All language subtitles for Meester.kikker.2016.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,040 --> 00:02:03,931 MISTER FROG 2 00:02:06,800 --> 00:02:09,087 based on the book 'Mister Frog' 3 00:02:09,280 --> 00:02:11,408 by Paul van Loon 4 00:02:36,360 --> 00:02:39,250 Hey, good morning. - Hi. 5 00:02:42,320 --> 00:02:46,405 Ah, weren't they awake yet? - They were too awake. 6 00:02:49,800 --> 00:02:51,211 Thank you. 7 00:02:51,440 --> 00:02:53,442 Have you seen my keys anywhere? 8 00:03:08,160 --> 00:03:09,525 Wait! 9 00:03:10,680 --> 00:03:12,125 Thank you. 10 00:03:13,280 --> 00:03:15,886 Good luck. You can do it. - Mom... 11 00:03:25,280 --> 00:03:29,729 There are over 2500 species. 12 00:03:29,920 --> 00:03:31,843 And the... 13 00:03:33,520 --> 00:03:37,081 In the group of amphibians. 14 00:03:38,840 --> 00:03:43,004 In Greek the word 'amphi' means 'double and 'bi0' means 'life'. 15 00:03:59,160 --> 00:04:02,448 Hey, Sita, want a ride? - Love is in the air! 16 00:04:02,640 --> 00:04:04,483 No, I'll walk. 17 00:04:05,200 --> 00:04:09,967 Five toes, four fingers and no nails. 18 00:04:10,160 --> 00:04:13,403 They live in ditches... 19 00:04:13,720 --> 00:04:15,927 ...lakes and rivers. 20 00:04:17,360 --> 00:04:21,922 - Hi. Flat tire, sir. - Hop on the back or you'll be late. 21 00:04:22,120 --> 00:04:24,043 And your teacher will get angry. 22 00:04:28,680 --> 00:04:31,445 Can't you go faster? Come on. 23 00:04:32,560 --> 00:04:33,766 Come on, guys. 24 00:04:35,480 --> 00:04:37,767 We'll overtake you. 25 00:04:40,040 --> 00:04:45,331 I marked your language test. Great job! I'll tell your mom tonight. 26 00:04:46,560 --> 00:04:48,005 Tonight? 27 00:04:48,640 --> 00:04:49,846 Tonight? 28 00:04:51,840 --> 00:04:53,808 PTA meeting. 29 00:04:55,160 --> 00:04:58,084 Who's winning? Yay! 30 00:05:00,440 --> 00:05:02,169 First. 31 00:05:05,840 --> 00:05:09,481 OK guys, put away your things. 32 00:05:10,240 --> 00:05:13,608 Sita, the class is yours. 33 00:05:14,280 --> 00:05:15,725 Have fun. 34 00:05:20,720 --> 00:05:23,326 I actually wanted to bring a real one. 35 00:05:25,280 --> 00:05:29,001 It says here that your show-and-tell is about the cat. 36 00:05:29,200 --> 00:05:32,090 Yes, but I swapped it for frogs. 37 00:05:32,360 --> 00:05:34,044 I like frogs better. 38 00:05:34,320 --> 00:05:37,688 My show-and-tell is about frogs. 39 00:05:37,880 --> 00:05:43,011 A frog is green, has four legs and can jump very far. 40 00:05:43,880 --> 00:05:48,886 A frog lives in water or on the land. 41 00:05:50,240 --> 00:05:53,926 When frogs balk, they croak. 42 00:06:12,400 --> 00:06:13,970 Sir... 43 00:06:15,560 --> 00:06:18,211 Should I stop, or... 44 00:06:19,200 --> 00:06:20,929 continue? 45 00:06:22,280 --> 00:06:23,770 You can go back inside. 46 00:06:33,120 --> 00:06:38,889 - Male frogs can croak very loudly. - Go and sit down, Sita. Thank you. 47 00:06:39,120 --> 00:06:40,690 Sit down. 48 00:06:47,080 --> 00:06:50,766 Sir, are you afraid of frogs? 49 00:06:54,760 --> 00:06:57,081 Silence! I don't want to hear a thing. 50 00:06:57,280 --> 00:06:59,282 Get out your geography book. 51 00:07:00,040 --> 00:07:02,407 - But. . . - What's the capital of Latvia? 52 00:07:02,600 --> 00:07:05,046 Dennis? Rianne? 53 00:07:05,240 --> 00:07:07,004 - Annemarie? - Riga. 54 00:07:07,480 --> 00:07:10,051 Very good. Riga. Very good. 55 00:07:15,480 --> 00:07:19,451 - That makes no sense. - He was just in a bad mood. 56 00:07:20,240 --> 00:07:24,689 - But you worked so hard on it. - Don't mention it tonight, OK? 57 00:07:25,040 --> 00:07:27,407 - Tonight? - PTA meeting. 58 00:07:27,600 --> 00:07:30,251 Yeah, I'll mention it. 59 00:07:30,800 --> 00:07:32,165 Mom... 60 00:07:36,760 --> 00:07:38,489 Hello. Sita speaking. 61 00:07:40,160 --> 00:07:42,527 It's for you. Thomas. 62 00:07:42,720 --> 00:07:44,563 This is Cecile. 63 00:07:44,760 --> 00:07:48,526 Infected? And his temperature? 64 00:07:50,000 --> 00:07:51,764 I'm on my way. 65 00:07:51,960 --> 00:07:55,043 Spot is doing badly. Pus is coming out of his paw. 66 00:07:55,280 --> 00:07:56,930 Mom... 67 00:07:58,200 --> 00:08:00,726 Well, there's something in the fridge. 68 00:08:03,080 --> 00:08:07,642 - Mom, tonight at 8 o'clock. - I'll make that. Easily. 69 00:08:19,840 --> 00:08:22,491 Let's see. A ladle. 70 00:08:23,640 --> 00:08:26,450 Divide the batter across the tin. 71 00:08:28,240 --> 00:08:30,242 Or you could use a piping bag. 72 00:08:30,480 --> 00:08:33,529 It depends on the size of your tin haw much you put it. 73 00:08:33,720 --> 00:08:38,521 But what I like about a Bundt cake, even if ifs not filled to the rim... 74 00:08:56,200 --> 00:08:59,682 lAs you all know, our school has a birthday coming up. 75 00:08:59,880 --> 00:09:02,770 And not just any birthday, it will be a 100 years old. 76 00:09:02,960 --> 00:09:07,045 We're going to celebrate that with the lower grades on a boat. 77 00:09:07,240 --> 00:09:10,687 - Nice. - On a real Noah's ark. 78 00:09:10,880 --> 00:09:14,521 The children will be animals. Rabbits, cats, tigers, you name it. 79 00:09:14,720 --> 00:09:18,008 - All animals are welcome. - Frogs as well? 80 00:09:22,800 --> 00:09:26,361 I can use the help of parents on the boat. 81 00:09:26,560 --> 00:09:30,121 Plus, an anniversary isn't a party without treats. 82 00:09:30,320 --> 00:09:35,008 - And that's where you come in, I hope. - I thought as much. 83 00:09:35,200 --> 00:09:37,567 - Do you like deviled eggs? - Wonderful. 84 00:09:37,800 --> 00:09:41,122 - Homemade Swedish meatballs? - Good. 85 00:09:41,320 --> 00:09:44,164 Apple cupcakes. I have a great recipe. 86 00:09:45,720 --> 00:09:47,449 - I was thinking... - My turn! 87 00:09:47,640 --> 00:09:48,846 Sita. 88 00:09:50,600 --> 00:09:53,570 Bundt cake. My mom makes it. 89 00:09:53,760 --> 00:09:55,171 Good. Homemade? 90 00:09:55,400 --> 00:09:59,041 - With raisins, currents and apple? - And chocolate and nuts. 91 00:09:59,280 --> 00:10:02,966 Delicious. There's nothing better than homemade Bundt cake. 92 00:10:03,440 --> 00:10:04,487 Your turn. 93 00:10:07,400 --> 00:10:08,890 Cucumber. 94 00:10:10,440 --> 00:10:12,568 - OK. - Slices. 95 00:10:14,120 --> 00:10:16,566 - Good. - Cut. 96 00:10:16,800 --> 00:10:20,327 A 100 years and going on a boat... 97 00:10:20,520 --> 00:10:22,761 ...is a great idea. Your idea? 98 00:10:22,960 --> 00:10:23,927 Excuse me. 99 00:10:24,120 --> 00:10:25,804 Hey, Sita... 100 00:10:27,080 --> 00:10:31,210 - My mom had to work. - I thought as much. 101 00:10:32,120 --> 00:10:36,409 - Something else... Your animal. - Yes? 102 00:10:37,400 --> 00:10:41,803 I said that all animals are welcome, but not a... 103 00:10:42,800 --> 00:10:43,881 Why not? 104 00:10:45,360 --> 00:10:46,725 Because. 105 00:10:51,160 --> 00:10:53,731 - I'll still be a frog. - Shush! 106 00:10:55,080 --> 00:10:57,367 But why not? 107 00:10:58,280 --> 00:11:01,489 Sita, are you coming? A child alone in the dark... 108 00:11:01,720 --> 00:11:04,644 OK, see you tomorrow. Bye, Sita. 109 00:11:24,880 --> 00:11:26,211 Coming? 110 00:11:31,200 --> 00:11:32,531 Hold on tight. 111 00:11:33,200 --> 00:11:34,247 I will. 112 00:11:38,800 --> 00:11:41,280 Can you ask your teacher what I missed last night? 113 00:11:41,480 --> 00:11:42,720 Nothing. 114 00:11:45,000 --> 00:11:47,446 - How's Spot? - Very bad. 115 00:11:47,680 --> 00:11:51,730 Doesn't eat and drink anymore. He just lies around sleeping. 116 00:11:51,960 --> 00:11:54,042 I don't know what to do... 117 00:12:00,200 --> 00:12:03,682 - Going to school already? - Yes, I have to walk. 118 00:12:03,880 --> 00:12:07,009 - Flat tire. - I'll repair it for you. 119 00:12:36,760 --> 00:12:39,843 I slept badly last night. 120 00:12:40,040 --> 00:12:42,407 - Because of... - My frog? 121 00:12:44,560 --> 00:12:47,564 Yep, that's it. 122 00:12:47,760 --> 00:12:50,969 I have to tell you something. It's... 123 00:12:52,600 --> 00:12:54,523 Promise you won't tell anyone. 124 00:12:57,400 --> 00:13:00,085 I'm different from other people. 125 00:13:01,320 --> 00:13:05,006 I usually look like this. Just a teacher. 126 00:13:05,200 --> 00:13:06,850 But sometimes... 127 00:13:08,440 --> 00:13:10,681 ...I'm green... 128 00:13:11,680 --> 00:13:13,762 ...slippery, four legs... 129 00:13:15,000 --> 00:13:16,525 A thingy- 130 00:13:18,160 --> 00:13:19,241 A frog? 131 00:13:20,720 --> 00:13:25,567 - You're kidding, right? - No, I'm not. It's... 132 00:13:25,760 --> 00:13:27,410 ...who I am. 133 00:13:27,600 --> 00:13:29,364 I don't flaunt it. 134 00:13:30,200 --> 00:13:32,851 But I'm not ashamed of it. Not at all. 135 00:13:33,080 --> 00:13:36,129 Do you know how far I can jump? Five meters. Easily. 136 00:13:36,320 --> 00:13:38,971 And with the wind in my back: six. 137 00:13:39,400 --> 00:13:43,962 Some people think that someone like me can't be a good teacher. 138 00:13:44,640 --> 00:13:48,008 That's why I don't tell anyone. You won't either, will you? 139 00:13:50,480 --> 00:13:52,926 An, wank a Me? 140 00:13:54,760 --> 00:13:58,048 - Did you sleep well, sir? - Had some bad dreams. 141 00:13:58,240 --> 00:14:00,049 Not about frogs, I hope. 142 00:14:01,680 --> 00:14:03,045 What? 143 00:14:12,480 --> 00:14:17,247 Good job. There's still room over there. Get in there. 144 00:14:18,560 --> 00:14:23,521 - I'll make a cat. - A cat? That's nice. Thank you. 145 00:14:31,240 --> 00:14:37,009 Good morning, everyone. Today is an important day for our school. 146 00:14:37,200 --> 00:14:41,046 I'd like to introduce you to Mr. Stork. 147 00:14:50,320 --> 00:14:55,406 It's my pleasure to be here as your new principal. 148 00:14:55,600 --> 00:15:00,162 I promise that I'll do everything in my power to make elementary school The Ark... 149 00:15:00,360 --> 00:15:03,921 - the best school in the country. - It already is! 150 00:15:07,200 --> 00:15:08,565 Name? 151 00:15:09,520 --> 00:15:10,885 Dennis. 152 00:15:15,280 --> 00:15:16,691 Dennis... 153 00:15:17,920 --> 00:15:21,129 This will be the best school in the country... 154 00:15:21,320 --> 00:15:24,847 with children who never argue with their principal... 155 00:15:25,040 --> 00:15:27,964 but who politely keep their mouths shut when he's talking. 156 00:15:29,600 --> 00:15:33,810 We have an A, we have an R, we have a K. 157 00:15:34,000 --> 00:15:38,324 This is the best school of today! 158 00:15:38,960 --> 00:15:40,371 Today? 159 00:15:40,560 --> 00:15:43,131 We have an A, we have an R, we have a K. 160 00:15:43,320 --> 00:15:46,767 This is the best school of today! 161 00:15:47,000 --> 00:15:49,810 We have an A, we have an R, we have a K. 162 00:15:50,000 --> 00:15:53,243 This is the best school of today! 163 00:15:53,440 --> 00:15:55,807 We have an A, we have an R, we have a K. 164 00:15:56,000 --> 00:15:58,571 This is the best school of today! 165 00:15:58,760 --> 00:16:01,047 We have an A, we have an R, we have a K. 166 00:16:01,240 --> 00:16:04,562 This is the best school of today! 167 00:16:05,920 --> 00:16:11,290 We are The Ark! And we're going for it. I'm looking forward to us working together. 168 00:16:13,280 --> 00:16:17,683 Come on, let's go outside. Very good. Line up. 169 00:16:25,280 --> 00:16:26,805 OK, guys. Line up. 170 00:16:36,440 --> 00:16:38,329 Let's see who can jump the farthest. 171 00:16:38,960 --> 00:16:42,089 You go first. Show us what you got. 172 00:16:44,120 --> 00:16:45,963 That wasn't bad at all. 173 00:16:46,160 --> 00:16:47,969 OK, next. 174 00:16:48,200 --> 00:16:49,645 How far can you jump, sir? 175 00:16:50,840 --> 00:16:52,922 - Five meters. - Yeah, right! 176 00:16:53,120 --> 00:16:54,963 - Easily. - No way. 177 00:17:00,320 --> 00:17:01,731 Mum? 178 00:17:03,720 --> 00:17:05,245 Mom. 179 00:17:12,200 --> 00:17:15,170 Hi, sweetie. I'll be done in a minute. 180 00:17:15,520 --> 00:17:18,967 There. Are you OK? Yeah. 181 00:17:23,240 --> 00:17:24,844 _ Mom? _ Yes? 182 00:17:25,040 --> 00:17:29,602 - Can a person also be a frog? - What do you mean? 183 00:17:31,800 --> 00:17:35,566 That sometimes you're a frog and sometimes you're not. 184 00:17:37,480 --> 00:17:40,609 Of course that's possible. 185 00:17:40,800 --> 00:17:42,325 In fairy tales. 186 00:17:51,720 --> 00:17:57,409 Do you know? If sometimes you can be a frog and sometimes not? 187 00:18:08,560 --> 00:18:10,767 - See you tomorrow. - Bye. 188 00:18:25,400 --> 00:18:27,243 Hey, Sita... 189 00:18:32,880 --> 00:18:35,360 Why are we tailing the teacher? 190 00:18:36,560 --> 00:18:38,767 - Tell me. - No. 191 00:18:56,800 --> 00:18:59,167 PET SHOP 192 00:18:59,400 --> 00:19:00,925 Stay here. 193 00:19:09,000 --> 00:19:11,480 I'll explain it to you. 194 00:19:21,240 --> 00:19:23,811 - What are you doing here? - Helping you. 195 00:19:38,440 --> 00:19:40,090 Sir? 196 00:19:40,320 --> 00:19:44,484 - Coming? The teacher isn't here. - Yes, he is! 197 00:19:45,880 --> 00:19:47,723 Don't tell anyone else, OK? 198 00:19:48,560 --> 00:19:49,925 I mean it. 199 00:19:50,720 --> 00:19:52,449 That's the teacher. 200 00:19:54,520 --> 00:19:56,887 The teacher is a frog. 201 00:19:57,840 --> 00:20:00,081 - Yeah, right. - May I help you? 202 00:20:02,440 --> 00:20:06,729 - He needs guinea pig food. - Well, that's not in the display window. 203 00:20:07,280 --> 00:20:08,805 Come with me. Look... 204 00:20:09,360 --> 00:20:13,251 Here's the guinea pig feed. One big bag? 205 00:20:14,280 --> 00:20:17,284 Two? Are you sure you can you carry that? 206 00:20:17,560 --> 00:20:22,885 Never mind. I don't have a guinea pig and I don't like guinea pig feed. 207 00:20:26,840 --> 00:20:29,286 No way the teacher is a frog. 208 00:20:29,480 --> 00:20:30,845 Look at his eyes. 209 00:20:32,480 --> 00:20:33,766 Look. 210 00:20:34,400 --> 00:20:35,731 Gross! 211 00:20:40,200 --> 00:20:41,884 Those are the teacher's eyes. 212 00:20:44,200 --> 00:20:45,565 Told you. 213 00:20:46,440 --> 00:20:47,885 Hi, sir. 214 00:20:48,320 --> 00:20:49,810 Hello. 215 00:20:50,320 --> 00:20:52,322 Sita thinks you're... 216 00:20:53,240 --> 00:20:56,210 Nice flowers. Who are they for? 217 00:20:56,960 --> 00:20:58,689 For a... 218 00:20:58,880 --> 00:21:00,803 For a friend. 219 00:21:01,560 --> 00:21:04,530 I have to put them in water. See you tomorrow. 220 00:21:07,400 --> 00:21:09,641 So you thought that was the teacher? 221 00:21:10,640 --> 00:21:13,041 Can you bring him back to the shop? 222 00:21:13,720 --> 00:21:15,131 Bye! 223 00:21:20,240 --> 00:21:23,289 The teacher was just kidding and you fell for it. 224 00:21:23,480 --> 00:21:25,050 Well, so did you. 225 00:21:25,240 --> 00:21:26,730 No way. - Way. 226 00:21:26,920 --> 00:21:27,887 No way! 227 00:21:28,080 --> 00:21:31,846 I found flowers by the backdoor yesterday. 228 00:21:32,040 --> 00:21:33,724 Red tulips. 229 00:21:35,600 --> 00:21:38,524 - He said he's a frog. - A frog? 230 00:21:38,720 --> 00:21:41,121 Today's lesson is... ribbit. 231 00:21:41,520 --> 00:21:44,603 Ribbit, ribbit, ribbit, ribbit. 232 00:21:45,160 --> 00:21:47,288 - It's a secret. - It's a joke. 233 00:21:47,480 --> 00:21:50,529 Or you shouldn't have told me either. Right? 234 00:22:01,000 --> 00:22:06,530 Lines, please. Grades 4, 5, 6. Please. 235 00:22:06,760 --> 00:22:10,082 - It really is a joke. - No, it's definitely not a joke. 236 00:22:10,280 --> 00:22:12,647 Come on, try your best. Eyes to the front. 237 00:22:12,840 --> 00:22:14,763 How hard can it be to line up? 238 00:22:14,960 --> 00:22:18,760 - Why do we have to line up? - Just do it for me. 239 00:22:22,560 --> 00:22:23,846 How's the gluing going? 240 00:22:27,760 --> 00:22:30,843 It's becoming unglued a bit over there. Good job. 241 00:22:31,040 --> 00:22:32,280 Ribbit. 242 00:22:33,840 --> 00:22:35,729 - Ribbit. - Ribbit. 243 00:22:40,800 --> 00:22:42,643 Shush. Stop it! 244 00:22:49,880 --> 00:22:51,211 GUYS, please. 245 00:22:51,920 --> 00:22:53,888 Stop it. Please. 246 00:23:25,200 --> 00:23:28,170 - How do you do that trick, sir? - Look. 247 00:23:32,040 --> 00:23:34,850 Go, teacher! Go, teacher! 248 00:23:58,960 --> 00:24:00,724 Teacher? 249 00:24:11,200 --> 00:24:12,531 Sit, sit! 250 00:24:13,400 --> 00:24:17,007 Mr. Frans, why aren't your students at their desks? 251 00:24:17,200 --> 00:24:20,921 And why aren't they quiet as a mouse? 252 00:24:27,480 --> 00:24:30,165 And how did that frog get in the classroom? 253 00:24:33,840 --> 00:24:36,446 Well? How did that green, slippery... 254 00:24:36,640 --> 00:24:38,005 It's Mr. Frans. 255 00:24:38,640 --> 00:24:40,369 His frog. 256 00:24:40,560 --> 00:24:42,688 Mr. Frans, it's prohibited... 257 00:24:42,880 --> 00:24:46,282 ...to take animals to schools without permission of the principal. 258 00:24:47,280 --> 00:24:48,930 Mr. Frans... 259 00:24:50,560 --> 00:24:53,370 - Where's Mr. Frans? - To the washroom. 260 00:24:58,960 --> 00:25:00,166 OK. 261 00:25:01,000 --> 00:25:02,764 Then I'll teach you something. 262 00:25:03,680 --> 00:25:07,651 The animal kingdom is rich in animals. 263 00:25:07,840 --> 00:25:13,085 Such as birds, fish, bats, pigs. 264 00:25:13,760 --> 00:25:18,561 And out of all these species, frogs are the lowest of the lowest. 265 00:25:23,480 --> 00:25:25,084 Because frogs... 266 00:25:26,480 --> 00:25:27,641 ...are... 267 00:25:28,480 --> 00:25:29,720 ...filthy... 268 00:25:30,600 --> 00:25:31,965 ...slimy... 269 00:25:33,160 --> 00:25:34,525 ...mud crawlers. 270 00:25:37,560 --> 00:25:38,971 Who did that? 271 00:25:39,520 --> 00:25:41,045 Who did that? 272 00:25:43,560 --> 00:25:47,167 I'll deliver you from that disgusting, squishy creature. 273 00:25:56,040 --> 00:25:57,121 Where's that frog? 274 00:26:01,360 --> 00:26:04,569 - Where's that filthy beast? - I don't know, sir. 275 00:26:08,240 --> 00:26:13,724 Without permission of the principal, not a single frog is allowed... 276 00:26:13,960 --> 00:26:16,008 ...to leave the classroom. 277 00:26:22,840 --> 00:26:24,888 Simon, are you OK? 278 00:26:25,720 --> 00:26:29,167 Yes, I am, Suzanna. I'm very well. 279 00:26:29,360 --> 00:26:32,364 - And you? Are you OK? - Yes. 280 00:26:59,120 --> 00:27:02,010 - He needs a vet. - No, a fairy. 281 00:27:02,200 --> 00:27:05,283 A kiss. When you kiss a frog, he becomes human again. 282 00:27:08,720 --> 00:27:10,006 Not me. 283 00:27:10,200 --> 00:27:13,921 - My mom says I'm not allowed to kiss frogs. - Neither am I. 284 00:27:14,120 --> 00:27:15,610 - Dennis? - No. 285 00:27:37,400 --> 00:27:39,209 It's not your fault. 286 00:27:43,760 --> 00:27:45,046 Frans? 287 00:27:48,160 --> 00:27:51,881 - Why haven't you gone home yet? - We have detention. 288 00:27:52,080 --> 00:27:55,289 Frans gave you detention? Then you must have behaved very badly. 289 00:27:55,800 --> 00:27:58,246 Why is it so messy in here? 290 00:27:59,120 --> 00:28:00,406 Where's your teacher? 291 00:28:00,600 --> 00:28:02,329 - Underneath his desk. - Washroom. 292 00:28:04,640 --> 00:28:07,211 You can go. I'll wait for him here. 293 00:28:07,400 --> 00:28:10,051 Come on. Outside, all of you. 294 00:28:12,120 --> 00:28:15,886 This has never happened to me: Kids who don't want to go home. 295 00:28:16,480 --> 00:28:18,608 Go. Get out. 296 00:28:18,840 --> 00:28:21,889 Hello! You too, Sita. 297 00:28:23,680 --> 00:28:28,242 Mr. Frans and I are going inline skating this afternoon. I think he'll be here soonthis afternoon. 298 00:28:28,440 --> 00:28:30,090 I don't think so. 299 00:28:30,680 --> 00:28:32,921 See you tomorrow. 300 00:28:33,320 --> 00:28:36,847 - Mom? - Hey, what's wrong with you? 301 00:28:37,040 --> 00:28:40,010 Hey, come on, eat something. 302 00:28:40,520 --> 00:28:45,242 - Had fun at school? - Mom, what do frogs eat? 303 00:28:45,440 --> 00:28:49,923 Flies, mosquitoes, ants, spiders. 304 00:28:50,160 --> 00:28:52,925 Snails. Anything that's small and moves. 305 00:28:53,160 --> 00:28:55,128 What if that's not available? 306 00:28:55,840 --> 00:28:59,162 It always is. A fly is already a big bite to eat for a frog. 307 00:28:59,360 --> 00:29:01,249 And nature is full of flies. 308 00:29:02,600 --> 00:29:07,083 - What if a frog isn't in nature? - It will die. 309 00:29:10,000 --> 00:29:11,206 Mom... 310 00:29:12,000 --> 00:29:15,766 You stay with Spot tonight. I'll be fine. 311 00:29:19,960 --> 00:29:23,362 Everyone, go for a pee, wash up and sit down. 312 00:29:46,120 --> 00:29:47,884 Give me that jar. 313 00:29:51,760 --> 00:29:53,250 Thanks. 314 00:30:04,520 --> 00:30:05,760 Careful. 315 00:30:12,800 --> 00:30:14,484 Yes! 316 00:30:14,680 --> 00:30:17,081 Wouter, go for a pee, wash up and sit down. 317 00:30:17,520 --> 00:30:20,922 - Are you staying for dinner? - Well... 318 00:30:21,160 --> 00:30:23,208 Come on. I made too much anyway. 319 00:30:23,400 --> 00:30:27,450 We're having meatballs. I'm sure you'll like them. 320 00:30:39,320 --> 00:30:41,687 Settle down, guys. 321 00:30:41,880 --> 00:30:43,882 You have to go home. 322 00:30:44,880 --> 00:30:48,851 - Right, I have to go home. - No, you have to stay for dessert. 323 00:30:49,040 --> 00:30:52,886 I made pudding with berries from the garden. 324 00:30:57,080 --> 00:30:59,526 - Thank you for dinner. - Come again some day. 325 00:30:59,720 --> 00:31:02,690 - I'll walk you home. - No, it's your turn to do the dishes. 326 00:31:02,920 --> 00:31:06,811 - It's Sam's turn. - No, sit down and finish eating. 327 00:31:09,480 --> 00:31:11,209 - Bye. - Bye, sweetie. 328 00:31:30,000 --> 00:31:31,286 Coming? 329 00:31:32,240 --> 00:31:34,766 - Now? - Yes. 330 00:32:01,840 --> 00:32:03,808 Wanker, come on. 331 00:32:08,560 --> 00:32:09,925 Hurry. 332 00:32:49,760 --> 00:32:51,888 I'll be on the lookout. 333 00:32:56,760 --> 00:32:58,250 But hurry, OK? 334 00:32:58,880 --> 00:33:00,291 Yes. 335 00:33:28,080 --> 00:33:30,003 Sir? 336 00:33:30,200 --> 00:33:31,326 Look! 337 00:33:39,120 --> 00:33:40,042 Hi. 338 00:33:47,000 --> 00:33:49,002 Go ahead. 339 00:33:58,560 --> 00:33:59,925 Enjoy. 340 00:34:04,200 --> 00:34:05,725 Is he still alive? 341 00:34:06,360 --> 00:34:08,522 I think he's enjoying his food. 342 00:34:43,320 --> 00:34:45,891 Behind the wastebasket. There. 343 00:34:46,080 --> 00:34:47,764 - Where? - No, it isn't. 344 00:34:53,520 --> 00:34:55,045 Where's your teacher? 345 00:34:57,560 --> 00:34:59,562 Having a pee again? 346 00:34:59,760 --> 00:35:03,321 Good morning, everyone. Mr. Stork, as we agreed on... 347 00:35:03,520 --> 00:35:07,241 my class is going to prepare for the anniversary today. 348 00:35:08,440 --> 00:35:12,001 Come along. Here we go, guys. Very good. 349 00:35:19,400 --> 00:35:21,971 OK, guys, stop forming a line. 350 00:35:22,160 --> 00:35:24,367 Sir, how did you do that? 351 00:35:24,600 --> 00:35:26,364 - What? - Changing into a frog. 352 00:35:26,600 --> 00:35:28,648 - I want to learn how to do that. - Me too. 353 00:35:28,840 --> 00:35:32,811 Calm down. I'll explain everything later. OK? 354 00:35:33,000 --> 00:35:34,650 - But, sir... - First to get to the curve! 355 00:35:39,840 --> 00:35:43,845 OK, guys, turn right. We're going over there. 356 00:35:45,360 --> 00:35:47,966 That was a delicious fly. Thank you. 357 00:35:52,080 --> 00:35:57,723 It comes naturally to me. I discovered it when I was about four years old. 358 00:35:57,960 --> 00:36:01,726 Since then, whenever I'm reminded of that thingy... 359 00:36:01,920 --> 00:36:02,921 A frog? 360 00:36:04,440 --> 00:36:06,966 Yes. Like yesterday. 361 00:36:07,160 --> 00:36:11,484 Then I get a thingy in my head... 362 00:36:11,680 --> 00:36:13,967 ...and it becomes bigger and bigger... 363 00:36:14,160 --> 00:36:16,162 ...until I am one. 364 00:36:17,600 --> 00:36:19,807 - Can that happen to me? - No. 365 00:36:20,000 --> 00:36:24,244 It's hereditary. My dad had it. My grandpa. My grandpa's father. 366 00:36:24,440 --> 00:36:27,967 And my grandpa's grandpa. All of them sometimes... 367 00:36:28,200 --> 00:36:31,044 - So how do you become human again? - Good question. 368 00:36:31,240 --> 00:36:35,131 When I want to become human again, I first have to eat an insect. 369 00:36:35,320 --> 00:36:40,167 From now on I'll always take a fly to school. A fly for emergencies. 370 00:36:40,360 --> 00:36:43,967 Would you rather be a teacher or a you-know-what? 371 00:36:44,160 --> 00:36:47,801 The life of a thingy has a lot of benefits. 372 00:36:48,000 --> 00:36:50,162 You can jump and croak. 373 00:36:52,680 --> 00:36:56,321 But it's dangerous as well. You always have to watch out. 374 00:36:56,560 --> 00:36:58,688 - You could be eaten just like that. - Who by? 375 00:36:59,400 --> 00:37:02,165 By a stork. Storks eat... 376 00:37:03,120 --> 00:37:04,531 ...US. 377 00:37:06,240 --> 00:37:11,804 Let's get down to work. I promised Miss Suzan a real Noah's Ark. 378 00:37:34,920 --> 00:37:38,481 - Murderer. - What did you say? Murderer? 379 00:37:38,680 --> 00:37:42,127 - He eats frogs. - Sure. Storks eat frogs. 380 00:37:42,360 --> 00:37:46,410 And frogs eat flies and people often eat cows. It's nature. 381 00:37:46,600 --> 00:37:49,570 He should leave frogs alone! 382 00:37:50,760 --> 00:37:53,491 What's with you and frogs lately? 383 00:38:05,760 --> 00:38:07,046 Boogie woogie. 384 00:38:27,360 --> 00:38:28,725 Suzan... 385 00:38:30,080 --> 00:38:32,447 I'm sorry about the inline skating. 386 00:38:33,720 --> 00:38:38,442 - Sita, the teacher has a crush on Miss Suzan. - No way. 387 00:38:39,560 --> 00:38:42,450 I wasn't myself. I didn't feel well. 388 00:38:42,640 --> 00:38:46,884 - I looked green around the gills. - That's awful. And now? 389 00:38:47,080 --> 00:38:48,570 - Completely gone. - Good. 390 00:38:48,800 --> 00:38:50,689 Do you have plans for tonight? 391 00:38:52,240 --> 00:38:54,971 - Not really. - Want to go out for dinner with me? 392 00:38:55,160 --> 00:38:57,128 I know a great restaurant. 393 00:38:57,320 --> 00:38:59,891 - It's called La Grenouille. - La Grenouille? 394 00:39:00,080 --> 00:39:02,481 That's French, Frans. 395 00:39:02,840 --> 00:39:05,571 - My French isn't that good. - It means The Frog. 396 00:39:20,720 --> 00:39:22,529 Don't you like frog legs? 397 00:39:23,520 --> 00:39:25,124 Frans? 398 00:39:44,280 --> 00:39:45,281 Sir? 399 00:39:58,240 --> 00:39:59,924 - Hi. - Wouter. 400 00:40:00,760 --> 00:40:03,730 - Where's Mr. Frans? - Inside. 401 00:40:04,760 --> 00:40:08,367 - No, he just really had to pee.- No, he just really had to pee. Is he sick again?Is he sick again? 402 00:40:09,200 --> 00:40:10,884 I see. OK. 403 00:40:15,640 --> 00:40:17,005 Sita... 404 00:40:20,720 --> 00:40:22,848 - Get your fly. - OK. 405 00:40:32,840 --> 00:40:34,285 Ta-da! 406 00:40:38,960 --> 00:40:40,485 Great. 407 00:40:46,360 --> 00:40:48,840 Where do you think you're going? 408 00:40:51,480 --> 00:40:54,450 Running in the hallway. 409 00:41:04,120 --> 00:41:08,444 It's not the first time you bend the rules, Sita. 410 00:41:12,960 --> 00:41:16,009 - Are you trying to be funny? - She's got the hiccups. 411 00:41:20,000 --> 00:41:21,684 What are you hiding? 412 00:41:23,640 --> 00:41:24,846 Well? 413 00:41:25,640 --> 00:41:27,722 - Simon, am I interrupting? - No. 414 00:41:27,960 --> 00:41:32,045 I'm afraid something's wrong with Frans. He's in the washroom and I knocked... 415 00:41:32,240 --> 00:41:35,642 Again? Frans must think that washroom is his. 416 00:41:35,880 --> 00:41:38,121 He might be stuck in the toilet bowl. 417 00:41:39,120 --> 00:41:41,248 Stuck in the toilet bowl. 418 00:41:42,400 --> 00:41:44,050 I'm writing it down right away. 419 00:41:44,880 --> 00:41:47,167 - Frans has to be careful. - Of what? 420 00:41:53,400 --> 00:41:55,846 - Take it easy. - Sorry, sir. 421 00:42:01,680 --> 00:42:03,364 He's got one. 422 00:42:10,200 --> 00:42:11,725 Look how fat it is! 423 00:42:13,360 --> 00:42:14,771 Look, a fly. 424 00:42:21,920 --> 00:42:24,685 - He doesn't see it. - Yes, he does. Hold on. 425 00:42:24,880 --> 00:42:27,008 Get it. Come on. 426 00:42:31,160 --> 00:42:33,561 Get it. Get it! 427 00:42:33,880 --> 00:42:38,522 - I feel sorry for the fly. - I feel more sorry for the teacher. 428 00:42:39,840 --> 00:42:42,525 Hi, Fritsie, are you all by yourself? 429 00:42:42,960 --> 00:42:46,806 It's hot, right? Yeah, it's hot. 430 00:42:52,560 --> 00:42:53,607 You're home early. 431 00:42:54,000 --> 00:42:56,526 I'm just here for a minute to fix your tire. 432 00:42:56,760 --> 00:42:58,808 - Hello, Wouter. - Hi. 433 00:43:01,280 --> 00:43:03,931 I think there's a bicycle repair kit in there. 434 00:43:14,000 --> 00:43:15,923 - Hello, ma'am. - Hi. 435 00:43:17,040 --> 00:43:20,840 - How wonderful you're baking a Bundt cake. - Me? 436 00:43:22,680 --> 00:43:25,524 - Yes, for the anniversary. - Here's the bicycle stuff. 437 00:43:25,720 --> 00:43:29,042 But I have to disappoint you: The glue's all gone. 438 00:43:30,280 --> 00:43:31,520 See you tomorrow. 439 00:43:34,160 --> 00:43:37,687 - What's your teacher doing here? - Oh, house call. 440 00:43:38,640 --> 00:43:41,086 - In the shed? - Bye. 441 00:43:48,440 --> 00:43:51,091 Do we have any tire glue around here? 442 00:43:53,960 --> 00:43:57,601 - Tire glue? - Sorry. I thought you were someone else. 443 00:43:57,800 --> 00:44:02,089 No, I'm myself. I'm Simon Stork, principal of The Ark. 444 00:44:02,320 --> 00:44:05,005 Oh, good. Since when do you come on a shed call? 445 00:44:05,240 --> 00:44:08,528 - Shed call? - Mr. Frans was in my shed this afternoon. 446 00:44:10,240 --> 00:44:13,005 Right. Mr. Frans again, of course. 447 00:44:20,200 --> 00:44:22,407 Guys, settle down. 448 00:44:22,600 --> 00:44:24,921 Stop it. Now! 449 00:44:28,000 --> 00:44:31,004 Do you always listen to your mom that well too? 450 00:44:31,880 --> 00:44:35,851 Know the secret for a good Bundt cake? Eggs at room temperature. 451 00:44:36,040 --> 00:44:38,725 Cold eggs ruin everything. 452 00:44:42,400 --> 00:44:46,530 - Sita disobedient? What did she do? - What doesn't she do? 453 00:44:46,720 --> 00:44:49,200 Running in the hallway. Making strange sounds. 454 00:44:49,400 --> 00:44:52,370 Getting up when she has to sit. Sitting when she has to get up. 455 00:44:52,560 --> 00:44:56,770 She recently let a frog escape from the classroom. 456 00:44:57,000 --> 00:44:59,287 She's been into frogs lately. 457 00:44:59,480 --> 00:45:02,927 She's her mother's child in that regard. Always concerned for animals. 458 00:45:03,120 --> 00:45:05,851 And frogs belong outside. Don't you agree? 459 00:45:07,320 --> 00:45:12,690 I do agree. But this frog was meant for educational purposes. 460 00:45:12,880 --> 00:45:15,042 And at our school rules are rules. 461 00:45:16,240 --> 00:45:20,928 Rules are just rules. I'm sure that Sita means well. 462 00:45:47,520 --> 00:45:48,851 For you. 463 00:45:50,800 --> 00:45:53,690 That's sweet, but I took care of it already. 464 00:46:04,120 --> 00:46:07,124 - For your teacher. - But you have to bake one yourself. 465 00:46:07,360 --> 00:46:10,125 I'll be glad when these potatoes work out. 466 00:46:18,920 --> 00:46:20,410 Look how gross! 467 00:46:29,800 --> 00:46:31,370 - Sita! - No! 468 00:46:50,760 --> 00:46:53,764 - Where are you going? - That's the bike of Mr. Frans. 469 00:47:13,920 --> 00:47:15,445 HEY, guys. 470 00:47:23,560 --> 00:47:25,085 Are you OK? 471 00:47:26,600 --> 00:47:27,965 Yes. 472 00:47:34,480 --> 00:47:36,642 Mr. Frans? 473 00:47:36,840 --> 00:47:38,763 No Mr. Frans? 474 00:47:39,000 --> 00:47:40,889 He went for a pee, sir. 475 00:47:41,800 --> 00:47:43,882 Ah, a pee. 476 00:47:49,320 --> 00:47:52,847 I went out last night with friends. 477 00:47:54,720 --> 00:47:59,044 An evening of creaking and jumping and so on. Like we often do. 478 00:48:00,520 --> 00:48:03,410 And suddenly there was a stork in the ditch. 479 00:48:03,600 --> 00:48:06,683 A huge animal with the cold eyes of a murderer. 480 00:48:06,880 --> 00:48:10,089 He gobbled up two of my green friends. 481 00:48:10,320 --> 00:48:15,770 And then he grabbed me. Snap! My life passed before my eyes. 482 00:48:15,960 --> 00:48:17,450 - But... - Then I got lucky. 483 00:48:17,640 --> 00:48:19,881 A barking dog ran up to us. 484 00:48:20,120 --> 00:48:24,125 The stork was startled and dropped me. I fell in the ditch... 485 00:48:24,320 --> 00:48:28,689 ...and sank to the bottom where I spent all night without making a move. 486 00:48:30,120 --> 00:48:33,806 - Dug into the mud. - I can smell that, sir! 487 00:48:54,920 --> 00:48:57,969 Sorry, guys. Something went wrong. 488 00:49:07,000 --> 00:49:10,607 - Sita... - Forgot my gym clothes. 489 00:49:34,920 --> 00:49:36,331 Exactly my size. 490 00:49:37,400 --> 00:49:39,050 And I love the color. 491 00:49:48,080 --> 00:49:49,525 Well, well. 492 00:50:15,120 --> 00:50:20,490 Smelling like a wet dog. Arriving too late wearing inappropriate clothes. 493 00:50:23,040 --> 00:50:24,451 We're nearly there, Frans. 494 00:50:33,240 --> 00:50:35,561 I thought: how hard can it be? 495 00:50:35,800 --> 00:50:38,883 Just follow the recipe and if you help me... 496 00:50:42,920 --> 00:50:45,002 You go ahead. I'll tidy up here first. 497 00:50:45,200 --> 00:50:48,283 - Get everything ready. - Bye. 498 00:51:21,520 --> 00:51:24,649 Hey, little girl, tell me what's wrong. 499 00:51:26,440 --> 00:51:28,010 Are you lonely? 500 00:51:31,200 --> 00:51:32,850 I have to go home. 501 00:51:51,440 --> 00:51:54,091 Hey, what's wrong? 502 00:52:05,440 --> 00:52:09,286 We're going to make it pretty with a cone. A cone is just... 503 00:52:09,520 --> 00:52:12,603 a piping bag made out of parchment paper. 504 00:52:13,120 --> 00:52:14,770 ...so it doesn't get covered in chocolate. 505 00:52:29,840 --> 00:52:31,444 Sita? 506 00:52:34,800 --> 00:52:36,211 Sita? 507 00:53:24,400 --> 00:53:27,847 Oh, sweetie. Did [startle you? 508 00:53:28,840 --> 00:53:29,807 My apologies. 509 00:53:49,880 --> 00:53:52,690 Look, I'm almost ready. 510 00:53:52,880 --> 00:53:56,009 Just inflate the tires and you can take it for a spin. 511 00:53:56,200 --> 00:54:00,285 And I got you a raisin bun for during recess. 512 00:54:19,680 --> 00:54:21,045 Hi! 513 00:54:23,320 --> 00:54:27,644 - Hey, Sita, what are you doing here? - Picking you up. 514 00:54:31,000 --> 00:54:33,606 Now you don't have to be scared anymore. 515 00:54:34,800 --> 00:54:36,529 For a stork. 516 00:54:38,920 --> 00:54:40,922 You're my guardian angel. 517 00:54:42,480 --> 00:54:45,404 - How's the Bundt cake coming along? - Failed. 518 00:54:47,480 --> 00:54:49,209 My mom had to work. 519 00:55:01,480 --> 00:55:02,845 I'm making a chick. 520 00:55:11,360 --> 00:55:12,805 Mr. Stork... 521 00:55:13,760 --> 00:55:17,731 Yesterday you said: We're nearly there. 522 00:55:17,920 --> 00:55:19,809 I was wondering... 523 00:55:20,680 --> 00:55:24,730 - Where are we nearly? - Where we should be, Frans. 524 00:55:24,960 --> 00:55:27,088 Without each other. 525 00:55:28,480 --> 00:55:32,166 One more misstep and the school board will fire you. 526 00:55:41,360 --> 00:55:43,806 Frans, are you OK? 527 00:55:45,640 --> 00:55:50,567 - I'm doing everything wrong. - No. I think you're a great teacher. 528 00:55:50,760 --> 00:55:54,685 - My days are counted at The Ark. - Stop it. 529 00:55:55,840 --> 00:55:57,444 What would I do without you? 530 00:56:02,960 --> 00:56:04,883 Boys, girls... 531 00:56:05,600 --> 00:56:09,844 When a teacher makes a lot of mistakes, the school board can fire him. 532 00:56:10,040 --> 00:56:13,169 - Well, you know me. I'm not perfect. - Yes, you are. 533 00:56:13,360 --> 00:56:16,170 Mr. Stork doesn't agree. 534 00:56:16,360 --> 00:56:19,728 Everything I do wrong, he writes down. 535 00:56:19,920 --> 00:56:23,049 Just one more notation and... 536 00:56:24,920 --> 00:56:26,524 ...you'll get a new teacher. 537 00:56:41,720 --> 00:56:44,200 If Stork hears this, I'll be fired today. 538 00:56:44,400 --> 00:56:46,482 I want to stay here with you. 539 00:56:46,680 --> 00:56:51,049 But that will only happen if I don't make any mistakes again. 540 00:56:51,240 --> 00:56:55,529 One more notation and I won't even last until the anniversary. 541 00:56:55,760 --> 00:56:57,285 Can you please help me with that? 542 00:57:27,440 --> 00:57:28,601 Got it! 543 00:57:59,680 --> 00:58:01,523 Elementary school The Ark. 544 00:58:03,120 --> 00:58:06,408 Yes, this is Simon Stork. 545 00:58:07,240 --> 00:58:09,481 That's right, I phoned you. 546 00:58:09,680 --> 00:58:13,765 It concerns one of our employees: Mr. Frans. 547 00:58:13,960 --> 00:58:19,251 A bad apple in the fruit basket of The Ark. Completely incompetent for his job. 548 00:58:21,360 --> 00:58:23,328 Dismissal with immediate effect. 549 00:58:24,280 --> 00:58:27,329 Well, I don't like it either. 550 00:58:27,560 --> 00:58:31,610 ...being late, being stuck in the toilet bowl. 551 00:58:31,800 --> 00:58:35,930 Muddy hair, weird outfits, smelling, you name it. 552 00:58:36,680 --> 00:58:38,648 And I've kept a record of it. 553 00:59:02,440 --> 00:59:03,885 Sir! 554 00:59:13,080 --> 00:59:15,082 Sir! 555 00:59:25,920 --> 00:59:27,763 Just a sec, Suzan. 556 00:59:31,400 --> 00:59:33,880 - Sita, not now. - But, sir... 557 00:59:34,080 --> 00:59:35,809 First thing tomorrow, OK? 558 00:59:36,000 --> 00:59:38,480 - But sir, there was a stork at school. - Tomorrow. 559 00:59:46,440 --> 00:59:51,606 Sita, go home. As long as I'm not a thingy, nothing's the matter. 560 00:59:52,240 --> 00:59:56,370 Storks aren't dangerous for teachers. See you tomorrow. 561 01:00:17,400 --> 01:00:22,531 Ribbit, ribbit, ribbit. Frog legs, frog eyes, frog mouth. 562 01:00:22,760 --> 01:00:26,048 - Do frogs have tails? - Stop it, or I'll turn into... 563 01:00:26,240 --> 01:00:28,322 A frog? Frogs are nice. 564 01:00:29,840 --> 01:00:33,003 - A big, fat frog. - Don't think about it. Don't... 565 01:00:33,200 --> 01:00:36,170 Ribbit, ribbit, ribbit. Frog! 566 01:00:41,920 --> 01:00:43,206 Come on. 567 01:00:47,200 --> 01:00:48,361 Frans? 568 01:00:50,480 --> 01:00:51,447 Frans? 569 01:01:05,400 --> 01:01:08,244 We're home. Stay there. 570 01:01:15,080 --> 01:01:18,163 - What are you doing here? - Hey. Well... 571 01:01:18,400 --> 01:01:21,688 I have currants, nuts, raisins, chocolate. 572 01:01:21,880 --> 01:01:25,885 I'm making a Bundt cake for the first time in my life. 573 01:01:26,080 --> 01:01:27,525 There. 574 01:01:27,720 --> 01:01:31,611 I already greased the cake tin. Now what? 575 01:01:33,120 --> 01:01:36,602 - Put the butter and sugar in a bowl. - OK, butter. 576 01:01:38,280 --> 01:01:41,921 - Sugar. - Mix until soft and creamy. 577 01:01:47,360 --> 01:01:49,203 I have to do my homework. 578 01:01:50,960 --> 01:01:52,644 Come here, sir. 579 01:01:57,600 --> 01:01:59,841 Look, here's a desk. 580 01:02:04,240 --> 01:02:07,244 Or do you want to go on the balcony? You're allowed to. 581 01:02:07,680 --> 01:02:09,125 Sita! 582 01:02:14,240 --> 01:02:15,765 It's ready to put in the oven. 583 01:02:16,000 --> 01:02:18,048 - Want a lick? - No. 584 01:02:18,560 --> 01:02:20,289 How's the homework going? 585 01:02:29,160 --> 01:02:30,844 See you in a minute. 586 01:02:33,720 --> 01:02:36,371 Don't croak in front of my mom. 587 01:02:36,600 --> 01:02:40,730 Look, I have a piano. Want to play the piano? 588 01:02:59,600 --> 01:03:01,523 Don't touch! 589 01:03:06,040 --> 01:03:10,170 That's it! Everyone into their cage, or it's off to bed without dinner. 590 01:03:16,600 --> 01:03:18,921 You understand Bundt cakes, don't you? 591 01:03:19,760 --> 01:03:21,046 Yes. 592 01:03:21,480 --> 01:03:23,005 Are you hot? 593 01:03:24,400 --> 01:03:26,164 Want to go for a swim? 594 01:03:33,640 --> 01:03:36,325 Let's see... It's almost... Look. 595 01:03:36,520 --> 01:03:39,205 - Great, right? See? - Delicious. 596 01:03:39,400 --> 01:03:40,686 - Doing OK? - Yes. 597 01:03:40,920 --> 01:03:44,163 I can tell. You don't have to move the mixer around. 598 01:03:44,520 --> 01:03:45,965 Hey, Ska. 599 01:03:50,240 --> 01:03:53,164 - What are you doing? - It's for school. 600 01:03:54,120 --> 01:03:57,044 Why don't you stay here? Forget about homework for once. 601 01:03:57,240 --> 01:03:59,083 Wouter forgets it too. 602 01:03:59,640 --> 01:04:03,611 - Want a kringle? They're still warm. - First my homework. 603 01:04:04,840 --> 01:04:06,842 Well, well. How do you do that? 604 01:04:07,040 --> 01:04:09,486 Homework first? Do you put something in her food? 605 01:04:17,360 --> 01:04:20,170 - Sir, plunge right in. - This time you went too far. 606 01:04:20,520 --> 01:04:24,286 What are you doing? I can hide a frog, but not a teacher. 607 01:04:24,480 --> 01:04:25,527 You kidnapped me. 608 01:04:26,600 --> 01:04:30,002 - You're completely out of line. - There was a stork. 609 01:04:30,200 --> 01:04:33,329 So then it's dangerous to turn me into a frog. 610 01:04:33,520 --> 01:04:35,841 You, of all people, should know that. 611 01:04:38,200 --> 01:04:41,568 Listen, what you did was wrong. 612 01:04:42,320 --> 01:04:46,803 When I am like that I'm defenseless. 613 01:04:47,000 --> 01:04:48,161 You get that, don't you? 614 01:04:49,400 --> 01:04:51,528 Don't ever do this again. 615 01:04:54,640 --> 01:04:56,483 OK, deal. 616 01:04:57,200 --> 01:05:00,090 I have to rush off. 617 01:05:00,280 --> 01:05:02,248 Someonds waiting for me. 618 01:05:08,560 --> 01:05:09,925 Sita! 619 01:05:16,120 --> 01:05:21,081 Good evening. I'm checking up on the baking. May I? 620 01:05:22,840 --> 01:05:24,285 Sure. 621 01:05:27,080 --> 01:05:30,641 - This is the Bundt cake. - Wonderful. 622 01:05:30,840 --> 01:05:32,444 And the cupcakes. 623 01:05:42,440 --> 01:05:44,090 Excellent. 624 01:05:44,280 --> 01:05:46,647 Outstanding. 625 01:05:49,320 --> 01:05:51,721 - Extremely delicious. - Cookie? 626 01:05:51,960 --> 01:05:54,850 They're shortbread. Wonderful. 627 01:05:56,200 --> 01:06:01,764 It's brilliant. Ladies, you're baking belongs to the best of the best. 628 01:06:01,960 --> 01:06:05,487 - A kringle? - I have to move on, unfortunately. 629 01:06:06,240 --> 01:06:08,163 I know enough. 630 01:06:11,400 --> 01:06:16,122 - A sweetheart. That's what he is. - I wish I had a teacher like that. 631 01:06:29,600 --> 01:06:31,887 Thanks so much. 632 01:06:43,960 --> 01:06:45,689 Look, the Bundt cake. 633 01:06:46,400 --> 01:06:49,449 Your teacher was here to sample the treats. 634 01:06:50,800 --> 01:06:52,643 The teacher is a frog. 635 01:06:54,720 --> 01:06:56,484 He really is. 636 01:06:56,960 --> 01:07:00,328 Sita, you're too big for these kinds of fairy tales. 637 01:07:00,520 --> 01:07:03,444 - He really is... - He's greedy and a glutton, sure... 638 01:07:03,640 --> 01:07:08,362 He really knows how to enjoy himself. He thought this was excellent. Here. 639 01:07:16,160 --> 01:07:20,006 It's going to be a lot of fun tomorrow. I'm sure of it. 640 01:07:31,920 --> 01:07:36,323 Good morning. Wake up. We have a busy day ahead of us. 641 01:07:38,040 --> 01:07:40,771 Mom, I feel sick. 642 01:07:42,200 --> 01:07:43,611 What's wrong? 643 01:07:43,800 --> 01:07:48,124 - Tummy ache, headache, sore throat? - Everything hurts. 644 01:07:51,200 --> 01:07:53,009 Well... 645 01:07:53,200 --> 01:07:55,726 I'll make you better with an aspirin. 646 01:07:55,960 --> 01:07:59,851 - Sick to my stomach. - Sweetie, then you'll miss the anniversary. 647 01:08:03,320 --> 01:08:04,890 Well... 648 01:08:05,080 --> 01:08:10,689 I'll quickly bring everything to your teacher and when I get back I'll make you some toast. 649 01:08:20,400 --> 01:08:23,290 Keep warm, OK? I'll be right back. 650 01:09:30,440 --> 01:09:32,841 Cecile, hi! 651 01:09:33,040 --> 01:09:36,806 I was wondering where you were. Is everything still in one piece? 652 01:09:55,680 --> 01:09:59,685 Ah, wonderful! Great. Put it over there. 653 01:10:01,720 --> 01:10:05,088 - Where's Sita? - She's at home. She's sick. 654 01:10:05,280 --> 01:10:06,850 - Sick? - That's too bad. 655 01:10:07,040 --> 01:10:09,008 Yeah, she was really looking forward to this. 656 01:10:09,480 --> 01:10:11,209 I missed you. 657 01:10:22,080 --> 01:10:25,880 - I'm so happy Sita goes to a good school. - Right. 658 01:10:26,080 --> 01:10:28,651 - Have you seen Simon? - No. 659 01:10:28,840 --> 01:10:32,287 He's not here and not at school. I think that's weird. 660 01:10:32,480 --> 01:10:34,164 I think it's peaceful. 661 01:10:38,200 --> 01:10:43,604 My little silly-billy seems tough, but she has too much imagination. 662 01:10:43,840 --> 01:10:47,322 For instance, she thinks you're actually a frog. 663 01:10:54,000 --> 01:10:58,767 She loves frogs. Frogs-this, frogs-that. It's all about frogs with her. 664 01:10:58,960 --> 01:11:01,531 She used to love cats, but that's changed. 665 01:11:01,720 --> 01:11:04,200 All she thinks about are frogs. 666 01:11:06,680 --> 01:11:09,286 - Are you feeling OK? - Yeah. 667 01:11:09,480 --> 01:11:11,289 You look a bit... 668 01:11:11,480 --> 01:11:14,882 I'll go and get a glass of water. 669 01:11:21,080 --> 01:11:23,082 Oh, no. Not now. 670 01:11:23,280 --> 01:11:26,966 I have to give a speech for the anniversary. 671 01:11:50,680 --> 01:11:51,841 Frans? 672 01:11:52,960 --> 01:11:54,371 Are you sick again? 673 01:12:11,080 --> 01:12:12,684 Where's Mr. Frans? 674 01:12:38,440 --> 01:12:39,805 Where's the teacher? 675 01:12:41,040 --> 01:12:43,805 - Where's the teacher? - Inside. 676 01:12:55,280 --> 01:12:58,409 - S“? - Ska, you shank! be "m bed. 677 01:13:02,240 --> 01:13:03,844 Where's Mr. Frans? 678 01:13:08,200 --> 01:13:11,363 Sir, come here. Come here, sir. 679 01:13:14,200 --> 01:13:15,611 Where's your fly? 680 01:13:37,080 --> 01:13:38,809 Stay calm, guys. 681 01:13:39,320 --> 01:13:42,722 - Stay calm, stay calm. - Throw a net. 682 01:13:43,200 --> 01:13:45,965 Everything will be alright, stay calm. 683 01:13:46,160 --> 01:13:49,767 That animal is dangerous. It has to go outside. Open those doors! 684 01:13:49,960 --> 01:13:52,850 Don't. You'll just frighten him more. 685 01:13:55,360 --> 01:13:56,964 He has to go! 686 01:13:59,480 --> 01:14:02,370 Mom, he wants to eat my teacher! 687 01:14:07,280 --> 01:14:08,930 Take it easy. 688 01:14:13,080 --> 01:14:14,366 Easy. 689 01:14:22,000 --> 01:14:23,968 Where's Mr. Frans? 690 01:14:34,960 --> 01:14:37,566 Find him! Come on! 691 01:14:47,480 --> 01:14:51,166 Sita, stop it. Now! This is not the time for wild imaginations. 692 01:14:51,360 --> 01:14:52,850 Let me go! 693 01:15:16,920 --> 01:15:20,049 Come on. Hurry. Everyone! 694 01:15:24,480 --> 01:15:26,209 Close those doors. 695 01:15:35,880 --> 01:15:38,326 Ska, come'.! 696 01:15:47,920 --> 01:15:49,570 Here! 697 01:16:08,520 --> 01:16:12,605 There, there, boy. Calm down, OK? Everything will be fine. 698 01:16:12,800 --> 01:16:16,327 I know a lovely female who will be very happy to see you. 699 01:16:16,520 --> 01:16:18,887 And then you'll never be alone anymore. 700 01:16:19,080 --> 01:16:22,163 And you'll be in a cage for the rest of your life. 701 01:16:24,840 --> 01:16:26,046 There. 702 01:16:26,240 --> 01:16:30,723 Not for the rest of his life, because as soon as the female is better... 703 01:16:30,920 --> 01:16:32,888 ...I'll release both of them. 704 01:16:42,800 --> 01:16:44,689 Everything will be fine. 705 01:16:45,640 --> 01:16:47,802 Look, I have a fly. 706 01:16:49,160 --> 01:16:51,686 Form a circle. 707 01:17:00,120 --> 01:17:01,610 Guys, leave that frog alone. 708 01:17:10,400 --> 01:17:12,129 Guys... 709 01:17:12,320 --> 01:17:13,810 Gosh. 710 01:17:21,000 --> 01:17:23,970 What time is it? We have to hurry. Stork will be here in a minute. 711 01:17:24,200 --> 01:17:27,602 Sir, Stork won't be here. Ever again. 712 01:17:37,360 --> 01:17:39,931 What are we waiting for? We have to dress up. 713 01:17:40,120 --> 01:17:41,963 The ark is leaving soon. 714 01:17:56,760 --> 01:17:58,125 Sita... 715 01:18:00,600 --> 01:18:02,284 I didn't know. 716 01:18:03,520 --> 01:18:05,727 That your teacher can change into a frog. 717 01:18:06,840 --> 01:18:08,763 But I told you. 718 01:18:12,040 --> 01:18:13,326 Yeah. 719 01:18:13,520 --> 01:18:16,046 Yes, you did and I... 720 01:18:17,000 --> 01:18:20,402 I didn't listen. It was... 721 01:18:20,600 --> 01:18:22,329 You're never there for me. 722 01:18:33,960 --> 01:18:36,042 I'm going to do things differently. 723 01:18:42,320 --> 01:18:44,721 Animals are important, but... 724 01:18:44,920 --> 01:18:47,048 ...you're the most important to me. 725 01:18:50,720 --> 01:18:52,848 What if an animal breaks its leg? 726 01:18:53,640 --> 01:18:56,086 I'll ask Thomas to make a splint. 727 01:18:56,960 --> 01:18:58,610 He can't. 728 01:18:59,720 --> 01:19:01,768 I wasn't able to make a Bundt cake. 729 01:19:06,920 --> 01:19:10,447 - My little silly-billy. - You're the one who's a silly-billy. 730 01:19:28,280 --> 01:19:29,645 Delicious. 731 01:20:22,280 --> 01:20:25,648 MISTER FROG 52744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.