Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,064
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:01,075 --> 00:00:02,739
Previously on "Manifest"...
3
00:00:02,741 --> 00:00:04,009
You were testing on yourself?
4
00:00:04,011 --> 00:00:06,407
If there's a chance to cure the
Death Date, I have to figure it out.
5
00:00:06,409 --> 00:00:07,775
Zeke, what is this?
6
00:00:07,777 --> 00:00:09,844
Frostbite. I may be freezing to death.
7
00:00:09,846 --> 00:00:11,802
Saanvi thinks she can help.
She may have a cure.
8
00:00:11,804 --> 00:00:13,981
I think I did it. DNA has no anomaly.
9
00:00:13,983 --> 00:00:16,617
My gut is telling me
that Jared's involved in something
10
00:00:16,619 --> 00:00:18,136
that could cause some serious problems.
11
00:00:18,138 --> 00:00:19,864
You've proven quite valuable.
12
00:00:19,866 --> 00:00:22,641
I'm on the verge of exposing the
828ers for the threat they are.
13
00:00:22,643 --> 00:00:23,798
Your case files.
14
00:00:23,800 --> 00:00:25,110
Drea wanted you to print these?
15
00:00:25,112 --> 00:00:26,178
No, it was Vasquez.
16
00:00:26,180 --> 00:00:27,479
We got Vasquez, Captain.
17
00:00:27,481 --> 00:00:28,737
I'll take it from here.
18
00:00:28,739 --> 00:00:30,061
Us. In the park.
19
00:00:30,063 --> 00:00:31,452
That was a mistake.
20
00:00:31,454 --> 00:00:33,177
I don't remember being at the park.
21
00:00:33,179 --> 00:00:34,568
I don't remember a thing.
22
00:00:34,570 --> 00:00:36,159
Yusuv Al-Zuras.
23
00:00:36,161 --> 00:00:38,293
According to legend, he
was lost at sea for 10 years
24
00:00:38,295 --> 00:00:39,383
and mysteriously returned.
25
00:00:39,385 --> 00:00:41,102
Sounds familiar.
26
00:00:41,104 --> 00:00:43,971
The possibility that all of this
has happened before, it's huge.
27
00:00:43,973 --> 00:00:46,107
No way. They found
it... Al-Zuras's journal.
28
00:00:46,109 --> 00:00:47,942
Figured we'd get some answers.
29
00:00:47,944 --> 00:00:49,477
This changes everything.
30
00:01:14,337 --> 00:01:16,704
It's all connected.
31
00:01:55,190 --> 00:01:57,858
All this, and he makes breakfast.
32
00:01:57,870 --> 00:01:59,737
I figure if there's a chance
we're gonna be normal,
33
00:01:59,739 --> 00:02:01,472
we might as well start
trying to live like it.
34
00:02:01,474 --> 00:02:04,121
Mm. Saanvi still thinks she
has the cure for the Death Date?
35
00:02:04,123 --> 00:02:07,214
Hope so. She says I passed
the preliminary testing.
36
00:02:07,216 --> 00:02:09,572
We'll see how phase two goes.
37
00:02:09,574 --> 00:02:11,164
It'd be nice not to
be freezing to death.
38
00:02:11,166 --> 00:02:12,755
Oh.
39
00:02:12,757 --> 00:02:16,148
FYI, my "normal" is just
coffee and last night's pizza.
40
00:02:16,150 --> 00:02:17,973
This is downright domestic.
41
00:02:17,975 --> 00:02:20,198
Hmm.
42
00:02:20,200 --> 00:02:21,623
Still want that pizza?
43
00:02:21,625 --> 00:02:22,647
No.
44
00:02:24,473 --> 00:02:27,264
Only good thing my
father ever taught me.
45
00:02:27,266 --> 00:02:29,322
You don't talk about your dad that much.
46
00:02:29,324 --> 00:02:30,780
Not much to say.
47
00:02:30,782 --> 00:02:33,239
Guy took off.
48
00:02:33,241 --> 00:02:37,458
Happier subject... Say
Saanvi's cure works.
49
00:02:37,460 --> 00:02:40,161
What do you want to do first?
50
00:02:40,590 --> 00:02:42,824
Escape.
51
00:02:42,826 --> 00:02:44,964
I don't know. Take a year,
see the world.
52
00:02:44,966 --> 00:02:46,665
Hmm. You do realize
53
00:02:46,667 --> 00:02:48,167
that involves getting on a plane, right?
54
00:02:48,169 --> 00:02:50,769
Ooh.
55
00:02:50,771 --> 00:02:52,338
Where do we go?
56
00:02:52,340 --> 00:02:55,761
Chile? Greece? Thailand?
57
00:02:55,763 --> 00:02:57,433
Um, anywhere that's not Jamaica
58
00:02:57,435 --> 00:02:59,279
would be great.
59
00:03:00,939 --> 00:03:02,728
Crap, I gotta go.
60
00:03:02,730 --> 00:03:04,953
I really don't want to go deal
with this whole Jared thing.
61
00:03:04,955 --> 00:03:06,645
If he really is working with the Xers,
62
00:03:06,647 --> 00:03:08,469
the quicker you take
him down, the better,
63
00:03:08,471 --> 00:03:10,027
as far as I'm concerned.
64
00:03:10,029 --> 00:03:13,787
Or I could just, uh,
come see Saanvi with you.
65
00:03:13,789 --> 00:03:15,194
Trying to be normal, remember?
66
00:03:15,196 --> 00:03:17,453
Which
means you go to work.
67
00:03:17,455 --> 00:03:19,445
I'm a big boy.
68
00:03:19,447 --> 00:03:21,870
Perfectly capable of going
to the doctor by myself.
69
00:03:21,872 --> 00:03:23,895
Fine, but I'm gonna spend the whole day
70
00:03:23,897 --> 00:03:27,055
making travel plans, then.
71
00:03:27,057 --> 00:03:28,566
Bye. I'm taking this.
72
00:03:28,568 --> 00:03:31,659
Okay. You should.
73
00:03:34,320 --> 00:03:35,542
Here, lemme help.
74
00:03:35,544 --> 00:03:38,301
It's okay. I-I-I got it.
75
00:03:38,303 --> 00:03:41,361
Thanks for letting
me stay here while I recover.
76
00:03:41,363 --> 00:03:43,920
And for, you know, saving my life.
77
00:03:45,313 --> 00:03:47,202
It was my absolute pleasure.
78
00:03:47,204 --> 00:03:48,827
We're happy to have you.
79
00:03:48,829 --> 00:03:51,820
Right, 'cause things around here
weren't hectic enough already
80
00:03:51,822 --> 00:03:54,646
without an unexpected houseguest.
81
00:03:54,648 --> 00:03:57,538
- You doing okay?
- I don't know.
82
00:03:57,540 --> 00:04:01,416
I mean, all those people died,
and the Callings saved me.
83
00:04:01,418 --> 00:04:03,518
I guess I just don't get it.
84
00:04:03,520 --> 00:04:06,854
TJ, there are so many things
85
00:04:06,856 --> 00:04:08,556
I wish we understood about the Callings,
86
00:04:08,558 --> 00:04:10,918
but right now all that
matters is you're safe.
87
00:04:10,920 --> 00:04:13,277
And the only thing
you need to do is heal.
88
00:04:14,470 --> 00:04:15,702
Hey.
89
00:04:17,285 --> 00:04:19,644
- You ready?
- Uh, yeah. Yeah.
90
00:04:19,646 --> 00:04:23,144
Olive, why don't you let TJ rest
for a few days, recover a bit?
91
00:04:23,146 --> 00:04:26,336
No, okay? I'm sick of losing people.
92
00:04:26,338 --> 00:04:28,095
I just got you guys back.
93
00:04:28,097 --> 00:04:31,321
If the key to surviving
is in this journal,
94
00:04:31,323 --> 00:04:35,048
then I-I'm not gonna
waste another minute.
95
00:04:35,050 --> 00:04:36,472
It's okay.
96
00:04:36,474 --> 00:04:39,665
Maybe it'll help take
my mind off the fire.
97
00:04:39,667 --> 00:04:41,023
You sure?
98
00:04:41,025 --> 00:04:42,290
Yeah.
99
00:04:43,538 --> 00:04:45,128
Alright, then.
100
00:04:45,130 --> 00:04:48,019
I'm gonna go make sure
Cal's not still in his PJs.
101
00:04:54,362 --> 00:04:56,307
You know, Cal, it
comes with instructions
102
00:04:56,309 --> 00:04:58,665
and all the hardware to put it together.
103
00:04:58,667 --> 00:05:01,601
Somehow I don't think
he's trying to make a crib.
104
00:05:08,676 --> 00:05:10,075
What are you building?
105
00:05:10,077 --> 00:05:12,011
Why won't it work?
106
00:05:12,013 --> 00:05:14,813
It's supposed to work.
It's all connected.
107
00:05:16,914 --> 00:05:18,904
Cal, did you have a Calling?
108
00:05:18,906 --> 00:05:20,362
Come on!
109
00:05:20,364 --> 00:05:23,155
Honey, can we help?
110
00:05:23,157 --> 00:05:26,748
Cal, if you had a
Calling, we need to know.
111
00:05:26,750 --> 00:05:28,539
What did you see?
112
00:05:28,541 --> 00:05:31,499
I can't remember. It...
It was like a dream.
113
00:05:31,501 --> 00:05:34,156
But I think...
114
00:05:34,158 --> 00:05:37,359
I think I was there when
the plane disappeared.
115
00:05:39,477 --> 00:05:41,668
You know what happened to Flight 828?
116
00:06:08,145 --> 00:06:09,601
Internal affairs?
117
00:06:09,603 --> 00:06:11,292
You know, I appreciate
you having my back
118
00:06:11,294 --> 00:06:13,421
- the way I've always had yours.
- Always?
119
00:06:13,423 --> 00:06:15,824
Your new friends think my
family and I are subhuman.
120
00:06:15,826 --> 00:06:18,660
Mick, the box you just opened,
121
00:06:18,662 --> 00:06:19,998
okay, you don't get what's inside.
122
00:06:20,000 --> 00:06:23,057
You know what I don't
get, Jared, is you.
123
00:06:23,059 --> 00:06:24,915
Stone.
124
00:06:24,917 --> 00:06:27,151
These people need a bit of your time.
125
00:06:32,030 --> 00:06:33,253
Big day.
126
00:06:33,255 --> 00:06:36,746
Ah!
127
00:06:36,748 --> 00:06:38,471
Ready to save my life?
128
00:06:38,473 --> 00:06:40,095
Yes. Um, yeah.
129
00:06:40,097 --> 00:06:41,620
Yes, I've just... I've
been working all night.
130
00:06:41,622 --> 00:06:42,788
Sorry.
131
00:06:48,247 --> 00:06:50,348
You alright?
132
00:06:50,350 --> 00:06:52,117
I had this, like, really
weird thing with my ex,
133
00:06:52,119 --> 00:06:53,185
and it just stirred me up.
134
00:06:54,922 --> 00:06:56,321
I mean, don't worry. I'm just...
135
00:06:56,323 --> 00:06:58,623
I'm overcompensating
with work. It's just...
136
00:06:58,625 --> 00:07:00,692
That's one way to do things.
137
00:07:00,694 --> 00:07:03,328
It's tried and true. Okay.
138
00:07:03,330 --> 00:07:04,567
Let's see.
139
00:07:04,569 --> 00:07:06,358
Let's, um... Let's get started.
140
00:07:10,498 --> 00:07:13,723
Saanvi, please don't
take this the wrong way,
141
00:07:13,725 --> 00:07:15,281
but are you on something?
142
00:07:15,283 --> 00:07:17,873
No. I'm fine.
143
00:07:17,875 --> 00:07:19,632
Really? Because you seem really wired.
144
00:07:19,634 --> 00:07:21,857
No, I just, uh... Since I
injected myself with the serum,
145
00:07:21,859 --> 00:07:23,548
I've had minor, um...
146
00:07:23,550 --> 00:07:25,211
just minor impulse-control issues.
147
00:07:25,213 --> 00:07:27,803
Oh.
148
00:07:27,805 --> 00:07:31,142
I'm not the doctor, but it
doesn't seem all that minor.
149
00:07:31,144 --> 00:07:32,677
It's just a temporary side effect.
150
00:07:32,679 --> 00:07:34,812
The Callings changed
our brain chemistry,
151
00:07:34,814 --> 00:07:36,881
and now that they're
gone, it's gonna take
152
00:07:36,883 --> 00:07:39,417
just a little bit of time for
my body to get back to normal.
153
00:07:39,419 --> 00:07:41,552
Put your arm out. Let's get started.
154
00:07:41,554 --> 00:07:44,022
Uh, I'm not sure an
impulse-control issue
155
00:07:44,024 --> 00:07:45,713
is the best thing for
a recovering addict.
156
00:07:45,715 --> 00:07:46,938
It's just a temporary issue.
157
00:07:46,940 --> 00:07:49,363
It's just my brain chemistry's
getting back to normal.
158
00:07:50,350 --> 00:07:52,273
You're repeating yourself.
159
00:07:53,566 --> 00:07:55,599
Okay, your serum was right here.
160
00:07:59,756 --> 00:08:01,890
Oh! Yes!
161
00:08:04,505 --> 00:08:06,429
Okay.
162
00:08:06,431 --> 00:08:08,855
Let's, uh... Let's get started.
163
00:08:08,857 --> 00:08:13,182
I'm gonna prepare the serum,
and it shouldn't take too long.
164
00:08:19,500 --> 00:08:21,190
Internal Affairs? Really?
165
00:08:21,192 --> 00:08:22,814
You think I had a choice?
166
00:08:22,816 --> 00:08:24,806
Stone had tape connecting
you to the Xers.
167
00:08:24,808 --> 00:08:26,164
If I didn't run it up the ladder,
168
00:08:26,166 --> 00:08:27,521
she would have done it herself.
169
00:08:27,523 --> 00:08:29,046
At least this way, I can control it.
170
00:08:29,048 --> 00:08:30,837
An investigation about me, Captain.
171
00:08:30,839 --> 00:08:32,517
Nobody said this was gonna be easy.
172
00:08:32,519 --> 00:08:33,819
I've got all bases covered.
173
00:08:33,821 --> 00:08:35,416
If Stone gets anywhere with it,
174
00:08:35,418 --> 00:08:37,741
- I can undercut her and make it go away.
- Meantime, she gets to say
175
00:08:37,743 --> 00:08:39,399
whatever the hell she
wants to the rat squad.
176
00:08:39,401 --> 00:08:42,224
We got to play this out
like any other investigation.
177
00:08:49,151 --> 00:08:51,341
We're very interested
in what you have to say.
178
00:08:51,343 --> 00:08:53,065
Appreciate you taking
the time, Detective.
179
00:08:53,067 --> 00:08:55,133
Thank you guys for being
able to jump in so quick.
180
00:08:55,135 --> 00:08:57,073
I-I just, uh, need to
state for the record
181
00:08:57,075 --> 00:08:58,586
that you are here voluntarily,
182
00:08:58,588 --> 00:09:01,512
that you have a right to
representation from the union...
183
00:09:01,514 --> 00:09:05,328
No, I, uh... I just want
to do the right thing.
184
00:09:05,330 --> 00:09:07,119
Good. Then we're on the same page.
185
00:09:07,121 --> 00:09:09,521
Let's start at the beginning.
186
00:09:09,523 --> 00:09:12,691
You have a long history with
Detective Vasquez, correct?
187
00:09:12,693 --> 00:09:15,854
Yeah. Um, you know what?
188
00:09:15,856 --> 00:09:17,307
He... He's a great guy.
189
00:09:17,309 --> 00:09:19,833
He's always been kind and caring.
190
00:09:19,835 --> 00:09:22,125
This is all kind of unexpected.
191
00:09:22,127 --> 00:09:25,685
Uh, Detective Vasquez
separated from his wife
192
00:09:25,687 --> 00:09:27,409
after you came back on Flight 828.
193
00:09:27,411 --> 00:09:28,934
The two of you got back together?
194
00:09:29,850 --> 00:09:33,441
Uh, no, not exactly. W-We had a...
195
00:09:33,443 --> 00:09:35,376
I'm not looking to split hairs.
196
00:09:39,413 --> 00:09:42,504
Uh, we made a mistake.
197
00:09:42,506 --> 00:09:44,930
I think, you know, Jared took that hard,
198
00:09:44,932 --> 00:09:47,555
and I-I can only assume
that's what caused him
199
00:09:47,557 --> 00:09:49,213
to turn to the Xers.
200
00:09:49,215 --> 00:09:52,120
Did your partnership sour
before or after you accused him
201
00:09:52,122 --> 00:09:55,613
of attacking the man that you
were romantically involved with?
202
00:09:55,615 --> 00:09:57,304
I don't see how Zeke is in...
203
00:09:57,306 --> 00:09:58,529
Did you find yourself in need
204
00:09:58,531 --> 00:10:00,587
of some character
rehabilitation at the precinct?
205
00:10:00,589 --> 00:10:02,879
In need of a win?
206
00:10:02,881 --> 00:10:05,538
I'm sorry, uh,
207
00:10:05,540 --> 00:10:07,930
what exactly are you guys driving at?
208
00:10:07,932 --> 00:10:10,389
We're trying to understand
why you seem to have a vendetta
209
00:10:10,391 --> 00:10:11,748
against a man you almost married.
210
00:10:11,750 --> 00:10:13,040
Uh, no. No, no, no.
211
00:10:13,042 --> 00:10:15,230
I'm concerned that the
people he's associating with
212
00:10:15,232 --> 00:10:17,388
might be involved with illegal activity.
213
00:10:17,390 --> 00:10:19,447
So you resent the new woman he's seeing.
214
00:10:19,449 --> 00:10:23,140
That's not at all what I said.
215
00:10:23,142 --> 00:10:28,335
Okay, I understand that you
need to vet my credibility,
216
00:10:28,337 --> 00:10:31,027
but why do I get the sense that
you think that I'm the bad guy?
217
00:10:31,029 --> 00:10:32,549
Why do you have my case file?
218
00:10:32,551 --> 00:10:34,300
We have a few questions
about your case work
219
00:10:34,302 --> 00:10:36,191
since being reinstated
after 828's return.
220
00:10:36,193 --> 00:10:38,817
More than a few, actually.
221
00:10:38,819 --> 00:10:44,079
Uh, you did not just happen
upon these yourselves.
222
00:10:44,081 --> 00:10:46,604
Jared gave those to you to save himself.
223
00:10:47,470 --> 00:10:50,852
We are here to discuss his
involvement with a hate group.
224
00:10:50,854 --> 00:10:55,780
Case after case of yours seems
to involve rescues or solves
225
00:10:55,782 --> 00:10:57,911
with no evidentiary trail whatsoever.
226
00:10:57,913 --> 00:11:00,003
Recovery of two kidnapped girls.
227
00:11:00,005 --> 00:11:01,995
Murder of a barbershop owner.
228
00:11:01,997 --> 00:11:04,453
Murder of a college student.
229
00:11:04,455 --> 00:11:05,744
Ah. Hmm.
230
00:11:05,746 --> 00:11:09,171
Bank robbery by an 828 passenger.
231
00:11:09,173 --> 00:11:13,932
Oh, this is a fun one.
Your boyfriend was involved.
232
00:11:13,934 --> 00:11:16,606
- Let's start here.
- Great. Fine.
233
00:11:16,608 --> 00:11:19,198
But if you don't accept my
explanation of these cases,
234
00:11:19,200 --> 00:11:21,624
then where exactly is this heading?
235
00:11:21,626 --> 00:11:24,293
To a long prison term, Detective.
236
00:11:31,250 --> 00:11:33,984
Alright, think hard, Cal.
237
00:11:33,986 --> 00:11:35,986
What did you see?
What happened to the plane?
238
00:11:35,988 --> 00:11:38,755
I can't remember.
239
00:11:38,757 --> 00:11:40,824
I just have to build it.
240
00:11:40,826 --> 00:11:42,693
Build what?
241
00:11:44,497 --> 00:11:46,997
It's okay. Just take it easy.
242
00:11:46,999 --> 00:11:49,249
Ben, I haven't seen him this worked up
243
00:11:49,251 --> 00:11:50,884
about a Calling in a while.
244
00:11:52,370 --> 00:11:54,454
Alright. Let me help.
245
00:11:54,456 --> 00:11:55,945
What's it supposed to look like?
246
00:11:55,947 --> 00:11:58,748
Like a spider web.
The plane was trapped in it.
247
00:12:00,752 --> 00:12:01,918
You okay?
248
00:12:01,920 --> 00:12:03,119
Yeah, fine.
249
00:12:03,121 --> 00:12:05,054
I'm just feeling a bit woozy.
250
00:12:05,056 --> 00:12:08,958
I thought the
morning sickness was over.
251
00:12:08,960 --> 00:12:10,560
What can I do?
252
00:12:10,562 --> 00:12:12,762
Here, hold this while I tie it.
253
00:12:16,734 --> 00:12:18,477
So, what makes you so convinced
254
00:12:18,479 --> 00:12:20,195
that this journal is
the key to everything
255
00:12:20,197 --> 00:12:22,138
and we're the ones who
were supposed to find it?
256
00:12:22,140 --> 00:12:25,575
Because the tarot card
that led to all of this,
257
00:12:25,577 --> 00:12:28,111
it... it came to me
when you guys were missing.
258
00:12:28,113 --> 00:12:31,815
And the book is in Latin.
And you know Latin.
259
00:12:31,817 --> 00:12:33,483
Oh, so my life was spared
260
00:12:33,485 --> 00:12:36,152
because the Callings don't know
how to use Google Translate.
261
00:12:36,154 --> 00:12:38,060
- Great.
- Well, I do,
262
00:12:38,062 --> 00:12:40,590
okay, and all I got was gibberish.
263
00:12:40,592 --> 00:12:42,992
TJ, none of this was an accident.
264
00:12:42,994 --> 00:12:45,295
Your survival, my survival.
265
00:12:45,297 --> 00:12:48,832
We're... We're all in this together.
266
00:12:48,834 --> 00:12:51,301
I know. You're right.
267
00:13:01,179 --> 00:13:02,979
Okay, here we go.
268
00:13:02,981 --> 00:13:05,548
Al-Zuras was definitely like us.
269
00:13:05,550 --> 00:13:07,383
"After a decade, we arrived.
270
00:13:07,385 --> 00:13:10,153
But for the men on board,
no time had passed.
271
00:13:10,155 --> 00:13:12,822
Each of us was as young as when we left,
272
00:13:12,824 --> 00:13:16,226
only now we could hear the word of God".
273
00:13:16,228 --> 00:13:18,061
The Callings.
274
00:13:18,063 --> 00:13:20,196
"Lumen" was the word they used.
275
00:13:20,198 --> 00:13:23,867
"Glow". They thought it was a-a curse.
276
00:13:23,869 --> 00:13:25,802
Callings, they do good.
277
00:13:25,804 --> 00:13:27,498
I don't... I don't know
why they would think...
278
00:13:27,500 --> 00:13:28,738
Well, according to Al-Zuras,
279
00:13:28,740 --> 00:13:31,541
"For every blessing,
a price must be paid.
280
00:13:31,543 --> 00:13:33,910
We returned after 10
revolutions of the sun,
281
00:13:33,912 --> 00:13:38,314
only to learn our lives would
be taken after just 10 more".
282
00:13:38,316 --> 00:13:40,416
He had his own Death Date.
283
00:13:42,854 --> 00:13:46,756
"And for every good that
comes from the Voice,
284
00:13:46,758 --> 00:13:49,325
a trial must follow".
285
00:13:49,327 --> 00:13:51,828
So, in other words, when the
Callings save you from a fire,
286
00:13:51,830 --> 00:13:53,329
get ready for something
bad about to happen.
287
00:13:53,331 --> 00:13:56,933
Maybe the fire was the bad thing.
288
00:13:56,935 --> 00:13:59,035
Have you ever thought of that?
289
00:13:59,037 --> 00:14:01,938
I hope you're right.
290
00:14:01,940 --> 00:14:06,609
"And so began our quest to...
291
00:14:06,611 --> 00:14:09,913
dispel our ailment...
292
00:14:09,915 --> 00:14:12,448
and cheat death once again".
293
00:14:14,118 --> 00:14:16,786
Al-Zuras seemed to think he
could get rid of the Callings.
294
00:14:16,788 --> 00:14:18,554
So if we know what happened to him,
295
00:14:18,556 --> 00:14:20,757
maybe we could figure
it out for ourselves.
296
00:14:24,260 --> 00:14:26,295
Where's my journal? Where's my journal?
297
00:14:26,297 --> 00:14:28,197
- Journal.
- Oh. Yes.
298
00:14:28,199 --> 00:14:29,965
Yes, thank you.
299
00:14:29,967 --> 00:14:32,527
Thank you, thank you, thank you,
thank you, thank you, thank you.
300
00:14:34,437 --> 00:14:36,205
Okay, thank you, thank you,
thank you, thank you, thank you,
301
00:14:36,207 --> 00:14:37,706
thank you, thank you.
302
00:14:41,477 --> 00:14:42,845
How's Michaela?
303
00:14:42,847 --> 00:14:44,379
I bet she's like,
out-of-her-mind excited
304
00:14:44,381 --> 00:14:47,649
about the chance to have
you around for longer.
305
00:14:47,651 --> 00:14:50,719
- She was. We both were.
- Yeah.
306
00:14:50,721 --> 00:14:55,190
But, Saanvi, I think we should
put a hold on the treatment.
307
00:14:55,192 --> 00:14:57,626
No, Zeke, look at me.
308
00:14:57,628 --> 00:15:00,462
Look at me. I am fully functional.
309
00:15:00,464 --> 00:15:03,165
I haven't had a Calling in weeks.
310
00:15:03,167 --> 00:15:06,401
I-I know... I know that I
am a little bit supercharged,
311
00:15:06,403 --> 00:15:09,538
but that's gonna... that's gonna
go away in about a day or two.
312
00:15:11,040 --> 00:15:13,475
You're getting worse. You need a doctor.
313
00:15:13,477 --> 00:15:15,210
- Maybe you missed the name tag.
- You know what I mean.
314
00:15:15,212 --> 00:15:16,545
No! Stop!
315
00:15:16,547 --> 00:15:19,081
- Oh, my God. Ohh.
- Okay.
316
00:15:19,083 --> 00:15:20,849
Do you know what would
happen if they found out
317
00:15:20,851 --> 00:15:22,551
that I was testing
unapproved meds on myself?
318
00:15:22,553 --> 00:15:27,422
It would be my job, my chance
to save us from the Death Date.
319
00:15:27,424 --> 00:15:29,491
Where's my journal?
320
00:15:29,493 --> 00:15:31,727
Where's my journal? Where's my journal?
321
00:15:35,699 --> 00:15:37,532
Thank you. Thank you.
322
00:15:37,534 --> 00:15:38,934
- Saanvi.
- Mm-hmm?
323
00:15:38,936 --> 00:15:41,003
We've had the same
conversation three times.
324
00:15:41,005 --> 00:15:42,225
I've been around the block enough
325
00:15:42,227 --> 00:15:43,916
to know when people are in trouble.
326
00:15:43,918 --> 00:15:45,384
Who can I call?
327
00:15:48,945 --> 00:15:50,679
Saanvi.
328
00:15:50,681 --> 00:15:52,915
There must be a doctor you trust.
329
00:15:55,518 --> 00:15:57,252
Dr. Alex Bates.
330
00:15:57,254 --> 00:15:59,521
She's my ex.
331
00:15:59,523 --> 00:16:01,957
She's not taking my calls.
She doesn't want to talk to me.
332
00:16:01,959 --> 00:16:04,293
Then I'll go get her.
333
00:16:04,295 --> 00:16:06,428
Okay, she works at Boroughs.
I'll just go with you.
334
00:16:06,430 --> 00:16:07,963
I-I don't think it's a great idea
335
00:16:07,965 --> 00:16:10,465
for you to be out in this state.
336
00:16:10,467 --> 00:16:12,067
She's not gonna want
to talk to you about...
337
00:16:12,069 --> 00:16:15,604
Saanvi, this is important.
I'll figure it out.
338
00:16:15,606 --> 00:16:17,239
You sit tight.
339
00:16:17,241 --> 00:16:18,941
Don't let anyone in.
340
00:16:18,943 --> 00:16:20,809
- Okay.
- Okay.
341
00:16:26,050 --> 00:16:27,783
There seem to be an awful lot of guesses
342
00:16:27,785 --> 00:16:29,284
and anonymous tips here.
343
00:16:29,286 --> 00:16:31,276
Individually, it wouldn't
raise an eyebrow,
344
00:16:31,278 --> 00:16:33,301
but in totality, frankly, I'm troubled.
345
00:16:33,303 --> 00:16:35,827
All of those cases stood up in court.
346
00:16:35,829 --> 00:16:38,519
Maybe. Still...
347
00:16:38,521 --> 00:16:41,797
Let's talk more about the man
you live with, Ezekiel Landon.
348
00:16:41,799 --> 00:16:43,298
He has nothing to do with this.
349
00:16:43,300 --> 00:16:45,667
And yet after you and Landon connected,
350
00:16:45,669 --> 00:16:48,270
your knack for being in the
right place at the right time
351
00:16:48,272 --> 00:16:50,005
took a giant leap forward.
352
00:16:50,007 --> 00:16:52,341
You know what else took
a giant leap forward?
353
00:16:52,343 --> 00:16:53,809
The amount of second-guessing
354
00:16:53,811 --> 00:16:55,410
and outright betrayal
from my fellow officers.
355
00:16:55,412 --> 00:16:57,479
It's hard to have your
professional capabilities
356
00:16:57,481 --> 00:16:59,314
questioned, to crave respect.
357
00:16:59,316 --> 00:17:00,615
I'm good at my job!
358
00:17:00,617 --> 00:17:03,018
You cut a few corners to get ahead.
359
00:17:03,020 --> 00:17:07,456
But then did you and
Landon manufacture crimes
360
00:17:07,458 --> 00:17:08,857
in order to help your career?
361
00:17:08,859 --> 00:17:10,492
Manufacture?! You...
362
00:17:10,494 --> 00:17:11,927
No, no, no, you cannot
be serious right now.
363
00:17:11,929 --> 00:17:13,295
You knew Isaiah McCann,
364
00:17:13,297 --> 00:17:14,963
manager of the nightclub
that burned down.
365
00:17:14,965 --> 00:17:16,498
Not socially. Yeah, he was
a victim in one of my...
366
00:17:16,500 --> 00:17:18,533
Witnesses and surveillance
put you at the club
367
00:17:18,535 --> 00:17:22,204
before the fire started,
talking to Isaiah McCann.
368
00:17:22,206 --> 00:17:23,672
He asked me to meet him.
369
00:17:23,674 --> 00:17:25,495
Now, I don't think that
you meant to kill anyone.
370
00:17:25,497 --> 00:17:26,829
Maybe you underestimated things.
371
00:17:26,831 --> 00:17:28,810
Maybe the fires got out of control.
372
00:17:28,812 --> 00:17:32,848
Tell me in your own words what happened.
373
00:17:34,784 --> 00:17:37,185
I had nothing to do with this.
374
00:17:37,187 --> 00:17:40,288
I would like my union rep.
375
00:17:40,290 --> 00:17:42,457
It feels like we're on
the verge of something.
376
00:17:42,459 --> 00:17:44,159
Why can't he remember what he saw?
377
00:17:44,161 --> 00:17:46,395
You've seen how Cal processes Callings.
378
00:17:46,397 --> 00:17:48,104
It's like his drawings.
379
00:17:48,106 --> 00:17:49,662
He's got something in his head
380
00:17:49,664 --> 00:17:50,966
and he just can't put it to words.
381
00:17:50,968 --> 00:17:52,401
The plane stuck in a spider web?
382
00:17:52,403 --> 00:17:55,971
Is that a literal web
or Captain Daly's...
383
00:17:55,973 --> 00:17:59,041
dark lightning?
384
00:17:59,043 --> 00:18:00,842
Ben?
385
00:18:00,844 --> 00:18:04,079
You're getting that look that you get.
386
00:18:04,081 --> 00:18:06,915
Take it easy. He's just a kid.
387
00:18:09,253 --> 00:18:11,887
Yeah, okay.
388
00:18:11,889 --> 00:18:14,756
I just wish I understood
what he wants to build.
389
00:18:20,397 --> 00:18:26,068
Hey, did Cal say something
about a silver dragon?
390
00:18:26,070 --> 00:18:28,203
Art the dragon?
391
00:18:28,205 --> 00:18:29,838
This is different.
392
00:18:29,840 --> 00:18:31,573
According to his journal,
393
00:18:31,575 --> 00:18:34,209
Al-Zuras had a recurring
vision about a silver dragon.
394
00:18:34,211 --> 00:18:36,912
"And on the dragon's
wings was borne despair
395
00:18:36,914 --> 00:18:39,181
and the makings of our own demise".
396
00:18:39,183 --> 00:18:41,550
Cal's Calling, the book...
397
00:18:42,920 --> 00:18:44,386
... it's got to be connected.
398
00:18:44,388 --> 00:18:46,421
Well, everything's connected, right?
399
00:18:46,423 --> 00:18:49,524
But still, spider webs, silver dragons?
400
00:18:49,526 --> 00:18:50,725
It doesn't make any sense.
401
00:18:50,727 --> 00:18:52,284
Well, the Callings
will never just come out
402
00:18:52,286 --> 00:18:53,695
and say something.
403
00:18:53,697 --> 00:18:56,765
It's the point of a puzzle.
Got to figure it out.
404
00:18:58,602 --> 00:19:00,702
- It's getting worse!
- It's okay, Calamander.
405
00:19:00,704 --> 00:19:02,938
It's not okay! It won't
stop until we build it!
406
00:19:02,940 --> 00:19:05,040
The storm's outside. We're safe in here.
407
00:19:06,253 --> 00:19:07,776
Storm?
408
00:19:07,778 --> 00:19:09,544
It's just a little weather.
Nothing to be afraid of.
409
00:19:09,546 --> 00:19:10,979
Yeah, buddy.
410
00:19:10,981 --> 00:19:12,881
Sorry, what are you guys talking about?
411
00:19:15,085 --> 00:19:16,885
The rain.
412
00:19:27,497 --> 00:19:30,665
It's beautiful outside.
413
00:19:36,105 --> 00:19:38,740
65 and sunny.
414
00:19:38,742 --> 00:19:39,841
See?
415
00:19:40,910 --> 00:19:43,445
Oh, my God.
416
00:19:43,447 --> 00:19:45,247
The storm isn't real.
417
00:19:45,249 --> 00:19:48,817
It's a Calling.
418
00:19:48,819 --> 00:19:50,652
Something's coming.
419
00:19:56,885 --> 00:19:58,261
Okay, what the hell is going on?
420
00:19:58,263 --> 00:20:00,120
Why am I hearing Michaela
called for a union rep?
421
00:20:00,122 --> 00:20:02,845
Apparently, Simon gave IA
those case files you stole.
422
00:20:02,847 --> 00:20:04,546
I thought you said you had
everything under control.
423
00:20:04,548 --> 00:20:06,582
That's when it was about you.
424
00:20:06,584 --> 00:20:08,650
Clearly, Simon called an audible,
425
00:20:08,652 --> 00:20:10,519
and now IA's digging into everything.
426
00:20:10,521 --> 00:20:12,688
So, he... he's just gonna sacrifice me
427
00:20:12,690 --> 00:20:14,490
in order to take Michaela down?
428
00:20:14,492 --> 00:20:16,357
Cap, this can blow up in our faces,
429
00:20:16,359 --> 00:20:17,493
everything we've worked for.
430
00:20:17,495 --> 00:20:19,194
If I were you, I'd go
have words with Simon
431
00:20:19,196 --> 00:20:21,096
and find out exactly how
much of a hole we're in.
432
00:20:21,098 --> 00:20:23,165
This is gonna hurt a lot more
people than just you and me
433
00:20:23,167 --> 00:20:24,399
if things go south.
434
00:20:32,243 --> 00:20:34,543
What does Al-Zuras say about shared Callings?
435
00:20:34,545 --> 00:20:36,912
- Mass hallucinations?
- Not a lot.
436
00:20:36,914 --> 00:20:39,381
Although he did have a lot to
say about electrical storms.
437
00:20:39,383 --> 00:20:40,616
Yeah?
438
00:20:40,618 --> 00:20:42,885
So did Captain Daly.
439
00:20:42,887 --> 00:20:45,187
Did the captain describe
anything like this?
440
00:20:52,596 --> 00:20:54,963
The storm Calling has
to have something to do
441
00:20:54,965 --> 00:20:57,533
with what happened on Flight 828.
442
00:20:57,535 --> 00:20:59,034
But why are we getting it now,
443
00:20:59,036 --> 00:21:00,636
and what is it trying to show us?
444
00:21:00,638 --> 00:21:02,571
"For every blessing,
a price must be paid".
445
00:21:02,573 --> 00:21:04,640
Would you stop it already, please?
446
00:21:04,642 --> 00:21:07,242
Dad, he thinks the storm is payback
447
00:21:07,244 --> 00:21:08,610
for all the good things
that have happened.
448
00:21:08,612 --> 00:21:10,379
- TJ, get over it!
- Dad.
449
00:21:10,381 --> 00:21:11,980
I'm sorry.
450
00:21:11,982 --> 00:21:13,582
It's just we've never had
a Calling like this before,
451
00:21:13,584 --> 00:21:16,251
one that lasted for an
extended period of time.
452
00:21:17,720 --> 00:21:19,555
And are we the only ones seeing it?
453
00:21:19,557 --> 00:21:21,757
You guys find out what the
storm has to do with the book.
454
00:21:21,759 --> 00:21:23,759
- Keep me updated.
- And where are you going?
455
00:21:23,761 --> 00:21:25,294
Your brother thinks
building a spider web
456
00:21:25,296 --> 00:21:26,428
is the way out of all this.
457
00:21:26,430 --> 00:21:27,796
I'm gonna help him.
458
00:21:27,798 --> 00:21:29,631
Mick, are you seeing a storm?
459
00:21:29,633 --> 00:21:32,167
Give me a call back.
460
00:21:32,169 --> 00:21:34,670
Okay, is this
461
00:21:34,672 --> 00:21:36,271
close to what you're
seeing in your head?
462
00:21:36,273 --> 00:21:38,240
No! It's not right! Take it off!
463
00:21:39,944 --> 00:21:41,410
It's okay, Cal.
464
00:21:41,412 --> 00:21:43,011
The storm isn't real, remember?
465
00:21:43,013 --> 00:21:44,513
I said take it off!
466
00:21:44,515 --> 00:21:46,582
Okay! Just watch your tone.
467
00:21:48,318 --> 00:21:50,018
Now look what you made me do!
468
00:21:50,020 --> 00:21:51,520
Cal!
469
00:21:51,522 --> 00:21:53,789
Your mom's only trying
to help. We all are.
470
00:21:56,659 --> 00:21:58,927
I'm sorry. I-I don't
know what's going on here,
471
00:21:58,929 --> 00:22:01,663
but I already told Saanvi
I can't see her anymore.
472
00:22:01,665 --> 00:22:03,599
- It's too hard.
- I know. I'm sorry.
473
00:22:03,601 --> 00:22:07,135
Saanvi wanted to respect
your wishes, but this is...
474
00:22:07,137 --> 00:22:09,338
- She really needs your help.
- She doesn't, though.
475
00:22:09,340 --> 00:22:11,974
She just needs someone to
ask the right questions.
476
00:22:11,976 --> 00:22:14,209
- Her research is...
- This isn't about her research.
477
00:22:14,211 --> 00:22:16,478
Saanvi's in trouble medically.
478
00:22:16,480 --> 00:22:17,846
She was working on a treatment
479
00:22:17,848 --> 00:22:19,348
and... and testing it on herself.
480
00:22:19,350 --> 00:22:20,782
She didn't want me to
say anything, but...
481
00:22:20,784 --> 00:22:22,184
The blackouts.
482
00:22:22,186 --> 00:22:24,353
Last week she told me
she was forgetting things.
483
00:22:24,355 --> 00:22:26,221
I thought it might be stress-related,
484
00:22:26,223 --> 00:22:27,389
told her to see someone.
485
00:22:27,391 --> 00:22:30,325
But she didn't, though, did she?
486
00:22:30,327 --> 00:22:32,183
You're the only doctor she trusts.
487
00:22:32,185 --> 00:22:34,986
Please. I'm afraid for her life.
488
00:22:37,567 --> 00:22:39,615
You got nothing, 'cause if you did,
489
00:22:39,617 --> 00:22:41,637
we'd be having a real
different conversation.
490
00:22:41,639 --> 00:22:42,738
Why don't you tell us what you think
491
00:22:42,740 --> 00:22:44,373
is going on, Officer DiBacco?
492
00:22:44,375 --> 00:22:45,874
Whistleblower retaliation.
493
00:22:45,876 --> 00:22:47,676
Vasquez is trying to shut her up.
494
00:22:47,678 --> 00:22:50,212
Our questions about
Detective Stone's record
495
00:22:50,214 --> 00:22:52,226
have nothing to do with Vasquez.
496
00:22:52,228 --> 00:22:54,416
So, those files just walked
themselves into your hand?
497
00:22:54,418 --> 00:22:55,884
Just zip it.
498
00:22:55,886 --> 00:22:57,486
Now, the two of you are supposed to be
499
00:22:57,488 --> 00:22:59,154
the unbiased voice of justice,
500
00:22:59,156 --> 00:23:01,423
not looking to take her down
because a passenger with a badge
501
00:23:01,425 --> 00:23:03,025
doesn't reflect well on the department.
502
00:23:03,027 --> 00:23:05,327
Sir, we are trying to understand
503
00:23:05,329 --> 00:23:07,215
what involvement Detective
Stone may have had
504
00:23:07,217 --> 00:23:09,321
- in the nightclub fire.
- You want to know about the fire? Fine.
505
00:23:09,323 --> 00:23:11,500
It was a trap set to kill me, my family,
506
00:23:11,502 --> 00:23:13,335
- and a slew of other...
- Michaela.
507
00:23:15,916 --> 00:23:19,041
Why don't you tell us how
you knew it was a trap?
508
00:23:19,043 --> 00:23:20,709
You know, if you keep talking,
509
00:23:20,711 --> 00:23:22,411
they're gonna hang you
with your own words.
510
00:23:22,413 --> 00:23:24,947
Detective Stone was a target
of the attack in question.
511
00:23:24,949 --> 00:23:27,582
It strains credulity that you
would try and pin it on her.
512
00:23:27,584 --> 00:23:28,840
When the fire started,
513
00:23:28,842 --> 00:23:31,186
you were one of the first
people out of that building.
514
00:23:31,188 --> 00:23:33,088
- I went back in to help.
- Because you knew it would be safe?
515
00:23:33,090 --> 00:23:35,257
- Because you wanted to be a hero.
- Because people were dying!
516
00:23:35,259 --> 00:23:37,259
That's enough!
517
00:23:37,261 --> 00:23:39,461
I need a moment to confer
with Detective Stone.
518
00:23:39,463 --> 00:23:43,065
My patience is wearing thin.
519
00:23:46,370 --> 00:23:47,936
Come on, we just gotta try again.
520
00:23:47,938 --> 00:23:49,771
Each time we build it,
we get a little closer.
521
00:23:49,773 --> 00:23:52,541
I've tried! I don't know
what it's supposed to be!
522
00:23:52,543 --> 00:23:54,876
Please, Cal, can you just try again?
523
00:23:54,878 --> 00:23:57,045
I can't do it! I can't!
524
00:24:11,595 --> 00:24:14,997
This was a Calling, okay?
It is not your fault.
525
00:24:14,999 --> 00:24:17,799
"For every good that
comes, a trial must follow".
526
00:24:17,801 --> 00:24:20,002
I was supposed to die
in that fire, Olive.
527
00:24:20,004 --> 00:24:22,637
Now everyone here has to
suffer because I didn't.
528
00:24:22,639 --> 00:24:26,341
TJ, the Callings saved
you for a reason, okay?
529
00:24:26,343 --> 00:24:27,809
We need you here.
530
00:24:27,811 --> 00:24:29,144
I need you here.
531
00:24:29,146 --> 00:24:31,346
Guys! Where are you with the book?!
532
00:24:31,348 --> 00:24:34,116
Cal needs help. We got to
find a way to stop this.
533
00:24:45,462 --> 00:24:46,862
What does this say?
534
00:24:46,864 --> 00:24:48,797
That more bad things are gonna happen.
535
00:24:48,799 --> 00:24:50,165
TJ! What does this say?!
536
00:24:57,808 --> 00:25:03,345
"The cure begat the affliction".
537
00:25:05,114 --> 00:25:06,648
According to this,
538
00:25:06,650 --> 00:25:09,885
some of Al-Zuras's men tried
to get rid of the Callings
539
00:25:09,887 --> 00:25:12,354
but ended up going mad.
540
00:25:12,356 --> 00:25:17,159
Some even threw themselves overboard.
541
00:25:17,161 --> 00:25:18,326
I wonder why.
542
00:25:34,578 --> 00:25:36,845
Wait.
543
00:25:36,847 --> 00:25:40,882
Wait, wait, you guys are
seeing things that aren't there.
544
00:25:40,884 --> 00:25:44,186
Al-Zuras was a sailor, right?
545
00:25:44,188 --> 00:25:47,889
Mom... She's seasick.
546
00:25:54,364 --> 00:25:56,665
Cal losing his temper,
547
00:25:56,667 --> 00:26:00,435
TJ so upset, off-balance,
blaming himself.
548
00:26:00,437 --> 00:26:02,971
The storm.
549
00:26:04,006 --> 00:26:06,208
It's what happened to
the men on the boat.
550
00:26:08,377 --> 00:26:10,011
I think we're all going mad.
551
00:26:17,353 --> 00:26:19,287
What are you thinking coming here?
552
00:26:19,289 --> 00:26:21,423
Ben Stone's office
is just down the hall!
553
00:26:21,425 --> 00:26:23,091
The hell do I care?
554
00:26:23,093 --> 00:26:25,527
You get to blow up my job and
I got to stay clear of yours?
555
00:26:25,529 --> 00:26:28,063
This is not why I gave
you Michaela's case files.
556
00:26:28,931 --> 00:26:30,966
Really, Jared? What'd you
think was gonna happen?
557
00:26:30,968 --> 00:26:32,400
The plan was to dump information
558
00:26:32,402 --> 00:26:33,969
about the 828 passengers onto the Web,
559
00:26:33,971 --> 00:26:36,471
not to feed Mick's cases
to Internal Affairs, Simon!
560
00:26:36,473 --> 00:26:39,307
We have new information
about the passengers.
561
00:26:39,309 --> 00:26:41,042
Plans changed.
562
00:26:46,249 --> 00:26:47,616
You're concerned.
563
00:26:47,618 --> 00:26:49,784
I worked those cases with her.
564
00:26:49,786 --> 00:26:52,320
An IA investigation blows back on me.
565
00:26:52,322 --> 00:26:54,589
They're not looking at you for
the nightclub fire, are they?
566
00:26:54,591 --> 00:26:56,725
It doesn't matter.
She knows I took those files.
567
00:26:56,727 --> 00:26:59,661
- Now she's got plenty of ammo to take me down.
- Don't worry about it.
568
00:26:59,663 --> 00:27:02,764
You know you have like-minded
friends at the NYPD.
569
00:27:02,766 --> 00:27:04,166
What are you talking about?
570
00:27:04,168 --> 00:27:06,434
If Michaela Stone goes on the offensive,
571
00:27:06,436 --> 00:27:09,838
your friends will have your back.
572
00:27:09,840 --> 00:27:11,673
How are you gonna stop her from talking?
573
00:27:13,843 --> 00:27:15,577
What happened to nonviolence?
574
00:27:15,579 --> 00:27:18,513
Jared, this isn't an ideology.
575
00:27:18,515 --> 00:27:20,115
It's a wake-up call.
576
00:27:20,117 --> 00:27:22,851
Did Michaela Stone ever
talk to you about telepathy?
577
00:27:25,821 --> 00:27:29,424
The 828 passengers are
able to see the future.
578
00:27:29,426 --> 00:27:31,660
Her brother's been keeping
quite copious records.
579
00:27:31,662 --> 00:27:33,028
That's news to me.
580
00:27:33,030 --> 00:27:34,152
For all we know,
581
00:27:34,154 --> 00:27:35,931
they're manipulating
the events around us,
582
00:27:35,933 --> 00:27:38,300
controlling us in ways
we don't even realize.
583
00:27:38,302 --> 00:27:40,135
It's everything we've feared.
584
00:27:40,137 --> 00:27:42,137
But it's no longer just a theory.
585
00:27:42,139 --> 00:27:43,772
It's a fact.
586
00:27:43,774 --> 00:27:46,107
And now that one of them
is coming right at us?
587
00:27:46,109 --> 00:27:50,045
Michaela Stone is a threat.
588
00:27:50,047 --> 00:27:52,047
We'll do what needs to be done.
589
00:27:56,710 --> 00:27:58,607
This is so wrong.
This entire inquiry's driven
590
00:27:58,609 --> 00:28:01,264
by circumstantial
evidence and anti-828 bias.
591
00:28:01,266 --> 00:28:03,600
You've been on the other side
of this table plenty of times.
592
00:28:03,602 --> 00:28:05,869
They're baiting you,
waiting for you to trip up.
593
00:28:05,871 --> 00:28:08,104
This was supposed to be
about Jared and the Xers.
594
00:28:08,106 --> 00:28:10,006
Well, forget about
Vasquez. Save yourself.
595
00:28:10,008 --> 00:28:12,262
From what, a conspiracy theory
that I burnt these people down?
596
00:28:12,264 --> 00:28:13,710
That's crap. They know it.
597
00:28:13,712 --> 00:28:16,179
People have questions, okay?
598
00:28:16,181 --> 00:28:18,381
You make a good fall
guy. Don't help them.
599
00:28:18,383 --> 00:28:19,849
Thank you for that.
600
00:28:19,851 --> 00:28:22,719
Oh, and, uh, simple
answers... yes or no.
601
00:28:22,721 --> 00:28:24,955
And for God's sakes, when
I tell you not to answer,
602
00:28:24,957 --> 00:28:26,523
shut the hell up.
603
00:28:40,304 --> 00:28:41,871
Let's back things up a little.
604
00:28:41,873 --> 00:28:44,140
You first met the alleged
nightclub arsonist,
605
00:28:44,142 --> 00:28:46,209
Isaiah McCann, when he
was arrested for the murder
606
00:28:46,211 --> 00:28:48,078
- of another passenger... Kelly Taylor.
- Yes.
607
00:28:48,080 --> 00:28:50,246
And your investigation exonerated him.
608
00:28:50,248 --> 00:28:52,738
Mm-hmm, because he didn't do
it and we caught the killer.
609
00:28:52,740 --> 00:28:54,951
With one of your many
coincidental solves.
610
00:28:54,953 --> 00:28:57,921
McCann knew your niece, Olive Stone.
611
00:28:57,923 --> 00:28:59,789
They were members of the same cult.
612
00:28:59,791 --> 00:29:02,459
Olive is the one who identified
Mr. McCann's attackers
613
00:29:02,461 --> 00:29:03,960
at the church, am I right?
614
00:29:05,930 --> 00:29:08,999
Your niece must really look up to you.
615
00:29:09,001 --> 00:29:12,502
Her cool aunt, a Flight 828 survivor,
616
00:29:12,504 --> 00:29:14,270
a successful detective.
617
00:29:14,272 --> 00:29:16,406
She'd probably do anything you asked.
618
00:29:16,408 --> 00:29:18,134
- No, that is...
- Olive Stone's statement
619
00:29:18,136 --> 00:29:19,279
in the assault case checked out.
620
00:29:19,281 --> 00:29:21,277
Your brother, Ben Stone,
621
00:29:21,279 --> 00:29:24,981
he was involved in a number of
your cases, as well, wasn't he?
622
00:29:27,418 --> 00:29:29,185
What were you thinking?
623
00:29:29,187 --> 00:29:31,121
If I'd known what I
was helping you with...
624
00:29:31,123 --> 00:29:33,156
I know that. That's
why I didn't tell you.
625
00:29:33,158 --> 00:29:35,252
I miss you. I miss...
626
00:29:35,254 --> 00:29:37,421
Saanvi. I can't.
627
00:29:42,533 --> 00:29:44,267
Make a fist.
628
00:29:46,037 --> 00:29:48,605
You know how reckless this is.
629
00:29:48,607 --> 00:29:50,540
Why do this to yourself?
630
00:29:51,942 --> 00:29:53,676
She was trying to help me.
631
00:29:56,280 --> 00:29:58,381
Always looking out for other people
632
00:29:58,383 --> 00:30:00,116
at the expense of yourself.
633
00:30:00,118 --> 00:30:01,885
Help you what?
634
00:30:01,887 --> 00:30:03,620
Not die.
635
00:30:03,622 --> 00:30:05,355
You know the people on
Flight 828, they ha...
636
00:30:05,357 --> 00:30:07,023
Saanvi.
637
00:30:07,025 --> 00:30:09,025
I thought he wasn't on Flight 828.
638
00:30:09,027 --> 00:30:10,960
Yeah. The thing is, uh...
639
00:30:12,531 --> 00:30:15,065
Your dopamine levels are off the charts.
640
00:30:15,067 --> 00:30:16,833
We need to get this under control.
641
00:30:16,835 --> 00:30:18,501
Then you need to explain.
642
00:30:22,706 --> 00:30:24,774
Did I say too much?
643
00:30:26,143 --> 00:30:29,479
Saanvi, I know that look,
but this thing with Alex...
644
00:30:29,481 --> 00:30:34,651
I just feel like the universe
wants us to be together.
645
00:30:34,653 --> 00:30:36,986
Yeah. I get it.
646
00:30:38,589 --> 00:30:40,824
But you're not in any
shape to be talking about...
647
00:30:40,826 --> 00:30:42,092
Let's see your arm.
648
00:30:44,862 --> 00:30:46,362
What are you giving her?
649
00:30:46,364 --> 00:30:50,867
A dopamine antagonist that's
helpful in psych cases.
650
00:30:50,869 --> 00:30:54,172
It should stabilize her
and hopefully slow down
651
00:30:54,174 --> 00:30:56,106
whatever's got her running on overdrive.
652
00:31:06,585 --> 00:31:08,284
Sleep well, Vi.
653
00:31:13,625 --> 00:31:15,291
What do we do now?
654
00:31:15,293 --> 00:31:16,759
Now we wait...
655
00:31:16,761 --> 00:31:19,629
and hope she doesn't
need to go to the ER.
656
00:31:22,210 --> 00:31:24,433
I had nothing to do with the fire.
657
00:31:24,435 --> 00:31:27,036
You had motive and opportunity.
658
00:31:27,038 --> 00:31:29,318
This can't be all just
one big coincidence.
659
00:31:29,320 --> 00:31:31,808
No, it's a smokescreen,
and you're falling for it.
660
00:31:31,810 --> 00:31:34,944
- Jared Vasquez is an Xer.
- Michaela.
661
00:31:34,946 --> 00:31:36,469
You and
your family had to know
662
00:31:36,471 --> 00:31:37,814
that sooner or later it was
going to catch up with you.
663
00:31:37,816 --> 00:31:39,415
You can't honestly think that my family
664
00:31:39,417 --> 00:31:40,750
had anything to do with this!
665
00:31:40,752 --> 00:31:42,385
We'll know when we get their statements.
666
00:31:42,387 --> 00:31:43,819
Jared is the criminal here!
667
00:31:43,821 --> 00:31:45,318
You have the damn surveillance!
668
00:31:45,320 --> 00:31:47,157
The surveillance you
provided is inconclusive.
669
00:31:47,159 --> 00:31:48,791
A guy is allowed an off-duty drink.
670
00:31:48,793 --> 00:31:50,627
This isn't just any bar!
671
00:31:50,629 --> 00:31:54,199
If you can prove Vasquez
is guilty of actual crimes,
672
00:31:54,201 --> 00:31:55,298
we're all ears.
673
00:31:55,300 --> 00:31:57,347
This is your
badge we're talking about.
674
00:31:57,349 --> 00:31:58,605
Don't take the bait.
675
00:31:58,607 --> 00:31:59,996
They don't care about the truth.
676
00:31:59,998 --> 00:32:01,316
They're gonna run me for it anyways.
677
00:32:01,318 --> 00:32:03,161
Look, Jared brought this on himself.
678
00:32:03,163 --> 00:32:04,440
He brings a threat to my family.
679
00:32:04,442 --> 00:32:07,110
You don't think I'm gonna fight back?
680
00:32:07,112 --> 00:32:09,145
What do you want to know?
I'll tell you anything.
681
00:32:13,250 --> 00:32:16,077
Before we proceed, we need
to make clear that in no way
682
00:32:16,079 --> 00:32:17,391
is this an offer of leniency
683
00:32:17,393 --> 00:32:19,311
in exchange for your
informing on another officer.
684
00:32:19,313 --> 00:32:20,969
Whistleblowing doesn't
give you immunity.
685
00:32:20,971 --> 00:32:22,133
Okay, fine. I understand.
686
00:32:22,135 --> 00:32:23,868
No, you don't understand!
687
00:32:23,870 --> 00:32:26,537
Okay, we need to take this
to a neutral location and now.
688
00:32:26,539 --> 00:32:27,922
- On what grounds?
- On the grounds
689
00:32:27,924 --> 00:32:29,948
that you're railroading this
detective in her own house!
690
00:32:29,950 --> 00:32:32,640
She didn't do anything wrong,
but other people here did.
691
00:32:32,642 --> 00:32:34,332
And, frankly, the walls have ears.
692
00:32:34,334 --> 00:32:36,190
That doesn't seem to be a
problem for her thus far.
693
00:32:36,192 --> 00:32:39,449
That's before we were
talking about career suicide!
694
00:32:39,451 --> 00:32:41,519
On top of which, now
she's being pressured
695
00:32:41,521 --> 00:32:43,320
to implicate another member of my union.
696
00:32:43,322 --> 00:32:45,489
I'm gonna need to confer
with my own superior.
697
00:32:45,491 --> 00:32:48,435
If this is some sort
of stalling tactic...
698
00:32:48,437 --> 00:32:52,028
Or we can stay here, my
friend, and I can file an appeal
699
00:32:52,030 --> 00:32:54,820
on the basis of coercion
and intimidation.
700
00:32:57,537 --> 00:33:01,439
We'll reserve a
conference room downtown.
701
00:33:01,441 --> 00:33:02,940
You have one hour.
702
00:33:21,527 --> 00:33:23,594
It doesn't work! It's never gonna work!
703
00:33:23,596 --> 00:33:25,196
Cal, you have to calm down!
704
00:33:25,198 --> 00:33:27,765
This Calling is making
everyone crazy, me included.
705
00:33:27,767 --> 00:33:29,366
Al-Zuras went through the same thing.
706
00:33:29,368 --> 00:33:30,485
It's the storm.
707
00:33:30,487 --> 00:33:32,397
But we have to find
a way to make it stop.
708
00:33:32,399 --> 00:33:33,938
- I can't!
- Yes, you can!
709
00:33:33,940 --> 00:33:35,773
We're here to help!
710
00:33:35,775 --> 00:33:37,575
Cal, come back.
711
00:33:49,488 --> 00:33:51,889
- Please, don't leave!
- I have to!
712
00:33:51,891 --> 00:33:54,892
Why won't you just tell me
what the book is saying?!
713
00:33:54,894 --> 00:33:56,994
This storm is because of me!
714
00:33:56,996 --> 00:33:59,263
If I leave, maybe you'll all be safe!
715
00:33:59,265 --> 00:34:01,298
The storm isn't real!
716
00:34:01,300 --> 00:34:04,902
To you! Don't you see what
it's doing to everyone else?!
717
00:34:04,904 --> 00:34:08,140
TJ, you cannot run out on
a Calling! It won't work!
718
00:34:08,142 --> 00:34:10,332
For all we know, you go out there,
you could get yourself killed.
719
00:34:10,334 --> 00:34:12,076
Well, I'm supposed to be dead already!
720
00:34:12,078 --> 00:34:14,945
You're supposed to be
right where you are... here.
721
00:34:14,947 --> 00:34:16,347
What does the book say?
722
00:34:16,349 --> 00:34:18,082
That the Callings won't stop.
723
00:34:18,084 --> 00:34:20,017
Ever. Now, just let me go.
724
00:34:20,019 --> 00:34:21,318
No! No!
725
00:34:21,320 --> 00:34:22,820
Every Calling needs to be solved.
726
00:34:22,822 --> 00:34:24,855
Now, you had the Calling,
which means you can help.
727
00:34:24,857 --> 00:34:26,757
TJ, whatever is going on in here,
728
00:34:26,759 --> 00:34:29,927
whatever is going on out there,
it is all connected.
729
00:34:51,850 --> 00:34:53,284
Lightning.
730
00:34:55,720 --> 00:34:57,221
The book.
731
00:34:59,658 --> 00:35:02,159
The book. The book.
732
00:35:04,062 --> 00:35:06,330
It's got to be here.
733
00:35:06,332 --> 00:35:09,233
Where is it?
734
00:35:09,235 --> 00:35:11,402
I saw this exact lightning
bolt outside just now.
735
00:35:11,404 --> 00:35:12,903
Yeah, I did, too.
736
00:35:12,905 --> 00:35:14,371
What do you think it means?
737
00:35:20,178 --> 00:35:22,646
Did you see that?
738
00:35:22,648 --> 00:35:24,415
See what?
739
00:35:26,652 --> 00:35:28,419
Right there.
740
00:35:30,689 --> 00:35:32,089
A spider web.
741
00:35:34,092 --> 00:35:36,260
I think I know what
Cal's trying to build.
742
00:35:51,600 --> 00:35:53,024
Out of my hands now.
743
00:35:53,036 --> 00:35:55,837
She's gonna give the rest of
her testimony down at OnePP.
744
00:36:02,103 --> 00:36:03,825
Nice seeing you. Be in touch.
745
00:36:03,827 --> 00:36:05,583
Very good.
746
00:36:05,585 --> 00:36:08,526
She's not gonna make it downtown.
747
00:36:13,407 --> 00:36:16,131
Michaela Stone, you're
under arrest for arson,
748
00:36:16,133 --> 00:36:18,433
conspiracy to commit
arson, and homicide.
749
00:36:19,857 --> 00:36:21,647
Are you out of your mind right now?
750
00:36:21,649 --> 00:36:23,739
- Please put your hands on the desk.
- Captain, what is...
751
00:36:23,741 --> 00:36:26,131
- Detective Vasquez, what do you think you're doing?
- Excuse me!
752
00:36:26,133 --> 00:36:28,189
It's called police work.
I'm arresting my suspect.
753
00:36:28,191 --> 00:36:30,048
You have the right to remain silent.
754
00:36:30,050 --> 00:36:31,816
Are you seriously trying to
handcuff me in our own precinct?
755
00:36:31,818 --> 00:36:33,318
Detective,
your colleague's a subject
756
00:36:33,320 --> 00:36:35,494
in an active Internal
Affairs investigation.
757
00:36:35,496 --> 00:36:36,526
According to procedure...
758
00:36:36,528 --> 00:36:38,356
You can take your procedure
and shove it right up your ass.
759
00:36:38,358 --> 00:36:39,986
Detective Stone's in custody.
760
00:36:39,988 --> 00:36:41,281
- She's not going anywhere.
- Think about
761
00:36:41,283 --> 00:36:42,560
- what you're doing right now!
- You have the right to remain silent.
762
00:36:42,562 --> 00:36:44,062
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
763
00:36:44,064 --> 00:36:45,363
You are never gonna
live this down, Jared!
764
00:36:45,365 --> 00:36:48,120
You have the right to an attorney.
If you cannot hire an attorney...
765
00:36:58,210 --> 00:37:01,713
Alex? What are you doing here?
766
00:37:02,915 --> 00:37:05,016
You needed me.
767
00:37:05,018 --> 00:37:07,852
Um, I did? I'm... I'm sorry.
768
00:37:07,854 --> 00:37:10,555
I know I promised I wouldn't call.
769
00:37:10,557 --> 00:37:14,192
Saanvi, if... if you're
in some sort of trouble
770
00:37:14,194 --> 00:37:18,062
or i-if there's something
about Flight 828, I...
771
00:37:18,064 --> 00:37:19,564
No, I'm...
772
00:37:21,713 --> 00:37:23,203
I'm so sorry.
773
00:37:23,205 --> 00:37:24,727
It is...
774
00:37:24,729 --> 00:37:28,439
incredibly unfair for me
to have drawn you into this.
775
00:37:28,441 --> 00:37:30,208
Dangerous, even.
776
00:37:31,944 --> 00:37:34,746
Go back to your family.
777
00:37:34,748 --> 00:37:38,383
Forget about this. Forget about me.
778
00:37:38,385 --> 00:37:41,152
Never.
779
00:37:41,154 --> 00:37:44,656
Not even if you up and
vanished into thin air.
780
00:37:46,826 --> 00:37:48,993
Yeah, that would be a feat.
781
00:37:55,468 --> 00:37:57,569
Please be safe.
782
00:37:59,672 --> 00:38:01,506
The world needs you.
783
00:38:12,919 --> 00:38:14,419
Thank you.
784
00:38:31,805 --> 00:38:33,438
Is this what you saw?
785
00:38:33,440 --> 00:38:35,106
Uh, more spread out.
786
00:38:35,108 --> 00:38:37,375
Tie it up there.
787
00:38:40,946 --> 00:38:42,614
Yeah, like that.
788
00:38:42,616 --> 00:38:44,515
I really don't get what
you're trying to prove here.
789
00:38:44,517 --> 00:38:47,051
There's no way out. It
says right here on the page!
790
00:38:47,053 --> 00:38:49,387
"In the end, there is no
way to be rid of the Voice.
791
00:38:49,389 --> 00:38:51,356
The only way to survive is to accept".
792
00:38:51,358 --> 00:38:52,690
Accept what?
793
00:38:52,692 --> 00:38:54,626
That we have to live like this forever?
794
00:39:02,701 --> 00:39:04,702
That it's all connected!
795
00:39:24,990 --> 00:39:27,258
The silver dragon.
796
00:39:45,879 --> 00:39:48,613
Um... What just happened?
797
00:39:48,615 --> 00:39:50,748
It is all connected.
798
00:39:52,384 --> 00:39:54,252
What was that in the sky?
799
00:39:54,254 --> 00:39:56,621
Was that... Flight 828?
800
00:39:56,623 --> 00:39:58,756
Buddy, is that what you saw?
801
00:39:58,758 --> 00:40:00,525
I think so.
802
00:40:00,527 --> 00:40:02,360
Is it possible?
803
00:40:02,362 --> 00:40:05,530
Were Al-Zuras's ship and Flight 828
804
00:40:05,532 --> 00:40:08,599
somehow in the same
place at the same time?
805
00:40:08,601 --> 00:40:10,868
The same storm?
806
00:40:10,870 --> 00:40:12,236
How?
807
00:40:16,742 --> 00:40:18,943
What does it mean for us?
808
00:40:21,413 --> 00:40:22,880
Hey.
809
00:40:22,882 --> 00:40:25,283
Oh. Hey.
810
00:40:25,285 --> 00:40:29,287
I wanted to say thank you for
not giving up on me back there.
811
00:40:29,289 --> 00:40:31,322
I sort of lost my mind.
812
00:40:31,324 --> 00:40:33,725
Yeah, we all did.
813
00:40:33,727 --> 00:40:35,493
It was the Calling.
814
00:40:35,495 --> 00:40:37,395
But thankfully, you were here,
815
00:40:37,397 --> 00:40:39,464
and we had all the
right pieces to solve it.
816
00:40:39,466 --> 00:40:40,643
TJ, thanks to you,
817
00:40:40,645 --> 00:40:43,067
I think we just learned
how to beat the Death Date.
818
00:40:43,069 --> 00:40:44,736
How so?
819
00:40:44,738 --> 00:40:48,506
Here. You translated it yourself.
820
00:40:48,508 --> 00:40:51,242
"There is no way to be rid of the Voice.
821
00:40:51,244 --> 00:40:56,314
The only way to survive is to accept".
822
00:40:56,316 --> 00:40:57,915
Accept the Voice?
823
00:40:57,917 --> 00:40:59,283
The Callings.
824
00:40:59,285 --> 00:41:01,619
Now, he's telling us
following the Callings
825
00:41:01,621 --> 00:41:03,621
is the only way we have a chance.
826
00:41:04,739 --> 00:41:06,996
He's telling you more than just that.
827
00:41:06,998 --> 00:41:08,854
Keep reading.
828
00:41:08,856 --> 00:41:12,525
"All other paths lead to disaster".
829
00:41:13,966 --> 00:41:16,033
"All other paths".
830
00:41:19,605 --> 00:41:20,972
Saanvi.
831
00:41:23,642 --> 00:41:24,876
We're so close.
832
00:41:24,878 --> 00:41:27,512
I just need a little bit more time.
833
00:41:27,514 --> 00:41:31,182
Saanvi, you've already done so
much, put yourself in danger...
834
00:41:31,184 --> 00:41:32,784
I'm not gonna stop.
835
00:41:32,786 --> 00:41:36,888
I refuse to let the Callings
control our lives, okay?
836
00:41:36,890 --> 00:41:39,657
We're gonna beat this
Death Date, no matter what.
837
00:41:42,694 --> 00:41:44,662
Her research, her self-medicating.
838
00:41:54,174 --> 00:41:55,907
You know damn well I
didn't start that fire.
839
00:41:55,909 --> 00:41:57,164
You're being vindictive.
840
00:41:57,166 --> 00:41:59,106
I don't care if I burn
this entire precinct down.
841
00:41:59,108 --> 00:42:00,978
I will out you for every
remotely questionable thing
842
00:42:00,980 --> 00:42:03,548
- you've ever done!
- Mick, shut up!
843
00:42:05,624 --> 00:42:08,048
You have to keep your mouth shut.
844
00:42:08,050 --> 00:42:09,640
I just saved your life.
62814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.