Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,921 --> 00:00:02,546
Previously, on
"Manifest"...
2
00:00:02,604 --> 00:00:03,729
You were testing
on yourself?
3
00:00:03,816 --> 00:00:04,902
If there's a chance
to cure
4
00:00:04,987 --> 00:00:06,386
the Death Date,
I have to figure it out.
5
00:00:06,471 --> 00:00:07,683
Zeke, what is this?
6
00:00:07,855 --> 00:00:09,668
Frostbite.
I may be freezing to death.
7
00:00:09,816 --> 00:00:11,809
Saanvi thinks she can help.
She may have a cure.
8
00:00:11,894 --> 00:00:13,966
I think I did it.
DNA has no anomaly.
9
00:00:14,051 --> 00:00:15,270
MICHAELA:
My gut is telling me that
10
00:00:15,355 --> 00:00:16,582
Jared's involved
in something
11
00:00:16,667 --> 00:00:18,208
that could cause
some serious problems.
12
00:00:18,293 --> 00:00:19,856
You've proven
quite valuable.
13
00:00:19,941 --> 00:00:22,793
I'm on the verge of exposing
the 828ers for the threat they are.
14
00:00:22,878 --> 00:00:23,919
CONOR: Your case files.
15
00:00:24,004 --> 00:00:25,146
Drea wanted you
to print these?
16
00:00:25,230 --> 00:00:26,230
No, it was Vasquez.
17
00:00:26,314 --> 00:00:27,531
We got Vasquez,
Captain.
18
00:00:27,615 --> 00:00:28,789
I'll take it from here.
19
00:00:28,973 --> 00:00:30,325
ALEX: Us.
In the park.
20
00:00:30,410 --> 00:00:31,598
That was a mistake.
21
00:00:31,683 --> 00:00:33,229
I don't remember
being at the park.
22
00:00:33,433 --> 00:00:34,777
I don't remember a thing.
23
00:00:34,894 --> 00:00:36,238
TJ: Yusuv Al-Zuras.
24
00:00:36,433 --> 00:00:38,575
According to legend,
he was lost at sea for 10 years
25
00:00:38,660 --> 00:00:39,678
and mysteriously returned.
26
00:00:39,762 --> 00:00:41,238
Sounds familiar.
27
00:00:41,323 --> 00:00:43,192
The possibility that
all of this has happened
28
00:00:43,277 --> 00:00:44,333
before, it's huge.
29
00:00:44,418 --> 00:00:46,528
No way. They found it...
Al-Zuras's journal.
30
00:00:46,613 --> 00:00:47,994
Figured we'd get
some answers.
31
00:00:48,261 --> 00:00:49,629
BEN: This changes
everything.
32
00:00:49,738 --> 00:00:51,652
[♪♪]
33
00:00:59,623 --> 00:01:01,996
[Whooshing]
34
00:01:02,426 --> 00:01:05,168
[♪♪]
35
00:01:08,432 --> 00:01:11,144
[♪♪]
36
00:01:14,793 --> 00:01:16,756
[Whispering]
It's all connected.
37
00:01:17,496 --> 00:01:19,392
[Thunder crashes]
38
00:01:19,967 --> 00:01:21,967
[Rain falling]
39
00:01:27,980 --> 00:01:29,597
[Thunder rumbling]
40
00:01:29,933 --> 00:01:32,207
[♪♪]
41
00:01:40,288 --> 00:01:42,421
[Wind howling]
42
00:01:43,910 --> 00:01:45,747
[Thunder crashes]
43
00:01:45,832 --> 00:01:48,886
[♪♪]
44
00:01:54,949 --> 00:01:57,683
All this, and
he makes breakfast.
45
00:01:57,783 --> 00:01:59,403
I figure if there's a chance
we're gonna be normal,
46
00:01:59,487 --> 00:02:01,143
we might as well start
trying to live like it.
47
00:02:01,227 --> 00:02:02,807
Mm.
Saanvi still thinks
48
00:02:02,892 --> 00:02:03,994
she has the cure
for the Death Date?
49
00:02:04,079 --> 00:02:05,574
Hope so.
She says I passed
50
00:02:05,658 --> 00:02:06,988
the preliminary testing.
51
00:02:07,324 --> 00:02:08,926
We'll see
how phase two goes.
52
00:02:09,707 --> 00:02:11,099
It'd be nice
not to be freezing to death.
53
00:02:11,183 --> 00:02:12,457
Oh.
54
00:02:12,706 --> 00:02:16,230
FYI, my "normal" is just coffee
and last night's pizza.
55
00:02:16,432 --> 00:02:17,729
This is downright domestic.
56
00:02:17,823 --> 00:02:19,035
Hmm.
57
00:02:20,457 --> 00:02:21,606
Still want that pizza?
58
00:02:21,691 --> 00:02:22,902
No.
59
00:02:23,113 --> 00:02:24,338
[Laughs]
60
00:02:24,566 --> 00:02:26,605
Only good thing
my father ever taught me.
61
00:02:27,651 --> 00:02:29,363
You don't talk
about your dad that much.
62
00:02:29,457 --> 00:02:30,754
Not much to say.
63
00:02:31,018 --> 00:02:32,301
Guy took off.
64
00:02:33,760 --> 00:02:37,066
Happier subject...
Say Saanvi's cure works.
65
00:02:38,129 --> 00:02:39,605
What do you want
to do first?
66
00:02:40,385 --> 00:02:41,551
Escape.
67
00:02:42,659 --> 00:02:44,778
I don't know.
Take a year, see the world.
68
00:02:44,863 --> 00:02:46,559
Hmm.
You do realize
69
00:02:46,644 --> 00:02:48,092
that involves
getting on a plane, right?
70
00:02:48,176 --> 00:02:49,691
- Ooh.
- [Chuckles]
71
00:02:50,629 --> 00:02:51,778
Where do we go?
72
00:02:52,480 --> 00:02:55,777
Chile? Greece? Thailand?
73
00:02:55,902 --> 00:02:57,347
Um, anywhere that's not Jamaica
74
00:02:57,432 --> 00:02:59,058
- would be great.
- [Cell Phone chimes, Vibrates]
75
00:02:59,183 --> 00:03:00,462
[Cellphone beeps]
76
00:03:01,027 --> 00:03:02,363
Crap, I gotta go.
77
00:03:02,831 --> 00:03:05,177
I really don't want to go deal
with this whole Jared thing.
78
00:03:05,261 --> 00:03:07,011
If he really is working
with the Xers,
79
00:03:07,238 --> 00:03:08,638
the quicker you take
him down, the better,
80
00:03:08,722 --> 00:03:09,855
as far as I'm concerned.
81
00:03:11,104 --> 00:03:13,964
Or I could just, uh,
come see Saanvi with you.
82
00:03:14,114 --> 00:03:15,372
Trying to be normal, remember?
83
00:03:15,457 --> 00:03:17,504
[Clears Throat] Which means
you go to work.
84
00:03:18,105 --> 00:03:19,504
I'm a big boy.
85
00:03:19,707 --> 00:03:22,048
Perfectly capable
of going to the doctor by myself.
86
00:03:22,133 --> 00:03:24,247
Fine, but I'm gonna
spend the whole day
87
00:03:24,332 --> 00:03:25,871
making travel plans,
then.
88
00:03:27,331 --> 00:03:28,911
Bye.
I'm taking this.
89
00:03:28,996 --> 00:03:30,363
Okay. You should.
90
00:03:32,301 --> 00:03:33,472
[Thunder rumbling]
91
00:03:34,191 --> 00:03:35,247
Here, lemme help.
92
00:03:35,332 --> 00:03:37,293
It's okay.
I-I-I got it.
93
00:03:38,091 --> 00:03:40,933
[Sighs] Thanks for letting
me stay here while I recover.
94
00:03:41,034 --> 00:03:43,316
And for, you know,
saving my life.
95
00:03:43,401 --> 00:03:44,708
[Chuckles]
96
00:03:45,113 --> 00:03:46,691
It was my
absolute pleasure.
97
00:03:46,992 --> 00:03:48,293
We're happy to have you.
98
00:03:48,574 --> 00:03:51,520
Right, 'cause things around here
weren't hectic enough already
99
00:03:51,605 --> 00:03:53,769
without an unexpected
houseguest.
100
00:03:54,823 --> 00:03:56,918
- You doing okay?
- I don't know.
101
00:03:57,347 --> 00:04:00,246
I mean, all those people died,
and the Callings saved me.
102
00:04:01,847 --> 00:04:03,224
I guess I just don't get it.
103
00:04:03,402 --> 00:04:05,535
TJ,
there are...
104
00:04:05,619 --> 00:04:06,720
so many things
105
00:04:06,805 --> 00:04:08,177
I wish we understood
about the Callings,
106
00:04:08,261 --> 00:04:10,754
but... right now all that
matters is you're safe.
107
00:04:10,948 --> 00:04:12,738
And the only thing
you need to do is heal.
108
00:04:13,237 --> 00:04:14,344
[Olive sighs]
109
00:04:14,438 --> 00:04:15,457
Hey.
110
00:04:17,667 --> 00:04:19,622
- You ready?
- Uh, yeah. Yeah.
111
00:04:19,707 --> 00:04:21,496
Olive, why don't you
let TJ
112
00:04:21,581 --> 00:04:23,285
rest for a few days,
recover a bit?
113
00:04:23,379 --> 00:04:26,505
No,
okay? I'm sick... of losing people.
114
00:04:26,590 --> 00:04:28,316
I just got you guys
back.
115
00:04:28,644 --> 00:04:31,419
If the key to surviving
is in this journal,
116
00:04:31,504 --> 00:04:34,418
then I-I'm not gonna
waste another minute.
117
00:04:35,457 --> 00:04:36,676
TJ: It's okay.
118
00:04:36,761 --> 00:04:38,707
Maybe it'll help take
my mind off the fire.
119
00:04:40,081 --> 00:04:41,097
You sure?
120
00:04:41,280 --> 00:04:42,301
Yeah.
121
00:04:44,144 --> 00:04:45,222
Alright, then.
122
00:04:45,605 --> 00:04:48,247
I'm gonna go make sure
Cal's not still in his PJs.
123
00:04:49,923 --> 00:04:51,941
[Rain falling, thunder rumbling]
124
00:04:53,996 --> 00:04:55,059
[Chuckles]
125
00:04:55,144 --> 00:04:56,825
You know, Cal,
it comes with instructions
126
00:04:56,910 --> 00:04:58,879
and all the hardware
to put it together.
127
00:04:59,457 --> 00:05:01,855
Somehow I don't think
he's trying to make a crib.
128
00:05:02,308 --> 00:05:05,722
[♪♪]
129
00:05:08,566 --> 00:05:09,794
What are you building?
130
00:05:09,878 --> 00:05:11,629
[Sighs]
Why won't it work?
131
00:05:12,019 --> 00:05:14,519
It's supposed to work.
It's all connected.
132
00:05:16,987 --> 00:05:18,659
Cal, did you have a Calling?
133
00:05:18,988 --> 00:05:20,324
Come on!
134
00:05:20,441 --> 00:05:22,011
Honey, can we help?
135
00:05:23,199 --> 00:05:26,527
Cal, if you had a Calling,
we need to know.
136
00:05:27,097 --> 00:05:28,258
What did you see?
137
00:05:28,730 --> 00:05:31,669
I can't remember. It...
It was like a dream.
138
00:05:31,754 --> 00:05:33,875
But I think...
139
00:05:34,355 --> 00:05:37,488
I think I was there
when the plane disappeared.
140
00:05:40,121 --> 00:05:41,911
You know what happened
to Flight 828?
141
00:05:41,996 --> 00:05:44,558
[♪♪]
142
00:05:46,801 --> 00:05:49,074
[Engines roaring]
143
00:05:49,338 --> 00:05:51,152
[♪♪] *MANIFEST*
Season 02 Episode 09
144
00:05:51,236 --> 00:05:52,944
Episode Title: "Airplane Bottles"
Aired on: 03/09/2020
145
00:05:54,176 --> 00:05:57,097
[Indistinct talking, telephone ringing]
146
00:05:58,439 --> 00:06:02,439
[♪♪]
147
00:06:07,770 --> 00:06:09,042
Internal affairs?
148
00:06:09,127 --> 00:06:10,615
You know, I appreciate
you having my back
149
00:06:10,699 --> 00:06:12,576
- the way I've always had yours.
- Always?
150
00:06:12,933 --> 00:06:15,480
Your new friends think
my family and I are subhuman.
151
00:06:15,652 --> 00:06:18,075
Mick,
the box you just opened,
152
00:06:18,160 --> 00:06:19,520
okay, you don't get
what's inside.
153
00:06:19,605 --> 00:06:21,691
You know what I don't get,
Jared, is you.
154
00:06:22,519 --> 00:06:24,070
BOWERS: Stone.
155
00:06:24,910 --> 00:06:26,652
These people need
a bit of your time.
156
00:06:31,394 --> 00:06:32,535
Big day.
157
00:06:32,620 --> 00:06:33,863
[Chuckles]
Ah!
158
00:06:36,457 --> 00:06:37,816
Ready to save my life?
159
00:06:37,901 --> 00:06:39,278
Yes. Um, yeah.
160
00:06:39,363 --> 00:06:40,959
Yes, I've just...
I've been working all night.
161
00:06:41,043 --> 00:06:42,105
Sorry.
162
00:06:47,793 --> 00:06:49,230
You alright?
163
00:06:50,113 --> 00:06:51,740
I had this, like, really
weird thing with my ex,
164
00:06:51,824 --> 00:06:52,895
and it just stirred me up.
165
00:06:52,980 --> 00:06:53,980
[Exhales]
166
00:06:54,902 --> 00:06:55,943
I mean, don't worry.
I'm just...
167
00:06:56,027 --> 00:06:57,747
I'm overcompensating with work.
It's just...
168
00:06:58,496 --> 00:07:00,043
That's one way to do things.
[Chuckles]
169
00:07:00,449 --> 00:07:02,544
It's tried and true.
Okay.
170
00:07:02,659 --> 00:07:03,910
Let's see.
171
00:07:04,308 --> 00:07:05,995
Let's, um...
Let's get started.
172
00:07:06,667 --> 00:07:07,893
[Door opens]
173
00:07:10,909 --> 00:07:12,034
Saanvi,
174
00:07:12,268 --> 00:07:13,676
please don't take this
the wrong way,
175
00:07:13,760 --> 00:07:15,128
but are you
on something?
176
00:07:15,511 --> 00:07:17,621
No.
I'm fine.
177
00:07:17,706 --> 00:07:19,478
Really? Because
you seem really wired.
178
00:07:19,563 --> 00:07:21,729
No, I just, uh... Since I
injected myself with the serum,
179
00:07:21,813 --> 00:07:23,368
I've had minor,
um...
180
00:07:23,702 --> 00:07:25,110
just minor impulse-control
issues.
181
00:07:25,204 --> 00:07:26,290
Oh.
182
00:07:28,266 --> 00:07:31,111
I'm not the doctor,
but... it doesn't seem all that minor.
183
00:07:31,196 --> 00:07:32,776
It's just
a temporary side effect.
184
00:07:32,861 --> 00:07:34,994
The Callings changed
our brain chemistry,
185
00:07:35,079 --> 00:07:36,743
and now that they're
gone, it's gonna take
186
00:07:36,905 --> 00:07:38,040
just a little bit of time
187
00:07:38,125 --> 00:07:39,563
for my body
to get back to normal.
188
00:07:39,766 --> 00:07:41,321
Put your arm out.
Let's get started.
189
00:07:41,766 --> 00:07:44,228
Uh, I'm not sure
an impulse-control issue
190
00:07:44,313 --> 00:07:46,048
is the best thing
for a recovering addict.
191
00:07:46,133 --> 00:07:47,206
It's just a temporary issue.
It's just
192
00:07:47,290 --> 00:07:49,196
my brain chemistry's
getting back to normal.
193
00:07:50,438 --> 00:07:51,788
You're repeating yourself.
194
00:07:51,873 --> 00:07:53,080
[Door opens]
195
00:07:53,196 --> 00:07:55,032
Okay, your serum was
right here.
196
00:07:59,429 --> 00:08:00,915
Oh! Yes!
197
00:08:04,453 --> 00:08:05,652
Okay.
198
00:08:06,196 --> 00:08:08,252
Let's, uh...
Let's get started.
199
00:08:08,376 --> 00:08:12,618
I'm gonna... prepare the serum,
and it shouldn't take too long.
200
00:08:12,766 --> 00:08:16,059
[♪♪]
201
00:08:19,284 --> 00:08:21,010
Internal Affairs?
Really?
202
00:08:21,095 --> 00:08:22,352
You think
I had a choice?
203
00:08:22,571 --> 00:08:24,524
Stone had tape connecting you
to the Xers.
204
00:08:24,626 --> 00:08:25,931
If I didn't run it
up the ladder,
205
00:08:26,016 --> 00:08:27,283
she would have done it
herself.
206
00:08:27,368 --> 00:08:28,877
At least this way,
I can control it.
207
00:08:28,962 --> 00:08:30,377
An investigation about me,
Captain.
208
00:08:30,469 --> 00:08:32,008
Nobody said
this was gonna be easy.
209
00:08:32,329 --> 00:08:33,642
I've got all bases covered.
210
00:08:33,727 --> 00:08:34,948
If Stone gets anywhere with it,
211
00:08:35,032 --> 00:08:37,612
- I can undercut her and make it go away.
- Meantime, she gets to say
212
00:08:37,696 --> 00:08:39,081
whatever the hell she
wants to the rat squad.
213
00:08:39,165 --> 00:08:41,540
We got to play this out
like any other investigation.
214
00:08:41,625 --> 00:08:44,602
[♪♪]
215
00:08:49,469 --> 00:08:51,438
We're very interested
in what you have to say.
216
00:08:51,610 --> 00:08:53,151
Appreciate you
taking the time, Detective.
217
00:08:53,235 --> 00:08:54,956
Thank you guys for being
able to jump in so quick.
218
00:08:55,040 --> 00:08:57,267
I-I just, uh, need to state
for the record
219
00:08:57,352 --> 00:08:58,595
that you are here
voluntarily,
220
00:08:58,680 --> 00:08:59,906
that you have
a right
221
00:08:59,991 --> 00:09:01,642
to representation
from the union...
222
00:09:01,727 --> 00:09:05,376
No, I, uh... I just want
to do the right thing.
223
00:09:05,579 --> 00:09:07,110
Good. Then we're
on the same page.
224
00:09:07,876 --> 00:09:09,783
Let's start
at the beginning.
225
00:09:09,868 --> 00:09:12,680
You have a long history
with Detective Vasquez, correct?
226
00:09:13,251 --> 00:09:16,127
Yeah. Um, you know what?
227
00:09:16,212 --> 00:09:17,502
He... He's a great guy.
228
00:09:17,587 --> 00:09:19,805
He's always been kind
and caring.
229
00:09:20,594 --> 00:09:22,666
This is all kind of
unexpected.
230
00:09:22,751 --> 00:09:25,939
Uh, Detective Vasquez
separated from his wife
231
00:09:26,023 --> 00:09:27,822
after you came back
on Flight 828.
232
00:09:27,907 --> 00:09:29,227
The two of you got back together?
233
00:09:29,609 --> 00:09:31,579
Uh, no, not exactly.
234
00:09:32,063 --> 00:09:34,540
W-We had a...
I'm not looking to split hairs.
235
00:09:39,313 --> 00:09:41,821
Uh, we made a mistake.
236
00:09:42,351 --> 00:09:44,563
I think, you know,
Jared took that hard,
237
00:09:44,657 --> 00:09:47,313
and I-I can only assume
that's what caused him
238
00:09:47,398 --> 00:09:48,816
to turn to the Xers.
239
00:09:49,063 --> 00:09:51,954
Did your partnership sour
before or after you accused him
240
00:09:52,039 --> 00:09:53,357
of attacking the man
that you were
241
00:09:53,441 --> 00:09:54,899
romantically
involved with?
242
00:09:55,734 --> 00:09:56,757
I don't see
243
00:09:56,842 --> 00:09:58,188
- how Zeke is in...
- Did you find yourself
244
00:09:58,272 --> 00:10:00,579
in need of some character
rehabilitation at the precinct?
245
00:10:00,664 --> 00:10:02,078
In need of a win?
246
00:10:03,195 --> 00:10:05,195
[Chuckling]
I'm sorry, uh,
247
00:10:05,578 --> 00:10:07,870
what exactly are
you guys driving at?
248
00:10:07,954 --> 00:10:10,399
We're trying to understand
why you seem to have a vendetta
249
00:10:10,484 --> 00:10:11,805
against a man
you almost married.
250
00:10:11,890 --> 00:10:12,980
Uh, no.
No, no, no.
251
00:10:13,064 --> 00:10:15,328
I'm concerned that
the people he's associating with
252
00:10:15,492 --> 00:10:17,571
might be involved
with illegal activity.
253
00:10:17,656 --> 00:10:19,387
So you resent
the new woman he's seeing.
254
00:10:19,843 --> 00:10:21,992
That's not at all what I said.
255
00:10:23,327 --> 00:10:27,804
Okay, I understand that you
need to vet my credibility,
256
00:10:28,679 --> 00:10:31,282
but why do I get the sense that
you think that I'm the bad guy?
257
00:10:31,367 --> 00:10:32,743
Why do you have my case file?
258
00:10:32,828 --> 00:10:34,548
We have a few questions
about your case work
259
00:10:34,632 --> 00:10:36,438
since being reinstated
after 828's return.
260
00:10:36,523 --> 00:10:38,414
More than a few, actually.
261
00:10:39,273 --> 00:10:44,140
Uh, you did not just happen
upon these yourselves.
262
00:10:44,726 --> 00:10:46,544
Jared gave those to you
to save himself.
263
00:10:47,265 --> 00:10:50,493
We are here to discuss
his involvement with a hate group.
264
00:10:50,586 --> 00:10:55,266
Case after case of yours seems
to involve rescues or solves
265
00:10:55,351 --> 00:10:57,485
with no evidentiary trail whatsoever.
266
00:10:57,570 --> 00:10:59,555
Recovery of
two kidnapped girls.
267
00:10:59,640 --> 00:11:01,773
Murder of a barbershop owner.
268
00:11:01,921 --> 00:11:03,968
Murder of a college student.
269
00:11:04,085 --> 00:11:05,516
Ah. Hmm.
270
00:11:05,601 --> 00:11:08,735
Bank robbery
by an 828 passenger.
271
00:11:08,820 --> 00:11:12,554
Oh, this is a fun one.
Your boyfriend was involved.
272
00:11:13,906 --> 00:11:16,547
- [Sighs] Let's start here.
- Great. Fine.
273
00:11:16,632 --> 00:11:19,172
But if you don't accept
my explanation of these cases,
274
00:11:19,257 --> 00:11:21,390
then where exactly
is this heading?
275
00:11:21,781 --> 00:11:23,789
To a long prison term, Detective.
276
00:11:28,665 --> 00:11:31,009
[Rain falling]
277
00:11:31,094 --> 00:11:33,746
Alright, think hard, Cal.
278
00:11:33,830 --> 00:11:35,748
What did you see?
What happened to the plane?
279
00:11:35,832 --> 00:11:38,517
I can't remember.
280
00:11:38,601 --> 00:11:40,586
I just have to build it.
281
00:11:40,812 --> 00:11:42,375
Build what?
282
00:11:42,539 --> 00:11:44,257
[Groans]
283
00:11:44,341 --> 00:11:46,759
It's okay.
Just take it easy.
284
00:11:46,882 --> 00:11:48,820
Ben, I haven't seen him
this worked up
285
00:11:48,905 --> 00:11:50,476
about a Calling in a while.
286
00:11:52,312 --> 00:11:54,039
Alright. Let me help.
287
00:11:54,124 --> 00:11:55,531
What's it supposed to look like?
288
00:11:55,616 --> 00:11:58,335
Like a spider web.
The plane was trapped in it.
289
00:11:58,594 --> 00:12:00,320
- [Thunder crashes]
- [Sighs loudly]
290
00:12:00,405 --> 00:12:01,489
You okay?
291
00:12:01,630 --> 00:12:02,747
Yeah, fine.
292
00:12:02,832 --> 00:12:04,351
I'm just feeling a bit
woozy.
293
00:12:05,242 --> 00:12:07,836
[Sighs] I thought the
morning sickness was over.
294
00:12:09,007 --> 00:12:10,148
What can I do?
295
00:12:10,265 --> 00:12:12,359
Here,
hold this while I tie it.
296
00:12:16,711 --> 00:12:18,171
So, what makes you
so convinced
297
00:12:18,256 --> 00:12:19,821
that this journal is
the key to everything
298
00:12:19,905 --> 00:12:21,626
and we're the ones
who were supposed to find it?
299
00:12:21,710 --> 00:12:25,132
Because the tarot card
that led to all of this,
300
00:12:25,217 --> 00:12:27,669
it... it came to me
when you guys were missing.
301
00:12:27,823 --> 00:12:31,109
And the book is in Latin.
And you know Latin.
302
00:12:31,621 --> 00:12:33,054
Oh, so my life was spared
303
00:12:33,139 --> 00:12:35,500
because the Callings don't know
how to use Google Translate.
304
00:12:35,585 --> 00:12:37,554
- Great.
- Well, I do,
305
00:12:37,639 --> 00:12:39,937
okay, and all I got was gibberish.
306
00:12:40,022 --> 00:12:42,437
TJ, none of this
was an accident.
307
00:12:42,681 --> 00:12:44,812
Your survival, my survival.
308
00:12:44,897 --> 00:12:48,218
We're...
we're all in this together.
309
00:12:48,443 --> 00:12:50,828
I know.
You're right.
310
00:12:51,070 --> 00:12:53,607
[Rain falling]
311
00:12:57,813 --> 00:13:00,633
[Thunder rumbles softly]
312
00:13:00,780 --> 00:13:02,498
Okay, here we go.
313
00:13:02,762 --> 00:13:04,759
Al-Zuras was definitely
like us.
314
00:13:04,922 --> 00:13:06,683
"After a decade,
we arrived.
315
00:13:07,126 --> 00:13:09,812
But for the men on board,
no time had passed.
316
00:13:09,999 --> 00:13:12,189
Each of us was
as young as when we left,
317
00:13:12,703 --> 00:13:14,907
only now we could hear
the word of God...
318
00:13:16,298 --> 00:13:17,493
The Callings.
319
00:13:17,766 --> 00:13:19,861
"Lumen" was the word they used.
320
00:13:19,946 --> 00:13:22,814
"Glow".
They thought it was a-a curse.
321
00:13:24,017 --> 00:13:25,384
Callings, they do good.
322
00:13:25,469 --> 00:13:26,782
I don't... I don't know
323
00:13:26,867 --> 00:13:28,323
- why they would think...
- Well, according to Al-Zuras,
324
00:13:28,407 --> 00:13:30,743
"For every blessing,
a price must be paid.
325
00:13:31,306 --> 00:13:33,406
We returned after
10 revolutions of the sun,
326
00:13:33,491 --> 00:13:36,251
only to learn our lives would
be taken after just 10 more...
327
00:13:38,298 --> 00:13:39,853
He had
his own Death Date.
328
00:13:40,152 --> 00:13:42,314
[Thunder rumbling]
329
00:13:42,759 --> 00:13:45,814
"And for every good that
comes from the Voice,
330
00:13:46,814 --> 00:13:48,353
a trial must follow".
331
00:13:49,032 --> 00:13:51,415
So, in other words, when the
Callings save you from a fire,
332
00:13:51,500 --> 00:13:53,105
get ready for something
bad about to happen.
333
00:13:53,189 --> 00:13:56,142
Maybe the fire
was the bad thing.
334
00:13:57,000 --> 00:13:58,501
Have you ever
thought of that?
335
00:13:58,771 --> 00:14:00,228
I hope you're right.
336
00:14:01,611 --> 00:14:05,173
"And so began
our quest to...
337
00:14:06,618 --> 00:14:08,462
dispel our ailment...
338
00:14:09,759 --> 00:14:11,743
and cheat death
once again...
339
00:14:13,922 --> 00:14:16,508
Al-Zuras seemed to think he
could get rid of the Callings.
340
00:14:16,623 --> 00:14:18,095
So if we know
what happened to him,
341
00:14:18,180 --> 00:14:20,548
maybe we could figure it out
for ourselves.
342
00:14:24,205 --> 00:14:25,853
Where's my journal?
Where's my journal?
343
00:14:25,938 --> 00:14:27,868
- Journal.
- SAANVI: Oh. Yes.
344
00:14:27,987 --> 00:14:29,087
Yes, thank you.
345
00:14:29,172 --> 00:14:31,732
Thank you, thank you, thank you,
thank you, thank you, thank you.
346
00:14:33,905 --> 00:14:35,916
Okay, thank you, thank you,
thank you, thank you, thank you,
347
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
thank you, thank you.
348
00:14:41,326 --> 00:14:42,540
How's Michaela?
349
00:14:42,625 --> 00:14:44,033
I bet she's like,
out-of-her-mind excited
350
00:14:44,117 --> 00:14:46,025
about the chance to have
you around for longer.
351
00:14:47,596 --> 00:14:50,236
- She was. We both were.
- Yeah.
352
00:14:50,548 --> 00:14:52,556
But, Saanvi,
353
00:14:52,640 --> 00:14:54,822
I think we should put
a hold on the treatment.
354
00:14:55,137 --> 00:14:56,650
No, Zeke, look at me.
355
00:14:57,478 --> 00:15:00,230
Look at me. I am
fully functional.
356
00:15:00,447 --> 00:15:02,384
I haven't had a Calling
in weeks.
357
00:15:03,267 --> 00:15:06,212
I-I know... I know that
I am a little bit supercharged,
358
00:15:06,348 --> 00:15:09,579
but that's gonna... that's gonna
go away in about a day or two.
359
00:15:10,703 --> 00:15:13,056
You're getting worse.
You need a doctor.
360
00:15:13,141 --> 00:15:14,793
- Maybe you missed the name tag.
- You know what I mean.
361
00:15:14,877 --> 00:15:16,226
No! Stop!
362
00:15:16,311 --> 00:15:18,641
- Oh, my God. Ohh.
- Okay.
363
00:15:18,726 --> 00:15:20,306
Do you know what would
happen if they found out
364
00:15:20,390 --> 00:15:22,274
that I was testing
unapproved meds on myself?
365
00:15:22,499 --> 00:15:26,032
It would be my job, my chance
to save us from the Death Date.
366
00:15:27,196 --> 00:15:28,485
Where's my journal?
367
00:15:29,445 --> 00:15:31,485
Where's my journal?
Where's my journal?
368
00:15:33,719 --> 00:15:35,137
[Sighs]
369
00:15:35,471 --> 00:15:37,289
Thank you. Thank you.
370
00:15:37,374 --> 00:15:38,453
- Saanvi.
- Mm-hmm?
371
00:15:38,538 --> 00:15:40,305
We've had the same
conversation three times.
372
00:15:40,691 --> 00:15:41,830
I've been around the block enough
373
00:15:41,914 --> 00:15:43,781
to know
when people are in trouble.
374
00:15:44,063 --> 00:15:45,383
Who can I call?
375
00:15:48,803 --> 00:15:50,164
Saanvi.
376
00:15:50,946 --> 00:15:52,758
There must be a doctor you trust.
377
00:15:55,236 --> 00:15:56,742
Dr. Alex Bates.
378
00:15:57,198 --> 00:15:58,656
She's my ex.
379
00:15:59,226 --> 00:16:01,593
She's not taking my calls.
She doesn't want to talk to me.
380
00:16:01,762 --> 00:16:03,461
Then I'll go get her.
381
00:16:04,149 --> 00:16:06,172
Okay, she works at Boroughs.
I'll just go with you.
382
00:16:06,257 --> 00:16:07,602
I-I don't think
it's a great idea
383
00:16:07,687 --> 00:16:09,086
for you to be out
in this state.
384
00:16:10,485 --> 00:16:11,806
She's not gonna want
to talk to you about...
385
00:16:11,890 --> 00:16:14,703
Saanvi, this is important.
I'll figure it out.
386
00:16:15,418 --> 00:16:16,805
You sit tight.
387
00:16:17,053 --> 00:16:18,671
Don't let anyone in.
388
00:16:18,888 --> 00:16:20,555
- Okay.
- Okay.
389
00:16:24,140 --> 00:16:25,586
[Door closes]
390
00:16:25,759 --> 00:16:27,410
There seem to be
an awful lot of guesses
391
00:16:27,495 --> 00:16:28,912
and anonymous tips here.
392
00:16:29,050 --> 00:16:30,750
Individually, it wouldn't
raise an eyebrow,
393
00:16:30,835 --> 00:16:32,964
but in totality, frankly,
I'm troubled.
394
00:16:33,075 --> 00:16:35,133
All of those cases
stood up in court.
395
00:16:35,774 --> 00:16:37,578
BLANPIED: Maybe. Still...
396
00:16:38,813 --> 00:16:41,446
Let's talk more about the man
you live with, Ezekiel Landon.
397
00:16:41,531 --> 00:16:43,055
He has nothing to do
with this.
398
00:16:43,166 --> 00:16:45,196
And yet after you
and Landon connected,
399
00:16:45,281 --> 00:16:47,836
your knack for being
in the right place at the right time
400
00:16:47,937 --> 00:16:49,773
took a giant leap forward.
401
00:16:49,858 --> 00:16:52,320
You know what else took
a giant leap forward?
402
00:16:52,405 --> 00:16:53,484
The amount of
second-guessing
403
00:16:53,568 --> 00:16:55,172
and outright betrayal
from my fellow officers.
404
00:16:55,256 --> 00:16:57,241
It's hard to have your
professional capabilities
405
00:16:57,326 --> 00:16:59,061
questioned, to crave respect.
406
00:16:59,146 --> 00:17:00,210
I'm good at my job!
407
00:17:00,295 --> 00:17:02,614
You cut a few corners
to get ahead.
408
00:17:03,038 --> 00:17:07,319
But then did you and
Landon manufacture crimes
409
00:17:07,403 --> 00:17:08,608
in order to help
your career?
410
00:17:08,693 --> 00:17:10,244
Manufacture?! You...
411
00:17:10,329 --> 00:17:11,954
No, no, no, you cannot
be serious right now.
412
00:17:12,038 --> 00:17:13,158
You knew Isaiah McCann,
413
00:17:13,242 --> 00:17:14,617
manager of the nightclub
that burned down.
414
00:17:14,701 --> 00:17:16,361
Not socially. Yeah, he was
a victim in one of my...
415
00:17:16,445 --> 00:17:18,396
Witnesses and surveillance
put you at the club
416
00:17:18,480 --> 00:17:21,804
before the fire started,
talking to Isaiah McCann.
417
00:17:21,889 --> 00:17:23,110
He asked me to meet him.
418
00:17:23,195 --> 00:17:25,219
Now, I don't think that
you meant to kill anyone.
419
00:17:25,304 --> 00:17:26,557
Maybe
you underestimated things.
420
00:17:26,642 --> 00:17:28,502
Maybe the fires
got out of control.
421
00:17:29,212 --> 00:17:32,001
Tell me in your own words
what happened.
422
00:17:34,470 --> 00:17:36,696
I had nothing to do
with this.
423
00:17:37,084 --> 00:17:38,720
I would like my union rep.
424
00:17:40,454 --> 00:17:42,244
It feels like we're on
the verge of something.
425
00:17:42,328 --> 00:17:43,946
Why can't he remember
what he saw?
426
00:17:44,031 --> 00:17:46,032
You've seen
how Cal processes Callings.
427
00:17:46,501 --> 00:17:47,751
It's like his drawings.
428
00:17:48,196 --> 00:17:49,510
He's got something
in his head
429
00:17:49,594 --> 00:17:50,635
and he just can't put it
to words.
430
00:17:50,719 --> 00:17:52,134
The plane stuck
in a spider web?
431
00:17:52,219 --> 00:17:54,884
Is that a literal web
or Captain Daly's...
432
00:17:56,056 --> 00:17:57,571
dark lightning?
433
00:17:59,204 --> 00:18:00,493
GRACE: Ben?
434
00:18:00,578 --> 00:18:02,782
You're getting that look
that you get.
435
00:18:04,025 --> 00:18:06,415
Take it easy.
He's just a kid.
436
00:18:06,862 --> 00:18:09,114
[Rain falling]
437
00:18:09,367 --> 00:18:10,946
Yeah, okay.
438
00:18:11,906 --> 00:18:14,079
I just wish I understood
what he wants to build.
439
00:18:14,554 --> 00:18:17,415
[♪♪]
440
00:18:20,216 --> 00:18:25,728
Hey, did Cal say something
about a silver dragon?
441
00:18:25,928 --> 00:18:27,157
Art the dragon?
442
00:18:28,150 --> 00:18:29,329
This is different.
443
00:18:30,155 --> 00:18:31,310
TJ: According to his journal,
444
00:18:31,394 --> 00:18:33,946
Al-Zuras had a recurring
vision about a silver dragon.
445
00:18:34,031 --> 00:18:36,650
"And on the dragon's
wings was borne despair
446
00:18:36,735 --> 00:18:38,571
and the makings of
our own demise".
447
00:18:39,080 --> 00:18:40,978
Cal's Calling, the book...
448
00:18:41,254 --> 00:18:42,538
[Moans]
449
00:18:42,770 --> 00:18:43,970
..it's got to be connected.
450
00:18:44,055 --> 00:18:45,845
Well, everything's connected,
right?
451
00:18:46,188 --> 00:18:49,040
But still, spider webs, silver dragons?
452
00:18:49,125 --> 00:18:50,336
It doesn't make any sense.
453
00:18:50,421 --> 00:18:51,931
OLIVE: Well, the Callings
will never just come out
454
00:18:52,015 --> 00:18:53,342
and say something.
455
00:18:53,559 --> 00:18:56,367
It's the point of a puzzle.
Got to figure it out.
456
00:18:56,712 --> 00:18:58,234
[Thunder crashes]
457
00:18:58,319 --> 00:19:00,493
- It's getting worse!
- It's okay, Calamander.
458
00:19:00,578 --> 00:19:02,625
It's not okay!
It won't stop until we build it!
459
00:19:02,710 --> 00:19:04,719
The storm's outside.
We're safe in here.
460
00:19:06,226 --> 00:19:07,373
Storm?
461
00:19:07,458 --> 00:19:09,143
It's just a little weather.
Nothing to be afraid of.
462
00:19:09,227 --> 00:19:10,578
Yeah, buddy.
463
00:19:10,670 --> 00:19:12,359
Sorry, what are you guys
talking about?
464
00:19:12,444 --> 00:19:13,595
[Thunder rumbling]
465
00:19:13,680 --> 00:19:14,858
[Chuckles]
466
00:19:14,943 --> 00:19:16,661
The rain. [Chuckles]
467
00:19:16,746 --> 00:19:18,234
[Thunder rumbling]
468
00:19:22,618 --> 00:19:24,619
[Birds chirping]
469
00:19:27,859 --> 00:19:30,305
- [Rain falling]
- It's beautiful outside.
470
00:19:30,390 --> 00:19:32,490
[Thunder rumbling]
471
00:19:35,823 --> 00:19:37,719
65 and sunny.
472
00:19:38,515 --> 00:19:39,789
See?
473
00:19:40,589 --> 00:19:42,094
Oh, my God.
474
00:19:43,210 --> 00:19:45,664
The storm isn't real.
475
00:19:46,281 --> 00:19:47,625
It's a Calling.
476
00:19:48,969 --> 00:19:50,515
Something's coming.
477
00:19:51,113 --> 00:19:52,546
[Thunder crashes]
478
00:19:53,800 --> 00:19:55,335
[Door opens]
479
00:19:56,906 --> 00:19:58,188
Okay, what the hell is going on?
480
00:19:58,273 --> 00:20:00,150
Why am I hearing Michaela
called for a union rep?
481
00:20:00,234 --> 00:20:02,727
Apparently, Simon gave IA
those case files you stole.
482
00:20:02,812 --> 00:20:04,432
I thought you said you had
everything under control.
483
00:20:04,516 --> 00:20:06,414
That's when
it was about you.
484
00:20:06,765 --> 00:20:08,579
Clearly, Simon called an audible,
485
00:20:08,664 --> 00:20:10,470
and now IA's digging
into everything.
486
00:20:10,555 --> 00:20:12,587
So, he...
he's just gonna sacrifice me
487
00:20:12,672 --> 00:20:14,313
in order to take Michaela
down?
488
00:20:14,398 --> 00:20:16,438
Cap, this can blow up
in our faces,
489
00:20:16,523 --> 00:20:17,454
everything we've worked for.
490
00:20:17,539 --> 00:20:19,283
If I were you,
I'd go have words with Simon
491
00:20:19,368 --> 00:20:21,186
and find out exactly
how much of a hole we're in.
492
00:20:21,270 --> 00:20:23,255
This is gonna hurt a lot more
people than just you and me
493
00:20:23,339 --> 00:20:24,734
if things go south.
494
00:20:24,844 --> 00:20:28,281
[♪♪]
495
00:20:31,274 --> 00:20:32,330
[Door closes]
496
00:20:32,415 --> 00:20:34,463
[Thunder crashes] - What does
Al-Zuras say about shared Callings?
497
00:20:34,547 --> 00:20:36,729
- Mass hallucinations?
- Not a lot.
498
00:20:36,945 --> 00:20:39,330
Although he did have a lot to
say about electrical storms.
499
00:20:39,415 --> 00:20:40,566
Yeah?
500
00:20:40,984 --> 00:20:42,555
So did Captain Daly.
501
00:20:42,816 --> 00:20:45,034
Did the captain describe
anything like this?
502
00:20:45,180 --> 00:20:48,000
[♪♪]
503
00:20:53,055 --> 00:20:55,053
The storm Calling has
to have something to do
504
00:20:55,137 --> 00:20:56,851
with what happened
on Flight 828.
505
00:20:57,781 --> 00:20:59,016
But why are we getting it
now,
506
00:20:59,101 --> 00:21:00,619
and what is it trying
to show us?
507
00:21:00,778 --> 00:21:02,500
"For every blessing,
a price must be paid".
508
00:21:02,585 --> 00:21:04,570
Would you stop it already,
please?
509
00:21:04,655 --> 00:21:07,173
Dad, he thinks
the storm is payback
510
00:21:07,258 --> 00:21:08,543
for all the good things
that have happened.
511
00:21:08,627 --> 00:21:10,016
- TJ, get over it!
- Dad.
512
00:21:10,101 --> 00:21:11,234
I'm sorry.
513
00:21:11,319 --> 00:21:13,498
It's just we've never had
a Calling like this before,
514
00:21:13,583 --> 00:21:16,250
one that lasted
for an extended period of time.
515
00:21:17,892 --> 00:21:19,398
And are we the only ones
seeing it?
516
00:21:19,587 --> 00:21:21,704
You guys find out what the storm
has to do with the book.
517
00:21:21,788 --> 00:21:23,706
- Keep me updated.
- And where are you going?
518
00:21:23,791 --> 00:21:25,141
Your brother thinks
building a spider web
519
00:21:25,225 --> 00:21:26,468
is the way out of all this.
520
00:21:26,553 --> 00:21:27,837
I'm gonna help him.
521
00:21:27,922 --> 00:21:29,468
Mick, are you seeing a storm?
522
00:21:29,553 --> 00:21:31,578
Give me a call back.
523
00:21:31,965 --> 00:21:34,281
Okay, is this...
[Exhales sharply]
524
00:21:34,703 --> 00:21:36,361
..close to what
you're seeing in your head?
525
00:21:36,445 --> 00:21:38,047
No! It's not right!
Take it off!
526
00:21:38,132 --> 00:21:39,797
[Thunder crashes]
527
00:21:39,967 --> 00:21:41,351
It's okay, Cal.
528
00:21:41,544 --> 00:21:42,843
The storm isn't real, remember?
529
00:21:42,928 --> 00:21:44,328
I said take it off!
530
00:21:44,483 --> 00:21:46,550
Okay! Just watch
your tone.
531
00:21:48,356 --> 00:21:49,974
Now look what you made me do!
532
00:21:50,059 --> 00:21:51,477
Cal!
533
00:21:51,584 --> 00:21:53,851
Your mom's only trying
to help. We all are.
534
00:21:57,015 --> 00:21:58,945
I'm sorry. I-I don't know
what's going on here,
535
00:21:59,030 --> 00:22:01,468
but I already told Saanvi
I can't see her anymore.
536
00:22:01,586 --> 00:22:03,547
- It's too hard.
- I know. I'm sorry.
537
00:22:03,890 --> 00:22:06,789
Saanvi wanted to respect
your wishes, but this is...
538
00:22:07,019 --> 00:22:09,309
- She really needs your help.
- She doesn't, though.
539
00:22:09,394 --> 00:22:11,946
She just needs someone
to ask the right questions.
540
00:22:12,108 --> 00:22:14,367
- Her research is...
- This isn't about her research.
541
00:22:14,648 --> 00:22:16,164
Saanvi's in trouble medically.
542
00:22:16,487 --> 00:22:17,771
She was working
on a treatment
543
00:22:17,856 --> 00:22:19,274
and... and testing it on herself.
544
00:22:19,381 --> 00:22:20,782
She didn't want me
to say anything, but...
545
00:22:20,866 --> 00:22:22,031
The blackouts.
546
00:22:22,116 --> 00:22:24,289
Last week she told me
she was forgetting things.
547
00:22:24,393 --> 00:22:26,031
I thought it might be
stress-related,
548
00:22:26,116 --> 00:22:27,586
told her to see someone.
549
00:22:28,874 --> 00:22:30,367
But she didn't, though, did she?
550
00:22:30,452 --> 00:22:32,047
You're the only doctor
she trusts.
551
00:22:32,162 --> 00:22:34,797
Please.
I'm afraid for her life.
552
00:22:37,402 --> 00:22:39,649
You got nothing,
'cause if you did,
553
00:22:39,734 --> 00:22:41,477
we'd be having a real
different conversation.
554
00:22:41,561 --> 00:22:42,749
Why don't you tell us
what you think
555
00:22:42,833 --> 00:22:44,187
is going on,
Officer DiBacco?
556
00:22:44,272 --> 00:22:46,000
Whistleblower retaliation.
557
00:22:46,203 --> 00:22:47,633
Vasquez is trying to shut her up.
558
00:22:47,732 --> 00:22:50,086
Our questions about
Detective Stone's record
559
00:22:50,171 --> 00:22:52,273
have nothing to do
with Vasquez.
560
00:22:52,400 --> 00:22:54,506
So, those files just walked
themselves into your hand?
561
00:22:54,590 --> 00:22:55,820
Just zip it.
562
00:22:56,226 --> 00:22:57,428
Now, the two of you
are supposed to be
563
00:22:57,512 --> 00:22:59,096
the unbiased voice of justice,
564
00:22:59,218 --> 00:23:01,513
not looking to take her down
because a passenger with a badge
565
00:23:01,597 --> 00:23:02,962
doesn't reflect well
on the department.
566
00:23:03,046 --> 00:23:05,359
Sir, we are trying to understand
567
00:23:05,444 --> 00:23:07,304
what involvement Detective
Stone may have had
568
00:23:07,389 --> 00:23:09,313
- in the nightclub fire.
- You want to know about the fire? Fine.
569
00:23:09,397 --> 00:23:11,468
It was a trap set to kill
me, my family,
570
00:23:11,553 --> 00:23:13,000
- and a slew of other...
- Michaela.
571
00:23:16,226 --> 00:23:18,968
Why don't you tell us
how you knew it was a trap?
572
00:23:19,160 --> 00:23:20,508
You know, if you keep talking,
573
00:23:20,593 --> 00:23:22,212
they're gonna hang you
with your own words.
574
00:23:22,296 --> 00:23:24,820
Detective Stone was a target
of the attack in question.
575
00:23:24,912 --> 00:23:27,463
It strains credulity that
you would try and pin it on her.
576
00:23:27,548 --> 00:23:28,679
When the fire started,
577
00:23:28,764 --> 00:23:31,026
you were one of the first
people out of that building.
578
00:23:31,111 --> 00:23:33,178
- I went back in to help.
- Because you knew it would be safe?
579
00:23:33,262 --> 00:23:35,188
- Because you wanted to be a hero.
- Because people were dying!
580
00:23:35,272 --> 00:23:36,437
DIBACCO: That's enough!
581
00:23:37,252 --> 00:23:39,370
I need a moment to confer
with Detective Stone.
582
00:23:40,297 --> 00:23:42,898
My patience is wearing thin.
583
00:23:42,983 --> 00:23:44,467
[Thunder rumbling]
584
00:23:44,552 --> 00:23:46,203
[Clattering]
585
00:23:46,393 --> 00:23:47,877
Come on,
we just gotta try again.
586
00:23:47,962 --> 00:23:49,714
Each time we build it,
we get a little closer.
587
00:23:49,798 --> 00:23:52,484
I've tried! I don't know
what it's supposed to be!
588
00:23:52,797 --> 00:23:54,867
Please, Cal,
can you just try again?
589
00:23:54,952 --> 00:23:57,037
I can't do it! I can't!
590
00:23:57,398 --> 00:23:59,419
[Thunder rumbling]
591
00:24:02,457 --> 00:24:04,039
[Creaking]
592
00:24:04,593 --> 00:24:08,593
[♪♪]
593
00:24:11,493 --> 00:24:15,031
This was a Calling, okay?
It is not your fault.
594
00:24:15,116 --> 00:24:17,834
"For every good that
comes, a trial must follow".
595
00:24:18,187 --> 00:24:20,091
I was supposed to die
in that fire, Olive.
596
00:24:20,176 --> 00:24:22,586
Now everyone here has to
suffer because I didn't.
597
00:24:22,671 --> 00:24:26,291
TJ, the Callings saved you
for a reason, okay?
598
00:24:26,376 --> 00:24:27,760
We need you here.
599
00:24:27,911 --> 00:24:28,984
I need you here.
600
00:24:29,129 --> 00:24:31,148
Guys!
Where are you with the book?!
601
00:24:31,601 --> 00:24:33,961
Cal needs help.
We got to find a way to stop this.
602
00:24:34,125 --> 00:24:35,409
[Sighs]
603
00:24:35,548 --> 00:24:37,581
[Thunder rumbling]
604
00:24:41,196 --> 00:24:44,531
[♪♪]
605
00:24:45,750 --> 00:24:46,952
What does this say?
606
00:24:47,359 --> 00:24:48,887
That more bad things
are gonna happen.
607
00:24:48,971 --> 00:24:50,255
TJ! What does this say?!
608
00:24:50,339 --> 00:24:52,242
[Thunder crashes]
609
00:24:52,675 --> 00:24:55,554
[♪♪]
610
00:24:58,000 --> 00:25:03,265
"The cure begat the affliction".
611
00:25:05,492 --> 00:25:06,738
According to this,
612
00:25:06,822 --> 00:25:09,975
some of Al-Zuras's men tried
to get rid of the Callings
613
00:25:10,093 --> 00:25:11,703
but ended up going mad.
614
00:25:12,347 --> 00:25:15,992
Some even
threw themselves overboard.
615
00:25:17,066 --> 00:25:18,149
I wonder why.
616
00:25:18,234 --> 00:25:20,435
[Thunder crashing]
617
00:25:23,171 --> 00:25:24,695
[Creaking]
618
00:25:24,999 --> 00:25:28,999
[♪♪]
619
00:25:34,398 --> 00:25:35,851
OLIVE: Wait.
620
00:25:37,219 --> 00:25:40,148
Wait, wait, you guys are
seeing things that aren't there.
621
00:25:41,226 --> 00:25:43,898
Al-Zuras was a sailor,
right?
622
00:25:44,242 --> 00:25:47,711
Mom... She's seasick.
623
00:25:47,882 --> 00:25:51,882
[♪♪]
624
00:25:54,536 --> 00:25:56,664
Cal losing his temper,
625
00:25:56,749 --> 00:26:00,234
TJ so upset, off-balance,
blaming himself.
626
00:26:00,319 --> 00:26:02,258
- [Thunder crashes]
- The storm.
627
00:26:03,927 --> 00:26:05,953
It's what happened to
the men on the boat.
628
00:26:08,549 --> 00:26:10,023
I think we're all going mad.
629
00:26:10,108 --> 00:26:11,942
[Thunder crashes]
630
00:26:17,656 --> 00:26:19,377
What are you thinking
coming here?
631
00:26:19,656 --> 00:26:21,513
Ben Stone's office
is just down the hall!
632
00:26:21,597 --> 00:26:22,953
The hell do I care?
633
00:26:23,038 --> 00:26:25,390
You get to blow up my job and
I got to stay clear of yours?
634
00:26:25,575 --> 00:26:28,383
This is not why I gave you
Michaela's case files.
635
00:26:28,906 --> 00:26:30,844
Really, Jared?
What'd you think was gonna happen?
636
00:26:30,929 --> 00:26:32,226
The plan was
to dump information
637
00:26:32,311 --> 00:26:34,058
about the 828 passengers
onto the Web,
638
00:26:34,143 --> 00:26:36,561
not to feed Mick's cases
to Internal Affairs, Simon!
639
00:26:36,645 --> 00:26:39,250
We have new information
about the passengers.
640
00:26:39,335 --> 00:26:40,968
Plans changed.
641
00:26:46,365 --> 00:26:47,650
You're concerned.
642
00:26:47,735 --> 00:26:49,547
I worked those cases
with her.
643
00:26:49,958 --> 00:26:52,140
An IA investigation blows back
on me.
644
00:26:52,329 --> 00:26:54,679
They're not looking at you
for the nightclub fire, are they?
645
00:26:54,763 --> 00:26:56,815
It doesn't matter.
She knows I took those files.
646
00:26:56,906 --> 00:26:58,571
Now she's got plenty
of ammo to take me down.
647
00:26:58,655 --> 00:26:59,750
Don't worry about it.
648
00:26:59,835 --> 00:27:02,601
You know you have like-minded
friends at the NYPD.
649
00:27:02,835 --> 00:27:04,153
What are you talking about?
650
00:27:04,238 --> 00:27:06,320
If Michaela Stone goes
on the offensive,
651
00:27:06,646 --> 00:27:08,177
your friends will have
your back.
652
00:27:10,034 --> 00:27:11,638
How are you gonna
stop her from talking?
653
00:27:14,053 --> 00:27:15,607
What happened to nonviolence?
654
00:27:15,692 --> 00:27:18,177
Jared, this isn't an ideology.
655
00:27:18,811 --> 00:27:20,201
It's a wake-up call.
656
00:27:20,545 --> 00:27:22,865
Did Michaela Stone ever
talk to you about telepathy?
657
00:27:25,993 --> 00:27:28,990
The 828 passengers are
able to see the future.
658
00:27:29,598 --> 00:27:31,750
Her brother's been keeping
quite copious records.
659
00:27:31,834 --> 00:27:32,879
That's news to me.
660
00:27:32,964 --> 00:27:33,966
For all we know,
661
00:27:34,058 --> 00:27:35,841
they're manipulating
the events around us,
662
00:27:35,926 --> 00:27:38,211
controlling us in ways
we don't even realize.
663
00:27:38,304 --> 00:27:40,055
It's everything
we've feared.
664
00:27:40,199 --> 00:27:41,863
But it's no longer
just a theory.
665
00:27:42,216 --> 00:27:43,457
It's a fact.
666
00:27:43,679 --> 00:27:45,930
And now that one of them
is coming right at us?
667
00:27:46,054 --> 00:27:49,387
Michaela Stone
is a threat.
668
00:27:50,219 --> 00:27:52,004
We'll do
what needs to be done.
669
00:27:56,652 --> 00:27:57,684
This is so wrong.
670
00:27:57,769 --> 00:27:58,911
This entire inquiry's
driven by
671
00:27:58,995 --> 00:28:01,465
circumstantial evidence
and anti-828 bias.
672
00:28:01,566 --> 00:28:03,467
You've been on the other side
of this table plenty of times.
673
00:28:03,551 --> 00:28:05,825
They're baiting you,
waiting for you to trip up.
674
00:28:05,910 --> 00:28:08,278
This was supposed to be
about Jared and the Xers.
675
00:28:08,363 --> 00:28:10,122
Well, forget about Vasquez.
Save yourself.
676
00:28:10,207 --> 00:28:12,357
From what, a conspiracy theory
that I burnt these people down?
677
00:28:12,441 --> 00:28:14,019
That's crap. They know it.
678
00:28:14,355 --> 00:28:15,871
People have questions,
okay?
679
00:28:16,314 --> 00:28:18,348
You make a good fall guy.
Don't help them.
680
00:28:18,543 --> 00:28:20,114
Thank you for that.
681
00:28:20,199 --> 00:28:22,895
Oh, and, uh, simple answers...
yes or no.
682
00:28:23,137 --> 00:28:25,220
And for God's sakes, when
I tell you not to answer,
683
00:28:25,305 --> 00:28:26,871
shut the hell up.
684
00:28:30,684 --> 00:28:31,996
[Door opens]
685
00:28:40,448 --> 00:28:41,920
BLANPIED:
Let's back things up a little.
686
00:28:42,004 --> 00:28:44,208
You first met the alleged
nightclub arsonist,
687
00:28:44,293 --> 00:28:46,170
Isaiah McCann, when he
was arrested for the murder
688
00:28:46,254 --> 00:28:48,216
- of another passenger... Kelly Taylor.
- Yes.
689
00:28:48,301 --> 00:28:50,161
And your investigation
exonerated him.
690
00:28:50,246 --> 00:28:52,770
Mm-hmm, because he didn't do
it and we caught the killer.
691
00:28:52,855 --> 00:28:55,091
With one of your many
coincidental solves.
692
00:28:55,176 --> 00:28:57,887
McCann knew your niece,
Olive Stone.
693
00:28:58,043 --> 00:28:59,927
They were members
of the same cult.
694
00:29:00,012 --> 00:29:02,482
Olive is the one who identified
Mr. McCann's attackers
695
00:29:02,567 --> 00:29:04,066
at the church,
am I right?
696
00:29:06,348 --> 00:29:08,809
Your niece must really
look up to you.
697
00:29:09,488 --> 00:29:12,622
Her cool aunt, a Flight 828 survivor,
698
00:29:12,715 --> 00:29:14,465
a successful detective.
699
00:29:15,105 --> 00:29:16,567
She'd probably do anything
you asked.
700
00:29:16,652 --> 00:29:18,068
- No, that is...
- Olive Stone's statement
701
00:29:18,152 --> 00:29:19,240
in the assault case
checked out.
702
00:29:19,324 --> 00:29:21,160
Your brother, Ben Stone,
703
00:29:21,746 --> 00:29:25,035
he was involved in a number of
your cases, as well, wasn't he?
704
00:29:27,676 --> 00:29:28,957
What were you thinking?
705
00:29:29,746 --> 00:29:31,365
If I'd known
what I was helping you with...
706
00:29:31,449 --> 00:29:33,089
I know that.
That's why I didn't tell you.
707
00:29:33,402 --> 00:29:35,200
I miss you.
I miss...
708
00:29:35,285 --> 00:29:37,197
Saanvi. I can't.
709
00:29:38,329 --> 00:29:39,496
[Light clicks]
710
00:29:42,850 --> 00:29:44,816
[Light clicks] Make a fist.
711
00:29:46,426 --> 00:29:48,699
You know
how reckless this is.
712
00:29:48,816 --> 00:29:50,410
Why do this to yourself?
713
00:29:52,415 --> 00:29:53,894
She was trying to help me.
714
00:29:56,855 --> 00:29:58,162
Always looking out
for other people
715
00:29:58,246 --> 00:29:59,602
at the expense of
yourself.
716
00:30:00,668 --> 00:30:02,043
Help you what?
717
00:30:02,379 --> 00:30:03,543
Not die.
718
00:30:04,082 --> 00:30:05,425
You know the people on
Flight 828,
719
00:30:05,510 --> 00:30:06,675
- they ha...
- Saanvi.
720
00:30:07,182 --> 00:30:08,762
I thought
he wasn't on Flight 828.
721
00:30:09,316 --> 00:30:10,880
Yeah.
The thing is, uh...
722
00:30:10,965 --> 00:30:12,015
[Beep]
723
00:30:12,816 --> 00:30:15,020
Your dopamine levels are
off the charts.
724
00:30:15,105 --> 00:30:16,629
We need to get this
under control.
725
00:30:17,097 --> 00:30:18,457
Then you need to explain.
726
00:30:23,269 --> 00:30:24,652
Did I say too much?
727
00:30:26,557 --> 00:30:29,661
Saanvi, I know that look,
but this thing with Alex...
728
00:30:29,761 --> 00:30:31,387
I just feel like
729
00:30:31,862 --> 00:30:34,446
the universe wants
us to be together.
730
00:30:35,089 --> 00:30:37,074
Yeah.
I get it.
731
00:30:38,988 --> 00:30:40,942
But you're not in any shape
to be talking about...
732
00:30:41,026 --> 00:30:42,379
Let's see your arm.
733
00:30:45,301 --> 00:30:46,505
What are you giving her?
734
00:30:46,652 --> 00:30:51,128
A dopamine antagonist that's
helpful in psych cases.
735
00:30:51,285 --> 00:30:53,950
It should stabilize her
and hopefully slow down
736
00:30:54,035 --> 00:30:56,074
whatever's got her running on
overdrive.
737
00:30:56,160 --> 00:30:59,726
[♪♪]
738
00:31:03,582 --> 00:31:05,504
[Sighs]
739
00:31:06,995 --> 00:31:08,410
Sleep well, Vi.
740
00:31:09,457 --> 00:31:11,869
[♪♪]
741
00:31:14,184 --> 00:31:15,590
What do we do now?
742
00:31:15,675 --> 00:31:17,059
Now we wait...
743
00:31:17,543 --> 00:31:19,652
and hope she doesn't need
to go to the ER.
744
00:31:22,307 --> 00:31:24,590
I had nothing to do
with the fire.
745
00:31:24,751 --> 00:31:27,270
You had motive
and opportunity.
746
00:31:27,574 --> 00:31:29,465
This can't be all just
one big coincidence.
747
00:31:29,550 --> 00:31:32,098
No, it's a smokescreen,
and you're falling for it.
748
00:31:32,228 --> 00:31:35,121
- Jared Vasquez is an Xer.
- Michaela.
749
00:31:35,206 --> 00:31:36,434
BLANPIED: You and
your family had to know
750
00:31:36,518 --> 00:31:37,927
that sooner or later it was
going to catch up with you.
751
00:31:38,011 --> 00:31:39,411
You can't honestly think that
my family
752
00:31:39,495 --> 00:31:40,894
had anything
to do with this!
753
00:31:40,979 --> 00:31:42,539
We'll know
when we get their statements.
754
00:31:42,664 --> 00:31:43,918
Jared is the criminal here!
755
00:31:44,003 --> 00:31:45,683
You have the damn surveillance!
756
00:31:45,824 --> 00:31:47,224
The surveillance you
provided is inconclusive.
757
00:31:47,308 --> 00:31:48,858
A guy is allowed
an off-duty drink.
758
00:31:48,961 --> 00:31:50,713
MICHAELA: This isn't just any bar!
759
00:31:50,899 --> 00:31:54,387
If you can prove Vasquez
is guilty of actual crimes,
760
00:31:54,532 --> 00:31:55,547
we're all ears.
761
00:31:55,632 --> 00:31:57,597
DIBACCO: This is your
badge we're talking about.
762
00:31:57,682 --> 00:31:58,676
Don't take the bait.
763
00:31:58,761 --> 00:32:00,216
They don't care
about the truth.
764
00:32:00,301 --> 00:32:01,442
They're gonna run me
for it anyways.
765
00:32:01,526 --> 00:32:03,287
Look, Jared brought this
on himself.
766
00:32:03,372 --> 00:32:04,568
He brings a threat
to my family.
767
00:32:04,652 --> 00:32:06,387
You don't think
I'm gonna fight back?
768
00:32:07,264 --> 00:32:09,185
What do you want to know?
I'll tell you anything.
769
00:32:13,668 --> 00:32:16,144
Before we proceed, we need
to make clear that in no way
770
00:32:16,229 --> 00:32:17,459
is this an offer of leniency
771
00:32:17,544 --> 00:32:19,381
in exchange for your
informing on another officer.
772
00:32:19,465 --> 00:32:21,040
Whistleblowing doesn't
give you immunity.
773
00:32:21,124 --> 00:32:22,105
Okay, fine. I understand.
774
00:32:22,190 --> 00:32:23,418
No, you don't understand!
775
00:32:24,288 --> 00:32:26,621
Okay, we need to take this
to a neutral location and now.
776
00:32:26,706 --> 00:32:28,008
- On what grounds?
- On the grounds
777
00:32:28,092 --> 00:32:30,035
that you're railroading this
detective in her own house!
778
00:32:30,119 --> 00:32:32,727
She didn't do anything wrong,
but other people here did.
779
00:32:33,060 --> 00:32:34,410
And, frankly,
the walls have ears.
780
00:32:34,495 --> 00:32:36,356
That doesn't seem to be a
problem for her thus far.
781
00:32:36,440 --> 00:32:39,332
That's before we were
talking about career suicide!
782
00:32:39,853 --> 00:32:41,551
On top of which, now
she's being pressured
783
00:32:41,636 --> 00:32:43,353
to implicate
another member of my union.
784
00:32:43,438 --> 00:32:45,523
I'm gonna need to confer
with my own superior.
785
00:32:45,886 --> 00:32:48,441
If this is some sort
of stalling tactic...
786
00:32:48,526 --> 00:32:51,527
Or we can stay here, my friend,
and I can file an appeal
787
00:32:51,970 --> 00:32:54,527
on the basis of coercion
and intimidation.
788
00:32:55,107 --> 00:32:56,730
[Blanpied stammers]
789
00:32:57,768 --> 00:33:00,113
We'll reserve a
conference room downtown.
790
00:33:01,835 --> 00:33:03,027
You have one hour.
791
00:33:04,572 --> 00:33:07,425
[Creaking]
792
00:33:07,696 --> 00:33:09,747
[Thunder rumbling, rain falling]
793
00:33:10,074 --> 00:33:13,113
[♪♪]
794
00:33:16,080 --> 00:33:18,465
[♪♪]
795
00:33:21,655 --> 00:33:23,640
It doesn't work!
It's never gonna work!
796
00:33:23,764 --> 00:33:25,105
Cal, you have to calm down!
797
00:33:25,190 --> 00:33:27,675
This Calling is making
everyone crazy, me included.
798
00:33:27,934 --> 00:33:29,263
Al-Zuras went through
the same thing.
799
00:33:29,347 --> 00:33:30,382
It's the storm.
800
00:33:30,467 --> 00:33:32,295
But we have to find
a way to make it stop.
801
00:33:32,488 --> 00:33:34,004
- I can't!
- Yes, you can!
802
00:33:34,089 --> 00:33:35,496
We're here to help!
803
00:33:36,043 --> 00:33:37,840
Cal, come back.
804
00:33:38,136 --> 00:33:39,853
[Creaking]
805
00:33:39,937 --> 00:33:43,937
[♪♪]
806
00:33:45,943 --> 00:33:47,943
[Squeaking]
807
00:33:49,687 --> 00:33:51,840
- OLIVE: Please, don't leave!
- I have to!
808
00:33:52,012 --> 00:33:54,848
Why won't you just tell me
what the book is saying?!
809
00:33:54,933 --> 00:33:56,879
TJ: This storm
is because of me!
810
00:33:57,156 --> 00:33:59,341
If I leave,
maybe you'll all be safe!
811
00:33:59,667 --> 00:34:01,340
The storm isn't real!
812
00:34:01,425 --> 00:34:04,371
To you! Don't you see what
it's doing to everyone else?!
813
00:34:05,329 --> 00:34:08,183
TJ, you cannot run out on a Calling!
It won't work!
814
00:34:08,268 --> 00:34:09,387
For all we know,
you go out there,
815
00:34:09,471 --> 00:34:11,076
- you could get yourself killed.
- Well, I'm supposed to be
816
00:34:11,160 --> 00:34:12,199
dead already!
817
00:34:12,324 --> 00:34:15,109
You're supposed to be
right where you are... here.
818
00:34:15,194 --> 00:34:16,302
What does the book say?
819
00:34:16,387 --> 00:34:18,038
That the Callings won't stop.
820
00:34:18,769 --> 00:34:19,941
Ever.
Now, just let me go.
821
00:34:20,026 --> 00:34:21,243
No! No!
822
00:34:21,363 --> 00:34:22,781
Every Calling needs
to be solved.
823
00:34:22,927 --> 00:34:25,223
Now, you had the Calling,
which means you can help. TJ,
824
00:34:25,308 --> 00:34:26,711
whatever is going on in here,
825
00:34:26,796 --> 00:34:30,051
whatever is going on out there,
it is all connected.
826
00:34:30,136 --> 00:34:32,160
[Thunder crashing]
827
00:34:32,503 --> 00:34:36,503
[♪♪]
828
00:34:37,923 --> 00:34:41,269
[♪♪]
829
00:34:45,027 --> 00:34:47,212
[Rain falling]
830
00:34:47,504 --> 00:34:49,004
[Thunder crashing]
831
00:34:52,518 --> 00:34:53,887
Lightning.
832
00:34:56,208 --> 00:34:57,558
The book.
833
00:34:59,698 --> 00:35:01,910
The book. The book.
834
00:35:04,214 --> 00:35:05,894
It's got to be here.
835
00:35:06,891 --> 00:35:08,332
Where is it?
836
00:35:09,247 --> 00:35:11,379
I saw this exact lightning
bolt outside just now.
837
00:35:11,572 --> 00:35:12,989
TJ: Yeah, I did, too.
838
00:35:13,074 --> 00:35:14,458
What do you think it means?
839
00:35:14,689 --> 00:35:16,637
[Thunder crashing]
840
00:35:20,572 --> 00:35:21,691
Did you see that?
841
00:35:23,207 --> 00:35:24,340
See what?
842
00:35:24,671 --> 00:35:26,324
[Thunder rumbling]
843
00:35:26,951 --> 00:35:28,718
[Chuckles]
Right there.
844
00:35:30,685 --> 00:35:32,085
A spider web.
845
00:35:34,033 --> 00:35:36,355
I think I know
what Cal's trying to build.
846
00:35:38,982 --> 00:35:40,780
[Radio chatter]
847
00:35:40,865 --> 00:35:43,098
[Indistinct talking]
848
00:35:51,613 --> 00:35:52,996
Out of my hands now.
849
00:35:53,081 --> 00:35:55,457
She's gonna give the rest of
her testimony down at OnePP.
850
00:35:57,142 --> 00:36:00,953
[♪♪]
851
00:36:01,825 --> 00:36:03,590
Nice seeing you.
Be in touch.
852
00:36:03,675 --> 00:36:04,926
Very good.
853
00:36:06,504 --> 00:36:08,152
She's not gonna
make it downtown.
854
00:36:08,767 --> 00:36:11,902
[♪♪]
855
00:36:13,646 --> 00:36:15,848
Michaela Stone,
you're under arrest for arson,
856
00:36:15,933 --> 00:36:18,233
conspiracy to commit
arson, and homicide.
857
00:36:20,010 --> 00:36:21,379
Are you out of your mind
right now?
858
00:36:21,464 --> 00:36:23,458
- Please put your hands on the desk.
- Captain, what is...
859
00:36:23,542 --> 00:36:25,274
Detective Vasquez,
what do you think you're doing?
860
00:36:25,358 --> 00:36:25,934
Excuse me!
861
00:36:26,019 --> 00:36:27,993
It's called police work.
I'm arresting my suspect.
862
00:36:28,644 --> 00:36:29,770
You have the right
to remain silent.
863
00:36:29,854 --> 00:36:31,539
Are you seriously trying to
handcuff me in our own precinct?
864
00:36:31,623 --> 00:36:32,942
FONG: Detective,
your colleague's a subject
865
00:36:33,026 --> 00:36:35,066
in an active Internal
Affairs investigation.
866
00:36:35,151 --> 00:36:36,230
According to procedure...
867
00:36:36,315 --> 00:36:38,067
You can take your procedure
and shove it right up your ass.
868
00:36:38,151 --> 00:36:39,698
- [Handcuffs click]
- Detective Stone's in custody.
869
00:36:39,782 --> 00:36:40,927
- She's not going anywhere.
- Think about
870
00:36:41,011 --> 00:36:41,980
- what you're doing right now!
- You have the right to remain silent.
871
00:36:42,065 --> 00:36:44,216
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
872
00:36:44,300 --> 00:36:45,685
You are never gonna
live this down, Jared!
873
00:36:45,769 --> 00:36:48,524
You have the right to an attorney.
If you cannot hire an attorney...
874
00:36:58,027 --> 00:37:01,332
Alex?
What are you doing here?
875
00:37:02,888 --> 00:37:04,566
You needed me.
876
00:37:04,953 --> 00:37:07,705
Um, I did? I'm... I'm sorry.
877
00:37:08,201 --> 00:37:10,051
I know I promised I wouldn't call.
878
00:37:10,741 --> 00:37:14,426
Saanvi, if... if you're
in some sort of trouble
879
00:37:14,588 --> 00:37:17,871
or I-If there's something
about Flight 828, I...
880
00:37:17,956 --> 00:37:19,456
No, I'm... [Sighs]
881
00:37:21,748 --> 00:37:22,910
I'm so sorry.
882
00:37:22,995 --> 00:37:24,435
It is...
883
00:37:24,912 --> 00:37:27,957
incredibly unfair for me
to have drawn you into this.
884
00:37:28,492 --> 00:37:29,746
Dangerous, even.
885
00:37:31,776 --> 00:37:33,324
Go back to your family.
886
00:37:34,559 --> 00:37:36,340
Forget about this.
Forget about me.
887
00:37:38,402 --> 00:37:39,574
Never.
888
00:37:40,769 --> 00:37:44,019
Not even if you
up and vanished into thin air.
889
00:37:44,551 --> 00:37:45,894
[Chuckles]
890
00:37:46,793 --> 00:37:48,543
Yeah,
that would be a feat.
891
00:37:48,628 --> 00:37:51,441
[♪♪]
892
00:37:55,646 --> 00:37:57,285
Please be safe.
893
00:37:59,840 --> 00:38:01,157
The world needs you.
894
00:38:01,590 --> 00:38:04,410
[♪♪]
895
00:38:06,991 --> 00:38:09,863
[♪♪]
896
00:38:13,118 --> 00:38:14,536
Thank you.
897
00:38:14,621 --> 00:38:18,058
[♪♪]
898
00:38:22,532 --> 00:38:23,582
[Door closes]
899
00:38:24,732 --> 00:38:26,766
[Inhales deeply]
900
00:38:28,145 --> 00:38:31,399
[Thunder crashing]
901
00:38:31,616 --> 00:38:33,167
Is this what you saw?
902
00:38:33,251 --> 00:38:34,835
Uh, more spread out.
903
00:38:35,574 --> 00:38:37,186
Tie it up there.
904
00:38:41,035 --> 00:38:42,246
Yeah, like that.
905
00:38:42,331 --> 00:38:44,192
I really don't get
what you're trying to prove here.
906
00:38:44,276 --> 00:38:46,591
There's no way out.
It says right here on the page!
907
00:38:46,715 --> 00:38:49,115
"In the end, there is no way
to be rid of the Voice.
908
00:38:49,200 --> 00:38:51,085
The only way to survive
is to accept".
909
00:38:51,169 --> 00:38:52,348
Accept what?
910
00:38:52,503 --> 00:38:54,437
That we have to live like this
forever?
911
00:38:58,328 --> 00:39:00,769
[Thunder crashes, wind howling]
912
00:39:02,386 --> 00:39:03,973
That it's all connected!
913
00:39:04,351 --> 00:39:06,887
[Thunder crashing]
914
00:39:09,440 --> 00:39:10,892
[Waves crashing]
915
00:39:10,977 --> 00:39:12,715
[Electricity zapping]
916
00:39:20,497 --> 00:39:22,898
[Engine roaring]
917
00:39:25,238 --> 00:39:26,457
The silver dragon.
918
00:39:27,793 --> 00:39:29,555
[Thunder rumbling]
919
00:39:29,640 --> 00:39:32,418
[♪♪]
920
00:39:39,187 --> 00:39:41,306
[Birds chirping]
921
00:39:41,391 --> 00:39:44,387
[♪♪]
922
00:39:45,610 --> 00:39:48,262
Um... [Scoffs]
What just happened?
923
00:39:48,644 --> 00:39:50,473
It is all connected.
924
00:39:52,269 --> 00:39:53,824
GRACE:
What was that in the sky?
925
00:39:54,065 --> 00:39:56,350
Was that...
Flight 828?
926
00:39:56,605 --> 00:39:58,308
Buddy, is that what you saw?
927
00:39:58,568 --> 00:40:00,004
I think so.
928
00:40:00,338 --> 00:40:01,574
Is it possible?
929
00:40:02,284 --> 00:40:05,215
Were Al-Zuras's ship
and Flight 828
930
00:40:05,300 --> 00:40:07,926
somehow in the same place
at the same time?
931
00:40:08,412 --> 00:40:10,004
The same storm?
932
00:40:10,688 --> 00:40:11,957
How?
933
00:40:17,012 --> 00:40:18,527
What does it mean
for us?
934
00:40:21,324 --> 00:40:22,608
Hey.
935
00:40:22,693 --> 00:40:24,035
Oh. Hey.
936
00:40:25,096 --> 00:40:26,762
I wanted to say
thank you for not
937
00:40:26,847 --> 00:40:28,410
giving up on me back
there.
938
00:40:29,332 --> 00:40:30,777
I sort of lost my mind.
939
00:40:31,072 --> 00:40:32,379
Yeah, we all did.
940
00:40:33,374 --> 00:40:34,863
It was the Calling.
941
00:40:35,188 --> 00:40:36,394
But thankfully,
you were here,
942
00:40:36,652 --> 00:40:39,097
and we had all the right pieces
to solve it.
943
00:40:39,269 --> 00:40:40,364
TJ, thanks to you,
944
00:40:40,456 --> 00:40:42,796
I think we just learned
how to beat the Death Date.
945
00:40:43,410 --> 00:40:44,465
How so?
946
00:40:44,549 --> 00:40:46,855
Here.
You translated it yourself.
947
00:40:48,426 --> 00:40:50,971
"There is no way
to be rid of the Voice.
948
00:40:51,055 --> 00:40:54,887
The only way to survive
is to accept".
949
00:40:56,254 --> 00:40:57,644
Accept the Voice?
950
00:40:57,728 --> 00:40:58,879
The Callings.
951
00:40:59,048 --> 00:41:00,980
Now, he's telling us
following the Callings
952
00:41:01,065 --> 00:41:03,183
is the only way
we have a chance.
953
00:41:04,463 --> 00:41:06,082
He's telling you
more than just that.
954
00:41:06,809 --> 00:41:08,113
Keep reading.
955
00:41:08,863 --> 00:41:12,082
"All other paths
lead to disaster".
956
00:41:14,254 --> 00:41:15,844
"All other paths".
957
00:41:19,548 --> 00:41:20,707
Saanvi.
958
00:41:23,858 --> 00:41:25,010
We're so close.
959
00:41:25,277 --> 00:41:27,105
I just need
a little bit more time.
960
00:41:27,340 --> 00:41:29,691
Saanvi,
you've already done so much,
961
00:41:29,887 --> 00:41:31,052
put yourself in danger...
962
00:41:31,137 --> 00:41:32,513
I'm not gonna stop.
963
00:41:32,597 --> 00:41:35,410
I refuse to let the Callings
control our lives, okay?
964
00:41:36,654 --> 00:41:38,223
We're gonna beat this
Death Date,
965
00:41:38,308 --> 00:41:39,496
no matter what.
966
00:41:42,442 --> 00:41:44,207
Her research,
her self-medicating.
967
00:41:44,292 --> 00:41:47,168
[♪♪]
968
00:41:53,866 --> 00:41:55,716
You know damn well
I didn't start that fire.
969
00:41:55,801 --> 00:41:56,893
You're being vindictive.
970
00:41:56,977 --> 00:41:58,897
I don't care if I burn
this entire precinct down.
971
00:41:59,027 --> 00:42:00,920
I will out you for every
remotely questionable thing
972
00:42:01,004 --> 00:42:03,018
- you've ever done!
- Mick, shut up?!
973
00:42:05,721 --> 00:42:07,307
You have to keep your mouth
shut.
974
00:42:07,861 --> 00:42:09,206
I just saved your life.
975
00:42:12,659 --> 00:42:14,894
[♪♪]
70292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.