Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,236 --> 00:00:04,905
(ominous music)
2
00:02:19,407 --> 00:02:22,075
(water pouring)
3
00:02:28,282 --> 00:02:30,818
(click)
4
00:02:30,818 --> 00:02:33,887
(gentle piano music)
5
00:03:49,162 --> 00:03:52,600
(mellow saxophone music)
6
00:04:04,412 --> 00:04:06,079
- Tell me your name.
7
00:04:10,250 --> 00:04:11,752
Tell me your name.
8
00:04:16,524 --> 00:04:18,025
Tell me your name.
9
00:04:21,695 --> 00:04:24,131
I'm trying to save your life.
10
00:04:28,702 --> 00:04:31,972
There's a blood clot
forming in your brain.
11
00:04:31,972 --> 00:04:34,007
- [Mark] You're not real.
12
00:04:34,007 --> 00:04:35,843
(Mark groans)
13
00:04:35,843 --> 00:04:38,178
- [Stranger] Open your mind.
14
00:05:20,988 --> 00:05:24,157
(helicopter overhead)
15
00:05:44,645 --> 00:05:48,549
- [Catherine] You're hearing
that man's voice again.
16
00:05:48,549 --> 00:05:51,151
You need to see a doctor.
17
00:05:51,151 --> 00:05:53,320
- [Mark] You told
anybody about this?
18
00:05:53,320 --> 00:05:55,756
- No. I haven't told anybody.
19
00:05:57,725 --> 00:06:00,794
But I will if you
don't see a doctor.
20
00:06:00,794 --> 00:06:04,264
- That's going to
ruin everything we've
been trying to do.
21
00:06:04,264 --> 00:06:06,233
People are gonna talk.
22
00:06:06,233 --> 00:06:07,735
I'm not gonna be
able to get a job.
23
00:06:07,735 --> 00:06:09,236
- Mark.
24
00:06:09,236 --> 00:06:13,541
- I just have to stop being
so stressed out all the time.
25
00:06:13,541 --> 00:06:17,845
- [Catherine] You need to see
a doctor before it gets worse.
26
00:06:17,845 --> 00:06:22,015
- Maybe what's happening to
me is something I can beat.
27
00:06:23,150 --> 00:06:25,152
I'll talk you you later.
28
00:06:30,424 --> 00:06:33,427
(crickets chirping)
29
00:06:55,282 --> 00:06:57,651
(phone ringing)
30
00:06:57,651 --> 00:06:59,587
- [Catherine] Hey it's
Catherine, leave a message
31
00:06:59,587 --> 00:07:02,355
after the beep and I'll return
you call as soon as possible.
32
00:07:02,355 --> 00:07:04,291
(beep)
33
00:07:04,291 --> 00:07:07,961
- Catherine, I'm sorry
I ran off like I did.
34
00:07:09,997 --> 00:07:10,998
Please call.
35
00:07:22,910 --> 00:07:27,080
(crickets chirping)
(watch ticking)
36
00:07:33,053 --> 00:07:36,089
- [Stranger] Open your mind.
37
00:07:36,089 --> 00:07:37,491
- Jesus.
38
00:07:37,491 --> 00:07:38,759
This isn't real.
39
00:07:38,759 --> 00:07:39,660
- Tomorrow.
40
00:07:40,794 --> 00:07:43,230
We have to see each
other tomorrow.
41
00:07:43,230 --> 00:07:45,232
Your life depends on it.
42
00:07:46,099 --> 00:07:48,969
Now send me your memories.
43
00:07:48,969 --> 00:07:51,639
(Mark grunting)
44
00:07:56,009 --> 00:07:58,178
Now send me your memories.
45
00:08:05,786 --> 00:08:09,957
(people talking)
(ominous music)
46
00:08:14,127 --> 00:08:15,362
- [Mark] I'm Mark.
47
00:08:15,362 --> 00:08:17,130
- [Catherine] Catherine.
48
00:08:17,130 --> 00:08:19,733
(loud hissing)
49
00:08:25,005 --> 00:08:26,840
- Mark, you won't die.
50
00:08:27,941 --> 00:08:30,944
(ominous music)
51
00:08:30,944 --> 00:08:33,513
(loud hissing)
52
00:08:41,254 --> 00:08:43,857
(loud hissing)
53
00:08:52,199 --> 00:08:54,868
(ominous music)
54
00:09:02,142 --> 00:09:03,476
- What the hell?
55
00:09:24,331 --> 00:09:26,333
This isn't my apartment.
56
00:09:30,604 --> 00:09:33,106
(dog barking)
57
00:09:35,442 --> 00:09:37,577
(knocking)
58
00:09:37,577 --> 00:09:40,247
(ominous music)
59
00:09:49,757 --> 00:09:51,992
(knocking)
60
00:09:53,360 --> 00:09:54,762
I don't know who you
are, but you better leave
61
00:09:54,762 --> 00:09:56,129
before I call the
police, all right?
62
00:09:56,129 --> 00:09:57,665
This isn't my apartment.
63
00:09:57,665 --> 00:10:01,401
- [Stranger] Let me in,
I'll explain everything.
64
00:10:01,401 --> 00:10:03,637
- I'm callin' the police.
65
00:10:03,637 --> 00:10:04,938
- [Stranger] Mark.
66
00:10:04,938 --> 00:10:06,840
I'm trying to help you.
67
00:10:09,542 --> 00:10:11,912
- How do you know my name?
68
00:10:11,912 --> 00:10:16,083
- Pretty soon, you'll feel
the pain in your belly.
69
00:10:17,384 --> 00:10:20,120
And the pain will
only get worse.
70
00:10:20,120 --> 00:10:21,388
(Mark gasping)
71
00:10:21,388 --> 00:10:23,724
- Call an ambulance, please.
72
00:10:32,666 --> 00:10:34,167
Call an ambulance.
73
00:10:35,635 --> 00:10:36,970
I need a doctor.
74
00:10:44,144 --> 00:10:46,814
(door creaking)
75
00:10:52,953 --> 00:10:54,654
What's happening to me?
76
00:10:54,654 --> 00:10:57,825
- You felt that pain
because I brought you
77
00:10:57,825 --> 00:11:00,360
into a parallel world.
78
00:11:00,360 --> 00:11:01,628
- What?
79
00:11:01,628 --> 00:11:05,265
- This world is exactly
like the world you left,
80
00:11:06,266 --> 00:11:08,301
only you were never born here.
81
00:11:08,301 --> 00:11:10,971
You've never been
at this apartment.
82
00:11:10,971 --> 00:11:11,805
- You...
83
00:11:12,740 --> 00:11:14,708
Hypnotized me.
84
00:11:14,708 --> 00:11:16,243
- No.
85
00:11:16,243 --> 00:11:18,211
If I hadn't brought
you into this world,
86
00:11:18,211 --> 00:11:20,981
you would have died of
a stroke last night.
87
00:11:20,981 --> 00:11:23,216
All of your memories came to me.
88
00:11:23,216 --> 00:11:25,185
I know everything about you.
89
00:11:25,185 --> 00:11:27,187
That's how I knew you were here.
90
00:11:27,187 --> 00:11:28,188
- My throat.
91
00:11:29,890 --> 00:11:33,160
- You need to absorb
some of my energy.
92
00:11:34,194 --> 00:11:37,464
(high-pitched ringing)
93
00:11:45,138 --> 00:11:47,808
(ominous music)
94
00:11:58,051 --> 00:12:02,155
From your memories, I saw
what clothes you like to wear.
95
00:12:03,723 --> 00:12:07,795
In a little while, you'll
have your spirits back.
96
00:12:22,042 --> 00:12:26,213
That man in that house looks
exactly like your father.
97
00:12:27,614 --> 00:12:30,784
Came here because you
have a connection to him.
98
00:12:30,784 --> 00:12:33,386
In order to adjust
in this world,
99
00:12:33,386 --> 00:12:35,255
you have to be
near all the people
100
00:12:35,255 --> 00:12:37,958
to whom you have a connection.
101
00:12:37,958 --> 00:12:40,727
You and I also
have a connection.
102
00:12:41,761 --> 00:12:44,131
We have to be near each other.
103
00:12:44,131 --> 00:12:45,532
Do you understand?
104
00:12:45,532 --> 00:12:46,599
We can't be separated--
105
00:12:46,599 --> 00:12:48,168
- Yeah, yeah, yeah.
106
00:12:49,636 --> 00:12:50,537
- Okay, go.
107
00:12:58,378 --> 00:13:00,347
(clunk)
108
00:13:08,455 --> 00:13:10,157
(knocking)
109
00:13:10,157 --> 00:13:12,325
- [Mark] Open up, it's me.
110
00:13:13,593 --> 00:13:17,865
(knocking)
(birds singing)
111
00:13:17,865 --> 00:13:21,034
(rock and roll music)
112
00:13:22,302 --> 00:13:23,470
- What do you want?
113
00:13:23,470 --> 00:13:25,472
- [Mark] I know about him.
114
00:13:25,472 --> 00:13:26,940
- Who?
115
00:13:26,940 --> 00:13:28,808
- Don't look.
116
00:13:28,808 --> 00:13:30,410
Just call the police.
117
00:13:30,410 --> 00:13:32,079
- What for?
118
00:13:32,079 --> 00:13:35,048
- He hypnotized me, made
me do whatever he wants.
119
00:13:35,048 --> 00:13:36,049
- Oh, you're nuts.
120
00:13:36,049 --> 00:13:37,384
- Dad, please.
121
00:13:37,384 --> 00:13:38,618
Please help me.
122
00:13:40,087 --> 00:13:43,790
- Who the hell said I was
your dad anyway, asshole?
123
00:13:44,657 --> 00:13:45,658
You're nuts.
124
00:13:46,894 --> 00:13:48,761
Get outta here.
125
00:13:48,761 --> 00:13:49,596
- Dad?
126
00:13:52,432 --> 00:13:53,266
Dad? Dad!
127
00:13:55,835 --> 00:13:57,370
- [Man] Look, you better go.
128
00:13:57,370 --> 00:13:59,873
I am callin' some buddies
who will kick your ass.
129
00:13:59,873 --> 00:14:01,308
- Call the police!
130
00:14:03,843 --> 00:14:04,677
Shit.
131
00:14:05,712 --> 00:14:08,381
(intense music)
132
00:14:15,555 --> 00:14:18,959
(Mark breathing heavily)
133
00:14:25,899 --> 00:14:28,568
(ominous music)
134
00:14:37,844 --> 00:14:40,247
Leave me alone. No.
135
00:14:40,247 --> 00:14:42,815
Leave me alone, leave me alone.
136
00:14:56,696 --> 00:14:59,666
- I told you, we
have a connection.
137
00:14:59,666 --> 00:15:01,634
We need each other
to stay alive.
138
00:15:01,634 --> 00:15:04,137
(dog barking)
139
00:15:23,756 --> 00:15:26,193
In their computers in there,
140
00:15:26,193 --> 00:15:28,561
there's no record of you.
141
00:15:28,561 --> 00:15:32,032
No birth certificate,
no nothing.
142
00:15:32,032 --> 00:15:34,601
Do you remember your
social security number?
143
00:15:34,601 --> 00:15:36,169
- Yeah.
144
00:15:36,169 --> 00:15:40,773
- Tell it to them, and if it
comes up on their computers,
145
00:15:40,773 --> 00:15:42,942
they won't come up as you.
146
00:15:44,377 --> 00:15:48,415
I've been able, learned how
to create identification
147
00:15:48,415 --> 00:15:50,417
that no one can dispute.
148
00:15:52,185 --> 00:15:55,122
I can teach you to survive.
149
00:15:55,122 --> 00:15:59,292
If you follow my instructions,
you'll never feel pain again.
150
00:16:00,793 --> 00:16:02,129
Let's go inside.
151
00:16:02,996 --> 00:16:05,665
(ominous music)
152
00:16:37,764 --> 00:16:39,699
- [Mark] Andrew.
153
00:16:39,699 --> 00:16:43,002
This can't be happening,
this can't be real.
154
00:16:43,002 --> 00:16:46,273
- First time I saw
proof of all this,
155
00:16:46,273 --> 00:16:49,008
I felt the same
way you feel now.
156
00:16:50,177 --> 00:16:53,346
Like you, I thought
I was going crazy.
157
00:16:54,547 --> 00:16:57,317
I was 17, heard a
voice in my head.
158
00:16:58,785 --> 00:17:01,354
Definitely thought
I was going crazy.
159
00:17:01,354 --> 00:17:04,023
It was the voice of an old man.
160
00:17:04,023 --> 00:17:07,094
An old man pulling
me into his world.
161
00:17:08,261 --> 00:17:09,429
Saved my life.
162
00:17:10,497 --> 00:17:11,731
- My dad, or...
163
00:17:12,965 --> 00:17:15,668
The man who looks like my dad.
164
00:17:15,668 --> 00:17:18,571
Will he be in every
world I go to?
165
00:17:18,571 --> 00:17:20,773
- Everyone you've
ever known will be
166
00:17:20,773 --> 00:17:23,243
in every world we go to.
167
00:17:23,243 --> 00:17:25,011
- Everybody?
168
00:17:25,011 --> 00:17:28,248
- Yes, but they won't
know who you are.
169
00:17:34,687 --> 00:17:36,956
- [Andrew] She's
exactly the same.
170
00:17:36,956 --> 00:17:39,626
Everything you adored about her.
171
00:17:50,470 --> 00:17:52,572
- [Voiceover] Dr.
Nelson, you are needed
172
00:17:52,572 --> 00:17:55,208
in the emergency room.
173
00:17:55,208 --> 00:17:56,609
Dr. Nelson--
174
00:17:56,609 --> 00:17:57,444
- Hi.
175
00:17:59,846 --> 00:18:01,448
- [Catherine] Hello.
176
00:18:03,683 --> 00:18:07,220
- I'm thinking about
applying for a job here.
177
00:18:07,220 --> 00:18:08,588
I was wondering,
could I ask you some
178
00:18:08,588 --> 00:18:09,922
questions about the place?
179
00:18:09,922 --> 00:18:10,757
- Sure.
180
00:18:11,758 --> 00:18:12,992
- Do you mind if I sit?
181
00:18:12,992 --> 00:18:14,227
- Oh, go ahead.
182
00:18:21,934 --> 00:18:24,737
So what kind of work do you do?
183
00:18:24,737 --> 00:18:26,439
- I can cook.
184
00:18:26,439 --> 00:18:28,641
- That's good, our
cafeteria could really
185
00:18:28,641 --> 00:18:30,810
use some help around here.
186
00:18:34,181 --> 00:18:36,916
- [Mark] Is
something the matter?
187
00:18:36,916 --> 00:18:41,053
- I feel like I've seen
you around somewhere.
188
00:18:41,053 --> 00:18:42,722
- I just moved here.
189
00:18:44,924 --> 00:18:49,128
- Anyway, I think you'd
like working here.
190
00:18:49,128 --> 00:18:51,298
The people are nice, fair.
191
00:18:55,402 --> 00:18:57,437
My lunch break's almost over.
192
00:18:57,437 --> 00:18:59,306
Good luck on your job search.
193
00:18:59,306 --> 00:19:01,341
- Thanks. I'm Mark.
194
00:19:01,341 --> 00:19:02,275
- Catherine.
195
00:19:02,275 --> 00:19:04,010
- Nice to meet you.
196
00:19:04,010 --> 00:19:05,645
- Nice to meet you too.
197
00:19:05,645 --> 00:19:08,481
- I hope we get a chance
to talk again soon.
198
00:19:08,481 --> 00:19:09,849
- That would be--
199
00:19:09,849 --> 00:19:13,686
(high-pitched ringing)
200
00:19:13,686 --> 00:19:14,687
- Catherine?
201
00:19:15,555 --> 00:19:16,389
Catherine?
202
00:19:19,926 --> 00:19:22,995
- I drank too much
coffee, I'm dizzy.
203
00:19:25,698 --> 00:19:28,268
I gotta get back to work.
204
00:19:28,268 --> 00:19:29,669
Bye.
- [Mark] Bye.
205
00:19:35,208 --> 00:19:39,379
- [Voiceover] Anna Gramly,
report to the nurse's station.
206
00:19:51,691 --> 00:19:52,759
(clunk)
207
00:19:52,759 --> 00:19:55,528
- Something strange happened.
208
00:19:55,528 --> 00:19:57,464
When she shook my hand,
209
00:19:58,498 --> 00:20:01,167
it was like her mind went blank.
210
00:20:02,068 --> 00:20:04,637
- Did you hear a humming sound?
211
00:20:06,005 --> 00:20:07,340
- I think I did.
212
00:20:08,875 --> 00:20:09,942
That's weird.
213
00:20:14,013 --> 00:20:15,782
My throat, my throat.
214
00:20:17,817 --> 00:20:19,552
Beginning to tighten.
215
00:20:20,987 --> 00:20:23,756
(sinister music)
216
00:21:02,662 --> 00:21:06,098
(Mark breathing heavily)
217
00:21:56,383 --> 00:21:57,417
Who is that?
218
00:21:57,417 --> 00:21:59,251
- [Andrew] Don't talk.
219
00:22:04,824 --> 00:22:07,527
- [Mark] Andrew, please.
220
00:22:07,527 --> 00:22:09,195
Tell me who that is.
221
00:22:11,197 --> 00:22:12,999
- I'll take them off
when you fully understand
222
00:22:12,999 --> 00:22:14,634
why this has to be done.
223
00:22:14,634 --> 00:22:17,737
(handcuffs clicking)
224
00:22:23,342 --> 00:22:27,013
- [Mark] What are you
doin' with the needle?
225
00:22:28,214 --> 00:22:30,383
What are you doin' to him?
226
00:22:31,984 --> 00:22:35,154
- He has to be awake
for this to work.
227
00:22:39,426 --> 00:22:40,860
Now he's ready...
228
00:22:42,462 --> 00:22:43,763
And I'm ready.
229
00:22:43,763 --> 00:22:45,465
- [Mark] Ready for what?
230
00:22:45,465 --> 00:22:48,300
What are you doin'
with the knife?
231
00:22:49,235 --> 00:22:50,069
Jesus.
232
00:22:50,069 --> 00:22:52,672
(man grunting)
233
00:23:01,514 --> 00:23:05,685
- [Andrew] You need to
absorb this monster's energy.
234
00:23:16,496 --> 00:23:19,766
(high-pitched ringing)
235
00:23:23,703 --> 00:23:24,704
Feel better?
236
00:23:28,475 --> 00:23:29,709
- I feel--
237
00:23:29,709 --> 00:23:30,777
- At peace...
238
00:23:31,711 --> 00:23:34,413
Like you've never felt before.
239
00:23:34,413 --> 00:23:35,748
- This is wrong.
240
00:23:37,249 --> 00:23:41,420
- Just let me show ya what
kind of monster he was.
241
00:23:52,599 --> 00:23:55,334
(sinister music)
242
00:23:57,069 --> 00:23:59,906
(women screaming)
243
00:23:59,906 --> 00:24:01,474
How many more innocent
people do you think
244
00:24:01,474 --> 00:24:05,244
he would have killed if
I hadn't stopped him?
245
00:24:15,287 --> 00:24:19,125
He even thought he could
pay me to let him go.
246
00:24:22,294 --> 00:24:24,864
In every world I've gone to,
247
00:24:24,864 --> 00:24:27,266
there've been monsters like him.
248
00:24:27,266 --> 00:24:30,269
We might not be able
to kill 'em all,
249
00:24:30,269 --> 00:24:32,271
but even the few we kill
250
00:24:33,439 --> 00:24:36,275
will save a lot of
innocent people.
251
00:24:36,275 --> 00:24:39,779
Don't you think that's
a good thing to do?
252
00:24:49,021 --> 00:24:51,257
The old man taught me to always
253
00:24:51,257 --> 00:24:53,292
have a couple of
those monsters tied up
254
00:24:53,292 --> 00:24:55,461
where nobody can find 'em.
255
00:24:56,929 --> 00:25:01,033
If you don't keep me alive,
I can't keep you alive.
256
00:25:20,587 --> 00:25:23,923
- You're not putting
any sauce on yours?
257
00:25:26,025 --> 00:25:28,460
- [Andrew] It's not poisoned.
258
00:25:32,899 --> 00:25:34,901
- That's not much pasta.
259
00:25:36,002 --> 00:25:37,103
- All I need.
260
00:25:42,909 --> 00:25:47,546
I've lost the ability to
taste and feel some things
261
00:25:47,546 --> 00:25:51,483
but other sensations have
become even stronger.
262
00:25:52,619 --> 00:25:56,823
I can feel the ticking
of the second hand
263
00:25:56,823 --> 00:25:58,891
like the beat of a heart.
264
00:26:00,693 --> 00:26:02,595
Enjoy it while you can.
265
00:26:04,597 --> 00:26:07,767
(silverware clinking)
266
00:26:16,508 --> 00:26:20,680
I prepared a room down the
hall for you to sleep in.
267
00:26:44,136 --> 00:26:47,239
(gentle piano music)
268
00:27:21,273 --> 00:27:24,110
(people shouting)
269
00:27:40,059 --> 00:27:42,829
(weapons firing)
270
00:27:44,831 --> 00:27:49,001
(people shouting)
(boy screaming)
271
00:27:57,309 --> 00:28:00,379
(gentle piano music)
272
00:28:35,214 --> 00:28:37,549
Having trouble falling asleep?
273
00:28:37,549 --> 00:28:39,385
- [Mark] Yeah.
274
00:28:39,385 --> 00:28:40,219
- Music?
275
00:28:41,520 --> 00:28:43,655
And something to
read always helps.
276
00:28:43,655 --> 00:28:46,826
Here, I'll give you
somethin' to read.
277
00:28:52,098 --> 00:28:53,165
World War II.
278
00:28:54,767 --> 00:28:56,268
Japanese soldiers.
279
00:28:57,603 --> 00:29:00,372
Killed more than a
million Chinese civilians,
280
00:29:00,372 --> 00:29:03,175
women and children among 'em.
281
00:29:03,175 --> 00:29:06,245
Believing that they were
doin' it to protect Japan,
282
00:29:06,245 --> 00:29:09,248
to make their
families safe at home.
283
00:29:14,686 --> 00:29:18,925
We dropped tons of
incendiary bombs on Japan,
284
00:29:18,925 --> 00:29:21,760
burning more than a
million Japanese civilians,
285
00:29:21,760 --> 00:29:24,196
women and children among them,
286
00:29:24,196 --> 00:29:27,299
telling ourselves
that we were doin' it
287
00:29:27,299 --> 00:29:29,568
to protect our country.
288
00:29:29,568 --> 00:29:31,303
To make America safe.
289
00:29:32,905 --> 00:29:35,741
This kinda thing
has been going on
290
00:29:36,943 --> 00:29:38,277
for a long time.
291
00:29:40,746 --> 00:29:44,683
I know it's difficult
reading about such things
292
00:29:44,683 --> 00:29:47,486
but it'll toughen you up.
293
00:29:47,486 --> 00:29:49,555
Goodnight, Mark.
294
00:29:49,555 --> 00:29:50,556
- Goodnight.
295
00:29:54,093 --> 00:29:56,762
(ominous music)
296
00:30:43,575 --> 00:30:45,244
- [Woman] I look terrible.
297
00:30:45,244 --> 00:30:46,578
- [Andrew] No you don't.
298
00:30:46,578 --> 00:30:49,181
- Yes I do, I haven't
put on any makeup.
299
00:30:49,181 --> 00:30:51,183
Honey, you're too early.
300
00:30:53,152 --> 00:30:55,487
(footsteps)
301
00:31:03,896 --> 00:31:05,464
I look terrible.
302
00:31:05,464 --> 00:31:06,665
- No you don't.
303
00:31:06,665 --> 00:31:09,301
- Yes I do, I haven't
put on any makeup.
304
00:31:09,301 --> 00:31:11,837
Honey, you're too early.
305
00:31:11,837 --> 00:31:13,439
- [Andrew] I'm sorry.
- [Woman] It's okay.
306
00:31:13,439 --> 00:31:14,706
I'm sure when my boss arrives,
307
00:31:14,706 --> 00:31:17,276
he'll let me leave
as soon as I want.
308
00:31:17,276 --> 00:31:20,112
- We have to adjust our plans.
309
00:31:20,112 --> 00:31:21,447
- What happened?
310
00:31:22,414 --> 00:31:24,050
- It turns out there's more work
311
00:31:24,050 --> 00:31:26,718
for me to do than I thought.
312
00:31:26,718 --> 00:31:29,388
They're things I need to do now.
313
00:31:31,090 --> 00:31:31,924
- Andrew.
314
00:31:33,926 --> 00:31:37,263
Are you tryin' to find a way
to tell me that it's over?
315
00:31:37,263 --> 00:31:38,097
- No.
316
00:31:39,265 --> 00:31:42,368
- You don't sound
too convincing.
317
00:31:42,368 --> 00:31:46,405
- I'm not sure of much,
except that I love you...
318
00:31:46,405 --> 00:31:48,074
More than I can say.
319
00:32:05,257 --> 00:32:06,858
- I read all of it.
320
00:32:09,395 --> 00:32:10,229
Bad times.
321
00:32:11,863 --> 00:32:12,864
- They were.
322
00:32:17,203 --> 00:32:19,238
- So, Catherine's gonna be
323
00:32:19,238 --> 00:32:22,474
getting off work, off her
night shift in a few minutes
324
00:32:22,474 --> 00:32:25,978
and I was wondering
if I could go see her.
325
00:32:27,279 --> 00:32:28,114
Please.
326
00:32:40,492 --> 00:32:41,593
(clunk)
327
00:32:41,593 --> 00:32:43,462
(gentle music)
328
00:32:43,462 --> 00:32:46,132
(birds singing)
329
00:33:02,214 --> 00:33:03,049
Morning.
330
00:33:04,583 --> 00:33:05,417
- Hi.
331
00:33:06,618 --> 00:33:08,120
You got the job here?
332
00:33:08,120 --> 00:33:10,856
- Not yet, actually
I still wanted to see
333
00:33:10,856 --> 00:33:13,625
if I could ask you a couple
questions about this place.
334
00:33:13,625 --> 00:33:16,728
Do you wanna get some
breakfast, maybe talk a little?
335
00:33:16,728 --> 00:33:19,498
- Thanks, but I don't
think that's a good idea.
336
00:33:19,498 --> 00:33:21,800
- Maybe another time?
337
00:33:21,800 --> 00:33:24,803
- Probably not,
that's my boyfriend.
338
00:33:32,344 --> 00:33:35,347
Hey.
- [Boyfriend] What's up?
339
00:33:35,347 --> 00:33:37,583
- Babe, this is Mark.
340
00:33:37,583 --> 00:33:39,451
He's tryin' to get a job here.
341
00:33:39,451 --> 00:33:40,886
- Oh. How's that goin'?
342
00:33:40,886 --> 00:33:42,121
- Not too good.
343
00:33:42,121 --> 00:33:43,589
- Oh, I'm sorry
to hear that man.
344
00:33:43,589 --> 00:33:48,294
There's lots of jobs though,
I'm sure you'll find somethin'.
345
00:33:48,294 --> 00:33:49,595
You hungry?
- Yeah.
346
00:33:49,595 --> 00:33:52,064
- All right, hope it
works out for you dude.
347
00:33:52,064 --> 00:33:52,898
- You too.
348
00:33:55,067 --> 00:33:57,669
- [Catherine] Bye.
- [Mark] Bye.
349
00:34:21,193 --> 00:34:23,362
(clunk)
350
00:34:23,362 --> 00:34:25,564
- I know what you're
going through.
351
00:34:25,564 --> 00:34:29,535
In some worlds, the one I
love wanted someone else.
352
00:34:29,535 --> 00:34:33,405
Some ways, it's worse
when they love you.
353
00:34:33,405 --> 00:34:36,808
The year you have with
'em flies by and--
354
00:34:38,244 --> 00:34:40,011
- And what?
355
00:34:40,011 --> 00:34:41,480
- The day you enter their world,
356
00:34:41,480 --> 00:34:44,049
an illness starts in them.
357
00:34:44,049 --> 00:34:44,883
- No.
358
00:34:46,752 --> 00:34:48,920
- Within a year, they die.
359
00:34:50,889 --> 00:34:53,325
- [Mark] There has to be a
way to keep Catherine alive.
360
00:34:53,325 --> 00:34:56,094
- [Andrew] If there
was, I would tell you.
361
00:34:56,094 --> 00:34:59,231
I've seen it happen,
over and over.
362
00:34:59,231 --> 00:35:03,335
That's why I told you that
you have to toughen up.
363
00:35:06,205 --> 00:35:10,176
(car engine starting)
364
00:35:10,176 --> 00:35:11,910
- What's wrong?
365
00:35:11,910 --> 00:35:13,912
- I'm losing my spirits.
366
00:35:14,980 --> 00:35:17,249
You're gonna have to drive.
367
00:35:22,120 --> 00:35:24,790
(ominous music)
368
00:35:44,776 --> 00:35:46,278
There's the house.
369
00:35:52,984 --> 00:35:55,887
The man I tied up
is in the garage.
370
00:36:02,661 --> 00:36:04,230
Look in his pocket.
371
00:36:05,464 --> 00:36:06,798
Check the phone.
372
00:36:12,638 --> 00:36:13,805
He killed her.
373
00:36:17,276 --> 00:36:19,278
Keep checkin' the phone.
374
00:36:21,012 --> 00:36:22,514
He killed her too.
375
00:36:28,454 --> 00:36:29,688
Use the needle.
376
00:36:30,756 --> 00:36:34,192
(Mark breathing heavily)
377
00:36:53,279 --> 00:36:56,448
He's waking up, you
have to do it now.
378
00:36:58,517 --> 00:37:01,553
(bound man groaning)
379
00:37:04,089 --> 00:37:05,991
If I die... you'll die.
380
00:37:08,527 --> 00:37:09,761
Cut his throat.
381
00:37:14,132 --> 00:37:17,202
(bound man gurgling)
382
00:37:23,208 --> 00:37:25,977
(sinister music)
383
00:37:44,330 --> 00:37:45,731
- Andrew. Andrew.
384
00:37:59,778 --> 00:38:03,048
(high-pitching ringing)
385
00:38:12,257 --> 00:38:14,426
- You did the right thing.
386
00:38:39,918 --> 00:38:43,489
All right, yeah,
I'll bring cash.
387
00:38:43,489 --> 00:38:47,559
You make sure he gets
the best ID possible.
388
00:38:47,559 --> 00:38:50,762
We'll be there in about an hour.
389
00:38:50,762 --> 00:38:51,597
Okay.
390
00:38:54,933 --> 00:38:57,268
What ya thinkin' about Mark?
391
00:38:59,337 --> 00:39:00,872
- You have any kids?
392
00:39:00,872 --> 00:39:02,374
- No.
393
00:39:02,374 --> 00:39:06,678
It's impossible for people
like me and you to have kids.
394
00:39:06,678 --> 00:39:10,215
What you gotta do, what people
like me and you gotta do,
395
00:39:10,215 --> 00:39:13,184
is never stop focusing
on the future.
396
00:39:13,184 --> 00:39:15,854
Keep your mind on possibilities.
397
00:39:15,854 --> 00:39:18,924
If you can stay focused
on possibilities,
398
00:39:18,924 --> 00:39:20,258
you can hang on.
399
00:39:25,230 --> 00:39:27,566
- I wanna go see my dad.
400
00:39:27,566 --> 00:39:30,068
The man who looks like my dad.
401
00:40:05,537 --> 00:40:09,708
(Mark sighing)
(knocking)
402
00:40:13,645 --> 00:40:14,713
Sir, I don't,
403
00:40:16,548 --> 00:40:19,350
I'm not from here, I
don't know anybody yet.
404
00:40:19,350 --> 00:40:21,152
I'd like to talk to you.
405
00:40:21,152 --> 00:40:22,220
- About what?
406
00:40:23,655 --> 00:40:26,592
- I'll be movin' into an
apartment down the street.
407
00:40:26,592 --> 00:40:27,425
- So?
408
00:40:28,760 --> 00:40:32,498
- Sir, you remind me of
somebody that tried to help me.
409
00:40:33,732 --> 00:40:36,067
I still need help.
410
00:40:36,067 --> 00:40:38,570
Advice on all kinds of things.
411
00:40:40,105 --> 00:40:42,173
We could hang out
at a bar, you know?
412
00:40:42,173 --> 00:40:44,510
You pick the place,
I'll buy the beer.
413
00:40:44,510 --> 00:40:48,013
- I don't know con
you're pulling but
414
00:40:48,013 --> 00:40:51,617
if you're buyin' the
beer, I'll play along.
415
00:40:51,617 --> 00:40:55,554
- Okay, well I'll come
by in a couple days.
416
00:40:55,554 --> 00:40:57,789
- All right. See ya around.
417
00:41:00,826 --> 00:41:02,794
(clunk)
418
00:41:16,141 --> 00:41:18,143
(clunk)
419
00:41:20,546 --> 00:41:22,714
- Well he's not my dad but
420
00:41:23,649 --> 00:41:25,717
he acts exactly like him.
421
00:41:27,052 --> 00:41:29,988
- When the old man
pulled me into his world,
422
00:41:29,988 --> 00:41:31,990
I did just what you did.
423
00:41:33,091 --> 00:41:34,492
I went searching
for the ones who
424
00:41:34,492 --> 00:41:36,327
looked like my family.
425
00:41:37,395 --> 00:41:39,297
I only found my mother.
426
00:41:40,398 --> 00:41:42,500
Of course, she didn't
know who I was,
427
00:41:42,500 --> 00:41:46,337
got scared, left the
shack she was stayin' at.
428
00:41:50,441 --> 00:41:53,879
(car engine starting)
429
00:41:53,879 --> 00:41:56,882
(crickets chirping)
430
00:42:00,986 --> 00:42:03,622
Mark, energy we get from
431
00:42:03,622 --> 00:42:07,125
the monsters we kill
slows down our aging.
432
00:42:08,927 --> 00:42:10,195
- [Mark] What?
433
00:42:10,195 --> 00:42:11,096
- Yes, yes.
434
00:42:13,198 --> 00:42:16,301
I was born before the Civil War.
435
00:42:16,301 --> 00:42:19,304
Slave on a Georgia
plantation, 1855.
436
00:42:20,906 --> 00:42:22,507
- Wait, time out--
437
00:42:22,507 --> 00:42:25,143
- Time out nothing,
time out for you.
438
00:42:25,143 --> 00:42:29,214
Let me finish before you start
asking a lot of questions.
439
00:42:29,214 --> 00:42:32,651
Being born a slave on
a Georgia plantation...
440
00:42:32,651 --> 00:42:33,484
Horrible.
441
00:42:34,385 --> 00:42:36,454
Always something to fear.
442
00:42:37,856 --> 00:42:41,793
But my mom could always
find a way to make us happy.
443
00:42:44,295 --> 00:42:45,997
Then the Civil War came
444
00:42:45,997 --> 00:42:47,265
(gunfire)
445
00:42:47,265 --> 00:42:49,935
and my mother had to
work like an animal
446
00:42:49,935 --> 00:42:51,336
to keep us alive.
447
00:42:52,537 --> 00:42:55,173
And then the war
worsened, and she
448
00:42:55,173 --> 00:42:57,643
began to have to steal,
449
00:42:57,643 --> 00:43:01,446
and do whatever else she
could to keep us alive.
450
00:43:01,446 --> 00:43:04,049
One day, she found
a knife in the
451
00:43:04,049 --> 00:43:07,052
burned-out shack
we were stayin' in.
452
00:43:08,219 --> 00:43:11,222
She told us don't
you leave this house
453
00:43:12,658 --> 00:43:15,360
until I come back tonight or
tomorrow, whenever I get back.
454
00:43:15,360 --> 00:43:17,195
Don't you leave.
455
00:43:17,195 --> 00:43:21,967
And she left, and she came
back the next morning.
456
00:43:21,967 --> 00:43:22,801
With food.
457
00:43:24,002 --> 00:43:26,571
She kept on going
out with the knife
458
00:43:26,571 --> 00:43:29,274
until the Civil War ended.
459
00:43:29,274 --> 00:43:32,043
Her eyes were
always on something
460
00:43:34,746 --> 00:43:38,316
way far away, something
only she could see.
461
00:43:41,019 --> 00:43:43,021
Then I got tuberculosis,
462
00:43:45,090 --> 00:43:49,494
and I began to hear the
old man's voice in my head.
463
00:43:49,494 --> 00:43:52,664
The old man who took
me outta my world
464
00:43:53,531 --> 00:43:54,766
into his world.
465
00:43:57,135 --> 00:43:58,536
Saved my life.
466
00:43:58,536 --> 00:44:02,640
(men shouting)
(gunfire)
467
00:44:12,884 --> 00:44:17,388
I'm tellin' you this
because I've seen worse.
468
00:44:17,388 --> 00:44:20,458
I've seen wars,
I've seen massacres,
469
00:44:20,458 --> 00:44:23,461
I've seen famine,
but you know what?
470
00:44:25,230 --> 00:44:27,232
I've also seen how
fiercely people
471
00:44:27,232 --> 00:44:29,901
will struggle to stay alive,
472
00:44:29,901 --> 00:44:33,004
just for the hope
of a better future.
473
00:44:57,495 --> 00:45:01,599
The day you enter their world,
an illness starts in them.
474
00:45:02,801 --> 00:45:04,803
Within a year, they die.
475
00:45:05,871 --> 00:45:07,638
- [Mark] No. No.
476
00:45:07,638 --> 00:45:10,909
(crackling and hissing)
477
00:45:10,909 --> 00:45:15,080
(children's voices
saying "Help us.")
478
00:45:17,448 --> 00:45:20,418
(child saying "Cut his throat.")
479
00:45:20,418 --> 00:45:21,252
- No.
480
00:45:22,821 --> 00:45:24,790
(child saying "Kill him.")
481
00:45:24,790 --> 00:45:27,492
(Mark coughing)
482
00:45:31,797 --> 00:45:34,800
- You need to absorb
this monster's energy.
483
00:45:34,800 --> 00:45:38,169
(little girl crying)
484
00:45:38,169 --> 00:45:39,604
How many more innocent
people do you think
485
00:45:39,604 --> 00:45:43,341
he would have killed if
I hadn't stopped him?
486
00:45:44,742 --> 00:45:47,312
In every world I've gone to,
487
00:45:47,312 --> 00:45:49,981
there've been monsters like him.
488
00:45:51,950 --> 00:45:53,451
- No.
489
00:45:53,451 --> 00:45:56,187
(sinister music)
490
00:46:34,125 --> 00:46:37,228
(gentle piano music)
491
00:46:38,729 --> 00:46:39,564
- Morning.
492
00:46:43,168 --> 00:46:44,870
- You get any sleep?
493
00:46:44,870 --> 00:46:46,371
- [Mark] Not much.
494
00:46:47,772 --> 00:46:50,808
- That's something else you're
gonna have to get used to.
495
00:46:50,808 --> 00:46:52,810
Coffee helps. Want some?
496
00:46:53,945 --> 00:46:55,780
- [Mark] Sure, thanks.
497
00:47:20,605 --> 00:47:22,874
- [Andrew] Want
milk in your coffee?
498
00:47:22,874 --> 00:47:25,043
- [Mark] Ah, no thank you.
499
00:47:25,043 --> 00:47:27,312
- [Andrew] I made it a
little bit too strong.
500
00:47:27,312 --> 00:47:29,915
Milk's gonna make it
taste a lot better.
501
00:47:29,915 --> 00:47:32,017
- I'd like just a
little bit then.
502
00:47:32,017 --> 00:47:35,086
(gentle piano music)
503
00:47:57,976 --> 00:47:59,077
- Still too strong?
504
00:47:59,077 --> 00:48:00,378
- No, it's good.
505
00:48:01,546 --> 00:48:04,149
- Mark, tonight my
year will be up.
506
00:48:05,583 --> 00:48:09,420
I will be pulled out of this
world into another world.
507
00:48:09,420 --> 00:48:12,290
You and I will never
see each other again.
508
00:48:12,290 --> 00:48:15,760
There's somethin'
different you have to do
509
00:48:15,760 --> 00:48:18,029
to stay alive in this world
510
00:48:18,029 --> 00:48:20,531
to make it into another world.
511
00:48:24,302 --> 00:48:26,037
- Something different?
512
00:48:26,037 --> 00:48:26,871
- Yes.
513
00:48:28,339 --> 00:48:31,242
- Sorry, I can't
keep my eyes open.
514
00:48:33,211 --> 00:48:35,280
What did you put in this?
515
00:48:36,681 --> 00:48:40,685
- Just something that
will help you sleep a bit.
516
00:48:42,320 --> 00:48:44,322
- Andrew, I trusted you.
517
00:48:46,524 --> 00:48:49,394
- The old man told me
that people like you
518
00:48:49,394 --> 00:48:51,129
and me and all the other people
519
00:48:51,129 --> 00:48:55,633
that go from world to
world are all the same.
520
00:48:55,633 --> 00:48:57,435
We have a darkness in us
521
00:48:57,435 --> 00:49:02,107
that makes us capable of
doing horrible things.
522
00:49:02,107 --> 00:49:05,143
When we enter a new
world, our dark side
523
00:49:05,143 --> 00:49:08,746
merges with the darkness
of the monsters we kill.
524
00:49:08,746 --> 00:49:12,883
But we're also connected
to the energy of people
525
00:49:12,883 --> 00:49:14,119
like Catherine.
526
00:49:16,521 --> 00:49:18,189
And Gloria.
527
00:49:18,189 --> 00:49:22,127
People who don't mean
anybody any harm.
528
00:49:22,127 --> 00:49:25,330
In order to stay alive,
we need their energies.
529
00:49:25,330 --> 00:49:27,298
- Andrew. Please.
530
00:49:27,298 --> 00:49:29,334
There has to be another way.
531
00:49:29,334 --> 00:49:31,736
- The old man tried to tell
me there was another way,
532
00:49:31,736 --> 00:49:33,138
but he was lying.
533
00:49:34,372 --> 00:49:37,042
He began to love the killing,
534
00:49:37,042 --> 00:49:39,777
and when he saw that I
didn't love the killing,
535
00:49:39,777 --> 00:49:41,446
he tried to kill me.
536
00:49:43,381 --> 00:49:45,316
But I killed him first.
537
00:49:46,317 --> 00:49:47,918
- You're a monster.
538
00:49:50,355 --> 00:49:51,289
- Maybe.
539
00:49:51,289 --> 00:49:54,725
(mellow saxophone music)
540
00:50:03,834 --> 00:50:06,504
(phone buzzing)
541
00:50:11,909 --> 00:50:14,512
- Hey babe, welcome back.
542
00:50:14,512 --> 00:50:16,481
- [Andrew] I'm glad to be back.
543
00:50:16,481 --> 00:50:18,783
- [Gloria] You sound tired.
544
00:50:18,783 --> 00:50:20,351
Honey?
545
00:50:20,351 --> 00:50:22,120
- Been working a lot.
546
00:50:23,788 --> 00:50:25,590
- [Gloria] I really missed you.
547
00:50:25,590 --> 00:50:27,658
- I miss you too.
548
00:50:27,658 --> 00:50:30,628
- Okay, I'll see you soon okay?
549
00:50:30,628 --> 00:50:32,130
- [Andrew] See ya.
550
00:50:45,410 --> 00:50:48,146
(sinister music)
551
00:50:59,290 --> 00:51:00,125
- Baby.
552
00:51:02,127 --> 00:51:03,228
What's wrong?
553
00:51:04,629 --> 00:51:07,298
- Just thinkin' about all
the work I have to do.
554
00:51:07,298 --> 00:51:09,300
Let's go get some coffee.
555
00:51:09,300 --> 00:51:10,135
- Okay.
556
00:51:31,456 --> 00:51:34,058
- Something the matter?
557
00:51:34,058 --> 00:51:35,226
- [Andrew] No.
558
00:51:37,762 --> 00:51:40,531
(sinister music)
559
00:52:43,994 --> 00:52:46,096
- Andrew, open your mind.
560
00:52:47,798 --> 00:52:50,468
(ominous music)
561
00:53:13,591 --> 00:53:16,361
(zipper sliding)
562
00:53:23,067 --> 00:53:27,238
- [Andrew] This will only
stop if you're feeling pain.
563
00:53:39,484 --> 00:53:40,818
- Don't do this.
564
00:53:44,121 --> 00:53:45,556
No, no, no, no.
565
00:53:45,556 --> 00:53:47,992
- [Andrew] This will paralyze
you for about a minute,
566
00:53:47,992 --> 00:53:50,895
then you'll get
your strength back.
567
00:54:10,615 --> 00:54:11,516
Now get up.
568
00:54:12,383 --> 00:54:14,285
- [Mark] Don't do this.
569
00:54:14,285 --> 00:54:17,322
- Mark, there's no other way.
570
00:54:17,322 --> 00:54:19,357
- What about Gloria?
571
00:54:19,357 --> 00:54:22,259
- Do you think I enjoy
killing the ones I love?
572
00:54:22,259 --> 00:54:24,562
I told you, the minute
we enter their world,
573
00:54:24,562 --> 00:54:27,698
they begin to die, and
they die a horrible death!
574
00:54:27,698 --> 00:54:29,400
- [Mark] How many times
have you seen that happen?
575
00:54:29,400 --> 00:54:32,470
- It happens to all of them.
576
00:54:32,470 --> 00:54:34,271
Pick up the knife.
577
00:54:34,271 --> 00:54:38,275
All it takes is a cut across
Catherine's jugular vein.
578
00:54:38,275 --> 00:54:40,745
That's all you need to do.
579
00:54:40,745 --> 00:54:42,813
Time is running out.
580
00:54:42,813 --> 00:54:45,115
This is the last time
I'm going to ask you.
581
00:54:45,115 --> 00:54:45,950
Do it.
582
00:54:53,624 --> 00:54:54,459
- Okay.
583
00:54:55,693 --> 00:54:56,627
I'll do it.
584
00:54:59,296 --> 00:55:02,333
- [Andrew] The knife is
on the floor, pick it up.
585
00:55:02,333 --> 00:55:04,001
- [Mark] Okay, okay.
586
00:55:05,002 --> 00:55:05,836
I got it.
587
00:55:07,905 --> 00:55:09,239
I got the knife.
588
00:55:12,142 --> 00:55:13,711
- [Andrew] Cut it
quickly, and she won't
589
00:55:13,711 --> 00:55:15,413
feel too much pain.
590
00:55:15,413 --> 00:55:19,584
(Catherine crying)
- [Andrew] Catherine.
591
00:55:22,820 --> 00:55:24,822
Catherine, listen to me.
592
00:55:27,157 --> 00:55:27,992
I'm sorry.
593
00:55:28,959 --> 00:55:33,330
(loud gunshot)
(Mark cries out)
594
00:55:33,330 --> 00:55:34,331
Let them go!
595
00:55:35,500 --> 00:55:37,502
Let 'em go, let them go.
596
00:55:44,074 --> 00:55:46,010
Look at me. Look at me.
597
00:55:50,014 --> 00:55:52,450
You're not gonna do this.
598
00:55:52,450 --> 00:55:53,283
Andrew.
599
00:55:55,052 --> 00:55:56,053
You're dead.
600
00:55:57,388 --> 00:55:59,657
You can't feel anything.
601
00:55:59,657 --> 00:56:00,558
- I am not.
602
00:56:02,092 --> 00:56:04,529
Unfortunately, I can
feel all sorts of things.
603
00:56:04,529 --> 00:56:06,263
- Andrew, please, please.
604
00:56:06,263 --> 00:56:08,799
The old man could have
been telling the truth.
605
00:56:08,799 --> 00:56:10,868
- The old man was lying.
606
00:56:10,868 --> 00:56:13,438
- You don't know that for sure.
607
00:56:15,873 --> 00:56:18,042
- Close your eyes, Gloria.
608
00:56:19,043 --> 00:56:20,811
Please close your eyes.
609
00:56:20,811 --> 00:56:23,347
(Gloria crying)
610
00:56:23,347 --> 00:56:24,181
- Andrew.
611
00:56:26,484 --> 00:56:27,752
Andrew, please.
612
00:56:44,168 --> 00:56:47,237
- I hope that the old
man was telling the truth
613
00:56:47,237 --> 00:56:49,607
about there being another way.
614
00:56:49,607 --> 00:56:51,676
(flesh slicing)
615
00:56:51,676 --> 00:56:53,444
I'm tired of killing.
616
00:57:07,157 --> 00:57:10,427
(high-pitched ringing)
617
00:57:15,299 --> 00:57:18,035
(energy hissing)
618
00:57:19,704 --> 00:57:22,306
(women crying)
619
00:57:53,103 --> 00:57:55,806
Mark, we're in the new world.
620
00:57:55,806 --> 00:57:57,474
You have to wake up.
621
00:58:26,036 --> 00:58:28,038
- Good morning, darlin'.
622
00:58:29,774 --> 00:58:32,910
Thank you for a lovely evening.
623
00:58:32,910 --> 00:58:36,981
Let's get you inside
and put you to bed.
624
00:58:36,981 --> 00:58:39,650
(birds singing)
625
00:58:51,261 --> 00:58:54,198
Ha, you should have
seen your face.
626
00:59:02,673 --> 00:59:05,075
You should have seen your face.
627
00:59:05,075 --> 00:59:07,912
(killer laughing)
628
00:59:28,098 --> 00:59:29,099
(clunk)
629
00:59:29,099 --> 00:59:31,001
(thud)
630
00:59:50,520 --> 00:59:52,589
(crunch)
631
01:00:40,170 --> 01:00:43,674
- [Andrew] We're not
absorbing his energy.
632
01:01:06,530 --> 01:01:09,299
(sinister music)
633
01:01:49,339 --> 01:01:52,777
(telephone ringing)
634
01:01:52,777 --> 01:01:55,245
- American Realty,
how many I help you?
635
01:01:55,245 --> 01:01:57,547
- [Andrew] I'm lookin'
for a house to lease.
636
01:01:57,547 --> 01:01:59,549
- Okay, well you've
called the right place.
637
01:01:59,549 --> 01:02:00,951
My name is Gloria.
638
01:02:00,951 --> 01:02:03,520
I only offer the
best in quality, so
639
01:02:03,520 --> 01:02:07,057
how long a lease
are you looking for?
640
01:02:07,057 --> 01:02:09,026
- Let's start with a year.
641
01:02:09,026 --> 01:02:10,828
Can I come by your
office tomorrow?
642
01:02:10,828 --> 01:02:11,661
- Sure.
643
01:02:12,763 --> 01:02:14,999
Well what time
works best for you?
644
01:02:14,999 --> 01:02:16,300
- [Andrew] 9am.
645
01:02:16,300 --> 01:02:18,402
- 9am it is, Mister?
646
01:02:18,402 --> 01:02:20,337
- [Andrew] Andrew James.
647
01:02:20,337 --> 01:02:22,006
- 9am, Andrew James.
648
01:02:23,373 --> 01:02:26,877
Okay, I look forward to seeing
you tomorrow, thank you.
649
01:02:26,877 --> 01:02:28,879
(click)
650
01:02:46,864 --> 01:02:48,933
- What happened to Catherine?
651
01:02:48,933 --> 01:02:52,102
- I don't know, we're
in the new world.
652
01:02:52,102 --> 01:02:55,205
I don't know what
the rules are here.
653
01:02:55,205 --> 01:02:56,941
- Is there another
Catherine here?
654
01:02:56,941 --> 01:03:00,744
- Probably, I just
talked to another Gloria.
655
01:03:00,744 --> 01:03:02,712
- I wanna see Catherine.
656
01:03:04,448 --> 01:03:07,117
I won't be any trouble, I swear.
657
01:03:17,694 --> 01:03:20,230
Do you think it'll hurt
her if I get too close?
658
01:03:20,230 --> 01:03:21,798
- I don't know.
659
01:03:21,798 --> 01:03:24,134
I don't know how
long she'll live,
660
01:03:24,134 --> 01:03:27,804
how long you'll live,
or how long I'll live.
661
01:03:29,539 --> 01:03:30,640
I don't know.
662
01:03:36,480 --> 01:03:39,416
- There's someone
else I wanna see.
663
01:03:41,919 --> 01:03:44,488
(bell ringing)
664
01:03:57,734 --> 01:04:00,770
Looks like they're
all in this world.
665
01:04:01,771 --> 01:04:02,606
- Yes.
666
01:04:05,209 --> 01:04:09,046
- So that means those
other ones are here too.
667
01:04:11,748 --> 01:04:15,085
- I'm pretty sure I
know why the old man
668
01:04:16,553 --> 01:04:19,223
never wanted to try the new way.
669
01:04:20,357 --> 01:04:23,560
He would have died,
like I'm dying.
670
01:04:23,560 --> 01:04:24,962
- What? Wait, what?
671
01:04:24,962 --> 01:04:25,795
No.
672
01:04:30,500 --> 01:04:31,335
- Go.
673
01:04:33,870 --> 01:04:37,774
Do whatever you want in
the time you have left.
674
01:04:46,650 --> 01:04:47,484
Beautiful.
675
01:04:50,887 --> 01:04:53,890
(crickets chirping)
676
01:05:07,671 --> 01:05:08,505
Thank you.
677
01:05:12,176 --> 01:05:14,178
- You're not gonna die.
678
01:05:14,178 --> 01:05:15,012
- I am.
679
01:05:16,280 --> 01:05:18,915
If my memories enter you...
680
01:05:18,915 --> 01:05:21,518
Write 'em down as
quickly as you can,
681
01:05:21,518 --> 01:05:24,121
before you forget them.
682
01:05:24,121 --> 01:05:27,891
I've already forgotten
most of your memories.
683
01:05:34,031 --> 01:05:37,067
I always told
myself that I had to
684
01:05:37,067 --> 01:05:40,404
kill the ones I loved
to save many more.
685
01:05:42,372 --> 01:05:45,809
Now I finally see the
truth about myself.
686
01:05:47,211 --> 01:05:49,113
I so loved being alive,
687
01:05:52,449 --> 01:05:56,520
even though I could barely
feel much of anything.
688
01:05:57,921 --> 01:06:01,691
It was the things I'd
loved that kept me going.
689
01:06:04,861 --> 01:06:06,096
Horrible world.
690
01:06:07,564 --> 01:06:11,235
Hold onto what you love,
and you'll hang on.
691
01:06:15,139 --> 01:06:17,407
I hope you live long enough
692
01:06:18,608 --> 01:06:21,278
to see all the things I've seen.
693
01:06:22,512 --> 01:06:24,681
All of the beauty.
694
01:06:24,681 --> 01:06:28,852
(mellow music)
(high-pitched ringing)
695
01:06:30,087 --> 01:06:32,822
(people talking)
696
01:07:07,824 --> 01:07:11,095
(high-pitched ringing)
697
01:07:42,892 --> 01:07:43,993
Scott Fletch.
698
01:07:45,562 --> 01:07:46,663
Scott Fletch.
699
01:07:52,369 --> 01:07:53,437
Scott Fletch.
700
01:08:04,148 --> 01:08:07,317
(little girl talking)
701
01:08:12,122 --> 01:08:15,359
(Mr. Fletch chuckling)
702
01:08:17,994 --> 01:08:19,929
- Nice to meet you too.
703
01:08:23,667 --> 01:08:26,270
(bees buzzing)
704
01:08:33,243 --> 01:08:35,412
(tapping)
705
01:08:54,130 --> 01:08:57,634
(phone keys clicking)
706
01:08:57,634 --> 01:08:59,269
(phone ringing)
707
01:08:59,269 --> 01:09:00,537
- [Man] Hello.
708
01:09:00,537 --> 01:09:01,671
- [Mark] Is this a
Mr. Scott Fletch?
709
01:09:01,671 --> 01:09:03,106
- [Mr. Fletch] Yeah, who's this?
710
01:09:03,106 --> 01:09:05,242
- [Mark] Hi, I am calling to see
711
01:09:05,242 --> 01:09:07,977
if you'd be interested in an
investment opportunity, sir.
712
01:09:07,977 --> 01:09:09,746
- [Mr. Fletch] How
did you get my number?
713
01:09:09,746 --> 01:09:11,648
- [Mark] Sir, some
of my associates
714
01:09:11,648 --> 01:09:14,284
recommended you to me
as a potential client.
715
01:09:14,284 --> 01:09:18,222
- [Mr. Fletch] Okay, what
did you have in mind?
716
01:09:19,823 --> 01:09:22,759
(doorbell ringing)
717
01:09:24,794 --> 01:09:25,795
- [Mark] Hi.
718
01:09:27,030 --> 01:09:28,332
- [Mr. Fletch] Hello.
719
01:09:28,332 --> 01:09:29,666
- Mr. Fletch?
720
01:09:29,666 --> 01:09:31,000
- Have we met?
721
01:09:31,000 --> 01:09:33,169
- Well no, but
actually what happened,
722
01:09:33,169 --> 01:09:35,405
I called about an
investment opportunity.
723
01:09:35,405 --> 01:09:38,875
You said you were
very interested.
724
01:09:38,875 --> 01:09:42,045
- Yeah, I think I
remember your voice.
725
01:09:42,045 --> 01:09:43,146
Very sincere.
726
01:09:44,648 --> 01:09:47,484
- Well, would you
like to come in?
727
01:09:47,484 --> 01:09:49,819
- Sure, thank you very much.
728
01:09:57,727 --> 01:09:59,028
(loud thud)
729
01:09:59,028 --> 01:10:00,664
(groaning)
730
01:10:00,664 --> 01:10:03,066
(loud crash)
731
01:10:13,743 --> 01:10:16,813
(phone handset beeping)
732
01:10:16,813 --> 01:10:19,483
(phone ringing)
733
01:10:20,617 --> 01:10:22,886
- [Operator] 911, what
is your emergency?
734
01:10:22,886 --> 01:10:25,822
- Hi, there's a man who's
been killing people.
735
01:10:25,822 --> 01:10:27,591
I have him in handcuffs.
736
01:10:27,591 --> 01:10:29,693
He's being held at the address
737
01:10:29,693 --> 01:10:33,129
232 Sinoma Blvd. Los
Angeles, California.
738
01:10:33,997 --> 01:10:35,965
- And what is your name sir?
739
01:10:35,965 --> 01:10:39,369
- It's okay, I just
gave you the address.
740
01:10:44,708 --> 01:10:48,312
(intense electronic music)
741
01:11:30,987 --> 01:11:33,657
(ominous music)
742
01:11:48,505 --> 01:11:52,676
(people shouting)
(police sirens wailing)
743
01:11:53,877 --> 01:11:56,446
(loud hissing)
744
01:12:37,621 --> 01:12:40,490
- Our kind will never die,
745
01:12:40,490 --> 01:12:42,826
but we definitely feel pain.
746
01:12:46,329 --> 01:12:50,266
In every world you go
to, you'll find me there.
747
01:12:51,468 --> 01:12:54,303
Let me show you
what I've learned.
748
01:13:10,687 --> 01:13:11,921
Open your mind.
749
01:13:13,322 --> 01:13:16,392
Andrew, only pain
is waiting for you.
750
01:13:22,499 --> 01:13:25,835
(police sirens wailing)
751
01:13:36,646 --> 01:13:40,316
(dramatic electronic music)
47645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.