All language subtitles for My so called love★Ài de fǎ shēng liànxí 爱的发声练习 (2008) V.O.S.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,083 --> 00:00:09,790 Come here. 2 00:00:23,791 --> 00:00:25,749 Does this happen to you? 3 00:00:26,541 --> 00:00:28,124 You have a certain place 4 00:00:28,291 --> 00:00:31,082 that you never want to go back to 5 00:00:32,666 --> 00:00:36,290 or a person you never want to see again 6 00:00:36,958 --> 00:00:40,415 or a phone number you want to delete 7 00:00:42,791 --> 00:00:44,707 but you just can't do it? 8 00:00:44,708 --> 00:00:46,207 You know what I mean? 9 00:00:50,958 --> 00:00:53,082 It's like certain things 10 00:00:54,083 --> 00:00:56,457 you thought you'd long forgotten. 11 00:00:58,833 --> 00:01:00,499 And then they end up 12 00:01:01,208 --> 00:01:03,374 affecting you your entire life. 13 00:02:24,000 --> 00:02:26,124 Uncle, this is Cat. 14 00:02:27,583 --> 00:02:28,999 Hello? 15 00:02:29,291 --> 00:02:30,915 It's Cat. 16 00:02:31,375 --> 00:02:32,832 Hello? 17 00:02:34,041 --> 00:02:36,374 Auntie, can I stay at your house tonight? 18 00:02:37,958 --> 00:02:39,665 It's not convenient? 19 00:02:39,666 --> 00:02:41,165 Okay. I understand. 20 00:02:42,458 --> 00:02:43,707 I can't! 21 00:02:43,708 --> 00:02:44,624 I can't just come and go as I please 22 00:02:44,791 --> 00:02:46,665 if I'm staying at someone's house. 23 00:02:47,291 --> 00:02:49,957 Hello? 24 00:02:50,125 --> 00:02:51,582 Who is it? 25 00:02:51,583 --> 00:02:52,665 Cat. 26 00:02:52,833 --> 00:02:54,290 It's mom. 27 00:02:54,458 --> 00:02:55,749 Mom? 28 00:02:57,250 --> 00:02:59,207 How have you been? 29 00:02:59,875 --> 00:03:02,499 Can I come see you tomorrow afternoon? 30 00:03:10,000 --> 00:03:11,582 Your daughter Cat. 31 00:03:11,875 --> 00:03:14,082 I was quite surprised by her. 32 00:03:14,250 --> 00:03:16,249 She performed very well in class. 33 00:03:16,416 --> 00:03:18,540 You're mom is pretty hot. 34 00:03:26,541 --> 00:03:27,040 Hey look! 35 00:03:27,041 --> 00:03:28,082 Look at that hot babe over there. 36 00:03:28,250 --> 00:03:29,290 Which one? 37 00:03:40,041 --> 00:03:42,415 What a happy family. 38 00:03:42,875 --> 00:03:43,874 The mom's hot. 39 00:03:44,041 --> 00:03:45,290 The daughter's hot, too. 40 00:03:45,458 --> 00:03:46,874 You perv! 41 00:04:27,583 --> 00:04:29,124 Say something. 42 00:04:30,333 --> 00:04:31,874 Come on! 43 00:04:33,416 --> 00:04:34,957 Hello. 44 00:04:43,333 --> 00:04:44,749 Let's eat. 45 00:04:47,958 --> 00:04:49,249 Thanks. 46 00:04:52,000 --> 00:04:53,749 What is happiness? 47 00:05:00,666 --> 00:05:04,499 Apparently, it begins with a fan. 48 00:05:21,750 --> 00:05:23,582 Watch his fingering. 49 00:06:37,791 --> 00:06:39,582 You bumped into my tooth. 50 00:07:06,291 --> 00:07:07,624 Hey! 51 00:07:20,000 --> 00:07:20,957 Cat! 52 00:07:21,125 --> 00:07:21,624 Cat, what's the matter? 53 00:07:21,791 --> 00:07:23,082 Cat! 54 00:07:23,666 --> 00:07:24,790 Your husband was watching me shower. 55 00:07:24,958 --> 00:07:25,749 What do you mean 'my husband'? 56 00:07:25,916 --> 00:07:26,457 He's your father. 57 00:07:26,625 --> 00:07:27,874 He was spying on me. 58 00:07:28,041 --> 00:07:29,332 ou're making things up. 59 00:07:33,708 --> 00:07:34,665 It's impossible for someone to stand 60 00:07:34,666 --> 00:07:36,290 outside the window. 61 00:07:36,583 --> 00:07:38,374 Stop imagining things. 62 00:07:51,458 --> 00:07:53,249 How could he watch me in the shower? 63 00:07:53,416 --> 00:07:55,207 That is so not okay! 64 00:08:22,208 --> 00:08:23,832 I heard he can't have kids. 65 00:08:29,041 --> 00:08:30,082 That's gross. 66 00:08:32,333 --> 00:08:33,374 It's sad. 67 00:08:38,666 --> 00:08:39,999 Don't worry, I'll protect you. I'm here for you. 68 00:08:58,625 --> 00:08:59,249 What do you want? 69 00:08:59,416 --> 00:09:01,040 Why do you keep following me? 70 00:09:02,833 --> 00:09:04,874 I was just passing by. 71 00:09:06,458 --> 00:09:08,374 Are you hitting on me? 72 00:09:12,125 --> 00:09:14,290 Depends on if you're willing. 73 00:09:15,375 --> 00:09:16,957 Idiot. 74 00:09:17,208 --> 00:09:19,540 If you don't stop, I'll call the cops. 75 00:09:25,666 --> 00:09:27,624 Hey what are you two doing over there? 76 00:09:30,125 --> 00:09:32,165 Don't you know what this place is? 77 00:09:32,166 --> 00:09:33,749 Sorry to trouble you. 78 00:09:34,125 --> 00:09:35,040 If there's nothing else 79 00:09:35,208 --> 00:09:36,915 then we'll be on our way. 80 00:09:37,083 --> 00:09:37,624 Thank you. 81 00:09:37,625 --> 00:09:39,249 Sorry for your trouble. 82 00:09:43,625 --> 00:09:45,040 Thank you. 83 00:09:49,500 --> 00:09:51,915 What are you doing out so late? 84 00:09:52,166 --> 00:09:54,415 And with a boy, too. 85 00:09:54,583 --> 00:09:55,415 You're too young. 86 00:09:55,583 --> 00:09:56,915 You shouldn't have a boyfriend. 87 00:09:57,083 --> 00:09:58,665 Or stay out so late. 88 00:09:58,833 --> 00:10:00,207 Don't do it again. 89 00:10:00,375 --> 00:10:01,749 He's not my boyfriend. 90 00:10:01,916 --> 00:10:04,082 Then who is he? 91 00:10:05,500 --> 00:10:07,832 What's that look on your face? 92 00:10:08,000 --> 00:10:09,040 You should show some respect. 93 00:10:09,208 --> 00:10:10,249 Show a little respect for your father. 94 00:10:10,416 --> 00:10:12,332 He's not my father. 95 00:10:12,500 --> 00:10:13,999 Don't say that. 96 00:10:14,166 --> 00:10:15,332 If he was my real father 97 00:10:15,500 --> 00:10:17,040 he wouldn't spy on me in the shower. 98 00:10:17,208 --> 00:10:18,707 What did you say? 99 00:10:18,708 --> 00:10:20,540 He watches me and Claire bathe. 100 00:10:20,708 --> 00:10:22,040 I've already told you. 101 00:10:22,208 --> 00:10:23,707 No one spies on you in the shower. 102 00:10:23,708 --> 00:10:24,707 He did. 103 00:10:24,708 --> 00:10:26,499 Claire saw him too. 104 00:10:27,458 --> 00:10:28,749 Stop it. 105 00:10:28,750 --> 00:10:29,874 Why don't you just admit it? 106 00:10:30,041 --> 00:10:30,624 You pervert. 107 00:10:30,791 --> 00:10:31,665 Cat, that's enough. 108 00:10:31,833 --> 00:10:32,790 I just happened to see you 109 00:10:32,958 --> 00:10:33,790 and you started screaming. 110 00:10:33,958 --> 00:10:34,915 That boy was touching you all over. 111 00:10:35,083 --> 00:10:35,915 and yet you think that's okay? 112 00:10:36,083 --> 00:10:36,624 He didn't touch me. 113 00:10:36,791 --> 00:10:37,249 And he wouldn't touch me. 114 00:10:37,416 --> 00:10:39,165 You're the pervert. 115 00:10:42,041 --> 00:10:43,707 Cat! 116 00:10:46,041 --> 00:10:47,665 Stop it, Cat! 117 00:10:47,833 --> 00:10:49,082 Cat! 118 00:11:23,416 --> 00:11:24,999 Mom ! 119 00:11:30,916 --> 00:11:32,749 Don't you know what he did to Claire? 120 00:11:32,916 --> 00:11:34,457 Don't say it. 121 00:11:34,625 --> 00:11:37,290 I know what the truth is. 122 00:11:38,250 --> 00:11:39,790 Mom. 123 00:11:40,541 --> 00:11:42,749 Now go and apologize. 124 00:11:43,916 --> 00:11:46,582 Why do you believe him and not me? 125 00:11:47,333 --> 00:11:48,665 He's your father. 126 00:11:48,833 --> 00:11:50,832 You should go and apologize. 127 00:11:51,000 --> 00:11:52,665 No. I won't. 128 00:11:54,875 --> 00:11:56,290 Cat. 129 00:11:56,958 --> 00:11:59,707 You know how hard it is to keep this family together? 130 00:11:59,875 --> 00:12:02,249 It's already a lot for him 131 00:12:02,541 --> 00:12:04,790 to accept you as his own daughters. 132 00:12:04,958 --> 00:12:06,749 That's because he can't have kids. 133 00:12:33,166 --> 00:12:35,499 That's just how our family is. 134 00:12:44,958 --> 00:12:46,165 You abandoned me when I was a kid. 135 00:12:46,333 --> 00:12:47,207 And now you're doing it to me again. 136 00:12:47,375 --> 00:12:48,957 I'm not at all surprised. 137 00:12:49,208 --> 00:12:50,540 What are you doing? 138 00:12:50,833 --> 00:12:51,374 If you leave 139 00:12:51,541 --> 00:12:52,874 you'll just be a burden on society. 140 00:12:53,041 --> 00:12:54,915 You're not going anywhere. 141 00:12:55,916 --> 00:12:57,374 You're not my mother. 142 00:12:57,541 --> 00:13:00,040 You're not my mother! 143 00:13:02,250 --> 00:13:03,207 Go upstairs. 144 00:13:03,375 --> 00:13:05,457 Go upstairs and think about what you've said. 145 00:13:07,416 --> 00:13:08,915 Claire. 146 00:13:09,291 --> 00:13:10,832 Go up to my room. 147 00:13:11,000 --> 00:13:12,707 Go sleep in my room. 148 00:13:12,875 --> 00:13:14,540 Go. 149 00:13:42,333 --> 00:13:43,790 Cat Hsu. 150 00:13:47,458 --> 00:13:48,165 I know we have guitar practice today 151 00:13:48,333 --> 00:13:50,040 but I don't want to go. 152 00:13:50,208 --> 00:13:50,749 Okay. 153 00:13:50,750 --> 00:13:52,124 That's fine. 154 00:13:54,708 --> 00:13:56,999 If you don't want to go, then don't. 155 00:14:03,041 --> 00:14:04,832 No peeking. 156 00:14:06,833 --> 00:14:07,332 No peeking! 157 00:14:07,333 --> 00:14:07,999 Hey, what are you doing? 158 00:14:08,166 --> 00:14:17,999 No peeking! 159 00:14:22,541 --> 00:14:23,707 Okay. Now you can look. 160 00:14:25,208 --> 00:14:26,790 This is for you. 161 00:14:27,875 --> 00:14:29,499 It's new! 162 00:14:29,875 --> 00:14:31,332 And it must have been expensive. 163 00:14:32,000 --> 00:14:32,332 Not really. 164 00:14:32,500 --> 00:14:33,707 Anyway, I had an extra one. 165 00:14:33,875 --> 00:14:35,165 So you can have it. 166 00:14:36,625 --> 00:14:38,124 Why are you giving it to me? 167 00:14:39,791 --> 00:14:41,999 This one is from my dad. 168 00:14:42,416 --> 00:14:43,749 And this one 169 00:14:43,916 --> 00:14:45,665 is from my mom. 170 00:14:47,708 --> 00:14:49,582 They both want me to play them. 171 00:14:49,750 --> 00:14:51,665 So I had to find someone 172 00:14:51,833 --> 00:14:53,707 to play one of them for me. 173 00:14:54,916 --> 00:14:56,999 Can you do that for me? 174 00:15:01,583 --> 00:15:03,290 Well. . . 175 00:15:03,458 --> 00:15:05,707 I'd be happy to help. 176 00:15:08,375 --> 00:15:09,665 Thank you. 177 00:15:21,125 --> 00:15:22,665 popsicle? 178 00:15:51,750 --> 00:15:53,665 You're so lucky to have a family. 179 00:16:01,166 --> 00:16:02,624 No I'm not. 180 00:16:03,208 --> 00:16:04,749 I don't have a family. 181 00:16:05,625 --> 00:16:07,999 But you get a huge allowance. 182 00:16:12,000 --> 00:16:14,290 When I was little my parents got divorced. 183 00:16:16,208 --> 00:16:18,499 So I get two of everything. 184 00:16:19,833 --> 00:16:21,999 I get two allowances too. 185 00:17:20,666 --> 00:17:22,832 When I grow up, I want that. 186 00:17:23,000 --> 00:17:24,665 What? 187 00:17:25,333 --> 00:17:27,290 An apartment? 188 00:17:30,000 --> 00:17:32,124 No. That little bit of happiness 189 00:17:32,291 --> 00:17:34,749 concealed behind those windows. 190 00:17:39,458 --> 00:17:41,832 Then. .. 191 00:17:42,000 --> 00:17:45,082 Can I be the first member of your family? 192 00:17:56,833 --> 00:17:58,415 Who's there? 193 00:18:05,375 --> 00:18:06,999 Who is it? 194 00:18:59,208 --> 00:19:01,124 What's the matter? 195 00:19:14,375 --> 00:19:16,499 Why don't you want me? 196 00:19:21,625 --> 00:19:23,749 I. . . it's because I love you. 197 00:19:36,125 --> 00:19:38,082 What is love? 198 00:19:43,291 --> 00:19:45,040 I think that 199 00:19:49,208 --> 00:19:51,290 loving a person 200 00:19:55,875 --> 00:19:57,999 means giving of yourself. 201 00:20:02,416 --> 00:20:04,707 Always giving. 202 00:20:16,125 --> 00:20:17,832 There's a lot of space in this apartment. 203 00:20:18,000 --> 00:20:18,874 So, uh. .. 204 00:20:19,041 --> 00:20:21,165 What's the nature of your relationship? 205 00:20:23,291 --> 00:20:24,499 Brother and sister. 206 00:20:24,833 --> 00:20:26,249 Yeah, that's about right. 207 00:20:28,000 --> 00:20:29,457 Yeah, pretty much. 208 00:20:30,125 --> 00:20:31,665 Hey don't move! 209 00:20:31,833 --> 00:20:32,999 Help! 210 00:20:33,166 --> 00:20:34,665 Don't pull me. 211 00:20:34,666 --> 00:20:36,082 Don't! 212 00:20:40,708 --> 00:20:42,249 We can use this. 213 00:20:54,291 --> 00:20:57,915 We're done moving! 214 00:20:58,083 --> 00:20:59,040 What are you doing? 215 00:20:59,208 --> 00:21:00,749 put it inside. 216 00:21:00,916 --> 00:21:02,707 put it next to the table. 217 00:21:26,166 --> 00:21:28,415 Are you happy now? 218 00:21:42,916 --> 00:21:44,957 This is my lunch money. 219 00:21:53,791 --> 00:21:55,290 Sis. 220 00:21:56,166 --> 00:21:57,707 Sis! 221 00:21:57,708 --> 00:21:59,624 Remember to be happy! 222 00:22:00,458 --> 00:22:02,582 I'm behind you all the way! 223 00:22:19,041 --> 00:22:20,082 Hey, gorgeous. 224 00:22:20,250 --> 00:22:21,749 So you got a boyfriend? 225 00:22:26,666 --> 00:22:28,415 Want a smoke? 226 00:22:31,083 --> 00:22:31,957 What a goody-two-shoes. 227 00:22:32,125 --> 00:22:34,249 Your girlfriend says don't smoke, so you don't smoke. 228 00:22:45,958 --> 00:22:47,915 Cat Hsu is going to college! 229 00:22:48,083 --> 00:22:49,457 Look! 230 00:22:52,708 --> 00:22:54,415 Hey, where's your name? 231 00:22:58,416 --> 00:23:00,332 Army Discharge Date: April 18, 2000. 232 00:23:17,291 --> 00:23:20,290 How can we possibly get by? 233 00:23:30,750 --> 00:23:33,290 I'll send you my salary. 234 00:23:36,750 --> 00:23:38,832 That, plus my allowance 235 00:23:39,000 --> 00:23:40,832 and your salary. .. 236 00:23:41,000 --> 00:23:42,665 If you add it all up 237 00:23:42,666 --> 00:23:45,124 it's probably enough to live on. 238 00:23:48,625 --> 00:23:49,790 As for tuition. . . 239 00:23:49,958 --> 00:23:52,374 I'll earn it myself. 240 00:23:59,625 --> 00:24:01,790 If that's still not enough 241 00:24:05,291 --> 00:24:07,124 then move back home. 242 00:24:19,083 --> 00:24:21,040 I'm off, then. 243 00:24:24,000 --> 00:24:26,290 Take care of yourself, okay? 244 00:24:33,750 --> 00:24:35,790 I'll go with you to the station. 245 00:24:43,416 --> 00:24:46,374 No, I'd worry about you going home alone. 246 00:24:53,458 --> 00:24:55,374 Close your eyes. 247 00:24:57,500 --> 00:24:59,832 Close them. 248 00:25:00,000 --> 00:25:02,124 No peeking. 249 00:25:38,458 --> 00:25:41,207 We'll be together forever! 250 00:26:25,375 --> 00:26:28,832 Show a little hustle! 251 00:26:29,333 --> 00:26:31,040 You rat shits! 252 00:26:31,208 --> 00:26:33,124 You performance troops. 253 00:26:35,166 --> 00:26:36,874 You haven't learned a thing. 254 00:26:37,041 --> 00:26:38,374 You just want to mess around. 255 00:26:38,541 --> 00:26:39,707 Hey, guitarist. 256 00:26:39,708 --> 00:26:42,082 Cat, baby, I'm sorry. 257 00:26:42,250 --> 00:26:44,249 They've taken away my vacation days. 258 00:26:44,625 --> 00:26:45,999 But don't worry. 259 00:26:46,166 --> 00:26:47,915 It's great here. 260 00:26:48,208 --> 00:26:49,124 In the performance division 261 00:26:49,291 --> 00:26:51,915 I can sing my favorite songs every day. 262 00:26:52,333 --> 00:26:55,999 I'm the luckiest soldier in the whole world! 263 00:26:56,666 --> 00:27:00,124 And I miss you so much. 264 00:27:01,208 --> 00:27:02,790 Be careful, it's hot. 265 00:27:06,333 --> 00:27:08,124 Sing it like a man. 266 00:27:13,958 --> 00:27:15,249 Like a man! You understand? 267 00:27:15,416 --> 00:27:17,082 Like a man! 268 00:27:31,500 --> 00:27:32,790 Hey. 269 00:27:32,958 --> 00:27:34,415 Liam. 270 00:27:38,791 --> 00:27:40,915 I brought you a double sausage sandwich. 271 00:27:45,250 --> 00:27:46,999 Happy birthday. 272 00:27:48,750 --> 00:27:51,207 Do you have a birthday wish? 273 00:27:59,666 --> 00:28:01,457 Yes, I do. 274 00:28:02,958 --> 00:28:04,957 Well, what is it? 275 00:28:12,583 --> 00:28:14,207 Tell me. 276 00:28:21,458 --> 00:28:23,540 Well, if possible.. . 277 00:28:24,750 --> 00:28:27,749 I wish you'd run slower than me just once. 278 00:28:32,125 --> 00:28:35,165 That way I won't have to be last again. 279 00:28:42,875 --> 00:28:44,707 Is that another guitarist 280 00:28:45,833 --> 00:28:48,665 who can't keep up? 281 00:28:48,833 --> 00:28:50,624 What's your name? 282 00:28:50,791 --> 00:28:52,540 Liam Chou. 283 00:28:52,750 --> 00:28:55,415 Jay Chen and Liam Chou. 284 00:28:55,583 --> 00:28:57,832 You two did this on purpose, didn't you? 285 00:28:58,250 --> 00:28:59,915 One 286 00:29:00,083 --> 00:29:01,415 Two 287 00:29:01,583 --> 00:29:02,915 Three 288 00:29:03,083 --> 00:29:04,457 Four 289 00:29:04,625 --> 00:29:05,999 Five 290 00:29:06,166 --> 00:29:07,707 Six 291 00:29:08,375 --> 00:29:10,207 Dear Liam, 292 00:29:10,375 --> 00:29:13,165 I'm the luckiest Cat in the world! 293 00:29:14,791 --> 00:29:16,874 I'm doing my own military service. 294 00:29:22,666 --> 00:29:24,665 I'm just like you.. . 295 00:29:25,041 --> 00:29:27,415 doing my best to hold our family together. 296 00:29:31,625 --> 00:29:33,290 Hello? 297 00:29:34,125 --> 00:29:36,040 Oh, just a moment. 298 00:29:36,208 --> 00:29:37,790 It's for you. 299 00:29:40,541 --> 00:29:43,207 Why is a girl calling for you? 300 00:29:47,916 --> 00:29:49,665 phone Bill : NT$424. 301 00:29:50,875 --> 00:29:52,040 Cat: What is love? 302 00:29:59,041 --> 00:30:00,540 Sad Boy: Let's meet so I can tell you. 303 00:30:04,083 --> 00:30:05,249 Cat: What is love? 304 00:30:07,375 --> 00:30:09,332 Van : It's coming soon. Cat: It's coming soon? 305 00:30:10,708 --> 00:30:12,665 Van : It's now or never. 306 00:30:14,791 --> 00:30:16,374 Cat: It's now or never? 307 00:30:19,375 --> 00:30:21,332 Sad Boy: 178cm. 68kg. Wanna meet? 308 00:30:34,375 --> 00:30:35,457 Van : You find someone already? 309 00:30:44,375 --> 00:30:45,832 Oh. She's leaving. 310 00:30:46,000 --> 00:30:48,915 Cat: That wasn't you was it? 311 00:30:56,125 --> 00:30:57,207 Table for one? 312 00:30:57,375 --> 00:30:58,832 I'm looking for someone. 313 00:31:38,583 --> 00:31:40,082 Hop in. 314 00:31:47,583 --> 00:31:49,290 You don't look like you described yourself. 315 00:32:07,750 --> 00:32:13,374 I know it's not you that I should love. 316 00:32:14,083 --> 00:32:19,624 Yet we're back together, we two. 317 00:32:20,291 --> 00:32:23,207 I once decided to forget. 318 00:32:23,375 --> 00:32:25,124 What is this song? 319 00:32:46,750 --> 00:32:48,457 So let me ask you. 320 00:32:48,625 --> 00:32:50,499 What is the meaning of love? 321 00:33:00,083 --> 00:33:01,749 Love is love. 322 00:33:01,750 --> 00:33:03,540 There's no answer to your question. 323 00:33:14,750 --> 00:33:16,624 You say that. 324 00:33:16,791 --> 00:33:17,874 And yet you're reading about Van Gogh. 325 00:33:18,041 --> 00:33:20,999 He cut his ear off for the woman he loved. 326 00:33:30,500 --> 00:33:32,874 I wouldn't cut my ear off for anyone. 327 00:33:33,458 --> 00:33:35,874 Van Gogh was capable of doing it. 328 00:33:36,833 --> 00:33:38,707 But in the end 329 00:33:38,958 --> 00:33:41,624 nobody got together because of it. 330 00:33:49,083 --> 00:33:50,790 Where to? 331 00:33:51,291 --> 00:33:53,332 The stick shift is over there. 332 00:34:55,791 --> 00:34:57,457 I don't know. 333 00:34:58,916 --> 00:35:01,124 I don't know whether this is love. 334 00:35:05,125 --> 00:35:07,165 Your body will tell you 335 00:35:07,625 --> 00:35:09,665 what love is. 336 00:35:40,208 --> 00:35:43,415 Cat, you're like a corpse in bed. 337 00:36:08,208 --> 00:36:09,707 Your boyfriend? 338 00:36:14,416 --> 00:36:16,665 Don't ever do this kind of thing again. 339 00:36:24,833 --> 00:36:27,082 You didn't really want to, did you? 340 00:36:30,333 --> 00:36:32,207 Take it. 341 00:36:41,375 --> 00:36:42,999 Let me use your bathroom. 342 00:36:48,166 --> 00:36:49,707 I'm going to go check the mail. 343 00:37:13,250 --> 00:37:18,457 NTU Honor Roll : Cat Hsu 344 00:37:36,625 --> 00:37:38,374 I'm off. 345 00:38:05,500 --> 00:38:07,332 prostitutes are capable of doing it. 346 00:38:07,500 --> 00:38:10,415 But in the end, no one gets together because of it. 347 00:38:42,166 --> 00:38:44,207 You're back. 348 00:38:48,791 --> 00:38:50,707 What's the matter? 349 00:38:57,875 --> 00:39:00,040 What's that on your computer? 350 00:39:24,416 --> 00:39:26,999 Why were you looking at my computer? 351 00:39:47,375 --> 00:39:49,249 You know what? 352 00:39:53,875 --> 00:39:55,582 In the army 353 00:39:57,875 --> 00:40:00,124 everyone smokes. 354 00:40:04,500 --> 00:40:06,499 Except me. 355 00:40:12,000 --> 00:40:15,957 Not even when I was stressed out. 356 00:40:21,916 --> 00:40:24,207 I remember you once told me 357 00:40:27,708 --> 00:40:29,665 that if I smoked even one cigarette 358 00:40:32,250 --> 00:40:34,499 you'd dump me. 359 00:40:49,916 --> 00:40:59,957 Why are you lecturing me? 360 00:41:03,541 --> 00:41:05,832 I'm not your wife. 361 00:41:06,583 --> 00:41:08,540 Why are you trying to tell me what to do? 362 00:41:08,791 --> 00:41:11,040 Why are you interrogating me? 363 00:41:16,083 --> 00:41:26,582 It's all your fault! 364 00:41:40,041 --> 00:41:42,332 Go away. 365 00:41:42,500 --> 00:41:45,082 I don't want to look at you. 366 00:41:59,458 --> 00:42:01,249 Just go! 367 00:43:00,583 --> 00:43:02,749 Why are you so good to me? 368 00:43:03,083 --> 00:43:05,624 You're turning me into a bad person. 369 00:43:32,000 --> 00:43:33,957 Army Discharge Date: April 18, 2000 370 00:43:41,666 --> 00:43:44,124 You're the kind of girl that often misleads people. 371 00:43:54,666 --> 00:43:55,749 You didn't do anything wrong. 372 00:43:59,875 --> 00:44:00,790 To be fair 373 00:44:02,416 --> 00:44:05,249 I should let you know my name and what my job is. 374 00:44:47,083 --> 00:44:48,707 Excuse me. 375 00:44:56,875 --> 00:44:58,249 Was that you the other day? 376 00:45:06,458 --> 00:45:25,040 Is anyone there? 377 00:45:28,375 --> 00:45:30,790 I don't thinkiK it's because I'm lonely that I wanted to see you. 378 00:45:42,083 --> 00:45:43,999 How's mom? 379 00:45:45,166 --> 00:45:46,999 Same as ever. 380 00:45:47,166 --> 00:45:48,582 But after you left 381 00:45:48,750 --> 00:45:50,624 she was pretty upset. 382 00:45:50,791 --> 00:45:52,124 Oh. 383 00:45:52,291 --> 00:45:54,457 Okay, then, I'll go visit her. 384 00:45:56,208 --> 00:45:57,665 You say that every time 385 00:45:57,833 --> 00:45:59,582 but you never come see us. 386 00:45:59,750 --> 00:46:02,249 I always have to go visit you. 387 00:46:02,416 --> 00:46:03,957 It's just that 388 00:46:04,125 --> 00:46:06,249 I don't want to see him. 389 00:46:07,708 --> 00:46:09,249 Him. 390 00:46:09,416 --> 00:46:11,124 He said he wanted to give us money 391 00:46:11,291 --> 00:46:13,624 so we could pay our tuition. 392 00:46:14,958 --> 00:46:17,582 Don't take his money. 393 00:46:19,875 --> 00:46:21,207 But 394 00:46:21,375 --> 00:46:23,332 I got into a private school 395 00:46:23,500 --> 00:46:25,207 so I'll need more money. 396 00:46:25,458 --> 00:46:27,207 But he's not your relative. 397 00:46:27,375 --> 00:46:29,374 And he's nasty. 398 00:46:30,625 --> 00:46:32,707 You have to fend for yourself. 399 00:46:32,875 --> 00:46:34,249 Don't rely on him. 400 00:46:34,416 --> 00:46:36,124 I'm not relying on him. 401 00:46:36,583 --> 00:46:38,665 I'm using him. 402 00:46:38,666 --> 00:46:40,582 Maybe after I use up all his money 403 00:46:40,750 --> 00:46:42,915 he'll kick the bucket. 404 00:46:45,833 --> 00:46:47,624 Sis. 405 00:46:48,375 --> 00:46:50,999 I know I'm not as brave as you. 406 00:46:52,000 --> 00:46:53,790 But this is my decision. 407 00:46:53,958 --> 00:46:55,665 And my way of dealing. 408 00:46:55,833 --> 00:46:58,124 I hope you can understand that. 409 00:47:00,833 --> 00:47:02,249 I still believe you should only 410 00:47:02,416 --> 00:47:05,332 take money from someone you love. 411 00:47:27,875 --> 00:47:29,790 You come here often? 412 00:47:35,500 --> 00:47:37,457 When I'm out of ideas 413 00:47:39,125 --> 00:47:40,665 I sometimes come 414 00:47:40,916 --> 00:47:42,207 and sit here by myself 415 00:47:42,375 --> 00:47:44,582 for the entire afternoon 416 00:47:45,375 --> 00:47:48,040 watching people come and go. 417 00:47:48,541 --> 00:47:50,499 I feel like 418 00:47:54,666 --> 00:47:57,374 I can tell what they are thinking. 419 00:47:59,958 --> 00:48:02,582 Sitting up so high makes you feel like God. 420 00:48:11,708 --> 00:48:13,790 But I'm not God of course. 421 00:48:13,958 --> 00:48:15,749 The higher you sit 422 00:48:15,916 --> 00:48:17,874 the more you are afraid of falling. 423 00:48:19,791 --> 00:48:20,290 But there's a glass window. 424 00:48:20,458 --> 00:48:22,457 How could you possibly fall? 425 00:48:28,666 --> 00:48:30,707 Falling to your death wouldn't be so bad. 426 00:48:33,541 --> 00:48:35,040 Take fireworks, for example. 427 00:48:35,666 --> 00:48:37,624 They fall to their death. 428 00:48:38,166 --> 00:48:40,040 They fall so beautifully 429 00:48:40,208 --> 00:48:42,665 and the whole world applauds. 430 00:49:17,458 --> 00:49:19,374 I hope that one day 431 00:49:21,166 --> 00:49:22,999 when I die 432 00:49:26,541 --> 00:49:28,540 someone will take my ashes 433 00:49:28,750 --> 00:49:31,249 and turn them into fireworks. 434 00:50:13,500 --> 00:50:15,290 What are you doing? 435 00:50:16,000 --> 00:50:18,124 Making a kiwi and coke. 436 00:50:24,708 --> 00:50:27,249 Nobody does that to kiwis. 437 00:50:27,416 --> 00:50:29,082 Is that an African potion? 438 00:50:49,208 --> 00:50:51,582 This is Greece. 439 00:50:56,166 --> 00:50:58,124 We have arrived in Greece! 440 00:51:23,416 --> 00:51:25,165 Hey look. 441 00:51:25,916 --> 00:51:27,790 This is the bay 442 00:51:28,875 --> 00:51:30,707 where the Greeks and Turks 443 00:51:30,875 --> 00:51:32,999 fought a huge war. 444 00:51:36,583 --> 00:51:38,249 Okay, then. 445 00:51:39,750 --> 00:51:41,499 I command you to 446 00:51:41,833 --> 00:51:43,665 dive deep down under the water 447 00:51:44,083 --> 00:51:46,499 and pick up some golden coins. 448 00:51:47,250 --> 00:51:49,040 Yes, captain. 449 00:52:00,083 --> 00:52:01,957 Do you love him? 450 00:52:02,125 --> 00:52:03,749 Who? 451 00:52:07,333 --> 00:52:09,374 Your boyfriend. 452 00:52:09,791 --> 00:52:11,457 Yes, I do. 453 00:52:23,041 --> 00:52:25,124 I love my wife, too. 454 00:52:29,833 --> 00:52:31,374 You know 455 00:52:31,541 --> 00:52:33,332 I've been wanting to tell you. 456 00:52:33,500 --> 00:52:35,707 But I never had the chance. 457 00:52:36,291 --> 00:52:38,124 And one more thing. 458 00:52:39,041 --> 00:52:41,290 I'm actually 34. 459 00:55:39,666 --> 00:55:41,165 Cat. 460 00:56:06,791 --> 00:56:08,832 You're the one he has in his heart. 461 00:56:39,000 --> 00:56:41,374 But I won't give up. 462 00:56:47,708 --> 00:56:49,957 Because I love him. 463 00:56:50,125 --> 00:56:51,999 That's all. 464 00:56:52,166 --> 00:56:54,707 That's the most important thing. 465 00:57:06,500 --> 00:57:08,332 Thank you. 466 00:57:37,583 --> 00:57:39,249 This is my wife. 467 00:57:42,000 --> 00:57:43,707 Hello. 468 00:57:51,958 --> 00:57:53,624 She wanted to meet you. 469 00:57:57,333 --> 00:58:00,499 I had no idea you'd be so pretty. 470 00:58:01,208 --> 00:58:02,832 I thought 471 00:58:03,000 --> 00:58:04,749 you'd have horns. 472 00:58:04,916 --> 00:58:06,874 Like a monster. 473 00:58:12,708 --> 00:58:13,207 Hello. 474 00:58:13,375 --> 00:58:15,874 I'll give you a moment to look at the menu. 475 00:58:27,791 --> 00:58:29,374 You know what? 476 00:58:30,250 --> 00:58:32,165 Even if I divorce you 477 00:58:33,833 --> 00:58:36,207 it won't be because of Cat. 478 00:58:38,125 --> 00:58:39,249 No matter what you say 479 00:58:39,416 --> 00:58:41,457 I'll forgive you. 480 00:58:42,458 --> 00:58:43,999 Because. . . 481 00:58:44,166 --> 00:58:46,374 Because I'm pregnant. 482 00:58:59,041 --> 00:59:00,832 If you'll excuse me. .. 483 01:00:30,166 --> 01:00:32,082 Open the door. 484 01:00:48,000 --> 01:00:48,374 If you don't open the door 485 01:00:48,583 --> 01:00:50,124 I'll sleep outside. 486 01:00:51,791 --> 01:00:53,832 I brought my sleeping bag with me. 487 01:01:07,291 --> 01:01:09,832 Come out with your hands in the air! 488 01:01:11,000 --> 01:01:13,165 You're surrounded! 489 01:01:26,250 --> 01:01:28,332 There's some new books at the bookstore. 490 01:01:31,166 --> 01:01:33,249 Want to go with me to have a look? 491 01:01:52,250 --> 01:01:53,707 please? 492 01:01:57,833 --> 01:01:59,957 Let's use up what little love we have left. 493 01:02:43,833 --> 01:02:46,540 Why can't I have a child with you? 494 01:03:16,958 --> 01:03:18,999 I'm sorry. 495 01:03:45,958 --> 01:03:48,290 Let's break up. 496 01:04:03,333 --> 01:04:05,040 You won't regret it? 497 01:04:10,041 --> 01:04:12,749 You're going to be a father. 498 01:05:31,458 --> 01:05:33,415 If life is a dream 499 01:05:33,583 --> 01:05:36,207 then who have I fallen in love with? 500 01:05:43,333 --> 01:05:44,749 Van : Coffee? 501 01:05:46,416 --> 01:05:49,290 Van : She's away on business. Meet me downstairs. 502 01:06:55,583 --> 01:07:01,374 I know it's not you that I should love. 503 01:07:01,708 --> 01:07:07,499 But we're back together, we two. 504 01:07:07,875 --> 01:07:14,249 I once decided to forget. 505 01:07:14,416 --> 01:07:20,165 Yet suddenly I'm thinking of you. 506 01:07:20,333 --> 01:07:26,290 I know it's not you that I should miss. 507 01:07:26,583 --> 01:07:32,499 Yet the memories come back anew. 508 01:07:32,791 --> 01:07:38,874 I once decided to forget. 509 01:07:39,250 --> 01:07:44,832 Yet suddenly I'm again thinking of you. 510 01:08:12,791 --> 01:08:14,207 Good night. 511 01:08:14,833 --> 01:08:17,082 You can have the room to yourself. 512 01:08:18,208 --> 01:08:20,040 You're not coming to bed? 513 01:08:25,625 --> 01:08:29,707 Think of this 514 01:08:33,500 --> 01:08:35,749 as just a dream. 515 01:09:14,458 --> 01:09:17,040 Where shall I go? 516 01:09:17,208 --> 01:09:20,415 I'll go into the love of plato. 517 01:09:20,583 --> 01:09:22,999 Where shall I go? 518 01:09:23,166 --> 01:09:26,499 I'll go into the dreams of Freud. 519 01:09:26,666 --> 01:09:29,165 Where shall I go? 520 01:09:29,333 --> 01:09:32,707 I'll go into the plays of Shakespeare. 521 01:09:32,875 --> 01:09:38,499 I'll encircle the planets of the solar system. 522 01:09:38,958 --> 01:09:41,457 Where shall I go? 523 01:09:41,625 --> 01:09:44,999 I'll go into the mind of Einstein. 524 01:09:45,166 --> 01:09:47,582 Where shall I go? 525 01:09:47,750 --> 01:09:51,082 I'll go into the books of St. Exupery. 526 01:09:51,250 --> 01:09:53,749 Where shall I go? 527 01:09:53,916 --> 01:09:57,332 I'll go to the home of Brad Pitt. 528 01:09:57,500 --> 01:10:03,290 I'll encircle the moons of every planet. 529 01:10:03,541 --> 01:10:13,499 Where shall I go? 530 01:10:37,958 --> 01:10:39,374 It's already daylight. 531 01:10:39,541 --> 01:10:40,957 I didn't dream about anything. 532 01:10:41,125 --> 01:10:42,665 But I didn't die either. 533 01:10:51,166 --> 01:10:53,249 Account Balance: NT$296. 534 01:10:53,416 --> 01:10:55,207 My name is Cat, and I'm 20 years old. 535 01:10:57,458 --> 01:10:58,415 160cm. / 43kg. 536 01:11:00,291 --> 01:11:01,499 Looking for a male sexual partner. 537 01:11:03,083 --> 01:11:05,332 No dating, no questions. 538 01:11:08,458 --> 01:11:12,124 Hi Cat, I'm Kevin. Nice to meet you. 539 01:11:20,750 --> 01:11:22,499 What a coincidence. 540 01:11:25,916 --> 01:11:27,874 What are you doing here? 541 01:11:28,791 --> 01:11:30,915 I came with some coworkers. 542 01:11:33,666 --> 01:11:35,332 What are you doing here? 543 01:11:36,500 --> 01:11:38,582 Where are your coworkers? 544 01:11:39,833 --> 01:11:41,749 They left already. 545 01:11:43,708 --> 01:11:45,624 You're not going home? 546 01:11:52,541 --> 01:11:54,582 Are you okay? You seem a little weird. 547 01:11:56,708 --> 01:11:58,374 I'm fine. 548 01:12:00,791 --> 01:12:01,207 You. .. 549 01:12:01,375 --> 01:12:03,374 You sat in my friend's chair. 550 01:12:21,916 --> 01:12:23,582 Kevin? 551 01:12:30,833 --> 01:12:32,707 What's it to you? 552 01:13:08,083 --> 01:13:09,790 You know 553 01:13:10,958 --> 01:13:12,915 if you don't have any money 554 01:13:14,000 --> 01:13:15,999 you can just ask me. 555 01:13:20,250 --> 01:13:23,415 Who knows how many men you've slept with behind my back? 556 01:13:29,000 --> 01:13:30,665 So I'm rotten to the core, okay? 557 01:13:30,916 --> 01:13:33,582 I've slept with everyone on the planet. 558 01:13:52,625 --> 01:13:54,832 There's NT$300,000 dollars on here. 559 01:13:57,125 --> 01:13:59,207 You know what the pin number is. 560 01:14:01,083 --> 01:14:03,374 You can pretend I'm Kevin. 561 01:14:19,750 --> 01:14:22,124 Thank you. My savior. 562 01:16:42,041 --> 01:16:43,457 Dr. Wang. 563 01:16:43,958 --> 01:16:45,665 Sis! 564 01:16:46,291 --> 01:16:47,957 My sister's awake. 565 01:16:53,833 --> 01:16:55,957 I thought you didn't want me. 566 01:16:56,833 --> 01:16:58,749 Why did you save me? 567 01:17:00,458 --> 01:17:03,082 Let's let the doctor do his job. 568 01:18:17,208 --> 01:18:20,165 I'm sorry. 569 01:18:54,750 --> 01:18:56,415 We. .. 570 01:18:56,583 --> 01:18:58,457 We were all so careless. 571 01:18:58,958 --> 01:19:00,790 I'm sorry. 572 01:19:05,416 --> 01:19:08,165 We carelessly fell in love with each other. 573 01:19:10,250 --> 01:19:12,582 And then with other people. 574 01:19:27,625 --> 01:19:30,249 I'm probably the person 575 01:19:32,541 --> 01:19:35,124 who knows best how to take care of you. 576 01:19:46,208 --> 01:19:48,749 But I did nothing for you. 577 01:19:59,208 --> 01:20:02,040 When you turned to prostitution 578 01:20:06,000 --> 01:20:08,457 I wasn't the one who stopped you. 579 01:20:16,541 --> 01:20:18,915 When you tried to commit suicide 580 01:20:22,166 --> 01:20:24,665 I wasn't the one who saved you. 581 01:20:41,208 --> 01:20:43,707 When you were in pain 582 01:20:46,208 --> 01:20:49,207 I. . . 583 01:20:51,791 --> 01:20:54,499 I was never once by your side. 584 01:22:48,083 --> 01:22:49,540 Jay. 585 01:22:50,916 --> 01:22:52,957 Did you use the wrong toothbrush? 586 01:22:53,125 --> 01:22:55,874 Isn't mine the pink one? 587 01:22:58,791 --> 01:23:00,582 Take a closer look. 588 01:23:00,750 --> 01:23:02,082 Mine is the pink one. 589 01:23:02,250 --> 01:23:04,457 Yours is the red one. 590 01:23:04,625 --> 01:23:06,040 If you screw it up again 591 01:23:06,916 --> 01:23:11,082 you'll fold my sexy panties for me again tomorrow. 592 01:23:16,000 --> 01:23:18,332 Breakfast is ready! Come and get it! 593 01:23:18,666 --> 01:23:19,749 Claire and Jay 594 01:23:19,916 --> 01:23:21,415 are trying to get some people together 595 01:23:21,583 --> 01:23:24,707 to sing karaoke tonight. 596 01:23:25,250 --> 01:23:26,707 Oh, really? 597 01:23:26,875 --> 01:23:27,957 Why didn't you tell me earlier? 598 01:23:28,125 --> 01:23:29,457 My company is having a big party tonight. 599 01:23:29,625 --> 01:23:31,499 It's a karaoke party, too. 600 01:23:33,375 --> 01:23:36,082 What's the matter, sis? 601 01:23:37,041 --> 01:23:40,165 First wife is avoiding second wife? 602 01:23:41,500 --> 01:23:43,332 Idiot! 603 01:23:43,500 --> 01:23:45,332 It's New Year's Eve. 604 01:23:45,500 --> 01:23:47,874 It's a farewell party for the kids in our department. 605 01:23:48,041 --> 01:23:49,957 I have to go. 606 01:23:51,166 --> 01:23:51,999 Well, Miss Creative Director. 607 01:23:52,166 --> 01:23:53,749 Aren't you the busy one? 608 01:23:53,916 --> 01:23:56,040 No time to go sing with us 609 01:23:56,208 --> 01:23:58,374 'cause you're too busy raking in the cash. 610 01:23:59,583 --> 01:24:01,457 That's not funny. 611 01:24:01,625 --> 01:24:04,040 Yeah, that's not funny at all. 612 01:24:04,208 --> 01:24:06,249 Why'd you buy the same color toothbrush? 613 01:24:06,416 --> 01:24:08,457 And why don't you fold your own panties? 614 01:24:09,250 --> 01:24:12,499 Hey, you're not helping! 615 01:24:13,708 --> 01:24:15,040 Alright, alright, hurry up and eat. 616 01:24:15,208 --> 01:24:16,457 I'm going to go practice with my band later. 617 01:24:16,625 --> 01:24:17,415 And now? 618 01:24:17,583 --> 01:24:19,874 I'm going to take Cat to work. 619 01:24:20,458 --> 01:24:22,165 We're off. 620 01:24:24,708 --> 01:24:25,999 You two behave, okay? 621 01:24:26,166 --> 01:24:27,957 No fighting. 622 01:24:33,958 --> 01:24:37,332 There are so many people in the world. 623 01:24:37,583 --> 01:24:40,957 Yet we met each other. 624 01:24:41,416 --> 01:24:44,749 I' d never seen you before. 625 01:24:45,208 --> 01:24:48,915 And youi d never seen me. 626 01:24:50,083 --> 01:24:51,790 Why does every song seem to be 627 01:24:51,791 --> 01:24:54,249 talking about my me? 628 01:25:00,458 --> 01:25:02,957 Can a woman of 30 629 01:25:03,125 --> 01:25:04,665 still fall in love? 630 01:25:04,666 --> 01:25:05,415 And you look at me. 631 01:25:05,583 --> 01:25:10,415 Silently, with nothing to say. 632 01:25:11,166 --> 01:25:12,832 And suddenly this moment 633 01:25:13,000 --> 01:25:17,624 has passed us by. 634 01:25:19,291 --> 01:25:22,540 Will we meet again? 635 01:25:22,916 --> 01:25:26,374 No one can say for sure. 636 01:25:26,750 --> 01:25:30,332 I will see you again. 637 01:25:30,541 --> 01:25:34,540 But you will have forgotten me. 638 01:25:39,375 --> 01:25:41,290 I have something to announce. 639 01:25:42,666 --> 01:25:44,749 From today on 640 01:25:44,750 --> 01:25:47,124 I'm going to kick 641 01:25:47,375 --> 01:25:48,665 anyone who wants to date me. 642 01:25:48,833 --> 01:25:50,540 Kick me! 643 01:25:50,708 --> 01:25:51,790 He dares to disobey the creative director? 644 01:25:51,958 --> 01:25:57,665 Kick him! 645 01:25:59,041 --> 01:25:59,915 Take a key. 646 01:25:59,916 --> 01:26:01,624 We're going home. 647 01:26:01,791 --> 01:26:02,999 You. 648 01:26:03,791 --> 01:26:04,790 Whose is this? 649 01:26:04,958 --> 01:26:06,040 You lucky fellow. 650 01:26:06,208 --> 01:26:07,332 It's you again. 651 01:26:07,625 --> 01:26:08,957 You knocked out his hearing aid! 652 01:26:09,125 --> 01:26:11,082 Help him find it. 653 01:26:11,250 --> 01:26:11,790 Come help him find it! 654 01:26:11,958 --> 01:26:12,540 Look around. 655 01:26:12,541 --> 01:26:14,290 What's your problem? 656 01:26:14,583 --> 01:26:15,124 Has anybody found it? 657 01:26:15,125 --> 01:26:15,624 Come on everybody! 658 01:26:15,625 --> 01:26:16,082 Be careful. 659 01:26:16,250 --> 01:26:16,874 How did this happen? 660 01:26:17,041 --> 01:26:17,540 Does anybody see it? 661 01:26:17,708 --> 01:26:18,290 Keep looking. 662 01:26:18,291 --> 01:26:18,832 Hey those are really expensive. 663 01:26:18,833 --> 01:26:19,749 They cost like a thousand bucks. 664 01:26:19,750 --> 01:26:20,832 Really? 665 01:26:26,375 --> 01:26:28,499 Why did youiK 666 01:26:31,416 --> 01:26:35,749 Why did you say that? 667 01:26:37,458 --> 01:26:39,332 Say what? 668 01:26:39,958 --> 01:26:42,249 What you said at the KTV. 669 01:26:43,291 --> 01:26:47,665 You kept crying out for help. 670 01:26:49,541 --> 01:26:51,499 You heard that? 671 01:26:54,625 --> 01:26:56,082 I don't need you to save me. 672 01:26:56,250 --> 01:26:58,249 You understand? 673 01:26:58,958 --> 01:27:00,290 I get it. 674 01:27:00,458 --> 01:27:02,457 Then get on your motorcycle and go. 675 01:27:02,916 --> 01:27:04,874 Just go. 676 01:27:06,875 --> 01:27:09,165 You're going to piss me off. 677 01:27:10,625 --> 01:27:14,374 I want you to go sketching with me. 678 01:27:15,500 --> 01:27:16,749 I don't understand. 679 01:27:16,750 --> 01:27:19,457 I want you to go sketching with me. 680 01:27:19,666 --> 01:27:21,207 Sketching? 681 01:27:21,458 --> 01:27:23,374 Drawing? 682 01:27:29,583 --> 01:27:30,999 Where are you going to do your drawing? 683 01:27:31,166 --> 01:27:32,957 Here. 684 01:27:35,708 --> 01:27:37,540 Silly 685 01:27:42,000 --> 01:27:43,707 What are you going to draw? 686 01:27:45,708 --> 01:27:47,332 You. 687 01:27:50,875 --> 01:27:52,540 Don't be silly. 688 01:28:41,750 --> 01:28:43,624 I'm done. 689 01:29:09,833 --> 01:29:11,499 What are you doing? 690 01:29:12,833 --> 01:29:14,082 Listen. 691 01:29:14,250 --> 01:29:15,999 I'm not going to listen. 692 01:29:16,541 --> 01:29:17,540 You can't hear that? 693 01:29:17,541 --> 01:29:19,374 You can't hear anything. 694 01:29:20,250 --> 01:29:22,332 I know I can't hear. 695 01:29:23,583 --> 01:29:25,082 That's not what I meant. 696 01:29:25,250 --> 01:29:26,624 Come here. 697 01:30:11,416 --> 01:30:14,082 Can you hear it? 698 01:30:33,000 --> 01:30:34,624 Sis. 699 01:30:35,708 --> 01:30:36,957 I'm going to go see mom tomorrow. 700 01:30:37,125 --> 01:30:38,415 Wanna come? 701 01:30:38,583 --> 01:30:39,999 No. 702 01:30:41,000 --> 01:30:42,999 Why can't you just let it go? 703 01:30:43,166 --> 01:30:43,790 Can't you at least 704 01:30:43,958 --> 01:30:45,707 just try? 705 01:31:13,250 --> 01:31:16,582 Cat and Sunshine. 706 01:31:18,166 --> 01:31:18,749 Who is Sunshine? 707 01:31:18,750 --> 01:31:19,457 Shh. .. 708 01:31:19,625 --> 01:31:21,290 Wow, it's pretty good. 709 01:31:28,583 --> 01:31:30,332 The plumber? 710 01:31:42,333 --> 01:31:43,832 Wasn't everyone else going to come too? 711 01:31:44,000 --> 01:31:45,332 Why is it just the two of us? 712 01:31:45,666 --> 01:31:46,832 I don't know either. 713 01:31:47,000 --> 01:31:49,374 I guess everybody was busy. 714 01:32:04,208 --> 01:32:07,040 Help! 715 01:32:07,208 --> 01:32:09,040 You are so juvenile. 716 01:32:09,875 --> 01:32:11,124 Help! 717 01:32:11,291 --> 01:32:13,374 Come back. 718 01:32:31,500 --> 01:32:33,040 Stay away from me. 719 01:32:33,208 --> 01:32:34,832 Don't come near me! 720 01:32:38,041 --> 01:32:39,290 put me down! 721 01:32:39,458 --> 01:32:40,540 You're so heavy! 722 01:32:40,708 --> 01:32:41,749 Hey! 723 01:32:41,916 --> 01:32:43,207 I'm not heavy! 724 01:32:43,916 --> 01:32:45,665 put me down! 725 01:32:53,208 --> 01:32:55,457 Will you go out with me? 726 01:33:01,583 --> 01:33:03,915 Love isn't that easy. 727 01:33:07,458 --> 01:33:09,374 As long as you believe in love 728 01:33:09,541 --> 01:33:11,499 then it exists. 729 01:33:17,250 --> 01:33:19,832 But you don't even know me. 730 01:33:22,750 --> 01:33:24,999 That's not a problem. 731 01:33:29,250 --> 01:33:30,082 put me down. 732 01:33:30,250 --> 01:33:31,499 No. 733 01:33:36,083 --> 01:33:37,790 It's been said that 734 01:33:37,958 --> 01:33:40,249 just as you are about to enter heaven 735 01:33:40,583 --> 01:33:42,832 the devil comes after you. 736 01:33:43,541 --> 01:33:45,665 That's because the devil knows 737 01:33:45,666 --> 01:33:48,499 you are already on your way to heaven. 738 01:33:48,708 --> 01:33:51,207 So he does all he can to win you over 739 01:33:51,708 --> 01:33:53,457 and to test you. 740 01:33:54,000 --> 01:33:56,124 Or even torment you. 741 01:33:57,541 --> 01:33:59,124 I hear you've been promoted to creative director. 742 01:34:01,791 --> 01:34:04,957 Will you let me be your Van Gogh? 743 01:34:14,125 --> 01:34:15,957 We've come to the end of the road. 744 01:34:23,083 --> 01:34:25,165 This is a pretty special place. 745 01:34:49,500 --> 01:34:51,457 Hey, wait for me. 746 01:34:53,416 --> 01:34:54,707 Why did you bring me here? 747 01:34:54,875 --> 01:34:57,040 Because. . . 748 01:34:57,208 --> 01:34:59,832 it's a special place for me. 749 01:35:12,083 --> 01:35:15,207 Did your first boyfriend tell you he loved you here? 750 01:35:17,666 --> 01:35:19,415 You could say that. 751 01:35:20,333 --> 01:35:22,207 That is special. 752 01:35:22,500 --> 01:35:24,457 He has good taste. 753 01:35:26,958 --> 01:35:27,749 Not really. 754 01:35:27,916 --> 01:35:29,540 Not as good as you. 755 01:35:50,708 --> 01:35:52,749 What's up with you today? 756 01:35:53,916 --> 01:35:55,957 You seem bitter. 757 01:35:57,208 --> 01:35:58,957 Are you in a bad mood? 758 01:35:59,958 --> 01:36:01,624 No. 759 01:36:03,416 --> 01:36:05,832 It's just that. .. 760 01:36:08,333 --> 01:36:11,290 I've met someone new. 761 01:36:17,041 --> 01:36:18,707 That's great. 762 01:36:18,708 --> 01:36:19,957 It's nice to have dessert after the main course. 763 01:36:20,125 --> 01:36:22,124 He's not my dessert. 764 01:36:23,833 --> 01:36:26,040 He's too inexperienced. 765 01:36:37,291 --> 01:36:39,624 You've really grown up. 766 01:38:09,750 --> 01:38:12,082 I want you to give me a child. 767 01:38:12,250 --> 01:38:13,874 Huh? 768 01:38:14,125 --> 01:38:16,832 Can we have a child together? 769 01:38:19,250 --> 01:38:20,915 Don' t you know that 770 01:38:21,083 --> 01:38:24,124 saying that is a real turnoff for a guy? 771 01:39:24,708 --> 01:39:26,540 Come here. 772 01:39:48,083 --> 01:39:50,624 Maybe I'm not supposed to be happy. 773 01:40:02,416 --> 01:40:05,332 But I'm capable of raising a child. 774 01:41:24,416 --> 01:41:26,874 Congratulations! The baby looks healthy. 775 01:41:27,041 --> 01:41:28,332 Really? 776 01:41:30,416 --> 01:41:32,832 And it has a healthy heartbeat. 777 01:41:35,166 --> 01:41:37,790 Is that the sound of the baby's heart? 778 01:41:41,750 --> 01:41:43,665 That day I asked Sunshine 779 01:41:43,833 --> 01:41:44,915 i Why haven ' t you asked me 780 01:41:45,083 --> 01:41:47,374 who the father is?' 781 01:41:49,208 --> 01:41:52,165 He smiled at me and said 782 01:41:53,208 --> 01:41:55,957 i Can I be the father? 783 01:41:58,333 --> 01:41:59,457 Cat. 784 01:41:59,625 --> 01:42:01,457 I made this soup especially for you. 785 01:42:03,375 --> 01:42:04,749 Here. 786 01:42:07,708 --> 01:42:10,249 Wow, it smells wonderful. 787 01:42:10,750 --> 01:42:12,249 It's an old family recipe. 788 01:42:12,416 --> 01:42:13,832 I used black bone chicken to make it. 789 01:42:14,208 --> 01:42:15,665 It's good for you. 790 01:42:16,000 --> 01:42:17,749 And for the baby. 791 01:42:19,041 --> 01:42:20,457 Thank you. 792 01:42:21,166 --> 01:42:21,874 Why don't you have some first? 793 01:42:22,041 --> 01:42:22,915 No, you go ahead. 794 01:42:23,083 --> 01:42:24,165 It was made especially for you. 795 01:42:24,333 --> 01:42:26,082 Thank you. 796 01:42:26,958 --> 01:42:27,957 Cat 797 01:42:28,125 --> 01:42:30,374 You know, we haven't always been this happy. 798 01:42:30,625 --> 01:42:31,207 Actually 799 01:42:31,375 --> 01:42:32,957 the most difficult time 800 01:42:33,125 --> 01:42:35,582 was when he was learning to speak. 801 01:42:36,125 --> 01:42:38,540 His dad didn't want me to push him too hard. 802 01:42:38,791 --> 01:42:40,707 But at the time I just thought 803 01:42:40,875 --> 01:42:42,665 how can he use sign language? 804 01:42:42,666 --> 01:42:44,040 He's my son. 805 01:42:44,416 --> 01:42:46,415 He has to learn to speak. 806 01:42:46,583 --> 01:42:47,707 So then I taught him 807 01:42:47,875 --> 01:42:49,790 character by character. 808 01:42:50,041 --> 01:42:52,582 And he learned character by character. 809 01:42:52,791 --> 01:42:54,165 I had a feeling 810 01:42:54,333 --> 01:42:56,790 he'd make a good dad some day. 811 01:42:56,958 --> 01:42:57,457 And as for you. 812 01:42:57,458 --> 01:42:59,499 Don't be too easy on him. 813 01:42:59,750 --> 01:43:02,707 He's a lot tougher than you'd imagine. 814 01:43:02,875 --> 01:43:03,249 Mom. 815 01:43:03,416 --> 01:43:05,707 Stop talking about me. 816 01:43:08,250 --> 01:43:10,707 What do your parents do? 817 01:43:10,875 --> 01:43:11,832 Oh. 818 01:43:12,000 --> 01:43:13,915 My father is a military officer. 819 01:43:14,083 --> 01:43:17,040 And my mother is a teacher. 820 01:43:20,708 --> 01:43:22,165 Cat 821 01:43:22,333 --> 01:43:25,207 Nobody is born to be a good mother. 822 01:43:25,375 --> 01:43:28,040 It has to be learned. 823 01:43:38,750 --> 01:43:40,290 You're back. 824 01:43:40,458 --> 01:43:42,165 We have to move out. 825 01:43:43,125 --> 01:43:43,790 What's the matter? 826 01:43:43,958 --> 01:43:45,749 Why do you want to move? 827 01:43:50,833 --> 01:43:52,665 I want to leave Sunshine. 828 01:43:52,666 --> 01:43:54,624 And I don't want him to find me. 829 01:43:56,250 --> 01:43:57,665 What? 830 01:43:57,833 --> 01:44:00,915 But you and Liam have lived here for 10 years. 831 01:44:03,541 --> 01:44:05,499 We have to move. 832 01:44:06,166 --> 01:44:08,457 Why do you have to leave all of a sudden? 833 01:44:11,250 --> 01:44:12,249 I'm not good enough. 834 01:44:12,416 --> 01:44:14,207 I'm not good enough for Sunshine. 835 01:44:14,666 --> 01:44:16,582 I'm a big fat nothing. 836 01:44:16,750 --> 01:44:18,707 When I'm with him all I do is lie. 837 01:44:18,875 --> 01:44:20,832 Then don't lie. 838 01:44:22,208 --> 01:44:22,874 Those aren't good reasons. 839 01:44:23,041 --> 01:44:24,332 Why do you want to move? 840 01:44:24,500 --> 01:44:25,165 And what about your job? 841 01:44:25,333 --> 01:44:26,374 Don't you work with him? 842 01:44:26,541 --> 01:44:27,832 I can quit my job. 843 01:44:28,000 --> 01:44:29,374 You know, you're just a quitter. 844 01:44:29,541 --> 01:44:30,999 Why do I have to pick up after you all the time? 845 01:44:31,166 --> 01:44:31,915 You don't pick up after me.. . 846 01:44:32,083 --> 01:44:33,457 Just stop! 847 01:44:40,083 --> 01:44:44,040 This time mom can pick up after you. 848 01:45:04,041 --> 01:45:06,332 Stop writing notes! 849 01:45:15,541 --> 01:45:17,457 No more notes! 850 01:45:21,833 --> 01:45:23,582 We have a huge problem. 851 01:45:23,791 --> 01:45:26,082 And we have to face it head on. 852 01:45:30,291 --> 01:45:32,957 I'm. .. 853 01:45:33,125 --> 01:45:35,124 pregnant. 854 01:45:58,208 --> 01:46:00,290 I'm sorry. 855 01:46:00,583 --> 01:46:03,124 Wanna run away with the fan guy? 856 01:46:13,833 --> 01:46:16,707 When I grow up! 857 01:46:20,291 --> 01:46:23,249 So what are we going to do? 858 01:46:26,625 --> 01:46:28,499 Move house? 859 01:46:35,625 --> 01:46:37,207 Yes. Let's move. 860 01:46:41,000 --> 01:46:43,457 Let's deal with it together. 861 01:46:48,541 --> 01:46:50,832 We're a family. 862 01:47:19,250 --> 01:47:21,332 Have you ever moved house before? 863 01:47:21,500 --> 01:47:23,290 Do you find things when you move 864 01:47:23,541 --> 01:47:26,332 that you just can' t throw away 865 01:47:26,500 --> 01:47:29,457 even though everyone thinks its trash? 866 01:47:30,708 --> 01:47:32,124 I don' t know how much longer 867 01:47:32,291 --> 01:47:33,915 Liam and I and all our things 868 01:47:34,083 --> 01:47:36,249 will be together. 869 01:47:36,625 --> 01:47:38,415 But this honesty 870 01:47:38,583 --> 01:47:40,499 that we have between us 871 01:47:40,666 --> 01:47:43,249 will stay in our hearts forever. 872 01:47:51,166 --> 01:47:53,874 When I grow up, I want that. 873 01:47:54,750 --> 01:47:56,832 An apartment? 874 01:47:57,291 --> 01:47:59,415 That little bit of happiness 875 01:47:59,583 --> 01:48:01,999 concealed behind those windows. 876 01:48:04,000 --> 01:48:06,415 Then. .. 877 01:48:06,583 --> 01:48:09,790 Can I be the first member of your family? 878 01:48:25,708 --> 01:48:32,415 I think you should have a child 879 01:48:42,708 --> 01:48:45,249 and you should have a family 880 01:48:48,541 --> 01:48:52,290 because that's what you deserve, Cat. 881 01:49:27,416 --> 01:49:28,957 I keep asking you 882 01:49:29,125 --> 01:49:30,749 what love is. 883 01:49:31,458 --> 01:49:32,665 perhaps 884 01:49:32,833 --> 01:49:34,207 it' s as you said 885 01:49:34,375 --> 01:49:36,457 therei s no answer to my question. 886 01:49:36,666 --> 01:49:39,249 Instead it' s the ability 887 01:49:39,500 --> 01:49:41,790 after each painful experience 888 01:49:41,958 --> 01:49:43,707 to encourage each other 889 01:49:43,708 --> 01:49:45,415 to speak our mind. 890 01:50:16,166 --> 01:50:17,957 Three months later 891 01:50:18,250 --> 01:50:21,249 Sunshine sent me a text message. 892 01:50:22,541 --> 01:50:24,665 It only had eight words. 893 01:50:26,583 --> 01:50:29,124 "They all love you." 894 01:50:32,833 --> 01:50:34,832 "And so do I." 55725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.