Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,147 --> 00:00:02,742
["PISTOL PACKIN' MAMA"
BY AL DEXTER PLAYING]
2
00:00:02,745 --> 00:00:05,171
♪ Lay that pistol down, babe ♪
3
00:00:05,174 --> 00:00:07,633
♪ Lay that pistol down ♪
4
00:00:07,635 --> 00:00:09,078
♪ Pistol Packin' Mama... ♪
5
00:00:09,081 --> 00:00:12,762
The acetone I'm pouring
into this glass capsule
6
00:00:12,765 --> 00:00:16,195
is the key to my design,
the linchpin to a three-step,
7
00:00:16,198 --> 00:00:18,351
chemical-mechanical chain reaction.
8
00:00:18,354 --> 00:00:21,315
Using this, my colleagues
and I have been able
9
00:00:21,317 --> 00:00:24,655
to achieve the one hour delay
between payload deployment
10
00:00:24,658 --> 00:00:28,373
and the firing pin release
that you gentlemen requested.
11
00:00:28,375 --> 00:00:31,250
What of the, uh, failures
mentioned in your report?
12
00:00:31,252 --> 00:00:33,341
We have cut
13
00:00:33,343 --> 00:00:34,998
the fuse's fail rate down
14
00:00:35,001 --> 00:00:38,089
- to approximately ten percent.
- Perfect.
15
00:00:38,092 --> 00:00:40,661
There's an automobile factory
we can convert to put this
16
00:00:40,663 --> 00:00:42,226
into production immediately.
17
00:00:42,229 --> 00:00:43,800
Excellent work, Dr. Tutelman.
18
00:00:49,291 --> 00:00:50,901
Gentlemen.
19
00:00:50,903 --> 00:00:53,830
Hey, why the long face?
20
00:00:53,833 --> 00:00:55,102
You know, it's ideas like yours that are
21
00:00:55,104 --> 00:00:56,408
gonna help us win this war.
22
00:00:56,411 --> 00:00:58,849
You ever stop to think about the cost?
23
00:00:58,852 --> 00:01:00,505
I didn't become a scientist
24
00:01:00,508 --> 00:01:03,752
to dream up clever ways
to kill people. You?
25
00:01:03,755 --> 00:01:05,933
[SIRENS BLARING]
26
00:01:31,848 --> 00:01:33,851
♪
27
00:01:36,595 --> 00:01:38,599
♪
28
00:01:51,074 --> 00:01:56,461
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
29
00:01:58,939 --> 00:02:01,944
[WHISTLING]
30
00:02:03,686 --> 00:02:06,690
MACGYVER: Super cool, right?
31
00:02:06,692 --> 00:02:09,330
The egg drop experiment
is all about decreasing
32
00:02:09,333 --> 00:02:11,627
something called "impact force."
33
00:02:11,630 --> 00:02:12,848
When that egg hit the ground,
34
00:02:12,851 --> 00:02:15,091
it broke because
impact forces were high,
35
00:02:15,094 --> 00:02:17,113
like in a car accident.
36
00:02:17,116 --> 00:02:18,551
But if my assistant Riley here
37
00:02:18,554 --> 00:02:21,555
places the egg inside of
a cushioned container...
38
00:02:21,558 --> 00:02:23,840
- Thank you very much.
- RILEY: Mm-hmm.
39
00:02:28,358 --> 00:02:29,622
...the egg survives,
40
00:02:29,625 --> 00:02:31,408
because impact forces were low,
41
00:02:31,411 --> 00:02:33,639
like when a car pulls off the highway
42
00:02:33,642 --> 00:02:35,419
and slows to a gentle stop.
43
00:02:35,422 --> 00:02:38,124
Now, if you guys
44
00:02:38,127 --> 00:02:39,835
want to earn your Nova Science Badge,
45
00:02:39,838 --> 00:02:41,838
you have one week
46
00:02:41,841 --> 00:02:45,274
to build a container that allows
an egg to be dropped from that
47
00:02:45,277 --> 00:02:47,485
exact same height without breaking.
48
00:02:49,959 --> 00:02:51,177
Got any questions?
49
00:02:53,679 --> 00:02:55,028
Yes.
50
00:02:55,031 --> 00:02:57,338
Why do I have to learn
this science stuff?
51
00:02:57,341 --> 00:02:59,167
I want to do archery.
52
00:02:59,170 --> 00:03:01,516
MACGYVER: Because it
helps you solve problems.
53
00:03:01,519 --> 00:03:03,497
Riley and I use all this "science stuff"
54
00:03:03,499 --> 00:03:05,368
- in our jobs all the time.
- BOY: Your jobs?
55
00:03:05,370 --> 00:03:07,980
Sound super boring.
56
00:03:07,982 --> 00:03:10,294
[CELL PHONE BUZZING]
57
00:03:10,297 --> 00:03:12,606
MACGYVER: Actually, we do
all sorts of cool things
58
00:03:12,609 --> 00:03:13,857
over at the think tank.
59
00:03:16,557 --> 00:03:19,350
Hey, babe, now's not a good time.
60
00:03:19,353 --> 00:03:22,092
- I'm at a work thing.
- Ooh.
61
00:03:22,095 --> 00:03:24,577
She's using her sexy work voice.
62
00:03:24,580 --> 00:03:27,528
I like it. So what time will
you be home tonight, Miss Davis?
63
00:03:27,531 --> 00:03:29,656
Uh, few hours. Why, what's up?
64
00:03:29,659 --> 00:03:31,039
Oh, I'm cooking dinner,
65
00:03:31,042 --> 00:03:33,959
Fusilli alla Vodka, and I
needed to time the sauce right,
66
00:03:33,962 --> 00:03:36,839
so, uh, I thought we could lay low,
67
00:03:36,841 --> 00:03:38,276
watch a movie.
68
00:03:38,278 --> 00:03:39,564
That sounds amazing.
69
00:03:39,567 --> 00:03:41,393
I'll call when I'm
on the way home, okay?
70
00:03:41,396 --> 00:03:44,268
- I'll be waiting for you.
- Bye.
71
00:03:44,271 --> 00:03:47,068
- Everything okay?
- Uh, yeah.
72
00:03:47,071 --> 00:03:48,784
- Yeah, it's my dad.
- Oh.
73
00:03:48,787 --> 00:03:49,527
- [CELL PHONE CHIMES]
- Right.
74
00:03:49,529 --> 00:03:51,552
- What's up?
- Oh.
75
00:03:51,555 --> 00:03:53,332
Our Matty.
76
00:03:53,335 --> 00:03:56,231
Go handle this. All right,
kids, we're done here.
77
00:03:56,234 --> 00:03:58,044
[KIDS CHEERING]
78
00:03:59,860 --> 00:04:01,341
[DOOR OPENS]
79
00:04:01,344 --> 00:04:03,349
MACGYVER: [SIGHS] Sorry,
got here as quick as we could
80
00:04:03,351 --> 00:04:04,849
MATTY: Pay attention, Mac,
81
00:04:04,852 --> 00:04:08,572
'cause this one's got your
name written all over it.
82
00:04:08,575 --> 00:04:11,186
Riley was helping me
volunteer at the Cub Scouts,
83
00:04:11,189 --> 00:04:12,319
didn't have time to change.
84
00:04:12,322 --> 00:04:14,054
And I for one am so
glad that you didn't.
85
00:04:14,057 --> 00:04:15,398
DESI: Oh, that makes two of us.
86
00:04:15,401 --> 00:04:17,886
MATTY: All right, if we're
done making fun of Blondie,
87
00:04:17,889 --> 00:04:18,975
listen up.
88
00:04:18,977 --> 00:04:19,859
Three hours ago,
89
00:04:19,862 --> 00:04:21,298
there was an explosion at a building
90
00:04:21,300 --> 00:04:23,953
undergoing renovations
in Karlsruhe, Germany.
91
00:04:23,956 --> 00:04:25,087
This is what's left.
92
00:04:25,090 --> 00:04:26,699
We don't know what caused the blast,
93
00:04:26,702 --> 00:04:30,096
but CCTV of the surrounding
area suggests that it originated
94
00:04:30,099 --> 00:04:33,493
within or below the
building's concrete foundation.
95
00:04:33,496 --> 00:04:35,589
That's weird, right?
96
00:04:35,592 --> 00:04:38,629
Super weird 'cause it means
it wasn't a ruptured gas line
97
00:04:38,632 --> 00:04:40,391
or an electrical malfunction,
98
00:04:40,394 --> 00:04:42,840
and there are no
subterranean natural resources
99
00:04:42,843 --> 00:04:45,236
in that part of Europe with
any combustible properties.
100
00:04:45,239 --> 00:04:47,495
What we do know is that,
when the building collapsed,
101
00:04:47,498 --> 00:04:49,514
dozens of construction
workers from the weekend shift
102
00:04:49,516 --> 00:04:50,690
were trapped inside.
103
00:04:50,693 --> 00:04:51,897
So it's a rescue op.
104
00:04:51,900 --> 00:04:55,350
With some engineering
challenges, which you are
105
00:04:55,353 --> 00:04:56,976
uniquely qualified to solve.
106
00:04:56,979 --> 00:04:58,631
This is a highly technical,
107
00:04:58,633 --> 00:05:00,523
not to mention dangerous, operation.
108
00:05:00,526 --> 00:05:02,218
I want you to have every resource
109
00:05:02,221 --> 00:05:03,164
the second you need it,
110
00:05:03,167 --> 00:05:04,539
so I'll be staying back with Matty
111
00:05:04,542 --> 00:05:05,930
to help coordinate.
112
00:05:05,933 --> 00:05:08,075
Desi has experience
in search and rescue,
113
00:05:08,078 --> 00:05:09,818
so she will be joining you as well.
114
00:05:09,820 --> 00:05:11,071
Now get moving.
115
00:05:11,074 --> 00:05:13,884
Details on the building are
waiting for you on the plane.
116
00:05:22,095 --> 00:05:24,576
[PANICKED CHATTER]
117
00:05:28,015 --> 00:05:29,840
Thank you for traveling so quickly,
118
00:05:29,843 --> 00:05:32,540
although I'm still not clear
on how your team can help.
119
00:05:33,192 --> 00:05:35,122
_
120
00:05:35,125 --> 00:05:36,232
_
121
00:05:36,435 --> 00:05:38,232
_
122
00:05:38,692 --> 00:05:40,514
_
123
00:05:41,114 --> 00:05:43,081
_
124
00:05:43,331 --> 00:05:45,165
_
125
00:05:45,554 --> 00:05:46,945
_
126
00:05:48,082 --> 00:05:50,623
_
127
00:05:50,624 --> 00:05:52,375
_
128
00:05:52,797 --> 00:05:54,872
_
129
00:05:54,875 --> 00:05:57,916
The structure is still
settling. Every minute, it moves.
130
00:05:57,919 --> 00:05:59,204
Attempting a rescue
131
00:05:59,207 --> 00:06:03,429
before it's stabilized means
risking serious injury or death.
132
00:06:05,263 --> 00:06:08,135
[SIGHS] Tell them that.
133
00:06:15,451 --> 00:06:17,746
MACGYVER: Problem, our only
entrance into the building
134
00:06:17,749 --> 00:06:19,593
is blocked by a massive chunk
135
00:06:19,596 --> 00:06:21,770
- of concrete.
- All right, one...
136
00:06:21,772 --> 00:06:23,599
- two...
- MACGYVER: Solution,
137
00:06:23,602 --> 00:06:25,210
insert a makeshift lever
138
00:06:25,213 --> 00:06:27,630
and apply force against a static point.
139
00:06:34,304 --> 00:06:35,679
DESI: [SIGHS] You were right, Mac.
140
00:06:35,682 --> 00:06:37,253
This'll work to access
the basement levels.
141
00:06:37,255 --> 00:06:39,162
RILEY: I got the missing
workers' approximate locations
142
00:06:39,164 --> 00:06:41,086
using their radio signal strength.
143
00:07:02,777 --> 00:07:05,345
♪
144
00:07:06,912 --> 00:07:08,914
[RADIO CHATTER IN GERMAN]
145
00:07:21,176 --> 00:07:23,003
You didn't tell me
you had any experience
146
00:07:23,006 --> 00:07:25,224
with search and rescue.
147
00:07:25,227 --> 00:07:27,577
2017.
148
00:07:28,757 --> 00:07:31,485
I was part of the military
group assigned to find survivors
149
00:07:31,488 --> 00:07:35,404
after the earthquake in Iraq.
150
00:07:35,407 --> 00:07:37,072
Oh, I remember that one,
151
00:07:37,075 --> 00:07:38,384
it was huge.
152
00:07:38,387 --> 00:07:40,275
It was a magnitude seven, wasn't it?
153
00:07:40,278 --> 00:07:43,106
7.3.
154
00:07:43,109 --> 00:07:44,901
- MAN: I need help!
- Mac, Desi.
155
00:07:44,904 --> 00:07:47,558
[MAN SHOUTS]
156
00:07:47,561 --> 00:07:50,823
We need medics over here. Are you okay?
157
00:07:50,826 --> 00:07:52,972
- We're gonna get you out of here.
- [GRUNTS]
158
00:07:59,484 --> 00:08:01,440
Everyone okay?
159
00:08:01,443 --> 00:08:03,467
Yeah.
160
00:08:03,470 --> 00:08:05,298
Kind of.
161
00:08:07,947 --> 00:08:11,427
Matty, EMTs are treating
a man with minor injuries.
162
00:08:11,430 --> 00:08:13,649
- He's gonna be okay.
- MATTY: All right, everyone.
163
00:08:13,652 --> 00:08:15,654
Split up and keep moving.
164
00:08:18,120 --> 00:08:20,118
TAYLOR: Ah. There you are.
165
00:08:20,121 --> 00:08:21,509
Russ. The gang all right
166
00:08:21,512 --> 00:08:23,606
in Germany? Anything I can do to help?
167
00:08:23,609 --> 00:08:27,861
That is an excellent question,
Bozer, and the answer is no.
168
00:08:27,864 --> 00:08:29,342
Actually,
169
00:08:29,345 --> 00:08:32,229
there doesn't appear to
be anything you can do.
170
00:08:32,232 --> 00:08:34,042
All right...
171
00:08:34,045 --> 00:08:36,535
And therein lies the
rub. You see, that answer
172
00:08:36,538 --> 00:08:38,480
has set me down a path
to other questions.
173
00:08:38,483 --> 00:08:39,793
For example,
174
00:08:39,796 --> 00:08:43,216
what exactly is the
function of this lab?
175
00:08:43,219 --> 00:08:45,255
Why is it so expensive?
176
00:08:45,258 --> 00:08:48,139
And for the love of God,
177
00:08:48,142 --> 00:08:51,030
what the hell is that?
178
00:08:51,033 --> 00:08:53,412
- This is Sparky, he's a...
- Hideous, agreed,
179
00:08:53,415 --> 00:08:55,938
and very, very costly,
to the tune of, what?
180
00:08:55,941 --> 00:08:59,769
$3.6 million. American.
181
00:08:59,772 --> 00:09:02,414
I mean, he's a state of the
art artificial intelligence,
182
00:09:02,417 --> 00:09:04,635
doesn't come cheap. The
thing about robotics...
183
00:09:04,638 --> 00:09:06,860
Oh, Bozer. What is it that you do here?
184
00:09:06,863 --> 00:09:08,282
Uh, I'm installing an upgrade
185
00:09:08,285 --> 00:09:10,189
- to Sparky's memory processor.
- No, I mean here
186
00:09:10,191 --> 00:09:12,627
at the Phoenix, in this lab.
187
00:09:12,630 --> 00:09:15,805
- What do I do here?
- Mm.
188
00:09:15,808 --> 00:09:17,547
What do I do here?
189
00:09:17,550 --> 00:09:20,480
All sorts of things,
okay? For your information,
190
00:09:20,483 --> 00:09:22,355
from this very room, which you stand,
191
00:09:22,358 --> 00:09:24,645
I've saved the world hundreds of times.
192
00:09:24,648 --> 00:09:25,816
The best of my knowledge,
193
00:09:25,819 --> 00:09:28,428
it's been half a dozen assists, at best.
194
00:09:28,431 --> 00:09:31,694
Okay. All right.
195
00:09:31,697 --> 00:09:34,138
But while we're on the subject, sir,
196
00:09:34,141 --> 00:09:36,247
exactly what is it you do here,
197
00:09:36,250 --> 00:09:37,483
besides write checks?
198
00:09:37,486 --> 00:09:42,011
Are you challenging me, hmm?
199
00:09:42,014 --> 00:09:43,577
To prove my worth?
200
00:09:43,580 --> 00:09:46,554
Are you challenging me to prove mine?
201
00:09:46,557 --> 00:09:48,383
Oh, yes.
202
00:09:48,386 --> 00:09:49,867
Then ditto.
203
00:09:56,463 --> 00:09:58,993
Well, this should be fun.
204
00:10:08,620 --> 00:10:10,970
[CREAKING]
205
00:10:26,535 --> 00:10:28,537
[FIRE CRACKLING]
206
00:10:30,902 --> 00:10:33,947
Hey, guys? I'm at the
site of the explosion.
207
00:10:33,950 --> 00:10:36,156
Everything that I'm seeing
here supports the theory
208
00:10:36,159 --> 00:10:37,618
that this blast came from beneath
209
00:10:37,621 --> 00:10:38,642
the building's foundation.
210
00:10:38,644 --> 00:10:41,037
I just still don't
understand how it's possible.
211
00:10:43,727 --> 00:10:44,728
Huh.
212
00:10:47,690 --> 00:10:49,689
That's weird, too.
213
00:10:49,692 --> 00:10:51,129
What's weird too?
214
00:10:52,581 --> 00:10:56,449
Shrapnel expelled from
the detonation point.
215
00:10:56,452 --> 00:10:59,496
It's curved. Heavily oxidized.
216
00:10:59,499 --> 00:11:01,503
As in rust?
217
00:11:13,557 --> 00:11:15,560
[SIGHS]
218
00:11:17,856 --> 00:11:20,421
I know what caused the explosion.
219
00:11:20,424 --> 00:11:24,984
It was a bomb dropped on
Germany during World War II.
220
00:11:24,987 --> 00:11:26,423
It didn't explode
221
00:11:26,426 --> 00:11:28,985
and it remained buried
underground for decades,
222
00:11:28,988 --> 00:11:30,571
until yesterday.
223
00:11:30,574 --> 00:11:32,705
[EXHALES] When construction
finally disturbed it,
224
00:11:32,708 --> 00:11:34,230
and it went off.
225
00:11:34,233 --> 00:11:35,754
How could you possibly know that?
226
00:11:35,757 --> 00:11:38,377
Because those bombs
were dropped in clusters.
227
00:11:40,046 --> 00:11:41,568
And I'm staring at a second one
228
00:11:41,571 --> 00:11:43,374
that could go off at any moment.
229
00:11:48,983 --> 00:11:49,885
MATTY: You were right, Mac.
230
00:11:49,887 --> 00:11:52,071
On November 5, 1944,
231
00:11:52,074 --> 00:11:54,732
U.S. 8th Air Force
dropped hundreds of bombs
232
00:11:54,735 --> 00:11:56,240
on Karlsruhe, Germany.
233
00:11:56,243 --> 00:11:58,958
Their intended target:
one of Hitler's railyards.
234
00:11:58,960 --> 00:12:01,000
MACGYVER: Let me guess:
that railyard was located
235
00:12:01,003 --> 00:12:02,350
exactly where we are right now.
236
00:12:02,353 --> 00:12:04,530
So this bomb fell here 75 years ago,
237
00:12:04,532 --> 00:12:06,576
and it's just been waiting
for the right moment
238
00:12:06,578 --> 00:12:08,186
to ruin everyone's lives?
239
00:12:08,188 --> 00:12:10,502
- That's insane.
- Where does finding this thing leave our
240
00:12:10,512 --> 00:12:13,830
- search and rescue operation?
- German EMTs managed to locate
241
00:12:13,833 --> 00:12:15,205
three more survivors,
242
00:12:15,208 --> 00:12:17,049
leaving ten still left unaccounted for,
243
00:12:17,052 --> 00:12:18,900
but finding them could take days.
244
00:12:18,903 --> 00:12:21,338
And if that bomb goes
off, they'll all be killed.
245
00:12:21,341 --> 00:12:23,658
Therefore, Mac, Riley, your new priority
246
00:12:23,661 --> 00:12:25,748
is neutralizing the bomb threat ASAP.
247
00:12:25,751 --> 00:12:28,378
Desi? You'll continue to
search for missing workers.
248
00:12:28,381 --> 00:12:29,048
Copy that.
249
00:12:29,051 --> 00:12:31,171
I'll send the locations of
their radios to your phone.
250
00:12:32,894 --> 00:12:36,243
No pressure, but, uh...
please don't let us blow up.
251
00:12:36,246 --> 00:12:38,596
Thanks.
252
00:12:40,984 --> 00:12:42,723
Okay.
253
00:12:42,726 --> 00:12:44,073
So...
254
00:12:44,076 --> 00:12:45,933
so how do we defuse this thing?
255
00:12:45,936 --> 00:12:47,936
I have no idea.
256
00:12:47,939 --> 00:12:49,214
Yeah, Army
257
00:12:49,217 --> 00:12:52,317
EOD training didn't
cover mid-century relics.
258
00:12:52,320 --> 00:12:56,195
["BOOGIE WOOGIE BUGLE BOY" BY
THE ANDREWS SISTERS PLAYING]
259
00:12:57,787 --> 00:13:00,935
♪ He was a famous trumpet
man from out Chicago way ♪
260
00:13:00,938 --> 00:13:03,754
♪ He had a boogie style
that no one else could play ♪
261
00:13:03,757 --> 00:13:06,027
♪ He was the top man at his craft ♪
262
00:13:06,030 --> 00:13:07,892
♪ But then his number came up ♪
263
00:13:07,895 --> 00:13:09,278
- ♪ And he was gone with the draft... ♪
- Voilà.
264
00:13:09,280 --> 00:13:10,403
Everything you wanted to know
265
00:13:10,405 --> 00:13:11,981
about World War II explosives,
266
00:13:11,984 --> 00:13:13,418
but were too afraid to ask.
267
00:13:13,421 --> 00:13:15,332
You see, thisis what I do.
268
00:13:15,335 --> 00:13:18,356
Think outside the box.
269
00:13:18,359 --> 00:13:19,621
Excuse me.
270
00:13:19,624 --> 00:13:21,271
What the hell are you doing?
271
00:13:21,274 --> 00:13:24,208
And this is what Ido. Hello.
272
00:13:24,211 --> 00:13:26,903
My name is Russell Taylor.
My friends call me Russ.
273
00:13:26,906 --> 00:13:29,443
Uh, my associates and
I are here... [CHUCKLES]
274
00:13:29,446 --> 00:13:31,153
Well, we're here for your bomb.
275
00:13:31,156 --> 00:13:32,938
I authorized no such thing.
276
00:13:32,941 --> 00:13:34,646
Yes, but as you can see, the, uh,
277
00:13:34,649 --> 00:13:37,067
Department of Defense has.
278
00:13:37,070 --> 00:13:38,857
No. This has to be cleared
279
00:13:38,860 --> 00:13:40,338
through the Office of Antiquities...
280
00:13:40,341 --> 00:13:41,901
Unfortunately, there's no time,
281
00:13:41,903 --> 00:13:43,293
which is why my associates
282
00:13:43,295 --> 00:13:45,122
will have to cut through this glass.
283
00:13:45,125 --> 00:13:47,422
But I think we'd much prefer
your assistance in this matter
284
00:13:47,424 --> 00:13:51,779
rather than destroy your
very, very fine display.
285
00:13:51,782 --> 00:13:53,173
So, if you could just
286
00:13:53,176 --> 00:13:55,655
unlock the case for us, then, uh...
287
00:13:55,657 --> 00:13:57,918
[CHUCKLES] ...then we'll be on our way.
288
00:13:57,920 --> 00:13:59,253
I will not.
289
00:13:59,256 --> 00:14:01,709
There is a protocol to follow, and this
290
00:14:01,712 --> 00:14:03,663
- is in violation of that...
- I... I understand.
291
00:14:03,665 --> 00:14:04,808
I understand.
292
00:14:04,811 --> 00:14:06,666
You're afraid of being fired,
293
00:14:06,668 --> 00:14:08,189
thereby derailing your career
294
00:14:08,191 --> 00:14:10,975
in historical military restoration.
295
00:14:10,977 --> 00:14:12,498
It's true. Your wavering eyes
296
00:14:12,501 --> 00:14:13,767
betray a lack of self-confidence,
297
00:14:13,769 --> 00:14:16,501
and judging by the prominent
display of "assistant"
298
00:14:16,504 --> 00:14:18,112
in your title, I can tell
299
00:14:18,115 --> 00:14:21,159
that promotion has been
difficult for you to achieve.
300
00:14:21,161 --> 00:14:22,590
- How dare you.
- Chasing your dream
301
00:14:22,593 --> 00:14:24,510
is never a mistake.
302
00:14:24,512 --> 00:14:28,340
And while you suffer
disrespect from your superiors,
303
00:14:28,342 --> 00:14:31,822
due in no small part
to the ungodly injury
304
00:14:31,824 --> 00:14:35,131
that your Chicago accent
plays on the queen's English,
305
00:14:35,133 --> 00:14:38,047
I for one...
306
00:14:38,049 --> 00:14:40,179
I believe in you.
307
00:14:40,181 --> 00:14:42,181
You... you do?
308
00:14:42,183 --> 00:14:44,793
TAYLOR: I do. So if you hand
over the keys to the case,
309
00:14:44,795 --> 00:14:48,187
I'll make a few calls,
and we'll see if we can't
310
00:14:48,189 --> 00:14:51,018
get you up a few rungs of
the ladder around here, hmm?
311
00:14:56,676 --> 00:14:58,052
I miss Chicago so much.
312
00:14:58,055 --> 00:14:59,622
[TAYLOR CHUCKLES]
313
00:15:06,024 --> 00:15:09,236
And boom goes the dynamite.
314
00:15:09,239 --> 00:15:10,306
As the saying goes.
315
00:15:10,309 --> 00:15:12,318
Nope. No, it doesn't.
316
00:15:12,321 --> 00:15:13,821
- I think it does.
- Not at all.
317
00:15:14,826 --> 00:15:16,784
[INDISTINCT RADIO TRANSMISSION]
318
00:15:20,962 --> 00:15:23,833
DESI: Matty, David Kruger, 37 years old,
319
00:15:23,835 --> 00:15:25,836
is on his way up with a broken leg.
320
00:15:25,838 --> 00:15:27,576
Vitals are stable.
321
00:15:27,578 --> 00:15:29,197
[EXHALES] Seven more to go.
322
00:15:29,200 --> 00:15:32,302
MATTY: Copy that. Comms are back
up and radio channels are clear.
323
00:15:32,305 --> 00:15:33,604
WOMAN [OVER RADIO]: Hello?
324
00:15:33,607 --> 00:15:35,268
_
325
00:15:35,854 --> 00:15:36,846
_
326
00:15:36,849 --> 00:15:37,935
Hello?
327
00:15:37,937 --> 00:15:39,595
I'm a rescue worker here to help.
328
00:15:39,597 --> 00:15:40,864
Do you speak English?
329
00:15:40,866 --> 00:15:44,222
There's something
heavy on my leg and I...
330
00:15:44,225 --> 00:15:45,759
[GASPS] I can't move!
331
00:15:45,761 --> 00:15:47,159
Can you tell me your name
332
00:15:47,161 --> 00:15:48,776
and where you are in the building?
333
00:15:48,778 --> 00:15:51,223
My name is Helen Beck.
334
00:15:51,225 --> 00:15:54,808
I'm a project manager
overseeing the renovations.
335
00:15:54,810 --> 00:15:56,315
I don't know where I am.
336
00:15:56,318 --> 00:16:00,034
I was walking to the mail room and then
337
00:16:00,037 --> 00:16:03,071
I don't know what happened.
338
00:16:03,073 --> 00:16:05,040
I woke up here.
339
00:16:05,043 --> 00:16:08,980
Please tell my husband and sons
340
00:16:08,983 --> 00:16:10,941
that I'm okay.
341
00:16:14,064 --> 00:16:16,876
Matty? I made contact
with a survivor whose radio
342
00:16:16,879 --> 00:16:18,893
isn't showing up on Riley's map.
343
00:16:18,896 --> 00:16:20,905
Her name is Helen Beck.
344
00:16:20,907 --> 00:16:22,550
Sounds like she suffered a concussion.
345
00:16:22,553 --> 00:16:24,713
- MATTY: We'll see what we can do.
- Helen?
346
00:16:24,716 --> 00:16:26,856
We're getting in touch with
your family right now, okay?
347
00:16:26,858 --> 00:16:27,938
Listen to me.
348
00:16:27,941 --> 00:16:29,386
I'm gonna find you.
349
00:16:29,388 --> 00:16:31,353
Just stay with me
350
00:16:31,355 --> 00:16:34,022
and keep talking, okay?
351
00:16:35,594 --> 00:16:37,299
Now tell me about your sons.
352
00:16:38,490 --> 00:16:40,499
TAYLOR: Right, I've
got the restored bomb
353
00:16:40,502 --> 00:16:43,342
through teardown, and I've
pieced together how it works.
354
00:16:43,345 --> 00:16:45,035
Yeah, it was my idea, but whatever.
355
00:16:45,037 --> 00:16:46,653
- Team effort.
- The bomb you found
356
00:16:46,655 --> 00:16:51,079
is a 1,000-pound AN-M65. It's
totally standard for 1944.
357
00:16:51,082 --> 00:16:53,779
What's interesting about
this is the fuse inside it.
358
00:16:53,781 --> 00:16:56,748
It was designed to create
a one-hour time delay
359
00:16:56,751 --> 00:16:58,281
from when the bomb was
dropped from the plane
360
00:16:58,283 --> 00:16:59,546
to when it exploded...
361
00:16:59,549 --> 00:17:01,778
if it failed to detonate on impact.
362
00:17:01,780 --> 00:17:03,483
So why didn't this one blow up?
363
00:17:03,485 --> 00:17:04,783
TAYLOR: Well, believe it or not,
364
00:17:04,786 --> 00:17:07,679
these fuses had a ten percent
fail rate, usually because
365
00:17:07,682 --> 00:17:11,482
the glass capsule containing
the acetone didn't shatter.
366
00:17:11,484 --> 00:17:13,452
Then the countdown never began.
367
00:17:15,015 --> 00:17:17,690
There's a half a centimeter
of 75-year-old glass
368
00:17:17,693 --> 00:17:19,634
between us and this thing going off?
369
00:17:19,637 --> 00:17:20,881
BOZER: Bingo.
370
00:17:20,883 --> 00:17:22,280
But...
371
00:17:22,282 --> 00:17:23,897
it's not all bad news.
372
00:17:23,899 --> 00:17:27,088
Found a pamphlet distributed
to the Imperial Japanese Army
373
00:17:27,090 --> 00:17:29,274
with instructions for how
soldiers should deal with
374
00:17:29,276 --> 00:17:30,804
one of these things if found.
375
00:17:30,806 --> 00:17:34,324
So you... you solved
how to defuse this thing?
376
00:17:34,327 --> 00:17:36,356
Yes, after I translated it into English,
377
00:17:36,358 --> 00:17:37,910
so that we could all make sense of it.
378
00:17:37,913 --> 00:17:39,766
Point is, the detonator can be removed
379
00:17:39,768 --> 00:17:41,689
from the nose cone using a simple tool.
380
00:17:41,691 --> 00:17:44,137
Sending photos now.
381
00:17:44,139 --> 00:17:45,886
[PHONE CHIMES]
382
00:17:45,888 --> 00:17:47,499
Okay, yeah.
383
00:17:47,502 --> 00:17:49,033
So we know how to defuse it.
384
00:17:49,035 --> 00:17:50,333
Now we just have to figure out a way
385
00:17:50,335 --> 00:17:52,558
to lift this monster out of the dirt.
386
00:17:52,561 --> 00:17:54,459
Any ideas?
387
00:18:00,559 --> 00:18:01,941
- RILEY: Got it?
- Yeah.
388
00:18:07,101 --> 00:18:09,435
So, uh, how's your dad?
389
00:18:11,217 --> 00:18:13,966
From the call earlier today.
390
00:18:13,969 --> 00:18:16,889
Oh, yeah, he-he's
good. You know Elwood.
391
00:18:17,926 --> 00:18:19,758
You really want to
play catch up right now?
392
00:18:19,759 --> 00:18:22,426
Honestly, talking keeps my hands steady.
393
00:18:22,427 --> 00:18:25,041
Plus, if this thing
blows up in our faces...
394
00:18:25,044 --> 00:18:28,923
[EXHALES] ...I want
to make sure I get to
395
00:18:28,926 --> 00:18:31,662
the bottom of this secret you're hiding.
396
00:18:33,955 --> 00:18:35,487
You don't smile like that
397
00:18:35,490 --> 00:18:37,089
when you're on the phone with your dad.
398
00:18:37,092 --> 00:18:38,421
I've caught you doing it a few times
399
00:18:38,423 --> 00:18:39,504
since we've been back,
400
00:18:39,507 --> 00:18:42,965
but I figured... if things got serious,
401
00:18:42,968 --> 00:18:45,022
you would let me know
who the lucky man was.
402
00:18:46,383 --> 00:18:48,923
So, do you think
things will get serious?
403
00:18:48,924 --> 00:18:51,382
We've been living together
for six months now.
404
00:18:51,383 --> 00:18:52,715
Surprise.
405
00:18:52,716 --> 00:18:54,423
Six months?
406
00:18:54,424 --> 00:18:59,093
I mean, why would you,
uh, lie about that?
407
00:18:59,096 --> 00:19:01,580
Lie is a bit of a strong
word, don't you think?
408
00:19:01,583 --> 00:19:03,256
It's not like you've rushed to tell me
409
00:19:03,257 --> 00:19:04,423
why you and Desi broke up.
410
00:19:04,424 --> 00:19:06,090
That's different.
411
00:19:07,410 --> 00:19:09,678
Okay, well, we don't owe
each other explanations
412
00:19:09,681 --> 00:19:10,847
about our private lives
413
00:19:10,850 --> 00:19:12,548
just because we work together.
414
00:19:17,212 --> 00:19:19,128
Yeah, I'm gonna, uh,
415
00:19:19,131 --> 00:19:20,383
start putting these in here,
416
00:19:20,386 --> 00:19:22,009
okay? Just keep tension on the pole.
417
00:19:22,012 --> 00:19:24,761
[EXHALES]
418
00:19:24,764 --> 00:19:26,493
[EXHALING]
419
00:19:29,866 --> 00:19:32,281
MACGYVER: If there's a silver
lining to spending time
420
00:19:32,284 --> 00:19:34,751
in a half-destroyed building,
it's that there's lots of
421
00:19:34,754 --> 00:19:36,768
heavy stuff lying around to play with.
422
00:19:36,771 --> 00:19:39,157
For example, chunks of concrete rubble
423
00:19:39,160 --> 00:19:41,521
to load into this DIY crane and ballast
424
00:19:41,524 --> 00:19:43,655
to lift this monster out of the dirt.
425
00:19:54,994 --> 00:19:57,406
Yeah, we should stop
there. That's enough.
426
00:20:02,420 --> 00:20:04,543
Didn't Bozer say there's
supposed to be a hatch?
427
00:20:04,546 --> 00:20:06,812
Well, yeah, but his has been in
428
00:20:06,815 --> 00:20:09,073
a temperature-controlled museum.
429
00:20:09,076 --> 00:20:11,999
Ours has been corroding underground
430
00:20:12,002 --> 00:20:16,026
for 75 years. It's rusted over.
431
00:20:22,207 --> 00:20:24,370
This thing takes one
hit at the wrong angle
432
00:20:24,373 --> 00:20:25,880
and everyone in this building dies.
433
00:20:25,883 --> 00:20:27,429
We can't wait. We have to do something.
434
00:20:27,431 --> 00:20:29,847
Okay, so the detonator is stuck
435
00:20:29,850 --> 00:20:32,618
inside the bomb. The people
are stuck in the building.
436
00:20:32,621 --> 00:20:35,288
The only variable that we
can manipulate is removing
437
00:20:35,291 --> 00:20:36,789
the bomb from the building,
438
00:20:36,792 --> 00:20:37,958
but I don't know how.
439
00:20:37,961 --> 00:20:40,043
This dinosaur weighs half a ton.
440
00:20:40,046 --> 00:20:41,336
Only one option,
441
00:20:41,339 --> 00:20:43,036
take the bomb with us.
442
00:20:43,039 --> 00:20:44,668
Back the way we came in.
443
00:20:54,338 --> 00:20:56,223
Okay, Matty, the bomb's
officially mobile.
444
00:20:56,226 --> 00:20:58,535
Are German police on
board with our new plan?
445
00:20:58,538 --> 00:20:59,891
MATTY: Yes, they've arranged for
446
00:20:59,894 --> 00:21:02,552
a construction crane to lift
the bomb out of the building
447
00:21:02,555 --> 00:21:04,623
and then lower it onto a flatbed truck,
448
00:21:04,626 --> 00:21:06,326
so that it can be
driven out of the city.
449
00:21:06,329 --> 00:21:07,433
But?
450
00:21:07,436 --> 00:21:08,682
The bottom floors of the building
451
00:21:08,684 --> 00:21:11,141
are all covered in
rubble. The closest point
452
00:21:11,142 --> 00:21:12,954
where the crane can attach is a window
453
00:21:12,957 --> 00:21:14,781
on the south side of the sixth floor.
454
00:21:14,784 --> 00:21:18,497
That means transporting it up 156 steps,
455
00:21:18,500 --> 00:21:19,997
divided by six landings,
456
00:21:20,000 --> 00:21:22,841
plus 200 feet laterally to
the edge of the building.
457
00:21:22,842 --> 00:21:25,678
[SIGHS] Not to mention this
thing weighs half a Volkswagen.
458
00:21:25,681 --> 00:21:27,349
And do we even know how
hard we'd have to bump
459
00:21:27,351 --> 00:21:28,733
into it for it to blow up?
460
00:21:28,736 --> 00:21:30,776
Well, each of these
461
00:21:30,779 --> 00:21:33,032
was manufactured by hand,
which means they're all
462
00:21:33,035 --> 00:21:34,943
slightly different, not to
mention the degree to which
463
00:21:34,944 --> 00:21:38,276
each individual fuse component
deteriorated underground.
464
00:21:38,277 --> 00:21:39,907
The best I can tell,
465
00:21:39,910 --> 00:21:42,217
the bomb that blew up the
building went off due to
466
00:21:42,218 --> 00:21:44,058
vibrations from
construction, yet this one was
467
00:21:44,061 --> 00:21:46,533
stable enough to survive that blast, so
468
00:21:46,534 --> 00:21:48,673
I think it's safe to say
that there is just too many
469
00:21:48,676 --> 00:21:50,625
unknown variables at play here to answer
470
00:21:50,628 --> 00:21:52,662
that question with any
reasonable degree of accuracy.
471
00:21:52,664 --> 00:21:54,530
So in other words, you have no idea.
472
00:21:54,533 --> 00:21:56,208
Just cut to the chase next time, Mac;
473
00:21:56,211 --> 00:21:58,513
just say, "No idea."
474
00:21:58,516 --> 00:22:00,125
So we need to find a way to get the bomb
475
00:22:00,128 --> 00:22:01,870
up the stairs without bumping it.
476
00:22:01,873 --> 00:22:03,304
Which is where we come in.
477
00:22:03,307 --> 00:22:05,815
I attached electronic
sensors to the restored bomb's
478
00:22:05,818 --> 00:22:07,341
mechanical parts, so we could
479
00:22:07,344 --> 00:22:10,359
crash test Mac's ideas on
how to lift it up the stairs
480
00:22:10,362 --> 00:22:12,518
before you attempt with the
version that could explode.
481
00:22:12,521 --> 00:22:14,239
I'm a big fan of that idea.
482
00:22:14,240 --> 00:22:15,816
TAYLOR: Which is why we came up with it.
483
00:22:15,817 --> 00:22:19,137
So what is idea nummer eins?
484
00:22:25,161 --> 00:22:27,743
Helen, I'm near the mail room,
which means you can't be far.
485
00:22:27,746 --> 00:22:29,550
You hanging in there?
486
00:22:29,553 --> 00:22:32,333
Never better. Why do you ask?
487
00:22:32,336 --> 00:22:35,579
Anyone who can crack a
joke at a time like this
488
00:22:35,582 --> 00:22:37,095
is gonna be okay.
489
00:22:40,387 --> 00:22:44,270
How often do you find yourself
in situations like this?
490
00:22:49,466 --> 00:22:51,605
Last time I was in a collapsed building
491
00:22:51,608 --> 00:22:55,469
was in 2017 in Iraq.
492
00:22:55,472 --> 00:22:58,062
There was an earthquake...
493
00:22:58,065 --> 00:23:00,024
and I spent three days
searching for a survivor
494
00:23:00,027 --> 00:23:02,881
in an apartment building,
495
00:23:02,885 --> 00:23:04,865
but, hey,
496
00:23:04,868 --> 00:23:07,050
they weren't lucky
enough to have a radio.
497
00:23:07,051 --> 00:23:09,753
Then how did you know
498
00:23:09,756 --> 00:23:11,091
they were still alive?
499
00:23:11,094 --> 00:23:13,024
I heard them tapping on a metal pipe.
500
00:23:13,027 --> 00:23:16,618
Believe it or not, that
sound can carry for miles.
501
00:23:16,621 --> 00:23:19,139
I just kept searching
502
00:23:19,140 --> 00:23:22,497
because as long as I
heard that tapping sound,
503
00:23:22,498 --> 00:23:25,436
I knew there was still hope.
504
00:23:25,437 --> 00:23:28,417
And did you find them?
505
00:23:35,091 --> 00:23:37,149
Of course I did.
506
00:23:44,158 --> 00:23:46,638
[ALARM BLARING]
507
00:23:46,641 --> 00:23:49,508
And you just destroyed the
Phoenix Foundation yet again.
508
00:23:49,511 --> 00:23:51,981
Maybe it's time to consider
letting sleeping bombs lie.
509
00:23:51,985 --> 00:23:53,224
I mean, if we don't move it,
510
00:23:53,225 --> 00:23:54,735
at least there's a
chance it won't go off.
511
00:23:54,736 --> 00:23:56,415
I did not make my considerable fortune
512
00:23:56,416 --> 00:23:57,884
by playing it safe. I earned
513
00:23:57,885 --> 00:24:00,320
every cent with one mantra.
514
00:24:01,070 --> 00:24:02,496
There is always a solution.
515
00:24:02,499 --> 00:24:03,679
Well, I didn't get to where I am
516
00:24:03,681 --> 00:24:05,401
letting people second-guess my value.
517
00:24:05,404 --> 00:24:07,899
Yes, well, the bar for covert
operatives is slightly higher
518
00:24:07,902 --> 00:24:09,873
than short order cooks, team mascots,
519
00:24:09,876 --> 00:24:11,314
definitely indie filmmakers,
520
00:24:11,317 --> 00:24:12,954
- or...
- Delivery man.
521
00:24:12,955 --> 00:24:14,087
What?
522
00:24:14,088 --> 00:24:16,564
I also used to deliver
appliances for a big box store.
523
00:24:16,567 --> 00:24:18,587
There was this thing my
boss Carl gave us to lift
524
00:24:18,590 --> 00:24:20,436
the refrigerators and
dishwashers up the stairs
525
00:24:20,438 --> 00:24:22,158
to apartments without elevators,
526
00:24:22,162 --> 00:24:24,847
so he didn't need to spend
the cash to hire a third guy.
527
00:24:24,850 --> 00:24:27,350
- Hated that thing.
- Well, we need that thing.
528
00:24:27,353 --> 00:24:30,489
My good man, I know
what Mac needs to build.
529
00:24:31,802 --> 00:24:33,690
MACGYVER: That thing
530
00:24:33,691 --> 00:24:36,208
is actually called a
tri-star stairclimber.
531
00:24:36,209 --> 00:24:39,063
Used by most reputable
appliance delivery companies,
532
00:24:39,064 --> 00:24:41,950
but mine will be built using
rubber elevator wheels,
533
00:24:41,953 --> 00:24:45,107
metal plates, and a pair
of wireless power drills
534
00:24:45,108 --> 00:24:47,787
for a little extra "oomph."
535
00:24:52,665 --> 00:24:55,560
You know I didn't mean
what I said earlier, right?
536
00:24:55,561 --> 00:24:57,869
Obviously, we don't just work together.
537
00:24:57,870 --> 00:24:59,044
Yeah, I know.
538
00:24:59,045 --> 00:25:01,856
And, uh, you deserve your privacy.
539
00:25:01,857 --> 00:25:04,543
I just was surprised.
540
00:25:04,544 --> 00:25:06,768
We all used to talk about everything.
541
00:25:06,769 --> 00:25:09,480
Things have definitely been
different since we've been back.
542
00:25:11,706 --> 00:25:15,393
I'm such an idiot. I didn't
even ask what his name is.
543
00:25:15,396 --> 00:25:18,628
Oh. It's Aubrey.
544
00:25:18,631 --> 00:25:20,308
Aubrey?
545
00:25:20,311 --> 00:25:22,325
What kind of name is that?
546
00:25:22,328 --> 00:25:24,228
Okay, Angus.
547
00:25:24,231 --> 00:25:26,438
That's... okay... fair.
548
00:25:26,441 --> 00:25:30,569
[GRUNTS] Does Aubrey
know about the Phoenix?
549
00:25:30,570 --> 00:25:33,298
If you mean the think tank thing, yeah.
550
00:25:35,480 --> 00:25:37,055
Had to call him from the plane
551
00:25:37,059 --> 00:25:38,794
and cancel dinner last minute.
552
00:25:38,797 --> 00:25:41,193
Told him I had a meeting out of town.
553
00:25:41,194 --> 00:25:43,539
Can't be easy keeping
your story straight.
554
00:25:43,540 --> 00:25:46,729
When Aubrey and I got together,
555
00:25:46,730 --> 00:25:49,248
I thought the top secret
part of my life was over.
556
00:25:49,249 --> 00:25:52,480
Then Russ showed up and
got the gang back together.
557
00:25:52,481 --> 00:25:53,907
Truth is,
558
00:25:53,908 --> 00:25:56,090
reason I haven't told you guys about him
559
00:25:56,091 --> 00:25:58,191
is 'cause I knew if I did, it'd be over.
560
00:25:59,020 --> 00:26:00,934
Phoenix and relationships don't mix.
561
00:26:00,937 --> 00:26:03,665
That's funny, Desi and I
had the opposite problem.
562
00:26:03,668 --> 00:26:05,173
You don't have to tell
me, Mac. It's all right.
563
00:26:05,175 --> 00:26:06,430
Once the dust settled,
564
00:26:06,433 --> 00:26:09,623
I just realized we weren't
right for each other.
565
00:26:09,626 --> 00:26:12,773
Both clinging on to something familiar
566
00:26:12,776 --> 00:26:15,268
to fill the void left
after the Phoenix shut down.
567
00:26:15,271 --> 00:26:16,445
It's, uh...
568
00:26:16,448 --> 00:26:17,651
You know...
569
00:26:17,654 --> 00:26:20,843
If I'm telling the truth,
living normal lives,
570
00:26:20,846 --> 00:26:23,239
we mostly just got on
each other's nerves.
571
00:26:25,579 --> 00:26:27,425
You think this job screwed us up so bad
572
00:26:27,428 --> 00:26:29,987
we can never have normal,
healthy relationships?
573
00:26:34,165 --> 00:26:35,801
[SCREAMS]
574
00:26:42,140 --> 00:26:44,197
- Mac!
- Riley!
575
00:26:46,506 --> 00:26:48,352
- [GRUNTS]
- Riley!
576
00:27:02,514 --> 00:27:04,973
Oh, my God.
577
00:27:04,976 --> 00:27:07,997
- Oh, my God.
- [SIGHS]
578
00:27:07,998 --> 00:27:11,020
- Well, that was insane. You okay?
- Yeah.
579
00:27:13,132 --> 00:27:15,812
- And we're not dead, so that's a win.
- [CHUCKLES]
580
00:27:15,815 --> 00:27:17,621
Guys, I'm hearing from search and rescue
581
00:27:17,624 --> 00:27:19,538
that the building just shifted.
582
00:27:19,541 --> 00:27:21,536
Understatement of the century.
583
00:27:21,539 --> 00:27:23,048
Yeah, but the bomb just rolled back
584
00:27:23,051 --> 00:27:24,940
half the distance we covered,
but it didn't explode,
585
00:27:24,942 --> 00:27:26,285
so that's nice.
586
00:27:26,288 --> 00:27:29,603
Helen, are you there?
587
00:27:29,606 --> 00:27:31,284
Helen?
588
00:27:31,287 --> 00:27:34,938
Matty, I lost contact with Helen.
589
00:27:34,941 --> 00:27:36,536
[HISSING]
590
00:27:36,539 --> 00:27:40,902
You hear that? Why is
the bomb hissing at us?
591
00:27:45,352 --> 00:27:48,157
The acetone capsule broke.
The bomb is going to go off.
592
00:27:50,805 --> 00:27:52,197
MATTY: Guys, crane's
here. What's your status?
593
00:27:52,199 --> 00:27:54,973
I'm still looking for Helen.
I can't get her on the radio.
594
00:27:54,976 --> 00:27:57,073
Helen!
595
00:27:57,076 --> 00:27:58,942
Okay, we finally made it
596
00:27:58,945 --> 00:28:00,489
to the sixth floor. We probably have
597
00:28:00,492 --> 00:28:02,838
about 40 minutes before
the bomb explodes.
598
00:28:02,842 --> 00:28:06,014
Good news, though, now that
the acetone capsule broke,
599
00:28:06,017 --> 00:28:07,979
we don't have to worry about it breaking
600
00:28:07,982 --> 00:28:09,676
and we can move much faster.
601
00:28:09,679 --> 00:28:11,057
BOZER: Talk about looking
on the bright side.
602
00:28:11,059 --> 00:28:13,276
On this op, I'll take
anything I can get.
603
00:28:13,279 --> 00:28:15,825
Helen!
604
00:28:15,826 --> 00:28:18,457
Helen, can you hear me?
605
00:28:18,458 --> 00:28:21,672
Helen!
606
00:28:21,673 --> 00:28:23,970
[METALLIC CLANGING]
607
00:28:29,661 --> 00:28:31,455
Oh, Helen, you're brilliant.
608
00:28:31,862 --> 00:28:33,657
TAYLOR: Right, it's too late
609
00:28:33,660 --> 00:28:35,747
for the bomb to be
driven out of the city,
610
00:28:35,748 --> 00:28:38,086
but it can still be
submerged in the Rhine river,
611
00:28:38,087 --> 00:28:39,924
which is only a mile
away from your location,
612
00:28:39,925 --> 00:28:41,305
and detonated safely.
613
00:28:41,308 --> 00:28:43,133
Just make sure that
you're both at the edge
614
00:28:43,136 --> 00:28:44,801
of the sixth floor with enough time
615
00:28:44,804 --> 00:28:46,270
to secure it to the crane.
616
00:28:46,273 --> 00:28:48,360
Copy that. We should be in good...
617
00:28:48,361 --> 00:28:51,743
shape.
618
00:28:51,744 --> 00:28:54,405
We got a problem, guys.
619
00:28:54,408 --> 00:28:56,212
How big of a problem?
620
00:28:56,213 --> 00:28:59,220
Oh, about ten feet.
621
00:29:00,533 --> 00:29:02,161
There's a section of floor missing
622
00:29:02,164 --> 00:29:03,546
from the middle of the hallway.
623
00:29:03,549 --> 00:29:05,939
It must've broken away
when the building shook.
624
00:29:08,116 --> 00:29:10,077
MATTY: Desi, you've got 32 minutes.
625
00:29:10,080 --> 00:29:12,084
Start making your way out.
626
00:29:12,087 --> 00:29:14,654
I can't leave, not yet.
627
00:29:17,095 --> 00:29:19,894
- [METALLIC CLANGING]
- [GRUNTS]
628
00:29:27,398 --> 00:29:30,196
- Helen?
- [GASPS]
629
00:29:30,199 --> 00:29:31,994
- Helen?
- Yes!
630
00:29:58,184 --> 00:29:59,603
Desi?
631
00:30:04,038 --> 00:30:06,043
♪ ♪
632
00:30:14,934 --> 00:30:16,733
RILEY: Uh-uh. I got the wheels.
633
00:30:16,736 --> 00:30:18,264
You keep looking straight ahead.
634
00:30:19,417 --> 00:30:21,339
Eyes on the prize, Mac.
635
00:30:32,147 --> 00:30:33,524
Desi?
636
00:30:33,525 --> 00:30:35,988
They're on.
637
00:30:35,989 --> 00:30:37,867
Helen.
638
00:30:37,868 --> 00:30:40,583
There are some people
that want to talk to you.
639
00:30:42,000 --> 00:30:43,628
Hello?
640
00:30:43,631 --> 00:30:45,469
LITTLE BOY: Mama? Mama?
641
00:30:48,012 --> 00:30:49,430
Robert.
642
00:30:51,151 --> 00:30:52,986
[SPEAKING GERMAN]
643
00:31:03,308 --> 00:31:04,705
All right, Matty, we made it.
644
00:31:04,706 --> 00:31:06,248
We're at the edge of the sixth floor.
645
00:31:06,249 --> 00:31:08,042
Okay. That's great news.
646
00:31:08,043 --> 00:31:09,677
Once the crane moves into position,
647
00:31:09,680 --> 00:31:12,558
secure the bomb and get
the hell out of there.
648
00:31:12,561 --> 00:31:14,730
[SIREN BLARING IN DISTANCE]
649
00:31:17,482 --> 00:31:20,736
Earlier you were asking
me if I thought that...
650
00:31:20,739 --> 00:31:24,701
somebody could have this job and
maintain a healthy relationship.
651
00:31:24,704 --> 00:31:27,750
Here's something I never told anybody.
652
00:31:28,655 --> 00:31:29,990
When we're on a mission
653
00:31:29,993 --> 00:31:33,739
and I'm about to do
something really stupid...
654
00:31:35,784 --> 00:31:38,287
...I imagine it all going wrong,
655
00:31:38,290 --> 00:31:40,389
and I see myself die.
656
00:31:40,392 --> 00:31:42,768
Every time.
657
00:31:42,771 --> 00:31:44,565
I can't help it.
658
00:31:47,742 --> 00:31:49,118
But...
659
00:31:49,121 --> 00:31:51,832
every time I just regret that I'm alone.
660
00:31:56,770 --> 00:31:58,479
[MECHANICAL HISS IN DISTANCE]
661
00:31:58,480 --> 00:32:00,565
[EXCITED CHATTER]
662
00:32:01,803 --> 00:32:02,929
What?
663
00:32:02,932 --> 00:32:04,975
RILEY: What's going on
664
00:32:04,978 --> 00:32:06,713
- down there, Matty?
- MATTY: Search and rescue says
665
00:32:06,715 --> 00:32:09,947
one of the crane's hydraulic
lines was punctured by debris.
666
00:32:09,950 --> 00:32:11,549
- It's out of fluid.
- Well, that's not good.
667
00:32:11,551 --> 00:32:13,785
No, it's not, because now
it can't reach the bomb.
668
00:32:13,788 --> 00:32:15,728
Our plan was doomed from the start.
669
00:32:15,731 --> 00:32:17,789
How many people are still
trapped in the building?
670
00:32:17,792 --> 00:32:20,126
Four. But none of them can be moved,
671
00:32:20,127 --> 00:32:21,628
at least not in time.
672
00:32:21,629 --> 00:32:23,994
Desi, you've got less than 26 minutes
673
00:32:23,997 --> 00:32:25,587
- to get out of there.
- She's pinned,
674
00:32:25,590 --> 00:32:27,300
and I'm not leaving.
675
00:32:28,469 --> 00:32:30,729
Desi, when that bomb goes off,
676
00:32:30,732 --> 00:32:33,596
it's taking everyone in
the building down with it.
677
00:32:35,057 --> 00:32:36,891
I know that.
678
00:32:36,894 --> 00:32:39,018
There's no reason that
you should be one of them.
679
00:32:39,021 --> 00:32:40,524
I'm not leaving, Mac.
680
00:32:42,569 --> 00:32:44,466
It's up to you now.
681
00:32:45,696 --> 00:32:48,140
[SIGHS] Okay, we need a Plan B.
682
00:32:54,325 --> 00:32:56,894
All we have to do is get
the bomb down to the ground.
683
00:32:56,895 --> 00:32:58,889
Then that truck can drive
her to the river.
684
00:32:58,892 --> 00:33:01,620
Well, yeah, sure, but we don't
know how to do that first part.
685
00:33:01,623 --> 00:33:03,307
We might.
686
00:33:03,310 --> 00:33:04,954
Remember when that kid at
the scouts retreat asked
687
00:33:04,956 --> 00:33:06,996
why he had to learn all
the boring science stuff?
688
00:33:06,999 --> 00:33:08,601
Yeah.
689
00:33:13,434 --> 00:33:14,866
Oh.
690
00:33:14,869 --> 00:33:18,258
All we have to do is decrease
the impact force, right?
691
00:33:18,261 --> 00:33:19,256
BOZER: What kid?
692
00:33:19,257 --> 00:33:20,730
It's all about the impact force.
693
00:33:20,731 --> 00:33:21,984
What's impact force?
694
00:33:21,986 --> 00:33:23,572
We're gonna egg drop the bomb
695
00:33:23,575 --> 00:33:25,005
off the side of the building.
696
00:33:25,008 --> 00:33:27,280
What? No, no, no, no.
That's a bonkers idea.
697
00:33:27,283 --> 00:33:29,035
- That's a bonkers idea, right?
- 100%
698
00:33:29,038 --> 00:33:30,600
- what he said.
- Could that even work?
699
00:33:30,603 --> 00:33:31,691
MACGYVER: I mean, yeah, the physics
700
00:33:31,693 --> 00:33:32,649
are the same as what's taught
701
00:33:32,651 --> 00:33:34,502
to every middle school
kid around the world,
702
00:33:34,505 --> 00:33:36,181
just on a slightly larger scale.
703
00:33:36,184 --> 00:33:37,919
MATTY: Mac, wouldn't
a fall from that height
704
00:33:37,922 --> 00:33:39,941
risk breaking what's left
of the celluloid discs,
705
00:33:39,944 --> 00:33:42,093
which could prematurely
detonate the bomb?
706
00:33:42,096 --> 00:33:43,370
In a word...
707
00:33:43,373 --> 00:33:45,024
yes, but..
708
00:33:45,027 --> 00:33:47,334
this thing fell 8,000
feet and didn't blow up.
709
00:33:47,337 --> 00:33:48,970
What's 60 more?
710
00:33:55,982 --> 00:33:58,183
I'm telling you, we
need to increase tension
711
00:33:58,186 --> 00:33:59,369
on the bungee cords.
712
00:33:59,372 --> 00:34:00,965
- TAYLOR: We already tried that.
- Then we need
713
00:34:00,967 --> 00:34:02,577
- to increase it more.
- Angus,
714
00:34:02,580 --> 00:34:04,593
your egg drop design has
leveled the Phoenix Foundation
715
00:34:04,595 --> 00:34:07,083
43% of the time we've
tossed it off the roof.
716
00:34:07,086 --> 00:34:09,202
If you push yours off the side
of the building, it's basically
717
00:34:09,204 --> 00:34:11,873
flipping a coin to see if
you'll be incinerated or not.
718
00:34:11,874 --> 00:34:14,462
Yeah, well, that still gives
Desi and Helen a 57% better shot
719
00:34:14,463 --> 00:34:16,551
at surviving than if we walk away.
720
00:34:16,554 --> 00:34:17,678
Well, we...
721
00:34:17,681 --> 00:34:19,904
we could try increasing
the, uh, the tension
722
00:34:19,907 --> 00:34:22,425
- on the bungee cord here.
- No. We only have 20 minutes.
723
00:34:22,428 --> 00:34:25,409
The benefit of improving
the design doesn't outweigh
724
00:34:25,412 --> 00:34:27,917
the risk of running out
the clock. It's go time.
725
00:34:30,169 --> 00:34:31,506
Riley.
726
00:34:31,509 --> 00:34:33,141
Count of three.
727
00:34:33,142 --> 00:34:34,522
One.
728
00:34:38,707 --> 00:34:39,878
Two.
729
00:34:39,879 --> 00:34:41,553
♪ ♪
730
00:34:46,274 --> 00:34:47,585
[GRUNTS]
731
00:34:58,423 --> 00:35:00,055
Three!
732
00:35:08,461 --> 00:35:10,511
[INDISTINCT SHOUTS]
733
00:35:17,751 --> 00:35:19,968
[PANTING]
734
00:35:19,969 --> 00:35:21,936
It didn't explode.
735
00:35:23,233 --> 00:35:24,949
[LAUGHING]
736
00:35:29,076 --> 00:35:30,372
We're still alive.
737
00:35:30,375 --> 00:35:33,011
What? [LAUGHS]
738
00:35:33,014 --> 00:35:36,245
♪ ♪
739
00:35:36,248 --> 00:35:38,507
Hey, Mac.
740
00:35:40,391 --> 00:35:42,705
You're never alone, all right?
741
00:35:42,708 --> 00:35:43,880
You neither, Riley.
742
00:35:45,041 --> 00:35:47,963
And you definitely earned
your science badge today.
743
00:36:11,647 --> 00:36:13,315
AUBREY: You're home.
744
00:36:18,612 --> 00:36:20,614
♪ ♪
745
00:36:24,660 --> 00:36:25,785
[SIGHS]
746
00:36:25,786 --> 00:36:27,423
I was trying not to wake you.
747
00:36:27,426 --> 00:36:29,918
I figured you'd be starving,
so I put last night's dinner
748
00:36:29,921 --> 00:36:31,765
back in the oven.
749
00:36:31,768 --> 00:36:33,069
- Mm-hmm.
- You okay?
750
00:36:33,071 --> 00:36:34,242
Mm-hmm.
751
00:36:34,243 --> 00:36:35,892
How was San Francisco?
752
00:36:37,370 --> 00:36:39,867
- I've already forgotten.
- Hmm.
753
00:36:51,748 --> 00:36:53,675
TAYLOR [SIGHS]: So...
754
00:36:53,676 --> 00:36:57,973
Mac, Riley and Desi are back
home, safe and sound, and...
755
00:36:57,974 --> 00:37:00,991
Helen is with her
family at the hospital.
756
00:37:01,941 --> 00:37:03,736
Good news.
757
00:37:03,739 --> 00:37:06,383
Yes. You, uh...
758
00:37:06,386 --> 00:37:08,369
you did well today.
759
00:37:10,043 --> 00:37:11,158
My good man.
760
00:37:11,161 --> 00:37:13,144
[BRITISH ACCENT]:
You weren't so bad yourself,
761
00:37:13,147 --> 00:37:14,271
old chap.
762
00:37:14,274 --> 00:37:15,451
- Please.
- Please, sir...
763
00:37:15,454 --> 00:37:16,692
- Okay.
- Stop.
764
00:37:16,693 --> 00:37:18,807
So, I've figured out
765
00:37:18,810 --> 00:37:20,298
what it is you do here.
766
00:37:22,776 --> 00:37:24,635
I mean, good.
767
00:37:25,292 --> 00:37:27,233
But if you could, you know, like...
768
00:37:27,236 --> 00:37:29,921
tell me, that... that'd
be cool, too, to-to know.
769
00:37:29,924 --> 00:37:32,072
Little bit of this, little bit of that.
770
00:37:32,075 --> 00:37:34,389
- Jack-of-all-trades.
- Ah.
771
00:37:34,392 --> 00:37:36,904
- But a master of none.
- No.
772
00:37:38,181 --> 00:37:41,280
A master of more than one would imagine.
773
00:37:45,088 --> 00:37:47,029
Apologies for before.
774
00:37:47,032 --> 00:37:48,430
No worries, man.
775
00:37:48,433 --> 00:37:50,081
I'm sorry for...
776
00:37:50,082 --> 00:37:52,727
- considering shutting down your lab.
- All good.
777
00:37:52,730 --> 00:37:53,842
- Wait, what?
- And my regrets for putting
778
00:37:53,844 --> 00:37:56,115
old what's-his-face,
Sparky, on eBay.
779
00:37:56,118 --> 00:37:59,096
Good news, though, is
that he's up to $200.
780
00:37:59,099 --> 00:38:00,911
Huh?!
781
00:38:00,914 --> 00:38:02,779
[BOZER TAPPING KEYBOARD]
782
00:38:02,782 --> 00:38:05,789
No, no, no. What the hell, man?
783
00:38:12,150 --> 00:38:14,430
TAYLOR: I found this photo in documents
784
00:38:14,433 --> 00:38:17,445
in the Office of Scientific
Research and Development.
785
00:38:17,448 --> 00:38:21,026
The man at the back far
left is Dr. Zachary Tutelman.
786
00:38:21,029 --> 00:38:22,331
He's the designer
787
00:38:22,334 --> 00:38:24,980
- of the time-delay bomb fuse.
- And the others?
788
00:38:24,983 --> 00:38:26,550
Um, I don't know yet.
789
00:38:26,553 --> 00:38:28,309
But take a look at the clipboard
790
00:38:28,310 --> 00:38:29,984
that the man in the suit is holding.
791
00:38:32,369 --> 00:38:34,544
It's them.
792
00:38:34,547 --> 00:38:35,845
That's the symbol of the group
793
00:38:35,848 --> 00:38:37,605
we've been looking
for... the organization
794
00:38:37,608 --> 00:38:39,898
behind the L.A. water
supply, the NORAD attack.
795
00:38:39,901 --> 00:38:41,156
But I don't understand how.
796
00:38:41,159 --> 00:38:42,666
- This is from the 1940s.
- Whoever they are,
797
00:38:42,668 --> 00:38:45,554
they've been around a lot
longer than we first thought.
798
00:38:45,557 --> 00:38:47,430
But that's not all.
799
00:38:47,433 --> 00:38:49,777
I did some more digging, and...
800
00:38:51,568 --> 00:38:53,619
...I think I know what
they call themselves.
801
00:38:55,061 --> 00:38:58,115
NEWSMAN [OVER RADIO]: This is
the day for which free people
802
00:38:58,118 --> 00:39:02,034
- long have waited... this is V-Day.
- [SIRENS BLARING OVER RADIO]
803
00:39:02,037 --> 00:39:03,209
[CLICKS OFF RADIO]
804
00:39:11,704 --> 00:39:14,141
- [DOOR OPENS, CLOSES]
- [FOOTSTEPS APPROACHING]
805
00:39:24,223 --> 00:39:26,608
You're not allowed to be
in here without clearance.
806
00:39:28,274 --> 00:39:30,784
I know that you have
reservations about the...
807
00:39:30,785 --> 00:39:34,007
goodness of this endeavor.
808
00:39:34,695 --> 00:39:36,464
There are others who think as you do,
809
00:39:36,467 --> 00:39:38,980
fellow innovators who hope that science
810
00:39:38,983 --> 00:39:41,112
will make the world a better place,
811
00:39:41,115 --> 00:39:42,956
but fear that it might end it.
812
00:39:45,180 --> 00:39:47,522
I'm here to tell you one thing:
813
00:39:47,525 --> 00:39:50,549
there is a way for you
to continue your work
814
00:39:50,567 --> 00:39:52,040
and find peace.
815
00:39:52,043 --> 00:39:54,720
You just have to be shown a...
816
00:39:54,721 --> 00:39:56,939
different perspective.
817
00:39:58,712 --> 00:40:00,260
Consider it.
818
00:40:02,127 --> 00:40:04,776
♪ ♪
819
00:40:04,779 --> 00:40:07,247
♪ Lay that pistol down, babe ♪
820
00:40:07,250 --> 00:40:09,657
♪ Lay that pistol down ♪
821
00:40:09,660 --> 00:40:11,682
♪ Pistol packin' mama ♪
822
00:40:11,685 --> 00:40:14,159
♪ Lay that pistol down... ♪
823
00:40:15,168 --> 00:40:20,218
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
59755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.