All language subtitles for MacGyver (2016) - 04x03 - Kid + Plane + Cable + Truck.SVA-AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,087 --> 00:00:05,240 _ 2 00:00:05,242 --> 00:00:06,748 _ 3 00:00:06,750 --> 00:00:09,305 The initial surge failed because of poor military strategy. 4 00:00:09,307 --> 00:00:10,350 MACGYVER: What? No. 5 00:00:10,352 --> 00:00:12,687 The strategy was sound. The intel was faulty. 6 00:00:12,689 --> 00:00:16,487 Yet, they eventually triumphed despite inferior technology. 7 00:00:16,489 --> 00:00:17,512 - Right? - TAYLOR: Ah! 8 00:00:17,514 --> 00:00:19,488 Military history buffs, eh? Well, me, too. 9 00:00:19,490 --> 00:00:21,323 So, what are we talking about, huh? 10 00:00:21,325 --> 00:00:23,688 Battle of the Bulge? Battle of Midway? 11 00:00:23,690 --> 00:00:25,361 - Battle of... - Endor. 12 00:00:26,697 --> 00:00:28,754 Star Wars? Episode VI? 13 00:00:28,756 --> 00:00:31,312 MACGYVER: The Rebels' problem was that Palpatine leaked intel 14 00:00:31,314 --> 00:00:33,068 to the Bothan spies, and everybody knows that. 15 00:00:33,070 --> 00:00:34,836 That's true, but if the Rebels had a different attack formation... 16 00:00:34,838 --> 00:00:37,072 Hang on a second. 17 00:00:37,074 --> 00:00:39,075 Are we seriously debating this? 18 00:00:40,678 --> 00:00:42,944 The Alliance should've bribed the Hutt syndicate 19 00:00:42,946 --> 00:00:45,881 to start a rebellion, thus distracting the Imperial armada. 20 00:00:45,883 --> 00:00:46,948 Bing, bang, bong. 21 00:00:46,950 --> 00:00:49,885 Bob's your uncle, battle over. (CHUCKLES) 22 00:00:49,887 --> 00:00:51,386 I can't reason with you people. 23 00:00:51,388 --> 00:00:53,618 - I'm out. - RILEY: Well, h-hang on a second. 24 00:00:53,620 --> 00:00:55,457 We haven't discussed the reactor core yet. 25 00:00:55,459 --> 00:00:57,793 Uh, speaking of spies... (CLEARS THROAT) 26 00:00:57,795 --> 00:00:59,850 I spoke to your father recently. 27 00:00:59,852 --> 00:01:01,166 He's still pursuing Mason 28 00:01:01,168 --> 00:01:02,464 for burning down the Phoenix. 29 00:01:02,466 --> 00:01:04,733 Uh, why are you talking to my dad? 30 00:01:04,735 --> 00:01:08,003 Just getting intel on Bishop. They worked together at DXS. 31 00:01:08,005 --> 00:01:10,285 Right. He tell you anything interesting? 32 00:01:10,287 --> 00:01:13,775 Hmm, you won't return his calls. That was interesting. 33 00:01:13,777 --> 00:01:15,210 Well, I generally don't 34 00:01:15,212 --> 00:01:17,379 with people who completely obliterate my trust. 35 00:01:17,381 --> 00:01:20,183 That's fair enough, but he did save your life, didn't he? 36 00:01:21,485 --> 00:01:23,885 Well, someone's been snooping through my file. 37 00:01:23,887 --> 00:01:26,121 Mm. It's not snooping if you own the company. 38 00:01:26,123 --> 00:01:28,990 You and your father fell out over a year ago. 39 00:01:28,992 --> 00:01:31,159 Isn't it about time you kissed and made up? 40 00:01:31,161 --> 00:01:32,340 Time to forgive. 41 00:01:32,342 --> 00:01:34,730 Oh, forgiveness isn't Mac's strong suit. 42 00:01:34,732 --> 00:01:37,299 Coming from someone who wouldn't forgive me, that's rich. 43 00:01:37,301 --> 00:01:40,748 If your apology came from you and not Phil Collins... 44 00:01:40,750 --> 00:01:42,571 His lyrics... correction, poetry... 45 00:01:42,573 --> 00:01:43,638 said everything I wanted to. 46 00:01:43,640 --> 00:01:45,240 They would've been perfect, Mac, 47 00:01:45,242 --> 00:01:47,275 - if I was dating Phil Collins. - RILEY: Hey, do you guys know 48 00:01:47,277 --> 00:01:49,044 where they keep the parachutes on this plane? 49 00:01:49,046 --> 00:01:50,512 - We're fine. - It's fine. 50 00:01:50,514 --> 00:01:52,748 PILOT: Everybody, seat belts on. 51 00:01:52,750 --> 00:01:54,283 (JET PASSING) 52 00:02:02,192 --> 00:02:04,960 Why'd an F-16 just give us a flyby? 53 00:02:04,962 --> 00:02:07,596 MATTY: That fighter jet was scrambled from Edwards 54 00:02:07,598 --> 00:02:08,964 to check out a ghost plane 55 00:02:08,966 --> 00:02:10,332 just 20 nautical miles 56 00:02:10,334 --> 00:02:12,601 - from your position. - Ghost plane? 57 00:02:12,603 --> 00:02:14,836 Does that mean it doesn't respond to radio communication? 58 00:02:14,838 --> 00:02:15,925 Or cellular. 59 00:02:15,927 --> 00:02:17,939 Air traffic control says it's a Cessna 60 00:02:17,941 --> 00:02:20,075 208 Caravan registered 61 00:02:20,077 --> 00:02:22,043 to a commercial aircraft engineer 62 00:02:22,045 --> 00:02:23,535 named Ben Reinman. 63 00:02:23,537 --> 00:02:26,214 Reinman's flight plan shows him on a day trip starting 64 00:02:26,216 --> 00:02:27,983 and ending at Moorpark Airport, but he missed 65 00:02:27,985 --> 00:02:30,352 his arrival and just flew by without any explanation. 66 00:02:30,354 --> 00:02:32,821 Could be terrorism, a faulty transmitter, 67 00:02:32,823 --> 00:02:34,923 - or anything in between. - Only one way to find out: 68 00:02:34,925 --> 00:02:36,858 get eyes on the Cessna. Hence the F-16. 69 00:02:36,860 --> 00:02:39,628 MATTY: Looping you in to USAF audio. 70 00:02:39,630 --> 00:02:41,496 FIGHTER PILOT: Completed flyby. 71 00:02:41,498 --> 00:02:44,065 Cessna's going too slow to permit clear visual, over. 72 00:02:44,067 --> 00:02:45,801 Repeat, I have no visual. 73 00:02:45,803 --> 00:02:48,136 Turboprops max out at 180 knots. 74 00:02:48,138 --> 00:02:50,005 An F-16's stall speed is 250. 75 00:02:50,007 --> 00:02:52,340 That pilot can't go slow enough to check out the Cessna 76 00:02:52,342 --> 00:02:54,476 - or he'll crash. - What is our stall speed? 77 00:02:54,478 --> 00:02:56,111 170. 78 00:02:56,113 --> 00:02:57,546 I like what you're thinking. 79 00:02:57,548 --> 00:02:59,481 Turn around and get eyes on that plane. 80 00:02:59,483 --> 00:03:00,751 TAYLOR: Excuse me, Matilda, 81 00:03:00,753 --> 00:03:02,547 but as financier of this operation, I think 82 00:03:02,549 --> 00:03:04,683 the expenditure of the jet fuel is up to me. 83 00:03:07,991 --> 00:03:10,159 Turn around and get eyes on that plane. 84 00:03:20,237 --> 00:03:21,903 DESI: We have visual. 85 00:03:21,905 --> 00:03:23,205 BOZER: You see the pilot? 86 00:03:23,207 --> 00:03:24,673 Yep. 87 00:03:24,675 --> 00:03:27,109 But he's not flying the plane. 88 00:03:27,911 --> 00:03:29,911 Then who is? 89 00:03:29,913 --> 00:03:31,914 No one. 90 00:03:34,051 --> 00:03:36,785 TAYLOR: He looks unconscious. 91 00:03:36,787 --> 00:03:38,386 The plane must be on autopilot. 92 00:03:38,388 --> 00:03:40,645 RILEY: If he doesn't wake up before that plane runs out of fuel, 93 00:03:40,647 --> 00:03:41,857 he's gonna fall out of the sky. 94 00:03:41,859 --> 00:03:43,559 Oh, it gets worse. 95 00:03:44,628 --> 00:03:47,530 There's a kid in there. 96 00:03:49,700 --> 00:03:52,735 Oh, yes. That is worse. 97 00:03:59,610 --> 00:04:01,633 ♪♪ 98 00:04:01,635 --> 00:04:04,635 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 99 00:04:26,003 --> 00:04:27,102 Skinny, 100 00:04:27,104 --> 00:04:28,904 - brown hair. - BOZER: That's him. 101 00:04:28,906 --> 00:04:31,539 The pilot's son, Asher. Ten years old. 102 00:04:31,541 --> 00:04:33,341 We need him to tell us what happened. 103 00:04:33,343 --> 00:04:36,411 Use frequency 119.9. 104 00:04:36,413 --> 00:04:38,947 DESI: Can't. Looks like the radio's 105 00:04:38,949 --> 00:04:40,950 going through his dad's headphones. 106 00:04:42,653 --> 00:04:45,020 He needs to switch the audio output to speaker. 107 00:04:45,022 --> 00:04:46,478 How do you get someone to listen 108 00:04:46,480 --> 00:04:48,302 if they can't hear us in the first place? 109 00:04:48,304 --> 00:04:51,459 We use a different type of radio. 110 00:04:51,461 --> 00:04:53,216 You might think the only way to hear 111 00:04:53,218 --> 00:04:55,864 a radio signal is, well, with a radio. 112 00:04:55,866 --> 00:04:57,832 But all you need is metal. 113 00:04:57,834 --> 00:04:59,501 Metals absorb radio signals, 114 00:04:59,503 --> 00:05:00,835 and if the signal's strong enough, 115 00:05:00,837 --> 00:05:02,754 the metal oscillates and vibrates 116 00:05:02,756 --> 00:05:05,240 the surrounding air, producing noise. 117 00:05:05,242 --> 00:05:07,999 This DIY AM transmitter will create sound 118 00:05:08,001 --> 00:05:09,477 in nearly any metal appliance. 119 00:05:09,479 --> 00:05:13,782 A heater, a light or a fan, 120 00:05:13,784 --> 00:05:16,061 in which case the sound will carry 121 00:05:16,063 --> 00:05:18,787 through the plane's vents. 122 00:05:18,789 --> 00:05:20,923 (PANTING): Oh, my God. 123 00:05:23,427 --> 00:05:25,327 DESI (CHOPPY): Asher? 124 00:05:25,329 --> 00:05:28,863 Come in, Asher. Asher? 125 00:05:28,865 --> 00:05:30,799 Come in, Asher. 126 00:05:30,801 --> 00:05:32,067 Asher? 127 00:05:32,069 --> 00:05:33,102 (RUMBLING) 128 00:05:36,273 --> 00:05:37,940 Asher, come in, Asher. 129 00:05:39,876 --> 00:05:41,310 Come in, Asher. 130 00:05:42,346 --> 00:05:44,179 If you can hear us, 131 00:05:44,181 --> 00:05:45,547 push the black button on the yoke. 132 00:05:45,549 --> 00:05:48,984 That's the thing the pilot uses to steer. 133 00:05:48,986 --> 00:05:50,618 (BEEPS) 134 00:05:50,620 --> 00:05:51,787 Hello? 135 00:05:53,523 --> 00:05:55,457 Well done, Asher. 136 00:05:55,459 --> 00:05:57,125 Now look to your left. 137 00:05:57,127 --> 00:05:59,461 My team and I are in that plane. 138 00:05:59,463 --> 00:06:01,940 My name's MacGyver, but you can call me Mac. 139 00:06:01,942 --> 00:06:03,832 We're gonna get you home safely, okay? 140 00:06:03,834 --> 00:06:04,899 ASHER: Okay. 141 00:06:04,901 --> 00:06:06,901 Asher, can you tell me what happened? 142 00:06:06,903 --> 00:06:09,637 My dad got dizzy and passed out. 143 00:06:09,639 --> 00:06:11,573 I shook him, but he won't wake up. 144 00:06:11,575 --> 00:06:13,475 - Is he breathing? - Yeah, 145 00:06:13,477 --> 00:06:15,276 but he looks bad. 146 00:06:15,278 --> 00:06:16,911 I'm scared. 147 00:06:16,913 --> 00:06:18,279 But you're doing great. 148 00:06:18,281 --> 00:06:20,548 Okay, now I'm gonna tell you how to check his pulse. 149 00:06:20,550 --> 00:06:22,293 Put your pointer finger and middle finger 150 00:06:22,295 --> 00:06:23,818 on the inside of your dad's wrist, 151 00:06:23,820 --> 00:06:25,477 just below his thumb. 152 00:06:25,479 --> 00:06:27,022 If you don't feel anything right away, 153 00:06:27,024 --> 00:06:28,891 try moving your fingers around a little bit. 154 00:06:29,926 --> 00:06:33,395 I feel it, kinda. 155 00:06:33,397 --> 00:06:35,463 - (BEEPS) - Weak pulse and dizziness? 156 00:06:35,465 --> 00:06:36,631 It could be a heart attack. 157 00:06:36,633 --> 00:06:38,940 We need to get him to a hospital as soon as possible, 158 00:06:38,942 --> 00:06:40,301 if we can get that plane down. 159 00:06:40,303 --> 00:06:41,669 - (BEEPS) - Asher, 160 00:06:41,671 --> 00:06:43,772 I need you to check the fuel supply. 161 00:06:43,774 --> 00:06:45,841 Okay, that's the fourth gauge from the left. 162 00:06:46,877 --> 00:06:48,743 What's it say? 163 00:06:48,745 --> 00:06:49,778 One quarter. 164 00:06:49,780 --> 00:06:51,747 - (BEEPS) - That's bad. 165 00:06:56,956 --> 00:06:58,012 All right, so, 166 00:06:58,014 --> 00:07:00,804 quarter tank, 170 knots, it gives them 167 00:07:00,806 --> 00:07:03,091 less than 45 minutes before they fall out of the sky? 168 00:07:03,093 --> 00:07:04,159 RILEY: Without knowing for sure 169 00:07:04,161 --> 00:07:05,780 what's going on with Ben, we can't count on him 170 00:07:05,782 --> 00:07:06,895 to wake up in time to land. 171 00:07:06,897 --> 00:07:08,730 And chances are slim to none that a ten-year-old 172 00:07:08,732 --> 00:07:11,066 with no flying experience could land that plane. 173 00:07:11,068 --> 00:07:13,435 So, what do we do? 174 00:07:13,437 --> 00:07:16,304 Russ, you fly choppers but not planes? 175 00:07:16,306 --> 00:07:18,940 Well, besides our pilot, Desi's the only one 176 00:07:18,942 --> 00:07:21,844 who knows how to fly a Cessna, so you will be landing it. 177 00:07:22,644 --> 00:07:24,868 I'm gonna get you from here 178 00:07:24,870 --> 00:07:26,871 to over there. 179 00:07:40,932 --> 00:07:43,432 Zip line. Great idea. 180 00:07:43,434 --> 00:07:45,101 Glad I'm not doing it. 181 00:07:45,103 --> 00:07:47,963 You've accounted for weight, speed and wind shear. 182 00:07:47,965 --> 00:07:49,240 Okay, makes sense. 183 00:07:49,242 --> 00:07:51,242 Doesn't dickens make sense. Connecting our planes 184 00:07:51,244 --> 00:07:53,261 could bring us both down. We'd be much more help to them 185 00:07:53,263 --> 00:07:54,612 if we don't plummet out the sky. 186 00:07:54,614 --> 00:07:56,615 You have a better idea, then? 187 00:07:59,819 --> 00:08:01,652 Right. Yes, yes. 188 00:08:01,654 --> 00:08:03,621 We're doing this. But that boy's voice 189 00:08:03,623 --> 00:08:05,089 is very shaky, definite signs of shock. 190 00:08:05,091 --> 00:08:06,290 Bozer, why don't you talk to him, 191 00:08:06,292 --> 00:08:07,625 see if you can calm him down. 192 00:08:07,627 --> 00:08:08,793 - On it. - And I'll find 193 00:08:08,795 --> 00:08:11,363 an airport where Desi can land. 194 00:08:15,234 --> 00:08:17,401 All right, so this zip line. 195 00:08:17,403 --> 00:08:18,803 Explain? 196 00:08:18,805 --> 00:08:20,895 - Have you ever heard of the flying boom? - TAYLOR: Yes, 197 00:08:20,897 --> 00:08:22,940 an Air Force technique for refueling planes midair. 198 00:08:22,942 --> 00:08:24,968 Exactly, so we will use the same principle. 199 00:08:24,970 --> 00:08:26,744 except, instead of transferring fuel, 200 00:08:26,746 --> 00:08:28,179 we'll transfer Desi and me. 201 00:08:28,181 --> 00:08:29,547 I'm good. I'll go solo. 202 00:08:29,549 --> 00:08:31,649 Well, somebody has to treat Ben while you land the plane. 203 00:08:31,651 --> 00:08:33,751 TAYLOR: I mean, we could give you parachutes 204 00:08:33,753 --> 00:08:34,919 you know, just in case. 205 00:08:34,921 --> 00:08:37,177 This plane only holds military stealth chutes, 206 00:08:37,179 --> 00:08:38,389 which are good for one person only. 207 00:08:38,391 --> 00:08:40,996 Given the fact that Asher's a kid and Ben is unconscious, 208 00:08:40,998 --> 00:08:42,026 we'd have to jump tandem. 209 00:08:42,028 --> 00:08:43,905 So they're useless. I'm going to build 210 00:08:43,907 --> 00:08:45,681 this zip line out of parts from this jet. 211 00:08:45,683 --> 00:08:47,684 Here's what I need you guys to help me gather. 212 00:08:48,501 --> 00:08:51,159 I don't care if you're short-staffed. 213 00:08:51,161 --> 00:08:52,570 Clear your runway. 214 00:08:52,572 --> 00:08:55,339 All our personnel are working double time on this. 215 00:08:55,341 --> 00:08:58,309 You kidding? I can do every Fortnite dance. 216 00:08:58,311 --> 00:09:00,311 What else you play? 217 00:09:00,313 --> 00:09:03,347 Chipmunk Service, Weasel Wars, Zombie Chasers. 218 00:09:03,349 --> 00:09:06,317 My dad doesn't like me playing that one because of the zombies, 219 00:09:06,319 --> 00:09:08,853 but it doesn't scare me, so don't tell him? 220 00:09:08,855 --> 00:09:10,621 Our secret. 221 00:09:10,623 --> 00:09:12,890 So, uh, do you and your dad go flying often? 222 00:09:12,892 --> 00:09:16,160 No. I don't see him that much. 223 00:09:16,162 --> 00:09:17,328 I'm sorry to hear that. 224 00:09:17,330 --> 00:09:19,997 Yeah. He travels for work a lot. 225 00:09:19,999 --> 00:09:22,366 He inspects airplanes for an airplane maker. 226 00:09:22,368 --> 00:09:24,635 Must have been pretty special flying with your dad today, huh? 227 00:09:24,637 --> 00:09:26,138 Yeah. 228 00:09:27,240 --> 00:09:29,874 Till this. 229 00:09:29,876 --> 00:09:32,710 My mom died when I was seven. 230 00:09:32,712 --> 00:09:35,379 Will my dad die, too? 231 00:09:35,381 --> 00:09:37,849 BOZER: We're gonna do everything we can. 232 00:09:39,619 --> 00:09:40,852 Hang on. 233 00:09:47,727 --> 00:09:50,765 MACGYVER: How to make a zip line by tearing apart your own plane: 234 00:09:50,767 --> 00:09:53,627 gather cargo hooks for attaching the cable, 235 00:09:53,629 --> 00:09:56,990 grab a seat cover to create a drogue parachute for stability, 236 00:09:56,992 --> 00:09:59,540 and, finally, try not to think about 237 00:09:59,542 --> 00:10:01,438 what an insane idea this actually is. 238 00:10:01,440 --> 00:10:03,741 Okay. Riley, can you go tell the pilot 239 00:10:03,743 --> 00:10:07,711 to fly above and ahead of the Cessna at a 30 degree angle, 240 00:10:07,713 --> 00:10:09,346 just like the... 241 00:10:09,348 --> 00:10:12,250 Flying boom, yeah, got it. 242 00:10:17,924 --> 00:10:21,125 MACGYVER: All right, Asher, here's what I need you to do. 243 00:10:21,127 --> 00:10:22,727 Private airplanes, they usually have 244 00:10:22,729 --> 00:10:24,028 a maintenance bag in the back. 245 00:10:24,030 --> 00:10:25,930 See if you can dig in there and find 246 00:10:25,932 --> 00:10:27,666 a long cleaning tool of some sort. 247 00:10:30,937 --> 00:10:34,238 There's this pole with a weird rubber thing on one end. 248 00:10:34,240 --> 00:10:36,707 Yeah, that's a squeegee. That's perfect. 249 00:10:36,709 --> 00:10:40,511 All right, so, you said that your dad flies a lot, right? 250 00:10:40,513 --> 00:10:42,513 He's probably got some extra clothes with him. 251 00:10:42,515 --> 00:10:44,015 See if you can find a wire hanger. 252 00:10:49,155 --> 00:10:50,988 (SIGHS) Okay. 253 00:10:50,990 --> 00:10:52,513 All right, that's perfect. 254 00:10:52,515 --> 00:10:54,692 Now take the wire hanger and bend it into a hook 255 00:10:54,694 --> 00:10:57,494 on one end, and then take the other end and wrap it tightly 256 00:10:57,495 --> 00:10:59,463 around the squeegee. 257 00:10:59,465 --> 00:11:01,756 Me and my friends have this word for making things 258 00:11:01,758 --> 00:11:02,800 out of random stuff. 259 00:11:02,802 --> 00:11:04,803 We named it after this guy who's real good at it. 260 00:11:05,972 --> 00:11:07,605 MacGyver? 261 00:11:07,607 --> 00:11:09,607 No. Jeff. 262 00:11:09,609 --> 00:11:13,877 Like, "My bike chain was broken, so I Jeffed it". 263 00:11:13,879 --> 00:11:15,046 That's catchy. 264 00:11:16,082 --> 00:11:17,715 - Done. - MACGYVER: Okay. 265 00:11:17,717 --> 00:11:21,152 One more thing I need you to build, just like Jeff. 266 00:11:28,494 --> 00:11:30,194 Why am I wearing this? 267 00:11:30,196 --> 00:11:31,636 Because you're gonna open that door. 268 00:11:32,765 --> 00:11:33,864 I'm gonna what? 269 00:11:33,866 --> 00:11:35,827 Yeah, I know, but it's the only way. 270 00:11:35,829 --> 00:11:39,003 So lift underneath and roll it up. Russ? 271 00:11:39,005 --> 00:11:40,671 Right. 272 00:11:40,673 --> 00:11:43,207 Someone please tell the pilot we've lost our minds. 273 00:11:43,209 --> 00:11:45,210 (GRUNTS) 274 00:11:56,022 --> 00:11:58,256 All right, bud, your turn! 275 00:12:16,709 --> 00:12:18,909 This is the emergency tow cable. 276 00:12:18,911 --> 00:12:20,547 You're gonna pull it in with that hook 277 00:12:20,549 --> 00:12:22,080 that you made. 278 00:12:23,916 --> 00:12:25,917 Desi? 279 00:12:29,655 --> 00:12:32,457 (GRUNTING) 280 00:12:35,061 --> 00:12:37,162 (RAPID BEEPING) 281 00:12:41,334 --> 00:12:43,468 (GRUNTING) 282 00:12:47,606 --> 00:12:50,475 We've got to go higher! 283 00:12:51,510 --> 00:12:53,345 Take the plane higher! 284 00:13:00,519 --> 00:13:01,986 (GRUNTING) 285 00:13:07,727 --> 00:13:10,228 ♪♪ 286 00:13:23,376 --> 00:13:25,623 Okay. Now hook the cable to the metal part 287 00:13:25,625 --> 00:13:28,794 that bolts down the rear passenger seats. 288 00:13:31,717 --> 00:13:32,916 Did it! 289 00:13:32,918 --> 00:13:34,118 (CHUCKLES) 290 00:13:34,120 --> 00:13:35,252 Did it, indeed. 291 00:13:35,254 --> 00:13:37,287 In a few years, that kid's gonna have your job. 292 00:13:37,289 --> 00:13:38,322 Promise? 293 00:13:38,324 --> 00:13:39,723 The longer those planes 294 00:13:39,725 --> 00:13:41,592 stay connected, the more danger everyone's in, 295 00:13:41,594 --> 00:13:43,595 so get going. 296 00:13:48,901 --> 00:13:50,567 Hey, Mac? 297 00:13:50,569 --> 00:13:51,635 If I don't make it... 298 00:13:51,637 --> 00:13:53,370 I get it. 299 00:13:53,372 --> 00:13:55,472 Things didn't end great between us, 300 00:13:55,474 --> 00:13:58,142 but still I wouldn't change a thing. 301 00:13:58,144 --> 00:14:00,311 I was gonna say "feed Basner". 302 00:14:01,680 --> 00:14:03,814 - Who? - We bought a parakeet 303 00:14:03,816 --> 00:14:05,784 and I got custody. Long story. 304 00:14:08,254 --> 00:14:10,655 (GRUNTS) 305 00:14:16,695 --> 00:14:19,596 (SHOUTS) 306 00:14:19,598 --> 00:14:21,665 - Asher? - Yeah. 307 00:14:21,667 --> 00:14:23,768 Just making sure I had the right plane. 308 00:14:31,377 --> 00:14:33,010 Fear of heights kicking in? 309 00:14:33,012 --> 00:14:35,078 Please. 310 00:14:35,080 --> 00:14:36,915 It kicked in a long time ago. 311 00:14:42,621 --> 00:14:44,288 BOZER: Mac. 312 00:14:44,290 --> 00:14:45,556 Remember when we went bungee jumping 313 00:14:45,558 --> 00:14:47,523 off the bridge at Canyon Creek, and you were too scared 314 00:14:47,525 --> 00:14:49,059 to jump and needed me to push you off? 315 00:14:49,061 --> 00:14:51,895 I mean, I was 14. I think that's pretty fair! 316 00:14:51,897 --> 00:14:53,564 Just saying, maybe someone 317 00:14:53,566 --> 00:14:54,698 can do that for you. 318 00:14:54,700 --> 00:14:57,468 Oh, please don't look at me. 319 00:14:57,470 --> 00:15:00,537 I hardly know you. I'd never do something like that. 320 00:15:00,539 --> 00:15:02,807 (SCREAMING) 321 00:15:07,580 --> 00:15:08,912 (METAL CREAKING) 322 00:15:08,914 --> 00:15:11,015 Russ! 323 00:15:13,352 --> 00:15:15,620 (GROANING) 324 00:15:16,922 --> 00:15:19,089 (SHOUTS) 325 00:15:19,091 --> 00:15:20,992 (BOTH GRUNTING) 326 00:15:22,895 --> 00:15:24,094 How's it going up there? 327 00:15:24,096 --> 00:15:25,096 Don't ask! 328 00:15:39,178 --> 00:15:40,879 (GRUNTS) 329 00:15:41,947 --> 00:15:43,181 Whoa. 330 00:15:45,384 --> 00:15:46,484 (METAL THUDS) 331 00:15:49,788 --> 00:15:51,121 That did not sound good. 332 00:15:51,123 --> 00:15:53,190 TAYLOR: It's not. 333 00:15:53,192 --> 00:15:55,860 Uh, here, help me unhook it. 334 00:15:56,662 --> 00:15:59,330 (GRUNTING) 335 00:16:01,934 --> 00:16:03,935 (BOTH GRUNTING) 336 00:16:06,872 --> 00:16:08,828 It's no use. 337 00:16:08,830 --> 00:16:11,721 With these winds, we're fighting too much force. 338 00:16:11,723 --> 00:16:14,211 A plane like this can't handle this for long, Mac. 339 00:16:14,213 --> 00:16:16,548 It's gonna bring us down! 340 00:16:23,603 --> 00:16:26,203 Riley, give me some good news. 341 00:16:26,205 --> 00:16:27,606 It's all bad news. 342 00:16:29,103 --> 00:16:30,291 TAYLOR: You need to get rid 343 00:16:30,293 --> 00:16:33,043 of that cable before it drags the plane down. 344 00:16:33,045 --> 00:16:35,579 All right, look, maybe if I find the right tools in here, 345 00:16:35,581 --> 00:16:36,748 I can knock it loose. 346 00:16:40,653 --> 00:16:42,353 Step aside. 347 00:16:42,355 --> 00:16:43,922 (GRUNTING) 348 00:16:50,329 --> 00:16:52,163 That works, too. 349 00:16:52,165 --> 00:16:54,165 Your girlfriend's awesome. 350 00:16:54,167 --> 00:16:56,168 - Not my girlfriend. - Not his girlfriend. 351 00:16:56,969 --> 00:16:58,036 (CHUCKLES) 352 00:17:08,481 --> 00:17:10,574 DESI: Okay, we are down to 30 minutes of fuel. 353 00:17:10,576 --> 00:17:12,116 Matty, did you find us an airport? 354 00:17:12,118 --> 00:17:14,018 I did, but it's in Granite Pass. 355 00:17:14,020 --> 00:17:16,245 Unfortunately, that airport is for jets only. 356 00:17:16,247 --> 00:17:17,655 Light aircraft are banned. 357 00:17:17,657 --> 00:17:19,557 - Why? - DESI: It's in a canyon. 358 00:17:19,559 --> 00:17:20,825 High winds, it's too turbulent. 359 00:17:20,827 --> 00:17:22,493 And as bad as things are, if we try 360 00:17:22,495 --> 00:17:23,874 to land there, we'll definitely crash. 361 00:17:23,876 --> 00:17:24,929 We need another option. 362 00:17:24,931 --> 00:17:25,996 Working on it. 363 00:17:25,998 --> 00:17:27,498 TAYLOR: Chaps, we have a missing door 364 00:17:27,500 --> 00:17:28,823 and we're running low on fuel, 365 00:17:28,825 --> 00:17:31,225 so we'd better get this jet down to Granite Pass or we're 366 00:17:31,227 --> 00:17:32,536 gonna be in trouble, too. 367 00:17:32,538 --> 00:17:35,207 See you on the ground, I hope. 368 00:17:39,383 --> 00:17:40,939 Well, you were right. 369 00:17:40,941 --> 00:17:43,013 Your dad has a pulse, but it's low. 370 00:17:43,015 --> 00:17:44,315 It's a little too low. 371 00:17:44,317 --> 00:17:45,483 You can save him, though. 372 00:17:46,919 --> 00:17:48,553 Right? 373 00:17:55,328 --> 00:17:57,452 - (ELECTRICITY SPARKS) - Tell me that's not my radar. 374 00:17:57,454 --> 00:17:59,330 It was the A/C. 375 00:17:59,332 --> 00:18:01,932 Which you never let me turn on anyways. 376 00:18:01,934 --> 00:18:04,435 If you didn't turn the bedroom into a meat locker... 377 00:18:04,437 --> 00:18:07,104 (SIGHS) Look, I'm about to use the airplane's battery 378 00:18:07,106 --> 00:18:09,740 to charge these audio capacitors to 600 volts. 379 00:18:09,742 --> 00:18:11,976 And then I'm gonna try and shock his heartbeat back 380 00:18:11,978 --> 00:18:13,082 into a sinus rhythm. 381 00:18:13,084 --> 00:18:15,327 Human muscles contract and expand 382 00:18:15,329 --> 00:18:17,548 based on electrical signals from the nervous system. 383 00:18:17,550 --> 00:18:20,050 When those don't work, we can trick a muscle, 384 00:18:20,052 --> 00:18:22,386 like the heart, into getting back into rhythm. 385 00:18:22,388 --> 00:18:24,887 That's exactly what happens with a defibrillator. 386 00:18:24,889 --> 00:18:27,096 I'm making a complete electric circuit 387 00:18:27,098 --> 00:18:28,693 to run current through his heart 388 00:18:28,695 --> 00:18:30,794 to get it beating at a normal rate again. 389 00:18:30,796 --> 00:18:32,530 (ELECTRICAL DISCHARGE) 390 00:18:33,699 --> 00:18:35,634 All right. 391 00:18:40,840 --> 00:18:42,307 - (ELECTRICAL DISCHARGE) - (GASPS) 392 00:18:45,478 --> 00:18:46,711 Dad. 393 00:18:48,781 --> 00:18:50,782 Asher. 394 00:18:56,151 --> 00:18:57,340 MACGYVER: Ben, 395 00:18:57,342 --> 00:18:59,964 my name is Mac, your pilot is Desi. 396 00:18:59,966 --> 00:19:02,793 We are federal agents sent here to get you home safe. 397 00:19:02,795 --> 00:19:05,397 H-How'd you get on my plane? 398 00:19:06,532 --> 00:19:09,900 It's a long story. What do you remember? 399 00:19:09,902 --> 00:19:15,139 (SIGHS) Felt... fine a-at takeoff. 400 00:19:15,141 --> 00:19:18,009 Then... nothing. 401 00:19:19,645 --> 00:19:22,112 And I can't move my legs. 402 00:19:22,114 --> 00:19:23,847 RILEY: I'm in his company's medical records. 403 00:19:23,849 --> 00:19:26,517 No serious conditions or risk factors for heart attack. 404 00:19:26,519 --> 00:19:28,853 No, I think it's something else. Look. 405 00:19:31,190 --> 00:19:33,290 Okay, that wasn't there before. 406 00:19:33,292 --> 00:19:37,194 This rash could indicate contact with a toxic substance. 407 00:19:37,196 --> 00:19:40,230 Have you ingested or touched anything unusual 408 00:19:40,232 --> 00:19:41,432 in the last 24 hours? 409 00:19:41,434 --> 00:19:43,000 (SIGHS) No. 410 00:19:43,002 --> 00:19:44,068 DESI: Airport hangars 411 00:19:44,070 --> 00:19:45,703 can have some gnarly chemicals. 412 00:19:45,705 --> 00:19:47,638 Riley? 413 00:19:47,640 --> 00:19:49,173 Scrubbing the hangar's security footage. 414 00:19:49,175 --> 00:19:50,675 Stand by. 415 00:19:52,979 --> 00:19:55,713 Nothing out of the ordinary. 416 00:19:55,715 --> 00:19:58,116 Unless you count the mechanic. 417 00:20:01,420 --> 00:20:03,521 Oh, yeah. Check this out. 418 00:20:07,393 --> 00:20:09,860 He went out of his way to touch his arm. 419 00:20:09,862 --> 00:20:12,062 BEN: Yeah, I thought that was weird. 420 00:20:12,064 --> 00:20:13,778 Right where the rash is. 421 00:20:13,780 --> 00:20:15,302 This was no accident. 422 00:20:15,304 --> 00:20:17,101 That man poisoned you, Ben. 423 00:20:17,103 --> 00:20:18,432 No. 424 00:20:18,434 --> 00:20:21,672 Look, this rash, slow pulse, temporary paralysis, 425 00:20:21,674 --> 00:20:24,174 these symptoms are all consistent with some poisons. 426 00:20:24,176 --> 00:20:26,010 And why would he wear gloves doing paperwork 427 00:20:26,012 --> 00:20:28,345 if not to protect himself from a dangerous substance? 428 00:20:28,347 --> 00:20:29,713 Ben, have you seen this guy before? 429 00:20:29,715 --> 00:20:32,963 Never. U-Uh, why would somebody do this? 430 00:20:32,965 --> 00:20:34,120 We'll figure that out later. 431 00:20:34,122 --> 00:20:35,919 Right now we have a more urgent problem. 432 00:20:35,921 --> 00:20:37,910 Poisons require specific antidotes. 433 00:20:37,912 --> 00:20:39,178 We've bought Ben some time, 434 00:20:39,180 --> 00:20:41,203 but the poison's still running through his bloodstream. 435 00:20:41,205 --> 00:20:42,793 Soon his vital organs will shut down. 436 00:20:42,795 --> 00:20:44,695 Yeah, we need to identify that poison. 437 00:20:44,697 --> 00:20:45,863 And to do that, 438 00:20:45,865 --> 00:20:47,783 we need to figure out who poisoned him. 439 00:20:47,785 --> 00:20:49,867 Got it. Talked to airport police. 440 00:20:49,869 --> 00:20:51,630 That mechanic used his employee badge 441 00:20:51,632 --> 00:20:52,936 to go to departures 20 minutes ago. 442 00:20:52,938 --> 00:20:55,239 He's making his escape. Find him. 443 00:20:55,241 --> 00:20:56,807 But don't engage until backup arrives. 444 00:20:56,809 --> 00:20:57,975 On my way. 445 00:20:57,977 --> 00:21:00,048 Desi, I found you an airstrip 446 00:21:00,050 --> 00:21:03,480 on a small farm just 60 miles from your current location. 447 00:21:03,482 --> 00:21:05,550 This is your best bet for a safe landing. 448 00:21:06,820 --> 00:21:08,843 I'm texting you coordinates. 449 00:21:08,845 --> 00:21:10,813 Heading there now. 450 00:21:21,934 --> 00:21:23,101 Hey, Mac? 451 00:21:27,139 --> 00:21:30,407 - (GRUNTS) - How is he? 452 00:21:30,409 --> 00:21:32,409 (SIGHS) Not great. 453 00:21:32,411 --> 00:21:35,446 But until we get the antidote, there's nothing more we can do. 454 00:21:35,448 --> 00:21:38,315 Yeah. 455 00:21:38,317 --> 00:21:42,886 But since we do have some time, maybe we should clear the air? 456 00:21:42,888 --> 00:21:45,622 I think it's fair to say we are not fine. 457 00:21:45,624 --> 00:21:48,625 Look, I'm... I'm sorry, okay? 458 00:21:48,627 --> 00:21:50,627 It's just, it sucks working with an ex. 459 00:21:50,629 --> 00:21:53,330 Well, we can at least act like professionals. 460 00:21:53,332 --> 00:21:54,498 Great. 461 00:21:54,500 --> 00:21:56,533 And if we survive, we'll discuss things, 462 00:21:56,535 --> 00:21:58,869 then resume avoiding each other as much as humanly possible. 463 00:21:58,871 --> 00:22:01,806 Great. We can both agree on something, then. 464 00:22:08,724 --> 00:22:11,009 _ 465 00:22:11,011 --> 00:22:13,450 _ 466 00:22:13,452 --> 00:22:15,219 Guys, this is a private airport. 467 00:22:15,221 --> 00:22:16,854 I can't get in without a reservation, 468 00:22:16,856 --> 00:22:18,188 even with government clearance. 469 00:22:18,190 --> 00:22:20,324 Look, I fly through there all the time. 470 00:22:20,326 --> 00:22:21,558 They get a lot of high rollers 471 00:22:21,560 --> 00:22:23,627 and more than a few travelers with dubious records, 472 00:22:23,629 --> 00:22:25,329 so they're used to the government trying to intercede. 473 00:22:25,331 --> 00:22:28,232 They will put you through hours of red tape trying to get in. 474 00:22:28,234 --> 00:22:30,367 Let me guess. You can do it faster. 475 00:22:30,369 --> 00:22:33,171 Give me 60 seconds. 476 00:22:35,574 --> 00:22:37,708 ♪ Yeah, I got my shades on... ♪ 477 00:22:37,710 --> 00:22:39,376 58 on the dot. 478 00:22:39,378 --> 00:22:41,040 Russ must have some serious connections 479 00:22:41,042 --> 00:22:42,613 to hook me up like this. 480 00:22:42,615 --> 00:22:44,882 I could get used to it. 481 00:22:44,884 --> 00:22:46,550 - Don't. - ♪ I feel good. ♪ 482 00:22:46,552 --> 00:22:50,187 WOMAN (OVER P.A.): Mr. Sampson, your flight is ready for takeoff. 483 00:22:50,189 --> 00:22:51,755 Mr. Sampson, your flight is ready... 484 00:22:51,757 --> 00:22:53,757 I got eyes on the mechanic. 485 00:22:53,759 --> 00:22:55,759 Looks like he just chartered a private plane. 486 00:22:55,761 --> 00:22:57,327 He's getting out of Dodge, Matty. 487 00:22:57,329 --> 00:22:59,563 MATTY: Yeah, we have no legal authority 488 00:22:59,565 --> 00:23:00,764 to stall a private flight, 489 00:23:00,766 --> 00:23:02,437 and a court order will take way too long. 490 00:23:02,439 --> 00:23:04,064 We'll have to go after him ourselves. 491 00:23:04,066 --> 00:23:05,621 But wait for backup. 492 00:23:05,623 --> 00:23:07,202 He's moments from boarding. 493 00:23:07,204 --> 00:23:08,238 Bozer, 494 00:23:08,240 --> 00:23:10,407 the man is dangerous, probably armed 495 00:23:10,409 --> 00:23:12,449 and carrying a deadly poison. 496 00:23:12,451 --> 00:23:14,976 And if he gets away, we'll never I.D. the antidote 497 00:23:14,978 --> 00:23:16,013 and Ben will die. 498 00:23:16,015 --> 00:23:18,549 We'll get him when backup arrives. 499 00:23:18,551 --> 00:23:20,584 Bozer, you take him now. 500 00:23:20,586 --> 00:23:24,821 Uh, now seems like a good time to ask: who's in charge? 501 00:23:24,823 --> 00:23:26,723 - MATTY: Me. - Me. 502 00:23:26,725 --> 00:23:28,571 Matty, without me, there wouldn't even 503 00:23:28,573 --> 00:23:30,841 be funding for Phoenix. 504 00:23:31,697 --> 00:23:33,764 Hello? 505 00:23:33,766 --> 00:23:35,533 - (BEEPING) - Hello? 506 00:23:36,602 --> 00:23:37,968 Did she just mute me? 507 00:23:37,970 --> 00:23:40,905 I'm sure it was just an accident. 508 00:23:43,876 --> 00:23:45,309 Listen to me right now, Bozer. 509 00:23:45,311 --> 00:23:47,277 We've get one shot at this. 510 00:23:47,279 --> 00:23:48,745 If you go after him alone and fail, 511 00:23:48,747 --> 00:23:51,481 that man gets away and Ben will die. 512 00:23:51,483 --> 00:23:53,551 Stand down. 513 00:23:55,521 --> 00:23:58,022 (QUIETLY): Standing down. 514 00:24:05,564 --> 00:24:06,931 (GROANS) 515 00:24:08,133 --> 00:24:10,768 I think my dad's getting worse. 516 00:24:12,304 --> 00:24:14,137 MACGYVER: Unfortunately, there's not a whole lot we can do 517 00:24:14,139 --> 00:24:15,572 until we get that antidote. 518 00:24:15,574 --> 00:24:17,211 DESI: All right, guys, we are on course 519 00:24:17,213 --> 00:24:18,275 to the farm airstrip. 520 00:24:18,277 --> 00:24:19,743 ETA: 18 minutes. 521 00:24:19,745 --> 00:24:21,201 MATTY: I'll alert police and fire 522 00:24:21,203 --> 00:24:23,447 - to have emergency supplies on hand. - Copy that. 523 00:24:23,449 --> 00:24:25,883 - Starting landing protocol. - (BEEPING) 524 00:24:27,786 --> 00:24:28,987 Well, that's weird. 525 00:24:29,743 --> 00:24:30,932 The Doppler's out. 526 00:24:30,934 --> 00:24:32,371 Uh, do we need it? 527 00:24:32,373 --> 00:24:34,596 No, but it could indicate a larger issue. 528 00:24:34,598 --> 00:24:36,393 Mac, do me a favor and lift up that rear panel, 529 00:24:36,395 --> 00:24:38,262 - tell me what you see. - Yeah. 530 00:24:38,264 --> 00:24:40,198 (CREAKING) 531 00:24:44,536 --> 00:24:46,670 Uh, no need. I know what the problem is. 532 00:24:46,672 --> 00:24:47,771 It's the landing gear. 533 00:24:47,773 --> 00:24:48,872 Well, what about it? 534 00:24:48,874 --> 00:24:50,507 We don't have any. 535 00:24:50,509 --> 00:24:52,142 ASHER: How do we land 536 00:24:52,144 --> 00:24:53,411 without landing gear? 537 00:24:55,014 --> 00:24:57,015 You don't. 538 00:25:02,009 --> 00:25:05,011 Mac, Desi, you're only 40 miles from the airstrip. 539 00:25:06,046 --> 00:25:07,446 DESI: Which gives us 15 minutes 540 00:25:07,448 --> 00:25:09,641 to figure out how to land this without any landing gear. 541 00:25:09,643 --> 00:25:11,992 Yeah, well, fully aware. Thanks for the added pressure. 542 00:25:11,994 --> 00:25:13,349 If you had a fix by now... 543 00:25:13,351 --> 00:25:15,153 Stop! 544 00:25:15,155 --> 00:25:17,090 You promised to act professional. 545 00:25:18,125 --> 00:25:19,157 You heard that? 546 00:25:19,159 --> 00:25:20,727 Kids hear everything. 547 00:25:21,762 --> 00:25:23,195 You know what? I-I, uh... 548 00:25:23,197 --> 00:25:24,563 I do have an idea. 549 00:25:24,565 --> 00:25:26,465 When planes make emergency landings, 550 00:25:26,467 --> 00:25:28,233 the airport will foam the runway. 551 00:25:28,235 --> 00:25:29,802 Russ, Riley, where are you guys at? 552 00:25:30,915 --> 00:25:32,938 _ 553 00:25:32,940 --> 00:25:34,940 RILEY: We just landed. 554 00:25:34,942 --> 00:25:36,648 But, Mac, the airport's so small, 555 00:25:36,650 --> 00:25:37,776 there's not even a fire truck, 556 00:25:37,778 --> 00:25:39,144 - let alone foam. - Right. 557 00:25:39,146 --> 00:25:40,812 But they still have to wash their planes, 558 00:25:40,814 --> 00:25:42,714 so there should be a truck there with soaping agents, 559 00:25:42,716 --> 00:25:43,772 and I can walk you through how 560 00:25:43,774 --> 00:25:45,817 - to make that into a foam. - Yeah, we'll get it. 561 00:25:45,819 --> 00:25:46,952 - Riley... - Wait. 562 00:25:46,954 --> 00:25:48,920 We're gonna need about 25 minutes. 563 00:25:48,922 --> 00:25:50,919 Desi, you're gonna have to give us more time. 564 00:25:50,921 --> 00:25:53,125 Can't. We only have 15 minutes of fuel. 565 00:25:53,127 --> 00:25:55,556 Unless Mac can magically conjure up more. 566 00:25:55,558 --> 00:25:58,130 No, but we can run on air. 567 00:25:58,132 --> 00:25:59,197 I'm no scientist, 568 00:25:59,199 --> 00:26:00,632 but even I know that's not possible. 569 00:26:00,634 --> 00:26:03,028 Yeah, it is, actually. During long migrations, 570 00:26:03,030 --> 00:26:05,003 birds will find a high altitude 571 00:26:05,005 --> 00:26:07,406 with strong air currents that'll help them glide farther 572 00:26:07,408 --> 00:26:09,074 without wasting any energy. 573 00:26:09,076 --> 00:26:10,842 We can do that exact same thing. 574 00:26:10,844 --> 00:26:12,256 DESI: Yeah, but a rapid climb 575 00:26:12,258 --> 00:26:13,346 would burn our remaining fuel 576 00:26:13,348 --> 00:26:14,780 and defeat the purpose. 577 00:26:14,782 --> 00:26:18,116 Unless you know some other way of gaining altitude. 578 00:26:18,118 --> 00:26:19,285 I do. 579 00:26:20,562 --> 00:26:23,363 Fly straight towards that mountain. 580 00:26:27,127 --> 00:26:29,629 Why did I ask? 581 00:26:35,613 --> 00:26:37,335 BOZER: Matty, he's about to board. 582 00:26:37,337 --> 00:26:38,403 Where's my backup? 583 00:26:38,405 --> 00:26:39,861 They're held up on the opposite side 584 00:26:39,863 --> 00:26:42,007 - of the airport. Moments away. - If he gets on that flight, 585 00:26:42,009 --> 00:26:44,142 he's gone forever. Ben's life depends on it. 586 00:26:44,144 --> 00:26:47,546 Sorry, Matty. I can't wait. 587 00:26:47,548 --> 00:26:49,349 Bozer, don't! 588 00:26:54,722 --> 00:26:56,254 Hey! 589 00:26:56,256 --> 00:26:58,657 (BOTH GRUNTING) 590 00:26:58,659 --> 00:27:00,460 (SIRENS WAILING) 591 00:27:13,107 --> 00:27:15,741 OFFICER: Police! Don't move. 592 00:27:15,743 --> 00:27:18,077 Matty, we got him. 593 00:27:19,413 --> 00:27:21,414 But I have a problem. 594 00:27:23,117 --> 00:27:24,716 He smashed a vial into my arm. 595 00:27:24,718 --> 00:27:25,951 Sending you a picture now. 596 00:27:25,953 --> 00:27:29,287 It's most likely the same poison used on Ben. 597 00:27:29,289 --> 00:27:32,492 Now you both need the antidote fast. 598 00:27:37,798 --> 00:27:40,608 We have the foaming chemicals, and we're en route to the LZ. 599 00:27:40,610 --> 00:27:42,534 MATTY: Airport police 600 00:27:42,536 --> 00:27:45,036 sent me the mechanic's most recent texts. 601 00:27:45,038 --> 00:27:47,572 We don't have the exact name of the person who hired him, 602 00:27:47,574 --> 00:27:49,374 but we do know where they work: 603 00:27:49,376 --> 00:27:51,010 Ben's company. 604 00:27:53,480 --> 00:27:56,081 You inspect airplanes, right? 605 00:27:56,083 --> 00:27:59,451 Yeah, um, for Maddock Aircraft. 606 00:27:59,453 --> 00:28:01,720 I approve plane designs 607 00:28:01,722 --> 00:28:03,121 before they can start production. 608 00:28:03,123 --> 00:28:05,191 But why would somebody... ? 609 00:28:06,627 --> 00:28:08,794 My God, the inspection report. 610 00:28:08,796 --> 00:28:10,262 MATTY: Which report? 611 00:28:10,264 --> 00:28:13,265 We're launching a new flagship jet. 612 00:28:13,267 --> 00:28:16,291 A lot riding on it. 613 00:28:16,293 --> 00:28:19,374 This week I found a major engine flaw. 614 00:28:19,376 --> 00:28:22,174 It'll delay production up to a year. 615 00:28:22,176 --> 00:28:23,942 - More. - MATTY: This can cost 616 00:28:23,944 --> 00:28:26,011 a publicly traded company like yours a lot of money. 617 00:28:26,013 --> 00:28:27,679 Who else knew about this? 618 00:28:27,681 --> 00:28:29,703 Just the project manager. 619 00:28:29,705 --> 00:28:31,862 I told him I'd send the report Monday. 620 00:28:31,864 --> 00:28:33,418 RILEY: Yeah, I'm already in Ben's work computer, 621 00:28:33,420 --> 00:28:35,120 but the contents are a month old at least. 622 00:28:35,122 --> 00:28:37,122 His report's not here. Someone must have deleted it. 623 00:28:37,124 --> 00:28:39,124 Well, it sounds like a cover-up. 624 00:28:39,126 --> 00:28:41,626 The manager must have deleted it to save his job. 625 00:28:41,628 --> 00:28:43,929 MATTY: Then sent someone to kill Ben, 626 00:28:43,931 --> 00:28:45,598 make it look like an accident. 627 00:28:47,034 --> 00:28:49,235 I'll have police pick up the manager. 628 00:28:50,337 --> 00:28:52,337 MACGYVER: Ben, Asher, 629 00:28:52,339 --> 00:28:54,800 - I'm gonna need you to both strap in. - DESI: In the meantime, 630 00:28:54,802 --> 00:28:56,263 I am looking at another problem. 631 00:28:56,265 --> 00:28:59,211 - How are we gonna do this, Mac? - Okay, when wind 632 00:28:59,213 --> 00:29:01,313 hits a mountain with that shape, 633 00:29:01,315 --> 00:29:03,726 it diverts upward, creating a fast air current. 634 00:29:03,728 --> 00:29:05,985 If we time it right, we can ride that current 635 00:29:05,987 --> 00:29:08,220 to gain altitude without using our remaining fuel. 636 00:29:08,222 --> 00:29:10,121 And the tailwinds will keep us aloft long enough 637 00:29:10,123 --> 00:29:11,556 for Russ and Riley to foam the runway. 638 00:29:11,558 --> 00:29:12,791 Theoretically. 639 00:29:12,793 --> 00:29:15,660 And if not... well, you know. 640 00:29:15,662 --> 00:29:18,030 How did you learn how to do all that stuff? 641 00:29:19,066 --> 00:29:22,068 My dad taught me, actually. 642 00:29:23,237 --> 00:29:24,569 DESI: Okay. 643 00:29:24,571 --> 00:29:25,805 Here we go. 644 00:29:26,807 --> 00:29:28,340 Whoa, whoa, whoa! No, no, no! Not yet. 645 00:29:28,342 --> 00:29:30,175 Not yet. If you go too soon, you're gonna miss the updraft. 646 00:29:30,177 --> 00:29:32,177 Yeah, well, too late ain't gonna be so good either. 647 00:29:35,415 --> 00:29:37,883 - Now? - No, no. 648 00:29:37,885 --> 00:29:39,452 Not yet. 649 00:29:40,360 --> 00:29:42,662 Do not make me punch you, Mac. 650 00:29:44,892 --> 00:29:46,158 Now! 651 00:29:47,628 --> 00:29:48,628 Whoa. 652 00:30:09,016 --> 00:30:10,182 (DESI AND MACGYVER CHUCKLE) 653 00:30:11,385 --> 00:30:12,918 DESI: We caught the current! 654 00:30:12,920 --> 00:30:15,186 MACGYVER: Yeah. But we're not on the ground yet. 655 00:30:15,188 --> 00:30:16,677 Russ, Riley, 656 00:30:16,679 --> 00:30:18,256 what's the ETA on that foam? 657 00:30:18,258 --> 00:30:20,126 TAYLOR: Uh, we're three minutes away. 658 00:30:21,061 --> 00:30:23,195 (TIRES SQUEAL) 659 00:30:24,231 --> 00:30:25,364 What was that? 660 00:30:26,941 --> 00:30:28,130 Think someone hit us. 661 00:30:28,132 --> 00:30:29,499 We're all right. 662 00:30:39,112 --> 00:30:40,545 Hey. You hurt? You all right? 663 00:30:40,547 --> 00:30:42,948 Yeah. I'm sorry. I just looked down at my phone. 664 00:30:42,950 --> 00:30:45,650 Hands-free, man. 665 00:30:45,652 --> 00:30:47,710 Our truck wasn't so fortunate. 666 00:30:47,712 --> 00:30:48,845 The release valve's broken. 667 00:30:51,558 --> 00:30:52,924 Mac, Desi, 668 00:30:52,926 --> 00:30:54,459 we have nothing to foam the runway. 669 00:30:54,461 --> 00:30:57,095 Well, we're running out of fuel. We have no choice. 670 00:30:57,097 --> 00:30:58,764 We're coming in for a landing. 671 00:31:08,407 --> 00:31:10,708 RILEY: Yeah, I-I checked, Mac. 672 00:31:10,710 --> 00:31:12,982 There's nothing else in the area that can foam the airstrip. 673 00:31:12,984 --> 00:31:15,741 All we've got is this useless truck. 674 00:31:15,743 --> 00:31:17,833 Wait, maybe not so useless. 675 00:31:17,835 --> 00:31:19,168 Here's what I need you to do. 676 00:31:21,939 --> 00:31:23,906 RILEY: What do you mean, 677 00:31:23,908 --> 00:31:25,340 "the truck will be our landing gear"? 678 00:31:25,342 --> 00:31:28,057 Russ will match our touchdown speed 679 00:31:28,059 --> 00:31:31,179 of 76 miles per hour, 680 00:31:31,181 --> 00:31:33,059 and we'll land on top of you guys, 681 00:31:33,061 --> 00:31:34,716 thus preventing combustion 682 00:31:34,718 --> 00:31:36,451 - upon landing. - DESI: Hold up. 683 00:31:36,453 --> 00:31:38,420 Go back to the part where we land on top of them. 684 00:31:38,422 --> 00:31:40,355 Yeah, it's saner than it sounds. 685 00:31:40,357 --> 00:31:42,357 - Except it doesn't sound sane at all. - Okay. 686 00:31:42,359 --> 00:31:43,939 When I connect this wire coil 687 00:31:43,941 --> 00:31:45,794 to the batteries from the electrical system, 688 00:31:45,796 --> 00:31:47,317 it'll become an electromagnet. 689 00:31:47,319 --> 00:31:49,231 Thank you. So, 690 00:31:49,233 --> 00:31:50,499 it'll magnetize the plane, 691 00:31:50,501 --> 00:31:52,034 and we'll stick to the top of the truck, 692 00:31:52,036 --> 00:31:53,702 stabilizing us. 693 00:31:53,704 --> 00:31:56,271 - Does that make you feel better? - No! No, it does not. 694 00:31:56,273 --> 00:31:58,740 Maybe you should, uh, get back in your seat and buckle up. 695 00:31:58,742 --> 00:32:00,009 Okay. 696 00:32:01,946 --> 00:32:03,947 (TIRES SQUEALING) 697 00:32:14,391 --> 00:32:15,424 All right, Desi. 698 00:32:15,426 --> 00:32:18,260 We are at 76 miles per hour. 699 00:32:18,262 --> 00:32:19,561 You can bring it in. 700 00:32:19,563 --> 00:32:21,597 (HORN HONKS) 701 00:32:21,599 --> 00:32:22,632 Yup. 702 00:32:34,511 --> 00:32:36,813 Okay, that's not terrifying. 703 00:32:40,184 --> 00:32:41,316 DESI: Hurry up, Mac. 704 00:32:41,318 --> 00:32:43,286 We've only got one shot at this. 705 00:32:49,126 --> 00:32:50,426 Come on. 706 00:33:02,873 --> 00:33:03,905 DESI: Mac! 707 00:33:03,907 --> 00:33:05,174 (WHIRRING) 708 00:33:06,210 --> 00:33:07,343 (GRUNTING) 709 00:33:11,882 --> 00:33:13,883 (SIRENS WAILING) 710 00:33:15,719 --> 00:33:17,719 (LAUGHS) It worked! 711 00:33:17,721 --> 00:33:19,022 (CHUCKLES) 712 00:33:20,724 --> 00:33:22,692 (TIRES SCREECHING) 713 00:33:28,932 --> 00:33:30,532 Oh. 714 00:33:30,534 --> 00:33:31,934 (PANTING) 715 00:33:32,970 --> 00:33:34,270 (METAL CREAKING) 716 00:33:36,240 --> 00:33:38,085 Okay, I'd really like to get out of the truck now. 717 00:33:38,087 --> 00:33:39,741 Mm-hmm, yeah. 718 00:33:39,743 --> 00:33:41,744 (GRUNTS) 719 00:33:44,181 --> 00:33:46,149 (SIGHS) 720 00:33:56,994 --> 00:33:58,326 TAYLOR: Well, 721 00:33:58,328 --> 00:33:59,728 the antidote worked. 722 00:33:59,730 --> 00:34:02,931 Ben and Bozer are on the mend, and, uh... 723 00:34:02,933 --> 00:34:04,333 it's all thanks to our team. 724 00:34:05,769 --> 00:34:08,236 MACGYVER: So, I just got off the phone with Matty, 725 00:34:08,238 --> 00:34:10,772 and the FAA reviewed Ben's inspection report 726 00:34:10,774 --> 00:34:13,442 and ordered an immediate halt to production. 727 00:34:13,444 --> 00:34:16,467 The mechanic as well as the project manager 728 00:34:16,469 --> 00:34:18,146 are both in custody. 729 00:34:18,148 --> 00:34:21,317 Thank you all. For everything. 730 00:34:22,352 --> 00:34:23,720 Mostly for saving Asher. 731 00:34:26,924 --> 00:34:30,026 I'm gonna get some water. 732 00:34:35,232 --> 00:34:37,233 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER P.A.) 733 00:34:41,271 --> 00:34:43,238 What's going on? 734 00:34:43,240 --> 00:34:45,474 (CRYING): Nothing. 735 00:34:45,476 --> 00:34:47,642 Your dad's gonna be okay. 736 00:34:47,644 --> 00:34:49,879 I know. 737 00:34:50,914 --> 00:34:52,614 Seems like you got something else 738 00:34:52,616 --> 00:34:53,715 that's on your mind. 739 00:34:53,717 --> 00:34:56,652 I wish he was around more. 740 00:35:02,459 --> 00:35:04,693 You know, when I was your age, 741 00:35:04,695 --> 00:35:08,030 my dad, he was gone a lot, too. 742 00:35:09,399 --> 00:35:12,667 It's not easy having a father who saves the world. 743 00:35:12,669 --> 00:35:15,504 My dad checks airplanes. 744 00:35:15,506 --> 00:35:17,172 Exactly. 745 00:35:17,174 --> 00:35:19,775 He keeps people safe. 746 00:35:19,777 --> 00:35:21,877 But there's one person he cares about keeping safe 747 00:35:21,879 --> 00:35:23,812 more than anyone in the whole world, 748 00:35:23,814 --> 00:35:25,481 and it's you. 749 00:35:40,130 --> 00:35:42,130 MATTY: Heard you wanted to see me? 750 00:35:42,132 --> 00:35:44,499 Yes. Yes, I thought it'd be best 751 00:35:44,501 --> 00:35:46,565 if we met on neutral ground. 752 00:35:46,567 --> 00:35:48,268 I already know what you're gonna say. 753 00:35:49,339 --> 00:35:51,773 I overrode your authority and I muted your comm, 754 00:35:51,775 --> 00:35:54,442 which you hate, 'cause you like to talk. 755 00:35:54,444 --> 00:35:56,444 A lot. 756 00:35:56,446 --> 00:35:58,180 I won't apologize for doing things my way, 757 00:35:58,182 --> 00:36:00,015 because I am good at what I do. 758 00:36:00,017 --> 00:36:02,617 You're probably gonna fire me. That's fine. 759 00:36:02,619 --> 00:36:03,653 You were right. 760 00:36:04,688 --> 00:36:06,688 If Bozer had waited 761 00:36:06,690 --> 00:36:08,190 another 30 seconds for backup, 762 00:36:08,192 --> 00:36:10,926 we would have caught old what's-his-face 763 00:36:10,928 --> 00:36:13,662 and Bozer wouldn't have almost died. 764 00:36:13,664 --> 00:36:16,166 You know, your expertise is one of the big reasons 765 00:36:16,168 --> 00:36:17,833 I wanted Phoenix in the first place. 766 00:36:17,835 --> 00:36:18,934 While I... 767 00:36:18,936 --> 00:36:20,869 I may not lack self-confidence... 768 00:36:20,871 --> 00:36:22,338 That's what you call it. 769 00:36:22,340 --> 00:36:24,608 From now on, when we're on a mission... 770 00:36:25,709 --> 00:36:27,709 ... I want you 771 00:36:27,711 --> 00:36:30,279 to make the final call. 772 00:36:31,748 --> 00:36:33,382 Thank you. 773 00:36:35,018 --> 00:36:37,085 And even though I never said it, 774 00:36:37,087 --> 00:36:39,689 thank you for saving the Phoenix. 775 00:36:40,724 --> 00:36:41,858 My pleasure. 776 00:36:43,894 --> 00:36:47,562 This is my list of operational requirements. 777 00:36:47,564 --> 00:36:49,727 It's new equipment, guidelines, 778 00:36:49,729 --> 00:36:51,566 protocols. All in there. 779 00:36:51,568 --> 00:36:53,134 Hmm. 780 00:36:53,136 --> 00:36:55,036 Very well-played. 781 00:36:55,038 --> 00:36:56,671 You saw this coming. 782 00:36:56,673 --> 00:36:59,574 Yeah. That's why you need me. 783 00:37:00,563 --> 00:37:02,786 (CHUCKLES) 784 00:37:02,788 --> 00:37:05,213 DESI: You want to lay everything on the table? 785 00:37:05,215 --> 00:37:07,015 You're exasperating, 786 00:37:07,017 --> 00:37:08,984 maddening, and you drive me insane. 787 00:37:08,986 --> 00:37:11,119 Oh, tell me how you really feel. 788 00:37:11,121 --> 00:37:14,122 But when things got dangerous, 789 00:37:14,124 --> 00:37:15,624 you were there for me. 790 00:37:15,626 --> 00:37:17,660 As you were for me. 791 00:37:20,089 --> 00:37:21,378 Maybe it's the adrenaline, 792 00:37:21,380 --> 00:37:24,065 but what we lacked as a couple, 793 00:37:24,067 --> 00:37:25,567 we made up for as partners. 794 00:37:25,569 --> 00:37:27,770 But we're more than that, right? 795 00:37:28,805 --> 00:37:31,007 We were. 796 00:37:32,042 --> 00:37:33,408 (EXHALES) 797 00:37:33,410 --> 00:37:35,911 The way things ended, I, um... 798 00:37:35,913 --> 00:37:38,313 never really got to tell you this, 799 00:37:38,315 --> 00:37:40,749 but I'm sorry. 800 00:37:40,751 --> 00:37:42,884 I failed you. 801 00:37:42,886 --> 00:37:44,987 You deserved a lot better. 802 00:37:46,990 --> 00:37:49,748 You said that better than Phil Collins ever could. 803 00:37:49,750 --> 00:37:51,393 You're wrong about that. 804 00:37:51,395 --> 00:37:52,827 He's scientifically proven 805 00:37:52,829 --> 00:37:55,231 - to be a master of the human condition, so... - (CHUCKLES) 806 00:37:56,266 --> 00:37:59,502 I don't have a lot of friends. 807 00:38:00,570 --> 00:38:02,237 But you were the best. 808 00:38:02,239 --> 00:38:03,738 Then let's be that. 809 00:38:03,740 --> 00:38:06,107 Let's be that. And if you could just work 810 00:38:06,109 --> 00:38:08,109 on your driving me insane thing, that'd be cool. 811 00:38:08,111 --> 00:38:09,811 Mm, no promises. 812 00:38:09,813 --> 00:38:11,479 One more thing. 813 00:38:11,481 --> 00:38:12,769 As your friend, 814 00:38:12,771 --> 00:38:14,884 I need to give you some tough love. 815 00:38:15,919 --> 00:38:19,087 Shoot. 816 00:38:19,089 --> 00:38:22,457 If you don't fix your relationship with your father, 817 00:38:22,459 --> 00:38:24,560 you're gonna regret it for the rest of your life. 818 00:38:26,714 --> 00:38:29,472 That's... that's not up to me. 819 00:38:29,474 --> 00:38:30,963 That's on him. 820 00:38:30,965 --> 00:38:33,368 I mean, he broke everything that we had, so... 821 00:38:33,370 --> 00:38:35,036 You need to let it go, Mac. 822 00:38:35,038 --> 00:38:36,604 Your father made a hard choice, 823 00:38:36,606 --> 00:38:37,739 but he made it for you. 824 00:38:37,741 --> 00:38:39,607 That's his only job in life. 825 00:38:39,609 --> 00:38:42,210 Not Phoenix or some government op. 826 00:38:42,212 --> 00:38:44,213 You. 827 00:38:45,615 --> 00:38:47,649 I don't know... 828 00:38:47,651 --> 00:38:49,684 I don't know how to fix things. 829 00:38:49,686 --> 00:38:51,152 You'll figure it out. 830 00:38:51,154 --> 00:38:53,154 You know how I know? 831 00:38:53,156 --> 00:38:54,556 'Cause you're MacGyver. 832 00:38:54,558 --> 00:38:56,391 It's what you do. 833 00:38:56,393 --> 00:38:58,394 ("TAKE ME HOME" BY PHIL COLLINS PLAYING) 834 00:39:06,903 --> 00:39:08,804 MAN: You're in luck. 835 00:39:10,207 --> 00:39:12,174 We haven't sold it yet. 836 00:39:13,543 --> 00:39:14,877 Thank you. 837 00:39:16,546 --> 00:39:18,660 ♪ Take that look of worry... ♪ 838 00:39:18,662 --> 00:39:20,582 Good fit. 839 00:39:20,584 --> 00:39:23,352 It was my dad's. It's a nice hand-me-down. 840 00:39:26,390 --> 00:39:29,157 ♪ No, I ♪ 841 00:39:29,159 --> 00:39:32,595 ♪ I don't mind ♪ 842 00:39:35,032 --> 00:39:38,033 ♪ Oh, I ♪ 843 00:39:38,035 --> 00:39:40,235 ♪ I don't mind ♪ 844 00:39:40,237 --> 00:39:43,271 So, you gonna buy it back or what? 845 00:39:43,273 --> 00:39:46,007 ♪ No, I ♪ 846 00:39:46,009 --> 00:39:49,678 ♪ I don't mind ♪ 847 00:39:49,703 --> 00:39:52,205 ♪ So take, take me home. ♪ 60127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.