Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,083 --> 00:00:09,790
Come here.
2
00:00:23,791 --> 00:00:25,749
Does this happen to you?
3
00:00:26,541 --> 00:00:28,124
You have a certain place
4
00:00:28,291 --> 00:00:31,082
that you never want to go back to
5
00:00:32,666 --> 00:00:36,290
or a person you never want to see again
6
00:00:36,958 --> 00:00:40,415
or a phone number you want to delete
7
00:00:42,791 --> 00:00:44,707
but you just can't do it?
8
00:00:44,708 --> 00:00:46,207
You know what I mean?
9
00:00:50,958 --> 00:00:53,082
It's like certain things
10
00:00:54,083 --> 00:00:56,457
you thought you'd long forgotten.
11
00:00:58,833 --> 00:01:00,499
And then they end up
12
00:01:01,208 --> 00:01:03,374
affecting you your entire life.
13
00:02:24,000 --> 00:02:26,124
Uncle, this is Cat.
14
00:02:27,583 --> 00:02:28,999
Hello?
15
00:02:29,291 --> 00:02:30,915
It's Cat.
16
00:02:31,375 --> 00:02:32,832
Hello?
17
00:02:34,041 --> 00:02:36,374
Auntie, can I stay at your house tonight?
18
00:02:37,958 --> 00:02:39,665
It's not convenient?
19
00:02:39,666 --> 00:02:41,165
Okay. I understand.
20
00:02:42,458 --> 00:02:43,707
I can't!
21
00:02:43,708 --> 00:02:44,624
I can't just come and go as I please
22
00:02:44,791 --> 00:02:46,665
if I'm staying at someone's house.
23
00:02:47,291 --> 00:02:49,957
Hello?
24
00:02:50,125 --> 00:02:51,582
Who is it?
25
00:02:51,583 --> 00:02:52,665
Cat.
26
00:02:52,833 --> 00:02:54,290
It's mom.
27
00:02:54,458 --> 00:02:55,749
Mom?
28
00:02:57,250 --> 00:02:59,207
How have you been?
29
00:02:59,875 --> 00:03:02,499
Can I come see you tomorrow afternoon?
30
00:03:10,000 --> 00:03:11,582
Your daughter Cat.
31
00:03:11,875 --> 00:03:14,082
I was quite surprised by her.
32
00:03:14,250 --> 00:03:16,249
She performed very well in class.
33
00:03:16,416 --> 00:03:18,540
You're mom is pretty hot.
34
00:03:26,541 --> 00:03:27,040
Hey look!
35
00:03:27,041 --> 00:03:28,082
Look at that hot babe over there.
36
00:03:28,250 --> 00:03:29,290
Which one?
37
00:03:40,041 --> 00:03:42,415
What a happy family.
38
00:03:42,875 --> 00:03:43,874
The mom's hot.
39
00:03:44,041 --> 00:03:45,290
The daughter's hot, too.
40
00:03:45,458 --> 00:03:46,874
You perv!
41
00:04:27,583 --> 00:04:29,124
Say something.
42
00:04:30,333 --> 00:04:31,874
Come on!
43
00:04:33,416 --> 00:04:34,957
Hello.
44
00:04:43,333 --> 00:04:44,749
Let's eat.
45
00:04:47,958 --> 00:04:49,249
Thanks.
46
00:04:52,000 --> 00:04:53,749
What is happiness?
47
00:05:00,666 --> 00:05:04,499
Apparently, it begins with a fan.
48
00:05:21,750 --> 00:05:23,582
Watch his fingering.
49
00:06:37,791 --> 00:06:39,582
You bumped into my tooth.
50
00:07:06,291 --> 00:07:07,624
Hey!
51
00:07:20,000 --> 00:07:20,957
Cat!
52
00:07:21,125 --> 00:07:21,624
Cat, what's the matter?
53
00:07:21,791 --> 00:07:23,082
Cat!
54
00:07:23,666 --> 00:07:24,790
Your husband was watching me shower.
55
00:07:24,958 --> 00:07:25,749
What do you mean 'my husband'?
56
00:07:25,916 --> 00:07:26,457
He's your father.
57
00:07:26,625 --> 00:07:27,874
He was spying on me.
58
00:07:28,041 --> 00:07:29,332
ou're making things up.
59
00:07:33,708 --> 00:07:34,665
It's impossible for someone to stand
60
00:07:34,666 --> 00:07:36,290
outside the window.
61
00:07:36,583 --> 00:07:38,374
Stop imagining things.
62
00:07:51,458 --> 00:07:53,249
How could he watch me in the shower?
63
00:07:53,416 --> 00:07:55,207
That is so not okay!
64
00:08:22,208 --> 00:08:23,832
I heard he can't have kids.
65
00:08:29,041 --> 00:08:30,082
That's gross.
66
00:08:32,333 --> 00:08:33,374
It's sad.
67
00:08:38,666 --> 00:08:39,999
Don't worry, I'll protect you.
I'm here for you.
68
00:08:58,625 --> 00:08:59,249
What do you want?
69
00:08:59,416 --> 00:09:01,040
Why do you keep following me?
70
00:09:02,833 --> 00:09:04,874
I was just passing by.
71
00:09:06,458 --> 00:09:08,374
Are you hitting on me?
72
00:09:12,125 --> 00:09:14,290
Depends on if you're willing.
73
00:09:15,375 --> 00:09:16,957
Idiot.
74
00:09:17,208 --> 00:09:19,540
If you don't stop, I'll call the cops.
75
00:09:25,666 --> 00:09:27,624
Hey what are you two doing over there?
76
00:09:30,125 --> 00:09:32,165
Don't you know what this place is?
77
00:09:32,166 --> 00:09:33,749
Sorry to trouble you.
78
00:09:34,125 --> 00:09:35,040
If there's nothing else
79
00:09:35,208 --> 00:09:36,915
then we'll be on our way.
80
00:09:37,083 --> 00:09:37,624
Thank you.
81
00:09:37,625 --> 00:09:39,249
Sorry for your trouble.
82
00:09:43,625 --> 00:09:45,040
Thank you.
83
00:09:49,500 --> 00:09:51,915
What are you doing out so late?
84
00:09:52,166 --> 00:09:54,415
And with a boy, too.
85
00:09:54,583 --> 00:09:55,415
You're too young.
86
00:09:55,583 --> 00:09:56,915
You shouldn't have a boyfriend.
87
00:09:57,083 --> 00:09:58,665
Or stay out so late.
88
00:09:58,833 --> 00:10:00,207
Don't do it again.
89
00:10:00,375 --> 00:10:01,749
He's not my boyfriend.
90
00:10:01,916 --> 00:10:04,082
Then who is he?
91
00:10:05,500 --> 00:10:07,832
What's that look on your face?
92
00:10:08,000 --> 00:10:09,040
You should show some respect.
93
00:10:09,208 --> 00:10:10,249
Show a little respect for your father.
94
00:10:10,416 --> 00:10:12,332
He's not my father.
95
00:10:12,500 --> 00:10:13,999
Don't say that.
96
00:10:14,166 --> 00:10:15,332
If he was my real father
97
00:10:15,500 --> 00:10:17,040
he wouldn't spy on me in the shower.
98
00:10:17,208 --> 00:10:18,707
What did you say?
99
00:10:18,708 --> 00:10:20,540
He watches me and Claire bathe.
100
00:10:20,708 --> 00:10:22,040
I've already told you.
101
00:10:22,208 --> 00:10:23,707
No one spies on you in the shower.
102
00:10:23,708 --> 00:10:24,707
He did.
103
00:10:24,708 --> 00:10:26,499
Claire saw him too.
104
00:10:27,458 --> 00:10:28,749
Stop it.
105
00:10:28,750 --> 00:10:29,874
Why don't you just admit it?
106
00:10:30,041 --> 00:10:30,624
You pervert.
107
00:10:30,791 --> 00:10:31,665
Cat, that's enough.
108
00:10:31,833 --> 00:10:32,790
I just happened to see you
109
00:10:32,958 --> 00:10:33,790
and you started screaming.
110
00:10:33,958 --> 00:10:34,915
That boy was touching you all over.
111
00:10:35,083 --> 00:10:35,915
and yet you think that's okay?
112
00:10:36,083 --> 00:10:36,624
He didn't touch me.
113
00:10:36,791 --> 00:10:37,249
And he wouldn't touch me.
114
00:10:37,416 --> 00:10:39,165
You're the pervert.
115
00:10:42,041 --> 00:10:43,707
Cat!
116
00:10:46,041 --> 00:10:47,665
Stop it, Cat!
117
00:10:47,833 --> 00:10:49,082
Cat!
118
00:11:23,416 --> 00:11:24,999
Mom !
119
00:11:30,916 --> 00:11:32,749
Don't you know what he did to Claire?
120
00:11:32,916 --> 00:11:34,457
Don't say it.
121
00:11:34,625 --> 00:11:37,290
I know what the truth is.
122
00:11:38,250 --> 00:11:39,790
Mom.
123
00:11:40,541 --> 00:11:42,749
Now go and apologize.
124
00:11:43,916 --> 00:11:46,582
Why do you believe him and not me?
125
00:11:47,333 --> 00:11:48,665
He's your father.
126
00:11:48,833 --> 00:11:50,832
You should go and apologize.
127
00:11:51,000 --> 00:11:52,665
No. I won't.
128
00:11:54,875 --> 00:11:56,290
Cat.
129
00:11:56,958 --> 00:11:59,707
You know how hard it is
to keep this family together?
130
00:11:59,875 --> 00:12:02,249
It's already a lot for him
131
00:12:02,541 --> 00:12:04,790
to accept you as his own daughters.
132
00:12:04,958 --> 00:12:06,749
That's because he can't have kids.
133
00:12:33,166 --> 00:12:35,499
That's just how our family is.
134
00:12:44,958 --> 00:12:46,165
You abandoned me when I was a kid.
135
00:12:46,333 --> 00:12:47,207
And now you're doing it to me again.
136
00:12:47,375 --> 00:12:48,957
I'm not at all surprised.
137
00:12:49,208 --> 00:12:50,540
What are you doing?
138
00:12:50,833 --> 00:12:51,374
If you leave
139
00:12:51,541 --> 00:12:52,874
you'll just be a burden on society.
140
00:12:53,041 --> 00:12:54,915
You're not going anywhere.
141
00:12:55,916 --> 00:12:57,374
You're not my mother.
142
00:12:57,541 --> 00:13:00,040
You're not my mother!
143
00:13:02,250 --> 00:13:03,207
Go upstairs.
144
00:13:03,375 --> 00:13:05,457
Go upstairs and think about
what you've said.
145
00:13:07,416 --> 00:13:08,915
Claire.
146
00:13:09,291 --> 00:13:10,832
Go up to my room.
147
00:13:11,000 --> 00:13:12,707
Go sleep in my room.
148
00:13:12,875 --> 00:13:14,540
Go.
149
00:13:42,333 --> 00:13:43,790
Cat Hsu.
150
00:13:47,458 --> 00:13:48,165
I know we have guitar practice today
151
00:13:48,333 --> 00:13:50,040
but I don't want to go.
152
00:13:50,208 --> 00:13:50,749
Okay.
153
00:13:50,750 --> 00:13:52,124
That's fine.
154
00:13:54,708 --> 00:13:56,999
If you don't want to go, then don't.
155
00:14:03,041 --> 00:14:04,832
No peeking.
156
00:14:06,833 --> 00:14:07,332
No peeking!
157
00:14:07,333 --> 00:14:07,999
Hey, what are you doing?
158
00:14:08,166 --> 00:14:17,999
No peeking!
159
00:14:22,541 --> 00:14:23,707
Okay. Now you can look.
160
00:14:25,208 --> 00:14:26,790
This is for you.
161
00:14:27,875 --> 00:14:29,499
It's new!
162
00:14:29,875 --> 00:14:31,332
And it must have been expensive.
163
00:14:32,000 --> 00:14:32,332
Not really.
164
00:14:32,500 --> 00:14:33,707
Anyway, I had an extra one.
165
00:14:33,875 --> 00:14:35,165
So you can have it.
166
00:14:36,625 --> 00:14:38,124
Why are you giving it to me?
167
00:14:39,791 --> 00:14:41,999
This one is from my dad.
168
00:14:42,416 --> 00:14:43,749
And this one
169
00:14:43,916 --> 00:14:45,665
is from my mom.
170
00:14:47,708 --> 00:14:49,582
They both want me to play them.
171
00:14:49,750 --> 00:14:51,665
So I had to find someone
172
00:14:51,833 --> 00:14:53,707
to play one of them for me.
173
00:14:54,916 --> 00:14:56,999
Can you do that for me?
174
00:15:01,583 --> 00:15:03,290
Well. . .
175
00:15:03,458 --> 00:15:05,707
I'd be happy to help.
176
00:15:08,375 --> 00:15:09,665
Thank you.
177
00:15:21,125 --> 00:15:22,665
popsicle?
178
00:15:51,750 --> 00:15:53,665
You're so lucky to have a family.
179
00:16:01,166 --> 00:16:02,624
No I'm not.
180
00:16:03,208 --> 00:16:04,749
I don't have a family.
181
00:16:05,625 --> 00:16:07,999
But you get a huge allowance.
182
00:16:12,000 --> 00:16:14,290
When I was little
my parents got divorced.
183
00:16:16,208 --> 00:16:18,499
So I get two of everything.
184
00:16:19,833 --> 00:16:21,999
I get two allowances too.
185
00:17:20,666 --> 00:17:22,832
When I grow up, I want that.
186
00:17:23,000 --> 00:17:24,665
What?
187
00:17:25,333 --> 00:17:27,290
An apartment?
188
00:17:30,000 --> 00:17:32,124
No. That little bit of happiness
189
00:17:32,291 --> 00:17:34,749
concealed behind those windows.
190
00:17:39,458 --> 00:17:41,832
Then. ..
191
00:17:42,000 --> 00:17:45,082
Can I be the first member of your family?
192
00:17:56,833 --> 00:17:58,415
Who's there?
193
00:18:05,375 --> 00:18:06,999
Who is it?
194
00:18:59,208 --> 00:19:01,124
What's the matter?
195
00:19:14,375 --> 00:19:16,499
Why don't you want me?
196
00:19:21,625 --> 00:19:23,749
I. . . it's because I love you.
197
00:19:36,125 --> 00:19:38,082
What is love?
198
00:19:43,291 --> 00:19:45,040
I think that
199
00:19:49,208 --> 00:19:51,290
loving a person
200
00:19:55,875 --> 00:19:57,999
means giving of yourself.
201
00:20:02,416 --> 00:20:04,707
Always giving.
202
00:20:16,125 --> 00:20:17,832
There's a lot of space in this apartment.
203
00:20:18,000 --> 00:20:18,874
So, uh. ..
204
00:20:19,041 --> 00:20:21,165
What's the nature of your relationship?
205
00:20:23,291 --> 00:20:24,499
Brother and sister.
206
00:20:24,833 --> 00:20:26,249
Yeah, that's about right.
207
00:20:28,000 --> 00:20:29,457
Yeah, pretty much.
208
00:20:30,125 --> 00:20:31,665
Hey don't move!
209
00:20:31,833 --> 00:20:32,999
Help!
210
00:20:33,166 --> 00:20:34,665
Don't pull me.
211
00:20:34,666 --> 00:20:36,082
Don't!
212
00:20:40,708 --> 00:20:42,249
We can use this.
213
00:20:54,291 --> 00:20:57,915
We're done moving!
214
00:20:58,083 --> 00:20:59,040
What are you doing?
215
00:20:59,208 --> 00:21:00,749
put it inside.
216
00:21:00,916 --> 00:21:02,707
put it next to the table.
217
00:21:26,166 --> 00:21:28,415
Are you happy now?
218
00:21:42,916 --> 00:21:44,957
This is my lunch money.
219
00:21:53,791 --> 00:21:55,290
Sis.
220
00:21:56,166 --> 00:21:57,707
Sis!
221
00:21:57,708 --> 00:21:59,624
Remember to be happy!
222
00:22:00,458 --> 00:22:02,582
I'm behind you all the way!
223
00:22:19,041 --> 00:22:20,082
Hey, gorgeous.
224
00:22:20,250 --> 00:22:21,749
So you got a boyfriend?
225
00:22:26,666 --> 00:22:28,415
Want a smoke?
226
00:22:31,083 --> 00:22:31,957
What a goody-two-shoes.
227
00:22:32,125 --> 00:22:34,249
Your girlfriend says don't smoke,
so you don't smoke.
228
00:22:45,958 --> 00:22:47,915
Cat Hsu is going to college!
229
00:22:48,083 --> 00:22:49,457
Look!
230
00:22:52,708 --> 00:22:54,415
Hey, where's your name?
231
00:22:58,416 --> 00:23:00,332
Army Discharge Date: April 18, 2000.
232
00:23:17,291 --> 00:23:20,290
How can we possibly get by?
233
00:23:30,750 --> 00:23:33,290
I'll send you my salary.
234
00:23:36,750 --> 00:23:38,832
That, plus my allowance
235
00:23:39,000 --> 00:23:40,832
and your salary. ..
236
00:23:41,000 --> 00:23:42,665
If you add it all up
237
00:23:42,666 --> 00:23:45,124
it's probably enough to live on.
238
00:23:48,625 --> 00:23:49,790
As for tuition. . .
239
00:23:49,958 --> 00:23:52,374
I'll earn it myself.
240
00:23:59,625 --> 00:24:01,790
If that's still not enough
241
00:24:05,291 --> 00:24:07,124
then move back home.
242
00:24:19,083 --> 00:24:21,040
I'm off, then.
243
00:24:24,000 --> 00:24:26,290
Take care of yourself, okay?
244
00:24:33,750 --> 00:24:35,790
I'll go with you to the station.
245
00:24:43,416 --> 00:24:46,374
No, I'd worry about you going home alone.
246
00:24:53,458 --> 00:24:55,374
Close your eyes.
247
00:24:57,500 --> 00:24:59,832
Close them.
248
00:25:00,000 --> 00:25:02,124
No peeking.
249
00:25:38,458 --> 00:25:41,207
We'll be together forever!
250
00:26:25,375 --> 00:26:28,832
Show a little hustle!
251
00:26:29,333 --> 00:26:31,040
You rat shits!
252
00:26:31,208 --> 00:26:33,124
You performance troops.
253
00:26:35,166 --> 00:26:36,874
You haven't learned a thing.
254
00:26:37,041 --> 00:26:38,374
You just want to mess around.
255
00:26:38,541 --> 00:26:39,707
Hey, guitarist.
256
00:26:39,708 --> 00:26:42,082
Cat, baby, I'm sorry.
257
00:26:42,250 --> 00:26:44,249
They've taken away my vacation days.
258
00:26:44,625 --> 00:26:45,999
But don't worry.
259
00:26:46,166 --> 00:26:47,915
It's great here.
260
00:26:48,208 --> 00:26:49,124
In the performance division
261
00:26:49,291 --> 00:26:51,915
I can sing my favorite songs every day.
262
00:26:52,333 --> 00:26:55,999
I'm the luckiest soldier
in the whole world!
263
00:26:56,666 --> 00:27:00,124
And I miss you so much.
264
00:27:01,208 --> 00:27:02,790
Be careful, it's hot.
265
00:27:06,333 --> 00:27:08,124
Sing it like a man.
266
00:27:13,958 --> 00:27:15,249
Like a man! You understand?
267
00:27:15,416 --> 00:27:17,082
Like a man!
268
00:27:31,500 --> 00:27:32,790
Hey.
269
00:27:32,958 --> 00:27:34,415
Liam.
270
00:27:38,791 --> 00:27:40,915
I brought you a double sausage sandwich.
271
00:27:45,250 --> 00:27:46,999
Happy birthday.
272
00:27:48,750 --> 00:27:51,207
Do you have a birthday wish?
273
00:27:59,666 --> 00:28:01,457
Yes, I do.
274
00:28:02,958 --> 00:28:04,957
Well, what is it?
275
00:28:12,583 --> 00:28:14,207
Tell me.
276
00:28:21,458 --> 00:28:23,540
Well, if possible.. .
277
00:28:24,750 --> 00:28:27,749
I wish you'd run slower than me just once.
278
00:28:32,125 --> 00:28:35,165
That way I won't have to be last again.
279
00:28:42,875 --> 00:28:44,707
Is that another guitarist
280
00:28:45,833 --> 00:28:48,665
who can't keep up?
281
00:28:48,833 --> 00:28:50,624
What's your name?
282
00:28:50,791 --> 00:28:52,540
Liam Chou.
283
00:28:52,750 --> 00:28:55,415
Jay Chen and Liam Chou.
284
00:28:55,583 --> 00:28:57,832
You two did this on purpose, didn't you?
285
00:28:58,250 --> 00:28:59,915
One
286
00:29:00,083 --> 00:29:01,415
Two
287
00:29:01,583 --> 00:29:02,915
Three
288
00:29:03,083 --> 00:29:04,457
Four
289
00:29:04,625 --> 00:29:05,999
Five
290
00:29:06,166 --> 00:29:07,707
Six
291
00:29:08,375 --> 00:29:10,207
Dear Liam,
292
00:29:10,375 --> 00:29:13,165
I'm the luckiest Cat in the world!
293
00:29:14,791 --> 00:29:16,874
I'm doing my own military service.
294
00:29:22,666 --> 00:29:24,665
I'm just like you.. .
295
00:29:25,041 --> 00:29:27,415
doing my best to hold our family together.
296
00:29:31,625 --> 00:29:33,290
Hello?
297
00:29:34,125 --> 00:29:36,040
Oh, just a moment.
298
00:29:36,208 --> 00:29:37,790
It's for you.
299
00:29:40,541 --> 00:29:43,207
Why is a girl calling for you?
300
00:29:47,916 --> 00:29:49,665
phone Bill : NT$424.
301
00:29:50,875 --> 00:29:52,040
Cat: What is love?
302
00:29:59,041 --> 00:30:00,540
Sad Boy: Let's meet so I can tell you.
303
00:30:04,083 --> 00:30:05,249
Cat: What is love?
304
00:30:07,375 --> 00:30:09,332
Van : It's coming soon.
Cat: It's coming soon?
305
00:30:10,708 --> 00:30:12,665
Van : It's now or never.
306
00:30:14,791 --> 00:30:16,374
Cat: It's now or never?
307
00:30:19,375 --> 00:30:21,332
Sad Boy: 178cm. 68kg. Wanna meet?
308
00:30:34,375 --> 00:30:35,457
Van : You find someone already?
309
00:30:44,375 --> 00:30:45,832
Oh. She's leaving.
310
00:30:46,000 --> 00:30:48,915
Cat: That wasn't you was it?
311
00:30:56,125 --> 00:30:57,207
Table for one?
312
00:30:57,375 --> 00:30:58,832
I'm looking for someone.
313
00:31:38,583 --> 00:31:40,082
Hop in.
314
00:31:47,583 --> 00:31:49,290
You don't look like you
described yourself.
315
00:32:07,750 --> 00:32:13,374
I know it's not you that I should love.
316
00:32:14,083 --> 00:32:19,624
Yet we're back together, we two.
317
00:32:20,291 --> 00:32:23,207
I once decided to forget.
318
00:32:23,375 --> 00:32:25,124
What is this song?
319
00:32:46,750 --> 00:32:48,457
So let me ask you.
320
00:32:48,625 --> 00:32:50,499
What is the meaning of love?
321
00:33:00,083 --> 00:33:01,749
Love is love.
322
00:33:01,750 --> 00:33:03,540
There's no answer to your question.
323
00:33:14,750 --> 00:33:16,624
You say that.
324
00:33:16,791 --> 00:33:17,874
And yet you're reading about Van Gogh.
325
00:33:18,041 --> 00:33:20,999
He cut his ear off
for the woman he loved.
326
00:33:30,500 --> 00:33:32,874
I wouldn't cut my ear off for anyone.
327
00:33:33,458 --> 00:33:35,874
Van Gogh was capable of doing it.
328
00:33:36,833 --> 00:33:38,707
But in the end
329
00:33:38,958 --> 00:33:41,624
nobody got together because of it.
330
00:33:49,083 --> 00:33:50,790
Where to?
331
00:33:51,291 --> 00:33:53,332
The stick shift is over there.
332
00:34:55,791 --> 00:34:57,457
I don't know.
333
00:34:58,916 --> 00:35:01,124
I don't know whether this is love.
334
00:35:05,125 --> 00:35:07,165
Your body will tell you
335
00:35:07,625 --> 00:35:09,665
what love is.
336
00:35:40,208 --> 00:35:43,415
Cat, you're like a corpse in bed.
337
00:36:08,208 --> 00:36:09,707
Your boyfriend?
338
00:36:14,416 --> 00:36:16,665
Don't ever do this kind of thing again.
339
00:36:24,833 --> 00:36:27,082
You didn't really want to, did you?
340
00:36:30,333 --> 00:36:32,207
Take it.
341
00:36:41,375 --> 00:36:42,999
Let me use your bathroom.
342
00:36:48,166 --> 00:36:49,707
I'm going to go check the mail.
343
00:37:13,250 --> 00:37:18,457
NTU Honor Roll : Cat Hsu
344
00:37:36,625 --> 00:37:38,374
I'm off.
345
00:38:05,500 --> 00:38:07,332
prostitutes are capable of doing it.
346
00:38:07,500 --> 00:38:10,415
But in the end,
no one gets together because of it.
347
00:38:42,166 --> 00:38:44,207
You're back.
348
00:38:48,791 --> 00:38:50,707
What's the matter?
349
00:38:57,875 --> 00:39:00,040
What's that on your computer?
350
00:39:24,416 --> 00:39:26,999
Why were you looking at my computer?
351
00:39:47,375 --> 00:39:49,249
You know what?
352
00:39:53,875 --> 00:39:55,582
In the army
353
00:39:57,875 --> 00:40:00,124
everyone smokes.
354
00:40:04,500 --> 00:40:06,499
Except me.
355
00:40:12,000 --> 00:40:15,957
Not even when I was stressed out.
356
00:40:21,916 --> 00:40:24,207
I remember you once told me
357
00:40:27,708 --> 00:40:29,665
that if I smoked even one cigarette
358
00:40:32,250 --> 00:40:34,499
you'd dump me.
359
00:40:49,916 --> 00:40:59,957
Why are you lecturing me?
360
00:41:03,541 --> 00:41:05,832
I'm not your wife.
361
00:41:06,583 --> 00:41:08,540
Why are you trying to tell me what to do?
362
00:41:08,791 --> 00:41:11,040
Why are you interrogating me?
363
00:41:16,083 --> 00:41:26,582
It's all your fault!
364
00:41:40,041 --> 00:41:42,332
Go away.
365
00:41:42,500 --> 00:41:45,082
I don't want to look at you.
366
00:41:59,458 --> 00:42:01,249
Just go!
367
00:43:00,583 --> 00:43:02,749
Why are you so good to me?
368
00:43:03,083 --> 00:43:05,624
You're turning me into a bad person.
369
00:43:32,000 --> 00:43:33,957
Army Discharge Date: April 18, 2000
370
00:43:41,666 --> 00:43:44,124
You're the kind of girl
that often misleads people.
371
00:43:54,666 --> 00:43:55,749
You didn't do anything wrong.
372
00:43:59,875 --> 00:44:00,790
To be fair
373
00:44:02,416 --> 00:44:05,249
I should let you know
my name and what my job is.
374
00:44:47,083 --> 00:44:48,707
Excuse me.
375
00:44:56,875 --> 00:44:58,249
Was that you the other day?
376
00:45:06,458 --> 00:45:25,040
Is anyone there?
377
00:45:28,375 --> 00:45:30,790
I don't thinkiK it's because
I'm lonely that I wanted to see you.
378
00:45:42,083 --> 00:45:43,999
How's mom?
379
00:45:45,166 --> 00:45:46,999
Same as ever.
380
00:45:47,166 --> 00:45:48,582
But after you left
381
00:45:48,750 --> 00:45:50,624
she was pretty upset.
382
00:45:50,791 --> 00:45:52,124
Oh.
383
00:45:52,291 --> 00:45:54,457
Okay, then, I'll go visit her.
384
00:45:56,208 --> 00:45:57,665
You say that every time
385
00:45:57,833 --> 00:45:59,582
but you never come see us.
386
00:45:59,750 --> 00:46:02,249
I always have to go visit you.
387
00:46:02,416 --> 00:46:03,957
It's just that
388
00:46:04,125 --> 00:46:06,249
I don't want to see him.
389
00:46:07,708 --> 00:46:09,249
Him.
390
00:46:09,416 --> 00:46:11,124
He said he wanted to give us money
391
00:46:11,291 --> 00:46:13,624
so we could pay our tuition.
392
00:46:14,958 --> 00:46:17,582
Don't take his money.
393
00:46:19,875 --> 00:46:21,207
But
394
00:46:21,375 --> 00:46:23,332
I got into a private school
395
00:46:23,500 --> 00:46:25,207
so I'll need more money.
396
00:46:25,458 --> 00:46:27,207
But he's not your relative.
397
00:46:27,375 --> 00:46:29,374
And he's nasty.
398
00:46:30,625 --> 00:46:32,707
You have to fend for yourself.
399
00:46:32,875 --> 00:46:34,249
Don't rely on him.
400
00:46:34,416 --> 00:46:36,124
I'm not relying on him.
401
00:46:36,583 --> 00:46:38,665
I'm using him.
402
00:46:38,666 --> 00:46:40,582
Maybe after I use up all his money
403
00:46:40,750 --> 00:46:42,915
he'll kick the bucket.
404
00:46:45,833 --> 00:46:47,624
Sis.
405
00:46:48,375 --> 00:46:50,999
I know I'm not as brave as you.
406
00:46:52,000 --> 00:46:53,790
But this is my decision.
407
00:46:53,958 --> 00:46:55,665
And my way of dealing.
408
00:46:55,833 --> 00:46:58,124
I hope you can understand that.
409
00:47:00,833 --> 00:47:02,249
I still believe you should only
410
00:47:02,416 --> 00:47:05,332
take money from someone you love.
411
00:47:27,875 --> 00:47:29,790
You come here often?
412
00:47:35,500 --> 00:47:37,457
When I'm out of ideas
413
00:47:39,125 --> 00:47:40,665
I sometimes come
414
00:47:40,916 --> 00:47:42,207
and sit here by myself
415
00:47:42,375 --> 00:47:44,582
for the entire afternoon
416
00:47:45,375 --> 00:47:48,040
watching people come and go.
417
00:47:48,541 --> 00:47:50,499
I feel like
418
00:47:54,666 --> 00:47:57,374
I can tell what they are thinking.
419
00:47:59,958 --> 00:48:02,582
Sitting up so high makes you
feel like God.
420
00:48:11,708 --> 00:48:13,790
But I'm not God of course.
421
00:48:13,958 --> 00:48:15,749
The higher you sit
422
00:48:15,916 --> 00:48:17,874
the more you are afraid of falling.
423
00:48:19,791 --> 00:48:20,290
But there's a glass window.
424
00:48:20,458 --> 00:48:22,457
How could you possibly fall?
425
00:48:28,666 --> 00:48:30,707
Falling to your death wouldn't be so bad.
426
00:48:33,541 --> 00:48:35,040
Take fireworks, for example.
427
00:48:35,666 --> 00:48:37,624
They fall to their death.
428
00:48:38,166 --> 00:48:40,040
They fall so beautifully
429
00:48:40,208 --> 00:48:42,665
and the whole world applauds.
430
00:49:17,458 --> 00:49:19,374
I hope that one day
431
00:49:21,166 --> 00:49:22,999
when I die
432
00:49:26,541 --> 00:49:28,540
someone will take my ashes
433
00:49:28,750 --> 00:49:31,249
and turn them into fireworks.
434
00:50:13,500 --> 00:50:15,290
What are you doing?
435
00:50:16,000 --> 00:50:18,124
Making a kiwi and coke.
436
00:50:24,708 --> 00:50:27,249
Nobody does that to kiwis.
437
00:50:27,416 --> 00:50:29,082
Is that an African potion?
438
00:50:49,208 --> 00:50:51,582
This is Greece.
439
00:50:56,166 --> 00:50:58,124
We have arrived in Greece!
440
00:51:23,416 --> 00:51:25,165
Hey look.
441
00:51:25,916 --> 00:51:27,790
This is the bay
442
00:51:28,875 --> 00:51:30,707
where the Greeks and Turks
443
00:51:30,875 --> 00:51:32,999
fought a huge war.
444
00:51:36,583 --> 00:51:38,249
Okay, then.
445
00:51:39,750 --> 00:51:41,499
I command you to
446
00:51:41,833 --> 00:51:43,665
dive deep down under the water
447
00:51:44,083 --> 00:51:46,499
and pick up some golden coins.
448
00:51:47,250 --> 00:51:49,040
Yes, captain.
449
00:52:00,083 --> 00:52:01,957
Do you love him?
450
00:52:02,125 --> 00:52:03,749
Who?
451
00:52:07,333 --> 00:52:09,374
Your boyfriend.
452
00:52:09,791 --> 00:52:11,457
Yes, I do.
453
00:52:23,041 --> 00:52:25,124
I love my wife, too.
454
00:52:29,833 --> 00:52:31,374
You know
455
00:52:31,541 --> 00:52:33,332
I've been wanting to tell you.
456
00:52:33,500 --> 00:52:35,707
But I never had the chance.
457
00:52:36,291 --> 00:52:38,124
And one more thing.
458
00:52:39,041 --> 00:52:41,290
I'm actually 34.
459
00:55:39,666 --> 00:55:41,165
Cat.
460
00:56:06,791 --> 00:56:08,832
You're the one he has in his heart.
461
00:56:39,000 --> 00:56:41,374
But I won't give up.
462
00:56:47,708 --> 00:56:49,957
Because I love him.
463
00:56:50,125 --> 00:56:51,999
That's all.
464
00:56:52,166 --> 00:56:54,707
That's the most important thing.
465
00:57:06,500 --> 00:57:08,332
Thank you.
466
00:57:37,583 --> 00:57:39,249
This is my wife.
467
00:57:42,000 --> 00:57:43,707
Hello.
468
00:57:51,958 --> 00:57:53,624
She wanted to meet you.
469
00:57:57,333 --> 00:58:00,499
I had no idea you'd be so pretty.
470
00:58:01,208 --> 00:58:02,832
I thought
471
00:58:03,000 --> 00:58:04,749
you'd have horns.
472
00:58:04,916 --> 00:58:06,874
Like a monster.
473
00:58:12,708 --> 00:58:13,207
Hello.
474
00:58:13,375 --> 00:58:15,874
I'll give you a moment to
look at the menu.
475
00:58:27,791 --> 00:58:29,374
You know what?
476
00:58:30,250 --> 00:58:32,165
Even if I divorce you
477
00:58:33,833 --> 00:58:36,207
it won't be because of Cat.
478
00:58:38,125 --> 00:58:39,249
No matter what you say
479
00:58:39,416 --> 00:58:41,457
I'll forgive you.
480
00:58:42,458 --> 00:58:43,999
Because. . .
481
00:58:44,166 --> 00:58:46,374
Because I'm pregnant.
482
00:58:59,041 --> 00:59:00,832
If you'll excuse me. ..
483
01:00:30,166 --> 01:00:32,082
Open the door.
484
01:00:48,000 --> 01:00:48,374
If you don't open the door
485
01:00:48,583 --> 01:00:50,124
I'll sleep outside.
486
01:00:51,791 --> 01:00:53,832
I brought my sleeping bag with me.
487
01:01:07,291 --> 01:01:09,832
Come out with your hands in the air!
488
01:01:11,000 --> 01:01:13,165
You're surrounded!
489
01:01:26,250 --> 01:01:28,332
There's some new books at the bookstore.
490
01:01:31,166 --> 01:01:33,249
Want to go with me to have a look?
491
01:01:52,250 --> 01:01:53,707
please?
492
01:01:57,833 --> 01:01:59,957
Let's use up what little love
we have left.
493
01:02:43,833 --> 01:02:46,540
Why can't I have a child with you?
494
01:03:16,958 --> 01:03:18,999
I'm sorry.
495
01:03:45,958 --> 01:03:48,290
Let's break up.
496
01:04:03,333 --> 01:04:05,040
You won't regret it?
497
01:04:10,041 --> 01:04:12,749
You're going to be a father.
498
01:05:31,458 --> 01:05:33,415
If life is a dream
499
01:05:33,583 --> 01:05:36,207
then who have I fallen in love with?
500
01:05:43,333 --> 01:05:44,749
Van : Coffee?
501
01:05:46,416 --> 01:05:49,290
Van : She's away on business.
Meet me downstairs.
502
01:06:55,583 --> 01:07:01,374
I know it's not you that I should love.
503
01:07:01,708 --> 01:07:07,499
But we're back together, we two.
504
01:07:07,875 --> 01:07:14,249
I once decided to forget.
505
01:07:14,416 --> 01:07:20,165
Yet suddenly I'm thinking of you.
506
01:07:20,333 --> 01:07:26,290
I know it's not you that I should miss.
507
01:07:26,583 --> 01:07:32,499
Yet the memories come back anew.
508
01:07:32,791 --> 01:07:38,874
I once decided to forget.
509
01:07:39,250 --> 01:07:44,832
Yet suddenly I'm again thinking of you.
510
01:08:12,791 --> 01:08:14,207
Good night.
511
01:08:14,833 --> 01:08:17,082
You can have the room to yourself.
512
01:08:18,208 --> 01:08:20,040
You're not coming to bed?
513
01:08:25,625 --> 01:08:29,707
Think of this
514
01:08:33,500 --> 01:08:35,749
as just a dream.
515
01:09:14,458 --> 01:09:17,040
Where shall I go?
516
01:09:17,208 --> 01:09:20,415
I'll go into the love of plato.
517
01:09:20,583 --> 01:09:22,999
Where shall I go?
518
01:09:23,166 --> 01:09:26,499
I'll go into the dreams of Freud.
519
01:09:26,666 --> 01:09:29,165
Where shall I go?
520
01:09:29,333 --> 01:09:32,707
I'll go into the plays of Shakespeare.
521
01:09:32,875 --> 01:09:38,499
I'll encircle the planets
of the solar system.
522
01:09:38,958 --> 01:09:41,457
Where shall I go?
523
01:09:41,625 --> 01:09:44,999
I'll go into the mind of Einstein.
524
01:09:45,166 --> 01:09:47,582
Where shall I go?
525
01:09:47,750 --> 01:09:51,082
I'll go into the books of St. Exupery.
526
01:09:51,250 --> 01:09:53,749
Where shall I go?
527
01:09:53,916 --> 01:09:57,332
I'll go to the home of Brad Pitt.
528
01:09:57,500 --> 01:10:03,290
I'll encircle the moons of every planet.
529
01:10:03,541 --> 01:10:13,499
Where shall I go?
530
01:10:37,958 --> 01:10:39,374
It's already daylight.
531
01:10:39,541 --> 01:10:40,957
I didn't dream about anything.
532
01:10:41,125 --> 01:10:42,665
But I didn't die either.
533
01:10:51,166 --> 01:10:53,249
Account Balance: NT$296.
534
01:10:53,416 --> 01:10:55,207
My name is Cat, and I'm 20 years old.
535
01:10:57,458 --> 01:10:58,415
160cm. / 43kg.
536
01:11:00,291 --> 01:11:01,499
Looking for a male sexual partner.
537
01:11:03,083 --> 01:11:05,332
No dating, no questions.
538
01:11:08,458 --> 01:11:12,124
Hi Cat, I'm Kevin. Nice to meet you.
539
01:11:20,750 --> 01:11:22,499
What a coincidence.
540
01:11:25,916 --> 01:11:27,874
What are you doing here?
541
01:11:28,791 --> 01:11:30,915
I came with some coworkers.
542
01:11:33,666 --> 01:11:35,332
What are you doing here?
543
01:11:36,500 --> 01:11:38,582
Where are your coworkers?
544
01:11:39,833 --> 01:11:41,749
They left already.
545
01:11:43,708 --> 01:11:45,624
You're not going home?
546
01:11:52,541 --> 01:11:54,582
Are you okay?
You seem a little weird.
547
01:11:56,708 --> 01:11:58,374
I'm fine.
548
01:12:00,791 --> 01:12:01,207
You. ..
549
01:12:01,375 --> 01:12:03,374
You sat in my friend's chair.
550
01:12:21,916 --> 01:12:23,582
Kevin?
551
01:12:30,833 --> 01:12:32,707
What's it to you?
552
01:13:08,083 --> 01:13:09,790
You know
553
01:13:10,958 --> 01:13:12,915
if you don't have any money
554
01:13:14,000 --> 01:13:15,999
you can just ask me.
555
01:13:20,250 --> 01:13:23,415
Who knows how many men you've slept
with behind my back?
556
01:13:29,000 --> 01:13:30,665
So I'm rotten to the core, okay?
557
01:13:30,916 --> 01:13:33,582
I've slept with everyone on the planet.
558
01:13:52,625 --> 01:13:54,832
There's NT$300,000 dollars on here.
559
01:13:57,125 --> 01:13:59,207
You know what the pin number is.
560
01:14:01,083 --> 01:14:03,374
You can pretend I'm Kevin.
561
01:14:19,750 --> 01:14:22,124
Thank you. My savior.
562
01:16:42,041 --> 01:16:43,457
Dr. Wang.
563
01:16:43,958 --> 01:16:45,665
Sis!
564
01:16:46,291 --> 01:16:47,957
My sister's awake.
565
01:16:53,833 --> 01:16:55,957
I thought you didn't want me.
566
01:16:56,833 --> 01:16:58,749
Why did you save me?
567
01:17:00,458 --> 01:17:03,082
Let's let the doctor do his job.
568
01:18:17,208 --> 01:18:20,165
I'm sorry.
569
01:18:54,750 --> 01:18:56,415
We. ..
570
01:18:56,583 --> 01:18:58,457
We were all so careless.
571
01:18:58,958 --> 01:19:00,790
I'm sorry.
572
01:19:05,416 --> 01:19:08,165
We carelessly fell in love
with each other.
573
01:19:10,250 --> 01:19:12,582
And then with other people.
574
01:19:27,625 --> 01:19:30,249
I'm probably the person
575
01:19:32,541 --> 01:19:35,124
who knows best how to take care of you.
576
01:19:46,208 --> 01:19:48,749
But I did nothing for you.
577
01:19:59,208 --> 01:20:02,040
When you turned to prostitution
578
01:20:06,000 --> 01:20:08,457
I wasn't the one who stopped you.
579
01:20:16,541 --> 01:20:18,915
When you tried to commit suicide
580
01:20:22,166 --> 01:20:24,665
I wasn't the one who saved you.
581
01:20:41,208 --> 01:20:43,707
When you were in pain
582
01:20:46,208 --> 01:20:49,207
I. . .
583
01:20:51,791 --> 01:20:54,499
I was never once by your side.
584
01:22:48,083 --> 01:22:49,540
Jay.
585
01:22:50,916 --> 01:22:52,957
Did you use the wrong toothbrush?
586
01:22:53,125 --> 01:22:55,874
Isn't mine the pink one?
587
01:22:58,791 --> 01:23:00,582
Take a closer look.
588
01:23:00,750 --> 01:23:02,082
Mine is the pink one.
589
01:23:02,250 --> 01:23:04,457
Yours is the red one.
590
01:23:04,625 --> 01:23:06,040
If you screw it up again
591
01:23:06,916 --> 01:23:11,082
you'll fold my sexy panties
for me again tomorrow.
592
01:23:16,000 --> 01:23:18,332
Breakfast is ready! Come and get it!
593
01:23:18,666 --> 01:23:19,749
Claire and Jay
594
01:23:19,916 --> 01:23:21,415
are trying to get some people together
595
01:23:21,583 --> 01:23:24,707
to sing karaoke tonight.
596
01:23:25,250 --> 01:23:26,707
Oh, really?
597
01:23:26,875 --> 01:23:27,957
Why didn't you tell me earlier?
598
01:23:28,125 --> 01:23:29,457
My company is having a big party tonight.
599
01:23:29,625 --> 01:23:31,499
It's a karaoke party, too.
600
01:23:33,375 --> 01:23:36,082
What's the matter, sis?
601
01:23:37,041 --> 01:23:40,165
First wife is avoiding second wife?
602
01:23:41,500 --> 01:23:43,332
Idiot!
603
01:23:43,500 --> 01:23:45,332
It's New Year's Eve.
604
01:23:45,500 --> 01:23:47,874
It's a farewell party for the kids
in our department.
605
01:23:48,041 --> 01:23:49,957
I have to go.
606
01:23:51,166 --> 01:23:51,999
Well, Miss Creative Director.
607
01:23:52,166 --> 01:23:53,749
Aren't you the busy one?
608
01:23:53,916 --> 01:23:56,040
No time to go sing with us
609
01:23:56,208 --> 01:23:58,374
'cause you're too busy raking in the cash.
610
01:23:59,583 --> 01:24:01,457
That's not funny.
611
01:24:01,625 --> 01:24:04,040
Yeah, that's not funny at all.
612
01:24:04,208 --> 01:24:06,249
Why'd you buy the same color toothbrush?
613
01:24:06,416 --> 01:24:08,457
And why don't you fold your own panties?
614
01:24:09,250 --> 01:24:12,499
Hey, you're not helping!
615
01:24:13,708 --> 01:24:15,040
Alright, alright, hurry up and eat.
616
01:24:15,208 --> 01:24:16,457
I'm going to go practice
with my band later.
617
01:24:16,625 --> 01:24:17,415
And now?
618
01:24:17,583 --> 01:24:19,874
I'm going to take Cat to work.
619
01:24:20,458 --> 01:24:22,165
We're off.
620
01:24:24,708 --> 01:24:25,999
You two behave, okay?
621
01:24:26,166 --> 01:24:27,957
No fighting.
622
01:24:33,958 --> 01:24:37,332
There are so many people in the world.
623
01:24:37,583 --> 01:24:40,957
Yet we met each other.
624
01:24:41,416 --> 01:24:44,749
I' d never seen you before.
625
01:24:45,208 --> 01:24:48,915
And youi d never seen me.
626
01:24:50,083 --> 01:24:51,790
Why does every song seem to be
627
01:24:51,791 --> 01:24:54,249
talking about my me?
628
01:25:00,458 --> 01:25:02,957
Can a woman of 30
629
01:25:03,125 --> 01:25:04,665
still fall in love?
630
01:25:04,666 --> 01:25:05,415
And you look at me.
631
01:25:05,583 --> 01:25:10,415
Silently, with nothing to say.
632
01:25:11,166 --> 01:25:12,832
And suddenly this moment
633
01:25:13,000 --> 01:25:17,624
has passed us by.
634
01:25:19,291 --> 01:25:22,540
Will we meet again?
635
01:25:22,916 --> 01:25:26,374
No one can say for sure.
636
01:25:26,750 --> 01:25:30,332
I will see you again.
637
01:25:30,541 --> 01:25:34,540
But you will have forgotten me.
638
01:25:39,375 --> 01:25:41,290
I have something to announce.
639
01:25:42,666 --> 01:25:44,749
From today on
640
01:25:44,750 --> 01:25:47,124
I'm going to kick
641
01:25:47,375 --> 01:25:48,665
anyone who wants to date me.
642
01:25:48,833 --> 01:25:50,540
Kick me!
643
01:25:50,708 --> 01:25:51,790
He dares to disobey the
creative director?
644
01:25:51,958 --> 01:25:57,665
Kick him!
645
01:25:59,041 --> 01:25:59,915
Take a key.
646
01:25:59,916 --> 01:26:01,624
We're going home.
647
01:26:01,791 --> 01:26:02,999
You.
648
01:26:03,791 --> 01:26:04,790
Whose is this?
649
01:26:04,958 --> 01:26:06,040
You lucky fellow.
650
01:26:06,208 --> 01:26:07,332
It's you again.
651
01:26:07,625 --> 01:26:08,957
You knocked out his hearing aid!
652
01:26:09,125 --> 01:26:11,082
Help him find it.
653
01:26:11,250 --> 01:26:11,790
Come help him find it!
654
01:26:11,958 --> 01:26:12,540
Look around.
655
01:26:12,541 --> 01:26:14,290
What's your problem?
656
01:26:14,583 --> 01:26:15,124
Has anybody found it?
657
01:26:15,125 --> 01:26:15,624
Come on everybody!
658
01:26:15,625 --> 01:26:16,082
Be careful.
659
01:26:16,250 --> 01:26:16,874
How did this happen?
660
01:26:17,041 --> 01:26:17,540
Does anybody see it?
661
01:26:17,708 --> 01:26:18,290
Keep looking.
662
01:26:18,291 --> 01:26:18,832
Hey those are really expensive.
663
01:26:18,833 --> 01:26:19,749
They cost like a thousand bucks.
664
01:26:19,750 --> 01:26:20,832
Really?
665
01:26:26,375 --> 01:26:28,499
Why did youiK
666
01:26:31,416 --> 01:26:35,749
Why did you say that?
667
01:26:37,458 --> 01:26:39,332
Say what?
668
01:26:39,958 --> 01:26:42,249
What you said at the KTV.
669
01:26:43,291 --> 01:26:47,665
You kept crying out for help.
670
01:26:49,541 --> 01:26:51,499
You heard that?
671
01:26:54,625 --> 01:26:56,082
I don't need you to save me.
672
01:26:56,250 --> 01:26:58,249
You understand?
673
01:26:58,958 --> 01:27:00,290
I get it.
674
01:27:00,458 --> 01:27:02,457
Then get on your motorcycle and go.
675
01:27:02,916 --> 01:27:04,874
Just go.
676
01:27:06,875 --> 01:27:09,165
You're going to piss me off.
677
01:27:10,625 --> 01:27:14,374
I want you to go sketching with me.
678
01:27:15,500 --> 01:27:16,749
I don't understand.
679
01:27:16,750 --> 01:27:19,457
I want you to go sketching with me.
680
01:27:19,666 --> 01:27:21,207
Sketching?
681
01:27:21,458 --> 01:27:23,374
Drawing?
682
01:27:29,583 --> 01:27:30,999
Where are you going to do your drawing?
683
01:27:31,166 --> 01:27:32,957
Here.
684
01:27:35,708 --> 01:27:37,540
Silly
685
01:27:42,000 --> 01:27:43,707
What are you going to draw?
686
01:27:45,708 --> 01:27:47,332
You.
687
01:27:50,875 --> 01:27:52,540
Don't be silly.
688
01:28:41,750 --> 01:28:43,624
I'm done.
689
01:29:09,833 --> 01:29:11,499
What are you doing?
690
01:29:12,833 --> 01:29:14,082
Listen.
691
01:29:14,250 --> 01:29:15,999
I'm not going to listen.
692
01:29:16,541 --> 01:29:17,540
You can't hear that?
693
01:29:17,541 --> 01:29:19,374
You can't hear anything.
694
01:29:20,250 --> 01:29:22,332
I know I can't hear.
695
01:29:23,583 --> 01:29:25,082
That's not what I meant.
696
01:29:25,250 --> 01:29:26,624
Come here.
697
01:30:11,416 --> 01:30:14,082
Can you hear it?
698
01:30:33,000 --> 01:30:34,624
Sis.
699
01:30:35,708 --> 01:30:36,957
I'm going to go see mom tomorrow.
700
01:30:37,125 --> 01:30:38,415
Wanna come?
701
01:30:38,583 --> 01:30:39,999
No.
702
01:30:41,000 --> 01:30:42,999
Why can't you just let it go?
703
01:30:43,166 --> 01:30:43,790
Can't you at least
704
01:30:43,958 --> 01:30:45,707
just try?
705
01:31:13,250 --> 01:31:16,582
Cat and Sunshine.
706
01:31:18,166 --> 01:31:18,749
Who is Sunshine?
707
01:31:18,750 --> 01:31:19,457
Shh. ..
708
01:31:19,625 --> 01:31:21,290
Wow, it's pretty good.
709
01:31:28,583 --> 01:31:30,332
The plumber?
710
01:31:42,333 --> 01:31:43,832
Wasn't everyone else going to come too?
711
01:31:44,000 --> 01:31:45,332
Why is it just the two of us?
712
01:31:45,666 --> 01:31:46,832
I don't know either.
713
01:31:47,000 --> 01:31:49,374
I guess everybody was busy.
714
01:32:04,208 --> 01:32:07,040
Help!
715
01:32:07,208 --> 01:32:09,040
You are so juvenile.
716
01:32:09,875 --> 01:32:11,124
Help!
717
01:32:11,291 --> 01:32:13,374
Come back.
718
01:32:31,500 --> 01:32:33,040
Stay away from me.
719
01:32:33,208 --> 01:32:34,832
Don't come near me!
720
01:32:38,041 --> 01:32:39,290
put me down!
721
01:32:39,458 --> 01:32:40,540
You're so heavy!
722
01:32:40,708 --> 01:32:41,749
Hey!
723
01:32:41,916 --> 01:32:43,207
I'm not heavy!
724
01:32:43,916 --> 01:32:45,665
put me down!
725
01:32:53,208 --> 01:32:55,457
Will you go out with me?
726
01:33:01,583 --> 01:33:03,915
Love isn't that easy.
727
01:33:07,458 --> 01:33:09,374
As long as you believe in love
728
01:33:09,541 --> 01:33:11,499
then it exists.
729
01:33:17,250 --> 01:33:19,832
But you don't even know me.
730
01:33:22,750 --> 01:33:24,999
That's not a problem.
731
01:33:29,250 --> 01:33:30,082
put me down.
732
01:33:30,250 --> 01:33:31,499
No.
733
01:33:36,083 --> 01:33:37,790
It's been said that
734
01:33:37,958 --> 01:33:40,249
just as you are about to enter heaven
735
01:33:40,583 --> 01:33:42,832
the devil comes after you.
736
01:33:43,541 --> 01:33:45,665
That's because the devil knows
737
01:33:45,666 --> 01:33:48,499
you are already on your way to heaven.
738
01:33:48,708 --> 01:33:51,207
So he does all he can to win you over
739
01:33:51,708 --> 01:33:53,457
and to test you.
740
01:33:54,000 --> 01:33:56,124
Or even torment you.
741
01:33:57,541 --> 01:33:59,124
I hear you've been promoted to
creative director.
742
01:34:01,791 --> 01:34:04,957
Will you let me be your Van Gogh?
743
01:34:14,125 --> 01:34:15,957
We've come to the end of the road.
744
01:34:23,083 --> 01:34:25,165
This is a pretty special place.
745
01:34:49,500 --> 01:34:51,457
Hey, wait for me.
746
01:34:53,416 --> 01:34:54,707
Why did you bring me here?
747
01:34:54,875 --> 01:34:57,040
Because. . .
748
01:34:57,208 --> 01:34:59,832
it's a special place for me.
749
01:35:12,083 --> 01:35:15,207
Did your first boyfriend tell you
he loved you here?
750
01:35:17,666 --> 01:35:19,415
You could say that.
751
01:35:20,333 --> 01:35:22,207
That is special.
752
01:35:22,500 --> 01:35:24,457
He has good taste.
753
01:35:26,958 --> 01:35:27,749
Not really.
754
01:35:27,916 --> 01:35:29,540
Not as good as you.
755
01:35:50,708 --> 01:35:52,749
What's up with you today?
756
01:35:53,916 --> 01:35:55,957
You seem bitter.
757
01:35:57,208 --> 01:35:58,957
Are you in a bad mood?
758
01:35:59,958 --> 01:36:01,624
No.
759
01:36:03,416 --> 01:36:05,832
It's just that. ..
760
01:36:08,333 --> 01:36:11,290
I've met someone new.
761
01:36:17,041 --> 01:36:18,707
That's great.
762
01:36:18,708 --> 01:36:19,957
It's nice to have dessert after
the main course.
763
01:36:20,125 --> 01:36:22,124
He's not my dessert.
764
01:36:23,833 --> 01:36:26,040
He's too inexperienced.
765
01:36:37,291 --> 01:36:39,624
You've really grown up.
766
01:38:09,750 --> 01:38:12,082
I want you to give me a child.
767
01:38:12,250 --> 01:38:13,874
Huh?
768
01:38:14,125 --> 01:38:16,832
Can we have a child together?
769
01:38:19,250 --> 01:38:20,915
Don' t you know that
770
01:38:21,083 --> 01:38:24,124
saying that is a real turnoff for a guy?
771
01:39:24,708 --> 01:39:26,540
Come here.
772
01:39:48,083 --> 01:39:50,624
Maybe I'm not supposed to be happy.
773
01:40:02,416 --> 01:40:05,332
But I'm capable of raising a child.
774
01:41:24,416 --> 01:41:26,874
Congratulations! The baby looks healthy.
775
01:41:27,041 --> 01:41:28,332
Really?
776
01:41:30,416 --> 01:41:32,832
And it has a healthy heartbeat.
777
01:41:35,166 --> 01:41:37,790
Is that the sound of the baby's heart?
778
01:41:41,750 --> 01:41:43,665
That day I asked Sunshine
779
01:41:43,833 --> 01:41:44,915
i Why haven ' t you asked me
780
01:41:45,083 --> 01:41:47,374
who the father is?'
781
01:41:49,208 --> 01:41:52,165
He smiled at me and said
782
01:41:53,208 --> 01:41:55,957
i Can I be the father?
783
01:41:58,333 --> 01:41:59,457
Cat.
784
01:41:59,625 --> 01:42:01,457
I made this soup especially for you.
785
01:42:03,375 --> 01:42:04,749
Here.
786
01:42:07,708 --> 01:42:10,249
Wow, it smells wonderful.
787
01:42:10,750 --> 01:42:12,249
It's an old family recipe.
788
01:42:12,416 --> 01:42:13,832
I used black bone chicken to make it.
789
01:42:14,208 --> 01:42:15,665
It's good for you.
790
01:42:16,000 --> 01:42:17,749
And for the baby.
791
01:42:19,041 --> 01:42:20,457
Thank you.
792
01:42:21,166 --> 01:42:21,874
Why don't you have some first?
793
01:42:22,041 --> 01:42:22,915
No, you go ahead.
794
01:42:23,083 --> 01:42:24,165
It was made especially for you.
795
01:42:24,333 --> 01:42:26,082
Thank you.
796
01:42:26,958 --> 01:42:27,957
Cat
797
01:42:28,125 --> 01:42:30,374
You know, we haven't always
been this happy.
798
01:42:30,625 --> 01:42:31,207
Actually
799
01:42:31,375 --> 01:42:32,957
the most difficult time
800
01:42:33,125 --> 01:42:35,582
was when he was learning to speak.
801
01:42:36,125 --> 01:42:38,540
His dad didn't want me to
push him too hard.
802
01:42:38,791 --> 01:42:40,707
But at the time I just thought
803
01:42:40,875 --> 01:42:42,665
how can he use sign language?
804
01:42:42,666 --> 01:42:44,040
He's my son.
805
01:42:44,416 --> 01:42:46,415
He has to learn to speak.
806
01:42:46,583 --> 01:42:47,707
So then I taught him
807
01:42:47,875 --> 01:42:49,790
character by character.
808
01:42:50,041 --> 01:42:52,582
And he learned character by character.
809
01:42:52,791 --> 01:42:54,165
I had a feeling
810
01:42:54,333 --> 01:42:56,790
he'd make a good dad some day.
811
01:42:56,958 --> 01:42:57,457
And as for you.
812
01:42:57,458 --> 01:42:59,499
Don't be too easy on him.
813
01:42:59,750 --> 01:43:02,707
He's a lot tougher than you'd imagine.
814
01:43:02,875 --> 01:43:03,249
Mom.
815
01:43:03,416 --> 01:43:05,707
Stop talking about me.
816
01:43:08,250 --> 01:43:10,707
What do your parents do?
817
01:43:10,875 --> 01:43:11,832
Oh.
818
01:43:12,000 --> 01:43:13,915
My father is a military officer.
819
01:43:14,083 --> 01:43:17,040
And my mother is a teacher.
820
01:43:20,708 --> 01:43:22,165
Cat
821
01:43:22,333 --> 01:43:25,207
Nobody is born to be a good mother.
822
01:43:25,375 --> 01:43:28,040
It has to be learned.
823
01:43:38,750 --> 01:43:40,290
You're back.
824
01:43:40,458 --> 01:43:42,165
We have to move out.
825
01:43:43,125 --> 01:43:43,790
What's the matter?
826
01:43:43,958 --> 01:43:45,749
Why do you want to move?
827
01:43:50,833 --> 01:43:52,665
I want to leave Sunshine.
828
01:43:52,666 --> 01:43:54,624
And I don't want him to find me.
829
01:43:56,250 --> 01:43:57,665
What?
830
01:43:57,833 --> 01:44:00,915
But you and Liam have lived here
for 10 years.
831
01:44:03,541 --> 01:44:05,499
We have to move.
832
01:44:06,166 --> 01:44:08,457
Why do you have to leave all of a sudden?
833
01:44:11,250 --> 01:44:12,249
I'm not good enough.
834
01:44:12,416 --> 01:44:14,207
I'm not good enough for Sunshine.
835
01:44:14,666 --> 01:44:16,582
I'm a big fat nothing.
836
01:44:16,750 --> 01:44:18,707
When I'm with him all I do is lie.
837
01:44:18,875 --> 01:44:20,832
Then don't lie.
838
01:44:22,208 --> 01:44:22,874
Those aren't good reasons.
839
01:44:23,041 --> 01:44:24,332
Why do you want to move?
840
01:44:24,500 --> 01:44:25,165
And what about your job?
841
01:44:25,333 --> 01:44:26,374
Don't you work with him?
842
01:44:26,541 --> 01:44:27,832
I can quit my job.
843
01:44:28,000 --> 01:44:29,374
You know, you're just a quitter.
844
01:44:29,541 --> 01:44:30,999
Why do I have to pick up after you
all the time?
845
01:44:31,166 --> 01:44:31,915
You don't pick up after me.. .
846
01:44:32,083 --> 01:44:33,457
Just stop!
847
01:44:40,083 --> 01:44:44,040
This time mom can pick up after you.
848
01:45:04,041 --> 01:45:06,332
Stop writing notes!
849
01:45:15,541 --> 01:45:17,457
No more notes!
850
01:45:21,833 --> 01:45:23,582
We have a huge problem.
851
01:45:23,791 --> 01:45:26,082
And we have to face it head on.
852
01:45:30,291 --> 01:45:32,957
I'm. ..
853
01:45:33,125 --> 01:45:35,124
pregnant.
854
01:45:58,208 --> 01:46:00,290
I'm sorry.
855
01:46:00,583 --> 01:46:03,124
Wanna run away with the fan guy?
856
01:46:13,833 --> 01:46:16,707
When I grow up!
857
01:46:20,291 --> 01:46:23,249
So what are we going to do?
858
01:46:26,625 --> 01:46:28,499
Move house?
859
01:46:35,625 --> 01:46:37,207
Yes. Let's move.
860
01:46:41,000 --> 01:46:43,457
Let's deal with it together.
861
01:46:48,541 --> 01:46:50,832
We're a family.
862
01:47:19,250 --> 01:47:21,332
Have you ever moved house before?
863
01:47:21,500 --> 01:47:23,290
Do you find things when you move
864
01:47:23,541 --> 01:47:26,332
that you just can' t throw away
865
01:47:26,500 --> 01:47:29,457
even though everyone thinks its trash?
866
01:47:30,708 --> 01:47:32,124
I don' t know how much longer
867
01:47:32,291 --> 01:47:33,915
Liam and I and all our things
868
01:47:34,083 --> 01:47:36,249
will be together.
869
01:47:36,625 --> 01:47:38,415
But this honesty
870
01:47:38,583 --> 01:47:40,499
that we have between us
871
01:47:40,666 --> 01:47:43,249
will stay in our hearts forever.
872
01:47:51,166 --> 01:47:53,874
When I grow up, I want that.
873
01:47:54,750 --> 01:47:56,832
An apartment?
874
01:47:57,291 --> 01:47:59,415
That little bit of happiness
875
01:47:59,583 --> 01:48:01,999
concealed behind those windows.
876
01:48:04,000 --> 01:48:06,415
Then. ..
877
01:48:06,583 --> 01:48:09,790
Can I be the first member of your family?
878
01:48:25,708 --> 01:48:32,415
I think you should have a child
879
01:48:42,708 --> 01:48:45,249
and you should have a family
880
01:48:48,541 --> 01:48:52,290
because that's what you deserve, Cat.
881
01:49:27,416 --> 01:49:28,957
I keep asking you
882
01:49:29,125 --> 01:49:30,749
what love is.
883
01:49:31,458 --> 01:49:32,665
perhaps
884
01:49:32,833 --> 01:49:34,207
it' s as you said
885
01:49:34,375 --> 01:49:36,457
therei s no answer to my question.
886
01:49:36,666 --> 01:49:39,249
Instead it' s the ability
887
01:49:39,500 --> 01:49:41,790
after each painful experience
888
01:49:41,958 --> 01:49:43,707
to encourage each other
889
01:49:43,708 --> 01:49:45,415
to speak our mind.
890
01:50:16,166 --> 01:50:17,957
Three months later
891
01:50:18,250 --> 01:50:21,249
Sunshine sent me a text message.
892
01:50:22,541 --> 01:50:24,665
It only had eight words.
893
01:50:26,583 --> 01:50:29,124
"They all love you."
894
01:50:32,833 --> 01:50:34,832
"And so do I."
55725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.