All language subtitles for Miracle Workers s02e07_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,278 --> 00:00:07,110 ♪♪ 2 00:00:07,110 --> 00:00:08,594 [ Growls ] 3 00:00:08,594 --> 00:00:09,768 [ Horse neighs ] 4 00:00:09,768 --> 00:00:13,496 ♪♪ 5 00:00:13,496 --> 00:00:15,843 [ Insects chirping ] 6 00:00:16,947 --> 00:00:20,123 Roz: Is this your first time in therapy? 7 00:00:20,123 --> 00:00:22,125 Yes. 8 00:00:22,125 --> 00:00:24,817 [ Clock ticking ] 9 00:00:26,509 --> 00:00:29,788 I noticed you wore a lot of armor to our session. 10 00:00:30,961 --> 00:00:32,722 So what? I'm curious 11 00:00:32,722 --> 00:00:35,345 if part of you feels like you need protection, 12 00:00:35,345 --> 00:00:37,796 like there's something about you that is, 13 00:00:37,796 --> 00:00:41,213 in some ways, vulnerable. 14 00:00:41,213 --> 00:00:45,976 Okay, well, this has been a waste of time. 15 00:00:48,876 --> 00:00:51,741 You are enough. 16 00:00:51,741 --> 00:00:53,398 ♪♪ 17 00:00:53,398 --> 00:00:54,882 What did you say to me? 18 00:00:54,882 --> 00:00:59,335 You...are...enough. 19 00:01:00,646 --> 00:01:02,303 [ Breathing heavily ] 20 00:01:04,478 --> 00:01:05,824 [ Sword clangs ] 21 00:01:05,824 --> 00:01:09,172 [ Sobbing ] 22 00:01:09,172 --> 00:01:12,382 You're being very, very brave. 23 00:01:12,382 --> 00:01:13,901 Here. 24 00:01:13,901 --> 00:01:15,661 Great work, Ethan. 25 00:01:15,661 --> 00:01:16,938 [ Crying, blows nose ] 26 00:01:16,938 --> 00:01:20,632 ♪ I've gone down that road again ♪ 27 00:01:20,632 --> 00:01:22,841 ♪ I've been there before 28 00:01:22,841 --> 00:01:25,085 ♪ Though want to know more 29 00:01:25,085 --> 00:01:28,088 ♪ It's always been 30 00:01:28,088 --> 00:01:35,509 ♪♪ 31 00:01:35,509 --> 00:01:42,930 ♪♪ 32 00:01:42,930 --> 00:01:44,621 [ Sword slices, chicken clucks ] 33 00:01:44,621 --> 00:01:46,865 ♪♪ 34 00:01:46,865 --> 00:01:48,936 Wow, that was one heck of a wait, 35 00:01:48,936 --> 00:01:50,972 but, ha, my garden's finally ready. 36 00:01:50,972 --> 00:01:53,803 I can't wait to pick those veggies.What did you grow this year, Dad? 37 00:01:53,803 --> 00:01:56,737 Oh, everything -- tomatoes, beets, carrots, cucumbers. 38 00:01:56,737 --> 00:01:59,291 Oh, my God.Dad, look at your garden! 39 00:02:02,536 --> 00:02:03,882 [ Fly buzzes ] 40 00:02:03,882 --> 00:02:06,816 Oh, no! 41 00:02:07,748 --> 00:02:09,543 Who would do something like this? 42 00:02:09,543 --> 00:02:11,338 [ Goat bleats ] 43 00:02:11,338 --> 00:02:14,272 A royal goat. 44 00:02:14,272 --> 00:02:15,411 Come on! 45 00:02:15,411 --> 00:02:17,861 I work hard all year, busting my back 46 00:02:17,861 --> 00:02:20,209 to try and put food on the table, 47 00:02:20,209 --> 00:02:24,316 and a royal goat takes it away in the blink of an eye! 48 00:02:24,316 --> 00:02:26,801 And now we're all gonna starve to death! 49 00:02:26,801 --> 00:02:28,941 [ Inhales sharply ] Oh, well. 50 00:02:28,941 --> 00:02:30,840 Nothing we can do about it. [ Chuckles ] 51 00:02:30,840 --> 00:02:33,118 Dad, no. The Crown should be held liable 52 00:02:33,118 --> 00:02:35,327 and give you money for new seeds. 53 00:02:35,327 --> 00:02:37,260 Take the Crown to court?Yeah. 54 00:02:37,260 --> 00:02:39,089 I don't know, sweetie, uh, 55 00:02:39,089 --> 00:02:41,022 maybe we shouldn't ruffle any feathers. 56 00:02:41,022 --> 00:02:43,646 Yeah, Al. A smooth bird flies better. 57 00:02:43,646 --> 00:02:47,201 No, I'm tired of the Crown always screwing us over. 58 00:02:47,201 --> 00:02:50,618 I say we stand up for ourselves and we fight this thing. 59 00:02:50,618 --> 00:02:52,310 [ Goat chomping ] 60 00:02:52,310 --> 00:02:54,277 ♪ Pudding man, pudding man 61 00:02:54,277 --> 00:02:56,279 ♪ I'm a little pudding man 62 00:02:56,279 --> 00:02:58,557 ♪ Pudding man, pudding man 63 00:02:58,557 --> 00:03:00,456 ♪ I'm a little pudding 64 00:03:00,456 --> 00:03:02,561 Ohh! Oh! Oh! 65 00:03:02,561 --> 00:03:03,838 Father, I'm so sorry. 66 00:03:03,838 --> 00:03:06,151 Please, just make the thrashing swift. 67 00:03:09,465 --> 00:03:11,398 It's okay, son. 68 00:03:11,398 --> 00:03:13,296 No problem. 69 00:03:13,296 --> 00:03:17,645 Would you like to go for a walk? 70 00:03:17,645 --> 00:03:20,027 ♪♪ 71 00:03:20,027 --> 00:03:23,306 Dad, uh, are you -- are you quite well? 72 00:03:23,306 --> 00:03:26,309 You do -- You do seem a little different today. 73 00:03:26,309 --> 00:03:28,760 [ Blows ] I feeldifferent. 74 00:03:28,760 --> 00:03:32,350 Been doing therapy, and, uh, it's really helping me 75 00:03:32,350 --> 00:03:34,593 find the roots to my core hurts. 76 00:03:34,593 --> 00:03:37,078 Also, my therapist prescribed me a potion 77 00:03:37,078 --> 00:03:39,495 that's got me low-key kinda faded. 78 00:03:39,495 --> 00:03:41,393 Oh, oh, father, I... 79 00:03:41,393 --> 00:03:44,362 think it's absolutely wonderful that you're asking for help. 80 00:03:44,362 --> 00:03:47,399 Son, I'm sorry it's taken me so long. 81 00:03:47,399 --> 00:03:50,437 I want to make up for lost time. 82 00:03:51,300 --> 00:03:55,407 What do you say you and me put the past behind us 83 00:03:55,407 --> 00:03:57,029 and start afresh? 84 00:03:57,029 --> 00:03:59,515 I-I-I would love that, Dad. 85 00:03:59,515 --> 00:04:01,896 Oh! Aah! 86 00:04:01,896 --> 00:04:04,416 Sorry. Reflex. 87 00:04:04,416 --> 00:04:07,592 Ah, totally understandable. Growth doesn't happen overnight. 88 00:04:09,559 --> 00:04:11,078 Thank you. 89 00:04:12,562 --> 00:04:14,633 Come on. 90 00:04:14,633 --> 00:04:16,877 Let's do bonding. 91 00:04:19,811 --> 00:04:22,538 Eddie: You sure this lawsuit's a good idea, sweetie? 92 00:04:22,538 --> 00:04:25,057 Oh, yeah. The Crown is going down. 93 00:04:25,057 --> 00:04:27,059 Ah, I just can't wait to get started. 94 00:04:27,059 --> 00:04:31,271 Ditto. Lord Vexler, representing the Crown. 95 00:04:31,271 --> 00:04:34,619 Wowzers. You look [bleep] hot! 96 00:04:34,619 --> 00:04:35,896 Dad. 97 00:04:35,896 --> 00:04:38,139 Alexandra, he needs to know. 98 00:04:38,139 --> 00:04:39,417 Why'd you bring the goat? 99 00:04:39,417 --> 00:04:41,971 This is my client, Gobbler. 100 00:04:41,971 --> 00:04:43,283 I'm sorry. What? 101 00:04:43,283 --> 00:04:46,078 No, we're suing the Crown, not the goat. 102 00:04:46,078 --> 00:04:48,564 The Crown didn't allegedly eat your garden. 103 00:04:48,564 --> 00:04:53,465 Your issue is with Gobbler, and my goat client is innocent. 104 00:04:53,465 --> 00:04:55,191 [ Goat bleats ] 105 00:04:55,191 --> 00:04:58,228 He's just trying to get under our skin, but don't worry. 106 00:04:58,228 --> 00:05:01,059 An unbiased jury will side with us. 107 00:05:01,059 --> 00:05:03,579 What the hell? 108 00:05:03,579 --> 00:05:07,410 Vexler, did you stack the jury with goat herders?! 109 00:05:07,410 --> 00:05:10,240 That's not fair! They love goats! 110 00:05:10,240 --> 00:05:13,105 Oopsie. I'm a bad wittle lawyer. 111 00:05:13,105 --> 00:05:15,694 Judge Marks, you old bag of balloons! 112 00:05:15,694 --> 00:05:17,075 Judge: Lord Vexler! 113 00:05:17,075 --> 00:05:20,078 A little gift... from my client. 114 00:05:20,078 --> 00:05:23,599 ♪♪ 115 00:05:23,599 --> 00:05:25,359 Mmm! Yummy! 116 00:05:25,359 --> 00:05:28,466 Looks like a pretty goat-friendly judge and jury. 117 00:05:28,466 --> 00:05:30,951 But I trust ya, sweetie. 118 00:05:30,951 --> 00:05:32,608 [ Goat bleats ] 119 00:05:36,991 --> 00:05:38,855 Mikey, is the goat who ate the garden 120 00:05:38,855 --> 00:05:40,340 in this courtroom now? 121 00:05:40,340 --> 00:05:41,513 Yes. 122 00:05:41,513 --> 00:05:43,757 Can you point out him or her? 123 00:05:43,757 --> 00:05:45,966 [ Goat bleats ] 124 00:05:45,966 --> 00:05:47,761 Oh, come on. 125 00:05:47,761 --> 00:05:49,314 [ Goat bleats ] 126 00:05:49,314 --> 00:05:52,352 Let the record show that Mikey pointed to Gobbler. 127 00:05:52,352 --> 00:05:54,457 Between this eyewitness testimony 128 00:05:54,457 --> 00:05:57,322 and the preponderance of forensic evidence, 129 00:05:57,322 --> 00:05:59,669 you have no choice but to convict. 130 00:05:59,669 --> 00:06:02,051 No further questions, Your Honor. 131 00:06:02,051 --> 00:06:04,294 [ Yawns ] 132 00:06:04,294 --> 00:06:06,124 Wow, that was educational. 133 00:06:06,124 --> 00:06:07,470 [ Grunts ] 134 00:06:07,470 --> 00:06:09,058 I think I speak for everyone when I say, 135 00:06:09,058 --> 00:06:10,991 "Thanks for the nap, Alexandra." 136 00:06:10,991 --> 00:06:13,959 [ Laughter ] 137 00:06:13,959 --> 00:06:15,996 Nap! 138 00:06:15,996 --> 00:06:17,653 Vexler: I'll take it from here. 139 00:06:17,653 --> 00:06:21,864 Michael, would you consider goats to be stubborn animals? 140 00:06:21,864 --> 00:06:23,313 I mean, yeah. 141 00:06:23,313 --> 00:06:25,177 That's kind of their thing, right? 142 00:06:25,177 --> 00:06:28,526 Oh, so you think all goats are stubborn? 143 00:06:28,526 --> 00:06:31,874 Sounds like pretty classic anti-goat bias to me. 144 00:06:31,874 --> 00:06:34,601 All: Goats. Goats. Goats. Goats. Goats. Goats. 145 00:06:34,601 --> 00:06:37,604 On behalf of Gobbler the goat, I would like to enter a motion 146 00:06:37,604 --> 00:06:40,745 to countersue for defamation. 147 00:06:40,745 --> 00:06:42,885 Motion approved. 148 00:06:42,885 --> 00:06:44,438 What?!Mr. Shitshoveler, 149 00:06:44,438 --> 00:06:48,373 the penalty for defamation... is death. 150 00:06:48,373 --> 00:06:53,551 So, if we lose this trial, my dad will be killed? 151 00:06:53,551 --> 00:06:54,724 That's correct. 152 00:06:54,724 --> 00:06:58,348 Specifically, he will be fed to the defendant. 153 00:07:01,179 --> 00:07:03,215 This is totally unfair. 154 00:07:03,215 --> 00:07:05,217 I mean, how are we supposed to win 155 00:07:05,217 --> 00:07:07,530 if Vexler won't play by the rules? 156 00:07:07,530 --> 00:07:10,706 Maybe we can still go with the public defender. 157 00:07:10,706 --> 00:07:12,362 [ Chicken clucks ] 158 00:07:12,362 --> 00:07:14,779 I've got a better idea. 159 00:07:16,228 --> 00:07:18,990 Is this sea or sky? 160 00:07:18,990 --> 00:07:21,095 Ooh, that's a bit of sky, I think. 161 00:07:21,095 --> 00:07:23,373 I shall put it in this area. 162 00:07:23,373 --> 00:07:26,204 This shall be the sky area. 163 00:07:26,204 --> 00:07:27,619 Good idea. 164 00:07:27,619 --> 00:07:28,758 Ooh! 165 00:07:28,758 --> 00:07:30,553 I think I've found a corner piece. 166 00:07:30,553 --> 00:07:31,554 Oh, wonderful! 167 00:07:31,554 --> 00:07:34,246 They are the key in a puzzle. 168 00:07:34,246 --> 00:07:37,042 Oh, Father, would you mind if we take a brief respite 169 00:07:37,042 --> 00:07:38,388 from our puzzle party? 170 00:07:38,388 --> 00:07:40,805 Not at all. I'll be right here, son. 171 00:07:40,805 --> 00:07:43,152 It does sound like your father's been given 172 00:07:43,152 --> 00:07:44,740 some rather rough treatment. 173 00:07:44,740 --> 00:07:47,259 I-Is there anything I can do to help? Yes. 174 00:07:47,259 --> 00:07:49,607 I was thinking maybe you could ask your dad 175 00:07:49,607 --> 00:07:52,092 to come down to the courthouse and enforce a fair trial? 176 00:07:52,092 --> 00:07:54,853 Well, normally, I would be terrified to ask my father anything, 177 00:07:54,853 --> 00:07:57,407 but we've become quite close as of this morning, 178 00:07:57,407 --> 00:07:59,824 so I'll give it a whirl.Thank you! Thank you! 179 00:07:59,824 --> 00:08:01,757 Okay, well, please hurry because I don't know 180 00:08:01,757 --> 00:08:03,724 how long we're gonna last in there.Okay. 181 00:08:07,866 --> 00:08:09,592 What did I miss? 182 00:08:09,592 --> 00:08:11,283 Eddie: Honestly, it's been amazing. 183 00:08:11,283 --> 00:08:13,527 Lord Vexler totally broke Mikey down. 184 00:08:13,527 --> 00:08:15,840 [ Crying ] I don't know what's real anymore. 185 00:08:15,840 --> 00:08:18,083 I'm so mixed up. 186 00:08:20,603 --> 00:08:23,364 Mwah! Bellissimo![ Gavel bangs ] 187 00:08:25,125 --> 00:08:26,782 Hey, big guy! 188 00:08:26,782 --> 00:08:29,370 Father, I was wondering if you might do me a small favor. 189 00:08:29,370 --> 00:08:31,303 Of course, son. What is it? 190 00:08:31,303 --> 00:08:34,134 Would you mind popping down to the courthouse very quickly? 191 00:08:34,134 --> 00:08:35,618 It turns out our judicial system 192 00:08:35,618 --> 00:08:37,655 might be a little less than fair. 193 00:08:37,655 --> 00:08:40,968 ♪♪ 194 00:08:40,968 --> 00:08:43,143 Are you saying... 195 00:08:43,143 --> 00:08:45,628 there's a problem with my laws? 196 00:08:45,628 --> 00:08:47,147 ♪♪ 197 00:08:47,147 --> 00:08:51,461 Nevermind, Papa. All is well. 198 00:08:51,461 --> 00:08:54,534 Oh, okay. Cool. 199 00:08:57,157 --> 00:08:59,331 Vexler: Your Honor, I would like to introduce... 200 00:08:59,331 --> 00:09:01,817 Perfect timing. Where's the king? 201 00:09:01,817 --> 00:09:04,198 Uh, so, yes, bit of a good news/bad news situation. 202 00:09:04,198 --> 00:09:05,993 Bad news is my dad's not coming. 203 00:09:05,993 --> 00:09:08,030 Good news is our father-son relationship 204 00:09:08,030 --> 00:09:09,721 is still progressing quite nicely. 205 00:09:09,721 --> 00:09:11,999 Well, what did he say when you asked him? 206 00:09:11,999 --> 00:09:14,105 Well, to be fair, I didn't actually ask him. 207 00:09:14,105 --> 00:09:16,728 I sort of started to ask him, but then I got a very strong vibe 208 00:09:16,728 --> 00:09:18,834 it was gonna be a no, so I just didn't. 209 00:09:18,834 --> 00:09:20,387 You didn't even ask him?! 210 00:09:20,387 --> 00:09:21,871 Al, he's been in such a good mood lately. 211 00:09:21,871 --> 00:09:24,529 I didn't want to annoy him.So, not annoying your dad 212 00:09:24,529 --> 00:09:27,014 is more important than saving mine? 213 00:09:27,014 --> 00:09:28,809 What? No. Al, come on. 214 00:09:30,155 --> 00:09:32,641 [ Sighs ] 215 00:09:34,056 --> 00:09:35,713 [ Gavel bangs ] 216 00:09:39,924 --> 00:09:42,685 Hear ye, hear ye! I'm the town crier! 217 00:09:42,685 --> 00:09:45,067 And it's the end of day two of what's being called 218 00:09:45,067 --> 00:09:47,069 "The Trial of the Century." 219 00:09:47,069 --> 00:09:48,553 Closing arguments are tomorrow, 220 00:09:48,553 --> 00:09:50,451 but it's not looking good for Eddie, 221 00:09:50,451 --> 00:09:53,593 as depicted here in this courtroom sketch. 222 00:09:53,593 --> 00:09:57,942 Lord Vexler, any comments on today's proceedings? 223 00:09:57,942 --> 00:09:59,737 Yes, thank you. 224 00:09:59,737 --> 00:10:01,877 Some hard truths came to light in there today, 225 00:10:01,877 --> 00:10:03,533 but all in all, we're confident 226 00:10:03,533 --> 00:10:05,950 that tomorrow, justice will prevail. 227 00:10:05,950 --> 00:10:08,366 I also want to let everyone know that my client's written a book 228 00:10:08,366 --> 00:10:11,231 for sale entitled "If I Ate It," 229 00:10:11,231 --> 00:10:12,922 now available wherever books are sold. 230 00:10:12,922 --> 00:10:16,305 Ooh. You got to read me that book. 231 00:10:16,305 --> 00:10:19,480 [ Crowd cheering ] 232 00:10:26,522 --> 00:10:28,904 Father, do you mind if I ask you something? 233 00:10:28,904 --> 00:10:32,804 There's a-a young woman that I've come to know recently, 234 00:10:32,804 --> 00:10:37,740 and the truth is, I find myself quite dazzled by her. 235 00:10:37,740 --> 00:10:41,986 But recently, I-I fear I may have done something stupid 236 00:10:41,986 --> 00:10:46,438 that has ruined any chance we have of growing closer. 237 00:10:46,438 --> 00:10:49,579 I-I was wondering if you had any advice. 238 00:10:49,579 --> 00:10:51,651 You should murder her. 239 00:10:52,755 --> 00:10:54,999 Um, Dad, when are you going back to therapy? 240 00:10:54,999 --> 00:10:58,209 Never. I burnt down my therapist's hut 241 00:10:58,209 --> 00:11:01,971 when I realized that she was charging me for a full hour 242 00:11:01,971 --> 00:11:04,318 and I had only been there for 50 minutes. 243 00:11:04,318 --> 00:11:06,527 I mean, what's that? 244 00:11:06,527 --> 00:11:09,013 So, you're, um -- You're -- 245 00:11:09,013 --> 00:11:10,980 You're back to being how you've always been, then? 246 00:11:10,980 --> 00:11:13,189 Yep. I'll never grow or change. 247 00:11:13,189 --> 00:11:15,985 Change is weakness creeping into the body. 248 00:11:15,985 --> 00:11:18,125 Anyway, it's not like I'm sick. 249 00:11:18,125 --> 00:11:20,196 Servant: King Cragnoor, sire, I'm sorry to inform you 250 00:11:20,196 --> 00:11:22,820 we've run out of Maraschino cherries. 251 00:11:25,995 --> 00:11:27,514 [ Gulps ] 252 00:11:28,653 --> 00:11:30,620 [ Sighs ] 253 00:11:30,620 --> 00:11:35,798 ♪♪ 254 00:11:35,798 --> 00:11:37,835 How's it coming, sweetheart? 255 00:11:37,835 --> 00:11:39,871 I'm trying to figure out something that'll sway the jury, 256 00:11:39,871 --> 00:11:42,184 but it's not going great. 257 00:11:42,184 --> 00:11:44,634 You wouldn't happen to have a secret twin 258 00:11:44,634 --> 00:11:47,189 we could blame this all on, do you? 259 00:11:47,189 --> 00:11:50,710 [ Sighs ] I do, but not one that I'm close with. 260 00:11:53,816 --> 00:11:57,268 I'm sorry I got us into this, Dad. 261 00:11:57,268 --> 00:12:00,305 I was an idiot for thinking I could change things. 262 00:12:00,305 --> 00:12:02,100 Oh, it's okay, sweetie. 263 00:12:02,100 --> 00:12:05,517 You know I'll be proud of you until my dying breath, 264 00:12:05,517 --> 00:12:07,554 which is tomorrow. 265 00:12:08,728 --> 00:12:14,147 ♪♪ 266 00:12:14,147 --> 00:12:16,321 [ Knock on door ] 267 00:12:18,013 --> 00:12:20,774 Hi. What do you want? 268 00:12:20,774 --> 00:12:22,949 Look, I'm so sorry I let you down earlier. 269 00:12:22,949 --> 00:12:25,745 Al, it was... very stupid of me. 270 00:12:25,745 --> 00:12:27,436 And I want to try and help. 271 00:12:27,436 --> 00:12:31,095 So it isn't much, but I-I raided the royal library. 272 00:12:31,095 --> 00:12:34,581 Thought there might be something in here that can help your case. 273 00:12:34,581 --> 00:12:37,929 What, this is -- this is amazing. 274 00:12:37,929 --> 00:12:39,482 Thank you. Chauncley, seriously. 275 00:12:39,482 --> 00:12:41,139 Oh, no, it's the least I can do. 276 00:12:41,139 --> 00:12:43,693 Anyway, I'll, uh, leave you to it. 277 00:12:43,693 --> 00:12:45,488 Wait. 278 00:12:45,488 --> 00:12:50,631 Would you want to stay and help me read through some of these? 279 00:12:50,631 --> 00:12:53,289 I-I'd love to. 280 00:12:53,289 --> 00:13:01,711 ♪♪ 281 00:13:01,711 --> 00:13:03,092 [ Blows ] 282 00:13:03,092 --> 00:13:12,584 ♪♪ 283 00:13:12,584 --> 00:13:14,483 [ Yawns ] 284 00:13:14,483 --> 00:13:17,210 [ Chiseling ] 285 00:13:17,210 --> 00:13:27,220 ♪♪ 286 00:13:27,220 --> 00:13:32,639 ♪♪ 287 00:13:32,639 --> 00:13:36,056 Chauncley. Chauncley, look. 288 00:13:36,056 --> 00:13:41,337 ♪♪ 289 00:13:41,337 --> 00:13:43,512 [ Gavel bangs ]Vexler: In closing, 290 00:13:43,512 --> 00:13:46,826 this trial has been the most disturbing experience 291 00:13:46,826 --> 00:13:48,310 of my entire life. 292 00:13:48,310 --> 00:13:52,555 It's true, kids. Monsters are real. 293 00:13:52,555 --> 00:13:58,976 So I beg of you, find Eddie Murphy Shitshoveler 294 00:13:58,976 --> 00:14:01,185 guilty on all counts 295 00:14:01,185 --> 00:14:03,773 and give my client, Gobbler the goat, 296 00:14:03,773 --> 00:14:07,847 the justice she so rightly deserves. 297 00:14:07,847 --> 00:14:09,849 I rest my case. 298 00:14:09,849 --> 00:14:13,611 [ Cheers and applause ] 299 00:14:13,611 --> 00:14:16,027 Defense, your closing statement. 300 00:14:17,615 --> 00:14:22,965 ♪♪ 301 00:14:22,965 --> 00:14:26,417 Truth...justice -- 302 00:14:26,417 --> 00:14:29,420 These are all concepts I almost stopped believing in. 303 00:14:29,420 --> 00:14:34,874 But then I realized, sometimes justice needs a new truth. 304 00:14:34,874 --> 00:14:37,393 And with that in mind, 305 00:14:37,393 --> 00:14:40,534 my father pleads guilty to all crimes! 306 00:14:40,534 --> 00:14:41,742 [ Spectators mumbling ] 307 00:14:41,742 --> 00:14:43,710 [ Gavel bangs ]Judge: Order! 308 00:14:43,710 --> 00:14:45,988 Oh, finally decided to give up, huh? 309 00:14:45,988 --> 00:14:49,336 Per this change of plea, the court finds the defendant -- 310 00:14:49,336 --> 00:14:52,098 Just one more thing, Your Honor. 311 00:14:52,098 --> 00:14:55,342 We all agree the goat has the full legal right 312 00:14:55,342 --> 00:14:57,379 to eat my father. 313 00:14:57,379 --> 00:14:59,415 But here's the rub. 314 00:14:59,415 --> 00:15:03,247 How can a man legally be fed to a goat 315 00:15:03,247 --> 00:15:07,389 when that goat is also... his wife? 316 00:15:07,389 --> 00:15:09,046 [ All mumbling ] 317 00:15:09,046 --> 00:15:11,289 Explain yourself, counselor. 318 00:15:11,289 --> 00:15:15,949 Chapter 14, article 221 "Lower Murkford Law" 319 00:15:15,949 --> 00:15:18,745 states that, "No wife may eat her husband," 320 00:15:18,745 --> 00:15:23,888 but there's no law that says a man can't marry a goat. 321 00:15:23,888 --> 00:15:25,614 I see. 322 00:15:25,614 --> 00:15:27,754 And has this marriage been authorized 323 00:15:27,754 --> 00:15:29,411 by a royal representative? 324 00:15:29,411 --> 00:15:32,414 It has. By me.[ All gasp ] 325 00:15:32,414 --> 00:15:34,209 Seeing as Gobbler is royal property, 326 00:15:34,209 --> 00:15:36,625 when Mr. Shitshoveler asked for her hand in marriage, 327 00:15:36,625 --> 00:15:38,213 I eagerly gave my blessing. 328 00:15:38,213 --> 00:15:40,422 I don't know what she sees in this melted Popsicle, 329 00:15:40,422 --> 00:15:43,390 but, hey, I'm not gonna talk her out of it. 330 00:15:43,390 --> 00:15:44,771 [ All "Aw" ] 331 00:15:44,771 --> 00:15:46,807 Objection! This is insane. 332 00:15:46,807 --> 00:15:48,775 A-A-A man can't marry a goat! 333 00:15:48,775 --> 00:15:52,882 Okay, that sounds like some classic anti-goat bias to me. 334 00:15:52,882 --> 00:15:54,091 Goats. Goats. 335 00:15:54,091 --> 00:15:55,782 Judge: Order! 336 00:15:55,782 --> 00:15:57,301 [ Gavel bangs ] 337 00:15:57,301 --> 00:15:58,819 After reviewing the exhibits 338 00:15:58,819 --> 00:16:00,131 and determining that Eddie and Gobbler 339 00:16:00,131 --> 00:16:02,306 clearly love each other very much, 340 00:16:02,306 --> 00:16:07,000 Mr. and Mrs. Shitshoveler... 341 00:16:07,000 --> 00:16:08,795 you are free to go. 342 00:16:08,795 --> 00:16:11,487 [ Cheers and applause ] 343 00:16:11,487 --> 00:16:14,732 [ Laughs ] Great job, sweetie. 344 00:16:14,732 --> 00:16:17,114 I'm proud of you. Thanks, Dad. 345 00:16:18,425 --> 00:16:20,807 Alright, get your purse, dear. We're going home. 346 00:16:20,807 --> 00:16:22,326 [ Goat bleats ] 347 00:16:22,326 --> 00:16:24,638 [ Cheers and applause continues ] 348 00:16:24,638 --> 00:16:26,295 Al: For real, thank you. 349 00:16:26,295 --> 00:16:28,159 I-I couldn't have done it without you. 350 00:16:28,159 --> 00:16:30,368 You're welcome. Al, I was wondering, 351 00:16:30,368 --> 00:16:33,130 would you ever want to hang...? 352 00:16:33,130 --> 00:16:35,097 Hello, Father. 353 00:16:35,097 --> 00:16:38,100 I've just been informed that you aided a peasant 354 00:16:38,100 --> 00:16:41,207 in humiliating the Crown in court. 355 00:16:41,207 --> 00:16:44,796 Yes, and I can see how that might be a trigger for you, 356 00:16:44,796 --> 00:16:46,695 but I'm still your son. 357 00:16:46,695 --> 00:16:50,354 What do you say we just move past this and continue to heal? 358 00:16:50,354 --> 00:16:53,874 I say that this is the reason I cursed God 359 00:16:53,874 --> 00:16:55,738 the moment you were born. 360 00:16:55,738 --> 00:16:57,361 When I saw your soft, weak mass 361 00:16:57,361 --> 00:16:58,845 expelled from your mother's womb, 362 00:16:58,845 --> 00:17:01,330 I knew my kingdom was doomed! 363 00:17:01,330 --> 00:17:04,333 [ Sighs ] You suck. 364 00:17:04,333 --> 00:17:08,199 Chauncley, I'm sorry.It's fine. I'm used to it. 365 00:17:10,374 --> 00:17:11,823 Yes? 366 00:17:11,823 --> 00:17:13,446 [ Bell tolls ] 367 00:17:17,036 --> 00:17:22,696 ♪♪ 368 00:17:22,696 --> 00:17:24,733 Chauncley: [ Sighs ] 369 00:17:24,733 --> 00:17:27,149 [ Rocks clatter ] 370 00:17:28,668 --> 00:17:30,980 [ Rocks clatter ] 371 00:17:33,086 --> 00:17:34,639 Oh! Al: Ooh! 372 00:17:34,639 --> 00:17:36,434 Oh, hi! 373 00:17:36,434 --> 00:17:37,918 I brought your books back. 374 00:17:37,918 --> 00:17:39,437 I didn't want to go through the front 375 00:17:39,437 --> 00:17:41,750 'cause your dad was strangling someone in the foyer. 376 00:17:41,750 --> 00:17:44,511 Oh, yikes. That's two in a day. 377 00:17:44,511 --> 00:17:46,789 Well, at least he'll sleep well tonight. 378 00:17:46,789 --> 00:17:49,620 You didn't have to come all this way, by the way. That's very kind of you. 379 00:17:49,620 --> 00:17:52,174 I'm sorry you got in trouble for helping me. 380 00:17:52,174 --> 00:17:54,073 It was worth it. 381 00:17:56,178 --> 00:17:58,387 Have you eaten dinner? 382 00:17:59,423 --> 00:18:01,356 Um... 383 00:18:03,012 --> 00:18:05,567 You know, I-I haven't. 384 00:18:05,567 --> 00:18:07,155 Great. 385 00:18:07,155 --> 00:18:09,605 Sir, thank you so much for having me. This is wonderful. 386 00:18:09,605 --> 00:18:11,193 Oh, it's our pleasure. 387 00:18:11,193 --> 00:18:13,540 Sorry the vegetables are a little bit eaten. 388 00:18:13,540 --> 00:18:17,579 Oh! No, I-I hadn't even noticed. 389 00:18:17,579 --> 00:18:19,477 We should say grace. 390 00:18:19,477 --> 00:18:22,031 After all, we've had it pretty good lately. 391 00:18:22,031 --> 00:18:23,895 Dad, things have been going horribly. 392 00:18:23,895 --> 00:18:26,933 The goat ate your garden, and then you were almost killed. 393 00:18:26,933 --> 00:18:28,900 Oh, honey, don't be dramatic. 394 00:18:28,900 --> 00:18:30,385 Hands. 395 00:18:30,385 --> 00:18:32,628 Dear Lord, thank you for the privilege 396 00:18:32,628 --> 00:18:37,046 of eating this great meal with family and new friends. 397 00:18:37,046 --> 00:18:39,290 Amen. Amen. Amen. 398 00:18:40,326 --> 00:18:42,466 Hey, babe, can you grab me a water? 399 00:18:42,466 --> 00:18:44,813 That's okay. Don't worry about it. 400 00:18:44,813 --> 00:18:47,712 [ Goat bleats ]Happy wife, happy life. 401 00:18:47,712 --> 00:18:50,267 [ Laughter ] 402 00:18:52,131 --> 00:19:02,141 ♪♪ 403 00:19:02,141 --> 00:19:12,151 ♪♪ 404 00:19:12,151 --> 00:19:21,643 ♪♪ 28562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.