:14:20,628 --> 00:14:21,572
Mm.
324
00:14:22,676 --> 00:14:24,845
This guy has no idea
if anyone's coming for him.
325
00:14:28,348 --> 00:14:30,452
Well, unless our shooter swam out of here
326
00:14:30,476 --> 00:14:31,995
he had to come up on this dock
327
00:14:32,019 --> 00:14:33,943
so he could get to the street
and the parking lot.
328
00:14:34,354 --> 00:14:35,707
Surveillance videos didn't get anyone
329
00:14:35,731 --> 00:14:37,083
on the dock or in the water.
330
00:14:37,107 --> 00:14:38,460
Maybe the south dock?
331
00:14:38,484 --> 00:14:40,837
Hey... you all right?
332
00:14:41,762 --> 00:14:42,859
Yeah.
333
00:14:43,597 --> 00:14:44,860
I mean...
334
00:14:45,454 --> 00:14:47,177
I'm good.
335
00:14:48,042 --> 00:14:49,345
That was a tough situation you were in,
336
00:14:49,369 --> 00:14:51,473
so if you want or if you need
337
00:14:51,497 --> 00:14:53,832
any time off, just let me know.
338
00:14:55,876 --> 00:14:57,299
Thank you.
339
00:14:58,175 --> 00:15:00,648
But being out here with the team,
340
00:15:00,672 --> 00:15:03,485
getting some fresh air, staying busy,
341
00:15:03,509 --> 00:15:05,820
I think that's best for me right now.
342
00:15:05,844 --> 00:15:07,142
Good.
343
00:15:07,721 --> 00:15:09,199
What if...
344
00:15:09,223 --> 00:15:11,063
he jumped from boat to boat
345
00:15:12,059 --> 00:15:14,829
to avoid being seen by that camera?
346
00:15:14,853 --> 00:15:17,207
Yeah, maybe. If he did that,
347
00:15:17,231 --> 00:15:19,066
then he could end up on the other dock.
348
00:15:20,484 --> 00:15:22,074
Let's check it out.
349
00:15:25,405 --> 00:15:26,549
CEJUDO: Yes, sir.
350
00:15:26,573 --> 00:15:30,053
If NCIS locates Ryan Usman,
we'll move on him immediately,
351
00:15:30,077 --> 00:15:33,223
- but, sir, you find Spitz
- (PHONE VIBRATES)
352
00:15:33,247 --> 00:15:35,058
I'd like to be there to bring him in.
353
00:15:36,127 --> 00:15:37,461
Understood.
354
00:15:39,586 --> 00:15:41,481
No location on Spitz yet.
355
00:15:41,505 --> 00:15:43,356
Usman is still our best bet to find him.
356
00:15:43,380 --> 00:15:45,068
NCIS Intel suspects that he
357
00:15:45,092 --> 00:15:47,362
may have flown to Paris,
then back to L.A.
358
00:15:47,386 --> 00:15:48,530
last week under false papers.
359
00:15:48,554 --> 00:15:51,449
So if he was Spitz's client,
they've had contact recently.
360
00:15:51,473 --> 00:15:53,451
We find Usman, we apply leverage,
361
00:15:53,475 --> 00:15:55,286
get him to tell us
where Brendan Spitz is.
362
00:15:55,677 --> 00:15:56,887
Yup.
363
00:16:03,569 --> 00:16:06,131
- So anyone ride this bad boy?
- (CHUCKLES)
364
00:16:06,155 --> 00:16:07,924
Uh, actually, my teammate Sam
365
00:16:07,948 --> 00:16:09,968
takes it out spearfishing some nights.
366
00:16:09,992 --> 00:16:12,554
Middle of the ocean, at night, alone?
367
00:16:12,578 --> 00:16:13,638
Mm-hmm.
368
00:16:14,209 --> 00:16:15,890
Definitely not my jam.
369
00:16:15,914 --> 00:16:17,934
- (CHUCKLES)
- Not mine either.
370
00:16:17,958 --> 00:16:19,936
I'm more of a quad, good boots,
371
00:16:19,960 --> 00:16:22,564
elk hunting kind of guy myself.
(CLICKS TONGUE)
372
00:16:22,588 --> 00:16:24,774
Uh, I don't want to piss you off,
373
00:16:24,798 --> 00:16:26,568
but that sounds awful, too.
374
00:16:26,592 --> 00:16:29,279
I don't get pissed off. I do yoga.
375
00:16:29,303 --> 00:16:31,221
He does yoga.
376
00:16:32,181 --> 00:16:33,408
Hey, Kens.
377
00:16:33,432 --> 00:16:34,835
Hey, Nell. What's up?
378
00:16:34,859 --> 00:16:37,328
We just got a hit on two SUVs
tied to a corporation
379
00:16:37,352 --> 00:16:40,373
- Ryan Usman has interests in.
- Where'd they go?
380
00:16:40,397 --> 00:16:41,717
They're in the West L.A. area.
381
00:16:41,741 --> 00:16:43,061
They haven't landed anywhere yet.
382
00:16:43,092 --> 00:16:44,460
All right, thanks. Let's go, guys.
383
00:16:44,484 --> 00:16:45,611
Yeah.
384
00:16:47,154 --> 00:16:49,799
Hey. Check that out.
385
00:16:49,823 --> 00:16:51,467
Old camera, even older boat.
386
00:16:51,491 --> 00:16:52,938
- Yeah, but from that angle,
- (MUSIC PLAYING IN DISTANCE)
387
00:16:52,962 --> 00:16:55,096
camera may have been able
to pick up the shooter entering
388
00:16:55,120 --> 00:16:57,140
or exiting the external fence
of the dock area.
389
00:16:57,164 --> 00:16:59,350
- If it even works.
- MAN: Hey. Whoa. Hey, hey, man.
390
00:16:59,374 --> 00:17:03,146
I'm all caught up on rent,
maintenance fees...
391
00:17:03,170 --> 00:17:04,522
Huh? Back off.
392
00:17:04,546 --> 00:17:06,649
We don't work here.
We're with NCIS. We, uh...
393
00:17:06,673 --> 00:17:07,864
Wh-What's your name?
394
00:17:08,514 --> 00:17:09,777
Willy.
395
00:17:09,801 --> 00:17:10,802
Willy what?
396
00:17:12,137 --> 00:17:13,364
It's just Willy.
397
00:17:13,388 --> 00:17:15,408
Okay, Just Willy, uh,
398
00:17:15,432 --> 00:17:17,368
let me ask you, does your camera work?
399
00:17:17,392 --> 00:17:18,953
Yeah, of course it works,
400
00:17:18,977 --> 00:17:21,313
but who did you say you were?
401
00:17:22,981 --> 00:17:24,083
Federal agents.
402
00:17:24,613 --> 00:17:26,336
Look, your camera may have
picked up something that's
403
00:17:26,360 --> 00:17:28,171
relevant to one of our cases.
We're wondering if we can
404
00:17:28,195 --> 00:17:30,006
come inside, take a look
at the footage from last night.
405
00:17:30,030 --> 00:17:31,382
Ooh.
406
00:17:31,406 --> 00:17:33,218
I don't know if I want you on my boat.
407
00:17:33,956 --> 00:17:36,221
I mean, that doesn't
sound like a good idea.
408
00:17:36,245 --> 00:17:37,931
Why doesn't it sound like a good idea?
409
00:17:37,955 --> 00:17:41,017
I'm just not comfortable around the Man.
410
00:17:41,041 --> 00:17:42,623
- No offense.
- Oh, well,
411
00:17:42,647 --> 00:17:44,354
- none taken.
- Okay, I'll tell you what,
412
00:17:44,378 --> 00:17:46,522
why don't you just...
could you e-mail us the footage?
413
00:17:46,546 --> 00:17:47,523
E-mail it?
414
00:17:47,547 --> 00:17:49,734
- Yeah.
- Why would I go through all this trouble
415
00:17:49,758 --> 00:17:52,695
to live off the grid and then
set up an e-mail account with...
416
00:17:52,719 --> 00:17:54,240
- The Man?
- (CHUCKLES): Yeah.
417
00:17:54,264 --> 00:17:56,532
- I get it.
- Yeah, you do get it.
418
00:17:57,062 --> 00:17:58,809
Rad.
419
00:18:00,251 --> 00:18:03,456
All right, you know what? Come
on, I'll show you the video.
420
00:18:03,480 --> 00:18:05,138
- What the hell?
- Great.
421
00:18:05,162 --> 00:18:07,377
Uh, uh, just you.
422
00:18:07,401 --> 00:18:09,545
- Just me?
- Just her?
423
00:18:09,569 --> 00:18:11,547
Yeah, sorry, you look like you could
424
00:18:11,571 --> 00:18:13,633
kind of be a little too much like, uh...
425
00:18:13,657 --> 00:18:15,260
- The Man?
- Yeah.
426
00:18:15,284 --> 00:18:16,886
- (CHUCKLES)
- FATIMA: Well, I'm also
427
00:18:16,910 --> 00:18:19,555
not even a man, so there is that.
428
00:18:19,579 --> 00:18:22,433
Yeah. I always did
have the good instincts.
429
00:18:22,457 --> 00:18:24,042
Mm. Bet you do.
430
00:18:25,385 --> 00:18:27,072
Good times, Willy.
431
00:18:27,296 --> 00:18:28,886
Hey, watch your head.
432
00:18:29,506 --> 00:18:32,322
So you said last night around 11:15 p.m.?
433
00:18:32,347 --> 00:18:34,886
- Yeah.
- Okay...
434
00:18:36,795 --> 00:18:39,488
Whoa. Is this the kind of thing
you're looking for?
435
00:18:39,512 --> 00:18:41,703
Yes. That's it, Willy, that's perfect.
436
00:18:41,727 --> 00:18:43,734
Will you just play it back one more time?
437
00:18:51,187 --> 00:18:53,548
All right, enhancing the image...
438
00:18:53,572 --> 00:18:56,121
Zooming in on a license plate...
439
00:18:56,783 --> 00:18:58,469
- Got it.
- Nice.
440
00:18:58,493 --> 00:18:59,554
Running it through now.
441
00:18:59,958 --> 00:19:01,472
Shooter knew exactly
442
00:19:01,496 --> 00:19:03,543
where to be to avoid
the cameras, until now.
443
00:19:03,567 --> 00:19:05,887
Yeah, he's also got
some crazy jumping skills.
444
00:19:05,911 --> 00:19:07,127
He made it from the dock
445
00:19:07,151 --> 00:19:09,627
up the embankment, onto
the railing and over the gate.
446
00:19:09,651 --> 00:19:12,235
I believe they call that "mad hops."
447
00:19:12,259 --> 00:19:14,110
Oh, yeah? Who does?
448
00:19:14,134 --> 00:19:15,737
The kids, yo.
449
00:19:15,761 --> 00:19:17,384
- Oh. Mm...
- (BEEP)
450
00:19:17,408 --> 00:19:18,656
Ooh, got it.
451
00:19:18,680 --> 00:19:20,390
Great. Uh,
452
00:19:20,414 --> 00:19:22,243
- Callen, Fatima?
- FATIMA (OVER COMMS): What's up, Nell?
453
00:19:22,267 --> 00:19:24,245
So we've located
the shooter's getaway vehicle.
454
00:19:24,269 --> 00:19:25,955
It's a gray Toyota
455
00:19:25,979 --> 00:19:27,582
pickup, it's in San Pedro,
456
00:19:27,606 --> 00:19:29,417
and I've just sent
the address to your GPS.
457
00:19:29,441 --> 00:19:30,442
Got it.
458
00:19:43,681 --> 00:19:46,243
There are the SUVs tied to Ryan Usman.
459
00:19:46,267 --> 00:19:48,453
Does Ops have any evidence
that Usman is in the house?
460
00:19:48,477 --> 00:19:51,874
Uh, no visual proof, but intel
tells us that's where he lives.
461
00:19:51,898 --> 00:19:54,117
There's no telling
how much firepower is in there.
462
00:19:54,141 --> 00:19:56,140
Yeah. We got to get him outside
463
00:19:56,164 --> 00:19:58,675
to avoid a hostage
or barricade situation.
464
00:19:58,699 --> 00:20:01,329
And how do we do that? You got a plan?
465
00:20:01,786 --> 00:20:03,680
Of course I have a plan.
466
00:20:03,704 --> 00:20:05,792
She's always got a plan.
467
00:20:13,047 --> 00:20:14,650
Nell, we got eyes on the shooter's truck.
468
00:20:14,674 --> 00:20:15,567
We're moving in.
469
00:20:15,591 --> 00:20:17,095
Copy that.
470
00:20:27,854 --> 00:20:29,456
The engine's cold.
471
00:20:29,480 --> 00:20:30,982
Truck's been here a while.
472
00:20:32,733 --> 00:20:35,003
FBI thinks Spitz has left L.A.
473
00:20:35,363 --> 00:20:37,172
I'm not following you.
474
00:20:37,196 --> 00:20:38,873
I'm just saying it's an odd place
475
00:20:38,897 --> 00:20:40,302
for the shooter to stop the truck.
476
00:20:40,326 --> 00:20:42,678
If he works for Spitz, he'd be
leaving the city as well,
477
00:20:42,702 --> 00:20:44,304
especially after he killed Calvillo.
478
00:20:44,328 --> 00:20:46,849
And we're not near LAX
or a train station.
479
00:20:47,166 --> 00:20:49,560
Maybe Spitz didn't use
his own guys to kill Calvillo.
480
00:20:49,584 --> 00:20:51,061
The FBI could be wrong.
481
00:20:51,085 --> 00:20:52,879
Spitz may not be behind this murder.
482
00:20:54,422 --> 00:20:56,108
We need to find the guy
who drove this truck here.
483
00:20:56,426 --> 00:20:57,901
Well, we have houses
484
00:20:57,925 --> 00:20:59,929
on both sides of the alley.
485
00:21:00,428 --> 00:21:01,780
Down the hill we've got, well,
486
00:21:01,804 --> 00:21:04,742
restaurants, bars, apartments.
487
00:21:04,766 --> 00:21:06,493
He could be anywhere.
488
00:21:06,517 --> 00:21:07,685
We need to get going.
489
00:21:12,106 --> 00:21:14,084
SAM: So it's an ice
cream shop on Flatbush?
490
00:21:14,108 --> 00:21:16,753
AIDEN: Nah, it's a shoe and
clothing spot, but they sell ice cream.
491
00:21:16,777 --> 00:21:19,214
It's Virgil, Carucci, Nigel Sylvester...
492
00:21:19,238 --> 00:21:20,591
they all got flavors.
493
00:21:20,615 --> 00:21:23,219
- I got to check it out.
- Yeah.
494
00:21:24,245 --> 00:21:27,389
So you spent a lot of time
in Brooklyn with Amanda, huh?
495
00:21:27,413 --> 00:21:29,391
(CHUCKLES) Yeah.
496
00:21:29,415 --> 00:21:32,102
I mean, she's pushing this
clothing brand really hard.
497
00:21:32,126 --> 00:21:34,480
Works a full-time job and
then comes home at night
498
00:21:34,504 --> 00:21:35,689
and works on her own designs.
499
00:21:35,713 --> 00:21:37,675
She's got that drive.
500
00:21:38,299 --> 00:21:39,693
Yeah, she does.
501
00:21:40,428 --> 00:21:43,614
Thinking about putting in
for a station in New York
502
00:21:43,638 --> 00:21:44,807
after you graduate?
503
00:21:45,598 --> 00:21:47,101
Nah.
504
00:21:47,600 --> 00:21:49,645
Was thinking of some place
more like this.
505
00:21:50,686 --> 00:21:52,122
So you're coming back to L.A.?
506
00:21:52,146 --> 00:21:53,624
Nah, nah, nah. Not L.A.
507
00:21:53,648 --> 00:21:55,733
But, uh, but the beach.
508
00:21:57,278 --> 00:21:58,795
Wait.
509
00:21:58,819 --> 00:22:00,297
You heard back already?
510
00:22:00,321 --> 00:22:01,465
(CHUCKLES)
511
00:22:01,489 --> 00:22:02,841
- You heard back?
- Yeah.
512
00:22:02,865 --> 00:22:04,134
- Pensacola?
- Yeah.
513
00:22:04,158 --> 00:22:05,451
(BOTH LAUGH)
514
00:22:07,828 --> 00:22:10,182
Yeah, Dad. I got in.
515
00:22:10,206 --> 00:22:11,809
Pre-flight school for six weeks,
and after that,
516
00:22:11,833 --> 00:22:13,810
22 weeks of flight school somewhere else.
517
00:22:13,834 --> 00:22:15,437
Oh, man. If I knew we were celebrating,
518
00:22:15,461 --> 00:22:17,022
I'd have treated you to a better lunch.
519
00:22:17,046 --> 00:22:18,308
Ah, nah, no way.
520
00:22:18,332 --> 00:22:19,816
They don't have In-N-Out
in Annapolis, and you know
521
00:22:19,840 --> 00:22:22,051
this is always my first
stop when I come home.
522
00:22:23,302 --> 00:22:24,655
You know Callen is never gonna stop
523
00:22:24,679 --> 00:22:25,822
calling you Maverick, right?
524
00:22:25,846 --> 00:22:27,658
(LAUGHS)
525
00:22:27,682 --> 00:22:29,535
You tell Uncle Callen
pre-flight school is about
526
00:22:29,559 --> 00:22:32,061
a million miles away from Top Gun.
527
00:22:33,062 --> 00:22:34,524
Will do.
528
00:22:39,193 --> 00:22:40,736
Your mom...
529
00:22:43,239 --> 00:22:44,865
Your mom would be proud.
530
00:22:49,870 --> 00:22:51,666
Thanks, Dad.
531
00:22:57,878 --> 00:22:59,881
♪ ♪
532
00:23:23,904 --> 00:23:25,533
Hey!
533
00:23:26,282 --> 00:23:27,801
Hey! Your truck's on fire!
534
00:23:27,825 --> 00:23:29,028
Excuse me.
535
00:23:29,052 --> 00:23:30,887
- Yo, what the hell is going on?
- Uh, your...
536
00:23:30,911 --> 00:23:33,080
- Your truck's on fire.
- Yo! The truck!
537
00:23:40,254 --> 00:23:41,653
We walked the alley.
538
00:23:41,677 --> 00:23:42,858
No sign of forced entry
539
00:23:42,882 --> 00:23:45,559
on any of the exterior gates
or in the garages.
540
00:23:45,583 --> 00:23:48,347
ERIC: And I checked the
alarm companies and police logs,
541
00:23:48,371 --> 00:23:50,811
- no reports of break-ins.
- Guys, we're coming up empty
542
00:23:50,835 --> 00:23:52,409
down the hill by the shops
and restaurants.
543
00:23:52,433 --> 00:23:54,110
There is no sign of him.
544
00:23:54,134 --> 00:23:55,579
Got it.
545
00:23:55,603 --> 00:23:58,540
All right, he was on the boat,
he had bottles of water
546
00:23:58,564 --> 00:23:59,750
and fast food.
547
00:23:59,774 --> 00:24:01,877
I thought we agreed that isn't food.
548
00:24:01,902 --> 00:24:03,547
(CHUCKLES) Anyway,
549
00:24:03,611 --> 00:24:05,756
maybe the shooter wasn't hanging
out waiting for Calvillo
550
00:24:05,780 --> 00:24:07,658
to show up so he could kill her.
551
00:24:07,990 --> 00:24:11,553
Maybe he was just hunkered down,
hiding out, and she showed up.
552
00:24:11,577 --> 00:24:13,388
And then it ends in her getting shot?
553
00:24:13,412 --> 00:24:14,723
Exactly.
554
00:24:14,747 --> 00:24:16,626
Then he comes here,
wants to be left alone,
555
00:24:16,650 --> 00:24:20,771
so now he's holed up
and hiding out again.
556
00:24:20,795 --> 00:24:22,939
He'd want to find somewhere with privacy,
557
00:24:22,963 --> 00:24:24,566
like the boat last night.
558
00:24:24,590 --> 00:24:26,163
Hey, Nell,
559
00:24:26,187 --> 00:24:28,570
any houses for sale off this alley?
560
00:24:28,594 --> 00:24:30,041
Uh... yes.
561
00:24:30,065 --> 00:24:31,790
There is one.
562
00:24:31,814 --> 00:24:34,366
3244 Ninth Street. Looks like
563
00:24:34,390 --> 00:24:35,653
it's on the north side of the alley.
564
00:24:35,677 --> 00:24:39,434
And guys, the owners moved out
two weeks ago. It's vacant.
565
00:24:39,458 --> 00:24:41,484
Well, that's got to be it.
566
00:25:02,346 --> 00:25:04,272
(EXHALES) Hey, thanks for calling us.
567
00:25:04,296 --> 00:25:05,888
You guys wouldn't have happened
to see who did this, would you?
568
00:25:05,912 --> 00:25:06,858
Federal agents.
569
00:25:06,882 --> 00:25:08,519
Turn around. Hands up.
570
00:25:08,543 --> 00:25:09,661
Get down!
571
00:25:09,685 --> 00:25:10,946
On your knees. Your heard him.
572
00:25:10,970 --> 00:25:12,322
(GROANS)
573
00:25:12,346 --> 00:25:13,849
Stay where you are.
574
00:25:14,890 --> 00:25:16,216
(GUNSHOTS)
575
00:25:16,240 --> 00:25:18,018
- Moving.
- Got 'em.
576
00:25:46,213 --> 00:25:47,675
What?
577
00:25:47,726 --> 00:25:50,079
I didn't see him. He got the jump on me.
578
00:25:50,297 --> 00:25:51,900
But I got him.
579
00:25:51,925 --> 00:25:53,778
Damn. He was our connection to Spitz.
580
00:25:53,888 --> 00:25:57,475
(SOFT CHUCKLE) I think the key
takeaway is I'm not dead.
581
00:25:58,832 --> 00:26:01,311
Nell, we're all clear.
582
00:26:01,336 --> 00:26:03,338
Usman is dead.
583
00:26:19,206 --> 00:26:21,250
♪ ♪
584
00:26:39,892 --> 00:26:41,894
Federal agents.
585
00:26:44,763 --> 00:26:46,157
Front room clear.
586
00:26:46,461 --> 00:26:48,402
Moving upstairs.
587
00:27:13,277 --> 00:27:14,504
(CLATTERING)
588
00:27:14,529 --> 00:27:15,881
Federal agents!
589
00:27:15,906 --> 00:27:17,059
Callen, he's downstairs.
590
00:27:17,096 --> 00:27:19,241
(GRUNTING)
591
00:27:34,154 --> 00:27:36,198
♪ ♪
592
00:27:54,258 --> 00:27:55,467
Stop!
593
00:27:56,829 --> 00:27:58,872
Federal agents.
594
00:28:03,725 --> 00:28:05,494
Nell, track a tow truck headed
595
00:28:05,519 --> 00:28:07,148
south on Gaffey.
596
00:28:11,191 --> 00:28:12,695
That's Agent Rountree.
597
00:28:21,410 --> 00:28:24,406
Callen, you were right.
Facial rec just verified the guy
598
00:28:24,430 --> 00:28:27,504
you were chasing was, in fact,
Special Agent Devin Rountree.
599
00:28:27,529 --> 00:28:29,257
We've been tracking that tow truck.
600
00:28:29,281 --> 00:28:30,875
I'm afraid we have some bad news.
601
00:28:30,899 --> 00:28:34,139
So, Somewhere between Angels
Gate Park and Point Fermin,
602
00:28:34,163 --> 00:28:36,764
he must have jumped off
the truck and made a run for it.
603
00:28:36,788 --> 00:28:38,141
There's no sign of him anywhere.
604
00:28:38,165 --> 00:28:40,101
Nell, get the Overwatch
program up and running.
605
00:28:40,125 --> 00:28:41,477
I was able to tag him.
606
00:28:41,501 --> 00:28:42,669
You were?
607
00:28:47,174 --> 00:28:48,651
Nice work.
608
00:28:48,675 --> 00:28:50,486
ERIC: Guys, Overwatch program
609
00:28:50,510 --> 00:28:51,988
is loading.
610
00:28:52,012 --> 00:28:53,322
If Agent Rountree killed Calvillo,
611
00:28:53,346 --> 00:28:54,824
he had to have a motive.
612
00:28:54,848 --> 00:28:56,659
Are there any red flags on his record?
613
00:28:56,683 --> 00:28:57,910
NELL: Nothing yet.
614
00:28:57,934 --> 00:29:01,956
I mean, his paychecks go in, he
pays his bills, saves the rest.
615
00:29:01,980 --> 00:29:03,666
No sign of anything out of the ordinary.
616
00:29:03,690 --> 00:29:05,668
No drug use, no gambling,
617
00:29:05,692 --> 00:29:07,670
but I'll keep looking.
618
00:29:07,694 --> 00:29:09,172
It just doesn't add up.
619
00:29:09,196 --> 00:29:11,483
Rountree was undercover
as Spitz's bodyguard,
620
00:29:11,507 --> 00:29:13,259
and yet he hides out
in a boat in the Marina
621
00:29:13,283 --> 00:29:15,029
and stops communicating with the FBI?
622
00:29:15,053 --> 00:29:17,680
And then Calvillo finds him
and he kills her.
623
00:29:17,704 --> 00:29:20,016
Or he laid a trap, lured her in.
624
00:29:20,040 --> 00:29:22,727
Either way, he doesn't
trust the FBI or us.
625
00:29:22,751 --> 00:29:25,188
But Rountree had a gun
and he never shot at us.
626
00:29:25,212 --> 00:29:26,856
He just ran.
627
00:29:26,880 --> 00:29:28,298
Hmm.
628
00:29:32,552 --> 00:29:34,530
All I care about is Brendan Spitz.
629
00:29:34,554 --> 00:29:37,867
If you talk to me, I'll tell
the D.A. that you cooperated.
630
00:29:37,891 --> 00:29:40,495
Are you insane? Asking me about Spitz?
631
00:29:40,519 --> 00:29:41,996
Where is he?
632
00:29:42,020 --> 00:29:44,332
I can't believe Spitz had you kill Usman,
633
00:29:44,356 --> 00:29:46,375
after everything we did for you.
634
00:29:46,956 --> 00:29:48,586
What are you talking about?
635
00:29:48,999 --> 00:29:50,880
Why you playing games, lady?
636
00:29:50,904 --> 00:29:52,507
Usman took care of Spitz,
637
00:29:52,531 --> 00:29:55,009
and he still sends
his dirty cops after us anyway.
638
00:29:55,673 --> 00:29:58,304
You think that I'm working for Spitz?
639
00:29:58,328 --> 00:30:00,539
You telling me
you not bought and paid for?
640
00:30:03,537 --> 00:30:04,788
Does he know where Spitz is?
641
00:30:07,184 --> 00:30:08,764
The Overwatch program's online,
642
00:30:08,788 --> 00:30:10,274
but it hasn't pinged Rountree yet.
643
00:30:10,298 --> 00:30:12,923
Got it. Hey, check this out.
644
00:30:12,947 --> 00:30:16,197
So, Rountree has a sister
who's a freshman at UCLA.
645
00:30:16,221 --> 00:30:17,323
Wait.
646
00:30:17,347 --> 00:30:20,284
If Spitz learned that Rountree
was an undercover agent,
647
00:30:20,308 --> 00:30:22,578
he might threaten Rountree's sister.
648
00:30:22,602 --> 00:30:24,580
Okay, I'm gonna contact the FBI,
649
00:30:24,604 --> 00:30:26,541
have them send a couple agents to UCLA
650
00:30:26,565 --> 00:30:27,750
just to make sure she's all right.
651
00:30:27,774 --> 00:30:29,544
(BEEP)
652
00:30:29,568 --> 00:30:31,212
Overwatch has a connection.
653
00:30:31,750 --> 00:30:33,214
I've got Rountree.
654
00:30:33,238 --> 00:30:34,549
Is he moving?
655
00:30:34,573 --> 00:30:35,838
Um...
656
00:30:36,545 --> 00:30:37,760
No.
657
00:30:37,784 --> 00:30:38,928
Okay. (CLEARS THROAT)
658
00:30:38,952 --> 00:30:40,763
Callen, Fatima, we have located
659
00:30:40,787 --> 00:30:41,759
Agent Rountree.
660
00:30:41,783 --> 00:30:43,401
It's a supermarket in Inglewood.
661
00:30:43,425 --> 00:30:45,784
It's been closed about a month.
The location is in your GPS.
662
00:30:45,809 --> 00:30:47,311
All right, copy that.
663
00:30:47,335 --> 00:30:51,274
Guys, I just got a secure text
from Kensi's phone.
664
00:30:51,298 --> 00:30:53,776
It says "Spitz hired dirty cops.
665
00:30:53,800 --> 00:30:55,260
Maybe Cejudo?"
666
00:30:56,261 --> 00:30:57,891
Is she with Cejudo now?
667
00:30:57,915 --> 00:30:59,380
Yes, and I've alerted them.
668
00:30:59,404 --> 00:31:01,448
They're all on their way
to the supermarket now.
669
00:31:01,472 --> 00:31:02,493
All right, look into Calvillo
670
00:31:02,517 --> 00:31:04,620
and Cejudo's financials and background.
671
00:31:04,644 --> 00:31:05,830
Yep, will do.
672
00:31:05,854 --> 00:31:07,915
If Spitz has cops on his payroll,
673
00:31:07,939 --> 00:31:09,630
one of them could have
given up Rountree's cover.
674
00:31:09,654 --> 00:31:11,586
Well, if Calvillo's dirty,
she could have gone
675
00:31:11,610 --> 00:31:13,254
to that boat last night to kill Rountree.
676
00:31:13,278 --> 00:31:14,900
It would explain
why Rountree ran from us.
677
00:31:14,924 --> 00:31:16,752
So, he's got dirty cops after him.
678
00:31:16,776 --> 00:31:18,593
He doesn't know who to trust.
679
00:31:18,617 --> 00:31:20,595
Could have thought that
we were after him to kill him.
680
00:31:20,619 --> 00:31:23,139
Yeah. Hey, guys, why don't
you have Hetty call the SAC
681
00:31:23,163 --> 00:31:25,183
at the FBI Field Office,
let him know our theory.
682
00:31:25,207 --> 00:31:27,143
And tell Kens as soon as she can
683
00:31:27,167 --> 00:31:28,644
peel away from Cejudo, give us a call.
684
00:31:28,668 --> 00:31:29,920
ERIC: Copy that.
685
00:31:33,506 --> 00:31:35,318
Hey, guys, I'm here alone.
686
00:31:35,342 --> 00:31:37,111
Lance helped me out and took
Cejudo to check the perimeter
687
00:31:37,135 --> 00:31:39,322
- of the supermarket.
- You think Cejudo's dirty?
688
00:31:39,346 --> 00:31:40,406
I don't know.
689
00:31:40,430 --> 00:31:42,450
I mean, he was alone
when he shot and killed Usman.
690
00:31:42,474 --> 00:31:44,160
Usman was our connection to Spitz.
691
00:31:44,184 --> 00:31:47,163
If Cejudo was working for Spitz,
he couldn't risk Usman talking.
692
00:31:47,187 --> 00:31:48,497
Yeah, I'm gonna need more proof
693
00:31:48,521 --> 00:31:50,541
before I classify Cejudo as a dirty cop.
694
00:31:50,565 --> 00:31:53,046
Hey, Kensi, we're all good
on the perimeter.
695
00:31:53,070 --> 00:31:54,170
Copy that.
696
00:31:54,194 --> 00:31:55,463
Where's your team at?
697
00:31:55,487 --> 00:31:57,048
They're about two minutes out.
698
00:31:57,836 --> 00:31:59,449
I'm gonna go in the supermarket.
699
00:32:00,867 --> 00:32:02,808
Uh, no, actually,
Callen told us to wait here.
700
00:32:02,832 --> 00:32:04,263
We'll go in all together.
701
00:32:04,287 --> 00:32:07,016
As far as I know,
I don't take orders from Callen.
702
00:32:07,040 --> 00:32:08,059
LANCE: Look, Cejudo just...
703
00:32:08,083 --> 00:32:10,519
The shooter that killed my
partner could be in there.
704
00:32:10,543 --> 00:32:12,434
- Sorry.
- Cejudo.
705
00:32:12,809 --> 00:32:14,921
Guys, Cejudo's heading
into the supermarket.
706
00:32:14,945 --> 00:32:16,025
CALLEN: Yeah, got it.
707
00:32:16,049 --> 00:32:18,510
We're pulling up to the loading dock now.
708
00:32:24,228 --> 00:32:27,374
So, Overwatch shows Rountree's
still inside the supermarket.
709
00:32:27,398 --> 00:32:29,000
I've got offshore accounts
710
00:32:29,024 --> 00:32:31,378
linked to both Agent Cejudo and Calvillo.
711
00:32:31,833 --> 00:32:34,033
Both balances are high six-figures.
712
00:32:34,057 --> 00:32:36,807
Wow. It would take them
a long time to save that amount
713
00:32:36,831 --> 00:32:38,407
- on their salaries.
- Yeah.
714
00:32:38,431 --> 00:32:39,428
Okay. (CLEARS THROAT)
715
00:32:39,452 --> 00:32:41,805
Hey, guys, we are showing well-funded
716
00:32:41,829 --> 00:32:45,170
offshore accounts for both
Agent Calvillo and Cejudo.
717
00:32:45,194 --> 00:32:47,018
It looks like they were both opened
718
00:32:47,042 --> 00:32:49,312
on the same day six months ago.
719
00:32:49,336 --> 00:32:50,814
Copy that, Nell.
720
00:32:50,838 --> 00:32:52,357
Cejudo entered the rear door.
721
00:32:52,381 --> 00:32:53,483
That son of a bitch used us
722
00:32:53,507 --> 00:32:55,485
to get to Rountree so he could kill him.
723
00:32:55,509 --> 00:32:57,070
Nice of you to join us.
724
00:32:57,094 --> 00:32:59,406
Someone had to make sure
you get out of this alive.
725
00:32:59,430 --> 00:33:01,241
Cejudo's gonna risk everything
to kill Rountree.
726
00:33:01,265 --> 00:33:03,215
He knows his days
as an FBI agent are numbered.
727
00:33:03,239 --> 00:33:04,429
He's got nothing to lose.
728
00:33:04,453 --> 00:33:05,971
He'll take us out
the first chance he gets.
729
00:33:05,995 --> 00:33:07,372
Devin Rountree's scared.
730
00:33:07,396 --> 00:33:08,707
He may think we're here to kill him.
731
00:33:08,731 --> 00:33:10,000
Be alert when you approach him.
732
00:33:10,024 --> 00:33:11,640
You two take the west door,
we're going in this way.
733
00:33:11,664 --> 00:33:13,082
KENSI: On it.
734
00:33:34,423 --> 00:33:37,618
(GUNSHOTS)
735
00:33:37,642 --> 00:33:38,737
Passing aisle ten.
736
00:33:38,761 --> 00:33:40,382
Gunshots sound like they came from
737
00:33:40,406 --> 00:33:42,389
- the freezer section.
- Copy that.
738
00:33:48,437 --> 00:33:49,563
(GUNSHOTS)
739
00:33:51,774 --> 00:33:53,919
CALLEN: Agent Rountree!
740
00:33:53,943 --> 00:33:55,462
Federal agents are on property.
741
00:33:55,486 --> 00:33:57,047
We are here to get you out safely.
742
00:33:57,071 --> 00:33:58,544
(GUNSHOTS)
743
00:33:58,569 --> 00:34:00,029
Checking out the stock room.
744
00:34:02,660 --> 00:34:05,263
Devin, we're NCIS. Lower your weapon.
745
00:34:05,287 --> 00:34:07,500
How do I... how do I know
I can trust you?
746
00:34:07,524 --> 00:34:10,459
CEJUDO: You can't trust them...
they're here to kill you, Devin.
747
00:34:11,377 --> 00:34:13,574
We know about Calvillo and Cejudo.
748
00:34:13,598 --> 00:34:15,232
From the money they took from Spitz.
749
00:34:15,256 --> 00:34:17,442
We can bring you back safely.
750
00:34:17,466 --> 00:34:20,445
Devin, we've got long guns on you.
751
00:34:20,469 --> 00:34:23,073
If we wanted to kill you
you'd be dead already.
752
00:34:23,097 --> 00:34:24,908
CALLEN: You're wounded.
753
00:34:24,932 --> 00:34:26,493
Let us get you out of here.
754
00:34:27,240 --> 00:34:29,325
Come on, buddy, put it down.
755
00:34:29,937 --> 00:34:31,244
Come on.
756
00:34:47,204 --> 00:34:49,307
We've got four shooters, plus Rountree.
757
00:34:49,331 --> 00:34:50,475
You three, take the east.
758
00:34:50,499 --> 00:34:52,126
You, on me.
759
00:35:19,047 --> 00:35:20,256
Cover me.
760
00:35:36,243 --> 00:35:37,370
Cejudo!
761
00:35:42,176 --> 00:35:43,719
LANCE: Don't even think about it.
762
00:35:46,013 --> 00:35:47,657
SAM: Don't you move.
763
00:35:47,681 --> 00:35:49,451
(PANTING)
764
00:35:49,475 --> 00:35:52,531
Nell, we're clear. Need an ambulance
765
00:35:52,555 --> 00:35:54,291
for Special Agent Devin Rountree.
766
00:35:54,315 --> 00:35:55,540
NELL: Copy that, Kens.
767
00:35:55,564 --> 00:35:56,954
You're good.
768
00:36:03,447 --> 00:36:05,491
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
769
00:36:07,576 --> 00:36:08,511
There he is.
770
00:36:08,535 --> 00:36:09,930
Yeah. Rountree.
771
00:36:09,954 --> 00:36:11,355
(SIGHS) Give me a second, guys.
772
00:36:11,379 --> 00:36:12,891
Sir, you have an open
gunshot wound that...
773
00:36:12,915 --> 00:36:14,420
Look, I'm just asking for a few minutes
774
00:36:14,444 --> 00:36:16,307
to talk to my new friends here.
775
00:36:16,780 --> 00:36:18,935
Whatever. It's your arm.
776
00:36:19,732 --> 00:36:21,251
So, we're your friends now, huh?
777
00:36:21,276 --> 00:36:23,421
(SIGHS) That may have been pushing it,
778
00:36:23,446 --> 00:36:25,424
on account of me being in shock,
779
00:36:25,449 --> 00:36:27,511
'cause of this gunshot wound
that my new friends
780
00:36:27,536 --> 00:36:29,138
were unable to prevent.
781
00:36:29,163 --> 00:36:30,474
(LAUGHS)
782
00:36:30,499 --> 00:36:31,977
You know what we did prevent?
783
00:36:32,002 --> 00:36:34,271
The second shot that
would have split your skull.
784
00:36:34,561 --> 00:36:35,980
That's fair.
785
00:36:37,233 --> 00:36:39,288
Yo, thank you, guys. For real.
786
00:36:39,608 --> 00:36:42,333
I had no idea who I could trust.
787
00:36:42,945 --> 00:36:44,295
Here are the photos
788
00:36:44,319 --> 00:36:47,550
and documents that incriminate
Agents Cejudo, Calvillo
789
00:36:47,574 --> 00:36:49,674
and Brendan Spitz.
790
00:36:50,925 --> 00:36:53,556
Cejudo and Calvillo sold you out.
791
00:36:53,970 --> 00:36:55,566
That was nice work...
792
00:36:55,590 --> 00:36:57,626
moving and staying underground.
793
00:37:00,129 --> 00:37:02,774
Yeah, I mean, I felt the tide turning,
794
00:37:02,798 --> 00:37:04,150
knew I had to bail.
795
00:37:04,174 --> 00:37:07,101
Got a little sister
at UCLA, so I sent her
796
00:37:07,125 --> 00:37:09,427
on a early spring break,
ran with that evidence.
797
00:37:09,451 --> 00:37:11,036
I just didn't know who to turn it into.
798
00:37:11,060 --> 00:37:12,599
Well, you did good, Devin.
799
00:37:14,309 --> 00:37:16,354
Well, and I don't know
how I can thank you guys but...
800
00:37:16,378 --> 00:37:18,100
- We like beer.
- Yeah, yeah.
801
00:37:18,124 --> 00:37:19,389
Well, not just any beer.
802
00:37:19,413 --> 00:37:21,830
- No.
- You guys want me to buy you beer?
803
00:37:21,854 --> 00:37:23,530
- Yeah.
- You know, the kind of beer
804
00:37:23,555 --> 00:37:24,671
you would buy someone
805
00:37:24,695 --> 00:37:25,972
to commemorate an important event.
806
00:37:25,996 --> 00:37:27,819
Very important event,
kind of like, you know,
807
00:37:27,843 --> 00:37:28,973
saving someone's life.
808
00:37:28,997 --> 00:37:30,383
SAM: Yeah, like, a very good beer.
809
00:37:30,407 --> 00:37:32,902
Like that Beverly Hills
Hotel-type of beer.
810
00:37:32,926 --> 00:37:34,364
- EMTs! Yo!
- That's the one...
811
00:37:34,388 --> 00:37:35,424
Ready to roll.
812
00:37:35,448 --> 00:37:37,263
Man with a gunshot wound here.
813
00:37:37,287 --> 00:37:39,485
(LAUGHING)
814
00:37:39,509 --> 00:37:42,688
I cannot believe what Agent
Rountree went through today.
815
00:37:42,712 --> 00:37:45,350
Tell me about it...
on his own, on the run,
816
00:37:45,374 --> 00:37:46,851
danger around every corner.
817
00:37:46,875 --> 00:37:49,662
Man, you'd have to be
pretty special person
818
00:37:49,686 --> 00:37:51,497
to make it through a day like that, huh?
819
00:37:51,521 --> 00:37:52,874
Yeah.
820
00:37:52,898 --> 00:37:54,735
- You hungry?
- I am starving.
821
00:37:54,759 --> 00:37:57,131
Wait, don't you have plans
with your sister tonight?
822
00:37:57,155 --> 00:37:59,463
No. Syd has physical therapy.
823
00:37:59,487 --> 00:38:02,008
She kind of messed up her knee
up in dance class this week.
824
00:38:02,032 --> 00:38:03,152
Cool. (CHUCKLES)
825
00:38:03,177 --> 00:38:04,488
Not that it's cool that she's injured.
826
00:38:04,513 --> 00:38:05,865
It's just cool that we get to hang out.
827
00:38:06,077 --> 00:38:07,292
- I knew what you meant.
- Yeah.
828
00:38:07,316 --> 00:38:08,376
And, it is cool.
829
00:38:08,400 --> 00:38:09,958
So, where shall we dine?
830
00:38:09,982 --> 00:38:12,518
Hmm, you choose the cuisine,
I'll choose the spot.
831
00:38:12,542 --> 00:38:14,020
- Mm!
- Go.
832
00:38:14,044 --> 00:38:15,534
Okay... ramen.
833
00:38:15,558 --> 00:38:16,888
Ramen. Um, uh, ooh.
834
00:38:16,913 --> 00:38:18,524
- Shin Sen Gumi in Little Tokyo.
- (PHONE DINGS)
835
00:38:18,548 --> 00:38:21,485
Ooh, Eric, such an advanced selection.
836
00:38:21,509 --> 00:38:23,195
I'm so impressed.
837
00:38:23,219 --> 00:38:24,727
Hmm.
838
00:38:24,848 --> 00:38:26,450
What's up? Is everything okay?
839
00:38:27,146 --> 00:38:29,315
Uh, yeah, I just got a text message.
840
00:38:29,423 --> 00:38:30,776
Well, I can see that.
841
00:38:30,801 --> 00:38:31,944
Um, no, sorry.
842
00:38:31,969 --> 00:38:34,210
You know my friend Max
who lives up in San Francisco?
843
00:38:34,235 --> 00:38:35,259
Mm-hmm, yeah.
844
00:38:35,284 --> 00:38:37,828
You know how he's starting
a company with his two friends?
845
00:38:38,109 --> 00:38:40,301
They just got fully funded by a VC,
846
00:38:40,326 --> 00:38:42,971
and they want me to be
their fourth partner.
847
00:38:42,996 --> 00:38:44,265
Eric.
848
00:38:44,532 --> 00:38:46,010
That's great.
849
00:38:46,034 --> 00:38:47,553
Right?
850
00:38:47,577 --> 00:38:50,222
Wait, is it?
851
00:38:50,246 --> 00:38:51,671
Ugh.
852
00:38:51,696 --> 00:38:53,049
Hmm.
853
00:38:53,074 --> 00:38:54,342
- Okay.
- Hmm?
854
00:38:54,367 --> 00:38:55,386
- You know what I think?
- Yeah.
855
00:38:55,411 --> 00:38:57,723
I think big news like this
856
00:38:57,748 --> 00:39:00,710
ought to be discussed
over big bowls of ramen.
857
00:39:00,735 --> 00:39:02,878
You know, I think all business decisions
858
00:39:02,903 --> 00:39:05,025
- were made over big bowls of ramen.
- See?
859
00:39:05,050 --> 00:39:08,404
In fact, I heard that Jobs and Woz...
860
00:39:08,429 --> 00:39:10,949
- Oh.
- created Apple over ramen.
861
00:39:10,974 --> 00:39:13,369
Well, I think you heard
wrong on that one, bud.
862
00:39:13,394 --> 00:39:14,747
Are you sure? It was in Cupertino.
863
00:39:14,772 --> 00:39:17,250
- Okay. I'm gonna fact check you.
- (LAUGHS)
864
00:39:17,822 --> 00:39:20,017
When I woke up today,
I would have never guessed
865
00:39:20,041 --> 00:39:21,754
that the day would end with a gunfight
866
00:39:21,778 --> 00:39:22,970
- in Inglewood.
- Well,
867
00:39:22,994 --> 00:39:24,762
being on this team is a rocket ride.
868
00:39:24,787 --> 00:39:26,222
- Really is.
- LANCE: (CHUCKLES) Yeah.
869
00:39:26,247 --> 00:39:27,934
You did good, Fatima.
870
00:39:27,959 --> 00:39:29,102
Thanks.
871
00:39:29,452 --> 00:39:30,742
Are you flying back tonight?
872
00:39:30,767 --> 00:39:31,827
Nah, I'm gonna stay overnight.
873
00:39:31,852 --> 00:39:32,954
I got a room in Malibu.
874
00:39:32,979 --> 00:39:34,957
What? That is so bougie of you.
875
00:39:34,982 --> 00:39:36,835
You joke, but an expenditure like that
876
00:39:36,860 --> 00:39:38,671
is quite out of character for me.
877
00:39:38,696 --> 00:39:39,965
The hotel room?
878
00:39:39,990 --> 00:39:41,426
Well, that and there's
879
00:39:41,451 --> 00:39:42,970
a world-class Muay Thai coach
880
00:39:42,995 --> 00:39:44,097
up there, and I got a private
881
00:39:44,122 --> 00:39:46,142
with him for tomorrow morning
and it ain't cheap.
882
00:39:46,167 --> 00:39:47,519
Oh, well, I think
883
00:39:47,544 --> 00:39:48,980
that that is good way
to spend your money.
884
00:39:49,005 --> 00:39:50,204
And you definitely need the training,
885
00:39:50,229 --> 00:39:51,749
because I am so sick of protecting
886
00:39:51,774 --> 00:39:52,876
your ass in the field, my friend.
887
00:39:52,901 --> 00:39:54,150
Uh, yeah.
888
00:39:54,811 --> 00:39:56,627
Hey, guys, how's Devin?
889
00:39:56,652 --> 00:39:59,354
GSW in the triceps, through and through.
890
00:39:59,379 --> 00:40:00,841
He'll be released later tonight.
891
00:40:00,866 --> 00:40:02,385
Oh, well, maybe we, uh,
stop by and pick him up.
892
00:40:02,410 --> 00:40:03,679
That is a great idea.
893
00:40:03,704 --> 00:40:05,682
Well, if we're gonna do that,
we got a couple hours to kill.
894
00:40:05,707 --> 00:40:06,643
Hmm.
895
00:40:06,668 --> 00:40:08,973
Look, guys, I know
I'm not a part of the team,
896
00:40:08,998 --> 00:40:10,934
so I probably don't get a vote in this,
897
00:40:10,959 --> 00:40:12,270
but, uh, I live
898
00:40:12,295 --> 00:40:14,231
in a land-locked state and I would love
899
00:40:14,256 --> 00:40:16,401
to go have some food
with you guys at the beach.
900
00:40:16,426 --> 00:40:17,945
I think we can make that happen.
901
00:40:17,970 --> 00:40:18,940
Long as dinner's on you.
902
00:40:18,965 --> 00:40:20,784
- Yeah, right.
- (LAUGHS) Closing the trunk.
903
00:40:20,809 --> 00:40:22,286
SAM: Come on, don't be cheap, Lance.
904
00:40:22,311 --> 00:40:24,122
LANCE: There's no way
I'm paying for those guys.
905
00:40:24,147 --> 00:40:26,334
For you two, though, dinner's on me.
906
00:40:26,359 --> 00:40:28,295
SAM: I heard that, Lance. (LAUGHS)
65047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.