All language subtitles for McDonald & Dodds - 01x02 - The Wilderness of Mirrors.HDTV.x264-MTB.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,004 --> 00:00:14,764 My name is Jane. And I am an alcoholic. 2 00:00:18,124 --> 00:00:19,924 But I'm not one of you. 3 00:00:21,084 --> 00:00:22,924 Don't phone, I'm gone. 4 00:00:41,444 --> 00:00:42,685 Jane... 5 00:00:44,484 --> 00:00:46,285 ..where is it, darling? 6 00:00:48,285 --> 00:00:51,164 The 13th step, Kelly. Where else? 7 00:00:54,365 --> 00:00:56,164 DOOR CLOSES 8 00:00:56,204 --> 00:00:58,764 SHE DIALS A NUMBER 9 00:01:01,204 --> 00:01:03,084 PHONE LINE RINGS 10 00:01:05,444 --> 00:01:07,365 WOMAN: 'Yes?' She's left. 11 00:01:07,405 --> 00:01:08,405 'Right.' 12 00:01:09,925 --> 00:01:11,365 I want her back. 13 00:01:12,804 --> 00:01:14,899 # I don't need this pressure on 14 00:01:14,939 --> 00:01:16,804 # I don't need this pressure on 15 00:01:16,845 --> 00:01:18,845 # I don't need this pressure on... # 16 00:01:18,884 --> 00:01:20,725 TEXT MESSAGE ALERT 17 00:01:35,324 --> 00:01:37,164 THUD 18 00:01:42,485 --> 00:01:44,405 What the hell are you doing, braking like that? 19 00:01:44,444 --> 00:01:45,645 You crashed into me! 20 00:01:45,684 --> 00:01:46,964 You've been drinking. 21 00:01:48,444 --> 00:01:50,565 Will you... will you join me? 22 00:01:52,845 --> 00:01:55,005 You'll never make it without this. 23 00:01:57,804 --> 00:01:59,164 Go on, Jane. 24 00:02:01,684 --> 00:02:03,084 How do you know my name? 25 00:02:51,204 --> 00:02:52,324 MCDONALD: Ugh... 26 00:02:53,484 --> 00:02:54,965 DODDS: Everything OK, ma'am? 27 00:02:55,005 --> 00:02:57,725 Me and the boyfriend went for a Thai last night. 28 00:02:57,764 --> 00:02:59,764 There was wine... 29 00:02:59,805 --> 00:03:03,565 Back home, we had a massive argument about Spotify etiquette. 30 00:03:03,604 --> 00:03:05,085 Spot...? 31 00:03:05,125 --> 00:03:07,285 Which ends up in a row about everything, as usual, 32 00:03:07,324 --> 00:03:08,965 and he ends up playing Call Of Duty, 33 00:03:09,005 --> 00:03:12,884 and I end up shouting at Alexa because she always takes his side. 34 00:03:12,924 --> 00:03:14,364 Oh, who's Alexa? 35 00:03:14,405 --> 00:03:15,965 Nope. 36 00:03:27,805 --> 00:03:29,324 Jane Crawford. 37 00:03:29,364 --> 00:03:30,725 Aged 57. 38 00:03:30,764 --> 00:03:32,125 Retired college teacher. 39 00:03:32,164 --> 00:03:35,285 Resident here, in treatment for alcohol addiction. 40 00:03:35,324 --> 00:03:37,324 Pathology put time of death between two forty, 41 00:03:37,364 --> 00:03:41,364 when she used her swipe card on the main door to get back in, 42 00:03:41,405 --> 00:03:42,845 and 4:30AM. 43 00:03:42,884 --> 00:03:45,685 Asphyxiation due to constriction of the thorax. 44 00:03:45,725 --> 00:03:49,125 Ligatures on her neck are consistent with death by hanging. 45 00:03:50,685 --> 00:03:51,884 Where did she get the rope? 46 00:03:51,924 --> 00:03:53,884 A utility cupboard in the basement. 47 00:03:53,924 --> 00:03:56,125 The Chief Executive found her, called 999 48 00:03:56,164 --> 00:03:58,525 and then alerted everyone else in the group therapy. 49 00:03:58,565 --> 00:04:00,044 There were four patients. 50 00:04:00,085 --> 00:04:01,805 Er, Miles Stevens, 51 00:04:01,845 --> 00:04:03,444 Alison Spiers, 52 00:04:03,484 --> 00:04:05,444 Maheeda Abaasi, Mary Costair... 53 00:04:07,125 --> 00:04:09,484 ..and Kelly-Ann Mulcreevy, their therapist. 54 00:04:10,565 --> 00:04:11,965 I'm smelling alcohol. 55 00:04:12,005 --> 00:04:14,164 Oh, that's the victim, ma'am. Er, it's not you. 56 00:04:18,924 --> 00:04:20,804 Now, what is that? 57 00:04:21,924 --> 00:04:22,965 What? 58 00:04:23,004 --> 00:04:24,684 What is it? 59 00:04:30,924 --> 00:04:32,604 Oh, excuse me. 60 00:04:32,645 --> 00:04:34,405 Oh, er...? 61 00:04:35,924 --> 00:04:37,325 DC Simpson. 62 00:04:37,364 --> 00:04:38,684 Yeah, just... 63 00:04:51,285 --> 00:04:53,085 Uh-oh. 64 00:04:53,124 --> 00:04:56,645 An attempted suicide note, but she was too drunk? 65 00:04:56,684 --> 00:04:58,244 Check the CCTV. 66 00:04:58,285 --> 00:04:59,804 Yes, ma'am. 67 00:05:01,445 --> 00:05:02,924 So sorry. 68 00:05:12,564 --> 00:05:14,044 Where did he go? 69 00:05:53,765 --> 00:05:55,525 Yes, it's odd. 70 00:05:55,564 --> 00:05:59,124 Jane discharged herself last night, out the blue. 71 00:06:00,645 --> 00:06:04,965 Sent the Clinical Manager an email at 9:47. 72 00:06:14,885 --> 00:06:16,085 She discharged herself? 73 00:06:16,124 --> 00:06:18,484 Don't she need a doctor to sign her off? 74 00:06:18,525 --> 00:06:21,725 She was a voluntary patient. For the last 14 months. 75 00:06:21,765 --> 00:06:22,924 14 months? 76 00:06:22,965 --> 00:06:24,684 How much do you charge? 77 00:06:25,725 --> 00:06:27,725 �1,500 a week. 78 00:06:27,765 --> 00:06:29,164 Wow. 79 00:06:29,205 --> 00:06:32,845 �6,000 a month, times 14... 80 00:06:34,645 --> 00:06:36,164 84K, ma'am. 81 00:06:50,564 --> 00:06:53,525 I knew Jane had left here just after 11:00 last night. 82 00:06:53,564 --> 00:06:55,085 But when I turned up this morning, 83 00:06:55,124 --> 00:06:58,364 I saw the light was still on in her room, so I went to check. 84 00:07:04,044 --> 00:07:05,725 I called out and they all came. 85 00:07:06,885 --> 00:07:08,845 The diversion therapy group. 86 00:07:09,965 --> 00:07:11,364 They helped me cut her down. 87 00:07:12,645 --> 00:07:14,445 But it was too late. LOUD THUD 88 00:07:15,525 --> 00:07:17,044 GUSHING WATER 89 00:07:17,085 --> 00:07:18,085 Argh! 90 00:07:20,684 --> 00:07:22,325 What the...? 91 00:07:22,364 --> 00:07:25,085 Oh, sorry, ma'am. I've had a bit of an accident. 92 00:07:26,885 --> 00:07:28,484 What the hell is going on? 93 00:07:29,484 --> 00:07:31,124 SHE GASPS 94 00:07:31,164 --> 00:07:34,484 Kelly Mulcreevy. I am in charge of this unit. 95 00:07:34,525 --> 00:07:36,124 DCI Lauren McDonald. 96 00:07:36,164 --> 00:07:39,364 Do you think you could get the water turned off, Miss Mulcreevy? 97 00:07:40,484 --> 00:07:42,645 I will need to escalate this, Inspector. 98 00:07:46,085 --> 00:07:48,804 Ma'am, this room is exactly the same as the deceased's room. 99 00:07:48,845 --> 00:07:50,965 It's the same dimension. Now... 100 00:07:51,004 --> 00:07:53,164 Miss Crawford is a little bit lighter than I am, 101 00:07:53,205 --> 00:07:55,564 but I hardly put any of my weight on this rope, 102 00:07:55,604 --> 00:07:58,205 the same type of rope as the deceased used, 103 00:07:58,244 --> 00:08:00,244 strung up in exactly the same way, 104 00:08:00,285 --> 00:08:02,405 when that pipe gave out. 105 00:08:03,445 --> 00:08:06,804 If that pipe isn't strong enough to take Miss Crawford's weight, 106 00:08:06,845 --> 00:08:10,765 then there must have been someone else in her room... 107 00:08:11,765 --> 00:08:14,044 ..anchoring the rope when she... 108 00:08:15,164 --> 00:08:16,445 ..died. 109 00:08:18,645 --> 00:08:20,285 That's very annoying. 110 00:08:20,325 --> 00:08:21,684 But good. 111 00:08:21,725 --> 00:08:23,085 Thank you, ma'am. 112 00:08:23,124 --> 00:08:25,364 Right... I need to talk to your superior. 113 00:08:25,405 --> 00:08:28,845 And I also need the name of whoever is responsible for this. 114 00:08:28,885 --> 00:08:30,484 Wait outside. 115 00:08:34,205 --> 00:08:35,725 This is ridiculous! Mr Holden, 116 00:08:35,764 --> 00:08:38,284 where were you last night between midnight and 4:30AM? 117 00:08:38,325 --> 00:08:39,725 I was at home, of course. 118 00:08:39,764 --> 00:08:41,364 Where else? 119 00:08:41,404 --> 00:08:42,845 Why? 120 00:08:44,085 --> 00:08:46,764 We need a full breakdown of the security arrangements 121 00:08:46,805 --> 00:08:48,244 of this establishment, sir. 122 00:08:56,165 --> 00:08:58,085 Are you OK there, darling? 123 00:08:58,124 --> 00:08:59,524 Oh, er... 124 00:08:59,565 --> 00:09:00,565 Er, yes. 125 00:09:01,725 --> 00:09:03,085 Well... 126 00:09:03,124 --> 00:09:05,085 Oh, I know. 127 00:09:05,124 --> 00:09:06,845 Someone dying like that... 128 00:09:08,325 --> 00:09:09,685 ..poor Jane. 129 00:09:09,725 --> 00:09:11,644 And back there, 130 00:09:11,685 --> 00:09:14,805 I've got a therapy group severely traumatised. 131 00:09:14,845 --> 00:09:17,604 But who helps the helper, eh? HE CHUCKLES 132 00:09:17,644 --> 00:09:20,644 Right now, I could murder a glass of Sovvy. 133 00:09:20,685 --> 00:09:24,445 But one sip, and I'm right back on the marching powder. 134 00:09:26,165 --> 00:09:28,364 I'm a recovering cocaine addict. 135 00:09:28,404 --> 00:09:29,884 Oh... 136 00:09:29,925 --> 00:09:32,085 Well, I thought you were, erm... 137 00:09:32,124 --> 00:09:34,004 Only an addict can treat an addict. 138 00:09:34,045 --> 00:09:36,644 What's your name, sweetheart? 139 00:09:36,685 --> 00:09:39,205 I am Detective Sergeant Dodds. 140 00:09:39,244 --> 00:09:41,445 Kelly Mulcreevy. 141 00:09:43,764 --> 00:09:46,045 I'm not sticking my nose in, but... 142 00:09:46,085 --> 00:09:47,524 back there... 143 00:09:49,124 --> 00:09:51,965 ..you weren't actually trying to commit...? 144 00:09:52,004 --> 00:09:54,364 Oh, no! No, ma'am. No. Er, no. 145 00:09:54,404 --> 00:09:55,685 Not at all. 146 00:09:55,725 --> 00:09:57,165 Then, what were you doing? 147 00:09:57,205 --> 00:09:58,445 I... 148 00:09:58,484 --> 00:10:02,965 I can't really say, Miss Mulcreevy. 149 00:10:03,004 --> 00:10:04,604 Police, you know. 150 00:10:04,644 --> 00:10:06,124 What's going on? 151 00:10:07,404 --> 00:10:09,524 What exactly happened to Jane? 152 00:10:18,065 --> 00:10:20,225 This is the only point of access to the victim's room. 153 00:10:20,264 --> 00:10:21,665 It's security protected. 154 00:10:21,705 --> 00:10:24,784 But the only people with a swipe card to this door 155 00:10:24,825 --> 00:10:26,264 are George Holden, 156 00:10:26,305 --> 00:10:29,504 Kelly Mulcreevy and the five members of her therapy group. 157 00:10:30,624 --> 00:10:32,504 Well... four now. 158 00:10:32,545 --> 00:10:34,705 CCTV from last night, ma'am. 159 00:10:34,744 --> 00:10:37,984 Jane Crawford left just after 11:00PM. 160 00:10:38,024 --> 00:10:40,864 She came back at 2:41AM. 161 00:10:40,904 --> 00:10:44,545 No-one else entered between 11:00PM and 8:00AM this morning. 162 00:10:44,585 --> 00:10:45,825 Are you sure about that? 163 00:10:45,864 --> 00:10:48,264 Yeah, I checked and double-checked. 164 00:10:48,305 --> 00:10:50,624 Right, get on to Forensics. 165 00:10:50,665 --> 00:10:52,585 Background on Kelly Mulcreevy and her group. 166 00:10:54,065 --> 00:10:55,264 Are you OK there, mate? 167 00:10:56,504 --> 00:10:57,784 Miles... 168 00:10:59,024 --> 00:11:00,624 ..come back upstairs to your room. 169 00:11:03,665 --> 00:11:05,305 He's had a terrible shock. 170 00:11:05,345 --> 00:11:07,104 This helps. 171 00:11:07,144 --> 00:11:08,825 You know, counting things. 172 00:11:10,784 --> 00:11:11,984 Yeah, counting. 173 00:11:12,024 --> 00:11:13,883 Sorry. 174 00:11:13,923 --> 00:11:14,984 Sorry. 175 00:11:18,024 --> 00:11:20,705 But I thought this place was sec...? 176 00:11:20,744 --> 00:11:23,705 How the bloody hell can anyone have got in? 177 00:11:23,744 --> 00:11:26,705 Oh, I don't know, ma'am. But we'll be looking into that. 178 00:11:26,744 --> 00:11:28,984 But you're seriously telling me that... 179 00:11:29,024 --> 00:11:30,945 someone killed her? 180 00:11:30,984 --> 00:11:32,425 Er... 181 00:11:33,705 --> 00:11:36,545 ..yes, ma'am. Erm, er... 182 00:11:36,585 --> 00:11:38,984 I suppose so. Sorry. 183 00:11:39,024 --> 00:11:41,345 What you were doing with the rope, 184 00:11:41,384 --> 00:11:43,504 it's the evidence she was murdered? 185 00:11:43,545 --> 00:11:46,465 Er, well, yeah, I suppose so, ma'am. 186 00:11:46,504 --> 00:11:48,065 Yes, I'm sorry, but, er... 187 00:11:48,104 --> 00:11:49,425 SHE SCOFFS 188 00:11:51,305 --> 00:11:56,305 You know, you really shouldn't feel the need to keep apologising. 189 00:11:56,345 --> 00:11:57,744 Yeah, sorry. 190 00:11:57,784 --> 00:12:00,345 I've got patients that apologise for everything. 191 00:12:00,384 --> 00:12:01,984 They apologise for even existing. 192 00:12:03,984 --> 00:12:05,425 Never off duty. 193 00:12:06,425 --> 00:12:07,784 But with you, hon... 194 00:12:09,065 --> 00:12:11,864 ..I'm sensing chronically low self-esteem. 195 00:12:13,225 --> 00:12:15,345 Chronically low? 196 00:12:15,384 --> 00:12:17,784 Ah, people like you and Jane... 197 00:12:19,024 --> 00:12:21,225 ..you weren't made to be taking risks. 198 00:12:22,305 --> 00:12:23,945 Leaves... 199 00:12:23,984 --> 00:12:25,504 on a storm. 200 00:12:28,665 --> 00:12:30,784 I need to get back to my patients. 201 00:12:32,624 --> 00:12:34,784 They're even more fragile than you. 202 00:12:48,264 --> 00:12:49,864 DOOR LOCK BUZZES 203 00:12:52,904 --> 00:12:55,185 Kelly, what's wrong? 204 00:12:55,225 --> 00:12:57,104 It's my fault. 205 00:12:57,144 --> 00:12:58,624 What do you mean? 206 00:12:58,665 --> 00:12:59,945 This. Us. 207 00:12:59,984 --> 00:13:01,665 My methods, I... 208 00:13:03,024 --> 00:13:04,904 Oh, you guys, 209 00:13:04,945 --> 00:13:09,225 you have been the most productive group that I've ever had. 210 00:13:09,264 --> 00:13:10,945 We've bonded. 211 00:13:10,984 --> 00:13:12,945 We've supported each other. 212 00:13:12,984 --> 00:13:16,425 We've shared our deepest yearnings and secrets. 213 00:13:18,585 --> 00:13:21,345 Poor Jane, God rest her soul. 214 00:13:21,384 --> 00:13:23,225 She was difficult. 215 00:13:23,264 --> 00:13:25,384 I know that. 216 00:13:25,425 --> 00:13:28,065 And you all had your issues with her. 217 00:13:28,104 --> 00:13:29,984 I should have seen the signs. 218 00:13:30,024 --> 00:13:31,864 I should have intervened. 219 00:13:31,904 --> 00:13:34,504 What are you saying? I'm so sorry... 220 00:13:36,545 --> 00:13:38,705 But the police don't believe it was suicide. 221 00:13:40,864 --> 00:13:42,984 They think one of you killed her. 222 00:14:01,545 --> 00:14:03,144 Morning, ma'am. 223 00:14:03,185 --> 00:14:04,665 Feeling better today? 224 00:14:04,705 --> 00:14:07,065 Yeah, great! 225 00:14:07,104 --> 00:14:09,585 Up at six for a spin class. 226 00:14:09,624 --> 00:14:12,945 Learnt my gym entry code off by heart, 12 digits. 227 00:14:12,984 --> 00:14:15,384 The boyfriend's at the mother's for the weekend. 228 00:14:15,425 --> 00:14:16,744 And I've got my five victims 229 00:14:16,784 --> 00:14:18,784 sorry, suspects, just where I want them. 230 00:14:18,825 --> 00:14:21,264 Background on the victim, ma'am. 231 00:14:21,305 --> 00:14:25,984 Jane Crawford, retired as a secretarial studies teacher in 2010. 232 00:14:26,024 --> 00:14:27,225 But, over the years, 233 00:14:27,264 --> 00:14:30,384 she's built up a portfolio of 12 properties in Bath. 234 00:14:30,425 --> 00:14:33,065 Rented four of them out to UFLs. UFLs? 235 00:14:33,104 --> 00:14:34,345 Er, Up From London. 236 00:14:34,384 --> 00:14:36,864 Three long-term lets to locals. 237 00:14:36,904 --> 00:14:38,504 Five on Airbnb. 238 00:14:38,545 --> 00:14:40,904 270K-a-year income. 239 00:14:40,945 --> 00:14:42,425 Her net worth... 240 00:14:42,465 --> 00:14:43,864 four million. 241 00:14:43,904 --> 00:14:45,465 Wow! 242 00:14:45,504 --> 00:14:48,545 No wonder she can afford this place! Yeah, but the odd thing... 243 00:14:48,585 --> 00:14:49,825 here... 244 00:14:49,864 --> 00:14:51,465 her bank card activity. 245 00:14:51,504 --> 00:14:53,705 Same gym as me. Yeah, but look at this... 246 00:14:53,744 --> 00:14:57,945 She was booked on a flight yesterday at 4:00PM to Dubai? 247 00:14:57,984 --> 00:15:01,665 One way. She made the reservation before she discharged herself. 248 00:15:02,825 --> 00:15:04,144 And, see this? 249 00:15:04,185 --> 00:15:06,024 She booked herself into a hotel in Bath. 250 00:15:06,065 --> 00:15:08,065 She had an escape plan. 251 00:15:08,104 --> 00:15:09,665 A wealthy victim. 252 00:15:09,705 --> 00:15:12,705 I'll check the will, who stood to benefit if she died. 253 00:15:13,705 --> 00:15:15,065 12 properties? 254 00:15:15,104 --> 00:15:17,945 God, no wonder me and my boyfriend are bitter about renting. 255 00:15:17,984 --> 00:15:19,784 Well, he's too lazy to be bitter. 256 00:15:20,744 --> 00:15:23,545 Where do you live? Oh, er, Raymond Street, ma'am. 257 00:15:23,585 --> 00:15:25,825 Number 23. Do you own it? 258 00:15:26,945 --> 00:15:28,945 Er, yes, ma'am. Erm, my... 259 00:15:28,984 --> 00:15:30,864 my aunt left it to me. 260 00:15:32,024 --> 00:15:33,545 She brought me up. 261 00:15:34,705 --> 00:15:37,624 What's it worth? Oh, I don't know, ma'am. 262 00:15:37,665 --> 00:15:39,864 I can't see myself ever selling it. 263 00:15:39,904 --> 00:15:41,784 Never know, you might want to retire to Spain. 264 00:15:43,065 --> 00:15:45,504 Oh, no, I don't do the sun, ma'am. 265 00:15:46,585 --> 00:15:48,984 Anyway, er, I've lived there since I was, oh... 266 00:15:49,024 --> 00:15:50,345 five. 267 00:15:50,384 --> 00:15:53,065 You've lived in the same place since you were five? 268 00:15:54,104 --> 00:15:55,504 Half a century. 269 00:15:55,545 --> 00:15:57,825 Apart from six months. 270 00:15:57,864 --> 00:15:59,305 When I was married. 271 00:15:59,345 --> 00:16:02,024 A word, please, Lauren! 272 00:16:02,065 --> 00:16:03,465 Sir. 273 00:16:22,024 --> 00:16:24,384 I've just had an official complaint from management here 274 00:16:24,425 --> 00:16:26,384 regarding a flooding issue. 275 00:16:26,425 --> 00:16:28,984 They're threatening the constabulary with legal action. 276 00:16:29,024 --> 00:16:30,185 Yeah. 277 00:16:30,225 --> 00:16:33,384 We were ready to write off Jane Crawford's death as suicide. 278 00:16:33,425 --> 00:16:37,264 But Sergeant Dodds proved that it was an unlawful killing. 279 00:16:42,225 --> 00:16:44,384 Don't go bonding with below stairs, Lauren. 280 00:16:44,425 --> 00:16:46,225 It clouds your judgment. 281 00:16:50,585 --> 00:16:52,545 Dodds better be right. 282 00:16:52,585 --> 00:16:54,585 Suspects with mental health issues 283 00:16:54,624 --> 00:16:55,864 are a potential world of pain 284 00:16:55,904 --> 00:16:57,665 and professional unravelling for you. 285 00:16:59,024 --> 00:17:00,824 Follow the victim's timeline. 286 00:17:00,865 --> 00:17:03,024 Do you remember what I said? Scalpel. 287 00:17:04,024 --> 00:17:05,425 Not a battering ram. 288 00:17:05,465 --> 00:17:06,744 Hmm? 289 00:17:16,385 --> 00:17:18,665 KELLY: Jane left very suddenly. 290 00:17:18,705 --> 00:17:21,024 My group were so upset. 291 00:17:22,425 --> 00:17:23,625 And now... 292 00:17:23,665 --> 00:17:26,865 Jane called you at 2:03 on Sunday morning. 293 00:17:26,905 --> 00:17:28,024 Yeah. 294 00:17:28,984 --> 00:17:30,425 Drunk. 295 00:17:30,465 --> 00:17:32,625 Very distressed. I feared for her. 296 00:17:32,665 --> 00:17:34,425 I told her to come back, sleep it off 297 00:17:34,465 --> 00:17:37,344 and we'd address her relapse in the morning. 298 00:17:37,385 --> 00:17:40,984 Did you know she was booked on a one-way ticket to Dubai yesterday? 299 00:17:42,264 --> 00:17:43,824 No, I did not. 300 00:17:43,865 --> 00:17:47,304 I'm gonna need to speak to the rest of your diversion therapy group. 301 00:17:47,344 --> 00:17:49,544 I'm sorry, that's going to be impossible. 302 00:17:49,584 --> 00:17:52,984 They're still under treatment and this is their safe space. 303 00:17:53,024 --> 00:17:55,705 Well, they are the only ones with access to Jane's room, 304 00:17:55,744 --> 00:17:57,425 apart from you, of course. 305 00:17:57,465 --> 00:18:00,544 Yeah, well, we all helped cut her down, darling. 306 00:18:00,584 --> 00:18:05,344 So our trace evidence is going to be all over your supposed murder scene. 307 00:18:06,465 --> 00:18:08,024 You have no forensic evidence. 308 00:18:08,064 --> 00:18:10,665 Therefore, you have no grounds to question them. 309 00:18:10,705 --> 00:18:12,984 You know the score, don't you? 310 00:18:13,024 --> 00:18:16,185 I was a drug dealer, darling, back in the day. 311 00:18:16,225 --> 00:18:18,385 So, I know how you lot work. 312 00:18:18,425 --> 00:18:20,264 Intimidation. 313 00:18:20,304 --> 00:18:22,984 My patients are very traumatised people. 314 00:18:23,024 --> 00:18:25,465 So you either question them under caution, 315 00:18:25,504 --> 00:18:27,105 with the right medical supervision, 316 00:18:27,145 --> 00:18:28,984 or you back off! 317 00:18:30,945 --> 00:18:33,625 You're right, Kelly. Of course you're right. 318 00:18:33,665 --> 00:18:36,105 No need to frighten the horses, eh? 319 00:18:36,145 --> 00:18:38,504 I mean, luckily, I've got Sergeant Dodds. 320 00:18:38,544 --> 00:18:39,905 You probably forgot about him. 321 00:18:39,945 --> 00:18:42,905 I think he forgets about himself half the time. 322 00:18:42,945 --> 00:18:45,984 But... don't let that fool you. 323 00:18:46,024 --> 00:18:47,945 He's good. Really good. 324 00:18:49,145 --> 00:18:51,024 He'll get it sorted. 325 00:18:51,064 --> 00:18:52,225 One way or another. 326 00:18:53,264 --> 00:18:54,504 We'll be back. 327 00:19:02,705 --> 00:19:04,945 OK, back over Jane's timeline, 328 00:19:04,984 --> 00:19:06,905 starting at that hotel she booked into. 329 00:19:11,824 --> 00:19:14,105 DODDS: That was very nice, ma'am, 330 00:19:14,145 --> 00:19:16,824 what you said back there about my, erm... 331 00:19:16,865 --> 00:19:18,304 er, my abilities... 332 00:19:18,344 --> 00:19:20,145 Oh, no don't get excited. 333 00:19:20,185 --> 00:19:21,945 I was weaponising you. 334 00:19:22,945 --> 00:19:24,304 Weaponising? 335 00:19:24,344 --> 00:19:27,385 Look, I can't bollock the suspects like I normally would. 336 00:19:27,425 --> 00:19:28,905 And I need them under pressure. 337 00:19:28,945 --> 00:19:30,504 So, while you're hovering about, 338 00:19:30,544 --> 00:19:33,625 I want them thinking you're my nuclear weapon. 339 00:19:33,665 --> 00:19:35,784 Nuclear weapon. 340 00:19:38,105 --> 00:19:40,225 OK, working backwards, 341 00:19:40,264 --> 00:19:43,665 Jane was killed between 2:40, when she got back to The Mara, 342 00:19:43,705 --> 00:19:46,584 and 4:30AM on Sunday morning. 343 00:19:46,625 --> 00:19:50,105 She called a cab from here at 2:20AM. 344 00:19:50,145 --> 00:19:53,185 And she checked in here just after 1:00 in the morning. 345 00:19:53,225 --> 00:19:57,905 And she left The Mara just after 11:00PM on Saturday night. 346 00:19:57,945 --> 00:20:00,105 Which means there's a two-hour window between 347 00:20:00,145 --> 00:20:01,784 leaving The Mara and arriving here. 348 00:20:01,824 --> 00:20:04,905 So, what did she do? Where did she go? 349 00:20:04,945 --> 00:20:06,665 She was drinking. 350 00:20:06,705 --> 00:20:08,865 A large red wine. 351 00:20:08,905 --> 00:20:10,425 Purchased at, er... 352 00:20:11,425 --> 00:20:13,105 At 11:37. 353 00:20:13,145 --> 00:20:14,865 Bell Inn... 354 00:20:14,905 --> 00:20:17,024 Walcott Street. 355 00:20:22,064 --> 00:20:25,784 According to the barman, Jane got here around 11:30. 356 00:20:25,824 --> 00:20:29,185 Drank a bucket-load. Didn't talk to anyone in particular. 357 00:20:29,225 --> 00:20:31,665 OK, track down regulars, trawl social media, 358 00:20:31,705 --> 00:20:33,465 anyone who was in here last night. 359 00:20:33,504 --> 00:20:35,064 OK. No, wait a minute... 360 00:20:35,105 --> 00:20:38,185 so she leaves The Mara at 11:05... 361 00:20:38,225 --> 00:20:40,185 and it takes her half an hour to get here? 362 00:20:40,225 --> 00:20:41,665 Yeah, so? 363 00:20:41,705 --> 00:20:43,984 Well, that's a ten-minute journey. 364 00:20:44,024 --> 00:20:45,504 15, maximum. 365 00:20:45,544 --> 00:20:48,744 What was she doing in all that time? And where's her car? 366 00:20:48,784 --> 00:20:50,984 Well, it's not here. 367 00:20:51,024 --> 00:20:52,425 We... we checked. 368 00:20:52,465 --> 00:20:55,145 Well, shall we... shall we put out a search? 369 00:20:56,145 --> 00:20:57,385 Yeah. 370 00:20:58,905 --> 00:21:00,425 Right, suspects... 371 00:21:00,465 --> 00:21:02,225 The therapy group. 372 00:21:02,264 --> 00:21:04,385 We know one of them killed Jane. 373 00:21:04,425 --> 00:21:05,544 But why? 374 00:21:12,339 --> 00:21:15,460 MAN: Nestling peacefully in the beautiful Avon Valley 375 00:21:15,500 --> 00:21:17,339 in the West of England, 376 00:21:17,380 --> 00:21:22,579 The Mara Retreat offers patients and clients a holistic treatment 377 00:21:22,619 --> 00:21:24,380 and recovery service. 378 00:21:24,420 --> 00:21:28,740 {an8}At The Mara Retreat, we provide a multi-disciplinary approach 379 00:21:28,779 --> 00:21:30,619 {an8}to the treatment of mental health problems. 380 00:21:30,660 --> 00:21:36,339 {an8}Stress, anxiety, depression, even complex personality issues. 381 00:21:36,380 --> 00:21:40,259 And my own specialism, addiction recovery. 382 00:21:40,299 --> 00:21:42,500 {an8}My name is Jane and I am an alcoholic. 383 00:21:43,779 --> 00:21:45,579 {an8}But I'm recovering. 384 00:21:45,619 --> 00:21:48,180 Here at The Mara, I've found what's most valuable for me 385 00:21:48,220 --> 00:21:51,940 has been the diversion group therapy sessions. 386 00:21:51,980 --> 00:21:56,900 Sharing your anxieties, bonding, forming a mutual support team, 387 00:21:56,940 --> 00:21:58,940 that's really made the difference for me. 388 00:21:58,980 --> 00:22:00,660 'Now, when I go to bed, 389 00:22:00,700 --> 00:22:03,779 'I fall asleep, instead of passing out.' 390 00:22:03,819 --> 00:22:07,460 In the morning, I wake up, instead of coming round. 391 00:22:07,500 --> 00:22:09,900 The Mara has saved my life. 392 00:22:14,339 --> 00:22:16,740 Diversion therapy, what's that? 393 00:22:16,779 --> 00:22:19,220 Well, people such as myself, and my group... 394 00:22:19,259 --> 00:22:23,019 we we're born with addictive personalities. 395 00:22:23,059 --> 00:22:25,259 Now, I don't think that you can cure that. 396 00:22:25,299 --> 00:22:29,500 So, you refocus the patient on constructive, 397 00:22:29,539 --> 00:22:32,099 not destructive, sets of behaviours. 398 00:22:32,140 --> 00:22:35,619 You divert their energy into a designated, agreed, 399 00:22:35,660 --> 00:22:37,539 goal-orientated project. 400 00:22:37,579 --> 00:22:39,099 A DAGOP. 401 00:22:40,259 --> 00:22:42,059 Now, you might think that's daft. 402 00:22:43,099 --> 00:22:45,220 But we are in to the last eight 403 00:22:45,259 --> 00:22:48,539 of the Summer In The City Boules Tournament. 404 00:22:48,579 --> 00:22:51,700 Boules? Oh, it's a marvellous game, ma'am. 405 00:22:51,740 --> 00:22:54,579 You throw the large ball at the small one. 406 00:22:54,619 --> 00:22:56,779 Oh, OK. Bowls. 407 00:22:56,819 --> 00:22:58,460 Er, no, ma'am. Boules. 408 00:22:58,500 --> 00:23:01,220 I mean, it's like bowls, but it's, erm... 409 00:23:01,259 --> 00:23:03,140 Well... 410 00:23:03,180 --> 00:23:04,380 it's French. 411 00:23:04,420 --> 00:23:07,019 I run the programme as a pilot scheme. 412 00:23:07,059 --> 00:23:08,460 We all live at The Mara, 413 00:23:08,500 --> 00:23:11,180 and all the rest of the time, we go about our normal lives. 414 00:23:11,220 --> 00:23:15,539 I'm going to conduct sessions with each of them. 415 00:23:16,779 --> 00:23:18,660 I need to get to the bottom of this. 416 00:23:19,819 --> 00:23:21,779 If any of them did it... 417 00:23:21,819 --> 00:23:23,339 We haven't ruled you out. 418 00:23:23,380 --> 00:23:27,220 SHE SCOFFS Darling, look around you. 419 00:23:27,259 --> 00:23:29,059 I've got a lot to lose. 420 00:23:32,180 --> 00:23:35,660 But my patients are very damaged people. 421 00:23:35,700 --> 00:23:39,740 Intense, hypersensitive, all living together, 422 00:23:39,779 --> 00:23:42,940 spending so much time discussing each other's issues... 423 00:23:42,980 --> 00:23:44,980 It's a tangled web, a therapy group. 424 00:23:45,019 --> 00:23:46,299 Rivalries, jealousies, 425 00:23:46,339 --> 00:23:48,539 even the smallest thing can get amplified. 426 00:23:48,579 --> 00:23:50,339 Addicts are... 427 00:23:50,380 --> 00:23:52,900 impulsive, impulsive people. 428 00:23:54,740 --> 00:23:56,859 We do everything to the extreme. 429 00:23:56,900 --> 00:23:59,980 So, in your professional opinion... 430 00:24:01,380 --> 00:24:03,380 ..which one of them is most likely to... 431 00:24:03,420 --> 00:24:04,900 I'm not... 432 00:24:04,940 --> 00:24:07,740 I'm not going to accuse one of my patients of... 433 00:24:13,579 --> 00:24:14,900 Miles. 434 00:24:20,299 --> 00:24:22,460 I think he was fixated on Jane. 435 00:24:22,500 --> 00:24:24,619 She was old enough to be his mother. 436 00:24:24,660 --> 00:24:25,980 Oh, no, no, it's not sexual. 437 00:24:27,140 --> 00:24:30,059 Miles' mother walked out on him when he was 15. 438 00:24:30,099 --> 00:24:33,460 She took his three younger brothers and rejected him. 439 00:24:33,500 --> 00:24:36,059 That's when he started using heroin. 440 00:24:36,099 --> 00:24:38,619 I think he saw Jane as a mother figure. 441 00:24:38,660 --> 00:24:42,140 And I think, when she announced suddenly that she was leaving, 442 00:24:42,180 --> 00:24:45,500 he felt abandoned... by her. 443 00:24:45,539 --> 00:24:47,980 Just like he had been by his mother. 444 00:24:48,019 --> 00:24:50,339 The poor boy looked broken. 445 00:24:50,380 --> 00:24:52,660 And his father? 446 00:24:52,700 --> 00:24:55,180 His father is George Holden. 447 00:24:55,220 --> 00:24:56,900 What, the chief exec? 448 00:24:56,940 --> 00:24:59,099 Yeah, he kept his mother's surname. 449 00:24:59,140 --> 00:25:02,299 There are issues between George and Miles. 450 00:25:02,339 --> 00:25:04,299 But we're working on them. 451 00:25:05,819 --> 00:25:08,339 Look, you are really upsetting me, OK? 452 00:25:08,380 --> 00:25:10,940 I do not cope well with questions like this. 453 00:25:12,500 --> 00:25:14,180 This is what makes me want to... 454 00:25:19,619 --> 00:25:23,019 Yes, of course I was upset when Jane said she wanted to leave me. 455 00:25:24,779 --> 00:25:26,380 Us. 456 00:25:26,420 --> 00:25:28,099 Are you angry? 457 00:25:28,140 --> 00:25:30,380 You were close to Jane, weren't you? 458 00:25:31,380 --> 00:25:33,299 Did you kill her, Miles? 459 00:25:35,299 --> 00:25:36,660 No! 460 00:25:36,700 --> 00:25:39,500 Well, someone did. Someone in your group. 461 00:25:43,859 --> 00:25:45,740 Miles... 462 00:25:45,779 --> 00:25:47,660 Mary. 463 00:25:50,500 --> 00:25:52,859 Look, I'm not saying anyone killed anyone, all right? 464 00:25:54,140 --> 00:25:56,140 But Mary always had an issue with Jane. 465 00:25:57,180 --> 00:26:00,220 It was like... it was always bad vibes between them, you know? 466 00:26:01,700 --> 00:26:03,299 More like a hatred, really. 467 00:26:05,339 --> 00:26:06,980 Anyway, I've got to go. 468 00:26:20,940 --> 00:26:22,859 Cleaning done already? 469 00:26:22,900 --> 00:26:25,059 I've been at it since six this morning. 470 00:26:25,099 --> 00:26:26,660 How are you, Mary? 471 00:26:26,700 --> 00:26:28,220 Old. 472 00:26:28,259 --> 00:26:30,380 Fallen off the wagon? 473 00:26:30,420 --> 00:26:33,819 I went into the Bath Vegas Casino 474 00:26:33,859 --> 00:26:36,140 on January 3rd, 2009. 475 00:26:38,019 --> 00:26:39,740 The day I buried by husband. 476 00:26:39,779 --> 00:26:41,420 He'd given up on life... 477 00:26:42,859 --> 00:26:46,420 ..because our son and grandkids had moved to Australia. 478 00:26:49,259 --> 00:26:51,099 Empty nest, you know. 479 00:26:51,140 --> 00:26:54,579 They foot my bill for The Mara, but they never call. 480 00:26:54,619 --> 00:26:55,819 I lost... 481 00:26:56,859 --> 00:26:57,980 ..50p. 482 00:26:59,619 --> 00:27:02,180 I've been trying to win it back ever since. 483 00:27:05,220 --> 00:27:06,460 What are you doing? 484 00:27:06,500 --> 00:27:10,099 Sorry, I just noticed some of the labels on these keys. 485 00:27:11,819 --> 00:27:14,299 Some of them are from Jane Crawford's properties. 486 00:27:15,700 --> 00:27:18,259 We understand there was some issues between you and Jane. 487 00:27:18,299 --> 00:27:21,220 I didn't really steal from her. 488 00:27:21,259 --> 00:27:23,059 I just... 489 00:27:23,099 --> 00:27:26,420 I ran up five grand on her credit card. 490 00:27:28,180 --> 00:27:30,019 She told me it was OK. 491 00:27:31,380 --> 00:27:33,500 I could pay her back... 492 00:27:34,420 --> 00:27:35,660 ..cleaning her flats. 493 00:27:35,700 --> 00:27:38,220 No debt to work off now, eh? MARY SCOFFS 494 00:27:38,259 --> 00:27:41,180 After Alan died, I sold the house. 495 00:27:41,220 --> 00:27:44,099 It all went on Money Dropper Wins. 496 00:27:44,140 --> 00:27:45,579 Giant Lightning. 497 00:27:48,059 --> 00:27:50,380 �109,000. 498 00:27:50,420 --> 00:27:52,140 Bloody hell, Mary... 499 00:27:52,180 --> 00:27:55,180 �5,000 in debt to Jane? That's nothing. 500 00:27:56,740 --> 00:27:58,619 If you didn't kill her, who did? 501 00:28:00,859 --> 00:28:02,380 Alison. 502 00:28:05,539 --> 00:28:07,019 What about Alison? 503 00:28:07,059 --> 00:28:09,579 Jane hated Alison... 504 00:28:11,099 --> 00:28:15,299 ..because Alison has lived life to the full. 505 00:28:15,339 --> 00:28:19,019 So she turned on Alison. She was horrible to her. 506 00:28:19,059 --> 00:28:21,819 Alison was glad to see her go. 507 00:28:21,859 --> 00:28:24,220 So, when Jane came back... 508 00:28:25,940 --> 00:28:27,339 About time. 509 00:28:27,380 --> 00:28:28,940 You've just won 100 quid. 510 00:28:31,140 --> 00:28:33,259 Well, aren't you gonna cash out? 511 00:28:34,740 --> 00:28:36,740 It's not about the winning. 512 00:28:39,619 --> 00:28:41,539 What's Alison's problem? 513 00:28:41,579 --> 00:28:43,420 She's a sex addict. 514 00:28:43,460 --> 00:28:44,900 A sex addict? 515 00:28:44,940 --> 00:28:46,059 Her? 516 00:28:46,099 --> 00:28:48,059 A sex addict... 517 00:28:48,099 --> 00:28:50,019 What is it with this place? 518 00:28:50,059 --> 00:28:51,940 "I'm not a slut, I'm a sex addict. 519 00:28:51,980 --> 00:28:53,900 "I'm really sorry that I broke up your marriage 520 00:28:53,940 --> 00:28:56,740 "and your kids are in care, "but I'm actually ill." 521 00:29:03,619 --> 00:29:06,740 Look, I know it's hard for people to understand it as an addiction. 522 00:29:06,779 --> 00:29:10,259 But I can tell you, it's not easy living with the consequences. 523 00:29:10,299 --> 00:29:11,859 I'm having to sell the shop. 524 00:29:13,380 --> 00:29:15,220 I've lost two husbands. 525 00:29:17,380 --> 00:29:18,500 Most of my friends. 526 00:29:19,500 --> 00:29:21,779 My daughter doesn't trust me any more. 527 00:29:24,460 --> 00:29:26,900 In fact, she's decided to live with her dad. 528 00:29:28,940 --> 00:29:30,299 So, yeah. 529 00:29:34,500 --> 00:29:35,900 It's difficult. 530 00:29:36,900 --> 00:29:38,539 But I am trying to change. 531 00:29:41,980 --> 00:29:43,579 Still on the straight and narrow? 532 00:29:43,619 --> 00:29:45,420 Well, working with Kelly, 533 00:29:45,460 --> 00:29:48,380 it's made me realise that I don't need sex to define my self-worth. 534 00:29:48,420 --> 00:29:50,259 And Jane understood that. 535 00:29:51,420 --> 00:29:54,059 She had the same with her drinking, really. 536 00:29:54,099 --> 00:29:57,460 So, you're saying that you and Jane where the best of friends? 537 00:29:57,500 --> 00:29:59,940 We had our disagreements, of course, but... 538 00:30:00,980 --> 00:30:02,339 I didn't... 539 00:30:03,779 --> 00:30:06,380 Jane struggled when she felt under attack. 540 00:30:08,180 --> 00:30:11,140 And those attacks had become more frequent. 541 00:30:12,339 --> 00:30:13,900 Attacks? 542 00:30:15,099 --> 00:30:16,619 Maheeda. 543 00:30:23,420 --> 00:30:25,819 What's Maheeda's issue? 544 00:30:25,859 --> 00:30:27,099 Oh. 545 00:30:28,380 --> 00:30:30,259 Social anxiety disorder. 546 00:30:31,859 --> 00:30:35,140 But to be honest, I think that's just an excuse... 547 00:30:35,180 --> 00:30:37,579 to get her extra time in exams. 548 00:30:38,660 --> 00:30:41,220 Have you ever met anyone who's evil? 549 00:30:42,299 --> 00:30:44,299 Twice. 550 00:30:44,339 --> 00:30:46,220 That's Maheeda Abaasi. 551 00:30:46,259 --> 00:30:47,660 Evil. 552 00:30:47,700 --> 00:30:50,859 Jane was a high-maintenance mess with severe halitosis. 553 00:30:50,900 --> 00:30:54,500 I always thought, if she'd ever stop talking, she'd start drinking again. 554 00:30:54,539 --> 00:30:56,819 Apparently, she was trying to escape from you. 555 00:30:56,859 --> 00:30:58,140 Who isn't? 556 00:30:58,180 --> 00:30:59,980 I drive people away. It's my MO. 557 00:31:00,019 --> 00:31:01,380 Look, she annoyed the crap out me, 558 00:31:01,420 --> 00:31:03,420 but not enough that I'd bother killing her. 559 00:31:04,900 --> 00:31:06,900 Social anxiety disorder... 560 00:31:06,940 --> 00:31:08,539 what's that when it's at home? 561 00:31:08,579 --> 00:31:11,619 You tell me. I go to the GP to get sleeping pills 562 00:31:11,660 --> 00:31:13,819 to help me with the rest of my exams, 563 00:31:13,859 --> 00:31:15,579 and the next thing, he's diagnosing me 564 00:31:15,619 --> 00:31:19,140 with all this other stuff, and now I'm a lab rat. 565 00:31:19,180 --> 00:31:22,180 Kelly's diversion therapy thing? 566 00:31:22,220 --> 00:31:25,539 Yeah, she thinks it will help people like me as well as addicts. 567 00:31:25,579 --> 00:31:29,180 So the NHS pays for my treatment, and it saves money in the long run, 568 00:31:29,220 --> 00:31:32,420 The Mara turns a profit and everybody wins. 569 00:31:32,460 --> 00:31:34,099 Except the victims. 570 00:31:35,900 --> 00:31:37,339 Sorry, patients. 571 00:31:40,099 --> 00:31:43,019 It's the medicalisation of the human condition. 572 00:31:45,500 --> 00:31:47,220 Watch your back. 573 00:31:47,259 --> 00:31:50,059 They'd have a feeding frenzy over someone like you. 574 00:31:51,420 --> 00:31:53,660 What's that you're knitting there? 575 00:31:53,700 --> 00:31:55,059 A balaclava. 576 00:31:56,180 --> 00:31:57,619 You'd really suit one. 577 00:31:57,660 --> 00:31:58,940 Oh, thank you. 578 00:32:00,099 --> 00:32:03,299 Look, if you try and do me for this, I'll claim diminished responsibility 579 00:32:03,339 --> 00:32:05,619 due to my mental health issues. 580 00:32:05,660 --> 00:32:06,779 Plus... 581 00:32:07,900 --> 00:32:09,339 Come on, spit it out. 582 00:32:09,380 --> 00:32:12,220 I've got to go. We've got our boules match. 583 00:32:13,420 --> 00:32:15,779 Part of our diversion therapy project. 584 00:32:17,660 --> 00:32:18,740 Talk to me. 585 00:32:19,819 --> 00:32:21,339 Kelly. 586 00:32:21,380 --> 00:32:23,019 She hated Jane. 587 00:32:23,059 --> 00:32:25,339 Kelly wants dependency. 588 00:32:25,380 --> 00:32:28,099 So, what happens with Jane sets an example for the rest of us. 589 00:32:28,140 --> 00:32:30,380 You try and leave, you start thinking for yourself, 590 00:32:30,420 --> 00:32:32,140 you end up dead. 591 00:32:38,579 --> 00:32:40,299 You see what's going on here, right? 592 00:32:41,900 --> 00:32:44,019 Kelly points us to Miles. 593 00:32:44,059 --> 00:32:46,579 Miles points us to Mary. Mary points us to Alison. 594 00:32:46,619 --> 00:32:49,940 Alison points us to Maheeda. And Maheeda points us back to Kelly! 595 00:32:51,180 --> 00:32:52,980 They're sending us round in circles. 596 00:32:53,019 --> 00:32:54,220 Yes! 597 00:32:54,259 --> 00:32:56,660 "Group therapy is a tangled web, darling. 598 00:32:56,700 --> 00:32:59,619 "Rivalries, jealousies, emotions running high." 599 00:32:59,660 --> 00:33:01,059 Yeah, right, Kelly! 600 00:33:01,099 --> 00:33:02,740 I need to call Houseman, now. 601 00:33:04,660 --> 00:33:07,380 I just had to leave a future leaders seminar early. 602 00:33:07,420 --> 00:33:09,099 This needs to be good, Lauren. 603 00:33:09,140 --> 00:33:12,059 I'd like to deploy a family liaison officer. 604 00:33:12,099 --> 00:33:14,619 The victim's only family is a sister in America. 605 00:33:14,660 --> 00:33:16,539 She was pretty tight with her therapy group. 606 00:33:16,579 --> 00:33:18,299 Aren't they your suspects? 607 00:33:18,339 --> 00:33:20,019 Exactly my point. 608 00:33:20,059 --> 00:33:22,220 And the constabulary have a duty of care 609 00:33:22,259 --> 00:33:24,420 for people with mental health issues. 610 00:33:25,859 --> 00:33:28,420 I need someone with good inter-personal skills. 611 00:33:28,460 --> 00:33:30,619 But an experienced investigating officer. 612 00:33:31,539 --> 00:33:32,940 I'll cast around for volunteers. 613 00:33:37,740 --> 00:33:40,819 If it backfires, it's on you, obviously. Goes without saying, sir. 614 00:33:40,859 --> 00:33:42,779 In other news, Media Relations are putting 615 00:33:42,819 --> 00:33:44,579 a new recruitment brochure together. 616 00:33:44,619 --> 00:33:46,140 I want you on the cover. 617 00:33:46,180 --> 00:33:48,700 You tick boxes that haven't been invented yet. 618 00:33:50,380 --> 00:33:53,019 They'll be in touch. Looking forward to it, sir. 619 00:34:00,220 --> 00:34:03,219 When I was at the Met, we did this course at Vauxhall 620 00:34:03,260 --> 00:34:05,780 with all the bigwigs from MI5. 621 00:34:05,820 --> 00:34:08,820 Anti-terrorism and espionage, all that kind of shit. 622 00:34:08,860 --> 00:34:12,460 Well, basically, if you want to mess with your enemy, 623 00:34:12,500 --> 00:34:13,980 you create a web of lies. 624 00:34:14,019 --> 00:34:16,860 Rumours, disinformation, fake news... 625 00:34:16,900 --> 00:34:19,659 and so they can't tell what's true and what's not. 626 00:34:19,699 --> 00:34:21,420 It's called a wilderness of mirrors. 627 00:34:21,460 --> 00:34:23,300 It's like this. 628 00:34:23,340 --> 00:34:25,340 Five suspects all blaming one another, 629 00:34:25,380 --> 00:34:26,980 so we're going round in circles. 630 00:34:28,099 --> 00:34:31,019 They know who did it. Or they all did it. 631 00:34:31,059 --> 00:34:33,860 They're working together to confuse us. 632 00:34:36,860 --> 00:34:38,659 A wilderness of mirrors... 633 00:34:38,699 --> 00:34:42,420 In the absence of forensic evidence, we get one of our guys in there, 634 00:34:42,460 --> 00:34:44,179 win their confidence, 635 00:34:44,219 --> 00:34:46,019 find a chink in their armour. 636 00:34:46,059 --> 00:34:47,500 A double agent? 637 00:34:47,539 --> 00:34:49,139 Exactly. 638 00:34:49,179 --> 00:34:50,539 Oh, ma'am, that's, er... 639 00:34:51,539 --> 00:34:52,739 ..so... 640 00:34:52,780 --> 00:34:54,380 Clever? 641 00:34:54,420 --> 00:34:56,579 I was going to say devious. 642 00:34:57,619 --> 00:34:58,900 Even better. 643 00:35:00,260 --> 00:35:02,699 If they think they're gonna put one over on me... 644 00:35:02,739 --> 00:35:04,260 they can think again. 645 00:35:16,110 --> 00:35:19,150 NUMBER PAD BEEPS 646 00:35:19,189 --> 00:35:21,150 DOOR LOCK BUZZES 647 00:35:21,189 --> 00:35:24,150 WOMAN: Three, two, one... and sprint! 648 00:35:25,630 --> 00:35:27,309 Come on, let's go! 649 00:35:27,049 --> 00:35:29,730 Faster! 650 00:35:49,029 --> 00:35:50,909 DANCE MUSIC PLAYS 651 00:35:50,949 --> 00:35:53,110 PHONE RINGS 652 00:35:53,150 --> 00:35:54,310 Yeah, where are you? 653 00:35:54,350 --> 00:35:56,310 DODDS: I'm at the library, ma'am. 654 00:35:56,350 --> 00:35:57,630 Why? What have you got? 655 00:35:57,670 --> 00:35:59,110 A lot, ma'am. Quite a lot. 656 00:35:59,150 --> 00:36:00,830 That's it, that's it. Beautiful. 657 00:36:02,509 --> 00:36:04,630 Oh, close one! So close. 658 00:36:04,670 --> 00:36:06,670 This one's for Jane, darling. This is for the game. 659 00:36:06,710 --> 00:36:08,710 This is for the match. For the semi-final. 660 00:36:08,750 --> 00:36:10,270 That's it, beautiful. 661 00:36:11,270 --> 00:36:12,750 Yes! 662 00:36:17,869 --> 00:36:18,989 Kelly? 663 00:36:19,029 --> 00:36:20,190 Kelly! 664 00:36:20,230 --> 00:36:21,389 Oh... 665 00:36:21,429 --> 00:36:22,589 Oh. 666 00:36:23,710 --> 00:36:25,150 We're through to the semi-finals. 667 00:36:25,190 --> 00:36:27,029 This is boules, is it? 668 00:36:27,069 --> 00:36:29,029 It's not the only game being played. 669 00:36:29,069 --> 00:36:31,750 I don't know what you mean by that, darling. 670 00:36:31,790 --> 00:36:33,750 I think you're trying to play me for a mug, Kelly. 671 00:36:33,790 --> 00:36:34,790 And that is a bad idea. 672 00:36:34,830 --> 00:36:36,630 Oh... 673 00:36:36,670 --> 00:36:38,989 we've been trying to help you. 674 00:36:39,029 --> 00:36:40,949 Yeah, like we tried to help Jane. 675 00:36:40,989 --> 00:36:43,670 Jane was difficult. No, don't say that, Maheeda. 676 00:36:43,710 --> 00:36:45,589 It's true. She was angry she hadn't lived. 677 00:36:45,630 --> 00:36:48,750 She spent 25 years teaching secretarial studies. 678 00:36:48,790 --> 00:36:50,509 She was so angry at herself. 679 00:36:50,549 --> 00:36:52,230 That's why she killed herself. 680 00:36:52,270 --> 00:36:54,509 All right, stop. I know what you're doing. 681 00:36:54,549 --> 00:36:56,710 Keep us distracted, keep us confused. 682 00:36:56,750 --> 00:37:00,750 Look, I think you are reading far too much into us. 683 00:37:00,790 --> 00:37:03,909 Really? Well, let's try this. Sergeant Dodds... 684 00:37:05,230 --> 00:37:06,989 What's the 13th step? 685 00:37:13,029 --> 00:37:14,350 I told you he was good... 686 00:37:16,909 --> 00:37:18,270 ..darling. 687 00:37:21,350 --> 00:37:22,949 How does he know? 688 00:37:26,110 --> 00:37:29,069 Now, we have here what looks like, to the untrained eye, 689 00:37:29,110 --> 00:37:31,989 some random squiggles. Fast version, do the fast version. 690 00:37:32,029 --> 00:37:34,790 But, of course, erm, that is what we assumed. 691 00:37:34,830 --> 00:37:36,949 And you, erm, DC Craig... 692 00:37:36,989 --> 00:37:38,589 I'm Simpson. 693 00:37:38,630 --> 00:37:40,270 He's Craig. Hi. 694 00:37:40,310 --> 00:37:43,389 Oh, hello, there. Well, you thought, DC Simpson, that... 695 00:37:43,429 --> 00:37:46,750 You thought that it was just a drunken attempt at a suicide note. 696 00:37:46,790 --> 00:37:50,150 But when Dodds found out Jane used to teach secretarial studies, 697 00:37:50,190 --> 00:37:52,350 he realised that this was actually shorthand. 698 00:37:52,389 --> 00:37:54,830 Pitman shorthand. It means, "The 13th step". 699 00:37:54,869 --> 00:37:56,790 The best thing to come out of Bath since... 700 00:37:56,830 --> 00:37:58,509 ALL: Plasticine. 701 00:37:59,630 --> 00:38:02,350 So, when he says to the group, "What's the 13th step?" 702 00:38:02,389 --> 00:38:03,830 They were totally freaked. 703 00:38:03,869 --> 00:38:06,190 Like he was some kind of mind-reader. 704 00:38:07,670 --> 00:38:10,069 So, Jane left a message... From beyond the grave. 705 00:38:10,110 --> 00:38:11,270 Yeah, all right. 706 00:38:12,389 --> 00:38:14,589 She wrote it in shorthand and she wrote it fast. 707 00:38:14,630 --> 00:38:16,310 Cos she knew she was about to be killed. 708 00:38:16,350 --> 00:38:17,549 So, what does it mean? 709 00:38:17,589 --> 00:38:20,670 The rehab thing, the 12 steps. 710 00:38:20,710 --> 00:38:23,790 The 13th step? I don't know what that would be. 711 00:38:23,830 --> 00:38:26,069 But it's important to Kelly and her crew. 712 00:38:28,230 --> 00:38:30,949 At The Mara, we saw Miles on the stairs... 713 00:38:30,989 --> 00:38:35,029 Counting. Yeah, Mary said he was obsessive or something, but... 714 00:38:36,750 --> 00:38:39,630 They're looking for it. Whatever it is. 715 00:38:39,670 --> 00:38:41,230 Wherever it is. 716 00:38:42,270 --> 00:38:44,270 They're looking for it, too. 717 00:38:44,310 --> 00:38:46,830 You're gonna find it first, aren't you, Doddsy? 718 00:38:48,830 --> 00:38:50,429 KELLY: He doesn't know what it means. 719 00:38:50,469 --> 00:38:52,350 How can you be so sure? 720 00:38:52,389 --> 00:38:53,989 Yeah. Custard cream? 721 00:38:54,029 --> 00:38:56,310 If he did, we'd all be under arrest. 722 00:38:57,589 --> 00:38:59,190 We need to get there before Dodds. 723 00:39:38,310 --> 00:39:41,670 One, two, three, four, five, six, 724 00:39:41,710 --> 00:39:46,310 seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen. 725 00:40:03,230 --> 00:40:04,869 FLOORBOARD CREAKS 726 00:40:09,989 --> 00:40:11,509 One, two, 727 00:40:11,549 --> 00:40:14,909 three, four, five, six, 728 00:40:14,949 --> 00:40:17,710 seven, eight, nine, ten, 729 00:40:17,750 --> 00:40:21,190 eleven, twelve, thirteen. 730 00:40:31,909 --> 00:40:33,509 Yeah, we've all tried that. 731 00:40:43,830 --> 00:40:45,310 He's an idiot. 732 00:40:45,350 --> 00:40:47,750 A lot of unidentified items in his bagging area. 733 00:40:47,790 --> 00:40:49,350 Is he? 734 00:40:49,389 --> 00:40:51,069 An idiot? 735 00:40:51,110 --> 00:40:55,549 What are we gonna do when he gets there before us? 736 00:40:55,589 --> 00:40:56,790 Hmm? 737 00:40:56,830 --> 00:40:58,589 We've failed to achieve our goal. 738 00:40:58,630 --> 00:41:01,989 And what does failure do? 739 00:41:03,069 --> 00:41:06,830 It sets us off into a downward spiral of low self-esteem 740 00:41:06,869 --> 00:41:11,750 and relapse into addictive destructive behaviours. 741 00:41:11,790 --> 00:41:13,230 So... 742 00:41:13,270 --> 00:41:14,549 game on, team. 743 00:41:14,589 --> 00:41:16,790 Find the 13th step. 744 00:41:18,750 --> 00:41:21,549 I've been through all of Jane's flats. 745 00:41:21,589 --> 00:41:24,350 Searched them high and low. There's nothing. 746 00:41:24,389 --> 00:41:25,670 The 13th step. 747 00:41:26,790 --> 00:41:29,670 Think! Come on, man, think! Jane was into Buddhism. 748 00:41:29,710 --> 00:41:30,869 Maybe it's a Buddhist thing. 749 00:41:30,909 --> 00:41:33,589 It's not a concept. It's a place where Jane's gone and hid... 750 00:41:33,630 --> 00:41:35,790 PHONE RINGS Stop! 751 00:41:38,029 --> 00:41:40,230 I need to get this. 752 00:41:42,110 --> 00:41:43,469 Irene. 753 00:41:43,509 --> 00:41:44,630 Hi. 754 00:41:45,989 --> 00:41:47,230 Good. 755 00:41:59,989 --> 00:42:01,350 What are you doing? 756 00:42:01,389 --> 00:42:04,270 Oh, it's the rules of boules, ma'am. 757 00:42:04,310 --> 00:42:05,750 The rules of boules? 758 00:42:05,790 --> 00:42:09,989 The 13th step, I thought it might have something to do with boules. 759 00:42:13,389 --> 00:42:14,830 It's in French. 760 00:42:14,869 --> 00:42:17,589 Bien sur, la treizieme etape. 761 00:42:19,830 --> 00:42:22,230 We've got more on Jane's finances. 762 00:42:22,270 --> 00:42:25,630 HMRC were demanding five years of tax statements from her. 763 00:42:25,670 --> 00:42:28,869 But it turns out she'd never registered for tax or VAT, ever. 764 00:42:28,909 --> 00:42:31,750 Oh, so that's why she was running away to, er... 765 00:42:31,790 --> 00:42:33,469 Dubai, then, was it? 766 00:42:35,310 --> 00:42:36,549 Lauren! 767 00:42:36,589 --> 00:42:37,630 Sir? 768 00:42:37,670 --> 00:42:39,469 Your family liaison officer's here. 769 00:42:41,150 --> 00:42:44,069 Your double agent, ma'am. Yeah. 770 00:42:44,110 --> 00:42:45,350 Well... 771 00:42:46,549 --> 00:42:49,909 ..exciting, isn't it? Better than pitch and putt, eh? 772 00:43:00,750 --> 00:43:01,869 Lauren. 773 00:43:01,909 --> 00:43:03,869 Detective Sergeant Ross. 774 00:43:06,110 --> 00:43:07,830 Good to meet you, DCI McDonald. 775 00:43:07,869 --> 00:43:09,509 I'm Irene Ross. 776 00:43:18,589 --> 00:43:21,350 I'll go for six, then. Six. 777 00:43:22,469 --> 00:43:23,949 Ah, shit... 778 00:43:25,230 --> 00:43:26,670 They're back. 779 00:43:28,389 --> 00:43:29,989 And there's another one. 780 00:43:34,190 --> 00:43:36,710 Get in there, win their confidence and get them talking. 781 00:43:36,750 --> 00:43:38,909 About anything, no matter how trivial. 782 00:43:38,949 --> 00:43:40,389 OK? 783 00:43:40,429 --> 00:43:42,029 Maybe it's not my place... 784 00:43:42,069 --> 00:43:44,310 but it might help if I could see the crime scene. 785 00:43:44,350 --> 00:43:47,710 They could drop a detail only the killer would know. 786 00:43:50,389 --> 00:43:51,589 OK. 787 00:43:55,029 --> 00:43:56,549 The 13th step... 788 00:43:57,549 --> 00:43:59,029 Shorthand. 789 00:43:59,069 --> 00:44:00,710 No, Pitman shorthand. 790 00:44:00,750 --> 00:44:02,469 Invented at Bath. 791 00:44:04,469 --> 00:44:07,029 So, this, er, hanging thing, 792 00:44:07,069 --> 00:44:10,230 you're saying someone else was in the room to anchor the rope? 793 00:44:10,270 --> 00:44:11,429 Er, yeah. 794 00:44:15,509 --> 00:44:17,790 So, where are my, er, victims? 795 00:44:17,830 --> 00:44:19,670 Sorry, I meant, my suspects. 796 00:44:23,670 --> 00:44:25,429 New evidence has come to light, 797 00:44:25,469 --> 00:44:27,630 so we're widening the scope of our investigation. 798 00:44:27,670 --> 00:44:30,350 I'm not ruling out anything, or anyone, 799 00:44:30,389 --> 00:44:32,230 but we are pursuing other lines of inquiry. 800 00:44:34,869 --> 00:44:36,750 I'm Sergeant Irene Ross. 801 00:44:36,790 --> 00:44:39,270 West of England Police Family Liaison Unit. 802 00:44:39,310 --> 00:44:42,830 Family. But we're not actually a family. 803 00:44:42,869 --> 00:44:45,029 But you were closer to Jane than anyone. 804 00:44:45,069 --> 00:44:48,190 So, Sergeant Ross will keep you abreast of any of our progress. 805 00:44:48,230 --> 00:44:51,029 There will be things she can't share with you, but... 806 00:44:51,069 --> 00:44:53,350 you are dealing with your own mental health 807 00:44:53,389 --> 00:44:54,710 as well as the shock of this, 808 00:44:54,750 --> 00:44:56,469 so we are offering you pastoral support. 809 00:44:56,509 --> 00:44:58,710 In case we raise a complaint against you 810 00:44:58,750 --> 00:45:00,150 for falsely accusing us of murder? 811 00:45:00,190 --> 00:45:02,029 No, we appreciate your offer, but, no... 812 00:45:02,069 --> 00:45:03,909 No, hang on. Hang on, darling. 813 00:45:05,670 --> 00:45:07,630 I think we should do it. 814 00:45:12,790 --> 00:45:14,630 Thank you so much... 815 00:45:14,670 --> 00:45:17,310 for all your help and advice, officers. 816 00:45:24,389 --> 00:45:25,750 SHE SIGHS 817 00:45:25,790 --> 00:45:29,029 OK, loonies. Everything that McDonald just told you is bullshit. 818 00:45:30,949 --> 00:45:33,069 There are no other lines of inquiry. 819 00:45:33,110 --> 00:45:35,589 She thinks one of you did it. 820 00:45:35,630 --> 00:45:36,949 She's not wrong. 821 00:45:36,989 --> 00:45:38,150 So, come on... 822 00:45:38,190 --> 00:45:39,350 just... 823 00:45:39,389 --> 00:45:42,429 tell me which one of you was stupid enough to kill Jane 824 00:45:42,469 --> 00:45:44,869 before she told you where the 13th step was. 825 00:45:48,150 --> 00:45:49,909 Guys... 826 00:45:50,949 --> 00:45:53,630 ..this is our friend Irene. 827 00:45:53,670 --> 00:45:55,350 Our friend on the outside 828 00:45:55,389 --> 00:45:58,710 who has been helping us with our special project. 829 00:45:58,750 --> 00:46:01,630 Oh, my God, she's Irene! Yeah. 830 00:46:01,670 --> 00:46:03,830 Oh, OK... 831 00:46:05,190 --> 00:46:06,670 Kelly, you sly... 832 00:46:06,710 --> 00:46:08,830 I did my part. 833 00:46:08,869 --> 00:46:10,350 I brought Jane back here. 834 00:46:10,389 --> 00:46:11,710 And then what happens? 835 00:46:11,750 --> 00:46:14,029 One of you kills her! 836 00:46:14,069 --> 00:46:15,549 No! 837 00:46:15,589 --> 00:46:17,350 I want a bigger cut... Not now... 838 00:46:17,389 --> 00:46:19,710 ..or I tell McDonald exactly what's going on here. 839 00:46:19,750 --> 00:46:21,750 No, you can't do that. Sit down, honey. 840 00:46:21,790 --> 00:46:24,110 No, Kelly, this was supposed to be easy. 841 00:46:24,150 --> 00:46:25,310 But then Jane gets greedy, 842 00:46:25,350 --> 00:46:28,469 and now she's getting greedier and it's out of control, Kelly! 843 00:46:28,509 --> 00:46:29,750 Calm down. 844 00:46:29,790 --> 00:46:32,029 Stop telling me what to do! Sit! 845 00:46:32,069 --> 00:46:33,949 I'm not one of you! 846 00:46:40,270 --> 00:46:42,069 DOOR LOCK BUZZES 847 00:46:42,110 --> 00:46:43,630 What now? 848 00:46:43,670 --> 00:46:45,310 We take the game... 849 00:46:45,350 --> 00:46:46,989 to the opposition. 850 00:46:47,029 --> 00:46:49,150 I meant Maheeda. 851 00:46:50,150 --> 00:46:51,909 Oh... 852 00:46:51,949 --> 00:46:53,750 she'll come round. 853 00:46:56,469 --> 00:46:57,869 SHE SIGHS 854 00:47:04,110 --> 00:47:06,029 KNOCK ON DOOR Maheeda! 855 00:47:07,190 --> 00:47:09,469 Let me in, darling. KNOCKS AGAIN 856 00:47:09,509 --> 00:47:10,989 There's nowhere to go. 857 00:47:11,989 --> 00:47:15,150 And you know far too much to run away. 858 00:47:15,190 --> 00:47:17,790 Look what happened to Jane, darling. 859 00:47:17,830 --> 00:47:19,310 Huh? 860 00:47:45,265 --> 00:47:47,265 Ah, Miss Spiers, I, er... 861 00:47:47,305 --> 00:47:49,705 I got your message at the station. 862 00:47:49,745 --> 00:47:52,865 Yes. Oh, thank you for coming. 863 00:47:52,905 --> 00:47:55,705 There's something that I'm hoping you might be able to help me with. 864 00:47:55,745 --> 00:47:57,305 Well... 865 00:47:57,345 --> 00:47:59,944 Kelly's been redirecting my addictive tendencies 866 00:47:59,984 --> 00:48:01,664 into something that's a little more... 867 00:48:01,705 --> 00:48:03,705 Er, constructive, or...? Yeah. 868 00:48:03,745 --> 00:48:05,425 So... 869 00:48:05,464 --> 00:48:07,024 I'm writing a novel. 870 00:48:07,064 --> 00:48:08,544 And it's a crime novel. 871 00:48:08,584 --> 00:48:11,345 Yeah, I know. Well, why not? Isn't everyone? 872 00:48:11,385 --> 00:48:14,024 And, erm, it's about a serial killer. 873 00:48:14,064 --> 00:48:17,745 Sorry, I don't think I'd be much help there, Miss Spiers. 874 00:48:17,785 --> 00:48:21,225 The serial killers seem to have passed me by. 875 00:48:21,265 --> 00:48:23,664 Although, there's not as many as you might think. 876 00:48:23,705 --> 00:48:25,865 You're more likely to be run over by a bus. 877 00:48:28,865 --> 00:48:31,865 But I've been thinking about you, Sergeant, and... 878 00:48:33,345 --> 00:48:34,944 ..and watching you. 879 00:48:34,984 --> 00:48:37,785 And it feels wrong to lie to a man like you. 880 00:48:39,584 --> 00:48:42,265 Er, what are you lying about, Miss Spiers? 881 00:48:43,624 --> 00:48:45,064 Maheeda. 882 00:48:46,904 --> 00:48:48,424 She stood up to Kelly earlier. 883 00:48:48,464 --> 00:48:50,625 And now I'm frightened for her, Sergeant. 884 00:48:50,665 --> 00:48:53,344 I'm sorry, but I thought you said that Miss Abaasi was, er...? 885 00:48:53,384 --> 00:48:55,304 Evil? No, no. 886 00:48:55,344 --> 00:48:57,025 Kelly made me say that. 887 00:48:57,065 --> 00:48:59,185 Maheeda knows something about Kelly. 888 00:48:59,225 --> 00:49:01,344 Something that Jane told her. 889 00:49:02,665 --> 00:49:07,625 And I think that's the reason why Kelly might have killed Jane. 890 00:49:10,225 --> 00:49:14,025 And now I'm frightened that Maheeda's in danger, too. 891 00:49:17,665 --> 00:49:19,985 And I think it's about the 13th step. 892 00:49:27,185 --> 00:49:29,384 She agreed to meet as soon as I called her. 893 00:49:30,505 --> 00:49:33,545 They tried to fool us once before. Are they trying to do it again? 894 00:49:33,585 --> 00:49:35,424 And using you? 895 00:49:35,464 --> 00:49:37,625 Alison Spiers is a very attractive sex addict. 896 00:49:38,504 --> 00:49:39,944 Ma'am, we're in a church. 897 00:49:41,424 --> 00:49:42,904 Come on, then, walk me down the aisle. 898 00:50:02,105 --> 00:50:03,665 The 13th step, 899 00:50:03,705 --> 00:50:06,344 is that the real reason that Jane was murdered? 900 00:50:09,544 --> 00:50:11,825 Did she tell you about it before she died? 901 00:50:13,625 --> 00:50:15,024 And I wish she hadn't. 902 00:50:15,064 --> 00:50:16,265 Cos now I know, 903 00:50:16,305 --> 00:50:19,344 and I think Kelly knows I know, so... 904 00:50:19,384 --> 00:50:21,105 You're scared of Kelly. 905 00:50:21,145 --> 00:50:22,984 That's why I lied to you the other day. 906 00:50:24,504 --> 00:50:26,305 We all did. She made us. 907 00:50:27,424 --> 00:50:28,705 So, why not leave? 908 00:50:28,745 --> 00:50:29,944 I can't. 909 00:50:31,064 --> 00:50:33,544 I'm NHS. I'm stuck there. 910 00:50:33,585 --> 00:50:36,105 And I can't go home cos my family won't accept me. 911 00:50:36,145 --> 00:50:37,424 So, where do I go? 912 00:50:38,785 --> 00:50:40,344 That's what she wants. 913 00:50:41,424 --> 00:50:43,864 She doesn't try to cure you. She keeps you ill. 914 00:50:43,904 --> 00:50:47,145 She wants the whole world to be ill. Ill and dependent. 915 00:50:49,424 --> 00:50:50,944 That lot in The Mara... 916 00:50:52,064 --> 00:50:57,064 ..you think they're addicted to gambling, or drugs and sex? 917 00:51:00,064 --> 00:51:02,225 They're addicted to addiction therapy. 918 00:51:05,984 --> 00:51:08,944 But what has all this got to do with the 13th step? 919 00:51:10,705 --> 00:51:11,705 Everything. 920 00:51:14,904 --> 00:51:16,464 Right, so... 921 00:51:16,504 --> 00:51:17,705 where is it? 922 00:51:17,745 --> 00:51:18,984 Here. 923 00:51:19,984 --> 00:51:22,185 Oh, so it's a religious thing? 924 00:51:23,185 --> 00:51:24,344 No. 925 00:51:25,745 --> 00:51:26,745 Here. 926 00:51:27,745 --> 00:51:30,024 Please, don't tell her I gave you that. 927 00:51:30,064 --> 00:51:32,344 That is the reason Jane is dead. 928 00:51:32,384 --> 00:51:34,904 And even if Kelly was in prison, locked away... 929 00:51:35,904 --> 00:51:38,185 ..nobody's ever really safe from her. 930 00:51:41,504 --> 00:51:42,904 Not really. 931 00:52:06,705 --> 00:52:08,504 What, she'd written a book? 932 00:52:08,544 --> 00:52:09,984 Yes. 933 00:52:11,665 --> 00:52:13,785 Or a study. 934 00:52:13,825 --> 00:52:16,145 Or a report of some kind. 935 00:52:16,185 --> 00:52:18,344 That makes more sense than the rehab thing. 936 00:52:21,504 --> 00:52:23,024 Look at this, ma'am. 937 00:52:32,745 --> 00:52:34,504 She's not curing addiction. 938 00:52:34,544 --> 00:52:36,384 She's creating it. 939 00:52:43,424 --> 00:52:47,145 I'm just an ordinary bloke trying to do my best. 940 00:52:47,185 --> 00:52:49,984 But if we're talking about... unpacking, 941 00:52:50,024 --> 00:52:52,464 let's unpack the things that you've done, Miles. 942 00:52:53,504 --> 00:52:55,265 Disruptive at school... 943 00:52:55,305 --> 00:52:57,464 ..got a girl pregnant when you were 15... 944 00:52:57,504 --> 00:52:58,904 The list. He's just doing the list. 945 00:52:58,944 --> 00:53:02,424 George, it would help Miles if you could just get to the point. 946 00:53:02,464 --> 00:53:05,464 Here's the point. I just want you to stay clean. 947 00:53:07,625 --> 00:53:08,944 Don't you want that? 948 00:53:11,384 --> 00:53:12,745 We need a word. 949 00:53:12,785 --> 00:53:14,024 With Kelly. 950 00:53:16,785 --> 00:53:19,544 Jane Crawford left us a message before she was murdered. 951 00:53:20,585 --> 00:53:22,305 Written in Pitman shorthand. 952 00:53:22,344 --> 00:53:24,145 She wrote, "The 13th step." 953 00:53:25,105 --> 00:53:26,984 Do you know what she meant by that, Kelly? 954 00:53:27,024 --> 00:53:29,265 I have no idea, hon. 955 00:53:29,305 --> 00:53:32,344 We think she was trying to tell us why she was killed, 956 00:53:32,384 --> 00:53:34,064 and maybe who killed her. 957 00:53:38,105 --> 00:53:40,984 You're a graduate of psychology, aren't you, Miss Mulcreevy? 958 00:53:41,024 --> 00:53:43,424 And this is a study, written by you, 959 00:53:43,464 --> 00:53:45,265 commissioned by an online betting company, 960 00:53:45,305 --> 00:53:48,864 showing how you can design online games and slot machines 961 00:53:48,904 --> 00:53:50,705 so that they're more... 962 00:53:50,745 --> 00:53:52,024 addictive. 963 00:53:52,064 --> 00:53:53,344 Listen... 964 00:53:53,384 --> 00:53:55,785 No, stop. Kelly isn't doing any harm, OK? 965 00:53:55,825 --> 00:53:57,544 She's explained all this to us. 966 00:53:57,585 --> 00:53:59,745 It's about money. 967 00:53:59,785 --> 00:54:01,464 Yeah, you need to make money, right? 968 00:54:01,504 --> 00:54:02,864 Yeah, I... 969 00:54:04,305 --> 00:54:05,825 ..I stop making money... 970 00:54:07,344 --> 00:54:08,944 ..I start taking cocaine. 971 00:54:08,984 --> 00:54:10,305 It... 972 00:54:10,344 --> 00:54:12,105 it's the cycle of addiction. 973 00:54:14,665 --> 00:54:16,185 It's unethical. 974 00:54:17,265 --> 00:54:18,424 Jane found out. 975 00:54:18,464 --> 00:54:21,064 And that's why you were waiting for her to come back to The Mara 976 00:54:21,105 --> 00:54:23,024 on Saturday night, to shut her up. 977 00:54:23,064 --> 00:54:25,585 You can't prove that. 978 00:54:26,745 --> 00:54:28,064 They can't. 979 00:54:29,585 --> 00:54:31,024 Can they? 980 00:54:36,344 --> 00:54:38,024 Kelly definitely didn't do it? 981 00:54:39,344 --> 00:54:41,145 You're sure? Yeah. 982 00:54:41,185 --> 00:54:45,665 Her and George Holden are having a little sex thing. 983 00:54:45,705 --> 00:54:48,265 She did tell Jane to come back to The Mara. 984 00:54:48,305 --> 00:54:50,265 That's the only thing she told us was true. Mm. 985 00:54:50,305 --> 00:54:52,305 But she said she'd deal with her in the morning, 986 00:54:52,344 --> 00:54:55,185 and then she snuck off with George and had a little rendezvous. 987 00:54:55,225 --> 00:54:57,344 We've pulled CCTV. 988 00:54:57,384 --> 00:55:00,384 They were together at George's house when Jane was murdered. 989 00:55:00,424 --> 00:55:03,745 So, whilst she was gone, someone else must've killed Jane. 990 00:55:04,864 --> 00:55:07,225 Kelly didn't kill her, but... 991 00:55:07,265 --> 00:55:09,544 she might have convinced one of the others to. 992 00:55:09,585 --> 00:55:12,024 She's got a lot of influence over that group, ma'am, 993 00:55:12,064 --> 00:55:13,544 but not that much. 994 00:55:15,024 --> 00:55:17,024 At least we know what the 13th step is. 995 00:55:17,064 --> 00:55:19,585 See, what I don't understand is 996 00:55:19,625 --> 00:55:22,625 why did Jane Crawford write this before she died? 997 00:55:23,745 --> 00:55:27,024 It must be something to do with the reason why she was murdered. 998 00:55:28,225 --> 00:55:31,504 Ma'am, do you think that Kelly and her, erm...? 999 00:55:31,544 --> 00:55:32,625 Disciples? 1000 00:55:33,705 --> 00:55:36,825 Let's face it, it's more of a cult than a therapy group. 1001 00:55:36,864 --> 00:55:38,265 Mm. 1002 00:55:39,464 --> 00:55:41,785 Are they misdirecting us again? 1003 00:55:41,825 --> 00:55:44,785 What? Well, I went through the whole report. 1004 00:55:44,825 --> 00:55:47,705 The 13th step is only mentioned on the title page. 1005 00:55:47,745 --> 00:55:49,665 Maybe that's there just to throw us off. 1006 00:55:49,705 --> 00:55:51,145 Ma'am... 1007 00:55:51,185 --> 00:55:53,984 instead of messing around with puzzles, 1008 00:55:54,024 --> 00:55:56,185 shouldn't we be following the SOP 1009 00:55:56,225 --> 00:55:59,145 and getting solid physical evidence? 1010 00:55:59,185 --> 00:56:00,745 They've found Jane's car. 1011 00:56:01,984 --> 00:56:03,864 Solid physical evidence. 1012 00:57:01,464 --> 00:57:02,984 Ma'am... 1013 00:57:05,384 --> 00:57:06,984 I don't get it. 1014 00:57:07,024 --> 00:57:08,145 She's planned her escape, 1015 00:57:08,185 --> 00:57:10,464 she's booked her flight to the other side of the world, 1016 00:57:10,504 --> 00:57:12,064 and then she starts drinking again. 1017 00:57:13,225 --> 00:57:16,305 Oh, it's got some sort of seed in it. 1018 00:57:18,825 --> 00:57:20,105 Is it a... 1019 00:57:20,145 --> 00:57:21,825 pine seed? 1020 00:57:21,864 --> 00:57:24,145 The Bell is a 15-minute drive from The Mara, 1021 00:57:24,185 --> 00:57:26,305 but she took half an hour. Why? 1022 00:57:26,344 --> 00:57:28,504 Well, did she have a crash? 1023 00:57:31,544 --> 00:57:33,705 Her lights were working when she left The Mara. 1024 00:57:33,745 --> 00:57:35,024 Right, job for you. 1025 00:57:35,064 --> 00:57:36,705 Forget about puzzles. Keep it simple. 1026 00:57:36,745 --> 00:57:38,504 Find out who pranged her. 1027 00:57:40,105 --> 00:57:42,265 What do they know? Miles, you need to chill. 1028 00:57:42,305 --> 00:57:43,705 HE SIGHS 1029 00:57:43,745 --> 00:57:44,944 What's wrong? 1030 00:57:47,265 --> 00:57:48,504 He's dead. 1031 00:57:48,544 --> 00:57:50,105 Dale. 1032 00:57:50,145 --> 00:57:51,424 They've killed him. 1033 00:57:51,464 --> 00:57:53,984 They'll come after us now. Who? Who'll come after us? 1034 00:57:54,024 --> 00:57:56,185 What about the police? We've got to bury the body. 1035 00:57:56,225 --> 00:57:58,825 Shut up! What, we get our trace evidence all over that crime scene? 1036 00:57:58,864 --> 00:58:01,024 So, what are we gonna do? We are addicts. 1037 00:58:01,064 --> 00:58:02,944 We lie, we cheat, we manipulate. 1038 00:58:02,984 --> 00:58:05,265 But we lie, cheat and manipulate together. 1039 00:58:05,305 --> 00:58:07,185 When we set a goal, we achieve a goal. OK? 1040 00:58:08,984 --> 00:58:11,145 Mary, Mary, listen to me. Look at me. 1041 00:58:11,185 --> 00:58:12,745 Did you go near him? 1042 00:58:12,785 --> 00:58:14,944 No, no. OK, OK, good. 1043 00:58:14,984 --> 00:58:16,544 I need you to concentrate, OK? 1044 00:58:16,585 --> 00:58:19,265 I need you to recreate the crime scene in... 1045 00:58:22,904 --> 00:58:24,305 Recreate... 1046 00:58:26,265 --> 00:58:27,705 Oh, my God! 1047 00:58:29,024 --> 00:58:30,504 Are you OK, darling? 1048 00:58:30,544 --> 00:58:31,705 He got it wrong. 1049 00:58:34,145 --> 00:58:36,705 Yeah. Yes. Erm, Mary... 1050 00:58:36,745 --> 00:58:40,305 Mary, OK, did you touch him? Did you touch anything? 1051 00:58:40,344 --> 00:58:42,185 No, no. 1052 00:58:42,225 --> 00:58:44,024 I just shut the door. 1053 00:58:44,064 --> 00:58:45,785 OK. OK, good. Good. 1054 00:58:45,825 --> 00:58:47,825 OK, they'll find her trace evidence in the flat. 1055 00:58:47,864 --> 00:58:51,145 But that's fine, cos she's the regular cleaner and... 1056 00:58:51,185 --> 00:58:52,984 we're fine. 1057 00:58:54,185 --> 00:58:56,464 I think I know how to make this all go away. 1058 00:59:42,364 --> 00:59:43,964 Everything all right, darling? 1059 00:59:44,004 --> 00:59:46,245 Oh, Miss Mulcreevy. 1060 00:59:47,524 --> 00:59:48,964 Sorry, I was miles away there. 1061 00:59:49,004 --> 00:59:51,245 What are you up to, hovering about out here on your own? 1062 00:59:51,285 --> 00:59:55,765 Yeah, well, now that we know you didn't kill, er, Miss Crawford, 1063 00:59:55,805 --> 00:59:57,165 then perhaps I can... 1064 00:59:57,205 --> 00:59:59,564 I can speak a little bit more freely. 1065 00:59:59,605 --> 01:00:01,605 Oh, that's very good. 1066 01:00:01,645 --> 01:00:04,325 Admitting that you need help, yes. 1067 01:00:04,364 --> 01:00:07,844 Oh, no, no, it's Miss Crawford's feelings that I'm interested in. 1068 01:00:07,884 --> 01:00:09,645 Her state of mind. 1069 01:00:09,685 --> 01:00:11,125 Erm... 1070 01:00:11,165 --> 01:00:12,725 She, erm... 1071 01:00:12,765 --> 01:00:15,524 she escaped from The Mara, the planning was meticulous. 1072 01:00:15,564 --> 01:00:17,325 No, she didn't escape. 1073 01:00:17,364 --> 01:00:19,524 She discharged herself. 1074 01:00:19,564 --> 01:00:22,285 Well, whatever you call it. 1075 01:00:22,325 --> 01:00:24,044 You see, when we found her car, 1076 01:00:24,085 --> 01:00:26,444 the rear light had damage on it. 1077 01:00:26,484 --> 01:00:28,605 And, er, did she have a car crash? 1078 01:00:28,645 --> 01:00:32,645 Because I found, just over there, this, er... 1079 01:00:32,685 --> 01:00:34,165 this piece. 1080 01:00:34,205 --> 01:00:37,444 And I think that our forensic team 1081 01:00:37,484 --> 01:00:39,964 will be able to connect that with, er... 1082 01:00:40,004 --> 01:00:43,964 with Miss Crawford's car, you see? 1083 01:00:44,004 --> 01:00:47,205 And I wonder if the shock of the crash, 1084 01:00:47,245 --> 01:00:50,564 and the person who crashed into her... 1085 01:00:51,524 --> 01:00:54,125 ..giving her a bottle of vodka... Oh! 1086 01:00:54,165 --> 01:00:55,524 Jane was a chronic alcoholic. 1087 01:00:55,564 --> 01:00:57,404 She probably bought the vodka herself. 1088 01:00:57,444 --> 01:01:00,004 Oh, you mean she had the vodka at The Mara? 1089 01:01:00,044 --> 01:01:01,924 The Mara is dry. 1090 01:01:01,964 --> 01:01:04,325 Every patient is routinely searched. 1091 01:01:04,364 --> 01:01:06,805 Oh, but The Mara's only five minutes away. 1092 01:01:06,844 --> 01:01:08,805 Where could she possibly have bought it? 1093 01:01:09,964 --> 01:01:13,605 You see, now, the bottle of vodka in the car, it was empty, 1094 01:01:13,645 --> 01:01:16,245 apart from a tiny fragment of pine seed, 1095 01:01:16,285 --> 01:01:20,165 which had worked its way into the bottle when it was open. 1096 01:01:21,484 --> 01:01:24,125 Well, you see, up here... 1097 01:01:27,085 --> 01:01:28,564 A pine tree. 1098 01:01:28,605 --> 01:01:31,085 Pinus longaeva, in fact. 1099 01:01:31,125 --> 01:01:34,004 You know, it's very rare in these parts. 1100 01:01:34,044 --> 01:01:36,245 It's quite a coincidence, isn't it? 1101 01:01:36,285 --> 01:01:38,645 The car crash, the vodka bottle. 1102 01:01:38,685 --> 01:01:41,564 It's almost like she was ambushed. 1103 01:01:41,605 --> 01:01:43,725 Before she was murdered? 1104 01:01:43,765 --> 01:01:46,085 Yes. Are you sure? 1105 01:01:46,125 --> 01:01:48,085 Are you really, really sure? 1106 01:01:48,125 --> 01:01:49,564 Oh, yes, ma'am. 1107 01:01:50,605 --> 01:01:51,844 I am sure. 1108 01:01:58,085 --> 01:01:59,245 Perfect. 1109 01:02:00,364 --> 01:02:02,364 Just a few more here. Excuse me. 1110 01:02:06,125 --> 01:02:08,285 Ma'am, I think that Jane Crawford's killer 1111 01:02:08,325 --> 01:02:09,805 had an accomplice on the outside. 1112 01:02:09,844 --> 01:02:12,524 Shortly after she left The Mara on Saturday night, 1113 01:02:12,564 --> 01:02:15,564 a 42-second phone call was made from the reception desk 1114 01:02:15,605 --> 01:02:17,125 to a pay-as-you-go number. 1115 01:02:17,165 --> 01:02:19,325 PHONE BUZZES 15 minutes later, 1116 01:02:19,364 --> 01:02:21,205 Jane Crawford's car was pranged. 1117 01:02:21,245 --> 01:02:22,964 Oh, what does this pompous twat want now? 1118 01:02:23,004 --> 01:02:25,285 Is that your boyfriend? 1119 01:02:25,325 --> 01:02:26,964 Houseman. 1120 01:02:27,004 --> 01:02:28,924 Sir? 1121 01:02:30,524 --> 01:02:32,125 Er, yes, sir, right away. 1122 01:02:33,605 --> 01:02:35,205 He wants a word. 1123 01:02:36,205 --> 01:02:38,685 Face to face. Oh, well, I'll wait at the station. 1124 01:02:38,725 --> 01:02:42,404 It's you he wants to see, actually. 1125 01:02:45,085 --> 01:02:46,605 Sir? 1126 01:02:47,605 --> 01:02:48,765 Sit. 1127 01:02:53,805 --> 01:02:55,165 You, too. 1128 01:03:00,524 --> 01:03:01,805 Ma'am. 1129 01:03:03,245 --> 01:03:04,924 Go on. 1130 01:03:04,964 --> 01:03:06,364 Ask him. 1131 01:03:08,645 --> 01:03:10,844 Did you use a lark's head knot... 1132 01:03:11,844 --> 01:03:14,325 ..when you were testing your murder theory? 1133 01:03:14,364 --> 01:03:16,564 A lark's...? 1134 01:03:27,245 --> 01:03:30,165 I noticed this was a lark's head knot. 1135 01:03:30,205 --> 01:03:32,605 Erm, I've done a bit of sailing. 1136 01:03:32,645 --> 01:03:35,884 And this is the go-to knot for load-bearing. 1137 01:03:39,964 --> 01:03:44,165 Well, I just used a normal hitch knot. 1138 01:03:46,245 --> 01:03:50,524 Look, I'm not saying that this definitely was suicide, but, erm... 1139 01:03:50,564 --> 01:03:54,765 a hitch knot focuses all of the strain on a single point. 1140 01:03:54,805 --> 01:03:57,685 Which could explain, and I'm only saying could... 1141 01:03:57,725 --> 01:04:01,125 explain why the pipe fractured so easily. 1142 01:04:04,844 --> 01:04:07,484 Shut this down now. 1143 01:04:07,524 --> 01:04:09,205 Sir... 1144 01:04:09,245 --> 01:04:12,085 He's suspended, pending a professional standards inquiry. 1145 01:04:25,285 --> 01:04:27,285 I'm sorry, ma'am, I'm... 1146 01:04:27,325 --> 01:04:29,125 I'm sorry. 1147 01:04:29,165 --> 01:04:31,125 I've pissed away a pile of money and resources. 1148 01:04:31,165 --> 01:04:34,725 I've falsely accused people with mental health issues of murder. 1149 01:04:34,765 --> 01:04:36,645 And I've shut down a hospital because of you. 1150 01:04:36,685 --> 01:04:38,444 I never should have listened to you. 1151 01:04:38,484 --> 01:04:40,645 And now I'm never gonna get out of here, 1152 01:04:40,685 --> 01:04:42,484 and I'm gonna be stuck here forever, 1153 01:04:42,524 --> 01:04:45,524 with you twatting on in Latin about bowls! 1154 01:04:45,564 --> 01:04:46,884 It's boules. 1155 01:04:46,924 --> 01:04:49,484 Boules! Or Byzantium! 1156 01:04:49,524 --> 01:04:51,924 And the 13th bloody step, 1157 01:04:51,964 --> 01:04:54,765 because you overcomplicate everything because you don't think! 1158 01:04:54,805 --> 01:04:56,964 You don't think like a proper, normal person. 1159 01:04:57,004 --> 01:04:58,085 No wonder your wife... 1160 01:05:03,404 --> 01:05:05,085 Oh, I'm sorry, I... 1161 01:05:05,125 --> 01:05:07,805 Erm... we've got a problem, ma'am. 1162 01:05:09,404 --> 01:05:11,044 A flat in town, 1163 01:05:11,085 --> 01:05:14,125 the neighbour reported a bad smell. A dead male. And, er... 1164 01:05:14,165 --> 01:05:16,564 it's suspicious circumstances. 1165 01:05:20,205 --> 01:05:22,564 Sergeant Ross, you're with me. Where? 1166 01:05:22,605 --> 01:05:24,125 Er... 1167 01:05:24,165 --> 01:05:26,964 Rosebery Street. 87. 1168 01:05:27,004 --> 01:05:28,364 Flat 13b? 1169 01:05:29,725 --> 01:05:31,884 It's one of Miss Crawford's properties, ma'am. 1170 01:05:33,325 --> 01:05:34,725 Are you sure? 1171 01:05:34,765 --> 01:05:36,884 He's right, ma'am. 1172 01:05:39,884 --> 01:05:41,245 Come on. 1173 01:05:44,444 --> 01:05:45,924 Erm, how do I, erm...? 1174 01:05:45,964 --> 01:05:48,205 Get an Uber. Uber? 1175 01:05:49,285 --> 01:05:50,685 This is bad. 1176 01:05:52,044 --> 01:05:53,245 Really bad. 1177 01:05:59,325 --> 01:06:02,245 I'm, er, sorry about the knot thing, ma'am. 1178 01:06:02,285 --> 01:06:04,165 If you're right, you're right. 1179 01:06:08,044 --> 01:06:10,645 He remembered all the addresses of the victims' properties. 1180 01:06:10,685 --> 01:06:12,805 Yeah. 1181 01:06:26,484 --> 01:06:28,364 Everything OK, darling? 1182 01:06:30,325 --> 01:06:31,364 Yes, I'm... 1183 01:06:32,364 --> 01:06:33,765 ..I'm fine. 1184 01:06:33,805 --> 01:06:37,205 Whether you're an addict, or you've got behavioural problems, 1185 01:06:37,245 --> 01:06:38,884 or emotional dysfunction, 1186 01:06:38,924 --> 01:06:41,125 we all come to a place... 1187 01:06:41,165 --> 01:06:42,964 and it's called rock-bottom. 1188 01:06:44,564 --> 01:06:48,085 It's a very difficult place for an older man, like you. 1189 01:06:50,245 --> 01:06:52,085 Because men like you... 1190 01:06:52,125 --> 01:06:54,245 you don't know how to ask for help. 1191 01:06:55,645 --> 01:06:56,844 Do you? 1192 01:06:58,645 --> 01:07:01,325 You feel you've got to stand on your own two feet. 1193 01:07:01,364 --> 01:07:03,725 You've never cried, hey? 1194 01:07:05,805 --> 01:07:10,044 Never connected properly with another human being. 1195 01:07:11,645 --> 01:07:13,165 Never loved. 1196 01:07:14,645 --> 01:07:15,884 Or been loved. 1197 01:07:19,004 --> 01:07:23,364 Pretending that everything is just fine. 1198 01:07:25,245 --> 01:07:26,924 But trust me, sweetheart... 1199 01:07:28,044 --> 01:07:30,725 ..rock-bottom is a very lonely place to be... 1200 01:07:31,805 --> 01:07:33,725 ..for someone like you. 1201 01:07:39,964 --> 01:07:42,484 I would hate... 1202 01:07:43,805 --> 01:07:45,245 ..to be you. 1203 01:07:48,044 --> 01:07:50,044 Can we stop, ma'am? 1204 01:07:50,085 --> 01:07:51,364 Please. 1205 01:08:00,325 --> 01:08:03,165 I'm just going to walk home. Home? 1206 01:08:05,125 --> 01:08:06,564 Are you sure? 1207 01:08:12,325 --> 01:08:14,644 Dale Hesketh. Independent security consultant. 1208 01:08:14,684 --> 01:08:18,724 Lives in Bristol. Week three of a four-week Airbnb rental. 1209 01:08:18,764 --> 01:08:22,524 Pathology put time of death between 24 and 48 hours ago. 1210 01:08:22,564 --> 01:08:24,524 He was tortured before he was killed. 1211 01:08:27,484 --> 01:08:29,684 I've seen those recently. 1212 01:08:31,604 --> 01:08:33,845 Alison's shop. They're what florists use. 1213 01:08:33,885 --> 01:08:36,644 Oh, well, when we ran his prints, no criminal record. 1214 01:08:36,684 --> 01:08:38,325 But they matched a set of partials 1215 01:08:38,364 --> 01:08:40,885 from an armed robbery on a jeweller's in Cardiff... 1216 01:08:40,925 --> 01:08:43,245 on the 30th August. 1217 01:08:43,285 --> 01:08:45,444 Two million quid's worth of diamonds were taken. 1218 01:08:47,045 --> 01:08:48,684 They're fake diamonds. 1219 01:08:48,724 --> 01:08:50,165 So where's the real ones? 1220 01:08:50,205 --> 01:08:53,724 Finger prints suggest that there were two accomplices. 1221 01:08:53,764 --> 01:08:55,885 He pulled a fast one. 1222 01:08:55,925 --> 01:08:58,325 And they didn't like it, so they killed him. 1223 01:09:00,804 --> 01:09:03,444 I suppose shutting down the Jane Crawford inquiry's 1224 01:09:03,484 --> 01:09:04,724 a blessing in disguise. 1225 01:09:04,764 --> 01:09:06,484 It frees up resources for this. 1226 01:09:08,125 --> 01:09:10,245 Odd murder weapon as well, ma'am. 1227 01:09:10,285 --> 01:09:11,965 They found this slung around his neck. 1228 01:09:12,005 --> 01:09:13,325 Strangled using the straps. 1229 01:09:13,364 --> 01:09:15,165 I've seen that before... 1230 01:09:15,205 --> 01:09:17,564 in The Mara corporate video. 1231 01:09:18,684 --> 01:09:20,925 See if you can connect the victim to The Mara. 1232 01:09:20,965 --> 01:09:22,045 Yes, ma'am. 1233 01:09:24,845 --> 01:09:27,245 See this? Jane's got the same bag. 1234 01:09:29,484 --> 01:09:31,285 Well, it's the same make and model. 1235 01:09:31,325 --> 01:09:35,364 But, look, Jane's bag has got an ink stain and this one doesn't. 1236 01:09:35,404 --> 01:09:39,845 Dale Hesketh spent last Tuesday night as a patient in The Mara. 1237 01:10:01,085 --> 01:10:02,524 SIGHS 1238 01:10:17,324 --> 01:10:19,845 I'm just heading into Bath. Do you want a lift? 1239 01:10:23,204 --> 01:10:24,324 Yes. 1240 01:10:26,805 --> 01:10:28,925 So, the inquiry's over, yeah? 1241 01:10:28,965 --> 01:10:31,845 There was no murder, Jane took her own life? 1242 01:10:33,404 --> 01:10:34,765 It would seem so, sir. 1243 01:10:35,765 --> 01:10:36,885 That's good. 1244 01:10:36,925 --> 01:10:38,564 I don't mean... 1245 01:10:38,604 --> 01:10:41,125 I mean, that's terrible. Poor woman, but... 1246 01:10:41,164 --> 01:10:44,404 murder or suicide, they're both bad for business. 1247 01:10:44,444 --> 01:10:46,244 Sorry, that came out wrong, too. 1248 01:10:46,284 --> 01:10:48,885 Christ, this whole thing has got me tied up in knots. 1249 01:10:50,604 --> 01:10:52,444 What whole business is that, sir? 1250 01:10:52,484 --> 01:10:54,005 Oh, I don't know. 1251 01:10:55,444 --> 01:10:56,685 Life. 1252 01:10:56,725 --> 01:10:59,045 I came down to Somerset. 1253 01:10:59,085 --> 01:11:00,805 But the wife didn't like it. 1254 01:11:01,965 --> 01:11:03,765 The kids didn't like it. 1255 01:11:04,925 --> 01:11:07,164 Soon, the whole thing started to go wrong. 1256 01:11:08,284 --> 01:11:11,005 Miles goes off the rails. 1257 01:11:11,045 --> 01:11:12,685 I just wanted to help, you know? 1258 01:11:14,725 --> 01:11:16,845 But once Kelly gets into you, she... 1259 01:11:18,284 --> 01:11:20,005 She's certainly a good talker. 1260 01:11:21,005 --> 01:11:22,885 But never says anything. 1261 01:11:22,925 --> 01:11:26,364 I should have known better than to get involved with her. 1262 01:11:26,404 --> 01:11:27,524 You come away feeling like 1263 01:11:27,564 --> 01:11:29,885 she's moved the furniture around in your head and... 1264 01:11:31,125 --> 01:11:32,925 ..you don't know your arse from your elbow. 1265 01:11:32,965 --> 01:11:36,204 A wilderness of mirrors. 1266 01:11:36,244 --> 01:11:39,085 When, really, some days, you wake up feeling low and... 1267 01:11:39,125 --> 01:11:42,444 all you need is a good, hard sesh at the gym. 1268 01:11:42,484 --> 01:11:45,484 Mm, well, my boss... 1269 01:11:45,524 --> 01:11:47,725 DCI McDonald, 1270 01:11:47,765 --> 01:11:49,925 well, she's from London. And, well... 1271 01:11:51,564 --> 01:11:53,965 ..she gets a bit wild in her head sometimes, 1272 01:11:54,005 --> 01:11:55,564 and she goes down to the gym. 1273 01:11:59,925 --> 01:12:01,604 The same gym... 1274 01:12:02,885 --> 01:12:05,085 ..as Jane Crawford. 1275 01:12:08,085 --> 01:12:09,685 A 12-digit code... 1276 01:12:15,005 --> 01:12:18,364 HE MUTTERS NUMBERS 1277 01:12:20,125 --> 01:12:21,604 Are you all right there? 1278 01:12:21,645 --> 01:12:23,204 HE CONTINUES TO MUTTER 1279 01:12:31,204 --> 01:12:34,045 Was Dodds right about the 13th step? 1280 01:12:34,085 --> 01:12:36,085 Is that where the diamonds are? 1281 01:12:36,125 --> 01:12:38,484 No, Kelly's report is The 13th Step. 1282 01:12:38,524 --> 01:12:41,324 Well, maybe the whole report thing was just another misdirection. 1283 01:12:41,364 --> 01:12:43,885 Maybe Dodds was right about that, too. Oh, for Christ's sake!< 1284 01:12:45,805 --> 01:12:48,564 Jane wasn't murdered. We've proved that. 1285 01:12:48,604 --> 01:12:51,164 And if you go charging in there again... 1286 01:12:51,204 --> 01:12:53,725 accusing vulnerable people of all sorts of things, 1287 01:12:53,765 --> 01:12:55,564 on the basis of that muppet Dodds... 1288 01:12:55,604 --> 01:12:57,725 Muppet? Yeah, he is a muppet, 1289 01:12:57,765 --> 01:12:59,645 but he's our muppet. 1290 01:12:59,685 --> 01:13:02,164 Now, we're going back to The Mara mob-handed. 1291 01:13:02,204 --> 01:13:03,524 You're with DS Craig. 1292 01:13:03,564 --> 01:13:05,244 DS Simpson, you're with me. 1293 01:13:08,444 --> 01:13:10,204 Get on to Tech Services. 1294 01:13:22,685 --> 01:13:24,564 I'm sorry about droning on. 1295 01:13:25,604 --> 01:13:27,364 I guess I just miss the family thing. 1296 01:13:28,604 --> 01:13:30,284 It's always been about the family. 1297 01:13:42,685 --> 01:13:44,685 CHEERING 1298 01:14:11,925 --> 01:14:14,045 DOOR LOCK BUZZES 1299 01:14:15,394 --> 01:14:17,674 SIREN WAILS 1300 01:14:44,795 --> 01:14:46,554 Miles, sit down, love. 1301 01:14:48,955 --> 01:14:50,795 Let me handle this. 1302 01:14:54,194 --> 01:14:55,995 Good afternoon, Detective. 1303 01:14:56,035 --> 01:14:57,234 Hello, Kelly. 1304 01:15:00,234 --> 01:15:01,955 Dale Hesketh. 1305 01:15:01,995 --> 01:15:03,635 Ring any bells? 1306 01:15:07,595 --> 01:15:09,035 No. 1307 01:15:12,875 --> 01:15:14,154 He was murdered. 1308 01:15:16,595 --> 01:15:18,795 Throttled to death with his bag strap. 1309 01:15:18,835 --> 01:15:21,755 We found him in an apartment that he rented off Jane. 1310 01:15:21,795 --> 01:15:23,915 One of the flats you clean, Mary. 1311 01:15:25,715 --> 01:15:29,715 So, what if the cleaner, that nobody notices, 1312 01:15:29,755 --> 01:15:33,955 spots something sparkling in amongst Dale's things? 1313 01:15:35,314 --> 01:15:36,715 Diamonds. 1314 01:15:36,755 --> 01:15:39,554 In one of your group therapy sessions, 1315 01:15:39,595 --> 01:15:42,635 she happens to mention the bloke at Jane's flat with the diamonds. 1316 01:15:42,675 --> 01:15:44,154 Who is he? 1317 01:15:44,194 --> 01:15:45,635 Jane tells you he's an alcoholic. 1318 01:15:45,675 --> 01:15:48,474 She met him in Bristol at an AA meeting. 1319 01:15:48,514 --> 01:15:50,154 And Kelly gets an idea. 1320 01:15:50,194 --> 01:15:53,314 She finds out that the diamonds are stolen 1321 01:15:53,354 --> 01:15:55,715 and that they're worth two million quid. 1322 01:15:55,755 --> 01:15:57,915 Suddenly, Kelly's got a big, juicy project 1323 01:15:57,955 --> 01:15:59,514 for her diversion therapy group, 1324 01:15:59,554 --> 01:16:01,434 steal the stolen diamonds. 1325 01:16:01,474 --> 01:16:03,835 I mean, who's gonna report that to the police? 1326 01:16:03,875 --> 01:16:05,314 So, you come up with a plan. 1327 01:16:05,354 --> 01:16:09,915 Jane gets Dale drunk and brings him back here to dry out. 1328 01:16:09,955 --> 01:16:12,795 His bag clearly has an ink stain. 1329 01:16:13,875 --> 01:16:15,154 You see that? 1330 01:16:15,194 --> 01:16:19,154 He's clutching on to his bag for dear life. 1331 01:16:19,194 --> 01:16:22,755 So, he stays here, sobers up, and in the morning, 1332 01:16:22,795 --> 01:16:24,595 off he goes with his precious bag. 1333 01:16:26,354 --> 01:16:29,194 Well, it looks the same, it feels the same, 1334 01:16:29,234 --> 01:16:30,595 but it's not the same. 1335 01:16:30,635 --> 01:16:34,875 Because his bag with the ink stain is here, with Jane. 1336 01:16:35,955 --> 01:16:38,915 So he goes back to his flat, none the wiser. 1337 01:16:38,955 --> 01:16:40,715 Where he's tortured and murdered 1338 01:16:40,755 --> 01:16:42,995 by his two accomplices from the robbery. 1339 01:16:43,035 --> 01:16:44,075 Why is he tortured? 1340 01:16:44,114 --> 01:16:46,715 Because they think he was hiding the diamonds. 1341 01:16:46,755 --> 01:16:50,114 Why is he killed? Because he can't tell them where the diamonds are. 1342 01:16:50,154 --> 01:16:52,274 Because you've switched his bag 1343 01:16:52,314 --> 01:16:55,234 and left him with floral beads from Alison's shop. 1344 01:16:55,274 --> 01:16:56,635 Fake diamonds. 1345 01:16:59,595 --> 01:17:02,474 I think you've got a little mental health issue there, darling. 1346 01:17:02,514 --> 01:17:04,274 Folie a deux. 1347 01:17:05,875 --> 01:17:08,635 It's when two people have a close relationship, 1348 01:17:08,675 --> 01:17:10,955 much like yourself and your weirdo friend Dodds, 1349 01:17:10,995 --> 01:17:14,274 and you share the same set of delusions. 1350 01:17:15,715 --> 01:17:18,434 Diamonds... Hmph. 1351 01:17:18,474 --> 01:17:20,194 What diamonds? 1352 01:17:22,474 --> 01:17:24,194 These diamonds. 1353 01:17:27,875 --> 01:17:29,274 You've found them. 1354 01:17:29,314 --> 01:17:30,835 I did, ma'am. 1355 01:17:30,875 --> 01:17:32,635 I solved the puzzle. 1356 01:17:34,595 --> 01:17:36,075 The 13th step. 1357 01:17:37,715 --> 01:17:38,835 DOOR LOCK BUZZES 1358 01:17:47,474 --> 01:17:48,675 There we are. 1359 01:17:50,394 --> 01:17:52,514 The 13th Step report was fake, 1360 01:17:52,554 --> 01:17:55,554 designed to throw us off the scent of the diamonds. 1361 01:17:55,595 --> 01:17:58,114 You have no evidence that Jane was murdered. 1362 01:17:58,154 --> 01:18:01,194 Yet you're here, exploiting and intimidating 1363 01:18:01,234 --> 01:18:03,154 people with mental health issues! 1364 01:18:03,194 --> 01:18:04,314 I want to speak to a lawyer. 1365 01:18:04,354 --> 01:18:07,394 Sergeant Dodds, he behaved inappropriately towards me. 1366 01:18:07,434 --> 01:18:08,995 That is very brave, Alison. 1367 01:18:09,035 --> 01:18:10,635 That is not true, ma'am. I know. 1368 01:18:10,675 --> 01:18:12,554 I can't cope. This is too much for me. 1369 01:18:12,595 --> 01:18:14,955 This is all out of control, we just... Ma'am, enough! 1370 01:18:14,995 --> 01:18:17,434 These people have rights. I'm sorry, I have to intervene. 1371 01:18:17,474 --> 01:18:19,274 Of course you do, Irene. 1372 01:18:19,314 --> 01:18:21,474 Because that's what you've been doing all along. 1373 01:18:21,514 --> 01:18:23,354 Crime scene database. 1374 01:18:23,394 --> 01:18:26,755 An officer accessed Dale Hesketh's prints... 1375 01:18:27,795 --> 01:18:29,915 ..before he was killed. 1376 01:18:29,955 --> 01:18:31,314 Tech Services traced 1377 01:18:31,354 --> 01:18:34,314 the electronic trail to you, Sergeant Ross. 1378 01:18:34,354 --> 01:18:37,035 That's how Kelly found out the diamonds were stolen. 1379 01:18:37,075 --> 01:18:39,554 You ran his prints through the system. 1380 01:18:42,234 --> 01:18:45,274 And you've been helping Kelly blindside us ever since. 1381 01:18:47,194 --> 01:18:48,675 No comment. 1382 01:18:49,915 --> 01:18:51,354 Get her processed. 1383 01:18:55,314 --> 01:18:56,795 She'll crack. 1384 01:18:57,875 --> 01:18:59,354 It's only a matter of time. 1385 01:19:01,675 --> 01:19:03,075 On Saturday night, 1386 01:19:03,114 --> 01:19:04,595 you phoned Sergeant Ross. 1387 01:19:04,635 --> 01:19:07,194 She intercepted Jane in her car and got her drunk, 1388 01:19:07,234 --> 01:19:10,194 and she ended up back here. Where one of you murdered her. 1389 01:19:11,595 --> 01:19:12,795 Why? 1390 01:19:12,835 --> 01:19:15,795 Why would any of us murder her? 1391 01:19:15,835 --> 01:19:18,715 HMRC. She was under investigation. 1392 01:19:18,755 --> 01:19:22,274 She was going to lose everything, so she decided to run away to Dubai. 1393 01:19:22,314 --> 01:19:27,835 An easy place to off-load illegally acquired valuables. 1394 01:19:27,875 --> 01:19:30,274 She probably told you about the 13th step. 1395 01:19:30,314 --> 01:19:31,915 Probably taunted you. 1396 01:19:31,955 --> 01:19:34,394 And you've been looking for it, too. 1397 01:19:34,434 --> 01:19:35,635 But you lost the race. 1398 01:19:35,675 --> 01:19:39,514 We don't know anything about those diamonds. 1399 01:19:39,554 --> 01:19:41,715 Have they ever been in our possession? 1400 01:19:41,755 --> 01:19:42,955 No. 1401 01:19:42,995 --> 01:19:45,995 And even if you're right and one of us did murder her, 1402 01:19:46,035 --> 01:19:48,314 you've got to ask yourself, why? 1403 01:19:49,955 --> 01:19:51,715 Why kill her? 1404 01:19:52,875 --> 01:19:57,635 Why kill the one person who knows where the diamonds are? 1405 01:19:57,675 --> 01:19:59,234 It doesn't make sense, does it? 1406 01:20:04,434 --> 01:20:07,075 Unless you didn't want the diamonds to be found. 1407 01:20:09,915 --> 01:20:12,755 Well, the killer wanted to keep the group together. 1408 01:20:12,795 --> 01:20:14,474 If Jane gave up the diamonds, 1409 01:20:14,514 --> 01:20:17,635 they'd be shared out and the group would be split up. 1410 01:20:17,675 --> 01:20:19,514 Unless the killer's under the grip 1411 01:20:19,554 --> 01:20:21,875 of something far more powerful than money. 1412 01:20:21,915 --> 01:20:23,795 Please, don't say boules. 1413 01:20:25,434 --> 01:20:26,635 Huh... 1414 01:20:26,675 --> 01:20:27,875 family. 1415 01:20:33,234 --> 01:20:35,955 Jane wasn't killed because she nicked the diamonds. 1416 01:20:35,995 --> 01:20:37,635 Was she, Mary? 1417 01:20:43,875 --> 01:20:45,274 Mary, don't say anything. 1418 01:20:45,314 --> 01:20:47,274 They're just looking for a confession. 1419 01:20:47,314 --> 01:20:50,154 Any confession. They've got nothing without a confession. 1420 01:20:56,755 --> 01:20:58,354 Oh... 1421 01:20:58,394 --> 01:21:00,394 oh, Mary, no, no. 1422 01:21:01,514 --> 01:21:03,114 I don't believe it. 1423 01:21:04,154 --> 01:21:05,835 Mary... 1424 01:21:08,394 --> 01:21:10,075 I play... 1425 01:21:11,314 --> 01:21:13,434 ..as long as the money lasts. 1426 01:21:15,715 --> 01:21:17,595 I forget about time. 1427 01:21:17,635 --> 01:21:19,035 Where I am. 1428 01:21:20,274 --> 01:21:21,514 Who I am. 1429 01:21:23,114 --> 01:21:24,795 I don't think about anything... 1430 01:21:26,795 --> 01:21:28,595 ..until the money runs out. 1431 01:21:32,354 --> 01:21:33,915 And... 1432 01:21:33,955 --> 01:21:37,314 then I come back to myself... 1433 01:21:39,795 --> 01:21:41,554 ..and I'm alone. 1434 01:21:43,075 --> 01:21:44,915 Until you found these people. 1435 01:21:47,635 --> 01:21:48,995 Your... 1436 01:21:49,035 --> 01:21:50,675 new family. 1437 01:21:52,755 --> 01:21:55,114 And you couldn't bear to lose them, could you? 1438 01:22:00,274 --> 01:22:01,514 Mary... 1439 01:22:01,554 --> 01:22:03,114 you don't... No. No. No, Kelly. 1440 01:22:04,154 --> 01:22:05,675 Now, that's enough. 1441 01:22:06,675 --> 01:22:08,595 I have to... 1442 01:22:08,635 --> 01:22:10,755 get my mind back. 1443 01:22:19,635 --> 01:22:22,995 It didn't take much to talk her into it. 1444 01:22:25,474 --> 01:22:26,995 She wanted to go. 1445 01:22:29,194 --> 01:22:31,354 She'd had enough. 1446 01:22:31,394 --> 01:22:33,274 But it was murder, Mary. 1447 01:22:38,514 --> 01:22:39,795 Yeah. 1448 01:22:41,955 --> 01:22:43,474 But you were right. 1449 01:22:45,394 --> 01:22:47,955 If Jane gave away the diamonds, 1450 01:22:47,995 --> 01:22:51,995 you'd have all scattered to the wind. 1451 01:22:52,035 --> 01:22:53,755 And... 1452 01:22:53,795 --> 01:22:57,394 I'd be by myself... 1453 01:22:57,434 --> 01:22:59,875 with nothing but... 1454 01:23:00,915 --> 01:23:02,234 ..bells, 1455 01:23:02,274 --> 01:23:03,474 cherries, 1456 01:23:03,514 --> 01:23:05,354 oranges... 1457 01:23:07,755 --> 01:23:09,274 ..and loss. 1458 01:23:11,314 --> 01:23:13,114 Always loss. 1459 01:23:15,795 --> 01:23:18,915 It always comes back to loss. 1460 01:23:22,354 --> 01:23:23,715 Come on, Mary. 1461 01:24:02,234 --> 01:24:03,795 Have a good evening. 1462 01:24:08,875 --> 01:24:11,035 Right, go on, then, how did you solve it? 1463 01:24:12,114 --> 01:24:14,635 Jane's message from beyond the grave. 1464 01:24:14,675 --> 01:24:16,234 Oh, well, ma'am... 1465 01:24:17,675 --> 01:24:19,194 ..the 13th step. 1466 01:24:20,595 --> 01:24:23,035 There are two numbers and six letters. 1467 01:24:23,075 --> 01:24:25,554 And you assign the alpha numerical value 1468 01:24:25,595 --> 01:24:27,394 to the letters, and you get... 1469 01:24:27,434 --> 01:24:31,915 13, 20, 8, 19, 20, 5, 16. 1470 01:24:31,955 --> 01:24:34,354 A 12-digit code. 1471 01:24:34,394 --> 01:24:35,635 Hmm? 1472 01:24:35,675 --> 01:24:40,915 A 12-digit code that Jane learned off by heart. 1473 01:24:42,995 --> 01:24:44,875 The same gym as me. 1474 01:24:44,915 --> 01:24:46,394 Yeah. Ha! 1475 01:24:46,434 --> 01:24:49,114 And if you hadn't noticed that you both went to the same gym, 1476 01:24:49,154 --> 01:24:50,755 I would never have worked it out. 1477 01:24:53,075 --> 01:24:54,995 You don't have to do that, you know? 1478 01:24:55,035 --> 01:24:56,514 What's that? 1479 01:24:57,795 --> 01:24:59,354 Take credit where it's due. 1480 01:25:01,035 --> 01:25:02,274 Ma'am... 1481 01:25:04,434 --> 01:25:05,635 ..I'm just, er... 1482 01:25:05,675 --> 01:25:07,234 Are you all right? 1483 01:25:10,114 --> 01:25:12,675 Maybe Kelly Mulcreevy was right. 1484 01:25:14,514 --> 01:25:16,995 I've let my life slip through my fingers and... 1485 01:25:20,875 --> 01:25:22,635 ..all gone in a dream. 1486 01:25:26,514 --> 01:25:28,314 I miss my old aunty. 1487 01:25:34,795 --> 01:25:36,554 I like helping you. 1488 01:25:37,755 --> 01:25:39,114 That's all. 1489 01:25:43,474 --> 01:25:44,635 OK. 1490 01:25:47,154 --> 01:25:49,795 But, I mean, it was all up to me, wasn't it? 1491 01:25:49,835 --> 01:25:52,394 I mean, I was the one that noticed the gym. 1492 01:25:52,434 --> 01:25:54,274 I knew I was on to something with that. 1493 01:25:54,314 --> 01:25:55,675 Thank goodness, 1494 01:25:55,715 --> 01:25:57,875 or Jane Crawford's killer would have walked free. 1495 01:25:57,915 --> 01:26:00,394 Yeah, and you'd be working as a lollipop man. 1496 01:26:00,434 --> 01:26:01,835 Hmm... 1497 01:26:06,194 --> 01:26:08,075 I'll see you in the morning, Sarge. 1498 01:26:08,114 --> 01:26:10,234 See you in the morning, ma'am. 1499 01:26:25,755 --> 01:26:27,755 Subtitles by ITV SignPost 147289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.