Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,841 --> 00:00:35,061
So when'd you see him last? [SNIFFLES]
2
00:00:35,062 --> 00:00:37,138
Last week.
3
00:00:40,942 --> 00:00:44,061
Did he, uh, tell you I got
him a job at the club?
4
00:00:44,086 --> 00:00:46,238
Yeah, he mentioned that.
5
00:00:52,346 --> 00:00:54,306
How are you for money?
6
00:00:54,310 --> 00:00:56,456
Yeah, we're okay.
7
00:00:57,706 --> 00:00:59,925
If you need anything, just let me know.
8
00:00:59,926 --> 00:01:01,786
Yeah, we'll be okay, but thanks.
9
00:01:01,796 --> 00:01:02,805
Mm.
10
00:01:02,806 --> 00:01:05,945
Jesus.
11
00:01:05,946 --> 00:01:08,586
I don't know what I'm supposed to do.
12
00:01:13,116 --> 00:01:15,985
I mean...
13
00:01:15,986 --> 00:01:19,666
I haven't mentioned
anything to Maddy yet.
14
00:01:23,383 --> 00:01:26,175
[WHISPERING]: You're not gonna tell her
15
00:01:26,176 --> 00:01:28,385
that he, um... you know?
16
00:01:28,386 --> 00:01:31,765
- She's seven.
- Okay. Mm.
17
00:01:31,766 --> 00:01:33,485
Fair enough.
18
00:01:33,486 --> 00:01:36,265
I'll just say it was an accident.
19
00:01:36,266 --> 00:01:38,005
Mm-hmm.
20
00:01:38,006 --> 00:01:40,108
Aye.
21
00:01:44,006 --> 00:01:46,948
What a fucking dickhead.
22
00:01:51,046 --> 00:01:55,038
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
23
00:01:55,039 --> 00:01:57,585
[HUMMING A TUNE]
24
00:01:57,586 --> 00:02:00,325
- All right.
- What you want to see?
25
00:02:00,326 --> 00:02:02,285
Uh, what do you guys want to see?
26
00:02:02,286 --> 00:02:04,425
- That.
- Yeah. That looks good.
27
00:02:04,426 --> 00:02:05,945
"Winnie's Big Break."
28
00:02:05,946 --> 00:02:08,205
- Yeah. Want to watch that one?
- What about Outlanding?
29
00:02:08,206 --> 00:02:11,705
- No.
- That's a documentary.
30
00:02:11,706 --> 00:02:13,845
- No, it's a movie.
- No, it... Look.
31
00:02:13,846 --> 00:02:15,355
"Based on a true story."
32
00:02:15,356 --> 00:02:16,905
Yeah, it doesn't mean
it's a doco, though.
33
00:02:16,906 --> 00:02:18,305
- Yeah.
- No, it just means
34
00:02:18,306 --> 00:02:19,465
it's based on a true story.
35
00:02:19,466 --> 00:02:21,005
No. We want to watch that one.
36
00:02:21,006 --> 00:02:23,065
- Winnie's Big Break?
- Yeah.
37
00:02:23,066 --> 00:02:24,395
That's boring.
38
00:02:24,396 --> 00:02:25,905
No, that's way lamer. Look at it...
39
00:02:25,906 --> 00:02:27,065
- No, that's lame.
- No. Who wants to see
40
00:02:27,066 --> 00:02:29,485
Winnie's Big Break?
41
00:02:29,486 --> 00:02:31,945
- Outvoted.
- I don't care.
42
00:02:31,946 --> 00:02:35,045
♪
43
00:02:35,046 --> 00:02:36,985
Shh.
44
00:02:36,986 --> 00:02:38,833
What?
45
00:02:41,226 --> 00:02:44,379
- Stop.
- What?
46
00:02:44,380 --> 00:02:49,435
- [MUSIC PLAYING]
- [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA]
47
00:02:49,436 --> 00:02:51,678
[HUMMING A TUNE]
48
00:02:51,679 --> 00:02:53,935
I'm bored.
49
00:02:53,936 --> 00:02:55,766
Me too.
50
00:02:57,146 --> 00:02:59,766
- Help me find some socks, then.
- BRITTANY: Socks?
51
00:02:59,771 --> 00:03:02,606
- Boring.
- Socks are important.
52
00:03:02,607 --> 00:03:04,705
Why?
53
00:03:04,706 --> 00:03:06,944
Well, they stop your feet from smelling.
54
00:03:06,945 --> 00:03:09,085
Your feet stink anyway.
55
00:03:09,086 --> 00:03:12,485
Yeah, Uncle Ray, your feet stink.
56
00:03:12,486 --> 00:03:14,165
- Do they?
- They pong.
57
00:03:14,166 --> 00:03:15,325
Yeah.
58
00:03:15,326 --> 00:03:16,425
You pong.
59
00:03:16,426 --> 00:03:17,965
BRITTANY: That doesn't
even make any sense.
60
00:03:17,966 --> 00:03:20,416
Well, you don't make any sense.
61
00:03:21,826 --> 00:03:23,825
Can we go and look at the bikes, Dad?
62
00:03:23,826 --> 00:03:25,656
Yeah!
63
00:03:26,876 --> 00:03:29,025
- Where's the bikes?
- Over there.
64
00:03:29,026 --> 00:03:30,966
Please?
65
00:03:33,216 --> 00:03:34,825
All right.
66
00:03:34,826 --> 00:03:36,556
But don't go anywhere else.
67
00:03:36,557 --> 00:03:39,226
- Hey, Maddy?
- Yeah?
68
00:03:39,227 --> 00:03:41,269
Pick something out for your birthday.
69
00:03:41,270 --> 00:03:43,305
- Okay.
- Can I get something, Dad?
70
00:03:43,306 --> 00:03:45,607
Is it your birthday?
71
00:03:45,608 --> 00:03:48,746
- No.
- Well?
72
00:03:59,676 --> 00:04:03,346
[INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA]
73
00:04:14,566 --> 00:04:15,886
Can I get this, Dad?
74
00:04:15,888 --> 00:04:17,681
No.
75
00:04:17,682 --> 00:04:19,695
- Please?
- No. Put it back.
76
00:04:19,696 --> 00:04:21,601
You never buy me anything.
77
00:04:21,602 --> 00:04:22,685
I buy you stuff all the time.
78
00:04:22,686 --> 00:04:24,145
- So buy me this.
- No.
79
00:04:24,146 --> 00:04:25,355
Why?
80
00:04:25,356 --> 00:04:28,205
'Cause if I do buy you
everything you want,
81
00:04:28,206 --> 00:04:29,873
you're gonna grow up
to be a spoiled brat.
82
00:04:29,874 --> 00:04:31,225
I don't even know what that is.
83
00:04:31,226 --> 00:04:33,705
A spoiled brat is a person who
gets everything they want
84
00:04:33,706 --> 00:04:37,125
and they're weak and whingy and whiny.
85
00:04:37,126 --> 00:04:38,425
Is that what you want
to be when you grow up?
86
00:04:38,426 --> 00:04:40,575
- No.
- Come on, put it back.
87
00:04:40,576 --> 00:04:41,665
Where's Maddy?
88
00:04:41,666 --> 00:04:42,865
Um, I don't know.
89
00:04:42,866 --> 00:04:45,545
She rode off somewhere.
90
00:04:45,546 --> 00:04:49,297
- Rode off where?
- Uh, around there.
91
00:04:56,946 --> 00:04:58,365
I want to look over here.
92
00:04:58,366 --> 00:05:01,100
No, you stay with me, please.
93
00:05:12,320 --> 00:05:14,613
Is that the bike she was on?
94
00:05:14,614 --> 00:05:17,266
I think so.
95
00:05:22,497 --> 00:05:24,886
Maddy.
96
00:05:24,906 --> 00:05:27,046
[SINGSONGY]: Maddy.
97
00:05:32,806 --> 00:05:35,565
[SIGHS] For fuck's sake.
98
00:05:35,566 --> 00:05:38,746
[KIDS LAUGHING]
99
00:05:42,934 --> 00:05:45,626
[INDISTINCT CHATTER]
100
00:05:51,266 --> 00:05:52,645
- How you going, love?
- Hello.
101
00:05:52,646 --> 00:05:54,285
- Lost me daughter.
- Oh, what's her name?
102
00:05:54,286 --> 00:05:56,085
- Maddy.
- Okay, I'll get on the PA.
103
00:05:56,086 --> 00:05:58,036
All right.
104
00:05:59,366 --> 00:06:02,255
Maddy, can you please
come to the front counter?
105
00:06:02,256 --> 00:06:04,376
- You stay here.
- Maddy to the front counter, please?
106
00:06:12,672 --> 00:06:15,035
- How'd you go, love?
- Uh, nothing yet.
107
00:06:15,036 --> 00:06:17,345
- Where did you lose her?
- Uh, just down on the left.
108
00:06:17,346 --> 00:06:18,425
Uh, in the swimming...
109
00:06:18,426 --> 00:06:19,815
Have you checked the changing rooms?
110
00:06:19,816 --> 00:06:21,012
Whereabouts are they?
111
00:06:21,013 --> 00:06:22,926
I'll show you. Come.
112
00:06:24,316 --> 00:06:26,125
This way. I like your sneakers.
113
00:06:26,126 --> 00:06:27,145
BRITTANY: Thanks.
114
00:06:32,366 --> 00:06:33,515
Okay, you take that side
115
00:06:33,516 --> 00:06:35,246
- and I'll take this side.
- Yeah.
116
00:06:50,986 --> 00:06:53,285
Have you got CCTV cameras, have you?
117
00:06:53,286 --> 00:06:54,305
Yeah.
118
00:06:54,306 --> 00:06:55,515
You monitor those, do you?
119
00:06:55,516 --> 00:06:56,565
Yeah, in the back.
120
00:06:56,566 --> 00:06:57,915
All right, can we go and have a...
121
00:06:57,916 --> 00:06:59,677
- look at them?
- Sure. Come with me.
122
00:06:59,678 --> 00:07:01,426
Come on.
123
00:07:06,366 --> 00:07:09,376
[INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE]
124
00:07:11,766 --> 00:07:13,285
- [LAUGHS]
- Wayne?
125
00:07:13,286 --> 00:07:15,095
And how's this, right?
126
00:07:15,096 --> 00:07:16,585
- He never got the feature.
- Wayne?
127
00:07:16,586 --> 00:07:17,765
- And then...
- Wayne.
128
00:07:17,766 --> 00:07:19,205
... and then kicked him out. [LAUGHS]
129
00:07:19,206 --> 00:07:20,363
Wa...
130
00:07:20,364 --> 00:07:22,905
- What the fuck?
- Last ten minutes, mate.
131
00:07:22,906 --> 00:07:24,485
I want to see your footage. Okay?
132
00:07:24,486 --> 00:07:25,910
- Where were we, love?
- Uh, the water sports section.
133
00:07:25,911 --> 00:07:26,915
RAY: Water sports section,
134
00:07:26,916 --> 00:07:27,925
- last ten minutes.
- Why?
135
00:07:27,926 --> 00:07:30,406
Wayne, please. His kid's missing.
136
00:07:35,526 --> 00:07:36,745
RAY: Keep going.
137
00:07:36,746 --> 00:07:37,924
WAYNE: Well, that's ten minutes.
138
00:07:37,925 --> 00:07:39,185
Okay. I'll let you know, mate.
139
00:07:39,186 --> 00:07:40,246
Keep going.
140
00:07:41,636 --> 00:07:43,094
Okay, stop it there. All right?
141
00:07:43,095 --> 00:07:45,345
Zoom in on the guy.
142
00:07:45,346 --> 00:07:47,266
Okay.
143
00:07:49,894 --> 00:07:51,561
Should I call the police?
144
00:07:51,562 --> 00:07:53,575
- Nah.
- Jesus Christ.
145
00:07:53,576 --> 00:07:54,856
Okay.
146
00:07:54,857 --> 00:07:56,765
COMMENTATOR [ON TV]:
Blueboy going very well.
147
00:07:56,766 --> 00:07:58,575
- [RINGTONE PLAYING]
- Roppinghoe in contention
148
00:07:58,576 --> 00:08:00,715
as they run towards the home turn!
149
00:08:00,716 --> 00:08:02,185
It's Roppinghoe, Blueboy...
150
00:08:02,186 --> 00:08:03,235
Raymondo.
151
00:08:03,236 --> 00:08:05,305
Need you to listen, mate, all right?
152
00:08:05,306 --> 00:08:07,745
Dirk's kid's been grabbed, okay,
153
00:08:07,746 --> 00:08:09,025
from a shopping center.
154
00:08:09,026 --> 00:08:11,045
I got a photo of the guy.
155
00:08:11,046 --> 00:08:13,145
I'm gonna send that to you now, okay?
156
00:08:13,146 --> 00:08:14,875
Yeah, okay, mate. What do you need?
157
00:08:14,876 --> 00:08:17,325
You reckon you can get a
list of all the sex offenders
158
00:08:17,326 --> 00:08:18,713
around the Marrickville area?
159
00:08:18,714 --> 00:08:21,195
Yeah, yeah. I got a cop
I can reach out to.
160
00:08:21,196 --> 00:08:23,927
I'll get that ASAP and get
it to you. Anything else?
161
00:08:23,928 --> 00:08:26,145
Uh, look, anything you can do, mate.
162
00:08:26,146 --> 00:08:27,885
- Yep.
- Um, I really need your help.
163
00:08:27,886 --> 00:08:29,435
- Okay?
- Yep, I'm on it.
164
00:08:29,436 --> 00:08:30,626
Just wait.
165
00:08:32,106 --> 00:08:34,845
[DIALING]
166
00:08:34,846 --> 00:08:38,745
[ROCK PLAYING ON SPEAKERS]
167
00:08:38,746 --> 00:08:39,777
Mm.
168
00:08:43,726 --> 00:08:45,925
- _
- Fuck.
169
00:08:45,926 --> 00:08:46,950
[KEYBOARD CLICKING]
170
00:08:46,951 --> 00:08:49,155
[PHONE RINGING]
171
00:08:49,156 --> 00:08:50,946
[MUTTERS]
172
00:08:53,466 --> 00:08:54,575
Yeah, mate?
173
00:08:54,576 --> 00:08:55,965
Mate, I need your help.
174
00:08:55,966 --> 00:08:57,305
Mate of mine's kid's been grabbed
175
00:08:57,306 --> 00:08:59,169
from a shopping center in Marrickville.
176
00:08:59,170 --> 00:09:00,685
- What?
- Yeah, she got grabbed.
177
00:09:00,686 --> 00:09:01,825
Somebody grabbed her. Okay?
178
00:09:01,826 --> 00:09:03,025
I got a photo of the guy.
179
00:09:03,026 --> 00:09:04,745
All right? I'm gonna send
that to you now, all right?
180
00:09:04,746 --> 00:09:07,675
- Okay.
- Great, mate. Okay.
181
00:09:07,676 --> 00:09:09,245
And, uh, I need you to get out there,
182
00:09:09,246 --> 00:09:10,935
try to track this prick down, all right?
183
00:09:10,936 --> 00:09:12,225
Yeah, don't worry, I'm on it.
184
00:09:12,226 --> 00:09:14,236
Okay. Thanks, mate.
185
00:09:15,229 --> 00:09:17,939
[GRUNTS]
186
00:09:17,940 --> 00:09:20,233
Put your belt on, Britt.
187
00:09:20,234 --> 00:09:21,795
[PHONE WHOOSHES]
188
00:09:21,796 --> 00:09:24,325
- Seat belt, please.
- I want Mom.
189
00:09:24,326 --> 00:09:26,365
Look, we're gonna find Maddy, all right?
190
00:09:26,366 --> 00:09:28,451
Please, put your belt on, okay?
191
00:09:30,866 --> 00:09:32,566
Come on, come on.
192
00:09:56,526 --> 00:09:59,805
- JACINTA: Hey. Hey. Shh...
- [CRYING]: Mom.
193
00:09:59,806 --> 00:10:02,443
Shh. It's okay.
194
00:10:07,406 --> 00:10:10,660
[ENGINE STARTS]
195
00:10:15,456 --> 00:10:19,486
[INDISTINCT CHATTER]
196
00:10:25,586 --> 00:10:29,052
- [SPEAKS RUSSIAN]
- Whoa, Gaz. Hey, please.
197
00:10:29,053 --> 00:10:31,865
- How you going? Hey.
- Please, please. Sit.
198
00:10:31,866 --> 00:10:33,515
What do you know?
199
00:10:33,516 --> 00:10:35,425
So I put word out,
200
00:10:35,426 --> 00:10:38,265
- spoke to some people.
- Mm.
201
00:10:38,266 --> 00:10:41,545
One of my associates knows this guy
202
00:10:41,546 --> 00:10:43,678
who told story about this fellow
203
00:10:43,679 --> 00:10:45,526
who he was buying weed from.
204
00:10:45,528 --> 00:10:47,737
He said when they went to do deal,
205
00:10:47,738 --> 00:10:50,115
this guy, he says,
206
00:10:50,116 --> 00:10:52,158
"Do you want to see my toys?"
207
00:10:52,159 --> 00:10:53,993
- Toys?
- Toys.
208
00:10:53,994 --> 00:10:55,662
Fucking hell.
209
00:10:55,663 --> 00:10:57,539
You got a name for this guy?
210
00:10:57,540 --> 00:10:59,705
Pidgy.
211
00:10:59,706 --> 00:11:01,225
- Pidgy.
- Pidgy, like pigeon.
212
00:11:01,226 --> 00:11:02,336
- Pidgy. Right.
- Hmm.
213
00:11:09,796 --> 00:11:10,925
Where is she?
214
00:11:10,926 --> 00:11:11,965
What?
215
00:11:11,966 --> 00:11:15,215
Oh! [GRUNTING]
216
00:11:15,216 --> 00:11:16,392
Where is she?
217
00:11:21,021 --> 00:11:23,445
Pidgy?
218
00:11:23,446 --> 00:11:24,983
Yeah. Who are you?
219
00:11:24,984 --> 00:11:28,136
I'm a friend of Hasan's.
I just need some information.
220
00:11:30,626 --> 00:11:33,025
All right. Come in.
221
00:11:33,026 --> 00:11:34,655
- RAY: Five...
- MAN: I swear to God, mate,
222
00:11:34,656 --> 00:11:35,665
- ... four...
- I haven't... I don't know.
223
00:11:35,666 --> 00:11:36,675
- ... three...
- I haven't done anything.
224
00:11:36,676 --> 00:11:37,705
- Please, mate, please!
- ... two...
225
00:11:37,706 --> 00:11:39,290
- ... one.
- No, please stop! I don't know anything.
226
00:11:39,291 --> 00:11:40,325
Please.
227
00:11:40,326 --> 00:11:42,525
Where were you this morning?
228
00:11:42,526 --> 00:11:43,945
- Where were you this morning?!
- I haven't left.
229
00:11:43,946 --> 00:11:45,725
- I haven't left the house.
- GARY: Did you buy some weed
230
00:11:45,726 --> 00:11:47,305
off a bloke a couple
of months ago who said
231
00:11:47,306 --> 00:11:49,216
he had some "toys"
he wanted to sell you?
232
00:11:51,246 --> 00:11:53,725
Mate, you just need to be
honest with me now. All right?
233
00:11:53,726 --> 00:11:55,825
If you're straight with me, then
we got nothing to worry about.
234
00:11:55,826 --> 00:11:57,595
But if you're not, then we
got a fucking problem, okay?
235
00:11:57,596 --> 00:11:59,926
Who's this bloke with the "toys"?
236
00:12:01,356 --> 00:12:03,055
Who's this guy?
237
00:12:03,056 --> 00:12:05,645
- Who is it?
- Don't know! I don-I don't know.
238
00:12:05,646 --> 00:12:06,692
I've never seen that guy before.
239
00:12:06,693 --> 00:12:08,745
I swear to God. I'm
sorry, I don't know him.
240
00:12:08,746 --> 00:12:10,778
- I'm sorry.
- PIDGY: Yeah, I bought
241
00:12:10,779 --> 00:12:12,725
a couple of kilos off a bloke in Enmore.
242
00:12:12,726 --> 00:12:14,185
- Okay.
- Been buying off him
243
00:12:14,186 --> 00:12:15,365
for a couple months.
244
00:12:15,366 --> 00:12:18,235
One day, he says, do I
want to buy some toys?
245
00:12:18,236 --> 00:12:20,975
And I said, "Yeah, sure," but...
246
00:12:20,976 --> 00:12:22,665
I didn't know.
247
00:12:22,666 --> 00:12:25,625
I thought he must be talking
about guns or something.
248
00:12:25,626 --> 00:12:28,265
Anyway, we go down in his basement.
249
00:12:28,266 --> 00:12:31,085
There's a concealed room that's
behind a cupboard, right?
250
00:12:31,086 --> 00:12:32,325
Big old lock on the door.
251
00:12:32,326 --> 00:12:34,966
We open it, we go in...
252
00:12:35,971 --> 00:12:38,725
There's these kids,
253
00:12:38,726 --> 00:12:40,546
just there.
254
00:12:54,073 --> 00:12:56,408
_
255
00:13:04,792 --> 00:13:06,685
- [TOILET FLUSHING]
- Babe.
256
00:13:06,686 --> 00:13:08,285
MICHELE: Yeah?
257
00:13:08,286 --> 00:13:10,425
Where's all the dunny paper?
258
00:13:10,426 --> 00:13:11,631
Are we out?
259
00:13:11,632 --> 00:13:13,466
Well there's none in the bathroom.
260
00:13:13,467 --> 00:13:15,215
Must be out, then.
261
00:13:15,216 --> 00:13:18,245
Well, there was, like,
ten rolls in there last week.
262
00:13:18,246 --> 00:13:19,565
Yeah?
263
00:13:19,566 --> 00:13:21,965
So, like, that's a roll a day.
264
00:13:21,966 --> 00:13:23,226
Yeah?
265
00:13:23,227 --> 00:13:25,563
What are you, like, shitting
ten times a day or something?
266
00:13:25,564 --> 00:13:28,105
No.
267
00:13:28,106 --> 00:13:30,475
Hey, look, I'm not having a go at you.
268
00:13:30,476 --> 00:13:33,715
I'm just trying to understand
why you need so much of it.
269
00:13:33,716 --> 00:13:35,864
Okay. Here's how it goes.
270
00:13:35,865 --> 00:13:38,449
- I pee, I wipe, okay?
- Yeah?
271
00:13:38,450 --> 00:13:41,411
Okay, then I use my intimate wipes.
272
00:13:41,412 --> 00:13:42,825
Your intimate wipes?
273
00:13:42,826 --> 00:13:44,905
Yes. Then I grab some more toilet paper
274
00:13:44,906 --> 00:13:46,245
and I wipe again.
275
00:13:46,246 --> 00:13:48,445
Why do you wipe again?
276
00:13:48,446 --> 00:13:50,565
Because my intimate wipes are wet.
277
00:13:50,566 --> 00:13:52,665
I can't be walking around
all wet down there,
278
00:13:52,666 --> 00:13:54,705
- can I?
- Okay. So how much...
279
00:13:54,706 --> 00:13:56,885
Like, when you grab the
toilet paper to dry yourself,
280
00:13:56,886 --> 00:13:58,705
how many squares are we talking?
281
00:13:58,706 --> 00:14:00,965
I don't go by squares. I scrunch.
282
00:14:00,966 --> 00:14:02,825
All right, well, why don't
you just take one square,
283
00:14:02,826 --> 00:14:05,485
- or fold... One, like, tw...
- Because I'll get pee
284
00:14:05,486 --> 00:14:07,285
on my hands, that's why I scrunch.
285
00:14:07,286 --> 00:14:09,145
You don't want me touching you
with pee on my hands, do you?
286
00:14:09,146 --> 00:14:10,815
Well, don't you wash
your hands afterwards?
287
00:14:10,816 --> 00:14:13,825
Yes, I do wash my hands.
I'm sorry... can you not afford
288
00:14:13,826 --> 00:14:15,625
one roll of toilet paper a day?
289
00:14:15,626 --> 00:14:17,197
Hey, I can buy a truckload
290
00:14:17,198 --> 00:14:19,845
- of the stuff.
- Then why are you being such a dick?
291
00:14:19,846 --> 00:14:21,994
I'm not being a dick. I'm just, like...
292
00:14:21,995 --> 00:14:24,580
- [KNOCKING]
- [SIGHS]
293
00:14:32,726 --> 00:14:35,006
- Hey, mate.
- Need to talk to ya.
294
00:14:35,007 --> 00:14:36,125
What about?
295
00:14:36,126 --> 00:14:38,606
Want to talk to your son-in-law.
296
00:14:38,616 --> 00:14:40,845
- Nasir? About what?
- Dirk's kid.
297
00:14:40,846 --> 00:14:43,005
- Dirk's kid.
- Yeah.
298
00:14:43,006 --> 00:14:44,085
Mate, I can tell you right now,
299
00:14:44,086 --> 00:14:46,017
- he's got nothing to do with that.
- Let's go, mate.
300
00:14:46,018 --> 00:14:47,855
- What?
- Let's go. Come on.
301
00:14:47,856 --> 00:14:49,385
- Go where?
- Come on. We're going, mate.
302
00:14:49,386 --> 00:14:51,245
Ray. Ray. I've got shit to do.
303
00:14:51,246 --> 00:14:52,983
- I don't give a fuck. Let's go.
- He's an accountant.
304
00:14:52,984 --> 00:14:55,065
[ENGINE IDLING]
305
00:14:55,066 --> 00:14:57,613
[HORN HONKS]
306
00:15:02,952 --> 00:15:06,356
- [HORN HONKS]
- Jesus Christ, Ray!
307
00:15:17,746 --> 00:15:19,366
[FREDDY SIGHS]
308
00:15:20,366 --> 00:15:23,985
Now, mate, this is family here,
so just take it easy, okay?
309
00:15:23,986 --> 00:15:26,676
Let me do the talking, okay?
310
00:15:31,006 --> 00:15:32,645
Okay?
311
00:15:32,646 --> 00:15:34,306
Relax.
312
00:15:34,316 --> 00:15:37,186
Thank you. Appreciate it.
313
00:15:38,066 --> 00:15:39,885
- Hi, love.
- Hey, Da...
314
00:15:39,886 --> 00:15:41,325
- Dad...
- Ray. Ray, Ray.
315
00:15:41,326 --> 00:15:42,435
Ray, Ray! Ray...
316
00:15:42,436 --> 00:15:43,965
- [GUNSHOT]
- Ray, Jesus Christ, Ray!
317
00:15:43,966 --> 00:15:45,576
- What are you doing?
- Everybody down!
318
00:15:45,577 --> 00:15:47,145
What are you... Ray, please, please,
319
00:15:47,146 --> 00:15:48,155
- think about this.
- SOPHIA [CRYING]: Dad!
320
00:15:48,156 --> 00:15:49,165
Think about this.
321
00:15:49,166 --> 00:15:50,365
- Where's the kid?
- What?
322
00:15:50,366 --> 00:15:51,825
FREDDY: Ray. Ray. Ray, Ray, Ray.
323
00:15:51,826 --> 00:15:53,335
Don't!
324
00:15:54,746 --> 00:15:55,755
Where's the kid?
325
00:15:55,756 --> 00:15:57,625
- Jesus Christ, Ray!
- Shut the fuck up.
326
00:15:57,626 --> 00:15:59,305
- Please... please don't do this, Ray.
- Shut up!
327
00:15:59,306 --> 00:16:00,965
- Shut up!
- I want to help you.
328
00:16:00,966 --> 00:16:01,975
- Which kid?
- Ray...
329
00:16:01,976 --> 00:16:03,325
One more time, pal. You don't tell me
330
00:16:03,326 --> 00:16:04,595
what I want to know... right...
331
00:16:04,596 --> 00:16:06,625
I'm gonna spread your granny's brains
332
00:16:06,626 --> 00:16:07,891
- all over the fucking carpet.
- Ray, don't!
333
00:16:07,892 --> 00:16:09,745
- No, Ray.
- Wait, wait! No! What kid?
334
00:16:09,746 --> 00:16:11,845
Shoot me!
335
00:16:11,846 --> 00:16:13,295
- Shoot me.
- [SOPHIA PANTING]
336
00:16:13,296 --> 00:16:14,313
Ray.
337
00:16:14,314 --> 00:16:16,315
- Ray, please.
- Look, I'm sorry.
338
00:16:16,316 --> 00:16:19,435
Look, I'm... I'm-I'm sorry.
339
00:16:19,436 --> 00:16:20,985
I'm sorry for what I said.
340
00:16:20,986 --> 00:16:23,364
I was angry, that's-that's it.
341
00:16:23,365 --> 00:16:26,492
My brother was a hothead.
I know. I just...
342
00:16:26,493 --> 00:16:29,079
I just miss him.
343
00:16:30,146 --> 00:16:32,616
Listen to what he's saying.
Please, Ray. Please.
344
00:16:32,624 --> 00:16:34,746
Please.
345
00:16:37,337 --> 00:16:40,382
- Please, Ray.
- [GRANDMOTHER WHIMPERING]
346
00:16:41,386 --> 00:16:43,086
Oh, God.
347
00:16:43,093 --> 00:16:45,345
- [NASIR SPEAKING INDISTINCTLY]
- [GRANDMOTHER CRYING]
348
00:16:45,346 --> 00:16:47,890
- [CAR REVS]
- [TIRES SCREECH]
349
00:16:48,826 --> 00:16:49,926
Fuckin' hell, Freddy!
350
00:16:49,933 --> 00:16:51,392
I'm sorry. I didn't know.
351
00:16:51,393 --> 00:16:54,045
I didn't know. You all right,
darling? I'm so sorry.
352
00:16:54,046 --> 00:16:55,556
I am so sorry.
353
00:17:04,826 --> 00:17:06,636
[PHONE DINGS]
354
00:17:11,288 --> 00:17:14,495
_
355
00:17:14,496 --> 00:17:19,004
[ENGINE STARTS]
356
00:17:29,056 --> 00:17:32,826
[CRICKETS CHIRPING]
357
00:17:43,796 --> 00:17:46,246
[TRUCK PASSES BY]
358
00:17:50,126 --> 00:17:52,025
- Pidgy.
- Hi.
359
00:17:52,026 --> 00:17:53,746
- You must be Gary.
- Tim?
360
00:17:53,747 --> 00:17:56,124
Yeah. Come on in.
361
00:17:56,125 --> 00:17:58,126
[PIDGY GRUNTS SOFTLY]
362
00:18:05,259 --> 00:18:08,155
So...
363
00:18:08,156 --> 00:18:09,645
how much you after?
364
00:18:09,646 --> 00:18:10,681
How much you got?
365
00:18:10,682 --> 00:18:13,185
Four.
366
00:18:13,186 --> 00:18:15,184
- Four?
- But I can get heaps more.
367
00:18:15,185 --> 00:18:17,770
Okay. It's good stuff?
368
00:18:17,771 --> 00:18:20,645
- [SHORT CHUCKLE]
- No, Gar, it's always good.
369
00:18:20,646 --> 00:18:21,995
Yeah?
370
00:18:21,996 --> 00:18:23,405
- Would you like to try it?
- No, no.
371
00:18:23,406 --> 00:18:24,646
Pidgy vouches.
372
00:18:24,653 --> 00:18:26,686
Okay.
373
00:18:33,996 --> 00:18:35,329
You winning, mate?
374
00:18:35,330 --> 00:18:37,955
- [LAUGHING]: No, he's shit.
- Huh?
375
00:18:37,956 --> 00:18:39,565
Uh, don't worry about it.
376
00:18:39,566 --> 00:18:41,253
It's all right.
377
00:18:44,866 --> 00:18:46,795
- GARY: All good?
- Yeah.
378
00:18:46,796 --> 00:18:48,945
Pidge, you want to do that,
379
00:18:48,946 --> 00:18:50,219
- I'll get the cash? Yeah?
- Yeah.
380
00:18:50,220 --> 00:18:53,576
- Ten?
- Ten.
381
00:18:55,086 --> 00:18:56,586
Ten.
382
00:18:57,546 --> 00:18:58,845
Oh, fuck.
383
00:18:58,846 --> 00:19:02,686
- Oh.
- GARY: So, um...
384
00:19:02,696 --> 00:19:03,858
... what else you got?
385
00:19:03,859 --> 00:19:05,484
All sorts of shit.
386
00:19:05,485 --> 00:19:07,278
Guns?
387
00:19:07,279 --> 00:19:09,325
Right this way.
388
00:19:09,326 --> 00:19:10,866
Okay.
389
00:19:30,761 --> 00:19:33,105
All right. Just got this...
390
00:19:33,106 --> 00:19:34,886
shotty for two grand.
391
00:19:34,896 --> 00:19:37,556
Oh, yeah. 870.
392
00:19:40,145 --> 00:19:42,845
- Yeah. Nice.
- [GRUNTS]
393
00:19:42,846 --> 00:19:45,285
I can do this Glock...
394
00:19:45,286 --> 00:19:47,115
for four.
395
00:19:47,116 --> 00:19:49,346
And everyone wants one of those.
396
00:19:49,946 --> 00:19:51,785
Yeah. Nice.
397
00:19:51,786 --> 00:19:53,125
Yeah, look, I don't need any now,
398
00:19:53,126 --> 00:19:55,795
but good to know where I can get 'em.
399
00:19:55,796 --> 00:19:57,106
Righto.
400
00:19:58,872 --> 00:20:02,095
[CLEARS THROAT]
Can I get you some pills?
401
00:20:02,096 --> 00:20:05,035
No, no, I'm all good.
402
00:20:05,036 --> 00:20:06,445
How about some coke?
403
00:20:06,446 --> 00:20:07,881
No, mate, no.
404
00:20:09,476 --> 00:20:10,800
- Speed?
- No.
405
00:20:10,801 --> 00:20:12,605
- All good, mate.
- Uppers?
406
00:20:12,606 --> 00:20:14,387
- [CHUCKLES]: No.
- Downers?
407
00:20:14,388 --> 00:20:16,275
- No, all good.
- [CHUCKLES]
408
00:20:16,276 --> 00:20:18,945
Bloody hell. You're a one-stop shop.
409
00:20:18,946 --> 00:20:20,325
Got everything, mate.
410
00:20:20,326 --> 00:20:22,555
What do you got down here? Hmm?
411
00:20:22,556 --> 00:20:23,825
Kitchen sinks?
412
00:20:23,826 --> 00:20:26,400
- [LAUGHS]
- Hey?
413
00:20:28,906 --> 00:20:32,195
TIM: Well, it was a pleasure
doing business with you.
414
00:20:32,196 --> 00:20:33,365
Get on the ground.
415
00:20:33,366 --> 00:20:34,705
What?
416
00:20:34,706 --> 00:20:36,445
Get on the fucking ground.
417
00:20:36,446 --> 00:20:37,495
What's your problem?
418
00:20:37,496 --> 00:20:38,525
- [GRUNTS]
- [WOMAN GASPS]
419
00:20:38,526 --> 00:20:39,785
Pidgy.
420
00:20:39,786 --> 00:20:41,725
Tie 'em up. Get over there. Move it.
421
00:20:41,726 --> 00:20:43,585
- Get the fuck over there!
- [TIM GRUNTS]
422
00:20:43,586 --> 00:20:45,675
Where's the key to the
door with the lock on it?
423
00:20:45,676 --> 00:20:46,735
- [PIDGY SHOUTS]
- What are you talking about?
424
00:20:46,736 --> 00:20:47,750
Uh, don't shoot.
425
00:20:47,751 --> 00:20:50,674
- The key to the toy room.
- PIDGY: Look at me. Tie it.
426
00:20:53,126 --> 00:20:54,315
[PIDGY GRUNTS]
427
00:20:54,316 --> 00:20:55,655
[TIM WHIMPERS]
428
00:20:55,656 --> 00:20:56,846
Tie him up, Pidge.
429
00:20:59,556 --> 00:21:01,852
[GRUNTING]
430
00:21:05,206 --> 00:21:06,725
PIDGY: Hands!
431
00:21:06,726 --> 00:21:09,186
GARY: The fuck you looking at?
432
00:21:10,366 --> 00:21:13,196
[PIDGY PANTING, SIGHS]
433
00:21:16,658 --> 00:21:18,456
[LOCK CLICKS]
434
00:21:43,096 --> 00:21:49,191
♪
435
00:22:13,526 --> 00:22:14,795
Maddy?
436
00:22:14,796 --> 00:22:16,725
You Maddy? Yeah?
437
00:22:16,726 --> 00:22:18,765
You know who I am?
438
00:22:18,766 --> 00:22:20,845
Your Uncle Ray sent me.
439
00:22:20,846 --> 00:22:23,745
He asked me to take you
home to your mum, okay?
440
00:22:23,746 --> 00:22:25,305
You want to go home? Yeah?
441
00:22:25,306 --> 00:22:27,365
Okay, okay, come on. Let's go. Come on.
442
00:22:27,366 --> 00:22:29,636
Come on. Just go this way.
Go out this way.
443
00:22:31,441 --> 00:22:33,985
Just jump in the back here.
444
00:22:33,986 --> 00:22:36,455
There you go.
445
00:22:36,456 --> 00:22:38,925
Righto, Maddy, you wait here. All right?
446
00:22:38,926 --> 00:22:40,885
And I'll be back and I'll take
you back to see your mommy.
447
00:22:40,886 --> 00:22:43,776
Okay? All right. Yeah. Okay.
448
00:22:47,124 --> 00:22:49,635
[DOOR OPENS, CLOSES]
449
00:22:49,636 --> 00:22:51,205
Righto, Pidge.
450
00:22:51,206 --> 00:22:53,205
Piss off.
451
00:22:53,206 --> 00:22:55,535
Get up. Get up.
452
00:22:55,536 --> 00:22:57,956
- WOMAN: Y-Yeah. Yeah.
- Get up, get up.
453
00:22:59,946 --> 00:23:03,425
Fucking pusher cunt. Get up.
454
00:23:03,426 --> 00:23:05,166
Move it.
455
00:23:07,644 --> 00:23:11,006
Down. Go.
456
00:23:14,726 --> 00:23:17,176
[WOMAN BREATHING SHAKILY]
457
00:23:20,666 --> 00:23:22,245
The fuck you doing standing around?
458
00:23:22,246 --> 00:23:24,785
Get in, get in, get in.
459
00:23:24,786 --> 00:23:27,085
Get in.
460
00:23:27,086 --> 00:23:29,485
Hey, listen...
461
00:23:29,486 --> 00:23:30,735
just so you know,
462
00:23:30,736 --> 00:23:32,877
we didn't do anything to her,
man. We just sell 'em.
463
00:23:32,878 --> 00:23:34,826
[GRUNTS]
464
00:23:43,356 --> 00:23:44,875
[PHONE DINGS]
465
00:23:44,876 --> 00:23:47,126
_
466
00:24:06,876 --> 00:24:09,326
How you goin', Maddy... you all right?
467
00:24:14,116 --> 00:24:18,946
[INDICATOR CLICKING]
468
00:24:26,206 --> 00:24:27,435
Oh...
469
00:24:27,436 --> 00:24:30,695
Oh, darling. Oh, my God. Oh, God.
470
00:24:30,696 --> 00:24:32,805
Mm.
471
00:24:32,806 --> 00:24:34,980
Oh, my God, darling. [SNIFFLES]
472
00:24:34,981 --> 00:24:36,975
Inside. Out of the car.
473
00:24:36,976 --> 00:24:38,975
- All good?
- Thank you.
474
00:24:38,976 --> 00:24:41,029
You're okay. [SNIFFLES]
475
00:24:52,486 --> 00:24:58,386
♪
476
00:25:22,316 --> 00:25:24,325
[ALL WHIMPERING]
477
00:25:24,326 --> 00:25:27,242
[SCREAMS]
478
00:25:48,054 --> 00:25:51,096
♪ Looka yonder ♪
479
00:25:52,386 --> 00:25:56,136
♪ Looka yonder ♪
480
00:25:57,066 --> 00:25:59,905
♪ Looka yonder ♪
481
00:25:59,906 --> 00:26:01,565
♪ A big black cloud come ♪
482
00:26:01,566 --> 00:26:03,565
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
483
00:26:03,566 --> 00:26:05,806
♪ Yonder on the horizon ♪
484
00:26:05,826 --> 00:26:08,046
♪ Yonder on the horizon ♪
485
00:26:08,066 --> 00:26:10,266
♪ Stopped at the mighty river ♪
486
00:26:10,286 --> 00:26:12,546
♪ Sucked the damn thing dry ♪
487
00:26:12,566 --> 00:26:14,796
♪ Distant thunder rumble ♪
488
00:26:14,826 --> 00:26:17,045
♪ Distant thunder rumble ♪
489
00:26:17,046 --> 00:26:19,075
♪ Rumble hungry like the Beast ♪
490
00:26:19,076 --> 00:26:21,296
♪ The Beast it cometh, cometh down ♪
491
00:26:21,326 --> 00:26:23,496
♪ The Beast it cometh, cometh down ♪
492
00:26:23,526 --> 00:26:25,596
♪ The Beast it cometh, cometh down ♪
493
00:26:25,626 --> 00:26:29,816
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
494
00:26:29,826 --> 00:26:31,785
♪ Tupelo bound ♪
495
00:26:31,786 --> 00:26:35,425
♪ Tupelo ♪
496
00:26:35,426 --> 00:26:37,495
♪ Yeah ♪
497
00:26:37,496 --> 00:26:39,625
♪ Oh, Tupelo ♪
498
00:26:39,626 --> 00:26:41,925
♪ The Beast it cometh ♪
499
00:26:41,926 --> 00:26:44,815
♪ Tupelo bound ♪
500
00:26:44,816 --> 00:26:47,225
♪ Why the hen will lay no egg ♪
501
00:26:47,226 --> 00:26:49,596
♪ Can't get that cock to crow. ♪33539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.