Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,147 --> 00:00:22,314
My name is Jane.
And I am an alcoholic.
2
00:00:25,267 --> 00:00:27,184
But I'm not one of you.
3
00:00:28,227 --> 00:00:30,067
Don't phone, I'm gone.
4
00:00:48,587 --> 00:00:49,828
Jane...
5
00:00:51,627 --> 00:00:53,544
..where is it, darling?
6
00:00:55,428 --> 00:00:58,307
The 13th step, Kelly. Where else?
7
00:01:01,508 --> 00:01:03,307
DOOR CLOSES
8
00:01:03,347 --> 00:01:05,907
SHE DIALS A NUMBER
9
00:01:08,347 --> 00:01:10,227
PHONE LINE RINGS
10
00:01:12,587 --> 00:01:14,547
WOMAN: 'Yes?'
She's left.
11
00:01:14,548 --> 00:01:15,548
'Right.'
12
00:01:17,068 --> 00:01:18,508
I want her back.
13
00:01:19,947 --> 00:01:22,081
? I don't need this pressure on
14
00:01:22,082 --> 00:01:23,987
? I don't need this pressure on
15
00:01:23,988 --> 00:01:26,026
? I don't need this pressure on... ?
16
00:01:26,027 --> 00:01:27,868
TEXT MESSAGE ALERT
17
00:01:42,467 --> 00:01:44,307
THUD
18
00:01:49,628 --> 00:01:51,586
What the hell are you doing,
braking like that?
19
00:01:51,587 --> 00:01:52,826
You crashed into me!
20
00:01:52,827 --> 00:01:54,577
You've been drinking.
21
00:01:55,587 --> 00:01:58,004
Will you... will you join me?
22
00:01:59,988 --> 00:02:02,822
You'll never make it without this.
23
00:02:04,947 --> 00:02:06,307
Go on, Jane.
24
00:02:08,827 --> 00:02:10,827
How do you know my name?
25
00:02:58,347 --> 00:02:59,681
MCDONALD: Ugh...
26
00:03:00,627 --> 00:03:02,147
DODDS: Everything OK, ma'am?
27
00:03:02,148 --> 00:03:04,906
Me and the boyfriend
went for a Thai last night.
28
00:03:04,907 --> 00:03:06,907
There was wine...
29
00:03:06,948 --> 00:03:10,746
Back home, we had a massive argument
about Spotify etiquette.
30
00:03:10,747 --> 00:03:12,228
Spot...?
31
00:03:12,268 --> 00:03:14,466
Which ends up in a row
about everything, as usual,
32
00:03:14,467 --> 00:03:16,147
and he ends up playing Call Of Duty,
33
00:03:16,148 --> 00:03:20,066
and I end up shouting at Alexa
because she always takes his side.
34
00:03:20,067 --> 00:03:21,507
Oh, who's Alexa?
35
00:03:21,548 --> 00:03:23,108
Nope.
36
00:03:34,948 --> 00:03:36,467
Jane Crawford.
37
00:03:36,507 --> 00:03:37,868
Aged 57.
38
00:03:37,907 --> 00:03:39,306
Retired college teacher.
39
00:03:39,307 --> 00:03:42,466
Resident here,
in treatment for alcohol addiction.
40
00:03:42,467 --> 00:03:44,506
Pathology put time of death
between two forty,
41
00:03:44,507 --> 00:03:48,547
when she used her swipe card
on the main door to get back in,
42
00:03:48,548 --> 00:03:49,988
and 4:30AM.
43
00:03:50,027 --> 00:03:52,867
Asphyxiation due to constriction of
the thorax.
44
00:03:52,868 --> 00:03:57,702
Ligatures on her neck are consistent
with death by hanging.
45
00:03:57,828 --> 00:03:59,066
Where did she get the rope?
46
00:03:59,067 --> 00:04:01,066
A utility cupboard in the basement.
47
00:04:01,067 --> 00:04:03,306
The Chief Executive found her,
called 999
48
00:04:03,307 --> 00:04:05,707
and then alerted everyone else
in the group therapy.
49
00:04:05,708 --> 00:04:07,227
There were four patients.
50
00:04:07,228 --> 00:04:08,948
Er, Miles Stevens,
51
00:04:08,988 --> 00:04:10,587
Alison Spiers,
52
00:04:10,627 --> 00:04:13,211
Maheeda Abaasi, Mary Costair...
53
00:04:14,268 --> 00:04:17,707
..and Kelly-Ann Mulcreevy,
their therapist.
54
00:04:17,708 --> 00:04:19,147
I'm smelling alcohol.
55
00:04:19,148 --> 00:04:22,982
Oh, that's the victim, ma'am.
Er, it's not you.
56
00:04:26,067 --> 00:04:27,947
Now, what is that?
57
00:04:29,067 --> 00:04:30,108
What?
58
00:04:30,147 --> 00:04:31,827
What is it?
59
00:04:38,067 --> 00:04:39,747
Oh, excuse me.
60
00:04:39,788 --> 00:04:41,548
Oh, er...?
61
00:04:43,067 --> 00:04:44,468
DC Simpson.
62
00:04:44,507 --> 00:04:45,827
Yeah, just...
63
00:04:58,428 --> 00:05:00,228
Uh-oh.
64
00:05:00,267 --> 00:05:03,826
An attempted suicide note,
but she was too drunk?
65
00:05:03,827 --> 00:05:05,387
Check the CCTV.
66
00:05:05,428 --> 00:05:06,947
Yes, ma'am.
67
00:05:08,588 --> 00:05:10,067
So sorry.
68
00:05:19,707 --> 00:05:21,187
Where did he go?
69
00:06:00,908 --> 00:06:02,668
Yes, it's odd.
70
00:06:02,707 --> 00:06:06,707
Jane discharged herself last night,
out the blue.
71
00:06:07,788 --> 00:06:12,108
Sent the Clinical Manager
an email at 9:47.
72
00:06:22,028 --> 00:06:23,266
She discharged herself?
73
00:06:23,267 --> 00:06:25,667
Don't she need a doctor
to sign her off?
74
00:06:25,668 --> 00:06:28,907
She was a voluntary patient.
For the last 14 months.
75
00:06:28,908 --> 00:06:30,067
14 months?
76
00:06:30,108 --> 00:06:32,025
How much do you charge?
77
00:06:32,868 --> 00:06:34,868
�1,500 a week.
78
00:06:34,908 --> 00:06:36,307
Wow.
79
00:06:36,348 --> 00:06:39,988
�6,000 a month, times 14...
80
00:06:41,788 --> 00:06:43,307
84K, ma'am.
81
00:06:57,707 --> 00:07:00,706
I knew Jane had left here
just after 11:00 last night.
82
00:07:00,707 --> 00:07:02,266
But when I turned up this morning,
83
00:07:02,267 --> 00:07:07,267
I saw the light was still on
in her room, so I went to check.
84
00:07:11,187 --> 00:07:13,771
I called out and they all came.
85
00:07:14,028 --> 00:07:16,362
The diversion therapy group.
86
00:07:17,108 --> 00:07:19,442
They helped me cut her down.
87
00:07:19,788 --> 00:07:22,205
But it was too late.
LOUD THUD
88
00:07:22,668 --> 00:07:24,187
GUSHING WATER
89
00:07:24,228 --> 00:07:25,228
Argh!
90
00:07:27,827 --> 00:07:29,468
What the...?
91
00:07:29,507 --> 00:07:33,424
Oh, sorry, ma'am.
I've had a bit of an accident.
92
00:07:34,028 --> 00:07:36,195
What the hell is going on?
93
00:07:36,627 --> 00:07:38,267
SHE GASPS
94
00:07:38,307 --> 00:07:41,667
Kelly Mulcreevy.
I am in charge of this unit.
95
00:07:41,668 --> 00:07:43,306
DCI Lauren McDonald.
96
00:07:43,307 --> 00:07:47,626
Do you think you could get the water
turned off, Miss Mulcreevy?
97
00:07:47,627 --> 00:07:50,877
I will need to escalate this,
Inspector.
98
00:07:53,228 --> 00:07:55,987
Ma'am, this room is exactly the same
as the deceased's room.
99
00:07:55,988 --> 00:07:58,146
It's the same dimension. Now...
100
00:07:58,147 --> 00:08:00,347
Miss Crawford
is a little bit lighter than I am,
101
00:08:00,348 --> 00:08:02,746
but I hardly put any of my weight
on this rope,
102
00:08:02,747 --> 00:08:05,386
the same type of rope
as the deceased used,
103
00:08:05,387 --> 00:08:07,427
strung up in exactly the same way,
104
00:08:07,428 --> 00:08:09,548
when that pipe gave out.
105
00:08:10,588 --> 00:08:13,987
If that pipe isn't strong enough
to take Miss Crawford's weight,
106
00:08:13,988 --> 00:08:18,322
then there must have been
someone else in her room...
107
00:08:18,908 --> 00:08:21,575
..anchoring the rope when she...
108
00:08:22,307 --> 00:08:23,588
..died.
109
00:08:25,788 --> 00:08:27,467
That's very annoying.
110
00:08:27,468 --> 00:08:28,827
But good.
111
00:08:28,868 --> 00:08:30,266
Thank you, ma'am.
112
00:08:30,267 --> 00:08:32,547
Right...
I need to talk to your superior.
113
00:08:32,548 --> 00:08:36,027
And I also need the name of whoever
is responsible for this.
114
00:08:36,028 --> 00:08:37,627
Wait outside.
115
00:08:41,348 --> 00:08:42,906
This is ridiculous!
Mr Holden,
116
00:08:42,907 --> 00:08:45,467
where were you last night
between midnight and 4:30AM?
117
00:08:45,468 --> 00:08:46,906
I was at home, of course.
118
00:08:46,907 --> 00:08:48,507
Where else?
119
00:08:48,547 --> 00:08:49,988
Why?
120
00:08:51,228 --> 00:08:53,947
We need a full breakdown
of the security arrangements
121
00:08:53,948 --> 00:08:56,198
of this establishment, sir.
122
00:09:03,308 --> 00:09:05,266
Are you OK there, darling?
123
00:09:05,267 --> 00:09:06,667
Oh, er...
124
00:09:06,708 --> 00:09:07,708
Er, yes.
125
00:09:08,868 --> 00:09:10,228
Well...
126
00:09:10,267 --> 00:09:12,228
Oh, I know.
127
00:09:12,267 --> 00:09:14,434
Someone dying like that...
128
00:09:15,468 --> 00:09:16,828
..poor Jane.
129
00:09:16,868 --> 00:09:18,787
And back there,
130
00:09:18,828 --> 00:09:21,987
I've got a therapy group
severely traumatised.
131
00:09:21,988 --> 00:09:24,786
But who helps the helper, eh?
HE CHUCKLES
132
00:09:24,787 --> 00:09:27,827
Right now,
I could murder a glass of Sovvy.
133
00:09:27,828 --> 00:09:32,328
But one sip, and I'm right back
on the marching powder.
134
00:09:33,308 --> 00:09:35,546
I'm a recovering cocaine addict.
135
00:09:35,547 --> 00:09:37,027
Oh...
136
00:09:37,068 --> 00:09:39,266
Well, I thought you were, erm...
137
00:09:39,267 --> 00:09:41,187
Only an addict can treat an addict.
138
00:09:41,188 --> 00:09:43,787
What's your name, sweetheart?
139
00:09:43,828 --> 00:09:46,348
I am Detective Sergeant Dodds.
140
00:09:46,387 --> 00:09:48,588
Kelly Mulcreevy.
141
00:09:50,907 --> 00:09:53,227
I'm not sticking my nose in, but...
142
00:09:53,228 --> 00:09:54,667
back there...
143
00:09:56,267 --> 00:09:59,146
..you weren't actually trying to
commit...?
144
00:09:59,147 --> 00:10:01,546
Oh, no! No, ma'am. No. Er, no.
145
00:10:01,547 --> 00:10:02,828
Not at all.
146
00:10:02,868 --> 00:10:04,347
Then, what were you doing?
147
00:10:04,348 --> 00:10:05,588
I...
148
00:10:05,627 --> 00:10:10,108
I can't really say, Miss Mulcreevy.
149
00:10:10,147 --> 00:10:11,747
Police, you know.
150
00:10:11,787 --> 00:10:13,267
What's going on?
151
00:10:14,547 --> 00:10:17,047
What exactly happened to Jane?
152
00:10:28,308 --> 00:10:30,506
This is the only point of access
to the victim's room.
153
00:10:30,507 --> 00:10:31,947
It's security protected.
154
00:10:31,948 --> 00:10:35,067
But the only people with
a swipe card to this door
155
00:10:35,068 --> 00:10:36,547
are George Holden,
156
00:10:36,548 --> 00:10:40,866
Kelly Mulcreevy and the five members
of her therapy group.
157
00:10:40,867 --> 00:10:42,747
Well... four now.
158
00:10:42,788 --> 00:10:44,986
CCTV from last night, ma'am.
159
00:10:44,987 --> 00:10:48,227
Jane Crawford left
just after 11:00PM.
160
00:10:48,267 --> 00:10:51,107
She came back at 2:41AM.
161
00:10:51,147 --> 00:10:54,827
No-one else entered between 11:00PM
and 8:00AM this morning.
162
00:10:54,828 --> 00:10:56,106
Are you sure about that?
163
00:10:56,107 --> 00:10:58,547
Yeah, I checked and double-checked.
164
00:10:58,548 --> 00:11:00,867
Right, get on to Forensics.
165
00:11:00,908 --> 00:11:04,307
Background on Kelly Mulcreevy
and her group.
166
00:11:04,308 --> 00:11:06,225
Are you OK there, mate?
167
00:11:06,747 --> 00:11:08,027
Miles...
168
00:11:09,267 --> 00:11:12,101
..come back upstairs to your room.
169
00:11:13,908 --> 00:11:15,587
He's had a terrible shock.
170
00:11:15,588 --> 00:11:17,347
This helps.
171
00:11:17,387 --> 00:11:19,554
You know, counting things.
172
00:11:21,027 --> 00:11:22,266
Yeah, counting.
173
00:11:22,267 --> 00:11:24,126
Sorry.
174
00:11:24,166 --> 00:11:25,227
Sorry.
175
00:11:28,267 --> 00:11:30,986
But I thought this place was sec...?
176
00:11:30,987 --> 00:11:33,986
How the bloody hell
can anyone have got in?
177
00:11:33,987 --> 00:11:36,986
Oh, I don't know, ma'am.
But we'll be looking into that.
178
00:11:36,987 --> 00:11:39,266
But you're seriously telling me
that...
179
00:11:39,267 --> 00:11:41,188
someone killed her?
180
00:11:41,227 --> 00:11:42,668
Er...
181
00:11:43,948 --> 00:11:46,788
..yes, ma'am. Erm, er...
182
00:11:46,828 --> 00:11:49,227
I suppose so. Sorry.
183
00:11:49,267 --> 00:11:51,626
What you were doing with the rope,
184
00:11:51,627 --> 00:11:53,787
it's the evidence she was murdered?
185
00:11:53,788 --> 00:11:56,746
Er, well, yeah, I suppose so, ma'am.
186
00:11:56,747 --> 00:11:58,346
Yes, I'm sorry, but, er...
187
00:11:58,347 --> 00:11:59,668
SHE SCOFFS
188
00:12:01,548 --> 00:12:06,587
You know, you really shouldn't
feel the need to keep apologising.
189
00:12:06,588 --> 00:12:07,987
Yeah, sorry.
190
00:12:08,027 --> 00:12:10,626
I've got patients
that apologise for everything.
191
00:12:10,627 --> 00:12:13,377
They apologise for even existing.
192
00:12:14,227 --> 00:12:15,668
Never off duty.
193
00:12:16,668 --> 00:12:18,335
But with you, hon...
194
00:12:19,308 --> 00:12:22,725
..I'm sensing
chronically low self-esteem.
195
00:12:23,468 --> 00:12:25,588
Chronically low?
196
00:12:25,627 --> 00:12:28,211
Ah, people like you and Jane...
197
00:12:29,267 --> 00:12:32,351
..you weren't made
to be taking risks.
198
00:12:32,548 --> 00:12:34,188
Leaves...
199
00:12:34,227 --> 00:12:35,747
on a storm.
200
00:12:38,908 --> 00:12:41,742
I need to get back to my patients.
201
00:12:42,867 --> 00:12:45,784
They're even more fragile than you.
202
00:12:58,507 --> 00:13:00,107
DOOR LOCK BUZZES
203
00:13:03,147 --> 00:13:05,428
Kelly, what's wrong?
204
00:13:05,468 --> 00:13:07,347
It's my fault.
205
00:13:07,387 --> 00:13:08,867
What do you mean?
206
00:13:08,908 --> 00:13:10,188
This. Us.
207
00:13:10,227 --> 00:13:11,908
My methods, I...
208
00:13:13,267 --> 00:13:15,147
Oh, you guys,
209
00:13:15,188 --> 00:13:19,506
you have been the most
productive group that I've ever had.
210
00:13:19,507 --> 00:13:21,188
We've bonded.
211
00:13:21,227 --> 00:13:23,226
We've supported each other.
212
00:13:23,227 --> 00:13:27,061
We've shared our deepest yearnings
and secrets.
213
00:13:28,828 --> 00:13:31,588
Poor Jane, God rest her soul.
214
00:13:31,627 --> 00:13:33,468
She was difficult.
215
00:13:33,507 --> 00:13:35,627
I know that.
216
00:13:35,668 --> 00:13:38,346
And you all had your issues
with her.
217
00:13:38,347 --> 00:13:40,266
I should have seen the signs.
218
00:13:40,267 --> 00:13:42,146
I should have intervened.
219
00:13:42,147 --> 00:13:45,064
What are you saying?
I'm so sorry...
220
00:13:46,788 --> 00:13:50,372
But the police don't believe
it was suicide.
221
00:13:51,107 --> 00:13:53,857
They think one of you killed her.
222
00:14:11,788 --> 00:14:13,387
Morning, ma'am.
223
00:14:13,428 --> 00:14:14,947
Feeling better today?
224
00:14:14,948 --> 00:14:17,308
Yeah, great!
225
00:14:17,347 --> 00:14:19,828
Up at six for a spin class.
226
00:14:19,867 --> 00:14:23,226
Learnt my gym entry code
off by heart, 12 digits.
227
00:14:23,227 --> 00:14:25,667
The boyfriend's at the mother's
for the weekend.
228
00:14:25,668 --> 00:14:27,026
And I've got my five victims
229
00:14:27,027 --> 00:14:29,067
sorry, suspects,
just where I want them.
230
00:14:29,068 --> 00:14:31,547
Background on the victim, ma'am.
231
00:14:31,548 --> 00:14:36,266
Jane Crawford, retired as a
secretarial studies teacher in 2010.
232
00:14:36,267 --> 00:14:37,506
But, over the years,
233
00:14:37,507 --> 00:14:40,667
she's built up a portfolio
of 12 properties in Bath.
234
00:14:40,668 --> 00:14:43,346
Rented four of them out to UFLs.
UFLs?
235
00:14:43,347 --> 00:14:44,626
Er, Up From London.
236
00:14:44,627 --> 00:14:47,146
Three long-term lets to locals.
237
00:14:47,147 --> 00:14:48,747
Five on Airbnb.
238
00:14:48,788 --> 00:14:51,147
270K-a-year income.
239
00:14:51,188 --> 00:14:52,668
Her net worth...
240
00:14:52,708 --> 00:14:54,107
four million.
241
00:14:54,147 --> 00:14:55,708
Wow!
242
00:14:55,747 --> 00:14:58,827
No wonder she can afford this place!
Yeah, but the odd thing...
243
00:14:58,828 --> 00:15:00,068
here...
244
00:15:00,107 --> 00:15:01,746
her bank card activity.
245
00:15:01,747 --> 00:15:03,986
Same gym as me.
Yeah, but look at this...
246
00:15:03,987 --> 00:15:08,226
She was booked on a flight yesterday
at 4:00PM to Dubai?
247
00:15:08,227 --> 00:15:13,067
One way. She made the reservation
before she discharged herself.
248
00:15:13,068 --> 00:15:14,387
And, see this?
249
00:15:14,428 --> 00:15:16,307
She booked herself into a hotel
in Bath.
250
00:15:16,308 --> 00:15:18,308
She had an escape plan.
251
00:15:18,347 --> 00:15:19,908
A wealthy victim.
252
00:15:19,948 --> 00:15:23,947
I'll check the will,
who stood to benefit if she died.
253
00:15:23,948 --> 00:15:25,308
12 properties?
254
00:15:25,347 --> 00:15:28,226
God, no wonder me and my boyfriend
are bitter about renting.
255
00:15:28,227 --> 00:15:30,977
Well, he's too lazy to be bitter.
256
00:15:30,987 --> 00:15:33,827
Where do you live?
Oh, er, Raymond Street, ma'am.
257
00:15:33,828 --> 00:15:36,068
Number 23.
Do you own it?
258
00:15:37,188 --> 00:15:39,226
Er, yes, ma'am. Erm, my...
259
00:15:39,227 --> 00:15:41,107
my aunt left it to me.
260
00:15:42,267 --> 00:15:43,788
She brought me up.
261
00:15:44,948 --> 00:15:47,907
What's it worth?
Oh, I don't know, ma'am.
262
00:15:47,908 --> 00:15:50,146
I can't see myself ever selling it.
263
00:15:50,147 --> 00:15:53,307
Never know,
you might want to retire to Spain.
264
00:15:53,308 --> 00:15:56,142
Oh, no, I don't do the sun, ma'am.
265
00:15:56,828 --> 00:15:59,266
Anyway, er,
I've lived there since I was, oh...
266
00:15:59,267 --> 00:16:00,588
five.
267
00:16:00,627 --> 00:16:04,346
You've lived in the same place
since you were five?
268
00:16:04,347 --> 00:16:05,747
Half a century.
269
00:16:05,788 --> 00:16:08,068
Apart from six months.
270
00:16:08,107 --> 00:16:09,587
When I was married.
271
00:16:09,588 --> 00:16:12,267
A word, please, Lauren!
272
00:16:12,308 --> 00:16:13,708
Sir.
273
00:16:32,267 --> 00:16:34,667
I've just had an official complaint
from management here
274
00:16:34,668 --> 00:16:36,667
regarding a flooding issue.
275
00:16:36,668 --> 00:16:39,266
They're threatening the constabulary
with legal action.
276
00:16:39,267 --> 00:16:40,428
Yeah.
277
00:16:40,468 --> 00:16:43,667
We were ready to write off
Jane Crawford's death as suicide.
278
00:16:43,668 --> 00:16:48,418
But Sergeant Dodds proved that
it was an unlawful killing.
279
00:16:52,468 --> 00:16:54,667
Don't go bonding with below stairs,
Lauren.
280
00:16:54,668 --> 00:16:56,668
It clouds your judgment.
281
00:17:00,828 --> 00:17:02,788
Dodds better be right.
282
00:17:02,828 --> 00:17:04,866
Suspects with mental health issues
283
00:17:04,867 --> 00:17:06,146
are a potential world of pain
284
00:17:06,147 --> 00:17:09,147
and professional unravelling
for you.
285
00:17:09,267 --> 00:17:11,107
Follow the victim's timeline.
286
00:17:11,108 --> 00:17:14,108
Do you remember what I said?
Scalpel.
287
00:17:14,267 --> 00:17:15,707
Not a battering ram.
288
00:17:15,708 --> 00:17:16,987
Hmm?
289
00:17:26,628 --> 00:17:28,947
KELLY: Jane left very suddenly.
290
00:17:28,948 --> 00:17:31,267
My group were so upset.
291
00:17:32,668 --> 00:17:33,868
And now...
292
00:17:33,908 --> 00:17:37,147
Jane called you at 2:03
on Sunday morning.
293
00:17:37,148 --> 00:17:38,267
Yeah.
294
00:17:39,227 --> 00:17:40,668
Drunk.
295
00:17:40,708 --> 00:17:42,907
Very distressed. I feared for her.
296
00:17:42,908 --> 00:17:44,707
I told her to come back,
sleep it off
297
00:17:44,708 --> 00:17:47,627
and we'd address her relapse
in the morning.
298
00:17:47,628 --> 00:17:52,506
Did you know she was booked on
a one-way ticket to Dubai yesterday?
299
00:17:52,507 --> 00:17:54,067
No, I did not.
300
00:17:54,108 --> 00:17:57,586
I'm gonna need to speak to the rest
of your diversion therapy group.
301
00:17:57,587 --> 00:17:59,826
I'm sorry,
that's going to be impossible.
302
00:17:59,827 --> 00:18:03,266
They're still under treatment
and this is their safe space.
303
00:18:03,267 --> 00:18:05,986
Well, they are the only ones
with access to Jane's room,
304
00:18:05,987 --> 00:18:07,707
apart from you, of course.
305
00:18:07,708 --> 00:18:10,826
Yeah, well,
we all helped cut her down, darling.
306
00:18:10,827 --> 00:18:16,707
So our trace evidence is going to be
all over your supposed murder scene.
307
00:18:16,708 --> 00:18:18,306
You have no forensic evidence.
308
00:18:18,307 --> 00:18:20,947
Therefore, you have no grounds
to question them.
309
00:18:20,948 --> 00:18:23,266
You know the score, don't you?
310
00:18:23,267 --> 00:18:26,467
I was a drug dealer, darling,
back in the day.
311
00:18:26,468 --> 00:18:28,667
So, I know how you lot work.
312
00:18:28,668 --> 00:18:30,507
Intimidation.
313
00:18:30,547 --> 00:18:33,266
My patients are
very traumatised people.
314
00:18:33,267 --> 00:18:35,746
So you either question them
under caution,
315
00:18:35,747 --> 00:18:37,387
with the right medical supervision,
316
00:18:37,388 --> 00:18:39,227
or you back off!
317
00:18:41,188 --> 00:18:43,907
You're right, Kelly.
Of course you're right.
318
00:18:43,908 --> 00:18:46,387
No need to frighten the horses, eh?
319
00:18:46,388 --> 00:18:48,786
I mean, luckily,
I've got Sergeant Dodds.
320
00:18:48,787 --> 00:18:50,187
You probably forgot about him.
321
00:18:50,188 --> 00:18:53,187
I think he forgets about himself
half the time.
322
00:18:53,188 --> 00:18:56,227
But... don't let that fool you.
323
00:18:56,267 --> 00:18:58,188
He's good. Really good.
324
00:18:59,388 --> 00:19:01,267
He'll get it sorted.
325
00:19:01,307 --> 00:19:02,891
One way or another.
326
00:19:03,507 --> 00:19:04,747
We'll be back.
327
00:19:12,948 --> 00:19:15,226
OK, back over Jane's timeline,
328
00:19:15,227 --> 00:19:18,394
starting at that hotel
she booked into.
329
00:19:22,067 --> 00:19:24,387
DODDS: That was very nice, ma'am,
330
00:19:24,388 --> 00:19:27,107
what you said back there about my,
erm...
331
00:19:27,108 --> 00:19:28,586
er, my abilities...
332
00:19:28,587 --> 00:19:30,427
Oh, no don't get excited.
333
00:19:30,428 --> 00:19:32,262
I was weaponising you.
334
00:19:33,188 --> 00:19:34,547
Weaponising?
335
00:19:34,587 --> 00:19:37,667
Look, I can't bollock the suspects
like I normally would.
336
00:19:37,668 --> 00:19:39,187
And I need them under pressure.
337
00:19:39,188 --> 00:19:40,786
So, while you're hovering about,
338
00:19:40,787 --> 00:19:43,907
I want them thinking
you're my nuclear weapon.
339
00:19:43,908 --> 00:19:46,027
Nuclear weapon.
340
00:19:48,348 --> 00:19:50,468
OK, working backwards,
341
00:19:50,507 --> 00:19:53,947
Jane was killed between 2:40,
when she got back to The Mara,
342
00:19:53,948 --> 00:19:56,827
and 4:30AM on Sunday morning.
343
00:19:56,868 --> 00:20:00,348
She called a cab from here
at 2:20AM.
344
00:20:00,388 --> 00:20:03,467
And she checked in here
just after 1:00 in the morning.
345
00:20:03,468 --> 00:20:08,187
And she left The Mara just after
11:00PM on Saturday night.
346
00:20:08,188 --> 00:20:10,387
Which means
there's a two-hour window between
347
00:20:10,388 --> 00:20:12,066
leaving The Mara and arriving here.
348
00:20:12,067 --> 00:20:15,151
So, what did she do?
Where did she go?
349
00:20:15,188 --> 00:20:16,908
She was drinking.
350
00:20:16,948 --> 00:20:19,108
A large red wine.
351
00:20:19,148 --> 00:20:20,732
Purchased at, er...
352
00:20:21,668 --> 00:20:23,348
At 11:37.
353
00:20:23,388 --> 00:20:25,108
Bell Inn...
354
00:20:25,148 --> 00:20:27,267
Walcott Street.
355
00:20:32,307 --> 00:20:36,066
According to the barman,
Jane got here around 11:30.
356
00:20:36,067 --> 00:20:39,467
Drank a bucket-load.
Didn't talk to anyone in particular.
357
00:20:39,468 --> 00:20:41,947
OK, track down regulars,
trawl social media,
358
00:20:41,948 --> 00:20:43,746
anyone who was in here last night.
359
00:20:43,747 --> 00:20:45,347
OK.
No, wait a minute...
360
00:20:45,348 --> 00:20:48,428
so she leaves The Mara at 11:05...
361
00:20:48,468 --> 00:20:50,467
and it takes her half an hour
to get here?
362
00:20:50,468 --> 00:20:51,908
Yeah, so?
363
00:20:51,948 --> 00:20:54,266
Well, that's a ten-minute journey.
364
00:20:54,267 --> 00:20:55,747
15, maximum.
365
00:20:55,787 --> 00:20:59,026
What was she doing in all that time?
And where's her car?
366
00:20:59,027 --> 00:21:01,227
Well, it's not here.
367
00:21:01,267 --> 00:21:02,684
We... we checked.
368
00:21:02,708 --> 00:21:06,292
Well, shall we...
shall we put out a search?
369
00:21:06,388 --> 00:21:07,628
Yeah.
370
00:21:09,148 --> 00:21:10,668
Right, suspects...
371
00:21:10,708 --> 00:21:12,468
The therapy group.
372
00:21:12,507 --> 00:21:14,667
We know one of them killed Jane.
373
00:21:14,668 --> 00:21:15,787
But why?
374
00:21:26,282 --> 00:21:29,442
MAN: Nestling peacefully
in the beautiful Avon Valley
375
00:21:29,443 --> 00:21:31,322
in the West of England,
376
00:21:31,323 --> 00:21:36,561
The Mara Retreat offers patients
and clients a holistic treatment
377
00:21:36,562 --> 00:21:38,323
and recovery service.
378
00:21:38,363 --> 00:21:42,721
At The Mara Retreat, we provide
a multi-disciplinary approach
379
00:21:42,722 --> 00:21:44,602
to the treatment
of mental health problems.
380
00:21:44,603 --> 00:21:50,282
Stress, anxiety, depression,
even complex personality issues.
381
00:21:50,323 --> 00:21:54,202
And my own specialism,
addiction recovery.
382
00:21:54,242 --> 00:21:57,326
My name is Jane
and I am an alcoholic.
383
00:21:57,722 --> 00:21:59,522
But I'm recovering.
384
00:21:59,562 --> 00:22:02,162
Here at The Mara, I've found
what's most valuable for me
385
00:22:02,163 --> 00:22:05,913
has been the
diversion group therapy sessions.
386
00:22:05,923 --> 00:22:10,882
Sharing your anxieties, bonding,
forming a mutual support team,
387
00:22:10,883 --> 00:22:12,922
that's really made the difference
for me.
388
00:22:12,923 --> 00:22:14,642
'Now, when I go to bed,
389
00:22:14,643 --> 00:22:17,761
'I fall asleep,
instead of passing out.'
390
00:22:17,762 --> 00:22:21,442
In the morning, I wake up,
instead of coming round.
391
00:22:21,443 --> 00:22:23,843
The Mara has saved my life.
392
00:22:28,282 --> 00:22:30,721
Diversion therapy, what's that?
393
00:22:30,722 --> 00:22:33,201
Well, people such as myself,
and my group...
394
00:22:33,202 --> 00:22:36,962
we we're born with
addictive personalities.
395
00:22:37,002 --> 00:22:39,241
Now, I don't think
that you can cure that.
396
00:22:39,242 --> 00:22:43,443
So, you refocus the patient
on constructive,
397
00:22:43,482 --> 00:22:46,082
not destructive, sets of behaviours.
398
00:22:46,083 --> 00:22:49,602
You divert their energy
into a designated, agreed,
399
00:22:49,603 --> 00:22:51,521
goal-orientated project.
400
00:22:51,522 --> 00:22:53,042
A DAGOP.
401
00:22:54,202 --> 00:22:56,952
Now, you might think that's daft.
402
00:22:57,042 --> 00:22:59,201
But we are in to the last eight
403
00:22:59,202 --> 00:23:02,521
of the Summer In The City
Boules Tournament.
404
00:23:02,522 --> 00:23:05,682
Boules?
Oh, it's a marvellous game, ma'am.
405
00:23:05,683 --> 00:23:08,561
You throw the large ball
at the small one.
406
00:23:08,562 --> 00:23:10,722
Oh, OK. Bowls.
407
00:23:10,762 --> 00:23:12,442
Er, no, ma'am. Boules.
408
00:23:12,443 --> 00:23:15,201
I mean, it's like bowls,
but it's, erm...
409
00:23:15,202 --> 00:23:17,083
Well...
410
00:23:17,123 --> 00:23:18,323
it's French.
411
00:23:18,363 --> 00:23:21,001
I run the programme
as a pilot scheme.
412
00:23:21,002 --> 00:23:22,442
We all live at The Mara,
413
00:23:22,443 --> 00:23:25,162
and all the rest of the time,
we go about our normal lives.
414
00:23:25,163 --> 00:23:29,482
I'm going to conduct sessions
with each of them.
415
00:23:30,722 --> 00:23:33,722
I need to get to the bottom of this.
416
00:23:33,762 --> 00:23:35,761
If any of them did it...
417
00:23:35,762 --> 00:23:37,322
We haven't ruled you out.
418
00:23:37,323 --> 00:23:41,163
SHE SCOFFS
Darling, look around you.
419
00:23:41,202 --> 00:23:43,119
I've got a lot to lose.
420
00:23:46,123 --> 00:23:49,603
But my patients
are very damaged people.
421
00:23:49,643 --> 00:23:53,683
Intense, hypersensitive,
all living together,
422
00:23:53,722 --> 00:23:56,922
spending so much time
discussing each other's issues...
423
00:23:56,923 --> 00:23:58,961
It's a tangled web, a therapy group.
424
00:23:58,962 --> 00:24:00,281
Rivalries, jealousies,
425
00:24:00,282 --> 00:24:02,521
even the smallest thing
can get amplified.
426
00:24:02,522 --> 00:24:04,282
Addicts are...
427
00:24:04,323 --> 00:24:06,843
impulsive, impulsive people.
428
00:24:08,683 --> 00:24:10,842
We do everything to the extreme.
429
00:24:10,843 --> 00:24:13,923
So, in your professional opinion...
430
00:24:15,323 --> 00:24:17,362
...which one of them
is most likely to...
431
00:24:17,363 --> 00:24:18,843
I'm not...
432
00:24:18,883 --> 00:24:22,800
I'm not going to accuse
one of my patients of...
433
00:24:27,522 --> 00:24:28,843
Miles.
434
00:24:34,242 --> 00:24:36,442
I think he was fixated on Jane.
435
00:24:36,443 --> 00:24:38,602
She was old enough to be his mother.
436
00:24:38,603 --> 00:24:40,937
Oh, no, no, it's not sexual.
437
00:24:41,083 --> 00:24:44,041
Miles' mother walked out on him
when he was 15.
438
00:24:44,042 --> 00:24:47,442
She took his three younger brothers
and rejected him.
439
00:24:47,443 --> 00:24:50,041
That's when he started using heroin.
440
00:24:50,042 --> 00:24:52,602
I think he saw Jane
as a mother figure.
441
00:24:52,603 --> 00:24:56,122
And I think, when she announced
suddenly that she was leaving,
442
00:24:56,123 --> 00:24:59,443
he felt abandoned... by her.
443
00:24:59,482 --> 00:25:01,961
Just like he had been by his mother.
444
00:25:01,962 --> 00:25:04,282
The poor boy looked broken.
445
00:25:04,323 --> 00:25:06,603
And his father?
446
00:25:06,643 --> 00:25:09,123
His father is George Holden.
447
00:25:09,163 --> 00:25:10,882
What, the chief exec?
448
00:25:10,883 --> 00:25:13,082
Yeah, he kept his mother's surname.
449
00:25:13,083 --> 00:25:16,281
There are issues between George
and Miles.
450
00:25:16,282 --> 00:25:18,449
But we're working on them.
451
00:25:19,762 --> 00:25:22,322
Look, you are really upsetting me,
OK?
452
00:25:22,323 --> 00:25:25,907
I do not cope well with questions
like this.
453
00:25:26,443 --> 00:25:29,110
This is what makes me want to...
454
00:25:33,562 --> 00:25:38,721
Yes, of course I was upset when
Jane said she wanted to leave me.
455
00:25:38,722 --> 00:25:40,323
Us.
456
00:25:40,363 --> 00:25:42,042
Are you angry?
457
00:25:42,083 --> 00:25:45,083
You were close to Jane, weren't you?
458
00:25:45,323 --> 00:25:47,323
Did you kill her, Miles?
459
00:25:49,242 --> 00:25:50,603
No!
460
00:25:50,643 --> 00:25:53,977
Well, someone did.
Someone in your group.
461
00:25:57,802 --> 00:25:59,683
Miles...
462
00:25:59,722 --> 00:26:01,603
Mary.
463
00:26:04,443 --> 00:26:08,082
Look, I'm not saying anyone
killed anyone, all right?
464
00:26:08,083 --> 00:26:11,122
But Mary always had an issue
with Jane.
465
00:26:11,123 --> 00:26:15,642
It was like... it was always
bad vibes between them, you know?
466
00:26:15,643 --> 00:26:17,893
More like a hatred, really.
467
00:26:19,282 --> 00:26:21,199
Anyway, I've got to go.
468
00:26:34,883 --> 00:26:36,802
Cleaning done already?
469
00:26:36,843 --> 00:26:39,041
I've been at it
since six this morning.
470
00:26:39,042 --> 00:26:40,603
How are you, Mary?
471
00:26:40,643 --> 00:26:42,163
Old.
472
00:26:42,202 --> 00:26:44,323
Fallen off the wagon?
473
00:26:44,363 --> 00:26:47,762
I went into the Bath Vegas Casino
474
00:26:47,802 --> 00:26:50,083
on January 3rd, 2009.
475
00:26:51,962 --> 00:26:53,721
The day I buried by husband.
476
00:26:53,722 --> 00:26:55,722
He'd given up on life...
477
00:26:56,802 --> 00:27:01,302
..because our son and grandkids
had moved to Australia.
478
00:27:03,202 --> 00:27:05,042
Empty nest, you know.
479
00:27:05,083 --> 00:27:08,561
They foot my bill for The Mara,
but they never call.
480
00:27:08,562 --> 00:27:09,762
I lost...
481
00:27:10,802 --> 00:27:11,923
..50p.
482
00:27:13,562 --> 00:27:17,062
I've been trying to win it back
ever since.
483
00:27:19,163 --> 00:27:20,442
What are you doing?
484
00:27:20,443 --> 00:27:24,943
Sorry, I just noticed
some of the labels on these keys.
485
00:27:25,762 --> 00:27:29,642
Some of them are from
Jane Crawford's properties.
486
00:27:29,643 --> 00:27:32,241
We understand there was some issues
between you and Jane.
487
00:27:32,242 --> 00:27:35,163
I didn't really steal from her.
488
00:27:35,202 --> 00:27:37,002
I just...
489
00:27:37,042 --> 00:27:40,363
I ran up five grand
on her credit card.
490
00:27:42,123 --> 00:27:43,962
She told me it was OK.
491
00:27:45,323 --> 00:27:47,443
I could pay her back...
492
00:27:48,363 --> 00:27:49,642
..cleaning her flats.
493
00:27:49,643 --> 00:27:52,201
No debt to work off now, eh?
MARY SCOFFS
494
00:27:52,202 --> 00:27:55,123
After Alan died, I sold the house.
495
00:27:55,163 --> 00:27:58,042
It all went on Money Dropper Wins.
496
00:27:58,083 --> 00:27:59,522
Giant Lightning.
497
00:28:02,002 --> 00:28:04,323
�109,000.
498
00:28:04,363 --> 00:28:06,083
Bloody hell, Mary...
499
00:28:06,123 --> 00:28:09,290
�5,000 in debt to Jane?
That's nothing.
500
00:28:10,683 --> 00:28:13,350
If you didn't kill her, who did?
501
00:28:14,802 --> 00:28:16,323
Alison.
502
00:28:19,482 --> 00:28:20,982
What about Alison?
503
00:28:21,002 --> 00:28:23,522
Jane hated Alison...
504
00:28:25,042 --> 00:28:29,242
..because Alison has lived life
to the full.
505
00:28:29,282 --> 00:28:33,001
So she turned on Alison.
She was horrible to her.
506
00:28:33,002 --> 00:28:35,762
Alison was glad to see her go.
507
00:28:35,802 --> 00:28:38,163
So, when Jane came back...
508
00:28:39,883 --> 00:28:41,282
About time.
509
00:28:41,323 --> 00:28:43,407
You've just won 100 quid.
510
00:28:45,083 --> 00:28:47,750
Well, aren't you gonna cash out?
511
00:28:48,683 --> 00:28:50,933
It's not about the winning.
512
00:28:53,562 --> 00:28:55,521
What's Alison's problem?
513
00:28:55,522 --> 00:28:57,363
She's a sex addict.
514
00:28:57,403 --> 00:28:58,843
A sex addict?
515
00:28:58,883 --> 00:29:00,002
Her?
516
00:29:00,042 --> 00:29:02,002
A sex addict...
517
00:29:02,042 --> 00:29:04,001
What is it with this place?
518
00:29:04,002 --> 00:29:05,922
"I'm not a slut, I'm a sex addict.
519
00:29:05,923 --> 00:29:07,882
"I'm really sorry that
I broke up your marriage
520
00:29:07,883 --> 00:29:12,050
"and your kids are in care,
"but I'm actually ill."
521
00:29:17,562 --> 00:29:20,721
Look, I know it's hard for people
to understand it as an addiction.
522
00:29:20,722 --> 00:29:24,241
But I can tell you, it's not easy
living with the consequences.
523
00:29:24,242 --> 00:29:26,576
I'm having to sell the shop.
524
00:29:27,323 --> 00:29:29,240
I've lost two husbands.
525
00:29:31,323 --> 00:29:32,907
Most of my friends.
526
00:29:33,443 --> 00:29:36,527
My daughter doesn't trust me
any more.
527
00:29:38,403 --> 00:29:41,987
In fact,
she's decided to live with her dad.
528
00:29:42,883 --> 00:29:44,242
So, yeah.
529
00:29:48,443 --> 00:29:49,843
It's difficult.
530
00:29:50,843 --> 00:29:53,010
But I am trying to change.
531
00:29:55,923 --> 00:29:57,561
Still on the straight and narrow?
532
00:29:57,562 --> 00:29:59,402
Well, working with Kelly,
533
00:29:59,403 --> 00:30:02,362
it's made me realise that I don't
need sex to define my self-worth.
534
00:30:02,363 --> 00:30:04,447
And Jane understood that.
535
00:30:05,363 --> 00:30:08,041
She had the same with her drinking,
really.
536
00:30:08,042 --> 00:30:11,442
So, you're saying that you
and Jane where the best of friends?
537
00:30:11,443 --> 00:30:14,922
We had our disagreements,
of course, but...
538
00:30:14,923 --> 00:30:16,282
I didn't...
539
00:30:17,722 --> 00:30:21,139
Jane struggled
when she felt under attack.
540
00:30:22,123 --> 00:30:25,623
And those attacks
had become more frequent.
541
00:30:26,282 --> 00:30:27,843
Attacks?
542
00:30:29,042 --> 00:30:30,562
Maheeda.
543
00:30:37,363 --> 00:30:39,762
What's Maheeda's issue?
544
00:30:39,802 --> 00:30:41,042
Oh.
545
00:30:42,323 --> 00:30:44,323
Social anxiety disorder.
546
00:30:45,802 --> 00:30:49,122
But to be honest,
I think that's just an excuse...
547
00:30:49,123 --> 00:30:51,707
to get her extra time in exams.
548
00:30:52,603 --> 00:30:55,603
Have you ever met anyone who's evil?
549
00:30:56,242 --> 00:30:58,242
Twice.
550
00:30:58,282 --> 00:31:00,163
That's Maheeda Abaasi.
551
00:31:00,202 --> 00:31:01,603
Evil.
552
00:31:01,643 --> 00:31:04,842
Jane was a high-maintenance mess
with severe halitosis.
553
00:31:04,843 --> 00:31:08,481
I always thought, if she'd ever stop
talking, she'd start drinking again.
554
00:31:08,482 --> 00:31:10,801
Apparently,
she was trying to escape from you.
555
00:31:10,802 --> 00:31:12,083
Who isn't?
556
00:31:12,123 --> 00:31:13,961
I drive people away. It's my MO.
557
00:31:13,962 --> 00:31:15,362
Look, she annoyed the crap out me,
558
00:31:15,363 --> 00:31:18,842
but not enough
that I'd bother killing her.
559
00:31:18,843 --> 00:31:20,882
Social anxiety disorder...
560
00:31:20,883 --> 00:31:22,521
what's that when it's at home?
561
00:31:22,522 --> 00:31:25,602
You tell me.
I go to the GP to get sleeping pills
562
00:31:25,603 --> 00:31:27,801
to help me with
the rest of my exams,
563
00:31:27,802 --> 00:31:29,561
and the next thing,
he's diagnosing me
564
00:31:29,562 --> 00:31:33,122
with all this other stuff,
and now I'm a lab rat.
565
00:31:33,123 --> 00:31:36,123
Kelly's diversion therapy thing?
566
00:31:36,163 --> 00:31:39,521
Yeah, she thinks it will help people
like me as well as addicts.
567
00:31:39,522 --> 00:31:43,162
So the NHS pays for my treatment,
and it saves money in the long run,
568
00:31:43,163 --> 00:31:46,402
The Mara turns a profit
and everybody wins.
569
00:31:46,403 --> 00:31:48,042
Except the victims.
570
00:31:49,843 --> 00:31:51,282
Sorry, patients.
571
00:31:54,042 --> 00:31:57,876
It's the medicalisation
of the human condition.
572
00:31:59,443 --> 00:32:01,163
Watch your back.
573
00:32:01,202 --> 00:32:05,362
They'd have a feeding frenzy
over someone like you.
574
00:32:05,363 --> 00:32:07,642
What's that you're knitting there?
575
00:32:07,643 --> 00:32:09,002
A balaclava.
576
00:32:10,123 --> 00:32:11,602
You'd really suit one.
577
00:32:11,603 --> 00:32:12,883
Oh, thank you.
578
00:32:14,042 --> 00:32:17,281
Look, if you try and do me for this,
I'll claim diminished responsibility
579
00:32:17,282 --> 00:32:19,602
due to my mental health issues.
580
00:32:19,603 --> 00:32:20,722
Plus...
581
00:32:21,843 --> 00:32:23,322
Come on, spit it out.
582
00:32:23,323 --> 00:32:26,823
I've got to go.
We've got our boules match.
583
00:32:27,363 --> 00:32:30,447
Part of our
diversion therapy project.
584
00:32:31,603 --> 00:32:32,683
Talk to me.
585
00:32:33,762 --> 00:32:35,282
Kelly.
586
00:32:35,323 --> 00:32:36,962
She hated Jane.
587
00:32:37,002 --> 00:32:39,282
Kelly wants dependency.
588
00:32:39,323 --> 00:32:42,082
So, what happens with Jane
sets an example for the rest of us.
589
00:32:42,083 --> 00:32:44,362
You try and leave,
you start thinking for yourself,
590
00:32:44,363 --> 00:32:46,083
you end up dead.
591
00:32:52,522 --> 00:32:55,522
You see what's going on here, right?
592
00:32:55,843 --> 00:32:57,962
Kelly points us to Miles.
593
00:32:58,002 --> 00:33:00,561
Miles points us to Mary.
Mary points us to Alison.
594
00:33:00,562 --> 00:33:05,122
Alison points us to Maheeda.
And Maheeda points us back to Kelly!
595
00:33:05,123 --> 00:33:06,961
They're sending us round in circles.
596
00:33:06,962 --> 00:33:08,163
Yes!
597
00:33:08,202 --> 00:33:10,642
"Group therapy is a tangled web,
darling.
598
00:33:10,643 --> 00:33:13,602
"Rivalries, jealousies,
emotions running high."
599
00:33:13,603 --> 00:33:15,041
Yeah, right, Kelly!
600
00:33:15,042 --> 00:33:17,459
I need to call Houseman, now.
601
00:33:18,603 --> 00:33:21,362
I just had to leave
a future leaders seminar early.
602
00:33:21,363 --> 00:33:23,082
This needs to be good, Lauren.
603
00:33:23,083 --> 00:33:26,041
I'd like to deploy
a family liaison officer.
604
00:33:26,042 --> 00:33:28,602
The victim's only family
is a sister in America.
605
00:33:28,603 --> 00:33:30,521
She was pretty tight
with her therapy group.
606
00:33:30,522 --> 00:33:32,281
Aren't they your suspects?
607
00:33:32,282 --> 00:33:33,962
Exactly my point.
608
00:33:34,002 --> 00:33:36,201
And the constabulary
have a duty of care
609
00:33:36,202 --> 00:33:39,202
for people with
mental health issues.
610
00:33:39,802 --> 00:33:42,402
I need someone
with good inter-personal skills.
611
00:33:42,403 --> 00:33:45,481
But an experienced
investigating officer.
612
00:33:45,482 --> 00:33:48,149
I'll cast around for volunteers.
613
00:33:51,683 --> 00:33:54,801
If it backfires, it's on you,
obviously. Goes without saying, sir.
614
00:33:54,802 --> 00:33:56,761
In other news, Media Relations
are putting
615
00:33:56,762 --> 00:33:58,561
a new recruitment brochure together.
616
00:33:58,562 --> 00:34:00,122
I want you on the cover.
617
00:34:00,123 --> 00:34:03,873
You tick boxes
that haven't been invented yet.
618
00:34:04,323 --> 00:34:08,240
They'll be in touch.
Looking forward to it, sir.
619
00:34:14,163 --> 00:34:17,202
When I was at the Met,
we did this course at Vauxhall
620
00:34:17,203 --> 00:34:19,723
with all the bigwigs from MI5.
621
00:34:19,763 --> 00:34:22,802
Anti-terrorism and espionage,
all that kind of shit.
622
00:34:22,803 --> 00:34:26,442
Well, basically,
if you want to mess with your enemy,
623
00:34:26,443 --> 00:34:27,961
you create a web of lies.
624
00:34:27,962 --> 00:34:30,842
Rumours, disinformation,
fake news...
625
00:34:30,843 --> 00:34:33,641
and so they can't tell what's true
and what's not.
626
00:34:33,642 --> 00:34:35,402
It's called a wilderness of mirrors.
627
00:34:35,403 --> 00:34:37,243
It's like this.
628
00:34:37,283 --> 00:34:39,322
Five suspects all blaming
one another,
629
00:34:39,323 --> 00:34:41,990
so we're going round in circles.
630
00:34:42,042 --> 00:34:45,001
They know who did it.
Or they all did it.
631
00:34:45,002 --> 00:34:48,169
They're working together
to confuse us.
632
00:34:50,803 --> 00:34:52,641
A wilderness of mirrors...
633
00:34:52,642 --> 00:34:56,402
In the absence of forensic evidence,
we get one of our guys in there,
634
00:34:56,403 --> 00:34:58,153
win their confidence,
635
00:34:58,162 --> 00:35:00,001
find a chink in their armour.
636
00:35:00,002 --> 00:35:01,443
A double agent?
637
00:35:01,482 --> 00:35:03,082
Exactly.
638
00:35:03,122 --> 00:35:05,122
Oh, ma'am, that's, er...
639
00:35:05,482 --> 00:35:06,682
..so...
640
00:35:06,723 --> 00:35:08,323
Clever?
641
00:35:08,363 --> 00:35:10,613
I was going to say devious.
642
00:35:11,562 --> 00:35:12,843
Even better.
643
00:35:14,203 --> 00:35:16,681
If they think
they're gonna put one over on me...
644
00:35:16,682 --> 00:35:18,432
they can think again.
645
00:35:34,353 --> 00:35:37,393
NUMBER PAD BEEPS
646
00:35:37,432 --> 00:35:39,393
DOOR LOCK BUZZES
647
00:35:39,432 --> 00:35:42,432
WOMAN: Three, two, one...
and sprint!
648
00:35:44,273 --> 00:35:45,952
Come on, let's go!
649
00:35:45,992 --> 00:35:48,673
Faster!
650
00:36:08,072 --> 00:36:09,952
DANCE MUSIC PLAYS
651
00:36:09,992 --> 00:36:12,153
PHONE RINGS
652
00:36:12,193 --> 00:36:13,392
Yeah, where are you?
653
00:36:13,393 --> 00:36:15,392
DODDS: I'm at the library, ma'am.
654
00:36:15,393 --> 00:36:16,712
Why? What have you got?
655
00:36:16,713 --> 00:36:18,192
A lot, ma'am. Quite a lot.
656
00:36:18,193 --> 00:36:20,860
That's it, that's it. Beautiful.
657
00:36:21,552 --> 00:36:23,673
Oh, close one! So close.
658
00:36:23,713 --> 00:36:25,752
This one's for Jane, darling.
This is for the game.
659
00:36:25,753 --> 00:36:27,792
This is for the match.
For the semi-final.
660
00:36:27,793 --> 00:36:29,543
That's it, beautiful.
661
00:36:30,313 --> 00:36:31,793
Yes!
662
00:36:36,912 --> 00:36:38,032
Kelly?
663
00:36:38,072 --> 00:36:39,233
Kelly!
664
00:36:39,273 --> 00:36:40,432
Oh...
665
00:36:40,472 --> 00:36:41,632
Oh.
666
00:36:42,753 --> 00:36:44,232
We're through to the semi-finals.
667
00:36:44,233 --> 00:36:46,072
This is boules, is it?
668
00:36:46,112 --> 00:36:48,111
It's not the only game being played.
669
00:36:48,112 --> 00:36:50,832
I don't know what you mean by that,
darling.
670
00:36:50,833 --> 00:36:52,832
I think you're trying to play me
for a mug, Kelly.
671
00:36:52,833 --> 00:36:53,872
And that is a bad idea.
672
00:36:53,873 --> 00:36:55,673
Oh...
673
00:36:55,713 --> 00:36:58,071
we've been trying to help you.
674
00:36:58,072 --> 00:37:00,031
Yeah, like we tried to help Jane.
675
00:37:00,032 --> 00:37:02,752
Jane was difficult.
No, don't say that, Maheeda.
676
00:37:02,753 --> 00:37:04,672
It's true.
She was angry she hadn't lived.
677
00:37:04,673 --> 00:37:07,832
She spent 25 years
teaching secretarial studies.
678
00:37:07,833 --> 00:37:09,591
She was so angry at herself.
679
00:37:09,592 --> 00:37:11,312
That's why she killed herself.
680
00:37:11,313 --> 00:37:13,591
All right, stop.
I know what you're doing.
681
00:37:13,592 --> 00:37:15,792
Keep us distracted,
keep us confused.
682
00:37:15,793 --> 00:37:19,832
Look, I think you are
reading far too much into us.
683
00:37:19,833 --> 00:37:23,667
Really? Well, let's try this.
Sergeant Dodds...
684
00:37:24,273 --> 00:37:26,032
What's the 13th step?
685
00:37:32,072 --> 00:37:34,156
I told you he was good...
686
00:37:35,952 --> 00:37:37,313
...darling.
687
00:37:40,393 --> 00:37:41,992
How does he know?
688
00:37:45,153 --> 00:37:48,152
Now, we have here what looks like,
to the untrained eye,
689
00:37:48,153 --> 00:37:51,071
some random squiggles.
Fast version, do the fast version.
690
00:37:51,072 --> 00:37:53,872
But, of course, erm,
that is what we assumed.
691
00:37:53,873 --> 00:37:55,992
And you, erm, DC Craig...
692
00:37:56,032 --> 00:37:57,632
I'm Simpson.
693
00:37:57,673 --> 00:37:59,313
He's Craig.
Hi.
694
00:37:59,353 --> 00:38:02,471
Oh, hello, there. Well, you thought,
DC Simpson, that...
695
00:38:02,472 --> 00:38:05,832
You thought that it was just
a drunken attempt at a suicide note.
696
00:38:05,833 --> 00:38:09,232
But when Dodds found out Jane
used to teach secretarial studies,
697
00:38:09,233 --> 00:38:11,431
he realised that this was actually
shorthand.
698
00:38:11,432 --> 00:38:13,911
Pitman shorthand.
It means, "The 13th step".
699
00:38:13,912 --> 00:38:15,872
The best thing
to come out of Bath since...
700
00:38:15,873 --> 00:38:17,552
ALL: Plasticine.
701
00:38:18,673 --> 00:38:21,431
So, when he says to the group,
"What's the 13th step?"
702
00:38:21,432 --> 00:38:22,911
They were totally freaked.
703
00:38:22,912 --> 00:38:25,912
Like he was some kind of
mind-reader.
704
00:38:26,713 --> 00:38:29,152
So, Jane left a message...
From beyond the grave.
705
00:38:29,153 --> 00:38:30,487
Yeah, all right.
706
00:38:31,432 --> 00:38:33,672
She wrote it in shorthand
and she wrote it fast.
707
00:38:33,673 --> 00:38:35,392
Cos she knew
she was about to be killed.
708
00:38:35,393 --> 00:38:36,631
So, what does it mean?
709
00:38:36,632 --> 00:38:39,713
The rehab thing, the 12 steps.
710
00:38:39,753 --> 00:38:42,872
The 13th step?
I don't know what that would be.
711
00:38:42,873 --> 00:38:46,207
But it's important to Kelly
and her crew.
712
00:38:47,273 --> 00:38:50,031
At The Mara,
we saw Miles on the stairs...
713
00:38:50,032 --> 00:38:55,199
Counting. Yeah, Mary said he was
obsessive or something, but...
714
00:38:55,793 --> 00:38:58,712
They're looking for it.
Whatever it is.
715
00:38:58,713 --> 00:39:00,273
Wherever it is.
716
00:39:01,313 --> 00:39:03,352
They're looking for it, too.
717
00:39:03,353 --> 00:39:07,187
You're gonna find it first,
aren't you, Doddsy?
718
00:39:07,873 --> 00:39:09,511
KELLY: He doesn't know
what it means.
719
00:39:09,512 --> 00:39:11,429
How can you be so sure?
720
00:39:11,432 --> 00:39:13,032
Yeah.
Custard cream?
721
00:39:13,072 --> 00:39:16,072
If he did, we'd all be under arrest.
722
00:39:16,632 --> 00:39:19,466
We need to get there before Dodds.
723
00:39:57,353 --> 00:40:00,713
One, two, three, four, five, six,
724
00:40:00,753 --> 00:40:05,353
seven, eight, nine, ten, eleven,
twelve, thirteen.
725
00:40:22,273 --> 00:40:23,912
FLOORBOARD CREAKS
726
00:40:29,032 --> 00:40:30,552
One, two,
727
00:40:30,592 --> 00:40:33,952
three, four, five, six,
728
00:40:33,992 --> 00:40:36,753
seven, eight, nine, ten,
729
00:40:36,793 --> 00:40:40,233
eleven, twelve, thirteen.
730
00:40:50,952 --> 00:40:53,202
Yeah, we've all tried that.
731
00:41:02,873 --> 00:41:04,353
He's an idiot.
732
00:41:04,393 --> 00:41:06,832
A lot of unidentified items
in his bagging area.
733
00:41:06,833 --> 00:41:08,393
Is he?
734
00:41:08,432 --> 00:41:10,112
An idiot?
735
00:41:10,153 --> 00:41:14,592
What are we gonna do
when he gets there before us?
736
00:41:14,632 --> 00:41:15,833
Hmm?
737
00:41:15,873 --> 00:41:17,672
We've failed to achieve our goal.
738
00:41:17,673 --> 00:41:21,032
And what does failure do?
739
00:41:22,112 --> 00:41:25,911
It sets us off into
a downward spiral of low self-esteem
740
00:41:25,912 --> 00:41:30,793
and relapse into
addictive destructive behaviours.
741
00:41:30,833 --> 00:41:32,273
So...
742
00:41:32,313 --> 00:41:33,592
game on, team.
743
00:41:33,632 --> 00:41:35,833
Find the 13th step.
744
00:41:37,793 --> 00:41:40,631
I've been through
all of Jane's flats.
745
00:41:40,632 --> 00:41:43,431
Searched them high and low.
There's nothing.
746
00:41:43,432 --> 00:41:44,713
The 13th step.
747
00:41:45,833 --> 00:41:48,752
Think! Come on, man, think!
Jane was into Buddhism.
748
00:41:48,753 --> 00:41:49,951
Maybe it's a Buddhist thing.
749
00:41:49,952 --> 00:41:52,672
It's not a concept. It's a place
where Jane's gone and hid...
750
00:41:52,673 --> 00:41:54,833
PHONE RINGS
Stop!
751
00:41:57,072 --> 00:41:59,273
I need to get this.
752
00:42:01,153 --> 00:42:02,512
Irene.
753
00:42:02,552 --> 00:42:03,673
Hi.
754
00:42:05,032 --> 00:42:06,273
Good.
755
00:42:19,032 --> 00:42:20,431
What are you doing?
756
00:42:20,432 --> 00:42:23,352
Oh, it's the rules of boules, ma'am.
757
00:42:23,353 --> 00:42:24,832
The rules of boules?
758
00:42:24,833 --> 00:42:30,333
The 13th step, I thought it might
have something to do with boules.
759
00:42:32,432 --> 00:42:33,873
It's in French.
760
00:42:33,912 --> 00:42:36,632
Bien sur, la treizieme etape.
761
00:42:38,873 --> 00:42:41,312
We've got more on Jane's finances.
762
00:42:41,313 --> 00:42:44,712
HMRC were demanding five years
of tax statements from her.
763
00:42:44,713 --> 00:42:47,951
But it turns out she'd never
registered for tax or VAT, ever.
764
00:42:47,952 --> 00:42:50,832
Oh, so that's why
she was running away to, er...
765
00:42:50,833 --> 00:42:52,512
Dubai, then, was it?
766
00:42:54,353 --> 00:42:55,592
Lauren!
767
00:42:55,632 --> 00:42:56,673
Sir?
768
00:42:56,713 --> 00:42:59,630
Your family liaison officer's here.
769
00:43:00,193 --> 00:43:03,112
Your double agent, ma'am.
Yeah.
770
00:43:03,153 --> 00:43:04,393
Well...
771
00:43:05,592 --> 00:43:09,926
..exciting, isn't it?
Better than pitch and putt, eh?
772
00:43:19,793 --> 00:43:20,912
Lauren.
773
00:43:20,952 --> 00:43:22,952
Detective Sergeant Ross.
774
00:43:25,153 --> 00:43:26,911
Good to meet you, DCI McDonald.
775
00:43:26,912 --> 00:43:28,552
I'm Irene Ross.
776
00:43:37,632 --> 00:43:40,393
I'll go for six, then. Six.
777
00:43:41,512 --> 00:43:42,992
Ah, shit...
778
00:43:44,273 --> 00:43:45,713
They're back.
779
00:43:47,432 --> 00:43:49,432
And there's another one.
780
00:43:53,233 --> 00:43:55,792
Get in there, win their confidence
and get them talking.
781
00:43:55,793 --> 00:43:57,991
About anything,
no matter how trivial.
782
00:43:57,992 --> 00:43:59,432
OK?
783
00:43:59,472 --> 00:44:01,111
Maybe it's not my place...
784
00:44:01,112 --> 00:44:03,392
but it might help
if I could see the crime scene.
785
00:44:03,393 --> 00:44:07,643
They could drop a detail
only the killer would know.
786
00:44:09,432 --> 00:44:10,632
OK.
787
00:44:14,072 --> 00:44:15,592
The 13th step...
788
00:44:16,592 --> 00:44:18,072
Shorthand.
789
00:44:18,112 --> 00:44:19,792
No, Pitman shorthand.
790
00:44:19,793 --> 00:44:21,512
Invented at Bath.
791
00:44:23,512 --> 00:44:26,072
So, this, er, hanging thing,
792
00:44:26,112 --> 00:44:29,312
you're saying someone else
was in the room to anchor the rope?
793
00:44:29,313 --> 00:44:30,472
Er, yeah.
794
00:44:34,552 --> 00:44:36,872
So, where are my, er, victims?
795
00:44:36,873 --> 00:44:39,207
Sorry, I meant, my suspects.
796
00:44:42,713 --> 00:44:44,511
New evidence has come to light,
797
00:44:44,512 --> 00:44:46,712
so we're widening the scope
of our investigation.
798
00:44:46,713 --> 00:44:49,431
I'm not ruling out anything,
or anyone,
799
00:44:49,432 --> 00:44:52,932
but we are pursuing
other lines of inquiry.
800
00:44:53,912 --> 00:44:55,832
I'm Sergeant Irene Ross.
801
00:44:55,833 --> 00:44:58,352
West of England Police
Family Liaison Unit.
802
00:44:58,353 --> 00:45:01,873
Family.
But we're not actually a family.
803
00:45:01,912 --> 00:45:04,111
But you were closer to Jane
than anyone.
804
00:45:04,112 --> 00:45:07,272
So, Sergeant Ross will keep you
abreast of any of our progress.
805
00:45:07,273 --> 00:45:10,111
There will be things
she can't share with you, but...
806
00:45:10,112 --> 00:45:12,431
you are dealing with your own
mental health
807
00:45:12,432 --> 00:45:13,792
as well as the shock of this,
808
00:45:13,793 --> 00:45:15,551
so we are offering you
pastoral support.
809
00:45:15,552 --> 00:45:17,792
In case we raise a complaint
against you
810
00:45:17,793 --> 00:45:19,232
for falsely accusing us of murder?
811
00:45:19,233 --> 00:45:21,111
No, we appreciate your offer,
but, no...
812
00:45:21,112 --> 00:45:23,612
No, hang on. Hang on, darling.
813
00:45:24,713 --> 00:45:26,713
I think we should do it.
814
00:45:31,833 --> 00:45:33,673
Thank you so much...
815
00:45:33,713 --> 00:45:36,880
for all your help and advice,
officers.
816
00:45:43,432 --> 00:45:44,793
SHE SIGHS
817
00:45:44,833 --> 00:45:49,991
OK, loonies. Everything that
McDonald just told you is bullshit.
818
00:45:49,992 --> 00:45:52,152
There are no other lines of inquiry.
819
00:45:52,153 --> 00:45:54,632
She thinks one of you did it.
820
00:45:54,673 --> 00:45:56,007
She's not wrong.
821
00:45:56,032 --> 00:45:57,199
So, come on...
822
00:45:57,233 --> 00:45:58,393
just...
823
00:45:58,432 --> 00:46:01,511
tell me which one of you
was stupid enough to kill Jane
824
00:46:01,512 --> 00:46:05,096
before she told you
where the 13th step was.
825
00:46:07,193 --> 00:46:08,952
Guys...
826
00:46:09,992 --> 00:46:12,673
..this is our friend Irene.
827
00:46:12,713 --> 00:46:14,431
Our friend on the outside
828
00:46:14,432 --> 00:46:17,792
who has been helping us
with our special project.
829
00:46:17,793 --> 00:46:20,673
Oh, my God, she's Irene!
Yeah.
830
00:46:20,713 --> 00:46:22,873
Oh, OK...
831
00:46:24,233 --> 00:46:25,713
Kelly, you sly...
832
00:46:25,753 --> 00:46:27,873
I did my part.
833
00:46:27,912 --> 00:46:29,431
I brought Jane back here.
834
00:46:29,432 --> 00:46:30,792
And then what happens?
835
00:46:30,793 --> 00:46:33,072
One of you kills her!
836
00:46:33,112 --> 00:46:34,592
No!
837
00:46:34,632 --> 00:46:36,431
I want a bigger cut...
Not now...
838
00:46:36,432 --> 00:46:38,792
..or I tell McDonald
exactly what's going on here.
839
00:46:38,793 --> 00:46:40,832
No, you can't do that.
Sit down, honey.
840
00:46:40,833 --> 00:46:43,192
No, Kelly,
this was supposed to be easy.
841
00:46:43,193 --> 00:46:44,392
But then Jane gets greedy,
842
00:46:44,393 --> 00:46:47,551
and now she's getting greedier
and it's out of control, Kelly!
843
00:46:47,552 --> 00:46:48,793
Calm down.
844
00:46:48,833 --> 00:46:51,111
Stop telling me what to do!
Sit!
845
00:46:51,112 --> 00:46:52,992
I'm not one of you!
846
00:46:59,313 --> 00:47:01,112
DOOR LOCK BUZZES
847
00:47:01,153 --> 00:47:02,673
What now?
848
00:47:02,713 --> 00:47:04,353
We take the game...
849
00:47:04,393 --> 00:47:06,032
to the opposition.
850
00:47:06,072 --> 00:47:08,193
I meant Maheeda.
851
00:47:09,193 --> 00:47:10,952
Oh...
852
00:47:10,992 --> 00:47:12,793
she'll come round.
853
00:47:15,512 --> 00:47:16,912
SHE SIGHS
854
00:47:23,153 --> 00:47:25,072
KNOCK ON DOOR
Maheeda!
855
00:47:26,233 --> 00:47:28,551
Let me in, darling.
KNOCKS AGAIN
856
00:47:28,552 --> 00:47:30,386
There's nowhere to go.
857
00:47:31,032 --> 00:47:34,193
And you know far too much
to run away.
858
00:47:34,233 --> 00:47:36,872
Look what happened to Jane, darling.
859
00:47:36,873 --> 00:47:38,353
Huh?
860
00:48:06,608 --> 00:48:08,647
Ah, Miss Spiers, I, er...
861
00:48:08,648 --> 00:48:11,087
I got your message at the station.
862
00:48:11,088 --> 00:48:14,208
Yes. Oh, thank you for coming.
863
00:48:14,248 --> 00:48:17,087
There's something that I'm hoping
you might be able to help me with.
864
00:48:17,088 --> 00:48:18,648
Well...
865
00:48:18,688 --> 00:48:21,326
Kelly's been redirecting
my addictive tendencies
866
00:48:21,327 --> 00:48:23,047
into something
that's a little more...
867
00:48:23,048 --> 00:48:25,087
Er, constructive, or...?
Yeah.
868
00:48:25,088 --> 00:48:26,768
So...
869
00:48:26,807 --> 00:48:28,406
I'm writing a novel.
870
00:48:28,407 --> 00:48:29,926
And it's a crime novel.
871
00:48:29,927 --> 00:48:32,727
Yeah, I know.
Well, why not? Isn't everyone?
872
00:48:32,728 --> 00:48:35,406
And, erm,
it's about a serial killer.
873
00:48:35,407 --> 00:48:39,127
Sorry, I don't think I'd be
much help there, Miss Spiers.
874
00:48:39,128 --> 00:48:42,607
The serial killers
seem to have passed me by.
875
00:48:42,608 --> 00:48:45,047
Although, there's not as many
as you might think.
876
00:48:45,048 --> 00:48:48,548
You're more likely to be run over
by a bus.
877
00:48:50,208 --> 00:48:54,292
But I've been thinking about you,
Sergeant, and...
878
00:48:54,688 --> 00:48:56,287
..and watching you.
879
00:48:56,327 --> 00:48:59,911
And it feels wrong to lie to a man
like you.
880
00:49:00,927 --> 00:49:04,344
Er, what are you lying about,
Miss Spiers?
881
00:49:04,967 --> 00:49:06,407
Maheeda.
882
00:49:08,447 --> 00:49:10,006
She stood up to Kelly earlier.
883
00:49:10,007 --> 00:49:12,207
And now I'm frightened for her,
Sergeant.
884
00:49:12,208 --> 00:49:14,926
I'm sorry, but I thought you said
that Miss Abaasi was, er...?
885
00:49:14,927 --> 00:49:16,847
Evil? No, no.
886
00:49:16,887 --> 00:49:18,607
Kelly made me say that.
887
00:49:18,608 --> 00:49:20,767
Maheeda knows something about Kelly.
888
00:49:20,768 --> 00:49:23,185
Something that Jane told her.
889
00:49:24,208 --> 00:49:29,375
And I think that's the reason
why Kelly might have killed Jane.
890
00:49:31,768 --> 00:49:36,102
And now I'm frightened
that Maheeda's in danger, too.
891
00:49:39,208 --> 00:49:42,208
And I think it's about
the 13th step.
892
00:49:48,728 --> 00:49:52,047
She agreed to meet
as soon as I called her.
893
00:49:52,048 --> 00:49:55,127
They tried to fool us once before.
Are they trying to do it again?
894
00:49:55,128 --> 00:49:56,967
And using you?
895
00:49:57,007 --> 00:50:00,446
Alison Spiers is a very attractive
sex addict.
896
00:50:00,447 --> 00:50:02,531
Ma'am, we're in a church.
897
00:50:03,367 --> 00:50:06,451
Come on, then,
walk me down the aisle.
898
00:50:24,048 --> 00:50:25,608
The 13th step,
899
00:50:25,648 --> 00:50:29,482
is that the real reason
that Jane was murdered?
900
00:50:31,487 --> 00:50:34,904
Did she tell you about it
before she died?
901
00:50:35,568 --> 00:50:37,006
And I wish she hadn't.
902
00:50:37,007 --> 00:50:38,247
Cos now I know,
903
00:50:38,248 --> 00:50:41,287
and I think Kelly knows I know,
so...
904
00:50:41,327 --> 00:50:43,087
You're scared of Kelly.
905
00:50:43,088 --> 00:50:46,255
That's why I lied to you
the other day.
906
00:50:46,447 --> 00:50:48,447
We all did. She made us.
907
00:50:49,367 --> 00:50:50,687
So, why not leave?
908
00:50:50,688 --> 00:50:51,887
I can't.
909
00:50:53,007 --> 00:50:55,487
I'm NHS. I'm stuck there.
910
00:50:55,528 --> 00:50:58,087
And I can't go home
cos my family won't accept me.
911
00:50:58,088 --> 00:50:59,588
So, where do I go?
912
00:51:00,728 --> 00:51:02,562
That's what she wants.
913
00:51:03,367 --> 00:51:05,846
She doesn't try to cure you.
She keeps you ill.
914
00:51:05,847 --> 00:51:10,347
She wants the whole world to be ill.
Ill and dependent.
915
00:51:11,367 --> 00:51:13,284
That lot in The Mara...
916
00:51:14,007 --> 00:51:19,007
..you think they're addicted to
gambling, or drugs and sex?
917
00:51:22,007 --> 00:51:25,091
They're addicted
to addiction therapy.
918
00:51:27,927 --> 00:51:32,094
But what has all this got to do with
the 13th step?
919
00:51:32,648 --> 00:51:33,648
Everything.
920
00:51:36,847 --> 00:51:38,407
Right, so...
921
00:51:38,447 --> 00:51:39,648
where is it?
922
00:51:39,688 --> 00:51:40,927
Here.
923
00:51:41,927 --> 00:51:44,427
Oh, so it's a religious thing?
924
00:51:45,128 --> 00:51:46,287
No.
925
00:51:47,688 --> 00:51:48,688
Here.
926
00:51:49,688 --> 00:51:52,006
Please,
don't tell her I gave you that.
927
00:51:52,007 --> 00:51:54,326
That is the reason Jane is dead.
928
00:51:54,327 --> 00:51:57,846
And even if Kelly was in prison,
locked away...
929
00:51:57,847 --> 00:52:00,847
..nobody's ever really safe
from her.
930
00:52:03,447 --> 00:52:04,847
Not really.
931
00:52:28,648 --> 00:52:30,486
What, she'd written a book?
932
00:52:30,487 --> 00:52:31,927
Yes.
933
00:52:33,608 --> 00:52:35,728
Or a study.
934
00:52:35,768 --> 00:52:38,088
Or a report of some kind.
935
00:52:38,128 --> 00:52:41,628
That makes more sense
than the rehab thing.
936
00:52:43,447 --> 00:52:45,114
Look at this, ma'am.
937
00:52:54,688 --> 00:52:56,486
She's not curing addiction.
938
00:52:56,487 --> 00:52:58,327
She's creating it.
939
00:53:05,367 --> 00:53:09,127
I'm just an ordinary bloke
trying to do my best.
940
00:53:09,128 --> 00:53:11,966
But if we're talking about...
unpacking,
941
00:53:11,967 --> 00:53:15,446
let's unpack the things
that you've done, Miles.
942
00:53:15,447 --> 00:53:17,247
Disruptive at school...
943
00:53:17,248 --> 00:53:19,446
..got a girl pregnant
when you were 15...
944
00:53:19,447 --> 00:53:20,886
The list. He's just doing the list.
945
00:53:20,887 --> 00:53:24,406
George, it would help Miles
if you could just get to the point.
946
00:53:24,407 --> 00:53:28,324
Here's the point.
I just want you to stay clean.
947
00:53:29,568 --> 00:53:31,235
Don't you want that?
948
00:53:33,327 --> 00:53:34,688
We need a word.
949
00:53:34,728 --> 00:53:35,967
With Kelly.
950
00:53:38,728 --> 00:53:42,527
Jane Crawford left us a message
before she was murdered.
951
00:53:42,528 --> 00:53:44,286
Written in Pitman shorthand.
952
00:53:44,287 --> 00:53:46,537
She wrote, "The 13th step."
953
00:53:47,048 --> 00:53:48,966
Do you know what she meant by that,
Kelly?
954
00:53:48,967 --> 00:53:51,208
I have no idea, hon.
955
00:53:51,248 --> 00:53:54,326
We think she was trying to tell us
why she was killed,
956
00:53:54,327 --> 00:53:56,411
and maybe who killed her.
957
00:54:00,048 --> 00:54:02,966
You're a graduate of psychology,
aren't you, Miss Mulcreevy?
958
00:54:02,967 --> 00:54:05,406
And this is a study, written by you,
959
00:54:05,407 --> 00:54:07,247
commissioned by
an online betting company,
960
00:54:07,248 --> 00:54:10,846
showing how you can design
online games and slot machines
961
00:54:10,847 --> 00:54:12,687
so that they're more...
962
00:54:12,688 --> 00:54:13,967
addictive.
963
00:54:14,007 --> 00:54:15,287
Listen...
964
00:54:15,327 --> 00:54:17,767
No, stop.
Kelly isn't doing any harm, OK?
965
00:54:17,768 --> 00:54:19,527
She's explained all this to us.
966
00:54:19,528 --> 00:54:21,688
It's about money.
967
00:54:21,728 --> 00:54:23,446
Yeah, you need to make money, right?
968
00:54:23,447 --> 00:54:24,807
Yeah, I...
969
00:54:26,248 --> 00:54:28,248
..I stop making money...
970
00:54:29,287 --> 00:54:30,926
..I start taking cocaine.
971
00:54:30,927 --> 00:54:32,248
It...
972
00:54:32,287 --> 00:54:34,621
it's the cycle of addiction.
973
00:54:36,608 --> 00:54:38,128
It's unethical.
974
00:54:39,208 --> 00:54:40,406
Jane found out.
975
00:54:40,407 --> 00:54:43,047
And that's why you were waiting for
her to come back to The Mara
976
00:54:43,048 --> 00:54:45,006
on Saturday night, to shut her up.
977
00:54:45,007 --> 00:54:47,528
You can't prove that.
978
00:54:48,688 --> 00:54:50,007
They can't.
979
00:54:51,528 --> 00:54:52,967
Can they?
980
00:54:58,287 --> 00:55:00,787
Kelly definitely didn't do it?
981
00:55:01,287 --> 00:55:03,088
You're sure?
Yeah.
982
00:55:03,128 --> 00:55:07,608
Her and George Holden
are having a little sex thing.
983
00:55:07,648 --> 00:55:10,247
She did tell Jane to come back
to The Mara.
984
00:55:10,248 --> 00:55:12,247
That's the only thing she told us
was true. Mm.
985
00:55:12,248 --> 00:55:14,286
But she said she'd deal with her
in the morning,
986
00:55:14,287 --> 00:55:17,167
and then she snuck off with George
and had a little rendezvous.
987
00:55:17,168 --> 00:55:19,287
We've pulled CCTV.
988
00:55:19,327 --> 00:55:22,366
They were together at George's house
when Jane was murdered.
989
00:55:22,367 --> 00:55:26,806
So, whilst she was gone,
someone else must've killed Jane.
990
00:55:26,807 --> 00:55:29,207
Kelly didn't kill her, but...
991
00:55:29,208 --> 00:55:31,527
she might have convinced
one of the others to.
992
00:55:31,528 --> 00:55:34,006
She's got a lot of influence
over that group, ma'am,
993
00:55:34,007 --> 00:55:35,507
but not that much.
994
00:55:36,967 --> 00:55:39,006
At least we know
what the 13th step is.
995
00:55:39,007 --> 00:55:41,567
See, what I don't understand is
996
00:55:41,568 --> 00:55:45,568
why did Jane Crawford write this
before she died?
997
00:55:45,688 --> 00:55:50,167
It must be something to do with
the reason why she was murdered.
998
00:55:50,168 --> 00:55:53,486
Ma'am, do you think that Kelly
and her, erm...?
999
00:55:53,487 --> 00:55:54,568
Disciples?
1000
00:55:55,648 --> 00:55:58,806
Let's face it, it's more of a cult
than a therapy group.
1001
00:55:58,807 --> 00:56:00,208
Mm.
1002
00:56:01,407 --> 00:56:03,767
Are they misdirecting us again?
1003
00:56:03,768 --> 00:56:06,767
What? Well,
I went through the whole report.
1004
00:56:06,768 --> 00:56:09,687
The 13th step is only mentioned
on the title page.
1005
00:56:09,688 --> 00:56:11,647
Maybe that's there
just to throw us off.
1006
00:56:11,648 --> 00:56:13,088
Ma'am...
1007
00:56:13,128 --> 00:56:15,966
instead of messing around
with puzzles,
1008
00:56:15,967 --> 00:56:18,167
shouldn't we be following the SOP
1009
00:56:18,168 --> 00:56:21,127
and getting solid physical evidence?
1010
00:56:21,128 --> 00:56:23,212
They've found Jane's car.
1011
00:56:23,927 --> 00:56:25,927
Solid physical evidence.
1012
00:57:23,407 --> 00:57:24,927
Ma'am...
1013
00:57:27,327 --> 00:57:28,927
I don't get it.
1014
00:57:28,967 --> 00:57:30,127
She's planned her escape,
1015
00:57:30,128 --> 00:57:32,446
she's booked her flight
to the other side of the world,
1016
00:57:32,447 --> 00:57:35,167
and then she starts drinking again.
1017
00:57:35,168 --> 00:57:38,248
Oh,
it's got some sort of seed in it.
1018
00:57:40,768 --> 00:57:42,048
Is it a...
1019
00:57:42,088 --> 00:57:43,768
pine seed?
1020
00:57:43,807 --> 00:57:46,127
The Bell is a 15-minute drive
from The Mara,
1021
00:57:46,128 --> 00:57:48,286
but she took half an hour. Why?
1022
00:57:48,287 --> 00:57:50,537
Well, did she have a crash?
1023
00:57:53,487 --> 00:57:55,687
Her lights were working
when she left The Mara.
1024
00:57:55,688 --> 00:57:57,006
Right, job for you.
1025
00:57:57,007 --> 00:57:58,687
Forget about puzzles.
Keep it simple.
1026
00:57:58,688 --> 00:58:00,772
Find out who pranged her.
1027
00:58:02,048 --> 00:58:04,247
What do they know?
Miles, you need to chill.
1028
00:58:04,248 --> 00:58:05,648
HE SIGHS
1029
00:58:05,688 --> 00:58:06,887
What's wrong?
1030
00:58:09,208 --> 00:58:10,447
He's dead.
1031
00:58:10,487 --> 00:58:12,048
Dale.
1032
00:58:12,088 --> 00:58:13,406
They've killed him.
1033
00:58:13,407 --> 00:58:15,966
They'll come after us now.
Who? Who'll come after us?
1034
00:58:15,967 --> 00:58:18,167
What about the police?
We've got to bury the body.
1035
00:58:18,168 --> 00:58:20,806
Shut up! What, we get our trace
evidence all over that crime scene?
1036
00:58:20,807 --> 00:58:23,006
So, what are we gonna do?
We are addicts.
1037
00:58:23,007 --> 00:58:24,926
We lie, we cheat, we manipulate.
1038
00:58:24,927 --> 00:58:27,247
But we lie,
cheat and manipulate together.
1039
00:58:27,248 --> 00:58:30,665
When we set a goal,
we achieve a goal. OK?
1040
00:58:30,927 --> 00:58:33,127
Mary, Mary, listen to me.
Look at me.
1041
00:58:33,128 --> 00:58:34,727
Did you go near him?
1042
00:58:34,728 --> 00:58:36,887
No, no.
OK, OK, good.
1043
00:58:36,927 --> 00:58:38,527
I need you to concentrate, OK?
1044
00:58:38,528 --> 00:58:42,112
I need you to recreate
the crime scene in...
1045
00:58:44,847 --> 00:58:46,248
Recreate...
1046
00:58:48,208 --> 00:58:49,648
Oh, my God!
1047
00:58:50,967 --> 00:58:52,486
Are you OK, darling?
1048
00:58:52,487 --> 00:58:53,821
He got it wrong.
1049
00:58:56,088 --> 00:58:58,648
Yeah. Yes. Erm, Mary...
1050
00:58:58,688 --> 00:59:02,286
Mary, OK, did you touch him?
Did you touch anything?
1051
00:59:02,287 --> 00:59:04,128
No, no.
1052
00:59:04,168 --> 00:59:05,967
I just shut the door.
1053
00:59:06,007 --> 00:59:07,728
OK. OK, good. Good.
1054
00:59:07,768 --> 00:59:09,806
OK, they'll find her trace evidence
in the flat.
1055
00:59:09,807 --> 00:59:13,127
But that's fine, cos she's
the regular cleaner and...
1056
00:59:13,128 --> 00:59:14,927
we're fine.
1057
00:59:16,128 --> 00:59:19,712
I think I know how
to make this all go away.
1058
01:00:06,507 --> 01:00:08,146
Everything all right, darling?
1059
01:00:08,147 --> 01:00:10,388
Oh, Miss Mulcreevy.
1060
01:00:11,667 --> 01:00:13,146
Sorry, I was miles away there.
1061
01:00:13,147 --> 01:00:15,427
What are you up to,
hovering about out here on your own?
1062
01:00:15,428 --> 01:00:19,947
Yeah, well, now that we know
you didn't kill, er, Miss Crawford,
1063
01:00:19,948 --> 01:00:21,347
then perhaps I can...
1064
01:00:21,348 --> 01:00:23,747
I can speak
a little bit more freely.
1065
01:00:23,748 --> 01:00:25,748
Oh, that's very good.
1066
01:00:25,788 --> 01:00:28,506
Admitting that you need help, yes.
1067
01:00:28,507 --> 01:00:32,026
Oh, no, no, it's Miss Crawford's
feelings that I'm interested in.
1068
01:00:32,027 --> 01:00:33,788
Her state of mind.
1069
01:00:33,828 --> 01:00:35,268
Erm...
1070
01:00:35,308 --> 01:00:36,868
She, erm...
1071
01:00:36,908 --> 01:00:39,706
she escaped from The Mara,
the planning was meticulous.
1072
01:00:39,707 --> 01:00:41,506
No, she didn't escape.
1073
01:00:41,507 --> 01:00:43,667
She discharged herself.
1074
01:00:43,707 --> 01:00:46,428
Well, whatever you call it.
1075
01:00:46,468 --> 01:00:48,227
You see, when we found her car,
1076
01:00:48,228 --> 01:00:50,626
the rear light had damage on it.
1077
01:00:50,627 --> 01:00:52,787
And, er, did she have a car crash?
1078
01:00:52,788 --> 01:00:56,788
Because I found, just over there,
this, er...
1079
01:00:56,828 --> 01:00:58,308
this piece.
1080
01:00:58,348 --> 01:01:01,587
And I think that our forensic team
1081
01:01:01,627 --> 01:01:04,146
will be able to connect that with,
er...
1082
01:01:04,147 --> 01:01:08,107
with Miss Crawford's car, you see?
1083
01:01:08,147 --> 01:01:11,348
And I wonder if the shock of
the crash,
1084
01:01:11,388 --> 01:01:14,707
and the person who
crashed into her...
1085
01:01:15,667 --> 01:01:18,307
..giving her a bottle of vodka...
Oh!
1086
01:01:18,308 --> 01:01:19,706
Jane was a chronic alcoholic.
1087
01:01:19,707 --> 01:01:21,586
She probably bought the vodka
herself.
1088
01:01:21,587 --> 01:01:24,186
Oh, you mean she had the vodka
at The Mara?
1089
01:01:24,187 --> 01:01:26,067
The Mara is dry.
1090
01:01:26,107 --> 01:01:28,506
Every patient is routinely searched.
1091
01:01:28,507 --> 01:01:30,986
Oh, but The Mara's only
five minutes away.
1092
01:01:30,987 --> 01:01:34,106
Where could she possibly
have bought it?
1093
01:01:34,107 --> 01:01:37,787
You see, now, the bottle of vodka
in the car, it was empty,
1094
01:01:37,788 --> 01:01:40,427
apart from a tiny fragment
of pine seed,
1095
01:01:40,428 --> 01:01:45,178
which had worked its way
into the bottle when it was open.
1096
01:01:45,627 --> 01:01:48,268
Well, you see, up here...
1097
01:01:51,228 --> 01:01:52,707
A pine tree.
1098
01:01:52,748 --> 01:01:55,228
Pinus longaeva, in fact.
1099
01:01:55,268 --> 01:01:58,186
You know,
it's very rare in these parts.
1100
01:01:58,187 --> 01:02:00,427
It's quite a coincidence, isn't it?
1101
01:02:00,428 --> 01:02:02,827
The car crash, the vodka bottle.
1102
01:02:02,828 --> 01:02:05,707
It's almost like she was ambushed.
1103
01:02:05,748 --> 01:02:07,868
Before she was murdered?
1104
01:02:07,908 --> 01:02:10,228
Yes.
Are you sure?
1105
01:02:10,268 --> 01:02:12,267
Are you really, really sure?
1106
01:02:12,268 --> 01:02:13,707
Oh, yes, ma'am.
1107
01:02:14,748 --> 01:02:15,987
I am sure.
1108
01:02:22,228 --> 01:02:23,388
Perfect.
1109
01:02:24,507 --> 01:02:27,091
Just a few more here.
Excuse me.
1110
01:02:30,268 --> 01:02:32,467
Ma'am, I think that
Jane Crawford's killer
1111
01:02:32,468 --> 01:02:33,986
had an accomplice on the outside.
1112
01:02:33,987 --> 01:02:36,706
Shortly after she left The Mara
on Saturday night,
1113
01:02:36,707 --> 01:02:39,747
a 42-second phone call
was made from the reception desk
1114
01:02:39,748 --> 01:02:41,307
to a pay-as-you-go number.
1115
01:02:41,308 --> 01:02:43,506
PHONE BUZZES
15 minutes later,
1116
01:02:43,507 --> 01:02:45,387
Jane Crawford's car was pranged.
1117
01:02:45,388 --> 01:02:47,146
Oh, what does this pompous twat
want now?
1118
01:02:47,147 --> 01:02:49,428
Is that your boyfriend?
1119
01:02:49,468 --> 01:02:51,107
Houseman.
1120
01:02:51,147 --> 01:02:53,067
Sir?
1121
01:02:54,667 --> 01:02:56,751
Er, yes, sir, right away.
1122
01:02:57,748 --> 01:02:59,348
He wants a word.
1123
01:03:00,348 --> 01:03:02,867
Face to face. Oh, well,
I'll wait at the station.
1124
01:03:02,868 --> 01:03:06,547
It's you he wants to see, actually.
1125
01:03:09,228 --> 01:03:10,748
Sir?
1126
01:03:11,748 --> 01:03:12,908
Sit.
1127
01:03:17,948 --> 01:03:19,308
You, too.
1128
01:03:24,667 --> 01:03:25,948
Ma'am.
1129
01:03:27,388 --> 01:03:29,067
Go on.
1130
01:03:29,107 --> 01:03:30,507
Ask him.
1131
01:03:32,788 --> 01:03:35,538
Did you use a lark's head knot...
1132
01:03:35,987 --> 01:03:38,506
..when you were testing
your murder theory?
1133
01:03:38,507 --> 01:03:40,707
A lark's...?
1134
01:03:51,388 --> 01:03:54,347
I noticed this was
a lark's head knot.
1135
01:03:54,348 --> 01:03:56,787
Erm, I've done a bit of sailing.
1136
01:03:56,788 --> 01:04:00,372
And this is the go-to knot
for load-bearing.
1137
01:04:04,107 --> 01:04:08,308
Well,
I just used a normal hitch knot.
1138
01:04:10,388 --> 01:04:14,706
Look, I'm not saying that this
definitely was suicide, but, erm...
1139
01:04:14,707 --> 01:04:18,947
a hitch knot focuses all of
the strain on a single point.
1140
01:04:18,948 --> 01:04:21,867
Which could explain,
and I'm only saying could...
1141
01:04:21,868 --> 01:04:25,268
explain why the pipe
fractured so easily.
1142
01:04:28,987 --> 01:04:31,627
Shut this down now.
1143
01:04:31,667 --> 01:04:33,348
Sir...
1144
01:04:33,388 --> 01:04:38,055
He's suspended, pending
a professional standards inquiry.
1145
01:04:49,428 --> 01:04:51,428
I'm sorry, ma'am, I'm...
1146
01:04:51,468 --> 01:04:53,268
I'm sorry.
1147
01:04:53,308 --> 01:04:55,307
I've pissed away a pile of money
and resources.
1148
01:04:55,308 --> 01:04:58,907
I've falsely accused people
with mental health issues of murder.
1149
01:04:58,908 --> 01:05:00,827
And I've shut down a hospital
because of you.
1150
01:05:00,828 --> 01:05:02,626
I never should have listened to you.
1151
01:05:02,627 --> 01:05:04,827
And now I'm never gonna
get out of here,
1152
01:05:04,828 --> 01:05:06,666
and I'm gonna be stuck here forever,
1153
01:05:06,667 --> 01:05:09,706
with you twatting on in Latin
about bowls!
1154
01:05:09,707 --> 01:05:11,027
It's boules.
1155
01:05:11,067 --> 01:05:13,627
Boules! Or Byzantium!
1156
01:05:13,667 --> 01:05:16,067
And the 13th bloody step,
1157
01:05:16,107 --> 01:05:18,947
because you overcomplicate
everything because you don't think!
1158
01:05:18,948 --> 01:05:21,146
You don't think like a proper,
normal person.
1159
01:05:21,147 --> 01:05:22,981
No wonder your wife...
1160
01:05:27,547 --> 01:05:29,228
Oh, I'm sorry, I...
1161
01:05:29,268 --> 01:05:32,102
Erm... we've got a problem, ma'am.
1162
01:05:33,547 --> 01:05:35,187
A flat in town,
1163
01:05:35,228 --> 01:05:38,307
the neighbour reported a bad smell.
A dead male. And, er...
1164
01:05:38,308 --> 01:05:40,808
it's suspicious circumstances.
1165
01:05:44,348 --> 01:05:46,747
Sergeant Ross, you're with me.
Where?
1166
01:05:46,748 --> 01:05:48,268
Er...
1167
01:05:48,308 --> 01:05:51,107
Rosebery Street. 87.
1168
01:05:51,147 --> 01:05:52,507
Flat 13b?
1169
01:05:53,868 --> 01:05:57,467
It's one of
Miss Crawford's properties, ma'am.
1170
01:05:57,468 --> 01:05:58,868
Are you sure?
1171
01:05:58,908 --> 01:06:01,027
He's right, ma'am.
1172
01:06:04,027 --> 01:06:05,388
Come on.
1173
01:06:08,587 --> 01:06:10,106
Erm, how do I, erm...?
1174
01:06:10,107 --> 01:06:12,348
Get an Uber.
Uber?
1175
01:06:13,428 --> 01:06:14,828
This is bad.
1176
01:06:16,187 --> 01:06:17,388
Really bad.
1177
01:06:23,468 --> 01:06:26,427
I'm, er, sorry about the knot thing,
ma'am.
1178
01:06:26,428 --> 01:06:28,928
If you're right, you're right.
1179
01:06:32,187 --> 01:06:34,827
He remembered all the addresses
of the victims' properties.
1180
01:06:34,828 --> 01:06:36,948
Yeah.
1181
01:06:50,627 --> 01:06:52,544
Everything OK, darling?
1182
01:06:54,468 --> 01:06:55,507
Yes, I'm...
1183
01:06:56,507 --> 01:06:57,908
..I'm fine.
1184
01:06:57,948 --> 01:07:01,387
Whether you're an addict,
or you've got behavioural problems,
1185
01:07:01,388 --> 01:07:03,066
or emotional dysfunction,
1186
01:07:03,067 --> 01:07:05,268
we all come to a place...
1187
01:07:05,308 --> 01:07:07,642
and it's called rock-bottom.
1188
01:07:08,707 --> 01:07:13,207
It's a very difficult place
for an older man, like you.
1189
01:07:14,388 --> 01:07:16,267
Because men like you...
1190
01:07:16,268 --> 01:07:19,185
you don't know how to ask for help.
1191
01:07:19,788 --> 01:07:20,987
Do you?
1192
01:07:22,788 --> 01:07:25,506
You feel you've got to
stand on your own two feet.
1193
01:07:25,507 --> 01:07:27,868
You've never cried, hey?
1194
01:07:29,948 --> 01:07:34,187
Never connected properly
with another human being.
1195
01:07:35,788 --> 01:07:37,308
Never loved.
1196
01:07:38,788 --> 01:07:40,027
Or been loved.
1197
01:07:43,147 --> 01:07:47,507
Pretending that everything
is just fine.
1198
01:07:49,388 --> 01:07:51,638
But trust me, sweetheart...
1199
01:07:52,187 --> 01:07:55,854
..rock-bottom is a very lonely place
to be...
1200
01:07:55,948 --> 01:07:57,868
..for someone like you.
1201
01:08:04,107 --> 01:08:06,627
I would hate...
1202
01:08:07,948 --> 01:08:09,388
..to be you.
1203
01:08:12,187 --> 01:08:14,187
Can we stop, ma'am?
1204
01:08:14,228 --> 01:08:15,507
Please.
1205
01:08:24,468 --> 01:08:27,308
I'm just going to walk home.
Home?
1206
01:08:29,268 --> 01:08:30,707
Are you sure?
1207
01:08:36,468 --> 01:08:38,826
Dale Hesketh.
Independent security consultant.
1208
01:08:38,827 --> 01:08:42,906
Lives in Bristol. Week three
of a four-week Airbnb rental.
1209
01:08:42,907 --> 01:08:46,706
Pathology put time of death
between 24 and 48 hours ago.
1210
01:08:46,707 --> 01:08:49,707
He was tortured
before he was killed.
1211
01:08:51,627 --> 01:08:53,827
I've seen those recently.
1212
01:08:55,747 --> 01:08:58,027
Alison's shop.
They're what florists use.
1213
01:08:58,028 --> 01:09:00,826
Oh, well, when we ran his prints,
no criminal record.
1214
01:09:00,827 --> 01:09:02,506
But they matched a set of partials
1215
01:09:02,507 --> 01:09:05,067
from an armed robbery
on a jeweller's in Cardiff...
1216
01:09:05,068 --> 01:09:07,388
on the 30th August.
1217
01:09:07,428 --> 01:09:11,187
Two million quid's worth
of diamonds were taken.
1218
01:09:11,188 --> 01:09:12,866
They're fake diamonds.
1219
01:09:12,867 --> 01:09:14,347
So where's the real ones?
1220
01:09:14,348 --> 01:09:17,906
Finger prints suggest
that there were two accomplices.
1221
01:09:17,907 --> 01:09:20,028
He pulled a fast one.
1222
01:09:20,068 --> 01:09:23,652
And they didn't like it,
so they killed him.
1223
01:09:24,947 --> 01:09:27,626
I suppose shutting down
the Jane Crawford inquiry's
1224
01:09:27,627 --> 01:09:28,906
a blessing in disguise.
1225
01:09:28,907 --> 01:09:31,491
It frees up resources for this.
1226
01:09:32,268 --> 01:09:34,427
Odd murder weapon as well, ma'am.
1227
01:09:34,428 --> 01:09:36,147
They found this slung around
his neck.
1228
01:09:36,148 --> 01:09:37,506
Strangled using the straps.
1229
01:09:37,507 --> 01:09:39,347
I've seen that before...
1230
01:09:39,348 --> 01:09:41,707
in The Mara corporate video.
1231
01:09:42,827 --> 01:09:45,107
See if you can connect the victim
to The Mara.
1232
01:09:45,108 --> 01:09:46,188
Yes, ma'am.
1233
01:09:48,988 --> 01:09:51,822
See this? Jane's got the same bag.
1234
01:09:53,627 --> 01:09:55,467
Well, it's the same make and model.
1235
01:09:55,468 --> 01:09:59,546
But, look, Jane's bag has got
an ink stain and this one doesn't.
1236
01:09:59,547 --> 01:10:04,714
Dale Hesketh spent last Tuesday
night as a patient in The Mara.
1237
01:10:25,228 --> 01:10:26,667
SIGHS
1238
01:10:41,667 --> 01:10:45,501
I'm just heading into Bath.
Do you want a lift?
1239
01:10:47,547 --> 01:10:48,667
Yes.
1240
01:10:51,148 --> 01:10:53,307
So, the inquiry's over, yeah?
1241
01:10:53,308 --> 01:10:56,892
There was no murder,
Jane took her own life?
1242
01:10:57,747 --> 01:10:59,581
It would seem so, sir.
1243
01:11:00,108 --> 01:11:01,228
That's good.
1244
01:11:01,268 --> 01:11:02,907
I don't mean...
1245
01:11:02,947 --> 01:11:05,506
I mean, that's terrible.
Poor woman, but...
1246
01:11:05,507 --> 01:11:08,786
murder or suicide,
they're both bad for business.
1247
01:11:08,787 --> 01:11:10,626
Sorry, that came out wrong, too.
1248
01:11:10,627 --> 01:11:14,946
Christ, this whole thing
has got me tied up in knots.
1249
01:11:14,947 --> 01:11:16,826
What whole business is that, sir?
1250
01:11:16,827 --> 01:11:18,348
Oh, I don't know.
1251
01:11:19,787 --> 01:11:21,028
Life.
1252
01:11:21,068 --> 01:11:23,388
I came down to Somerset.
1253
01:11:23,428 --> 01:11:25,762
But the wife didn't like it.
1254
01:11:26,308 --> 01:11:28,308
The kids didn't like it.
1255
01:11:29,268 --> 01:11:32,626
Soon,
the whole thing started to go wrong.
1256
01:11:32,627 --> 01:11:35,348
Miles goes off the rails.
1257
01:11:35,388 --> 01:11:38,055
I just wanted to help, you know?
1258
01:11:39,068 --> 01:11:42,068
But once Kelly gets into you, she...
1259
01:11:42,627 --> 01:11:45,127
She's certainly a good talker.
1260
01:11:45,348 --> 01:11:47,267
But never says anything.
1261
01:11:47,268 --> 01:11:50,746
I should have known better
than to get involved with her.
1262
01:11:50,747 --> 01:11:51,906
You come away feeling like
1263
01:11:51,907 --> 01:11:55,467
she's moved the furniture around
in your head and...
1264
01:11:55,468 --> 01:11:57,307
..you don't know your arse
from your elbow.
1265
01:11:57,308 --> 01:12:00,547
A wilderness of mirrors.
1266
01:12:00,587 --> 01:12:03,467
When, really, some days,
you wake up feeling low and...
1267
01:12:03,468 --> 01:12:06,826
all you need is a good,
hard sesh at the gym.
1268
01:12:06,827 --> 01:12:09,827
Mm, well, my boss...
1269
01:12:09,867 --> 01:12:12,068
DCI McDonald,
1270
01:12:12,108 --> 01:12:15,108
well, she's from London.
And, well...
1271
01:12:15,907 --> 01:12:18,347
..she gets a bit wild in her head
sometimes,
1272
01:12:18,348 --> 01:12:20,765
and she goes down to the gym.
1273
01:12:24,268 --> 01:12:25,947
The same gym...
1274
01:12:27,228 --> 01:12:29,428
..as Jane Crawford.
1275
01:12:32,428 --> 01:12:34,028
A 12-digit code...
1276
01:12:39,348 --> 01:12:42,707
HE MUTTERS NUMBERS
1277
01:12:44,468 --> 01:12:45,987
Are you all right there?
1278
01:12:45,988 --> 01:12:47,822
HE CONTINUES TO MUTTER
1279
01:12:55,547 --> 01:12:58,427
Was Dodds right about the 13th step?
1280
01:12:58,428 --> 01:13:00,467
Is that where the diamonds are?
1281
01:13:00,468 --> 01:13:02,866
No, Kelly's report is The 13th Step.
1282
01:13:02,867 --> 01:13:05,706
Well, maybe the whole report thing
was just another misdirection.
1283
01:13:05,707 --> 01:13:10,147
Maybe Dodds was right about that,
too. Oh, for Christ's sake!
1284
01:13:10,148 --> 01:13:12,946
Jane wasn't murdered.
We've proved that.
1285
01:13:12,947 --> 01:13:15,546
And if you go charging in there
again...
1286
01:13:15,547 --> 01:13:18,107
accusing vulnerable people
of all sorts of things,
1287
01:13:18,108 --> 01:13:19,946
on the basis of that muppet Dodds...
1288
01:13:19,947 --> 01:13:22,107
Muppet? Yeah, he is a muppet,
1289
01:13:22,108 --> 01:13:23,988
but he's our muppet.
1290
01:13:24,028 --> 01:13:26,546
Now, we're going back to The Mara
mob-handed.
1291
01:13:26,547 --> 01:13:27,906
You're with DS Craig.
1292
01:13:27,907 --> 01:13:30,157
DS Simpson, you're with me.
1293
01:13:32,787 --> 01:13:34,787
Get on to Tech Services.
1294
01:13:47,028 --> 01:13:49,278
I'm sorry about droning on.
1295
01:13:49,947 --> 01:13:52,946
I guess I just miss
the family thing.
1296
01:13:52,947 --> 01:13:55,781
It's always been about the family.
1297
01:14:07,028 --> 01:14:09,028
CHEERING
1298
01:14:36,268 --> 01:14:38,388
DOOR LOCK BUZZES
1299
01:14:44,437 --> 01:14:46,717
SIREN WAILS
1300
01:15:14,038 --> 01:15:15,872
Miles, sit down, love.
1301
01:15:18,198 --> 01:15:20,038
Let me handle this.
1302
01:15:23,437 --> 01:15:25,277
Good afternoon, Detective.
1303
01:15:25,278 --> 01:15:26,477
Hello, Kelly.
1304
01:15:29,477 --> 01:15:31,198
Dale Hesketh.
1305
01:15:31,238 --> 01:15:32,878
Ring any bells?
1306
01:15:36,838 --> 01:15:38,278
No.
1307
01:15:42,118 --> 01:15:43,452
He was murdered.
1308
01:15:45,838 --> 01:15:48,077
Throttled to death
with his bag strap.
1309
01:15:48,078 --> 01:15:51,037
We found him in an apartment
that he rented off Jane.
1310
01:15:51,038 --> 01:15:53,788
One of the flats you clean, Mary.
1311
01:15:54,958 --> 01:15:58,958
So, what if the cleaner,
that nobody notices,
1312
01:15:58,998 --> 01:16:03,198
spots something sparkling
in amongst Dale's things?
1313
01:16:04,557 --> 01:16:05,958
Diamonds.
1314
01:16:05,998 --> 01:16:08,837
In one of your
group therapy sessions,
1315
01:16:08,838 --> 01:16:11,917
she happens to mention the bloke
at Jane's flat with the diamonds.
1316
01:16:11,918 --> 01:16:13,397
Who is he?
1317
01:16:13,437 --> 01:16:14,917
Jane tells you he's an alcoholic.
1318
01:16:14,918 --> 01:16:17,756
She met him in Bristol
at an AA meeting.
1319
01:16:17,757 --> 01:16:19,436
And Kelly gets an idea.
1320
01:16:19,437 --> 01:16:22,596
She finds out that the diamonds
are stolen
1321
01:16:22,597 --> 01:16:24,997
and that they're worth
two million quid.
1322
01:16:24,998 --> 01:16:27,197
Suddenly, Kelly's got a big,
juicy project
1323
01:16:27,198 --> 01:16:28,796
for her diversion therapy group,
1324
01:16:28,797 --> 01:16:30,716
steal the stolen diamonds.
1325
01:16:30,717 --> 01:16:33,117
I mean, who's gonna report that
to the police?
1326
01:16:33,118 --> 01:16:34,596
So, you come up with a plan.
1327
01:16:34,597 --> 01:16:39,197
Jane gets Dale drunk
and brings him back here to dry out.
1328
01:16:39,198 --> 01:16:42,038
His bag clearly has an ink stain.
1329
01:16:43,118 --> 01:16:44,397
You see that?
1330
01:16:44,437 --> 01:16:48,397
He's clutching on to his bag
for dear life.
1331
01:16:48,437 --> 01:16:52,037
So, he stays here, sobers up,
and in the morning,
1332
01:16:52,038 --> 01:16:54,872
off he goes with his precious bag.
1333
01:16:55,597 --> 01:16:58,476
Well, it looks the same,
it feels the same,
1334
01:16:58,477 --> 01:16:59,877
but it's not the same.
1335
01:16:59,878 --> 01:17:04,295
Because his bag with the ink stain
is here, with Jane.
1336
01:17:05,198 --> 01:17:08,197
So he goes back to his flat,
none the wiser.
1337
01:17:08,198 --> 01:17:09,997
Where he's tortured and murdered
1338
01:17:09,998 --> 01:17:12,277
by his two accomplices
from the robbery.
1339
01:17:12,278 --> 01:17:13,356
Why is he tortured?
1340
01:17:13,357 --> 01:17:15,997
Because they think
he was hiding the diamonds.
1341
01:17:15,998 --> 01:17:19,396
Why is he killed? Because he can't
tell them where the diamonds are.
1342
01:17:19,397 --> 01:17:21,556
Because you've switched his bag
1343
01:17:21,557 --> 01:17:24,516
and left him with floral beads
from Alison's shop.
1344
01:17:24,517 --> 01:17:25,878
Fake diamonds.
1345
01:17:28,838 --> 01:17:31,756
I think you've got a little
mental health issue there, darling.
1346
01:17:31,757 --> 01:17:33,517
Folie a deux.
1347
01:17:35,118 --> 01:17:37,917
It's when two people
have a close relationship,
1348
01:17:37,918 --> 01:17:40,237
much like yourself
and your weirdo friend Dodds,
1349
01:17:40,238 --> 01:17:43,517
and you share the same set
of delusions.
1350
01:17:44,958 --> 01:17:47,677
Diamonds... Hmph.
1351
01:17:47,717 --> 01:17:49,437
What diamonds?
1352
01:17:51,717 --> 01:17:53,437
These diamonds.
1353
01:17:57,118 --> 01:17:58,556
You've found them.
1354
01:17:58,557 --> 01:18:00,078
I did, ma'am.
1355
01:18:00,118 --> 01:18:01,878
I solved the puzzle.
1356
01:18:03,838 --> 01:18:05,318
The 13th step.
1357
01:18:06,958 --> 01:18:08,292
DOOR LOCK BUZZES
1358
01:18:16,717 --> 01:18:17,918
There we are.
1359
01:18:19,637 --> 01:18:21,796
The 13th Step report was fake,
1360
01:18:21,797 --> 01:18:24,837
designed to throw us off the scent
of the diamonds.
1361
01:18:24,838 --> 01:18:27,396
You have no evidence
that Jane was murdered.
1362
01:18:27,397 --> 01:18:30,476
Yet you're here,
exploiting and intimidating
1363
01:18:30,477 --> 01:18:32,436
people with mental health issues!
1364
01:18:32,437 --> 01:18:33,596
I want to speak to a lawyer.
1365
01:18:33,597 --> 01:18:36,676
Sergeant Dodds, he behaved
inappropriately towards me.
1366
01:18:36,677 --> 01:18:38,277
That is very brave, Alison.
1367
01:18:38,278 --> 01:18:39,917
That is not true, ma'am.
I know.
1368
01:18:39,918 --> 01:18:41,837
I can't cope.
This is too much for me.
1369
01:18:41,838 --> 01:18:44,237
This is all out of control,
we just... Ma'am, enough!
1370
01:18:44,238 --> 01:18:46,716
These people have rights.
I'm sorry, I have to intervene.
1371
01:18:46,717 --> 01:18:48,556
Of course you do, Irene.
1372
01:18:48,557 --> 01:18:50,756
Because that's what
you've been doing all along.
1373
01:18:50,757 --> 01:18:52,597
Crime scene database.
1374
01:18:52,637 --> 01:18:56,221
An officer accessed
Dale Hesketh's prints...
1375
01:18:57,038 --> 01:18:59,158
..before he was killed.
1376
01:18:59,198 --> 01:19:00,596
Tech Services traced
1377
01:19:00,597 --> 01:19:03,596
the electronic trail to you,
Sergeant Ross.
1378
01:19:03,597 --> 01:19:06,317
That's how Kelly found out
the diamonds were stolen.
1379
01:19:06,318 --> 01:19:09,402
You ran his prints
through the system.
1380
01:19:11,477 --> 01:19:15,894
And you've been helping Kelly
blindside us ever since.
1381
01:19:16,437 --> 01:19:17,918
No comment.
1382
01:19:19,158 --> 01:19:20,658
Get her processed.
1383
01:19:24,557 --> 01:19:26,038
She'll crack.
1384
01:19:27,118 --> 01:19:29,368
It's only a matter of time.
1385
01:19:30,918 --> 01:19:32,356
On Saturday night,
1386
01:19:32,357 --> 01:19:33,877
you phoned Sergeant Ross.
1387
01:19:33,878 --> 01:19:36,476
She intercepted Jane in her car
and got her drunk,
1388
01:19:36,477 --> 01:19:40,837
and she ended up back here.
Where one of you murdered her.
1389
01:19:40,838 --> 01:19:42,038
Why?
1390
01:19:42,078 --> 01:19:45,038
Why would any of us murder her?
1391
01:19:45,078 --> 01:19:47,958
HMRC. She was under investigation.
1392
01:19:47,998 --> 01:19:51,556
She was going to lose everything,
so she decided to run away to Dubai.
1393
01:19:51,557 --> 01:19:57,078
An easy place to off-load
illegally acquired valuables.
1394
01:19:57,118 --> 01:19:59,556
She probably told you
about the 13th step.
1395
01:19:59,557 --> 01:20:01,197
Probably taunted you.
1396
01:20:01,198 --> 01:20:03,676
And you've been looking for it, too.
1397
01:20:03,677 --> 01:20:04,917
But you lost the race.
1398
01:20:04,918 --> 01:20:08,757
We don't know anything
about those diamonds.
1399
01:20:08,797 --> 01:20:10,997
Have they ever been
in our possession?
1400
01:20:10,998 --> 01:20:12,198
No.
1401
01:20:12,238 --> 01:20:15,277
And even if you're right
and one of us did murder her,
1402
01:20:15,278 --> 01:20:17,945
you've got to ask yourself, why?
1403
01:20:19,198 --> 01:20:20,958
Why kill her?
1404
01:20:22,118 --> 01:20:26,878
Why kill the one person
who knows where the diamonds are?
1405
01:20:26,918 --> 01:20:29,502
It doesn't make sense, does it?
1406
01:20:33,677 --> 01:20:37,594
Unless you didn't want the diamonds
to be found.
1407
01:20:39,158 --> 01:20:42,037
Well, the killer
wanted to keep the group together.
1408
01:20:42,038 --> 01:20:43,756
If Jane gave up the diamonds,
1409
01:20:43,757 --> 01:20:46,917
they'd be shared out
and the group would be split up.
1410
01:20:46,918 --> 01:20:48,796
Unless the killer's under the grip
1411
01:20:48,797 --> 01:20:51,157
of something far more powerful
than money.
1412
01:20:51,158 --> 01:20:53,242
Please, don't say boules.
1413
01:20:54,677 --> 01:20:55,878
Huh...
1414
01:20:55,918 --> 01:20:57,118
family.
1415
01:21:02,477 --> 01:21:05,237
Jane wasn't killed
because she nicked the diamonds.
1416
01:21:05,238 --> 01:21:06,878
Was she, Mary?
1417
01:21:13,118 --> 01:21:14,556
Mary, don't say anything.
1418
01:21:14,557 --> 01:21:16,556
They're just looking
for a confession.
1419
01:21:16,557 --> 01:21:21,224
Any confession. They've got nothing
without a confession.
1420
01:21:25,998 --> 01:21:27,597
Oh...
1421
01:21:27,637 --> 01:21:29,637
oh, Mary, no, no.
1422
01:21:30,757 --> 01:21:32,357
I don't believe it.
1423
01:21:33,397 --> 01:21:35,078
Mary...
1424
01:21:37,637 --> 01:21:39,318
I play...
1425
01:21:40,557 --> 01:21:42,974
..as long as the money lasts.
1426
01:21:44,958 --> 01:21:46,838
I forget about time.
1427
01:21:46,878 --> 01:21:48,278
Where I am.
1428
01:21:49,517 --> 01:21:50,757
Who I am.
1429
01:21:52,357 --> 01:21:54,941
I don't think about anything...
1430
01:21:56,038 --> 01:21:58,288
..until the money runs out.
1431
01:22:01,597 --> 01:22:03,158
And...
1432
01:22:03,198 --> 01:22:06,557
then I come back to myself...
1433
01:22:09,038 --> 01:22:10,797
..and I'm alone.
1434
01:22:12,318 --> 01:22:14,735
Until you found these people.
1435
01:22:16,878 --> 01:22:18,238
Your...
1436
01:22:18,278 --> 01:22:19,918
new family.
1437
01:22:21,998 --> 01:22:25,748
And you couldn't bear to lose them,
could you?
1438
01:22:29,517 --> 01:22:30,757
Mary...
1439
01:22:30,797 --> 01:22:33,297
you don't...
No. No. No, Kelly.
1440
01:22:33,397 --> 01:22:34,981
Now, that's enough.
1441
01:22:35,918 --> 01:22:37,838
I have to...
1442
01:22:37,878 --> 01:22:39,998
get my mind back.
1443
01:22:48,878 --> 01:22:52,238
It didn't take much
to talk her into it.
1444
01:22:54,717 --> 01:22:56,238
She wanted to go.
1445
01:22:58,437 --> 01:23:00,597
She'd had enough.
1446
01:23:00,637 --> 01:23:02,637
But it was murder, Mary.
1447
01:23:07,757 --> 01:23:09,038
Yeah.
1448
01:23:11,198 --> 01:23:12,782
But you were right.
1449
01:23:14,637 --> 01:23:17,221
If Jane gave away the diamonds,
1450
01:23:17,238 --> 01:23:21,238
you'd have all scattered
to the wind.
1451
01:23:21,278 --> 01:23:22,998
And...
1452
01:23:23,038 --> 01:23:26,637
I'd be by myself...
1453
01:23:26,677 --> 01:23:29,118
with nothing but...
1454
01:23:30,158 --> 01:23:31,477
..bells,
1455
01:23:31,517 --> 01:23:32,717
cherries,
1456
01:23:32,757 --> 01:23:34,597
oranges...
1457
01:23:36,998 --> 01:23:38,517
..and loss.
1458
01:23:40,557 --> 01:23:42,357
Always loss.
1459
01:23:45,038 --> 01:23:48,158
It always comes back to loss.
1460
01:23:51,597 --> 01:23:52,958
Come on, Mary.
1461
01:24:31,477 --> 01:24:33,144
Have a good evening.
1462
01:24:38,118 --> 01:24:41,356
Right, go on, then,
how did you solve it?
1463
01:24:41,357 --> 01:24:43,917
Jane's message
from beyond the grave.
1464
01:24:43,918 --> 01:24:45,477
Oh, well, ma'am...
1465
01:24:46,918 --> 01:24:48,437
..the 13th step.
1466
01:24:49,838 --> 01:24:52,317
There are two numbers
and six letters.
1467
01:24:52,318 --> 01:24:54,837
And you assign
the alpha numerical value
1468
01:24:54,838 --> 01:24:56,676
to the letters, and you get...
1469
01:24:56,677 --> 01:25:01,158
13, 20, 8, 19, 20, 5, 16.
1470
01:25:01,198 --> 01:25:03,597
A 12-digit code.
1471
01:25:03,637 --> 01:25:04,878
Hmm?
1472
01:25:04,918 --> 01:25:10,158
A 12-digit code
that Jane learned off by heart.
1473
01:25:12,238 --> 01:25:14,118
The same gym as me.
1474
01:25:14,158 --> 01:25:15,637
Yeah.
Ha!
1475
01:25:15,677 --> 01:25:18,396
And if you hadn't noticed
that you both went to the same gym,
1476
01:25:18,397 --> 01:25:21,147
I would never have worked it out.
1477
01:25:22,318 --> 01:25:24,277
You don't have to do that, you know?
1478
01:25:24,278 --> 01:25:25,757
What's that?
1479
01:25:27,038 --> 01:25:29,288
Take credit where it's due.
1480
01:25:30,278 --> 01:25:31,517
Ma'am...
1481
01:25:33,677 --> 01:25:34,917
..I'm just, er...
1482
01:25:34,918 --> 01:25:36,477
Are you all right?
1483
01:25:39,357 --> 01:25:42,024
Maybe Kelly Mulcreevy was right.
1484
01:25:43,757 --> 01:25:47,591
I've let my life
slip through my fingers and...
1485
01:25:50,118 --> 01:25:51,952
..all gone in a dream.
1486
01:25:55,757 --> 01:25:57,557
I miss my old aunty.
1487
01:26:04,038 --> 01:26:05,797
I like helping you.
1488
01:26:06,998 --> 01:26:08,357
That's all.
1489
01:26:12,717 --> 01:26:13,878
OK.
1490
01:26:16,397 --> 01:26:19,077
But, I mean, it was all up to me,
wasn't it?
1491
01:26:19,078 --> 01:26:21,676
I mean,
I was the one that noticed the gym.
1492
01:26:21,677 --> 01:26:23,556
I knew I was on to something
with that.
1493
01:26:23,557 --> 01:26:24,918
Thank goodness,
1494
01:26:24,958 --> 01:26:27,157
or Jane Crawford's killer
would have walked free.
1495
01:26:27,158 --> 01:26:29,676
Yeah, and you'd be working
as a lollipop man.
1496
01:26:29,677 --> 01:26:31,078
Hmm...
1497
01:26:35,437 --> 01:26:37,356
I'll see you in the morning, Sarge.
1498
01:26:37,357 --> 01:26:39,857
See you in the morning, ma'am.
1499
01:26:39,907 --> 01:26:44,457
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
106764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.