Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,087 --> 00:00:05,240
_
2
00:00:05,242 --> 00:00:06,748
_
3
00:00:06,750 --> 00:00:09,305
The initial surge failed because
of poor military strategy.
4
00:00:09,307 --> 00:00:10,350
MACGYVER: What? No.
5
00:00:10,352 --> 00:00:12,687
The strategy was sound.
The intel was faulty.
6
00:00:12,689 --> 00:00:16,487
Yet, they eventually triumphed
despite inferior technology.
7
00:00:16,489 --> 00:00:17,512
- Right?
- TAYLOR: Ah!
8
00:00:17,514 --> 00:00:19,488
Military history buffs,
eh? Well, me, too.
9
00:00:19,490 --> 00:00:21,323
So, what are we talking about, huh?
10
00:00:21,325 --> 00:00:23,688
Battle of the Bulge? Battle of Midway?
11
00:00:23,690 --> 00:00:25,361
- Battle of...
- Endor.
12
00:00:26,697 --> 00:00:28,754
Star Wars? Episode VI?
13
00:00:28,756 --> 00:00:31,312
MACGYVER: The Rebels' problem
was that Palpatine leaked intel
14
00:00:31,314 --> 00:00:33,068
to the Bothan spies,
and everybody knows that.
15
00:00:33,070 --> 00:00:34,836
That's true, but if the Rebels
had a different attack formation...
16
00:00:34,838 --> 00:00:37,072
Hang on a second.
17
00:00:37,074 --> 00:00:39,075
Are we seriously debating this?
18
00:00:40,678 --> 00:00:42,944
The Alliance should've
bribed the Hutt syndicate
19
00:00:42,946 --> 00:00:45,881
to start a rebellion, thus
distracting the Imperial armada.
20
00:00:45,883 --> 00:00:46,948
Bing, bang, bong.
21
00:00:46,950 --> 00:00:49,885
Bob's your uncle,
battle over. (CHUCKLES)
22
00:00:49,887 --> 00:00:51,386
I can't reason with you people.
23
00:00:51,388 --> 00:00:53,618
- I'm out.
- RILEY: Well, h-hang on a second.
24
00:00:53,620 --> 00:00:55,457
We haven't discussed
the reactor core yet.
25
00:00:55,459 --> 00:00:57,793
Uh, speaking of spies... (CLEARS THROAT)
26
00:00:57,795 --> 00:00:59,850
I spoke to your father recently.
27
00:00:59,852 --> 00:01:01,166
He's still pursuing Mason
28
00:01:01,168 --> 00:01:02,464
for burning down the Phoenix.
29
00:01:02,466 --> 00:01:04,733
Uh, why are you talking to my dad?
30
00:01:04,735 --> 00:01:08,003
Just getting intel on Bishop.
They worked together at DXS.
31
00:01:08,005 --> 00:01:10,285
Right. He tell you anything interesting?
32
00:01:10,287 --> 00:01:13,775
Hmm, you won't return his
calls. That was interesting.
33
00:01:13,777 --> 00:01:15,210
Well, I generally don't
34
00:01:15,212 --> 00:01:17,379
with people who completely
obliterate my trust.
35
00:01:17,381 --> 00:01:20,183
That's fair enough, but he
did save your life, didn't he?
36
00:01:21,485 --> 00:01:23,885
Well, someone's been
snooping through my file.
37
00:01:23,887 --> 00:01:26,121
Mm. It's not snooping
if you own the company.
38
00:01:26,123 --> 00:01:28,990
You and your father
fell out over a year ago.
39
00:01:28,992 --> 00:01:31,159
Isn't it about time
you kissed and made up?
40
00:01:31,161 --> 00:01:32,340
Time to forgive.
41
00:01:32,342 --> 00:01:34,730
Oh, forgiveness isn't Mac's strong suit.
42
00:01:34,732 --> 00:01:37,299
Coming from someone who
wouldn't forgive me, that's rich.
43
00:01:37,301 --> 00:01:40,748
If your apology came from
you and not Phil Collins...
44
00:01:40,750 --> 00:01:42,571
His lyrics... correction, poetry...
45
00:01:42,573 --> 00:01:43,638
said everything I wanted to.
46
00:01:43,640 --> 00:01:45,240
They would've been perfect, Mac,
47
00:01:45,242 --> 00:01:47,275
- if I was dating Phil Collins.
- RILEY: Hey, do you guys know
48
00:01:47,277 --> 00:01:49,044
where they keep the
parachutes on this plane?
49
00:01:49,046 --> 00:01:50,512
- We're fine.
- It's fine.
50
00:01:50,514 --> 00:01:52,748
PILOT: Everybody, seat belts on.
51
00:01:52,750 --> 00:01:54,283
(JET PASSING)
52
00:02:02,192 --> 00:02:04,960
Why'd an F-16 just give us a flyby?
53
00:02:04,962 --> 00:02:07,596
MATTY: That fighter jet
was scrambled from Edwards
54
00:02:07,598 --> 00:02:08,964
to check out a ghost plane
55
00:02:08,966 --> 00:02:10,332
just 20 nautical miles
56
00:02:10,334 --> 00:02:12,601
- from your position.
- Ghost plane?
57
00:02:12,603 --> 00:02:14,836
Does that mean it doesn't
respond to radio communication?
58
00:02:14,838 --> 00:02:15,925
Or cellular.
59
00:02:15,927 --> 00:02:17,939
Air traffic control says it's a Cessna
60
00:02:17,941 --> 00:02:20,075
208 Caravan registered
61
00:02:20,077 --> 00:02:22,043
to a commercial aircraft engineer
62
00:02:22,045 --> 00:02:23,535
named Ben Reinman.
63
00:02:23,537 --> 00:02:26,214
Reinman's flight plan shows
him on a day trip starting
64
00:02:26,216 --> 00:02:27,983
and ending at Moorpark
Airport, but he missed
65
00:02:27,985 --> 00:02:30,352
his arrival and just flew
by without any explanation.
66
00:02:30,354 --> 00:02:32,821
Could be terrorism,
a faulty transmitter,
67
00:02:32,823 --> 00:02:34,923
- or anything in between.
- Only one way to find out:
68
00:02:34,925 --> 00:02:36,858
get eyes on the Cessna. Hence the F-16.
69
00:02:36,860 --> 00:02:39,628
MATTY: Looping you in to USAF audio.
70
00:02:39,630 --> 00:02:41,496
FIGHTER PILOT: Completed flyby.
71
00:02:41,498 --> 00:02:44,065
Cessna's going too slow to
permit clear visual, over.
72
00:02:44,067 --> 00:02:45,801
Repeat, I have no visual.
73
00:02:45,803 --> 00:02:48,136
Turboprops max out at 180 knots.
74
00:02:48,138 --> 00:02:50,005
An F-16's stall speed is 250.
75
00:02:50,007 --> 00:02:52,340
That pilot can't go slow
enough to check out the Cessna
76
00:02:52,342 --> 00:02:54,476
- or he'll crash.
- What is our stall speed?
77
00:02:54,478 --> 00:02:56,111
170.
78
00:02:56,113 --> 00:02:57,546
I like what you're thinking.
79
00:02:57,548 --> 00:02:59,481
Turn around and get eyes on that plane.
80
00:02:59,483 --> 00:03:00,751
TAYLOR: Excuse me, Matilda,
81
00:03:00,753 --> 00:03:02,547
but as financier of
this operation, I think
82
00:03:02,549 --> 00:03:04,683
the expenditure of the
jet fuel is up to me.
83
00:03:07,991 --> 00:03:10,159
Turn around and get eyes on that plane.
84
00:03:20,237 --> 00:03:21,903
DESI: We have visual.
85
00:03:21,905 --> 00:03:23,205
BOZER: You see the pilot?
86
00:03:23,207 --> 00:03:24,673
Yep.
87
00:03:24,675 --> 00:03:27,109
But he's not flying the plane.
88
00:03:27,911 --> 00:03:29,911
Then who is?
89
00:03:29,913 --> 00:03:31,914
No one.
90
00:03:34,051 --> 00:03:36,785
TAYLOR: He looks unconscious.
91
00:03:36,787 --> 00:03:38,386
The plane must be on autopilot.
92
00:03:38,388 --> 00:03:40,645
RILEY: If he doesn't wake up
before that plane runs out of fuel,
93
00:03:40,647 --> 00:03:41,857
he's gonna fall out of the sky.
94
00:03:41,859 --> 00:03:43,559
Oh, it gets worse.
95
00:03:44,628 --> 00:03:47,530
There's a kid in there.
96
00:03:49,700 --> 00:03:52,735
Oh, yes. That is worse.
97
00:03:59,610 --> 00:04:01,633
♪♪
98
00:04:01,635 --> 00:04:04,635
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
99
00:04:26,003 --> 00:04:27,102
Skinny,
100
00:04:27,104 --> 00:04:28,904
- brown hair.
- BOZER: That's him.
101
00:04:28,906 --> 00:04:31,539
The pilot's son, Asher. Ten years old.
102
00:04:31,541 --> 00:04:33,341
We need him to tell us what happened.
103
00:04:33,343 --> 00:04:36,411
Use frequency 119.9.
104
00:04:36,413 --> 00:04:38,947
DESI: Can't. Looks like the radio's
105
00:04:38,949 --> 00:04:40,950
going through his dad's headphones.
106
00:04:42,653 --> 00:04:45,020
He needs to switch the
audio output to speaker.
107
00:04:45,022 --> 00:04:46,478
How do you get someone to listen
108
00:04:46,480 --> 00:04:48,302
if they can't hear
us in the first place?
109
00:04:48,304 --> 00:04:51,459
We use a different type of radio.
110
00:04:51,461 --> 00:04:53,216
You might think the only way to hear
111
00:04:53,218 --> 00:04:55,864
a radio signal is, well, with a radio.
112
00:04:55,866 --> 00:04:57,832
But all you need is metal.
113
00:04:57,834 --> 00:04:59,501
Metals absorb radio signals,
114
00:04:59,503 --> 00:05:00,835
and if the signal's strong enough,
115
00:05:00,837 --> 00:05:02,754
the metal oscillates and vibrates
116
00:05:02,756 --> 00:05:05,240
the surrounding air, producing noise.
117
00:05:05,242 --> 00:05:07,999
This DIY AM transmitter
will create sound
118
00:05:08,001 --> 00:05:09,477
in nearly any metal appliance.
119
00:05:09,479 --> 00:05:13,782
A heater, a light or a fan,
120
00:05:13,784 --> 00:05:16,061
in which case the sound will carry
121
00:05:16,063 --> 00:05:18,787
through the plane's vents.
122
00:05:18,789 --> 00:05:20,923
(PANTING): Oh, my God.
123
00:05:23,427 --> 00:05:25,327
DESI (CHOPPY): Asher?
124
00:05:25,329 --> 00:05:28,863
Come in, Asher. Asher?
125
00:05:28,865 --> 00:05:30,799
Come in, Asher.
126
00:05:30,801 --> 00:05:32,067
Asher?
127
00:05:32,069 --> 00:05:33,102
(RUMBLING)
128
00:05:36,273 --> 00:05:37,940
Asher, come in, Asher.
129
00:05:39,876 --> 00:05:41,310
Come in, Asher.
130
00:05:42,346 --> 00:05:44,179
If you can hear us,
131
00:05:44,181 --> 00:05:45,547
push the black button on the yoke.
132
00:05:45,549 --> 00:05:48,984
That's the thing the
pilot uses to steer.
133
00:05:48,986 --> 00:05:50,618
(BEEPS)
134
00:05:50,620 --> 00:05:51,787
Hello?
135
00:05:53,523 --> 00:05:55,457
Well done, Asher.
136
00:05:55,459 --> 00:05:57,125
Now look to your left.
137
00:05:57,127 --> 00:05:59,461
My team and I are in that plane.
138
00:05:59,463 --> 00:06:01,940
My name's MacGyver,
but you can call me Mac.
139
00:06:01,942 --> 00:06:03,832
We're gonna get you home safely, okay?
140
00:06:03,834 --> 00:06:04,899
ASHER: Okay.
141
00:06:04,901 --> 00:06:06,901
Asher, can you tell me what happened?
142
00:06:06,903 --> 00:06:09,637
My dad got dizzy and passed out.
143
00:06:09,639 --> 00:06:11,573
I shook him, but he won't wake up.
144
00:06:11,575 --> 00:06:13,475
- Is he breathing?
- Yeah,
145
00:06:13,477 --> 00:06:15,276
but he looks bad.
146
00:06:15,278 --> 00:06:16,911
I'm scared.
147
00:06:16,913 --> 00:06:18,279
But you're doing great.
148
00:06:18,281 --> 00:06:20,548
Okay, now I'm gonna tell you
how to check his pulse.
149
00:06:20,550 --> 00:06:22,293
Put your pointer
finger and middle finger
150
00:06:22,295 --> 00:06:23,818
on the inside of your dad's wrist,
151
00:06:23,820 --> 00:06:25,477
just below his thumb.
152
00:06:25,479 --> 00:06:27,022
If you don't feel anything right away,
153
00:06:27,024 --> 00:06:28,891
try moving your fingers
around a little bit.
154
00:06:29,926 --> 00:06:33,395
I feel it, kinda.
155
00:06:33,397 --> 00:06:35,463
- (BEEPS)
- Weak pulse and dizziness?
156
00:06:35,465 --> 00:06:36,631
It could be a heart attack.
157
00:06:36,633 --> 00:06:38,940
We need to get him to a
hospital as soon as possible,
158
00:06:38,942 --> 00:06:40,301
if we can get that plane down.
159
00:06:40,303 --> 00:06:41,669
- (BEEPS)
- Asher,
160
00:06:41,671 --> 00:06:43,772
I need you to check the fuel supply.
161
00:06:43,774 --> 00:06:45,841
Okay, that's the fourth
gauge from the left.
162
00:06:46,877 --> 00:06:48,743
What's it say?
163
00:06:48,745 --> 00:06:49,778
One quarter.
164
00:06:49,780 --> 00:06:51,747
- (BEEPS)
- That's bad.
165
00:06:56,956 --> 00:06:58,012
All right, so,
166
00:06:58,014 --> 00:07:00,804
quarter tank, 170 knots, it gives them
167
00:07:00,806 --> 00:07:03,091
less than 45 minutes before
they fall out of the sky?
168
00:07:03,093 --> 00:07:04,159
RILEY: Without knowing for sure
169
00:07:04,161 --> 00:07:05,780
what's going on with Ben,
we can't count on him
170
00:07:05,782 --> 00:07:06,895
to wake up in time to land.
171
00:07:06,897 --> 00:07:08,730
And chances are slim to
none that a ten-year-old
172
00:07:08,732 --> 00:07:11,066
with no flying experience
could land that plane.
173
00:07:11,068 --> 00:07:13,435
So, what do we do?
174
00:07:13,437 --> 00:07:16,304
Russ, you fly choppers but not planes?
175
00:07:16,306 --> 00:07:18,940
Well, besides our pilot,
Desi's the only one
176
00:07:18,942 --> 00:07:21,844
who knows how to fly a Cessna,
so you will be landing it.
177
00:07:22,644 --> 00:07:24,868
I'm gonna get you from here
178
00:07:24,870 --> 00:07:26,871
to over there.
179
00:07:40,932 --> 00:07:43,432
Zip line. Great idea.
180
00:07:43,434 --> 00:07:45,101
Glad I'm not doing it.
181
00:07:45,103 --> 00:07:47,963
You've accounted for weight,
speed and wind shear.
182
00:07:47,965 --> 00:07:49,240
Okay, makes sense.
183
00:07:49,242 --> 00:07:51,242
Doesn't dickens make sense.
Connecting our planes
184
00:07:51,244 --> 00:07:53,261
could bring us both down.
We'd be much more help to them
185
00:07:53,263 --> 00:07:54,612
if we don't plummet out the sky.
186
00:07:54,614 --> 00:07:56,615
You have a better idea, then?
187
00:07:59,819 --> 00:08:01,652
Right. Yes, yes.
188
00:08:01,654 --> 00:08:03,621
We're doing this. But that boy's voice
189
00:08:03,623 --> 00:08:05,089
is very shaky, definite signs of shock.
190
00:08:05,091 --> 00:08:06,290
Bozer, why don't you talk to him,
191
00:08:06,292 --> 00:08:07,625
see if you can calm him down.
192
00:08:07,627 --> 00:08:08,793
- On it.
- And I'll find
193
00:08:08,795 --> 00:08:11,363
an airport where Desi can land.
194
00:08:15,234 --> 00:08:17,401
All right, so this zip line.
195
00:08:17,403 --> 00:08:18,803
Explain?
196
00:08:18,805 --> 00:08:20,895
- Have you ever heard of the flying boom?
- TAYLOR: Yes,
197
00:08:20,897 --> 00:08:22,940
an Air Force technique for
refueling planes midair.
198
00:08:22,942 --> 00:08:24,968
Exactly, so we will
use the same principle.
199
00:08:24,970 --> 00:08:26,744
except, instead of transferring fuel,
200
00:08:26,746 --> 00:08:28,179
we'll transfer Desi and me.
201
00:08:28,181 --> 00:08:29,547
I'm good. I'll go solo.
202
00:08:29,549 --> 00:08:31,649
Well, somebody has to treat
Ben while you land the plane.
203
00:08:31,651 --> 00:08:33,751
TAYLOR: I mean, we
could give you parachutes
204
00:08:33,753 --> 00:08:34,919
you know, just in case.
205
00:08:34,921 --> 00:08:37,177
This plane only holds
military stealth chutes,
206
00:08:37,179 --> 00:08:38,389
which are good for one person only.
207
00:08:38,391 --> 00:08:40,996
Given the fact that Asher's
a kid and Ben is unconscious,
208
00:08:40,998 --> 00:08:42,026
we'd have to jump tandem.
209
00:08:42,028 --> 00:08:43,905
So they're useless. I'm going to build
210
00:08:43,907 --> 00:08:45,681
this zip line out of
parts from this jet.
211
00:08:45,683 --> 00:08:47,684
Here's what I need you
guys to help me gather.
212
00:08:48,501 --> 00:08:51,159
I don't care if you're short-staffed.
213
00:08:51,161 --> 00:08:52,570
Clear your runway.
214
00:08:52,572 --> 00:08:55,339
All our personnel are
working double time on this.
215
00:08:55,341 --> 00:08:58,309
You kidding? I can do
every Fortnite dance.
216
00:08:58,311 --> 00:09:00,311
What else you play?
217
00:09:00,313 --> 00:09:03,347
Chipmunk Service, Weasel
Wars, Zombie Chasers.
218
00:09:03,349 --> 00:09:06,317
My dad doesn't like me playing
that one because of the zombies,
219
00:09:06,319 --> 00:09:08,853
but it doesn't scare
me, so don't tell him?
220
00:09:08,855 --> 00:09:10,621
Our secret.
221
00:09:10,623 --> 00:09:12,890
So, uh, do you and your
dad go flying often?
222
00:09:12,892 --> 00:09:16,160
No. I don't see him that much.
223
00:09:16,162 --> 00:09:17,328
I'm sorry to hear that.
224
00:09:17,330 --> 00:09:19,997
Yeah. He travels for work a lot.
225
00:09:19,999 --> 00:09:22,366
He inspects airplanes
for an airplane maker.
226
00:09:22,368 --> 00:09:24,635
Must have been pretty special
flying with your dad today, huh?
227
00:09:24,637 --> 00:09:26,138
Yeah.
228
00:09:27,240 --> 00:09:29,874
Till this.
229
00:09:29,876 --> 00:09:32,710
My mom died when I was seven.
230
00:09:32,712 --> 00:09:35,379
Will my dad die, too?
231
00:09:35,381 --> 00:09:37,849
BOZER: We're gonna do everything we can.
232
00:09:39,619 --> 00:09:40,852
Hang on.
233
00:09:47,727 --> 00:09:50,765
MACGYVER: How to make a zip line
by tearing apart your own plane:
234
00:09:50,767 --> 00:09:53,627
gather cargo hooks for
attaching the cable,
235
00:09:53,629 --> 00:09:56,990
grab a seat cover to create a
drogue parachute for stability,
236
00:09:56,992 --> 00:09:59,540
and, finally, try not to think about
237
00:09:59,542 --> 00:10:01,438
what an insane idea this actually is.
238
00:10:01,440 --> 00:10:03,741
Okay. Riley, can you go tell the pilot
239
00:10:03,743 --> 00:10:07,711
to fly above and ahead of the
Cessna at a 30 degree angle,
240
00:10:07,713 --> 00:10:09,346
just like the...
241
00:10:09,348 --> 00:10:12,250
Flying boom, yeah, got it.
242
00:10:17,924 --> 00:10:21,125
MACGYVER: All right, Asher,
here's what I need you to do.
243
00:10:21,127 --> 00:10:22,727
Private airplanes, they usually have
244
00:10:22,729 --> 00:10:24,028
a maintenance bag in the back.
245
00:10:24,030 --> 00:10:25,930
See if you can dig in there and find
246
00:10:25,932 --> 00:10:27,666
a long cleaning tool of some sort.
247
00:10:30,937 --> 00:10:34,238
There's this pole with a
weird rubber thing on one end.
248
00:10:34,240 --> 00:10:36,707
Yeah, that's a squeegee. That's perfect.
249
00:10:36,709 --> 00:10:40,511
All right, so, you said that
your dad flies a lot, right?
250
00:10:40,513 --> 00:10:42,513
He's probably got some
extra clothes with him.
251
00:10:42,515 --> 00:10:44,015
See if you can find a wire hanger.
252
00:10:49,155 --> 00:10:50,988
(SIGHS) Okay.
253
00:10:50,990 --> 00:10:52,513
All right, that's perfect.
254
00:10:52,515 --> 00:10:54,692
Now take the wire hanger
and bend it into a hook
255
00:10:54,694 --> 00:10:57,494
on one end, and then take the
other end and wrap it tightly
256
00:10:57,495 --> 00:10:59,463
around the squeegee.
257
00:10:59,465 --> 00:11:01,756
Me and my friends have
this word for making things
258
00:11:01,758 --> 00:11:02,800
out of random stuff.
259
00:11:02,802 --> 00:11:04,803
We named it after this
guy who's real good at it.
260
00:11:05,972 --> 00:11:07,605
MacGyver?
261
00:11:07,607 --> 00:11:09,607
No. Jeff.
262
00:11:09,609 --> 00:11:13,877
Like, "My bike chain was
broken, so I Jeffed it".
263
00:11:13,879 --> 00:11:15,046
That's catchy.
264
00:11:16,082 --> 00:11:17,715
- Done.
- MACGYVER: Okay.
265
00:11:17,717 --> 00:11:21,152
One more thing I need you
to build, just like Jeff.
266
00:11:28,494 --> 00:11:30,194
Why am I wearing this?
267
00:11:30,196 --> 00:11:31,636
Because you're gonna open that door.
268
00:11:32,765 --> 00:11:33,864
I'm gonna what?
269
00:11:33,866 --> 00:11:35,827
Yeah, I know, but it's the only way.
270
00:11:35,829 --> 00:11:39,003
So lift underneath and roll it up. Russ?
271
00:11:39,005 --> 00:11:40,671
Right.
272
00:11:40,673 --> 00:11:43,207
Someone please tell the
pilot we've lost our minds.
273
00:11:43,209 --> 00:11:45,210
(GRUNTS)
274
00:11:56,022 --> 00:11:58,256
All right, bud, your turn!
275
00:12:16,709 --> 00:12:18,909
This is the emergency tow cable.
276
00:12:18,911 --> 00:12:20,547
You're gonna pull it in with that hook
277
00:12:20,549 --> 00:12:22,080
that you made.
278
00:12:23,916 --> 00:12:25,917
Desi?
279
00:12:29,655 --> 00:12:32,457
(GRUNTING)
280
00:12:35,061 --> 00:12:37,162
(RAPID BEEPING)
281
00:12:41,334 --> 00:12:43,468
(GRUNTING)
282
00:12:47,606 --> 00:12:50,475
We've got to go higher!
283
00:12:51,510 --> 00:12:53,345
Take the plane higher!
284
00:13:00,519 --> 00:13:01,986
(GRUNTING)
285
00:13:07,727 --> 00:13:10,228
♪♪
286
00:13:23,376 --> 00:13:25,623
Okay. Now hook the
cable to the metal part
287
00:13:25,625 --> 00:13:28,794
that bolts down the
rear passenger seats.
288
00:13:31,717 --> 00:13:32,916
Did it!
289
00:13:32,918 --> 00:13:34,118
(CHUCKLES)
290
00:13:34,120 --> 00:13:35,252
Did it, indeed.
291
00:13:35,254 --> 00:13:37,287
In a few years, that
kid's gonna have your job.
292
00:13:37,289 --> 00:13:38,322
Promise?
293
00:13:38,324 --> 00:13:39,723
The longer those planes
294
00:13:39,725 --> 00:13:41,592
stay connected, the more
danger everyone's in,
295
00:13:41,594 --> 00:13:43,595
so get going.
296
00:13:48,901 --> 00:13:50,567
Hey, Mac?
297
00:13:50,569 --> 00:13:51,635
If I don't make it...
298
00:13:51,637 --> 00:13:53,370
I get it.
299
00:13:53,372 --> 00:13:55,472
Things didn't end great between us,
300
00:13:55,474 --> 00:13:58,142
but still I wouldn't change a thing.
301
00:13:58,144 --> 00:14:00,311
I was gonna say "feed Basner".
302
00:14:01,680 --> 00:14:03,814
- Who?
- We bought a parakeet
303
00:14:03,816 --> 00:14:05,784
and I got custody. Long story.
304
00:14:08,254 --> 00:14:10,655
(GRUNTS)
305
00:14:16,695 --> 00:14:19,596
(SHOUTS)
306
00:14:19,598 --> 00:14:21,665
- Asher?
- Yeah.
307
00:14:21,667 --> 00:14:23,768
Just making sure I had the right plane.
308
00:14:31,377 --> 00:14:33,010
Fear of heights kicking in?
309
00:14:33,012 --> 00:14:35,078
Please.
310
00:14:35,080 --> 00:14:36,915
It kicked in a long time ago.
311
00:14:42,621 --> 00:14:44,288
BOZER: Mac.
312
00:14:44,290 --> 00:14:45,556
Remember when we went bungee jumping
313
00:14:45,558 --> 00:14:47,523
off the bridge at Canyon Creek,
and you were too scared
314
00:14:47,525 --> 00:14:49,059
to jump and needed me to push you off?
315
00:14:49,061 --> 00:14:51,895
I mean, I was 14. I
think that's pretty fair!
316
00:14:51,897 --> 00:14:53,564
Just saying, maybe someone
317
00:14:53,566 --> 00:14:54,698
can do that for you.
318
00:14:54,700 --> 00:14:57,468
Oh, please don't look at me.
319
00:14:57,470 --> 00:15:00,537
I hardly know you. I'd
never do something like that.
320
00:15:00,539 --> 00:15:02,807
(SCREAMING)
321
00:15:07,580 --> 00:15:08,912
(METAL CREAKING)
322
00:15:08,914 --> 00:15:11,015
Russ!
323
00:15:13,352 --> 00:15:15,620
(GROANING)
324
00:15:16,922 --> 00:15:19,089
(SHOUTS)
325
00:15:19,091 --> 00:15:20,992
(BOTH GRUNTING)
326
00:15:22,895 --> 00:15:24,094
How's it going up there?
327
00:15:24,096 --> 00:15:25,096
Don't ask!
328
00:15:39,178 --> 00:15:40,879
(GRUNTS)
329
00:15:41,947 --> 00:15:43,181
Whoa.
330
00:15:45,384 --> 00:15:46,484
(METAL THUDS)
331
00:15:49,788 --> 00:15:51,121
That did not sound good.
332
00:15:51,123 --> 00:15:53,190
TAYLOR: It's not.
333
00:15:53,192 --> 00:15:55,860
Uh, here, help me unhook it.
334
00:15:56,662 --> 00:15:59,330
(GRUNTING)
335
00:16:01,934 --> 00:16:03,935
(BOTH GRUNTING)
336
00:16:06,872 --> 00:16:08,828
It's no use.
337
00:16:08,830 --> 00:16:11,721
With these winds, we're
fighting too much force.
338
00:16:11,723 --> 00:16:14,211
A plane like this can't
handle this for long, Mac.
339
00:16:14,213 --> 00:16:16,548
It's gonna bring us down!
340
00:16:23,603 --> 00:16:26,203
Riley, give me some good news.
341
00:16:26,205 --> 00:16:27,606
It's all bad news.
342
00:16:29,103 --> 00:16:30,291
TAYLOR: You need to get rid
343
00:16:30,293 --> 00:16:33,043
of that cable before
it drags the plane down.
344
00:16:33,045 --> 00:16:35,579
All right, look, maybe if I
find the right tools in here,
345
00:16:35,581 --> 00:16:36,748
I can knock it loose.
346
00:16:40,653 --> 00:16:42,353
Step aside.
347
00:16:42,355 --> 00:16:43,922
(GRUNTING)
348
00:16:50,329 --> 00:16:52,163
That works, too.
349
00:16:52,165 --> 00:16:54,165
Your girlfriend's awesome.
350
00:16:54,167 --> 00:16:56,168
- Not my girlfriend.
- Not his girlfriend.
351
00:16:56,969 --> 00:16:58,036
(CHUCKLES)
352
00:17:08,481 --> 00:17:10,574
DESI: Okay, we are down
to 30 minutes of fuel.
353
00:17:10,576 --> 00:17:12,116
Matty, did you find us an airport?
354
00:17:12,118 --> 00:17:14,018
I did, but it's in Granite Pass.
355
00:17:14,020 --> 00:17:16,245
Unfortunately, that
airport is for jets only.
356
00:17:16,247 --> 00:17:17,655
Light aircraft are banned.
357
00:17:17,657 --> 00:17:19,557
- Why?
- DESI: It's in a canyon.
358
00:17:19,559 --> 00:17:20,825
High winds, it's too turbulent.
359
00:17:20,827 --> 00:17:22,493
And as bad as things are, if we try
360
00:17:22,495 --> 00:17:23,874
to land there, we'll definitely crash.
361
00:17:23,876 --> 00:17:24,929
We need another option.
362
00:17:24,931 --> 00:17:25,996
Working on it.
363
00:17:25,998 --> 00:17:27,498
TAYLOR: Chaps, we have a missing door
364
00:17:27,500 --> 00:17:28,823
and we're running low on fuel,
365
00:17:28,825 --> 00:17:31,225
so we'd better get this jet
down to Granite Pass or we're
366
00:17:31,227 --> 00:17:32,536
gonna be in trouble, too.
367
00:17:32,538 --> 00:17:35,207
See you on the ground, I hope.
368
00:17:39,383 --> 00:17:40,939
Well, you were right.
369
00:17:40,941 --> 00:17:43,013
Your dad has a pulse, but it's low.
370
00:17:43,015 --> 00:17:44,315
It's a little too low.
371
00:17:44,317 --> 00:17:45,483
You can save him, though.
372
00:17:46,919 --> 00:17:48,553
Right?
373
00:17:55,328 --> 00:17:57,452
- (ELECTRICITY SPARKS)
- Tell me that's not my radar.
374
00:17:57,454 --> 00:17:59,330
It was the A/C.
375
00:17:59,332 --> 00:18:01,932
Which you never let me turn on anyways.
376
00:18:01,934 --> 00:18:04,435
If you didn't turn the
bedroom into a meat locker...
377
00:18:04,437 --> 00:18:07,104
(SIGHS) Look, I'm about to
use the airplane's battery
378
00:18:07,106 --> 00:18:09,740
to charge these audio
capacitors to 600 volts.
379
00:18:09,742 --> 00:18:11,976
And then I'm gonna try and
shock his heartbeat back
380
00:18:11,978 --> 00:18:13,082
into a sinus rhythm.
381
00:18:13,084 --> 00:18:15,327
Human muscles contract and expand
382
00:18:15,329 --> 00:18:17,548
based on electrical signals
from the nervous system.
383
00:18:17,550 --> 00:18:20,050
When those don't work,
we can trick a muscle,
384
00:18:20,052 --> 00:18:22,386
like the heart, into
getting back into rhythm.
385
00:18:22,388 --> 00:18:24,887
That's exactly what happens
with a defibrillator.
386
00:18:24,889 --> 00:18:27,096
I'm making a complete electric circuit
387
00:18:27,098 --> 00:18:28,693
to run current through his heart
388
00:18:28,695 --> 00:18:30,794
to get it beating at
a normal rate again.
389
00:18:30,796 --> 00:18:32,530
(ELECTRICAL DISCHARGE)
390
00:18:33,699 --> 00:18:35,634
All right.
391
00:18:40,840 --> 00:18:42,307
- (ELECTRICAL DISCHARGE)
- (GASPS)
392
00:18:45,478 --> 00:18:46,711
Dad.
393
00:18:48,781 --> 00:18:50,782
Asher.
394
00:18:56,151 --> 00:18:57,340
MACGYVER: Ben,
395
00:18:57,342 --> 00:18:59,964
my name is Mac, your pilot is Desi.
396
00:18:59,966 --> 00:19:02,793
We are federal agents sent
here to get you home safe.
397
00:19:02,795 --> 00:19:05,397
H-How'd you get on my plane?
398
00:19:06,532 --> 00:19:09,900
It's a long story. What do you remember?
399
00:19:09,902 --> 00:19:15,139
(SIGHS) Felt... fine a-at takeoff.
400
00:19:15,141 --> 00:19:18,009
Then... nothing.
401
00:19:19,645 --> 00:19:22,112
And I can't move my legs.
402
00:19:22,114 --> 00:19:23,847
RILEY: I'm in his
company's medical records.
403
00:19:23,849 --> 00:19:26,517
No serious conditions or
risk factors for heart attack.
404
00:19:26,519 --> 00:19:28,853
No, I think it's something else. Look.
405
00:19:31,190 --> 00:19:33,290
Okay, that wasn't there before.
406
00:19:33,292 --> 00:19:37,194
This rash could indicate
contact with a toxic substance.
407
00:19:37,196 --> 00:19:40,230
Have you ingested or
touched anything unusual
408
00:19:40,232 --> 00:19:41,432
in the last 24 hours?
409
00:19:41,434 --> 00:19:43,000
(SIGHS) No.
410
00:19:43,002 --> 00:19:44,068
DESI: Airport hangars
411
00:19:44,070 --> 00:19:45,703
can have some gnarly chemicals.
412
00:19:45,705 --> 00:19:47,638
Riley?
413
00:19:47,640 --> 00:19:49,173
Scrubbing the hangar's security footage.
414
00:19:49,175 --> 00:19:50,675
Stand by.
415
00:19:52,979 --> 00:19:55,713
Nothing out of the ordinary.
416
00:19:55,715 --> 00:19:58,116
Unless you count the mechanic.
417
00:20:01,420 --> 00:20:03,521
Oh, yeah. Check this out.
418
00:20:07,393 --> 00:20:09,860
He went out of his way to touch his arm.
419
00:20:09,862 --> 00:20:12,062
BEN: Yeah, I thought that was weird.
420
00:20:12,064 --> 00:20:13,778
Right where the rash is.
421
00:20:13,780 --> 00:20:15,302
This was no accident.
422
00:20:15,304 --> 00:20:17,101
That man poisoned you, Ben.
423
00:20:17,103 --> 00:20:18,432
No.
424
00:20:18,434 --> 00:20:21,672
Look, this rash, slow pulse,
temporary paralysis,
425
00:20:21,674 --> 00:20:24,174
these symptoms are all
consistent with some poisons.
426
00:20:24,176 --> 00:20:26,010
And why would he wear
gloves doing paperwork
427
00:20:26,012 --> 00:20:28,345
if not to protect himself
from a dangerous substance?
428
00:20:28,347 --> 00:20:29,713
Ben, have you seen this guy before?
429
00:20:29,715 --> 00:20:32,963
Never. U-Uh, why would somebody do this?
430
00:20:32,965 --> 00:20:34,120
We'll figure that out later.
431
00:20:34,122 --> 00:20:35,919
Right now we have a more urgent problem.
432
00:20:35,921 --> 00:20:37,910
Poisons require specific antidotes.
433
00:20:37,912 --> 00:20:39,178
We've bought Ben some time,
434
00:20:39,180 --> 00:20:41,203
but the poison's still running
through his bloodstream.
435
00:20:41,205 --> 00:20:42,793
Soon his vital organs will shut down.
436
00:20:42,795 --> 00:20:44,695
Yeah, we need to identify that poison.
437
00:20:44,697 --> 00:20:45,863
And to do that,
438
00:20:45,865 --> 00:20:47,783
we need to figure out who poisoned him.
439
00:20:47,785 --> 00:20:49,867
Got it. Talked to airport police.
440
00:20:49,869 --> 00:20:51,630
That mechanic used his employee badge
441
00:20:51,632 --> 00:20:52,936
to go to departures 20 minutes ago.
442
00:20:52,938 --> 00:20:55,239
He's making his escape. Find him.
443
00:20:55,241 --> 00:20:56,807
But don't engage until backup arrives.
444
00:20:56,809 --> 00:20:57,975
On my way.
445
00:20:57,977 --> 00:21:00,048
Desi, I found you an airstrip
446
00:21:00,050 --> 00:21:03,480
on a small farm just 60 miles
from your current location.
447
00:21:03,482 --> 00:21:05,550
This is your best bet
for a safe landing.
448
00:21:06,820 --> 00:21:08,843
I'm texting you coordinates.
449
00:21:08,845 --> 00:21:10,813
Heading there now.
450
00:21:21,934 --> 00:21:23,101
Hey, Mac?
451
00:21:27,139 --> 00:21:30,407
- (GRUNTS)
- How is he?
452
00:21:30,409 --> 00:21:32,409
(SIGHS) Not great.
453
00:21:32,411 --> 00:21:35,446
But until we get the antidote,
there's nothing more we can do.
454
00:21:35,448 --> 00:21:38,315
Yeah.
455
00:21:38,317 --> 00:21:42,886
But since we do have some time,
maybe we should clear the air?
456
00:21:42,888 --> 00:21:45,622
I think it's fair to
say we are not fine.
457
00:21:45,624 --> 00:21:48,625
Look, I'm... I'm sorry, okay?
458
00:21:48,627 --> 00:21:50,627
It's just, it sucks working with an ex.
459
00:21:50,629 --> 00:21:53,330
Well, we can at least
act like professionals.
460
00:21:53,332 --> 00:21:54,498
Great.
461
00:21:54,500 --> 00:21:56,533
And if we survive, we'll discuss things,
462
00:21:56,535 --> 00:21:58,869
then resume avoiding each other
as much as humanly possible.
463
00:21:58,871 --> 00:22:01,806
Great. We can both
agree on something, then.
464
00:22:08,724 --> 00:22:11,009
_
465
00:22:11,011 --> 00:22:13,450
_
466
00:22:13,452 --> 00:22:15,219
Guys, this is a private airport.
467
00:22:15,221 --> 00:22:16,854
I can't get in without a reservation,
468
00:22:16,856 --> 00:22:18,188
even with government clearance.
469
00:22:18,190 --> 00:22:20,324
Look, I fly through there all the time.
470
00:22:20,326 --> 00:22:21,558
They get a lot of high rollers
471
00:22:21,560 --> 00:22:23,627
and more than a few travelers
with dubious records,
472
00:22:23,629 --> 00:22:25,329
so they're used to the
government trying to intercede.
473
00:22:25,331 --> 00:22:28,232
They will put you through hours
of red tape trying to get in.
474
00:22:28,234 --> 00:22:30,367
Let me guess. You can do it faster.
475
00:22:30,369 --> 00:22:33,171
Give me 60 seconds.
476
00:22:35,574 --> 00:22:37,708
♪ Yeah, I got my shades on... ♪
477
00:22:37,710 --> 00:22:39,376
58 on the dot.
478
00:22:39,378 --> 00:22:41,040
Russ must have some serious connections
479
00:22:41,042 --> 00:22:42,613
to hook me up like this.
480
00:22:42,615 --> 00:22:44,882
I could get used to it.
481
00:22:44,884 --> 00:22:46,550
- Don't.
- ♪ I feel good. ♪
482
00:22:46,552 --> 00:22:50,187
WOMAN (OVER P.A.): Mr. Sampson,
your flight is ready for takeoff.
483
00:22:50,189 --> 00:22:51,755
Mr. Sampson, your flight is ready...
484
00:22:51,757 --> 00:22:53,757
I got eyes on the mechanic.
485
00:22:53,759 --> 00:22:55,759
Looks like he just
chartered a private plane.
486
00:22:55,761 --> 00:22:57,327
He's getting out of Dodge, Matty.
487
00:22:57,329 --> 00:22:59,563
MATTY: Yeah, we have no legal authority
488
00:22:59,565 --> 00:23:00,764
to stall a private flight,
489
00:23:00,766 --> 00:23:02,437
and a court order
will take way too long.
490
00:23:02,439 --> 00:23:04,064
We'll have to go after him ourselves.
491
00:23:04,066 --> 00:23:05,621
But wait for backup.
492
00:23:05,623 --> 00:23:07,202
He's moments from boarding.
493
00:23:07,204 --> 00:23:08,238
Bozer,
494
00:23:08,240 --> 00:23:10,407
the man is dangerous, probably armed
495
00:23:10,409 --> 00:23:12,449
and carrying a deadly poison.
496
00:23:12,451 --> 00:23:14,976
And if he gets away, we'll
never I.D. the antidote
497
00:23:14,978 --> 00:23:16,013
and Ben will die.
498
00:23:16,015 --> 00:23:18,549
We'll get him when backup arrives.
499
00:23:18,551 --> 00:23:20,584
Bozer, you take him now.
500
00:23:20,586 --> 00:23:24,821
Uh, now seems like a good
time to ask: who's in charge?
501
00:23:24,823 --> 00:23:26,723
- MATTY: Me.
- Me.
502
00:23:26,725 --> 00:23:28,571
Matty, without me, there wouldn't even
503
00:23:28,573 --> 00:23:30,841
be funding for Phoenix.
504
00:23:31,697 --> 00:23:33,764
Hello?
505
00:23:33,766 --> 00:23:35,533
- (BEEPING)
- Hello?
506
00:23:36,602 --> 00:23:37,968
Did she just mute me?
507
00:23:37,970 --> 00:23:40,905
I'm sure it was just an accident.
508
00:23:43,876 --> 00:23:45,309
Listen to me right now, Bozer.
509
00:23:45,311 --> 00:23:47,277
We've get one shot at this.
510
00:23:47,279 --> 00:23:48,745
If you go after him alone and fail,
511
00:23:48,747 --> 00:23:51,481
that man gets away and Ben will die.
512
00:23:51,483 --> 00:23:53,551
Stand down.
513
00:23:55,521 --> 00:23:58,022
(QUIETLY): Standing down.
514
00:24:05,564 --> 00:24:06,931
(GROANS)
515
00:24:08,133 --> 00:24:10,768
I think my dad's getting worse.
516
00:24:12,304 --> 00:24:14,137
MACGYVER: Unfortunately,
there's not a whole lot we can do
517
00:24:14,139 --> 00:24:15,572
until we get that antidote.
518
00:24:15,574 --> 00:24:17,211
DESI: All right, guys, we are on course
519
00:24:17,213 --> 00:24:18,275
to the farm airstrip.
520
00:24:18,277 --> 00:24:19,743
ETA: 18 minutes.
521
00:24:19,745 --> 00:24:21,201
MATTY: I'll alert police and fire
522
00:24:21,203 --> 00:24:23,447
- to have emergency supplies on hand.
- Copy that.
523
00:24:23,449 --> 00:24:25,883
- Starting landing protocol.
- (BEEPING)
524
00:24:27,786 --> 00:24:28,987
Well, that's weird.
525
00:24:29,743 --> 00:24:30,932
The Doppler's out.
526
00:24:30,934 --> 00:24:32,371
Uh, do we need it?
527
00:24:32,373 --> 00:24:34,596
No, but it could
indicate a larger issue.
528
00:24:34,598 --> 00:24:36,393
Mac, do me a favor and
lift up that rear panel,
529
00:24:36,395 --> 00:24:38,262
- tell me what you see.
- Yeah.
530
00:24:38,264 --> 00:24:40,198
(CREAKING)
531
00:24:44,536 --> 00:24:46,670
Uh, no need. I know what the problem is.
532
00:24:46,672 --> 00:24:47,771
It's the landing gear.
533
00:24:47,773 --> 00:24:48,872
Well, what about it?
534
00:24:48,874 --> 00:24:50,507
We don't have any.
535
00:24:50,509 --> 00:24:52,142
ASHER: How do we land
536
00:24:52,144 --> 00:24:53,411
without landing gear?
537
00:24:55,014 --> 00:24:57,015
You don't.
538
00:25:02,009 --> 00:25:05,011
Mac, Desi, you're only 40
miles from the airstrip.
539
00:25:06,046 --> 00:25:07,446
DESI: Which gives us 15 minutes
540
00:25:07,448 --> 00:25:09,641
to figure out how to land
this without any landing gear.
541
00:25:09,643 --> 00:25:11,992
Yeah, well, fully aware.
Thanks for the added pressure.
542
00:25:11,994 --> 00:25:13,349
If you had a fix by now...
543
00:25:13,351 --> 00:25:15,153
Stop!
544
00:25:15,155 --> 00:25:17,090
You promised to act professional.
545
00:25:18,125 --> 00:25:19,157
You heard that?
546
00:25:19,159 --> 00:25:20,727
Kids hear everything.
547
00:25:21,762 --> 00:25:23,195
You know what? I-I, uh...
548
00:25:23,197 --> 00:25:24,563
I do have an idea.
549
00:25:24,565 --> 00:25:26,465
When planes make emergency landings,
550
00:25:26,467 --> 00:25:28,233
the airport will foam the runway.
551
00:25:28,235 --> 00:25:29,802
Russ, Riley, where are you guys at?
552
00:25:30,915 --> 00:25:32,938
_
553
00:25:32,940 --> 00:25:34,940
RILEY: We just landed.
554
00:25:34,942 --> 00:25:36,648
But, Mac, the airport's so small,
555
00:25:36,650 --> 00:25:37,776
there's not even a fire truck,
556
00:25:37,778 --> 00:25:39,144
- let alone foam.
- Right.
557
00:25:39,146 --> 00:25:40,812
But they still have
to wash their planes,
558
00:25:40,814 --> 00:25:42,714
so there should be a truck
there with soaping agents,
559
00:25:42,716 --> 00:25:43,772
and I can walk you through how
560
00:25:43,774 --> 00:25:45,817
- to make that into a foam.
- Yeah, we'll get it.
561
00:25:45,819 --> 00:25:46,952
- Riley...
- Wait.
562
00:25:46,954 --> 00:25:48,920
We're gonna need about 25 minutes.
563
00:25:48,922 --> 00:25:50,919
Desi, you're gonna have
to give us more time.
564
00:25:50,921 --> 00:25:53,125
Can't. We only have 15 minutes of fuel.
565
00:25:53,127 --> 00:25:55,556
Unless Mac can magically
conjure up more.
566
00:25:55,558 --> 00:25:58,130
No, but we can run on air.
567
00:25:58,132 --> 00:25:59,197
I'm no scientist,
568
00:25:59,199 --> 00:26:00,632
but even I know that's not possible.
569
00:26:00,634 --> 00:26:03,028
Yeah, it is, actually.
During long migrations,
570
00:26:03,030 --> 00:26:05,003
birds will find a high altitude
571
00:26:05,005 --> 00:26:07,406
with strong air currents
that'll help them glide farther
572
00:26:07,408 --> 00:26:09,074
without wasting any energy.
573
00:26:09,076 --> 00:26:10,842
We can do that exact same thing.
574
00:26:10,844 --> 00:26:12,256
DESI: Yeah, but a rapid climb
575
00:26:12,258 --> 00:26:13,346
would burn our remaining fuel
576
00:26:13,348 --> 00:26:14,780
and defeat the purpose.
577
00:26:14,782 --> 00:26:18,116
Unless you know some other
way of gaining altitude.
578
00:26:18,118 --> 00:26:19,285
I do.
579
00:26:20,562 --> 00:26:23,363
Fly straight towards that mountain.
580
00:26:27,127 --> 00:26:29,629
Why did I ask?
581
00:26:35,613 --> 00:26:37,335
BOZER: Matty, he's about to board.
582
00:26:37,337 --> 00:26:38,403
Where's my backup?
583
00:26:38,405 --> 00:26:39,861
They're held up on the opposite side
584
00:26:39,863 --> 00:26:42,007
- of the airport. Moments away.
- If he gets on that flight,
585
00:26:42,009 --> 00:26:44,142
he's gone forever.
Ben's life depends on it.
586
00:26:44,144 --> 00:26:47,546
Sorry, Matty. I can't wait.
587
00:26:47,548 --> 00:26:49,349
Bozer, don't!
588
00:26:54,722 --> 00:26:56,254
Hey!
589
00:26:56,256 --> 00:26:58,657
(BOTH GRUNTING)
590
00:26:58,659 --> 00:27:00,460
(SIRENS WAILING)
591
00:27:13,107 --> 00:27:15,741
OFFICER: Police! Don't move.
592
00:27:15,743 --> 00:27:18,077
Matty, we got him.
593
00:27:19,413 --> 00:27:21,414
But I have a problem.
594
00:27:23,117 --> 00:27:24,716
He smashed a vial into my arm.
595
00:27:24,718 --> 00:27:25,951
Sending you a picture now.
596
00:27:25,953 --> 00:27:29,287
It's most likely the
same poison used on Ben.
597
00:27:29,289 --> 00:27:32,492
Now you both need the antidote fast.
598
00:27:37,798 --> 00:27:40,608
We have the foaming chemicals,
and we're en route to the LZ.
599
00:27:40,610 --> 00:27:42,534
MATTY: Airport police
600
00:27:42,536 --> 00:27:45,036
sent me the mechanic's
most recent texts.
601
00:27:45,038 --> 00:27:47,572
We don't have the exact name
of the person who hired him,
602
00:27:47,574 --> 00:27:49,374
but we do know where they work:
603
00:27:49,376 --> 00:27:51,010
Ben's company.
604
00:27:53,480 --> 00:27:56,081
You inspect airplanes, right?
605
00:27:56,083 --> 00:27:59,451
Yeah, um, for Maddock Aircraft.
606
00:27:59,453 --> 00:28:01,720
I approve plane designs
607
00:28:01,722 --> 00:28:03,121
before they can start production.
608
00:28:03,123 --> 00:28:05,191
But why would somebody... ?
609
00:28:06,627 --> 00:28:08,794
My God, the inspection report.
610
00:28:08,796 --> 00:28:10,262
MATTY: Which report?
611
00:28:10,264 --> 00:28:13,265
We're launching a new flagship jet.
612
00:28:13,267 --> 00:28:16,291
A lot riding on it.
613
00:28:16,293 --> 00:28:19,374
This week I found a major engine flaw.
614
00:28:19,376 --> 00:28:22,174
It'll delay production up to a year.
615
00:28:22,176 --> 00:28:23,942
- More.
- MATTY: This can cost
616
00:28:23,944 --> 00:28:26,011
a publicly traded company
like yours a lot of money.
617
00:28:26,013 --> 00:28:27,679
Who else knew about this?
618
00:28:27,681 --> 00:28:29,703
Just the project manager.
619
00:28:29,705 --> 00:28:31,862
I told him I'd send the report Monday.
620
00:28:31,864 --> 00:28:33,418
RILEY: Yeah, I'm already
in Ben's work computer,
621
00:28:33,420 --> 00:28:35,120
but the contents are
a month old at least.
622
00:28:35,122 --> 00:28:37,122
His report's not here.
Someone must have deleted it.
623
00:28:37,124 --> 00:28:39,124
Well, it sounds like a cover-up.
624
00:28:39,126 --> 00:28:41,626
The manager must have
deleted it to save his job.
625
00:28:41,628 --> 00:28:43,929
MATTY: Then sent someone to kill Ben,
626
00:28:43,931 --> 00:28:45,598
make it look like an accident.
627
00:28:47,034 --> 00:28:49,235
I'll have police pick up the manager.
628
00:28:50,337 --> 00:28:52,337
MACGYVER: Ben, Asher,
629
00:28:52,339 --> 00:28:54,800
- I'm gonna need you to both strap in.
- DESI: In the meantime,
630
00:28:54,802 --> 00:28:56,263
I am looking at another problem.
631
00:28:56,265 --> 00:28:59,211
- How are we gonna do this, Mac?
- Okay, when wind
632
00:28:59,213 --> 00:29:01,313
hits a mountain with that shape,
633
00:29:01,315 --> 00:29:03,726
it diverts upward,
creating a fast air current.
634
00:29:03,728 --> 00:29:05,985
If we time it right,
we can ride that current
635
00:29:05,987 --> 00:29:08,220
to gain altitude without
using our remaining fuel.
636
00:29:08,222 --> 00:29:10,121
And the tailwinds will
keep us aloft long enough
637
00:29:10,123 --> 00:29:11,556
for Russ and Riley to foam the runway.
638
00:29:11,558 --> 00:29:12,791
Theoretically.
639
00:29:12,793 --> 00:29:15,660
And if not... well, you know.
640
00:29:15,662 --> 00:29:18,030
How did you learn how
to do all that stuff?
641
00:29:19,066 --> 00:29:22,068
My dad taught me, actually.
642
00:29:23,237 --> 00:29:24,569
DESI: Okay.
643
00:29:24,571 --> 00:29:25,805
Here we go.
644
00:29:26,807 --> 00:29:28,340
Whoa, whoa, whoa! No, no, no! Not yet.
645
00:29:28,342 --> 00:29:30,175
Not yet. If you go too soon,
you're gonna miss the updraft.
646
00:29:30,177 --> 00:29:32,177
Yeah, well, too late ain't
gonna be so good either.
647
00:29:35,415 --> 00:29:37,883
- Now?
- No, no.
648
00:29:37,885 --> 00:29:39,452
Not yet.
649
00:29:40,360 --> 00:29:42,662
Do not make me punch you, Mac.
650
00:29:44,892 --> 00:29:46,158
Now!
651
00:29:47,628 --> 00:29:48,628
Whoa.
652
00:30:09,016 --> 00:30:10,182
(DESI AND MACGYVER CHUCKLE)
653
00:30:11,385 --> 00:30:12,918
DESI: We caught the current!
654
00:30:12,920 --> 00:30:15,186
MACGYVER: Yeah. But we're
not on the ground yet.
655
00:30:15,188 --> 00:30:16,677
Russ, Riley,
656
00:30:16,679 --> 00:30:18,256
what's the ETA on that foam?
657
00:30:18,258 --> 00:30:20,126
TAYLOR: Uh, we're three minutes away.
658
00:30:21,061 --> 00:30:23,195
(TIRES SQUEAL)
659
00:30:24,231 --> 00:30:25,364
What was that?
660
00:30:26,941 --> 00:30:28,130
Think someone hit us.
661
00:30:28,132 --> 00:30:29,499
We're all right.
662
00:30:39,112 --> 00:30:40,545
Hey. You hurt? You all right?
663
00:30:40,547 --> 00:30:42,948
Yeah. I'm sorry. I just
looked down at my phone.
664
00:30:42,950 --> 00:30:45,650
Hands-free, man.
665
00:30:45,652 --> 00:30:47,710
Our truck wasn't so fortunate.
666
00:30:47,712 --> 00:30:48,845
The release valve's broken.
667
00:30:51,558 --> 00:30:52,924
Mac, Desi,
668
00:30:52,926 --> 00:30:54,459
we have nothing to foam the runway.
669
00:30:54,461 --> 00:30:57,095
Well, we're running out
of fuel. We have no choice.
670
00:30:57,097 --> 00:30:58,764
We're coming in for a landing.
671
00:31:08,407 --> 00:31:10,708
RILEY: Yeah, I-I checked, Mac.
672
00:31:10,710 --> 00:31:12,982
There's nothing else in the
area that can foam the airstrip.
673
00:31:12,984 --> 00:31:15,741
All we've got is this useless truck.
674
00:31:15,743 --> 00:31:17,833
Wait, maybe not so useless.
675
00:31:17,835 --> 00:31:19,168
Here's what I need you to do.
676
00:31:21,939 --> 00:31:23,906
RILEY: What do you mean,
677
00:31:23,908 --> 00:31:25,340
"the truck will be our landing gear"?
678
00:31:25,342 --> 00:31:28,057
Russ will match our touchdown speed
679
00:31:28,059 --> 00:31:31,179
of 76 miles per hour,
680
00:31:31,181 --> 00:31:33,059
and we'll land on top of you guys,
681
00:31:33,061 --> 00:31:34,716
thus preventing combustion
682
00:31:34,718 --> 00:31:36,451
- upon landing.
- DESI: Hold up.
683
00:31:36,453 --> 00:31:38,420
Go back to the part where
we land on top of them.
684
00:31:38,422 --> 00:31:40,355
Yeah, it's saner than it sounds.
685
00:31:40,357 --> 00:31:42,357
- Except it doesn't sound sane at all.
- Okay.
686
00:31:42,359 --> 00:31:43,939
When I connect this wire coil
687
00:31:43,941 --> 00:31:45,794
to the batteries from
the electrical system,
688
00:31:45,796 --> 00:31:47,317
it'll become an electromagnet.
689
00:31:47,319 --> 00:31:49,231
Thank you. So,
690
00:31:49,233 --> 00:31:50,499
it'll magnetize the plane,
691
00:31:50,501 --> 00:31:52,034
and we'll stick to the top of the truck,
692
00:31:52,036 --> 00:31:53,702
stabilizing us.
693
00:31:53,704 --> 00:31:56,271
- Does that make you feel better?
- No! No, it does not.
694
00:31:56,273 --> 00:31:58,740
Maybe you should, uh, get back
in your seat and buckle up.
695
00:31:58,742 --> 00:32:00,009
Okay.
696
00:32:01,946 --> 00:32:03,947
(TIRES SQUEALING)
697
00:32:14,391 --> 00:32:15,424
All right, Desi.
698
00:32:15,426 --> 00:32:18,260
We are at 76 miles per hour.
699
00:32:18,262 --> 00:32:19,561
You can bring it in.
700
00:32:19,563 --> 00:32:21,597
(HORN HONKS)
701
00:32:21,599 --> 00:32:22,632
Yup.
702
00:32:34,511 --> 00:32:36,813
Okay, that's not terrifying.
703
00:32:40,184 --> 00:32:41,316
DESI: Hurry up, Mac.
704
00:32:41,318 --> 00:32:43,286
We've only got one shot at this.
705
00:32:49,126 --> 00:32:50,426
Come on.
706
00:33:02,873 --> 00:33:03,905
DESI: Mac!
707
00:33:03,907 --> 00:33:05,174
(WHIRRING)
708
00:33:06,210 --> 00:33:07,343
(GRUNTING)
709
00:33:11,882 --> 00:33:13,883
(SIRENS WAILING)
710
00:33:15,719 --> 00:33:17,719
(LAUGHS) It worked!
711
00:33:17,721 --> 00:33:19,022
(CHUCKLES)
712
00:33:20,724 --> 00:33:22,692
(TIRES SCREECHING)
713
00:33:28,932 --> 00:33:30,532
Oh.
714
00:33:30,534 --> 00:33:31,934
(PANTING)
715
00:33:32,970 --> 00:33:34,270
(METAL CREAKING)
716
00:33:36,240 --> 00:33:38,085
Okay, I'd really like to
get out of the truck now.
717
00:33:38,087 --> 00:33:39,741
Mm-hmm, yeah.
718
00:33:39,743 --> 00:33:41,744
(GRUNTS)
719
00:33:44,181 --> 00:33:46,149
(SIGHS)
720
00:33:56,994 --> 00:33:58,326
TAYLOR: Well,
721
00:33:58,328 --> 00:33:59,728
the antidote worked.
722
00:33:59,730 --> 00:34:02,931
Ben and Bozer are
on the mend, and, uh...
723
00:34:02,933 --> 00:34:04,333
it's all thanks to our team.
724
00:34:05,769 --> 00:34:08,236
MACGYVER: So, I just got
off the phone with Matty,
725
00:34:08,238 --> 00:34:10,772
and the FAA reviewed
Ben's inspection report
726
00:34:10,774 --> 00:34:13,442
and ordered an immediate
halt to production.
727
00:34:13,444 --> 00:34:16,467
The mechanic as well
as the project manager
728
00:34:16,469 --> 00:34:18,146
are both in custody.
729
00:34:18,148 --> 00:34:21,317
Thank you all. For everything.
730
00:34:22,352 --> 00:34:23,720
Mostly for saving Asher.
731
00:34:26,924 --> 00:34:30,026
I'm gonna get some water.
732
00:34:35,232 --> 00:34:37,233
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER P.A.)
733
00:34:41,271 --> 00:34:43,238
What's going on?
734
00:34:43,240 --> 00:34:45,474
(CRYING): Nothing.
735
00:34:45,476 --> 00:34:47,642
Your dad's gonna be okay.
736
00:34:47,644 --> 00:34:49,879
I know.
737
00:34:50,914 --> 00:34:52,614
Seems like you got something else
738
00:34:52,616 --> 00:34:53,715
that's on your mind.
739
00:34:53,717 --> 00:34:56,652
I wish he was around more.
740
00:35:02,459 --> 00:35:04,693
You know, when I was your age,
741
00:35:04,695 --> 00:35:08,030
my dad, he was gone a lot, too.
742
00:35:09,399 --> 00:35:12,667
It's not easy having a
father who saves the world.
743
00:35:12,669 --> 00:35:15,504
My dad checks airplanes.
744
00:35:15,506 --> 00:35:17,172
Exactly.
745
00:35:17,174 --> 00:35:19,775
He keeps people safe.
746
00:35:19,777 --> 00:35:21,877
But there's one person he
cares about keeping safe
747
00:35:21,879 --> 00:35:23,812
more than anyone in the whole world,
748
00:35:23,814 --> 00:35:25,481
and it's you.
749
00:35:40,130 --> 00:35:42,130
MATTY: Heard you wanted to see me?
750
00:35:42,132 --> 00:35:44,499
Yes. Yes, I thought it'd be best
751
00:35:44,501 --> 00:35:46,565
if we met on neutral ground.
752
00:35:46,567 --> 00:35:48,268
I already know what you're gonna say.
753
00:35:49,339 --> 00:35:51,773
I overrode your authority
and I muted your comm,
754
00:35:51,775 --> 00:35:54,442
which you hate, 'cause you like to talk.
755
00:35:54,444 --> 00:35:56,444
A lot.
756
00:35:56,446 --> 00:35:58,180
I won't apologize for
doing things my way,
757
00:35:58,182 --> 00:36:00,015
because I am good at what I do.
758
00:36:00,017 --> 00:36:02,617
You're probably gonna
fire me. That's fine.
759
00:36:02,619 --> 00:36:03,653
You were right.
760
00:36:04,688 --> 00:36:06,688
If Bozer had waited
761
00:36:06,690 --> 00:36:08,190
another 30 seconds for backup,
762
00:36:08,192 --> 00:36:10,926
we would have caught old what's-his-face
763
00:36:10,928 --> 00:36:13,662
and Bozer wouldn't have almost died.
764
00:36:13,664 --> 00:36:16,166
You know, your expertise
is one of the big reasons
765
00:36:16,168 --> 00:36:17,833
I wanted Phoenix in the first place.
766
00:36:17,835 --> 00:36:18,934
While I...
767
00:36:18,936 --> 00:36:20,869
I may not lack self-confidence...
768
00:36:20,871 --> 00:36:22,338
That's what you call it.
769
00:36:22,340 --> 00:36:24,608
From now on, when we're on a mission...
770
00:36:25,709 --> 00:36:27,709
... I want you
771
00:36:27,711 --> 00:36:30,279
to make the final call.
772
00:36:31,748 --> 00:36:33,382
Thank you.
773
00:36:35,018 --> 00:36:37,085
And even though I never said it,
774
00:36:37,087 --> 00:36:39,689
thank you for saving the Phoenix.
775
00:36:40,724 --> 00:36:41,858
My pleasure.
776
00:36:43,894 --> 00:36:47,562
This is my list of
operational requirements.
777
00:36:47,564 --> 00:36:49,727
It's new equipment, guidelines,
778
00:36:49,729 --> 00:36:51,566
protocols. All in there.
779
00:36:51,568 --> 00:36:53,134
Hmm.
780
00:36:53,136 --> 00:36:55,036
Very well-played.
781
00:36:55,038 --> 00:36:56,671
You saw this coming.
782
00:36:56,673 --> 00:36:59,574
Yeah. That's why you need me.
783
00:37:00,563 --> 00:37:02,786
(CHUCKLES)
784
00:37:02,788 --> 00:37:05,213
DESI: You want to lay
everything on the table?
785
00:37:05,215 --> 00:37:07,015
You're exasperating,
786
00:37:07,017 --> 00:37:08,984
maddening, and you drive me insane.
787
00:37:08,986 --> 00:37:11,119
Oh, tell me how you really feel.
788
00:37:11,121 --> 00:37:14,122
But when things got dangerous,
789
00:37:14,124 --> 00:37:15,624
you were there for me.
790
00:37:15,626 --> 00:37:17,660
As you were for me.
791
00:37:20,089 --> 00:37:21,378
Maybe it's the adrenaline,
792
00:37:21,380 --> 00:37:24,065
but what we lacked as a couple,
793
00:37:24,067 --> 00:37:25,567
we made up for as partners.
794
00:37:25,569 --> 00:37:27,770
But we're more than that, right?
795
00:37:28,805 --> 00:37:31,007
We were.
796
00:37:32,042 --> 00:37:33,408
(EXHALES)
797
00:37:33,410 --> 00:37:35,911
The way things ended, I, um...
798
00:37:35,913 --> 00:37:38,313
never really got to tell you this,
799
00:37:38,315 --> 00:37:40,749
but I'm sorry.
800
00:37:40,751 --> 00:37:42,884
I failed you.
801
00:37:42,886 --> 00:37:44,987
You deserved a lot better.
802
00:37:46,990 --> 00:37:49,748
You said that better than
Phil Collins ever could.
803
00:37:49,750 --> 00:37:51,393
You're wrong about that.
804
00:37:51,395 --> 00:37:52,827
He's scientifically proven
805
00:37:52,829 --> 00:37:55,231
- to be a master of the human condition, so...
- (CHUCKLES)
806
00:37:56,266 --> 00:37:59,502
I don't have a lot of friends.
807
00:38:00,570 --> 00:38:02,237
But you were the best.
808
00:38:02,239 --> 00:38:03,738
Then let's be that.
809
00:38:03,740 --> 00:38:06,107
Let's be that. And
if you could just work
810
00:38:06,109 --> 00:38:08,109
on your driving me insane
thing, that'd be cool.
811
00:38:08,111 --> 00:38:09,811
Mm, no promises.
812
00:38:09,813 --> 00:38:11,479
One more thing.
813
00:38:11,481 --> 00:38:12,769
As your friend,
814
00:38:12,771 --> 00:38:14,884
I need to give you some tough love.
815
00:38:15,919 --> 00:38:19,087
Shoot.
816
00:38:19,089 --> 00:38:22,457
If you don't fix your
relationship with your father,
817
00:38:22,459 --> 00:38:24,560
you're gonna regret it
for the rest of your life.
818
00:38:26,714 --> 00:38:29,472
That's... that's not up to me.
819
00:38:29,474 --> 00:38:30,963
That's on him.
820
00:38:30,965 --> 00:38:33,368
I mean, he broke everything
that we had, so...
821
00:38:33,370 --> 00:38:35,036
You need to let it go, Mac.
822
00:38:35,038 --> 00:38:36,604
Your father made a hard choice,
823
00:38:36,606 --> 00:38:37,739
but he made it for you.
824
00:38:37,741 --> 00:38:39,607
That's his only job in life.
825
00:38:39,609 --> 00:38:42,210
Not Phoenix or some government op.
826
00:38:42,212 --> 00:38:44,213
You.
827
00:38:45,615 --> 00:38:47,649
I don't know...
828
00:38:47,651 --> 00:38:49,684
I don't know how to fix things.
829
00:38:49,686 --> 00:38:51,152
You'll figure it out.
830
00:38:51,154 --> 00:38:53,154
You know how I know?
831
00:38:53,156 --> 00:38:54,556
'Cause you're MacGyver.
832
00:38:54,558 --> 00:38:56,391
It's what you do.
833
00:38:56,393 --> 00:38:58,394
("TAKE ME HOME" BY PHIL COLLINS PLAYING)
834
00:39:06,903 --> 00:39:08,804
MAN: You're in luck.
835
00:39:10,207 --> 00:39:12,174
We haven't sold it yet.
836
00:39:13,543 --> 00:39:14,877
Thank you.
837
00:39:16,546 --> 00:39:18,660
♪ Take that look of worry... ♪
838
00:39:18,662 --> 00:39:20,582
Good fit.
839
00:39:20,584 --> 00:39:23,352
It was my dad's. It's
a nice hand-me-down.
840
00:39:26,390 --> 00:39:29,157
♪ No, I ♪
841
00:39:29,159 --> 00:39:32,595
♪ I don't mind ♪
842
00:39:35,032 --> 00:39:38,033
♪ Oh, I ♪
843
00:39:38,035 --> 00:39:40,235
♪ I don't mind ♪
844
00:39:40,237 --> 00:39:43,271
So, you gonna buy it back or what?
845
00:39:43,273 --> 00:39:46,007
♪ No, I ♪
846
00:39:46,009 --> 00:39:49,678
♪ I don't mind ♪
847
00:39:49,703 --> 00:39:52,205
♪ So take, take me home. ♪
60127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.