All language subtitles for Mr.Inbetween.S02E08.See.You.in.Your.Dreams.AMZN.KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,020 --> 00:00:29,940 Uh, so my name's Ray. 2 00:00:29,950 --> 00:00:33,110 I'm, uh, Brittany's dad. 3 00:00:33,120 --> 00:00:37,460 I work in the security industry. 4 00:00:37,470 --> 00:00:40,100 So, basically, I work in a club. 5 00:00:40,110 --> 00:00:42,380 And, um... 6 00:00:42,390 --> 00:00:44,400 you know, my job is to kind of make sure 7 00:00:44,410 --> 00:00:46,180 that people behave themselves 8 00:00:46,190 --> 00:00:49,210 while they're in the... in the club. 9 00:00:50,680 --> 00:00:51,750 Yeah, love? 10 00:00:51,760 --> 00:00:53,980 Are you a bouncer? 11 00:00:53,990 --> 00:00:56,600 Uh... Mm. 12 00:00:56,610 --> 00:00:58,840 Yeah, there's a bit more to it than that, 13 00:00:58,850 --> 00:01:00,760 but, yeah, basically, um, 14 00:01:00,770 --> 00:01:02,740 yeah, I'm a bouncer. Yeah, man? 15 00:01:02,750 --> 00:01:04,770 You're pretty small for a bouncer. 16 00:01:06,080 --> 00:01:07,800 Yeah, I guess, but, um, 17 00:01:07,810 --> 00:01:09,779 it's not the size of the dog in the fight, mate. 18 00:01:09,780 --> 00:01:11,350 What does that mean? 19 00:01:11,360 --> 00:01:13,320 Well, it's not the size of the dog in the fight, 20 00:01:13,330 --> 00:01:15,489 it's the size of the fight in the dog. 21 00:01:15,490 --> 00:01:18,119 I don't get it. 22 00:01:18,120 --> 00:01:19,910 Um... 23 00:01:21,540 --> 00:01:24,860 Well, in a fight, what matters is how much heart you've got. 24 00:01:24,870 --> 00:01:27,209 That's kind of what decides a fight. 25 00:01:27,210 --> 00:01:28,930 - Yeah, man? - Do you think you could beat 26 00:01:28,940 --> 00:01:30,000 my dad in a fight? 27 00:01:30,010 --> 00:01:33,049 Well, I've never met him, but, um, I'd... 28 00:01:33,050 --> 00:01:34,969 I'd say... 29 00:01:34,970 --> 00:01:38,630 - probably not. - What about Conor McGregor? 30 00:01:38,640 --> 00:01:40,840 Uh, uh, definitely, 31 00:01:40,850 --> 00:01:42,809 definitely couldn't beat Conor McGregor. Yeah, love? 32 00:01:42,810 --> 00:01:44,560 Is your job dangerous? 33 00:01:46,980 --> 00:01:49,280 Um... 34 00:01:49,290 --> 00:01:50,940 No. Not really, no. 35 00:01:50,950 --> 00:01:52,689 I wouldn't say it was. Yeah, mate? 36 00:01:52,690 --> 00:01:54,279 Have you ever killed anybody? 37 00:01:54,280 --> 00:01:56,390 Uh, once. 38 00:01:56,400 --> 00:01:58,239 Really? What happened? 39 00:01:58,240 --> 00:02:00,370 Uh, this kid was asking me too many questions. 40 00:02:03,810 --> 00:02:05,619 I'm just kidding, mate. I'm just kidding. 41 00:02:07,420 --> 00:02:09,160 Uh, okay, man. 42 00:02:09,170 --> 00:02:13,169 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 43 00:02:21,490 --> 00:02:24,450 What, no socks went out of fashion, did they, mate? 44 00:02:24,460 --> 00:02:27,059 Your mate beat the shit out of old Stan last night. 45 00:02:27,060 --> 00:02:28,360 Dirk? 46 00:02:28,370 --> 00:02:30,860 Yeah. 47 00:02:30,870 --> 00:02:32,279 What happened? 48 00:02:32,280 --> 00:02:34,760 Stan was getting flirty with Giselle. 49 00:02:34,770 --> 00:02:36,569 You know, nothing out of the usual. 50 00:02:36,570 --> 00:02:38,560 - Mm. - Your mate comes in 51 00:02:38,570 --> 00:02:39,659 like a bull at a gate, 52 00:02:39,660 --> 00:02:41,329 starts getting rough. 53 00:02:41,330 --> 00:02:43,869 Stan said something... I don't know what. 54 00:02:43,870 --> 00:02:46,620 Next second, old Stan's laying on the ground, 55 00:02:46,630 --> 00:02:47,919 getting his head stomped on. 56 00:02:47,920 --> 00:02:49,830 Is he all right? 57 00:02:49,840 --> 00:02:51,240 No, he's not all right. 58 00:02:51,250 --> 00:02:54,380 I had to get Mandy to take him to the hospital. 59 00:02:54,390 --> 00:02:57,219 Now, I know he's your mate and all, but he's got to go. 60 00:02:57,220 --> 00:02:59,800 Mm. 61 00:03:12,140 --> 00:03:13,470 Hello? 62 00:03:13,480 --> 00:03:15,400 It's me. 63 00:03:16,680 --> 00:03:17,850 Hi, mate. 64 00:03:17,860 --> 00:03:19,060 How you doing? 65 00:03:19,070 --> 00:03:20,310 Eh. 66 00:03:20,320 --> 00:03:21,540 Feeling all right? 67 00:03:21,550 --> 00:03:24,150 Yes, pretty much. 68 00:03:29,350 --> 00:03:30,879 Not a bad joint. 69 00:03:30,880 --> 00:03:32,490 Yeah, it's... 70 00:03:34,060 --> 00:03:36,160 ... all I can bloody afford, isn't it? 71 00:03:36,170 --> 00:03:37,380 You want a drink or something, mate? 72 00:03:37,390 --> 00:03:40,920 A sandwich? Some pharmaceuticals? 73 00:03:40,930 --> 00:03:42,160 Nah, I'm good. 74 00:03:46,910 --> 00:03:49,730 So you beat the shit out of old Stan, eh? 75 00:03:51,570 --> 00:03:55,440 - Yeah. - Ooh. 76 00:03:55,450 --> 00:03:58,690 He was getting pretty handsy with, um, Giselle. 77 00:03:58,700 --> 00:04:00,480 Mm. 78 00:04:00,490 --> 00:04:03,280 As usual. 79 00:04:03,290 --> 00:04:05,950 Dirty old bugger. 80 00:04:05,960 --> 00:04:07,700 Well... 81 00:04:09,460 --> 00:04:11,540 Got to fire you. 82 00:04:14,700 --> 00:04:16,120 Oh, mate. 83 00:04:16,130 --> 00:04:17,379 I'll leave you to it, all right? 84 00:04:17,380 --> 00:04:19,280 Ray. 85 00:04:19,980 --> 00:04:21,470 Ray. 86 00:04:21,480 --> 00:04:22,760 Yeah? 87 00:04:24,080 --> 00:04:25,680 I don't want your money, mate. 88 00:04:35,630 --> 00:04:36,859 Do you think... 89 00:04:36,860 --> 00:04:38,820 how do I put this... do you think 90 00:04:38,830 --> 00:04:41,069 there is a difference in the act of killing 91 00:04:41,070 --> 00:04:43,990 between when you were in the Army 92 00:04:44,000 --> 00:04:45,159 and-and what you do now? 93 00:04:45,160 --> 00:04:47,660 Does-does it feel any different? 94 00:04:49,910 --> 00:04:51,329 No. 95 00:04:51,330 --> 00:04:53,240 No difference at all? 96 00:04:53,250 --> 00:04:55,950 No, killing's killing. Mm. 97 00:04:55,960 --> 00:04:58,160 You know, you get medals in the Army 98 00:04:58,170 --> 00:05:00,100 for when you kill people, but, you know, 99 00:05:00,110 --> 00:05:01,320 I don't get those anymore, but, you know... 100 00:05:01,330 --> 00:05:04,000 Yeah. I can't imagine hit men get medals. 101 00:05:04,010 --> 00:05:05,720 Nah. We get paid better though, so... 102 00:05:05,730 --> 00:05:09,139 Yeah? No one tells you what to do now. 103 00:05:09,140 --> 00:05:11,950 Yeah. You know, if I want to do a job, I do it. 104 00:05:11,960 --> 00:05:13,880 If I don't want to do a job, I don't. 105 00:05:13,890 --> 00:05:15,200 You know, I can say no. 106 00:05:15,210 --> 00:05:17,359 - Yes or no. - Mm. 107 00:05:17,360 --> 00:05:20,490 Do you ever feel sorry for any of your victims? 108 00:05:24,110 --> 00:05:25,569 Not really, no. 109 00:05:25,570 --> 00:05:27,199 Never? 110 00:05:27,200 --> 00:05:29,289 Why would I? 111 00:05:29,290 --> 00:05:30,950 Well, what about their families? 112 00:05:32,490 --> 00:05:33,680 What about 'em? 113 00:05:33,690 --> 00:05:34,900 Well, doesn't it ever bother you... 114 00:05:34,910 --> 00:05:36,640 you know, the pain that you're causing 115 00:05:36,650 --> 00:05:39,499 the loved ones that are left behind, grieving for... 116 00:05:39,500 --> 00:05:41,960 for the person that you've just murdered? 117 00:05:49,010 --> 00:05:51,410 You know, I killed people when I was in the Army, you know? 118 00:05:51,420 --> 00:05:52,530 Nobody, you know... 119 00:05:52,540 --> 00:05:53,889 They had families, so... 120 00:05:53,890 --> 00:05:55,700 Yeah, sure, but I think... 121 00:05:55,710 --> 00:05:57,100 you know, I think the difference is choice. 122 00:05:57,110 --> 00:06:00,470 When you're in the Army, you-you don't have a choice. 123 00:06:00,480 --> 00:06:02,820 But here, you-you do. You've got a choice. 124 00:06:02,830 --> 00:06:04,200 - You don't actually have to do this job. - No, no, no, 125 00:06:04,210 --> 00:06:05,520 - no, no, no, no, no. - You could... I mean, you could choose 126 00:06:05,530 --> 00:06:07,720 - to do something different. - No, no, no, no. 127 00:06:07,730 --> 00:06:10,070 I chose to join the Army. 128 00:06:10,080 --> 00:06:12,100 You know, I could say, like, somebody put a gun to my head 129 00:06:12,110 --> 00:06:14,240 and said you got to join the army or, you know... 130 00:06:14,250 --> 00:06:16,380 I had a choice. That's-that's what I decided to do. 131 00:06:16,390 --> 00:06:18,020 I was gonna go over there and fucking kill people, 132 00:06:18,030 --> 00:06:19,030 - so... - Yeah, okay. 133 00:06:19,040 --> 00:06:20,750 You got no problem with that. 134 00:06:20,760 --> 00:06:23,760 - Okay. - As soon as I come back here 135 00:06:23,770 --> 00:06:25,500 and I start doing the same thing, 136 00:06:25,510 --> 00:06:26,780 suddenly you're all, fucking, 137 00:06:26,790 --> 00:06:28,320 I don't know, "high and mighty" about it. 138 00:06:28,330 --> 00:06:29,930 Like, you know... 139 00:06:29,940 --> 00:06:32,570 like I should feel bad about it or something. 140 00:06:32,580 --> 00:06:34,679 - Should I feel bad about it? - Uh, 141 00:06:34,680 --> 00:06:36,670 I'm-I'm just asking a question. 142 00:06:36,680 --> 00:06:38,649 Yeah, you're asking some questions. 143 00:06:38,650 --> 00:06:40,980 Yeah. It's the questions you're asking, 144 00:06:40,990 --> 00:06:42,859 - you know what I mean? - Well, okay, well, so, 145 00:06:42,860 --> 00:06:44,859 what about... what about your daughter? 146 00:06:44,860 --> 00:06:47,660 I mean, you-you know, from what you've told me, 147 00:06:47,670 --> 00:06:50,070 you really love her. I'm sure she loves you. 148 00:06:50,080 --> 00:06:52,090 Surely she'd be really, you know, devastated 149 00:06:52,100 --> 00:06:54,400 if something happened to you. 150 00:07:04,420 --> 00:07:06,570 - Hey, my friend. - Hi. 151 00:07:06,580 --> 00:07:09,880 Get that one and a pack of John Kelsey's, friend. 152 00:07:14,850 --> 00:07:17,690 Money, champ. 153 00:07:24,250 --> 00:07:26,700 Thanks, mate. 154 00:07:36,190 --> 00:07:38,200 Could've just had one of these, prez. 155 00:07:38,210 --> 00:07:40,280 No, I don't smoke that. 156 00:07:40,290 --> 00:07:42,100 What's wrong with them? 157 00:07:42,110 --> 00:07:44,800 It's all the chemicals, mate. It tastes like shit. 158 00:07:48,750 --> 00:07:50,650 Oi. 159 00:07:52,770 --> 00:07:54,410 What, are you stalking me, mate? 160 00:07:54,420 --> 00:07:57,139 - Hey? How are you? - Hey, good. 161 00:07:57,140 --> 00:07:58,889 What you doing... What the fuck?! Jesus. 162 00:08:01,250 --> 00:08:02,809 Get him! 163 00:08:02,810 --> 00:08:05,290 Hold him, hold him, hold him. 164 00:08:05,300 --> 00:08:07,230 - Got him. - Hold him. 165 00:08:07,240 --> 00:08:08,899 - Kev! - I got him. 166 00:08:08,900 --> 00:08:10,860 Kev! 167 00:08:10,870 --> 00:08:12,560 I got him. Got him. 168 00:08:12,570 --> 00:08:14,370 Kev! 169 00:08:14,380 --> 00:08:15,659 I got you. 170 00:08:15,660 --> 00:08:17,860 Good? Let's get out of here. 171 00:08:17,870 --> 00:08:19,200 Let's go, mate. 172 00:08:19,210 --> 00:08:21,620 Kev! 173 00:08:40,530 --> 00:08:43,500 So who's paying you? 174 00:08:43,510 --> 00:08:45,110 Your VP. 175 00:08:46,570 --> 00:08:48,069 Alex? 176 00:08:48,070 --> 00:08:49,950 Mm-hmm. 177 00:08:52,210 --> 00:08:55,520 Jesus. Fuck. 178 00:09:00,330 --> 00:09:03,579 Uh, you got a smoke? 179 00:09:03,580 --> 00:09:05,669 Quit. 180 00:09:05,670 --> 00:09:07,920 You quit? 181 00:09:07,930 --> 00:09:10,360 Good for you, mate. 182 00:09:10,370 --> 00:09:12,469 I got some rollies in me pocket. 183 00:09:12,470 --> 00:09:14,090 You good I get 'em out? 184 00:09:14,100 --> 00:09:15,180 Hey, go for it. 185 00:09:24,330 --> 00:09:25,979 They paying you all right? 186 00:09:25,980 --> 00:09:28,350 Yeah. 187 00:09:28,360 --> 00:09:31,700 Mind me asking how much? 188 00:09:32,810 --> 00:09:36,400 - $250. - Fuck. 189 00:09:36,410 --> 00:09:37,740 Jesus. Yeah, well, you're good. 190 00:09:37,750 --> 00:09:39,030 I'll give you that. 191 00:09:39,040 --> 00:09:41,950 I never saw it coming. 192 00:09:41,960 --> 00:09:44,249 Nothing personal. 193 00:09:44,250 --> 00:09:46,060 Yeah, I know. 194 00:09:46,070 --> 00:09:49,000 I'm surprised I've fucking lived this long, to tell you the truth. 195 00:09:49,010 --> 00:09:50,610 Mm. 196 00:09:51,790 --> 00:09:54,620 I'm guessing if I was to try and buy you out, 197 00:09:54,630 --> 00:09:56,800 you'd just pocket the cash and kill me anyway. 198 00:09:58,480 --> 00:10:00,389 Still got to get your $250. 199 00:10:00,390 --> 00:10:02,950 Mm-hmm. 200 00:10:17,950 --> 00:10:20,880 It was weird, but... 201 00:10:20,890 --> 00:10:23,420 I mean, I'd never shot any bloke before that. 202 00:10:23,430 --> 00:10:25,120 And it's not like it is in the movies, right? 203 00:10:25,130 --> 00:10:27,000 - It's different. - Mm. 204 00:10:27,010 --> 00:10:28,330 And this fellow, I remember, 205 00:10:28,340 --> 00:10:31,780 his legs went all sort of wobbly 206 00:10:31,790 --> 00:10:34,070 and sat down on the floor. 207 00:10:34,080 --> 00:10:35,969 He just looked real fucking tired, 208 00:10:35,970 --> 00:10:38,480 you know. Just real tired. 209 00:10:38,490 --> 00:10:39,799 He looked up at me, you know. 210 00:10:39,800 --> 00:10:42,820 He sort of looked me right in the eye. 211 00:10:42,830 --> 00:10:45,600 Just said, "Fuck, mate." 212 00:10:45,610 --> 00:10:46,620 Then he just... 213 00:10:47,930 --> 00:10:49,170 That was it. 214 00:10:49,180 --> 00:10:51,770 Lights went out of his eyes. 215 00:10:54,130 --> 00:10:58,160 20 years, and that bloke still comes to me in my dreams. 216 00:10:59,950 --> 00:11:02,000 Every time I see him, he just... 217 00:11:02,010 --> 00:11:04,020 looks at me with this look, you know. 218 00:11:04,030 --> 00:11:05,450 That same look. 219 00:11:05,460 --> 00:11:07,999 Doesn't say anything, just... 220 00:11:08,000 --> 00:11:10,140 just looks at me. 221 00:11:10,150 --> 00:11:13,210 Scares the shit out of me. 222 00:11:17,530 --> 00:11:19,260 You don't get that? 223 00:11:21,390 --> 00:11:24,840 Blokes you've knocked come to you in your dreams? 224 00:11:25,970 --> 00:11:27,530 Sometimes. 225 00:11:27,540 --> 00:11:29,689 Doesn't bother you? 226 00:11:32,640 --> 00:11:35,319 Bothers the shit out of me. 227 00:11:35,320 --> 00:11:37,699 Not enough to make you want to quit, though. 228 00:11:41,050 --> 00:11:43,790 Every job's got its downside, man. 229 00:12:02,390 --> 00:12:03,560 Come on, mate. 230 00:12:03,570 --> 00:12:04,980 Right, eh? 231 00:12:04,990 --> 00:12:06,610 Let him go, man. 232 00:12:15,850 --> 00:12:18,180 Keep an eye out. 233 00:12:18,190 --> 00:12:20,490 Cool. 234 00:12:58,130 --> 00:12:59,790 Top spot. 235 00:12:59,800 --> 00:13:02,530 Yeah. 236 00:13:07,350 --> 00:13:09,370 I'll see you in your dreams. 237 00:14:05,770 --> 00:14:07,350 Yeah? 238 00:14:24,990 --> 00:14:26,570 Ooh. 239 00:14:29,690 --> 00:14:31,120 So what happened? 240 00:14:31,130 --> 00:14:34,310 I was asleep upstairs, woke up. 241 00:14:34,320 --> 00:14:36,960 Saw a light, uh, spinning around. 242 00:14:36,970 --> 00:14:39,129 - Mm. - Got up, went to the money room. 243 00:14:39,130 --> 00:14:41,780 Got clocked as soon as I walked in the fucking door. 244 00:14:41,790 --> 00:14:43,060 Did you get a look at him? 245 00:14:43,070 --> 00:14:45,060 Nah. It was too fucking dark. 246 00:14:45,070 --> 00:14:46,920 What about the CCTV? 247 00:14:46,930 --> 00:14:49,000 Yeah, I got about 30 seconds of the prick. 248 00:14:49,010 --> 00:14:50,330 - Mm. - He got in back here. 249 00:14:50,340 --> 00:14:52,630 - Yeah. - Knew what he was doing. 250 00:14:56,510 --> 00:14:58,700 How much did he get? 251 00:14:58,710 --> 00:15:01,860 The night's takings. 252 00:15:06,070 --> 00:15:07,410 It's Dirk. 253 00:15:13,230 --> 00:15:15,530 Fucking little... 254 00:15:17,830 --> 00:15:20,090 I give the guy a job. 255 00:15:20,100 --> 00:15:22,400 I treat him like a fucking... 256 00:15:23,270 --> 00:15:24,700 Shit. 257 00:15:24,710 --> 00:15:28,550 I know he's your mate and all, but I want him gone. 258 00:15:32,130 --> 00:15:35,070 - What do you mean, gone? - I mean gone-gone. 259 00:15:35,080 --> 00:15:36,309 I'm not gonna whack him. 260 00:15:36,310 --> 00:15:39,290 Yeah, well, I'll find somebody who will. 261 00:16:43,850 --> 00:16:46,410 Oh! 262 00:16:46,420 --> 00:16:48,660 Bloody hell, Ray. 263 00:16:48,670 --> 00:16:51,620 Wakey, wakey. 264 00:16:51,630 --> 00:16:53,219 What's going on? 265 00:16:53,220 --> 00:16:55,150 Need a favor. 266 00:16:55,160 --> 00:16:57,100 What? 267 00:16:57,110 --> 00:16:58,550 Need some backup. 268 00:17:19,650 --> 00:17:21,790 Mm. 269 00:17:28,390 --> 00:17:29,820 Smoke, Ray? 270 00:17:29,830 --> 00:17:30,919 Nah, I quit. 271 00:17:30,920 --> 00:17:32,660 - What? - Mm. 272 00:17:32,670 --> 00:17:33,730 When? 273 00:17:33,740 --> 00:17:35,230 About a month ago. 274 00:17:35,240 --> 00:17:37,230 Cold turkey? 275 00:17:37,240 --> 00:17:39,769 Yeah, I started cold turkey, but... 276 00:17:39,770 --> 00:17:42,700 I was just getting too fucking angry all of a sudden. 277 00:17:42,710 --> 00:17:45,100 I had to get on the fucking patches. 278 00:17:45,110 --> 00:17:48,140 - That work? - Yeah, they do. 279 00:17:48,150 --> 00:17:49,680 You start off... 280 00:17:49,690 --> 00:17:52,580 Like, you start off with the strong... ones. 281 00:17:52,590 --> 00:17:54,010 - Mm. - And then, like, you have them 282 00:17:54,020 --> 00:17:56,680 for a week, and then you go to the next, 283 00:17:56,690 --> 00:17:58,260 - you know, less strong... - Yeah. 284 00:17:58,270 --> 00:17:59,900 - ... less strong week by week. - Yeah. 285 00:17:59,910 --> 00:18:02,960 And, yeah... eventually... you know, got off 'em. 286 00:18:02,970 --> 00:18:04,360 - Wow. - You thinking of quitting, 287 00:18:04,370 --> 00:18:07,370 - are you? - No. God, no. 288 00:18:28,490 --> 00:18:30,790 It's fresh. 289 00:18:32,390 --> 00:18:34,960 It's romantic. 290 00:18:48,950 --> 00:18:51,480 What's going on, Ray? 291 00:19:01,330 --> 00:19:03,680 You got to leave town, mate. 292 00:19:03,690 --> 00:19:05,680 What? 293 00:19:05,690 --> 00:19:08,830 I know you ripped Freddy off. 294 00:19:11,810 --> 00:19:13,020 You got to go, mate. 295 00:19:13,030 --> 00:19:16,110 You got to go today, and you can't ever come back. 296 00:19:22,670 --> 00:19:26,420 Yeah. Nah, fuck that. 297 00:19:34,960 --> 00:19:36,720 You got to go. 298 00:19:39,000 --> 00:19:41,700 Or what? 299 00:19:41,710 --> 00:19:43,930 Are you gonna shoot me? 300 00:19:45,230 --> 00:19:47,540 Do it. 301 00:20:00,710 --> 00:20:03,990 You remember when I killed that kid in Uyghur prov? 302 00:20:07,390 --> 00:20:09,060 Mm. 303 00:20:11,670 --> 00:20:14,200 That was it for me. 304 00:20:16,800 --> 00:20:20,379 It's like... 305 00:20:20,380 --> 00:20:23,520 ... my life had promise, 306 00:20:23,530 --> 00:20:24,760 you know? 307 00:20:24,770 --> 00:20:27,810 Had a... spark. 308 00:20:33,010 --> 00:20:35,920 Then, after that, just... 309 00:20:44,950 --> 00:20:47,960 Mate, pick a spot. 310 00:20:47,970 --> 00:20:50,870 Anywhere. All right? 311 00:20:52,740 --> 00:20:54,280 Anywhere you want to go, 312 00:20:54,290 --> 00:20:55,380 - you know? - Mm. 313 00:20:57,470 --> 00:20:59,270 I'll drive you, all right? 314 00:20:59,280 --> 00:21:00,379 I'll set you up. 315 00:21:00,380 --> 00:21:03,870 You know, get you on your feet. 316 00:21:03,880 --> 00:21:06,180 Okay. 317 00:21:37,910 --> 00:21:40,090 Hey, sorry about all that shit with Freddy. 318 00:21:41,870 --> 00:21:43,760 Forget it. 319 00:21:48,460 --> 00:21:49,640 Come on. 320 00:21:50,930 --> 00:21:52,180 Nah. 321 00:21:53,940 --> 00:21:56,190 I got to go. 322 00:21:56,200 --> 00:21:57,830 Sorry. 323 00:22:30,350 --> 00:22:35,350 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com --21357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.