All language subtitles for Love After Love 2018 HDRip.XviD.AC3-EVO[EtMovies]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,053 --> 00:01:08,053 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:21,473 --> 00:01:22,471 What was the question? 3 00:01:29,688 --> 00:01:30,648 Um.. 4 00:01:34,860 --> 00:01:36,195 I mean, what's happy? 5 00:01:37,988 --> 00:01:39,906 Really, I mean, it's.. 6 00:01:39,908 --> 00:01:41,031 ...so arbitrary. 7 00:01:41,033 --> 00:01:43,284 I... I'm... I'm.. 8 00:01:43,286 --> 00:01:44,494 Look, we had a fight 9 00:01:44,496 --> 00:01:46,455 so I'm not, like, "Oh.. 10 00:01:47,539 --> 00:01:48,833 ...I'm happy." 11 00:01:49,625 --> 00:01:51,002 But I'm happy. 12 00:01:52,586 --> 00:01:53,880 I like Rebecca. 13 00:01:54,881 --> 00:01:56,549 She feels like family. 14 00:02:03,056 --> 00:02:05,890 Sometimes I feel like she validates 15 00:02:05,892 --> 00:02:07,685 how I feel about the world. 16 00:02:08,727 --> 00:02:10,560 I think she's smart 17 00:02:10,562 --> 00:02:12,941 and that makes me feel smart. 18 00:02:14,233 --> 00:02:15,192 But.. 19 00:02:17,194 --> 00:02:19,489 ...sometimes it feels.. 20 00:02:22,658 --> 00:02:25,827 ...it's all too clean. 21 00:02:25,829 --> 00:02:27,122 You know? 22 00:02:30,250 --> 00:02:31,751 But I'm happy. 23 00:02:40,175 --> 00:02:41,093 Are you? 24 00:02:48,768 --> 00:02:50,103 Sometimes I'm happy. 25 00:02:50,978 --> 00:02:53,061 Can't always be happy. 26 00:02:53,063 --> 00:02:53,982 That's true. 27 00:02:59,112 --> 00:03:00,780 What makes you happy? 28 00:03:04,158 --> 00:03:06,701 I just love my kids, you know. 29 00:03:06,703 --> 00:03:08,785 I do. 30 00:03:08,787 --> 00:03:12,290 Seeing you, I wanna see you.. 31 00:03:12,292 --> 00:03:14,878 ...you know, I wanna see you happy and fulfilled. 32 00:03:17,589 --> 00:03:21,175 Just love my boys. What can I say? 33 00:03:25,972 --> 00:03:27,888 And your dad's pretty good in bed too. 34 00:03:47,869 --> 00:03:50,410 I need you to teach me this. 35 00:03:50,412 --> 00:03:51,411 Nah. I've got a blanket for you. 36 00:03:51,413 --> 00:03:52,706 I could do that part. 37 00:03:54,626 --> 00:03:55,710 There we go. 38 00:03:59,297 --> 00:04:00,381 Alright, thank you. 39 00:04:06,971 --> 00:04:10,473 Guys, this is Paul, he's an old friend. 40 00:04:10,475 --> 00:04:11,641 This is Alex, and Graham. 41 00:04:11,643 --> 00:04:13,850 - Really old. - I'm sorry. 42 00:04:13,852 --> 00:04:15,727 - This is John. - Hey, welcome, my friend. 43 00:04:25,907 --> 00:04:27,157 No, check that out. 44 00:04:38,378 --> 00:04:39,751 Hey. 45 00:04:39,753 --> 00:04:41,295 You hiding out? 46 00:04:41,297 --> 00:04:43,088 I thought I had an hour. 47 00:04:43,090 --> 00:04:44,383 You had it. 48 00:05:12,537 --> 00:05:13,455 John. 49 00:05:14,621 --> 00:05:16,290 - Nice to meet you. - Hi. 50 00:05:21,128 --> 00:05:22,335 Hi. Emilie. 51 00:05:24,506 --> 00:05:26,131 Thank you so much. 52 00:05:31,431 --> 00:05:33,349 - You mad at me? - No. 53 00:05:38,395 --> 00:05:39,520 Are you mad at me? 54 00:05:39,522 --> 00:05:41,441 - I just wanna finish this. - Okay. 55 00:05:47,071 --> 00:05:48,571 Are you mad at me? 56 00:05:48,573 --> 00:05:50,616 Oh, my God, you're intolerable. 57 00:06:02,253 --> 00:06:04,127 I love you, old man. 58 00:06:04,129 --> 00:06:07,256 Uh, I love you more than all the other old men. 59 00:06:07,258 --> 00:06:08,840 Can I ask you something? 60 00:06:08,842 --> 00:06:11,968 Does he, um, does he do soliloquies when he's going down on you? 61 00:06:11,970 --> 00:06:13,554 What are you asking? 62 00:06:13,556 --> 00:06:14,638 She's fucking what's-his-face 63 00:06:14,640 --> 00:06:16,059 the Duke of Athens over here. 64 00:06:17,099 --> 00:06:18,309 - I did not say that! He's a freshman. - And? 65 00:06:18,311 --> 00:06:22,146 - I don't tolerate freshmen. - Since when? 66 00:06:22,148 --> 00:06:25,732 - You want wine? - Glenn, Glenn, when do you start? 67 00:06:25,734 --> 00:06:27,610 - Sorry? - When do you actually start? 68 00:06:27,612 --> 00:06:29,319 Immediately. I'll be up there on Monday. 69 00:06:29,321 --> 00:06:30,696 - Wow. - Wow. 70 00:06:30,698 --> 00:06:33,073 - Will you commute? - If my wife has her way. 71 00:06:33,075 --> 00:06:35,033 Glenn's afraid that his marriage is over. 72 00:06:35,035 --> 00:06:38,078 - I'm not laughing. - Uh, I'm taking this. 73 00:06:38,080 --> 00:06:39,872 - See, this is his thing. - Yes! 74 00:06:39,874 --> 00:06:41,374 What's my thing? 75 00:06:41,376 --> 00:06:44,626 Before you do something selfish, you, like, broadcast it. 76 00:06:44,628 --> 00:06:46,172 You think it makes it okay. 77 00:06:48,549 --> 00:06:51,174 We're in love, so we're allowed to say mean things 78 00:06:51,176 --> 00:06:52,175 to each other, I guess. 79 00:06:52,177 --> 00:06:53,343 You're showing me tits. 80 00:06:53,345 --> 00:06:55,138 There're these pictures I made. 81 00:06:55,140 --> 00:06:57,598 - You've got tits? - Look. 82 00:06:57,600 --> 00:06:58,893 It's fine. 83 00:07:01,729 --> 00:07:03,646 - You know, it's getting dark. - Okay. 84 00:07:03,648 --> 00:07:05,148 Should probably get 'em home. 85 00:07:05,150 --> 00:07:06,900 When are you going to grow up? 86 00:07:08,152 --> 00:07:09,362 Did you have any? 87 00:07:11,739 --> 00:07:12,864 Have it, it's good. 88 00:07:12,866 --> 00:07:15,158 Quit now, James. 89 00:07:15,160 --> 00:07:17,367 So now he's affectionate. 90 00:07:21,039 --> 00:07:22,874 She'd run the other designer off. 91 00:07:22,876 --> 00:07:24,417 - That's not true. - Yes, it is. 92 00:07:24,419 --> 00:07:26,335 Glenn, it's not true. She took another job. 93 00:07:26,337 --> 00:07:27,335 She went to, I don't know where. 94 00:07:27,337 --> 00:07:29,004 UT, I think. She resigned. 95 00:07:29,006 --> 00:07:31,883 Yeah, she resigned. Her assistant was fucking her boss 96 00:07:31,885 --> 00:07:33,134 What else is she gonna do? 97 00:07:33,136 --> 00:07:34,218 - No, it's not. - So, what, it's true? 98 00:07:34,220 --> 00:07:36,595 - Oh, my God. Chris. - It's true. 99 00:07:36,597 --> 00:07:38,013 No, no, it's not. I went out with him once. 100 00:07:38,015 --> 00:07:39,598 One time. I was an idiot. 101 00:07:39,600 --> 00:07:42,018 I thought that, you know he was being professional. 102 00:07:42,020 --> 00:07:45,228 When she came along, I couldn't sign the papers fast enough. 103 00:07:45,230 --> 00:07:46,773 - Oh, how romantic. - You.. 104 00:07:46,775 --> 00:07:48,398 You would've been on marriage, what? 105 00:07:48,400 --> 00:07:50,066 Your marriage number two? 106 00:07:50,068 --> 00:07:52,737 Wait, wasn't that your, uh, open marriage? 107 00:07:52,739 --> 00:07:54,489 Yeah, she was a swinger! 108 00:07:54,491 --> 00:07:57,574 - No, I wasn't! - That's what she said. Is that not what she said? 109 00:07:57,576 --> 00:08:00,119 Being in an open marriage is not the same thing as being a swinger. 110 00:08:00,121 --> 00:08:01,746 Close enough! 111 00:08:01,748 --> 00:08:02,749 Three marriages. 112 00:08:11,424 --> 00:08:13,924 - Pear? - I don't like pears. 113 00:08:13,926 --> 00:08:17,052 No, these are, um, poached pears. 114 00:08:17,054 --> 00:08:18,929 They're not normal. 115 00:08:18,931 --> 00:08:19,848 Great. 116 00:08:21,266 --> 00:08:24,436 - Do you know what poached pears are? - Yes. 117 00:08:25,313 --> 00:08:26,272 Try one. 118 00:08:27,941 --> 00:08:30,441 - What? - Nothing. Go ahead. 119 00:08:30,443 --> 00:08:33,363 - I, I'm just offering them pears. - I see that. 120 00:08:35,447 --> 00:08:38,158 "All days are nights to see.. 121 00:08:39,119 --> 00:08:41,243 "...till I see thee. 122 00:08:41,245 --> 00:08:46,165 "And nights bright days when dreams do show thee me. 123 00:08:46,167 --> 00:08:50,627 "When most I wink, then do mine eyes best see.. 124 00:08:50,629 --> 00:08:53,046 "...for all the day.. 125 00:08:53,048 --> 00:08:55,968 ...they view things unrespected." 126 00:09:00,556 --> 00:09:01,722 - Thank you. - Thank you. 127 00:09:01,724 --> 00:09:02,973 - Beautiful, Glenn. - Cheers. 128 00:09:02,975 --> 00:09:04,268 - Cheers. - Cheers. 129 00:09:06,271 --> 00:09:07,437 One more time, dad. 130 00:09:09,190 --> 00:09:10,272 Leave him alone. 131 00:09:32,754 --> 00:09:34,047 Stop it. 132 00:09:35,008 --> 00:09:36,341 I'll bust your butt. 133 00:09:37,634 --> 00:09:39,176 - Come on, then. - Don't think I won't. 134 00:09:39,178 --> 00:09:41,679 - Okay. - That sounds terrible, Glenn. 135 00:09:41,681 --> 00:09:43,389 Yeah, he fell asleep in the bath. 136 00:09:43,391 --> 00:09:44,848 I don't feel anything. 137 00:09:44,850 --> 00:09:46,476 - I just can't talk. - Is that true? 138 00:09:46,478 --> 00:09:48,394 Let's go. 139 00:09:48,396 --> 00:09:51,021 - That's the only way he can get any rest. - Stop it. 140 00:10:15,465 --> 00:10:17,716 Hey. Thanks. 141 00:10:21,513 --> 00:10:24,012 - Hi. - I've been circling for half an hour. 142 00:10:24,014 --> 00:10:26,058 I didn't see you. 143 00:10:27,099 --> 00:10:27,391 I tried calling. You didn't pick up. 144 00:10:27,393 --> 00:10:29,561 I, I don't have my phone. 145 00:10:32,190 --> 00:10:35,024 Well, you could've just parked and come in. 146 00:10:35,026 --> 00:10:37,402 Well, you said you were gonna wait outside. 147 00:10:41,074 --> 00:10:42,075 It's good to see you too. 148 00:10:53,503 --> 00:10:54,919 - Okay. - Lift him up. 149 00:10:54,921 --> 00:10:56,337 Alright, there you go. There you go. 150 00:10:56,339 --> 00:10:58,673 - That's it, dad. - Okay. 151 00:11:03,763 --> 00:11:04,681 One, two, three. 152 00:11:06,266 --> 00:11:07,265 Ah! 153 00:11:14,023 --> 00:11:16,022 Glenn, this is so you can breathe easier. 154 00:11:16,024 --> 00:11:18,694 I want you to try and breathe through your nose. 155 00:11:21,572 --> 00:11:22,781 Okay, hold on. 156 00:11:24,283 --> 00:11:25,701 Here you go. 157 00:11:33,460 --> 00:11:35,793 It's okay, it's okay. This is gonna help you breathe. 158 00:11:35,795 --> 00:11:37,005 It's alright. 159 00:11:39,382 --> 00:11:41,133 - I'll get them. - Okay, sweetie. 160 00:11:43,845 --> 00:11:45,969 Here we go. 161 00:11:45,971 --> 00:11:47,722 If you can lift after this. Just wait. 162 00:11:47,724 --> 00:11:50,059 - One second. - Alright. Hold on. 163 00:11:51,099 --> 00:11:51,311 Okay, now. 164 00:11:52,729 --> 00:11:53,646 Watch his head. 165 00:11:55,565 --> 00:11:57,356 Okay, back. 166 00:11:57,358 --> 00:11:59,775 Really gentle. There we go. 167 00:11:59,777 --> 00:12:01,276 Good job, honey. 168 00:12:01,278 --> 00:12:05,072 - It's almost done. - There you go. 169 00:12:05,074 --> 00:12:06,156 We're not gonna.. There you go. 170 00:12:06,158 --> 00:12:07,324 It's okay, sweetheart. 171 00:12:51,870 --> 00:12:54,372 Do you want me to get you up or do you wanna sleep? 172 00:12:54,374 --> 00:12:55,834 Mm.. 173 00:12:59,838 --> 00:13:01,753 You asked me to get you up. 174 00:13:01,755 --> 00:13:03,507 Just five more minutes. 175 00:13:14,518 --> 00:13:16,144 I came here to support you 176 00:13:16,146 --> 00:13:18,731 but it feels like you don't want me around. 177 00:13:32,829 --> 00:13:35,579 - You can't answer me? - I'm, I'm sleeping. 178 00:13:38,334 --> 00:13:40,170 Okay, we've got him here. 179 00:13:42,880 --> 00:13:45,631 Okay, just give me a second, please. 180 00:13:45,633 --> 00:13:46,756 - Alright. - Okay. 181 00:13:46,758 --> 00:13:49,385 Back him up just a bit. Please, just a bit. 182 00:13:49,387 --> 00:13:50,761 Just a bit. There you go. 183 00:13:50,763 --> 00:13:52,762 - Are you alright? Is that good? - Yeah. 184 00:13:52,764 --> 00:13:55,183 There we are. Okay. 185 00:13:55,185 --> 00:13:57,101 - Alright. - Okay, you can sit him down. 186 00:13:59,314 --> 00:14:01,021 - There. - We shouldn't be in here. 187 00:14:01,023 --> 00:14:03,232 - It's okay. - He's embarrassed. 188 00:14:03,234 --> 00:14:04,527 He's just sitting there. 189 00:14:05,861 --> 00:14:08,112 It's humiliating. Let's just wait. Just... 190 00:14:08,114 --> 00:14:10,450 - Suzanne? - Oh, thank you. 191 00:14:11,575 --> 00:14:13,494 - Wait, he's falling. - Hang on. 192 00:14:14,620 --> 00:14:17,204 There we are. It's okay. 193 00:14:17,206 --> 00:14:19,080 There we go. 194 00:14:19,082 --> 00:14:21,001 Hold on. There you go. 195 00:14:22,128 --> 00:14:23,961 Alright. 196 00:14:23,963 --> 00:14:24,881 Here we are. 197 00:14:33,889 --> 00:14:35,808 I think that's it, okay? 198 00:14:40,939 --> 00:14:43,608 - Alright. You ready? - Come back up. 199 00:15:19,310 --> 00:15:21,352 ...a ride around the back roads. 200 00:15:21,354 --> 00:15:24,354 We always had stuff. They had an ice cream place. 201 00:15:24,356 --> 00:15:26,942 They hadn't had that before they'd come home. 202 00:15:29,278 --> 00:15:33,280 They liked to talk with us, and we'd walk. 203 00:15:33,282 --> 00:15:36,199 When you'd go away and let them go away 204 00:15:36,201 --> 00:15:38,160 and have a good time. 205 00:15:49,923 --> 00:15:51,799 - Oh, wait, wait. - What? 206 00:15:51,801 --> 00:15:54,176 I'm gonna, I'm gonna cum if we keep going. 207 00:15:54,178 --> 00:15:57,137 Cum. Cum. I want you to. 208 00:15:57,139 --> 00:15:58,555 You don't wanna finish? 209 00:16:05,898 --> 00:16:07,649 Oh! Oh! 210 00:16:18,119 --> 00:16:21,080 Oh. Oh. Oh. 211 00:16:42,435 --> 00:16:43,353 Hmm.. 212 00:16:56,282 --> 00:16:57,575 - Good? - Yeah. 213 00:17:04,748 --> 00:17:07,125 - ...fucking bed like an animal! - Just stop, stop for a... 214 00:17:07,127 --> 00:17:08,542 - What happened? - Just, it's.. Wait. 215 00:17:08,544 --> 00:17:10,168 - What happened? - She restrained him. 216 00:17:10,170 --> 00:17:11,546 What are you smiling at? 217 00:17:11,548 --> 00:17:13,004 - Just.. Chris, that's enough. - Chris. Stop that. 218 00:17:13,006 --> 00:17:15,633 - I was only trying to make him comfortable. - I'm... 219 00:17:15,635 --> 00:17:16,716 - I'm not an idiot! - Chris! 220 00:17:16,718 --> 00:17:17,717 - Enough! - I'm not making it up! 221 00:17:17,719 --> 00:17:19,138 - Enough! - Please! 222 00:17:21,390 --> 00:17:22,932 - I'm sorry. - No. 223 00:17:22,934 --> 00:17:24,767 - I'm sorry. Okay? - No, that's okay. 224 00:17:24,769 --> 00:17:27,478 You know, you can go, I mean, I, I really appreciate it and.. 225 00:17:27,480 --> 00:17:29,856 ...thank you so much for everything, and, uh, you know 226 00:17:29,858 --> 00:17:31,816 I'll ta... I'll talk to him. I'll talk to him. 227 00:18:05,685 --> 00:18:06,768 How's the wine? 228 00:18:06,770 --> 00:18:08,144 Anybody want a little more? 229 00:18:08,146 --> 00:18:10,437 - That white's really good. - The white is good. 230 00:18:10,439 --> 00:18:12,191 - Isn't that good? - The red's good too. 231 00:18:13,025 --> 00:18:13,942 Hey, do you want some? 232 00:18:20,574 --> 00:18:22,534 You're inconsolable. 233 00:18:23,328 --> 00:18:24,244 Huh? 234 00:18:27,080 --> 00:18:30,707 - Like an infant. - Can we not say mean things? 235 00:18:30,709 --> 00:18:33,543 Inconsolable little infant. 236 00:18:33,545 --> 00:18:35,715 I'm not doing this, Nick. 237 00:18:41,262 --> 00:18:44,387 - You're inconsolable. - Can you stop? 238 00:18:44,389 --> 00:18:47,767 You have determined that you're being ignored 239 00:18:47,769 --> 00:18:50,060 so you behave like this, like an infant? 240 00:18:50,062 --> 00:18:52,732 And so I ignore you. What am I supposed to do? 241 00:18:59,947 --> 00:19:02,157 - I think we should go to bed. - No! 242 00:19:08,164 --> 00:19:11,709 You are not the center of anyone's attention right now. 243 00:19:14,712 --> 00:19:16,381 And you shouldn't be. 244 00:19:19,384 --> 00:19:21,301 Full fucking stop, Rebecca. 245 00:20:32,372 --> 00:20:33,539 Ma. 246 00:20:33,541 --> 00:20:35,791 - Hey. - Hey, we're gonna, um.. 247 00:20:35,793 --> 00:20:37,542 Sorry. 248 00:20:37,544 --> 00:20:39,878 - You're off? - Yeah. 249 00:20:39,880 --> 00:20:41,297 I'm sorry I can't stay longer. 250 00:20:41,299 --> 00:20:43,551 Oh, stop. We'll see you soon. 251 00:20:46,721 --> 00:20:48,013 - See you at home. - Yeah. 252 00:20:57,023 --> 00:20:58,108 Wait. 253 00:22:07,260 --> 00:22:08,759 You'll wanna pick out some clothing 254 00:22:08,761 --> 00:22:11,095 that Glenn would be comfortable in wearing. 255 00:22:11,097 --> 00:22:13,097 He may have been very involved 256 00:22:13,099 --> 00:22:15,849 and already picked out his clothing, I don't know. 257 00:22:15,851 --> 00:22:17,976 Yes, he was very involved. 258 00:22:17,978 --> 00:22:21,563 And then lastly, we'll follow up in a day or two 259 00:22:21,565 --> 00:22:23,941 and see how you're coping and how you're doing. 260 00:22:23,943 --> 00:22:25,777 - Um.. - Well, thank you. 261 00:22:25,779 --> 00:22:29,532 And if there's any questions, you know, feel free to ask me. 262 00:22:30,617 --> 00:22:31,993 I don't think so. 263 00:25:42,391 --> 00:25:43,890 - Hi, hi. - Hello. 264 00:25:43,892 --> 00:25:45,559 Hello. Hi, I'm Suzanne. 265 00:25:45,561 --> 00:25:47,395 - I'm Lauren. Nice to meet you. - Yeah. 266 00:25:47,397 --> 00:25:50,647 - Can I take your stuff? - Oh, thank you. 267 00:25:50,649 --> 00:25:53,317 I'm okay. Thank you so much. 268 00:25:53,319 --> 00:25:55,027 - Hi, I'm Chris. - Lauren. 269 00:25:55,029 --> 00:25:57,405 - So nice to meet you. - Nice to meet you. 270 00:25:57,407 --> 00:25:58,947 Thanks. 271 00:25:58,949 --> 00:26:01,283 - Hey, what's your name? - Tia. 272 00:26:01,285 --> 00:26:04,619 - Well, hello. - Come on. Come on in, come on in. 273 00:26:04,621 --> 00:26:09,125 - Hey. You got here. - Hi. Yeah. Yeah. 274 00:26:09,127 --> 00:26:11,085 - You look great. - You look beautiful. 275 00:26:11,087 --> 00:26:14,797 - Welcome. Hi. - Oh, hello. Hi. 276 00:26:14,799 --> 00:26:16,674 - Oh, hi. - Can I introduce you.. 277 00:26:16,676 --> 00:26:19,760 - Hey, it's me, your brother. - I know who you are. 278 00:26:19,762 --> 00:26:23,181 Uh, mom, this is, uh, Greg and Margo. 279 00:26:23,183 --> 00:26:25,558 - Oh, hello. So nice to meet you. - Nice to meet you. 280 00:26:25,560 --> 00:26:28,185 - Suzanne. - Yeah, it was a pleasure. 281 00:26:28,187 --> 00:26:29,480 That's me. Emilie. 282 00:26:31,523 --> 00:26:33,732 - This is for... - Oh, I got you these. Oh, sorry. 283 00:26:33,734 --> 00:26:36,234 - Thank you. You shouldn't have. - Oh, thank you. So nice. 284 00:26:36,236 --> 00:26:38,029 - Hello there. - Come on in, we'll have some drinks. 285 00:26:38,031 --> 00:26:39,323 Oh, thank you. 286 00:26:44,661 --> 00:26:45,828 Excuse me. 287 00:26:45,830 --> 00:26:47,746 Could I interrupt your conversations 288 00:26:47,748 --> 00:26:48,955 for just a moment? 289 00:26:48,957 --> 00:26:51,416 Uh, it might be timely for me 290 00:26:51,418 --> 00:26:54,169 to propose a toast. 291 00:26:54,171 --> 00:26:57,423 Uh, we're gathered here not just to celebrate the holidays 292 00:26:57,425 --> 00:26:59,383 but to celebrate the engagement 293 00:26:59,385 --> 00:27:03,721 of my darling youngest daughter Emilie and Nick. 294 00:27:03,723 --> 00:27:07,474 And it fills Margo and I both with a great deal of joy 295 00:27:07,476 --> 00:27:11,896 to have Nick and his family, Suzanne and Chris here 296 00:27:11,898 --> 00:27:13,815 along with our friends. 297 00:27:13,817 --> 00:27:18,194 Let's raise our glasses to... marriage 298 00:27:18,196 --> 00:27:20,738 long-lived and fruitful. 299 00:27:20,740 --> 00:27:21,739 Hear, hear. 300 00:27:21,741 --> 00:27:23,281 And to my mother. 301 00:27:23,283 --> 00:27:25,909 - Hear, hear. - Cheers. 302 00:27:25,911 --> 00:27:28,078 - Cheers, mom. - Cheers. 303 00:27:28,080 --> 00:27:30,375 - My pleasure, Nick. - Thanks, dad. 304 00:27:34,587 --> 00:27:36,253 We moved one step ahead. 305 00:27:39,926 --> 00:27:42,095 - What.. Oh, shit. - Whoa! 306 00:27:43,721 --> 00:27:45,596 Nice one. 307 00:27:45,598 --> 00:27:48,059 Oh, I'm so sorry. 308 00:27:49,099 --> 00:27:49,434 - It happens. - It happens. 309 00:27:49,436 --> 00:27:51,144 And what about you, what do you do? 310 00:27:51,146 --> 00:27:54,271 I work at the college with Suzanne in the, in the theatre department. 311 00:27:54,273 --> 00:27:56,315 Oh, interesting. 312 00:27:56,317 --> 00:27:58,443 I... I really work in th... this marketing 313 00:27:58,445 --> 00:28:00,153 for the plays that they do. 314 00:28:00,155 --> 00:28:02,655 Also a little bit of consulting for the kids 315 00:28:02,657 --> 00:28:07,827 when they're getting ready to go out into the, the real world. 316 00:28:07,829 --> 00:28:09,953 - Uh-huh. - I used to be an actress myself. 317 00:28:09,955 --> 00:28:12,999 - And Chris, what do you do? What kind of work? - Oh. Me? 318 00:28:13,001 --> 00:28:14,416 I'm, uh.. 319 00:28:14,418 --> 00:28:18,628 I write whatever I want that no one will want to read. 320 00:28:18,630 --> 00:28:21,174 - Like novels or.. - Hmm, uh, yeah. 321 00:28:21,176 --> 00:28:22,760 But, very, very short. 322 00:28:24,637 --> 00:28:28,263 Oh, come on, dad. You were such a hippie back in the day. 323 00:28:28,265 --> 00:28:32,309 It's the shop, it's like coming up off Craigslist. 324 00:28:32,311 --> 00:28:37,607 We didn't celebrate our weddings by getting goofy on mushrooms. 325 00:28:37,609 --> 00:28:38,732 It's you. 326 00:28:38,734 --> 00:28:40,859 - No. Really? - People do this. 327 00:28:41,987 --> 00:28:43,820 I shouldn't be laughing. 328 00:28:43,822 --> 00:28:45,615 - I think it's a good.. - Sorry. 329 00:28:45,617 --> 00:28:46,991 ...bonding experience 330 00:28:46,993 --> 00:28:48,784 and to bring the family together, I don't know. 331 00:28:48,786 --> 00:28:50,494 I don't think it's funny. 332 00:28:50,496 --> 00:28:52,204 - No, I think it's.. Okay. I get.. - I'm excited. 333 00:28:52,206 --> 00:28:53,998 - You were excited. - I am excited. 334 00:28:54,000 --> 00:28:56,334 - Okay. - I get that it's, it's unusual. 335 00:28:56,336 --> 00:28:58,168 But, that's okay. 336 00:28:58,170 --> 00:29:00,338 We're okay with people.. 337 00:29:00,340 --> 00:29:02,130 ...being confused by it. 338 00:29:02,132 --> 00:29:03,174 I mean, I think the.. 339 00:29:07,138 --> 00:29:08,721 What are these? 340 00:29:08,723 --> 00:29:11,348 These are Italian wedding cookies. 341 00:29:11,350 --> 00:29:13,561 - Well, can I have one? - Yeah. 342 00:29:15,813 --> 00:29:16,855 Do you guys work here? 343 00:29:19,192 --> 00:29:20,774 - Here? - Like, all the time? 344 00:29:20,776 --> 00:29:24,363 Uh, we work for the catering company, if that's what you mean. 345 00:29:26,573 --> 00:29:27,783 Yeah. 346 00:29:33,080 --> 00:29:34,040 Good. 347 00:29:36,792 --> 00:29:39,628 ♪ Feel so nice right on.. ♪ 348 00:29:56,061 --> 00:29:57,185 I haven't even seen your ring. 349 00:29:57,187 --> 00:29:58,646 There isn't one. 350 00:29:58,648 --> 00:30:00,440 What, you haven't got a ring? 351 00:30:00,442 --> 00:30:03,776 - No, we got earrings. - Show 'em off, will you? 352 00:30:03,778 --> 00:30:05,069 That's so pretty. 353 00:30:05,071 --> 00:30:07,238 She told me what she wanted, we went together. 354 00:30:07,240 --> 00:30:08,407 Oh. 355 00:30:13,120 --> 00:30:16,414 - Doesn't she look pretty? - Stop. 356 00:30:16,416 --> 00:30:18,749 - Right, mom? - She's beautiful. 357 00:30:18,751 --> 00:30:20,251 - Great. - See? 358 00:30:22,629 --> 00:30:24,924 - I didn't see the earrings. - Hmm. 359 00:30:27,260 --> 00:30:28,887 - Sweet. - Yeah. 360 00:30:44,026 --> 00:30:46,946 ♪ Feel so nice right on ♪ 361 00:30:49,282 --> 00:30:50,490 ♪ Feel.. ♪♪ 362 00:30:50,492 --> 00:30:53,033 "'Twas brillig, and the slithy toves 363 00:30:53,035 --> 00:30:55,494 "did gyre and gimble in the wabe. 364 00:30:55,496 --> 00:30:58,289 "All mimsy were the borogoves 365 00:30:58,291 --> 00:31:01,000 "and the mome raths outgrabe. 366 00:31:01,002 --> 00:31:03,627 "Beware the Jabberwock, my son. 367 00:31:03,629 --> 00:31:06,547 "The jaws that bite, the claws that catch! 368 00:31:06,549 --> 00:31:11,927 "Beware the Jubjub bird, and shun the frumious Bandersnatch. 369 00:31:11,929 --> 00:31:14,555 "He took his vorpal sword in hand 370 00:31:14,557 --> 00:31:17,809 "Long time the manxome foe he sought 371 00:31:17,811 --> 00:31:22,687 "so rested he by the Tumtum tree and stood awhile in thought. 372 00:31:22,689 --> 00:31:23,688 And, as in uffish ..." 373 00:31:23,690 --> 00:31:26,818 - Nicholas. - Hey, man. 374 00:31:26,820 --> 00:31:29,654 - Hey, man. - What's up? 375 00:31:29,656 --> 00:31:32,447 I want to tell you that.. 376 00:31:32,449 --> 00:31:34,575 ...I'm proud of you. 377 00:31:34,577 --> 00:31:37,078 And, I love you. 378 00:31:37,080 --> 00:31:39,038 Okay. Okay, Chris. 379 00:31:39,040 --> 00:31:42,332 And, uh, and I'm just really proud of you. 380 00:31:42,334 --> 00:31:43,835 I know. I just.. 381 00:31:43,837 --> 00:31:46,087 Thanks, man. Thank you. 382 00:31:46,089 --> 00:31:48,338 - I love you. - Thank you. 383 00:31:48,340 --> 00:31:49,508 You're welcome. 384 00:31:50,467 --> 00:31:52,009 - Jesus Christ! - Oh! 385 00:31:52,011 --> 00:31:53,845 Ah! 386 00:31:53,847 --> 00:31:56,138 - Are you okay? - Ow! 387 00:31:57,225 --> 00:31:59,015 - Alright. - Nicholas has got me. 388 00:31:59,017 --> 00:32:00,017 Okay. 389 00:32:02,480 --> 00:32:05,021 - Oh, wow. - Take it easy. Okay. 390 00:32:05,023 --> 00:32:07,732 - You had a little fall there. - Yeah. 391 00:32:07,734 --> 00:32:09,026 You're good. 392 00:32:09,028 --> 00:32:11,404 - Because he's the good one. - Alright. 393 00:32:11,406 --> 00:32:13,239 - I think we got it. - You're the good one. 394 00:32:13,241 --> 00:32:15,366 - Uh-huh. - You can't hear enough of it. 395 00:32:15,368 --> 00:32:16,783 You're the good one. 396 00:32:18,245 --> 00:32:20,996 - You're good too. Sometimes. - Aww, I'm okay. 397 00:32:20,998 --> 00:32:23,331 - You wanna sit down? - I don't wanna sit down. 398 00:32:23,333 --> 00:32:25,876 That's a bad idea. 399 00:32:25,878 --> 00:32:29,213 - You wanna lie down? - I wanna... pee. 400 00:32:29,215 --> 00:32:31,840 I just wanna pee and then it's fine. 401 00:32:31,842 --> 00:32:33,550 - I'm gonna go pee. - You need a hand with that? 402 00:32:33,552 --> 00:32:34,720 I am so sorry. 403 00:32:35,804 --> 00:32:37,053 I'm so sorry. 404 00:32:37,055 --> 00:32:39,932 - You okay, buddy? - I'm... I'm... I'm okay. 405 00:32:39,934 --> 00:32:40,894 Yeah? 406 00:32:42,853 --> 00:32:44,729 Then, they.. That's.. 407 00:32:44,731 --> 00:32:45,815 It's good. 408 00:32:50,028 --> 00:32:52,238 Someone's gonna carry him home tonight. 409 00:32:55,073 --> 00:32:56,241 You okay, man? 410 00:33:05,167 --> 00:33:06,460 Chris, what are you doing? 411 00:33:07,419 --> 00:33:08,543 Chris! 412 00:33:08,545 --> 00:33:10,378 Stop it. Jesus! Are you.. 413 00:33:10,380 --> 00:33:11,798 - Get outta here! - Damn it! 414 00:33:11,800 --> 00:33:13,299 What are you doing? 415 00:33:13,301 --> 00:33:14,424 - Oh, shit. - Mom! 416 00:33:14,426 --> 00:33:15,926 Okay, I'm going! 417 00:33:15,928 --> 00:33:18,637 - I am sorry to you. - Sit down. 418 00:33:18,639 --> 00:33:20,306 - I'm so sorry. - Whoa! 419 00:33:20,308 --> 00:33:21,307 I... I'm... 420 00:33:21,309 --> 00:33:22,433 Uh, it was like 421 00:33:22,435 --> 00:33:24,059 a dog food commercial. 422 00:33:24,061 --> 00:33:25,228 Oh, no. 423 00:33:25,230 --> 00:33:26,771 It was a dog food commercial 424 00:33:26,773 --> 00:33:28,271 and, um, I was a.. 425 00:33:28,273 --> 00:33:30,607 - Wet or dry? - Um.. 426 00:33:30,609 --> 00:33:32,484 Didn't get that far. That was in the callback. 427 00:33:32,486 --> 00:33:35,613 - You didn't get that far? - Yeah, they had, like, plastic dog food. 428 00:33:35,615 --> 00:33:36,905 And I was, like, a dog owner 429 00:33:36,907 --> 00:33:38,616 and I was supposed to be with my dog, like 430 00:33:38,618 --> 00:33:40,451 "You like it? I like it." 431 00:33:40,453 --> 00:33:42,744 And, um, it was so humiliating, right? 432 00:33:42,746 --> 00:33:44,621 'Cause it was, like, plastic dog food. 433 00:33:44,623 --> 00:33:46,290 - Yeah. - Was there a real dog? 434 00:33:46,292 --> 00:33:49,710 No. It was a fucking shaggy puppet dog. 435 00:33:49,712 --> 00:33:53,463 And I went.. I slumped over visibly. I was just like.. 436 00:33:54,967 --> 00:33:56,800 And he put his hand on my shoulder and he was like 437 00:33:56,802 --> 00:33:58,469 "I know, man. I know." 438 00:33:58,471 --> 00:34:00,262 - Oh, man, Chris. - And then, that's it. That was.. 439 00:34:00,264 --> 00:34:02,223 Were you supposed to make a face, like, you didn't like it? 440 00:34:02,225 --> 00:34:04,099 - Or you liked it? - No, you were supposed to like it. 441 00:34:04,101 --> 00:34:06,726 It was, like, "Can you give me one where you just really love this stuff?" 442 00:34:06,728 --> 00:34:08,395 I don't understand this commercial. 443 00:34:08,397 --> 00:34:09,813 - Yeah, it doesn't make sense. - The commercial is... 444 00:34:09,815 --> 00:34:12,150 Yeah, it's their fault. They're a bunch of idiots. 445 00:34:12,152 --> 00:34:13,942 I came in as a true artist. 446 00:34:13,944 --> 00:34:17,822 It sounds like it's actually a snack for dogs and, and humans. 447 00:34:17,824 --> 00:34:21,159 I read the proposal, but for the benefit of my colleagues here 448 00:34:21,161 --> 00:34:26,121 can you explain, um, how you see it as a hybrid of memoir 449 00:34:26,123 --> 00:34:29,166 and, and history of Shepard Stuyvesant? 450 00:34:29,168 --> 00:34:33,337 Uh, well, it intersperses chapters that are taken from my own life. 451 00:34:33,339 --> 00:34:38,800 Yet I think, there's also a historical and critical element that, um.. 452 00:34:38,802 --> 00:34:43,306 ...that really, I think, kinda marries itself to the memoir section 453 00:34:43,308 --> 00:34:47,353 in a way that's unique and I think will speak to readers. 454 00:34:48,520 --> 00:34:50,855 Do you think it will upset.. 455 00:34:56,029 --> 00:34:58,654 - They're all their life? - I think so. 456 00:34:58,656 --> 00:35:01,199 And I think that I'm trying to speak to that line. 457 00:35:01,201 --> 00:35:02,407 You're.. Are you straddling that line? 458 00:35:02,409 --> 00:35:03,659 I think I'm on the line. 459 00:35:03,661 --> 00:35:05,119 - You're on the line? - I am the line. 460 00:35:05,121 --> 00:35:06,871 You are the line. Okay. 461 00:35:06,873 --> 00:35:10,833 And besides yourself, what other characters feature in the book? 462 00:35:10,835 --> 00:35:13,376 Well, there's historical figures, so there's James Weeks 463 00:35:13,378 --> 00:35:15,545 who founded the Weeksville settlement. 464 00:35:15,547 --> 00:35:18,715 Um, there's my roommates, who.. 465 00:35:18,717 --> 00:35:22,429 Um, I don't know, it's really a.. That's a Diego question. 466 00:35:23,223 --> 00:35:24,808 Or Rebecca. She's in.. 467 00:35:26,351 --> 00:35:28,558 Uh.. 468 00:35:28,560 --> 00:35:30,395 Well, by day's end at least. 469 00:35:32,107 --> 00:35:34,898 No, I... I... I like it, too. I just.. 470 00:35:34,900 --> 00:35:37,527 No, but that's... that's what I'm saying. I like it too. 471 00:35:37,529 --> 00:35:39,027 I just can't go any further until 472 00:35:39,029 --> 00:35:42,572 we have a... a... proper conversation about it. 473 00:35:42,574 --> 00:35:43,909 No, with everybody. 474 00:35:51,918 --> 00:35:55,335 - Knock, knock. - Hey! Nick said you were here. 475 00:35:55,337 --> 00:35:58,924 - He's stuck on the phone. - Oh. Come in, come in. 476 00:36:01,636 --> 00:36:05,429 Honestly, I... I... I don't even care if it is. That's your problem. 477 00:36:05,431 --> 00:36:06,683 Yeah, I heard that. 478 00:36:12,272 --> 00:36:13,355 All set? 479 00:36:14,440 --> 00:36:15,605 Okay. 480 00:36:17,527 --> 00:36:20,612 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 481 00:37:49,868 --> 00:37:52,119 Suzanne, they're ready for you downstairs. 482 00:37:52,121 --> 00:37:53,705 Okay, I'll be right down. 483 00:37:55,040 --> 00:37:58,208 "Yes, we shall live, Uncle Vanya. 484 00:37:58,210 --> 00:38:00,878 "We shall live all through the endless procession of days 485 00:38:00,880 --> 00:38:04,172 "ahead of us and through the long evenings. 486 00:38:04,174 --> 00:38:08,719 "We shall bear patiently the burdens that fate imposes on us. 487 00:38:08,721 --> 00:38:13,266 "We shall work without rest for others, both now and when we are old. 488 00:38:13,268 --> 00:38:15,393 "And when our final hour comes.. 489 00:38:15,395 --> 00:38:17,228 "...we shall meet it humbly.. 490 00:38:17,230 --> 00:38:19,563 "...and there, beyond the grave 491 00:38:19,565 --> 00:38:22,900 we will say that we have known tears and suffering ..." 492 00:38:22,902 --> 00:38:23,900 Okay. very good. 493 00:38:23,902 --> 00:38:25,402 Um, Thank you, Ashleigh. 494 00:38:25,404 --> 00:38:27,279 Uh, that's, uh.. 495 00:38:27,281 --> 00:38:28,907 Who... who wants to go first? 496 00:38:30,284 --> 00:38:32,578 - Suzanne? - I have nothing to say. 497 00:38:34,413 --> 00:38:35,747 - Is that good? - No. 498 00:38:37,375 --> 00:38:39,208 O... okay. Is that all you're gonna say? 499 00:38:39,210 --> 00:38:42,545 We've done this once a semester for three years, Ashleigh. 500 00:38:42,547 --> 00:38:44,380 Done what? 501 00:38:44,382 --> 00:38:49,594 This is not the outfit of someone who takes herself or her work seriously. 502 00:38:49,596 --> 00:38:51,429 - Oh, come on, Suzanne. - Excuse me. 503 00:38:51,431 --> 00:38:53,723 I take this very, very seriously. 504 00:38:53,725 --> 00:38:55,558 And I'm trying really hard. 505 00:38:55,560 --> 00:38:56,933 Oh, Lord, help me. 506 00:38:56,935 --> 00:38:58,143 Why are you so mad? 507 00:38:58,145 --> 00:38:59,603 If you want me to wear a sweater, I will. 508 00:38:59,605 --> 00:39:01,688 I don't want you to do anything. 509 00:39:01,690 --> 00:39:03,608 - Why are you yelling at me? - I'm not yelling... 510 00:39:03,610 --> 00:39:04,817 Yes, you are. 511 00:39:04,819 --> 00:39:06,067 - You're yelling at me. - I'm not yelling at you. 512 00:39:06,069 --> 00:39:07,069 I'm trying to help you. 513 00:39:07,071 --> 00:39:08,612 Okay, um.. 514 00:39:08,614 --> 00:39:10,782 - Suzanne, I think your point's been made. - Scott! Stop it. 515 00:39:10,784 --> 00:39:12,032 Let's just move on. Karen. What? 516 00:39:12,034 --> 00:39:14,242 - Stop undermining me. - Oh, okay. 517 00:39:14,244 --> 00:39:15,578 Thank you. 518 00:39:15,580 --> 00:39:17,829 I'm sorry, Karen. 519 00:39:17,831 --> 00:39:19,456 - It's okay. - Go ahead. 520 00:39:19,458 --> 00:39:22,920 I... I don't think the outfit is, is that bad. 521 00:39:24,964 --> 00:39:28,299 If we're approaching this practically, we have to be open 522 00:39:28,301 --> 00:39:31,636 and... and supportive of the possibility that, in some cases 523 00:39:31,638 --> 00:39:35,306 and certainly for a beginning actor, especially for a woman 524 00:39:35,308 --> 00:39:38,266 there is a certain value placed on physical appearance... 525 00:39:38,268 --> 00:39:39,559 I don't know what I'm doing here 526 00:39:39,561 --> 00:39:41,770 if I can't expect support from my colleagues. 527 00:39:41,772 --> 00:39:43,313 Oh, I'm not dismissing your point... 528 00:39:43,315 --> 00:39:45,983 I hate the way that you are speaking to me. 529 00:39:45,985 --> 00:39:48,196 - Either of you! Fuck! - Suzanne. 530 00:39:49,656 --> 00:39:51,116 - Fuck! - Suzanne. 531 00:39:56,663 --> 00:39:58,411 It's alright. It's alright. 532 00:40:03,377 --> 00:40:04,835 It's alright. 533 00:40:04,837 --> 00:40:08,088 - Sorry. - It's okay. Really. 534 00:40:08,090 --> 00:40:09,842 Crazy, but it's okay. 535 00:40:14,429 --> 00:40:16,429 I said, "One more tantrum and that's it." 536 00:40:16,431 --> 00:40:18,474 So.. 537 00:40:18,476 --> 00:40:19,683 ...sure enough, 10 minutes in 538 00:40:19,685 --> 00:40:21,476 he starts going off on Jane... 539 00:40:21,478 --> 00:40:24,313 Were you in on the cooking at all? No? 540 00:40:24,315 --> 00:40:27,608 I just said, I stopped the meeting and I said, "Excuse me." 541 00:40:27,610 --> 00:40:31,027 And I said, you know, "Tim, can we go out in the hall?" 542 00:40:31,029 --> 00:40:32,989 We walked out, about five feet down 543 00:40:32,991 --> 00:40:34,824 and I just... just, I may have said a word to him 544 00:40:34,826 --> 00:40:37,994 but I swiveled back in the room 545 00:40:37,996 --> 00:40:39,579 and I locked the door. 546 00:40:39,581 --> 00:40:40,704 And I just continued the meeting. 547 00:40:40,706 --> 00:40:41,998 We had a pretty long agenda. 548 00:40:42,000 --> 00:40:43,126 You know, we got the.. 549 00:40:45,377 --> 00:40:48,212 How we doing tonight, folks? Alright. 550 00:40:48,214 --> 00:40:51,047 How are you tonight? 102, right straight through, please. 551 00:41:07,984 --> 00:41:10,235 Okay. At the end of their life. 552 00:41:25,543 --> 00:41:26,795 Sorry. 553 00:41:28,003 --> 00:41:30,712 Foul! Foul! Foul! 554 00:41:30,714 --> 00:41:34,007 You're outta your mind. You're outta your mind. 555 00:41:34,009 --> 00:41:37,094 No! Come on, get your act together! 556 00:41:39,056 --> 00:41:42,599 Defense! Defense! 557 00:41:42,601 --> 00:41:44,061 Oh, the kiss cam! 558 00:41:45,563 --> 00:41:46,606 The kiss cam. 559 00:41:47,857 --> 00:41:49,232 Maybe it'll be.. 560 00:41:49,234 --> 00:41:52,485 ♪ We are we are Washington High ♪♪ 561 00:41:57,826 --> 00:42:00,954 - It's not bad. It's good. - Well.. Pretty good. 562 00:42:03,540 --> 00:42:04,956 It's rich, you know. 563 00:42:04,958 --> 00:42:06,501 It's got a lotta hops. 564 00:42:07,752 --> 00:42:09,960 - Yeah? - Yeah, it does. 565 00:42:09,962 --> 00:42:11,503 No doubt about it. 566 00:42:11,505 --> 00:42:14,466 I'm not a beer connoisseur or anything, but.. 567 00:42:24,143 --> 00:42:26,476 You can say somethin'. 568 00:42:26,478 --> 00:42:27,938 What? 569 00:42:34,237 --> 00:42:35,572 We can talk, you know. 570 00:42:36,906 --> 00:42:39,032 I don't... I don't know what to say. 571 00:42:41,201 --> 00:42:43,580 I feel like I'm, I'm havin' an affair. 572 00:43:10,190 --> 00:43:13,023 Hey. I'm, uh, brewing some tea. You want some? 573 00:43:13,025 --> 00:43:15,942 - Yeah, that sounds nice. - Okay. 574 00:43:15,944 --> 00:43:18,237 You can, you can take your coat off. 575 00:43:18,239 --> 00:43:21,072 Oh, I'm gonna go soon. 576 00:43:51,980 --> 00:43:55,525 ♪ Bet it hurt a ton 'til they pissed where he was bitten ♪ 577 00:43:55,527 --> 00:43:57,442 ♪ I remember what you said ♪ 578 00:43:57,444 --> 00:43:59,195 ♪ What you said to me ♪ 579 00:43:59,197 --> 00:44:01,404 ♪ I remember what you said ♪ 580 00:44:01,406 --> 00:44:03,742 ♪ What you said to me ♪♪ 581 00:44:33,940 --> 00:44:35,648 Hey. 582 00:44:35,650 --> 00:44:38,192 Hey. You're here. 583 00:44:38,194 --> 00:44:39,320 I just walked in. 584 00:44:40,447 --> 00:44:42,070 What's going on? You repainting? 585 00:44:42,072 --> 00:44:43,989 I told you that. 586 00:44:43,991 --> 00:44:45,284 No, you didn't. 587 00:44:46,453 --> 00:44:47,954 Well, I'm repainting. 588 00:44:50,790 --> 00:44:52,248 I thought Emilie was coming. 589 00:44:52,250 --> 00:44:54,375 She's on the phone. 590 00:44:54,377 --> 00:44:56,045 She booked a commercial. 591 00:44:59,715 --> 00:45:00,967 Why are these here? 592 00:45:02,302 --> 00:45:03,842 - Ma? - What? 593 00:45:03,844 --> 00:45:07,304 - Did you hear me? - Yes, Nicholas, I heard you. 594 00:45:07,306 --> 00:45:11,141 Well, don't just throw my things away, okay? 595 00:45:11,143 --> 00:45:14,478 - I live here too. - You do not live here. 596 00:45:14,480 --> 00:45:17,484 "Lived." I said "lived." 597 00:45:28,203 --> 00:45:29,244 Come on. 598 00:45:50,141 --> 00:45:51,434 We made coffee. 599 00:45:55,270 --> 00:45:56,397 Thank you. 600 00:45:58,942 --> 00:46:01,735 - Do you want some? - No thanks. 601 00:46:21,172 --> 00:46:23,338 This is fine, right? 602 00:46:23,340 --> 00:46:24,634 Of course. 603 00:46:42,235 --> 00:46:44,652 - Who was it? - A package. 604 00:46:44,654 --> 00:46:45,945 For me? What is it? 605 00:46:45,947 --> 00:46:49,157 Ah, feels like books. 606 00:46:49,159 --> 00:46:51,035 Did you order books? 607 00:46:59,668 --> 00:47:02,337 - Is this for now? - It is if you want it. 608 00:47:07,259 --> 00:47:08,594 Um.. 609 00:47:26,779 --> 00:47:29,573 I got a letter from Rebecca the other day. 610 00:47:36,038 --> 00:47:38,790 It must be hard on her havin' you in the office. 611 00:47:38,792 --> 00:47:41,708 No. We don't really interact. 612 00:47:41,710 --> 00:47:43,545 Our departments are separate now. 613 00:47:44,630 --> 00:47:45,964 Still. 614 00:47:47,132 --> 00:47:49,343 It's actually easier now than it was before. 615 00:47:50,469 --> 00:47:52,677 What does that mean? 616 00:47:52,679 --> 00:47:56,766 Just the whole thing was such an effort. 617 00:47:56,768 --> 00:47:58,645 We were always trying. 618 00:48:01,980 --> 00:48:03,482 Not in the beginning. 619 00:48:06,319 --> 00:48:08,152 In the beginning, you were in love 620 00:48:08,154 --> 00:48:09,614 I don't think so. 621 00:48:11,449 --> 00:48:13,699 I was there. 622 00:48:13,701 --> 00:48:16,159 Okay. 623 00:48:16,161 --> 00:48:18,411 If she didn't return your calls, you were out of your mind. 624 00:48:18,413 --> 00:48:20,332 - You were distraught. - Okay. 625 00:48:21,708 --> 00:48:25,085 - I was never distraught. - You were obsessed. 626 00:48:25,087 --> 00:48:28,130 - That's your word. - I wanted her to love me. 627 00:48:28,132 --> 00:48:30,007 That's not the same as falling in love. 628 00:48:30,009 --> 00:48:31,677 It was like a goal. 629 00:48:41,520 --> 00:48:44,189 Rebecca was a person of real consequence. 630 00:48:48,652 --> 00:48:51,027 - Okay. - What? 631 00:48:51,029 --> 00:48:53,530 What? What do you mean "what?" 632 00:48:53,532 --> 00:48:56,159 Why do you wanna do this now? 633 00:48:56,161 --> 00:48:58,326 Why do you always fucking do this? 634 00:48:58,328 --> 00:49:01,371 Jesus. "A person of real consequence?" 635 00:49:01,373 --> 00:49:03,623 What the fuck is that? 636 00:49:03,625 --> 00:49:06,585 - You mean as in Emilie is not that? - Excuse me. 637 00:49:06,587 --> 00:49:08,837 - Who said anything about Emilie? - Oh, please. 638 00:49:08,839 --> 00:49:11,047 - I didn't. I don't even know Emilie. - Okay. 639 00:49:11,049 --> 00:49:13,550 So don't try to weasel some opinion out of me. 640 00:49:13,552 --> 00:49:15,887 If I want to say somethin' about Emilie, I'll say it. 641 00:50:03,060 --> 00:50:04,978 And this is the living room. 642 00:50:07,773 --> 00:50:11,233 Oh. Oh, the ceilings. 643 00:50:11,235 --> 00:50:13,527 - Pretty great, huh? - Great light. 644 00:50:13,529 --> 00:50:15,862 - Such good light. - We love it. 645 00:50:15,864 --> 00:50:18,782 Oh, those bay windows. 646 00:50:18,784 --> 00:50:20,034 Yeah, we're really lucky. 647 00:50:20,036 --> 00:50:21,369 Do you have the backyard? 648 00:50:21,371 --> 00:50:23,161 - Yeah. - We share it. 649 00:50:23,163 --> 00:50:24,288 - Share it? - Uh-huh. 650 00:50:24,290 --> 00:50:26,875 But still. Very nice. 651 00:50:42,141 --> 00:50:45,978 Do your... kids ask where you go? 652 00:50:48,105 --> 00:50:49,982 They're not really interested. 653 00:52:54,440 --> 00:52:56,359 - Sure, now. - I know. 654 00:53:09,621 --> 00:53:11,457 Do you hate me tonight? 655 00:53:13,375 --> 00:53:15,375 What? 656 00:53:15,377 --> 00:53:16,753 Do you hate me? 657 00:53:23,261 --> 00:53:24,512 Of course not. 658 00:53:33,730 --> 00:53:35,106 Do you hate me? 659 00:53:38,400 --> 00:53:40,736 - I'm very hateable. - No. 660 00:53:43,239 --> 00:53:44,824 Then there's no hate. 661 00:53:57,295 --> 00:53:59,255 Hope I hate anybody. 662 00:54:18,398 --> 00:54:20,690 I can't stick it out. Is that okay? 663 00:54:20,692 --> 00:54:22,610 Mm. There's nothing to do now. 664 00:54:22,612 --> 00:54:24,570 I'm just re-reading her emails. 665 00:54:24,572 --> 00:54:26,864 - She's an idiot. - You want me to call Paul? 666 00:54:26,866 --> 00:54:29,866 - No. - Wait, are you angry? 667 00:54:29,868 --> 00:54:32,161 It's the second time she's pushed. She's being a shit. 668 00:54:32,163 --> 00:54:33,996 Yeah. She's just embarrassed. 669 00:54:33,998 --> 00:54:36,876 She'll send you a long apology email tomorrow. 670 00:54:38,418 --> 00:54:40,672 I left some Szechwan in the fridge. 671 00:54:43,257 --> 00:54:44,507 You hear me? 672 00:54:44,509 --> 00:54:46,259 - Are you leaving now? - Uh-huh. 673 00:54:46,261 --> 00:54:48,596 I'll walk down with you. I called a car. 674 00:54:50,264 --> 00:54:51,639 Are you taking the train? 675 00:54:51,641 --> 00:54:53,516 Yeah, traffic's gonna be shitty. 676 00:54:53,518 --> 00:54:55,101 Okay. Well, I'll see you later. 677 00:54:55,103 --> 00:54:56,146 Night. 678 00:54:59,107 --> 00:55:01,148 Hi. Thanks. 679 00:55:01,150 --> 00:55:02,734 Do you have the address? 680 00:55:05,487 --> 00:55:07,237 Whoa, whoa. I'm sorry. 681 00:55:07,239 --> 00:55:09,407 - What are you doing? - Whoa! 682 00:55:09,409 --> 00:55:13,034 I just, uh, I realized I don't have anywhere to be. 683 00:55:13,036 --> 00:55:15,579 So I thought I could just ride with you and.. 684 00:55:15,581 --> 00:55:18,666 Drop you off and take the car home, if that's okay. 685 00:55:18,668 --> 00:55:20,753 - Okay. Yeah. - Great. 686 00:55:25,717 --> 00:55:27,257 I mean, we should probably have an answer if we're goin' 687 00:55:27,259 --> 00:55:29,509 in the morning anyway, right? 688 00:55:29,511 --> 00:55:30,596 Uh-huh. 689 00:55:43,610 --> 00:55:44,903 What? 690 00:55:47,112 --> 00:55:49,279 I.. I don't know, it's just.. 691 00:55:49,281 --> 00:55:51,866 - I'm having a... - I know. 692 00:55:51,868 --> 00:55:52,951 You know what? 693 00:55:53,828 --> 00:55:55,079 Like.. 694 00:55:56,371 --> 00:55:58,457 ...like, emotional spins, right? 695 00:55:59,875 --> 00:56:02,211 - Emotional spins? - Yeah. 696 00:56:03,962 --> 00:56:06,256 I don't even know what that is. 697 00:56:24,484 --> 00:56:26,817 - So, um.. - Goodbye, Nick. 698 00:56:26,819 --> 00:56:28,696 Alright. See you tomorrow. 699 00:56:31,406 --> 00:56:33,574 Goodnight, Nicholas. 700 00:56:33,576 --> 00:56:36,576 Uh, Becca, just wait a second. 701 00:56:36,578 --> 00:56:39,413 - Nick, this is weird. - No, it's not. 702 00:56:39,415 --> 00:56:41,081 I'll see you tomorrow. Just go home. 703 00:56:41,083 --> 00:56:43,166 I just, I need to use the bathroom. 704 00:56:43,168 --> 00:56:45,460 - Whose bathroom? - I'll be fast. 705 00:56:45,462 --> 00:56:47,337 - No, you can't come up. - Why not? 706 00:56:47,339 --> 00:56:49,632 Nick, go. 707 00:56:49,634 --> 00:56:51,300 Why are you being like.. 708 00:56:51,302 --> 00:56:53,511 I'm.. We're just talking. 709 00:56:53,513 --> 00:56:55,637 What, I can't talk to you now? 710 00:56:55,639 --> 00:56:58,099 Okay, fine, fine, but don't leave like this. 711 00:56:58,101 --> 00:57:00,476 I'm not leaving like anything. I'm going to my apartment. 712 00:57:00,478 --> 00:57:01,768 You can't just stop for a second? 713 00:57:01,770 --> 00:57:03,980 Go home, Nick. 714 00:57:03,982 --> 00:57:05,692 You're making this worse. 715 00:57:06,609 --> 00:57:09,025 Okay, come on. Becca. 716 00:57:09,027 --> 00:57:12,697 - Come on! Rebecca! - Oh, my God! Enough! 717 00:57:12,699 --> 00:57:14,114 What, you're just gonna leave like this? 718 00:57:14,116 --> 00:57:15,741 - Come on, let's go. - Nice, Rebecca! 719 00:57:15,743 --> 00:57:18,286 Real fuckin' nice! Nice job! 720 00:57:18,288 --> 00:57:19,871 - Hey, come on. - Oh, fuck off! 721 00:57:19,873 --> 00:57:22,831 ...old people next to, or, like, at the same table 722 00:57:22,833 --> 00:57:25,668 as other people, and it was kind of a disaster. 723 00:57:25,670 --> 00:57:28,170 I'd have like hives up and down my arms that's what.. 724 00:57:28,172 --> 00:57:31,047 That's what they gave me the Benadryl for. 725 00:57:31,049 --> 00:57:32,842 - Yeah. - Um, yeah. 726 00:57:32,844 --> 00:57:35,761 I didn't last too long there, I loved it. 727 00:57:35,763 --> 00:57:37,889 I stole their muffins. Do you remember them? 728 00:57:37,891 --> 00:57:41,308 I think that's a classic server move to steal all muffins. 729 00:57:41,310 --> 00:57:42,976 All muffins should be always stolen. 730 00:57:42,978 --> 00:57:44,395 Yeah. 731 00:57:44,397 --> 00:57:46,898 That's crazy, though, so when.. 732 00:57:46,900 --> 00:57:49,650 ...when you were, like, serving people, you had, like, hives on your... 733 00:57:49,652 --> 00:57:52,652 I don't know what it was. I think I was just allergic to something. 734 00:57:52,654 --> 00:57:55,405 It wasn't the cleanest.. 735 00:57:55,407 --> 00:57:56,991 ...diner experience. 736 00:57:56,993 --> 00:57:58,617 You should have seen the place we stayed. 737 00:57:58,619 --> 00:58:01,286 - She wanted to move in. - Oh, it was unbelievable. 738 00:58:01,288 --> 00:58:03,581 Old original architecture with this beautiful balcony. 739 00:58:03,583 --> 00:58:05,877 You know, it just feels like you're in another country. 740 00:58:07,252 --> 00:58:09,503 God, that smells good. 741 00:58:09,505 --> 00:58:11,257 Make some room over there. 742 00:58:13,884 --> 00:58:16,886 Here, let's just put that down there. 743 00:58:16,888 --> 00:58:19,596 Yeah, there.. Yeah, there are all those weird people who just don't.. 744 00:58:19,598 --> 00:58:21,224 - May I? - I ju.. I... I.. 745 00:58:21,226 --> 00:58:23,643 - Don't use money, I guess. - Thanks. 746 00:58:23,645 --> 00:58:25,478 I don't know. 747 00:58:25,480 --> 00:58:27,273 You decide, Karen. 748 00:58:28,857 --> 00:58:31,483 - Mm-hmm. - I have friends who live there. 749 00:58:31,485 --> 00:58:33,277 Terrific music. 750 00:58:33,279 --> 00:58:35,070 Michael loves jazz. 751 00:58:35,072 --> 00:58:36,947 Always have. 752 00:58:36,949 --> 00:58:39,368 I mean, Coltrane, Monk, you know. 753 00:58:40,453 --> 00:58:44,038 Uh, I even like bad jazz, really. 754 00:58:44,040 --> 00:58:46,581 It was so.. It was just so funny, you know, he... he... he.. 755 00:58:46,583 --> 00:58:48,668 We would go looking for these out-of-way places. 756 00:58:48,670 --> 00:58:50,378 He would go up to people on the street. 757 00:58:50,380 --> 00:58:54,172 I didn't want to get trapped in the touristy places. 758 00:58:54,174 --> 00:58:55,342 You know.. 759 00:58:56,386 --> 00:58:57,969 I mean, you're in New Orleans. 760 00:58:57,971 --> 00:58:59,177 I wanted the real thing. 761 00:58:59,179 --> 00:59:00,762 Do you know a man 762 00:59:00,764 --> 00:59:03,266 who has been in love with only one woman? 763 00:59:03,268 --> 00:59:05,311 There certainly are such men. 764 00:59:06,311 --> 00:59:09,188 Are they amongst your friends? 765 00:59:09,190 --> 00:59:10,565 Tell me his name. 766 00:59:10,567 --> 00:59:12,567 I have no name to tell you 767 00:59:12,569 --> 00:59:14,067 but I do believe that there are men 768 00:59:14,069 --> 00:59:16,154 capable of loving.. 769 00:59:16,156 --> 00:59:17,489 ...but once. 770 00:59:18,991 --> 00:59:21,743 How often can a true man love? 771 00:59:23,288 --> 00:59:25,704 What are you trying to find out? 772 00:59:25,706 --> 00:59:27,833 Ask. I'll answer it. 773 00:59:30,837 --> 00:59:33,047 Am I right to stay in the convent? 774 00:59:34,507 --> 00:59:36,340 No. 775 00:59:36,342 --> 00:59:38,592 - Cool, right? - Yeah, I liked it. 776 00:59:38,594 --> 00:59:40,638 I've never been backstage before. 777 00:59:41,889 --> 00:59:43,681 Oh, there he is. 778 00:59:43,683 --> 00:59:45,599 - Oh. Matthew. - Hey. 779 00:59:45,601 --> 00:59:47,518 - Congratulations. - Oh, thank you! 780 00:59:47,520 --> 00:59:49,645 - You were just wonderful. - Thank you. I think it went pretty well. 781 00:59:49,647 --> 00:59:51,855 So do I. Matthew, this is my friend Michael. 782 00:59:51,857 --> 00:59:52,982 Michael, this is Matthew. 783 00:59:52,984 --> 00:59:54,525 - He played Perdican. - Of course. 784 00:59:54,527 --> 00:59:55,902 - Hey! - Hey! 785 00:59:55,904 --> 00:59:57,652 - You were awesome. - Thank you! 786 00:59:57,654 --> 00:59:59,864 Ashleigh, you were fantastic. It was great. 787 00:59:59,866 --> 01:00:02,032 Oh, thank you. Hi, I'm Ashleigh. 788 01:00:02,034 --> 01:00:03,659 - Hi. Michael. - Hi, nice to meet you. Hi. 789 01:00:03,661 --> 01:00:06,704 ♪ Do whatcha feel whatcha feel ♪ 790 01:00:06,706 --> 01:00:10,168 ♪ When you're getting down ♪ 791 01:00:14,047 --> 01:00:15,965 ♪ Ooh get down ♪ 792 01:00:19,552 --> 01:00:21,719 ♪ Get down ♪ 793 01:00:21,721 --> 01:00:24,516 ♪ Do whatcha feel ♪ 794 01:00:27,643 --> 01:00:29,893 ♪ Do do do do ♪ 795 01:00:29,895 --> 01:00:32,438 ♪ Do whatcha feel ♪ 796 01:00:32,440 --> 01:00:35,398 ♪ Oo ooh ♪ 797 01:00:35,400 --> 01:00:39,195 ♪ It doesn't matter if you're young or old ♪ 798 01:00:39,197 --> 01:00:41,072 ♪ Every man or woman ♪ 799 01:00:41,074 --> 01:00:43,032 ♪ Every boy or girl ♪ 800 01:00:43,034 --> 01:00:46,744 ♪ Just do whatcha feel whatcha feel ♪ 801 01:00:46,746 --> 01:00:49,413 ♪ When the music hits ya ♪♪ 802 01:00:49,415 --> 01:00:51,208 ♪ Monkey right on ♪ 803 01:00:52,460 --> 01:00:56,128 ♪ Funky monkey right on baby ♪ 804 01:00:56,130 --> 01:00:58,424 ♪ Funky monkey right on ♪ 805 01:00:59,676 --> 01:01:02,467 ♪ Funky monkey all night long ♪ 806 01:01:02,469 --> 01:01:03,594 ♪ One more time ♪ 807 01:01:03,596 --> 01:01:05,931 ♪ Funky monkey right on ♪ 808 01:01:07,308 --> 01:01:10,976 ♪ Funky monkey right on baby ♪ 809 01:01:10,978 --> 01:01:13,188 ♪ Funky monkey right on ♪ 810 01:01:14,523 --> 01:01:17,277 ♪ Funky monkey all night long ♪ 811 01:01:19,237 --> 01:01:21,320 ♪ Is your monkey funky? ♪ 812 01:01:21,322 --> 01:01:22,572 ♪ Is your monkey.. ♪ 813 01:01:22,574 --> 01:01:24,866 ♪ All you do is dance funky monkey ♪ 814 01:01:24,868 --> 01:01:26,951 ♪ Do it baby ♪ 815 01:01:26,953 --> 01:01:29,954 ♪ Is your monkey funky? ♪ 816 01:01:29,956 --> 01:01:32,292 ♪ All you do is dance funky monkey ♪ 817 01:01:34,418 --> 01:01:36,293 ♪ Is your monkey funky? ♪ 818 01:01:36,295 --> 01:01:37,503 ♪ Get down over there ♪ 819 01:01:37,505 --> 01:01:40,465 ♪ All you do is dance funky monkey ♪ 820 01:01:40,467 --> 01:01:41,549 ♪ Alright get down ♪ 821 01:01:41,551 --> 01:01:43,634 ♪ Is your monkey funky? ♪ 822 01:01:43,636 --> 01:01:44,886 ♪ Come on let's do it ♪ 823 01:01:44,888 --> 01:01:48,139 ♪ All you do is dance funky monkey ♪ 824 01:01:48,141 --> 01:01:51,516 ♪ Funky monkey right on ♪ 825 01:01:51,518 --> 01:01:55,313 ♪ Funky monkey right on baby ♪ 826 01:01:55,315 --> 01:01:59,065 ♪ Funky monkey right on ♪ 827 01:01:59,067 --> 01:02:01,321 ♪ Funky monkey all night long ♪♪ 828 01:02:14,375 --> 01:02:15,708 Yes! 829 01:02:35,522 --> 01:02:37,105 I thought I had them in this pocket. 830 01:02:37,107 --> 01:02:39,232 - What, your phone? - No, my keys. 831 01:02:39,234 --> 01:02:40,358 - My house key. - Oh, no. 832 01:02:40,360 --> 01:02:42,445 - You lost them? - Oh, got it. 833 01:02:44,447 --> 01:02:46,032 Um.. 834 01:03:34,246 --> 01:03:36,581 Hey. 835 01:03:36,583 --> 01:03:39,335 - Why are you up? - It's morning. 836 01:03:45,090 --> 01:03:47,175 Where were you? 837 01:03:47,177 --> 01:03:50,096 Oh, I just, uh, took Karen home. 838 01:03:51,096 --> 01:03:53,598 How is she? 839 01:03:53,600 --> 01:03:55,018 Nicholas. 840 01:03:56,435 --> 01:03:58,270 How is Karen? 841 01:03:59,272 --> 01:04:01,438 Uh, I don't know what you mean. 842 01:04:01,440 --> 01:04:02,900 You don't? 843 01:04:04,777 --> 01:04:06,361 She's alive. 844 01:04:08,989 --> 01:04:10,491 Come on, Max. 845 01:04:13,578 --> 01:04:16,288 Uh, what time did you guys get in? 846 01:04:19,458 --> 01:04:21,958 Ma? You're not gonna answer me? 847 01:04:21,960 --> 01:04:24,337 What does it matter what time we got in? 848 01:04:24,339 --> 01:04:25,965 Why are you pissed? 849 01:04:29,636 --> 01:04:32,096 Well, good morning. 850 01:04:33,848 --> 01:04:35,558 You smell. 851 01:04:38,143 --> 01:04:40,143 Okay. 852 01:04:40,145 --> 01:04:42,439 Well, I'm going to go to bed. 853 01:05:31,239 --> 01:05:33,780 I did that. Yeah. 854 01:05:35,118 --> 01:05:36,992 - I loved that job. - You did? 855 01:05:36,994 --> 01:05:38,786 Yeah, I actually did. Like.. 856 01:05:42,208 --> 01:05:44,461 Let's see. Let's give you this one. 857 01:05:49,382 --> 01:05:51,176 Hey, Miss Floy. 858 01:05:52,886 --> 01:05:54,302 Mm! 859 01:05:54,304 --> 01:05:56,055 - Look who it is. - Hey. 860 01:05:59,058 --> 01:06:01,768 I'll take that. Is this free? 861 01:06:01,770 --> 01:06:03,268 - Yeah, yeah. - I'm gonna use this. 862 01:06:03,270 --> 01:06:05,480 That's just orange juice there. 863 01:06:05,482 --> 01:06:06,521 Aren't you hot? 864 01:06:06,523 --> 01:06:09,150 You're wearing a sweater too. 865 01:06:09,152 --> 01:06:10,487 Hey. 866 01:06:12,906 --> 01:06:14,574 - You want some juice? - Yeah. 867 01:06:21,371 --> 01:06:22,706 Perfect. 868 01:06:27,628 --> 01:06:28,920 Um, silverware? 869 01:06:28,922 --> 01:06:31,797 Oh, this, this drawer right here. 870 01:06:34,092 --> 01:06:35,509 Last night.. 871 01:06:35,511 --> 01:06:37,513 What do you think of this guy? 872 01:06:39,098 --> 01:06:40,764 It should be the other way around. 873 01:06:40,766 --> 01:06:43,141 - Michael? - No. 874 01:06:43,143 --> 01:06:44,395 Um.. 875 01:06:45,772 --> 01:06:49,190 I don't know. He's nice enough, right? 876 01:06:49,192 --> 01:06:51,025 - I feel bad. - No, you're fine. 877 01:06:51,027 --> 01:06:53,569 And if that's the real question or not. 878 01:06:53,571 --> 01:06:54,945 If it is.. 879 01:06:54,947 --> 01:06:57,116 I don't know how to behave. 880 01:07:04,540 --> 01:07:06,791 - Chris, can you get these? - Yeah. 881 01:07:06,793 --> 01:07:09,626 - I can do it. - Chris! 882 01:07:09,628 --> 01:07:11,337 - Ma, I'm doing it. - What? 883 01:07:11,339 --> 01:07:12,674 He's doing it. 884 01:07:14,509 --> 01:07:16,007 You hear her? 885 01:07:16,009 --> 01:07:17,302 What? 886 01:07:19,639 --> 01:07:21,639 Oh, who needs some coffee? 887 01:07:21,641 --> 01:07:24,766 - I'll have one. - I have some. 888 01:07:24,768 --> 01:07:26,936 We should say something. 889 01:07:26,938 --> 01:07:29,563 - I think... - No, no, I think I'm gonna say something. 890 01:07:29,565 --> 01:07:31,023 No, no, no, no. It's fine. 891 01:07:31,025 --> 01:07:33,067 What? No, no, no, no. Just a little. 892 01:07:35,779 --> 01:07:37,697 I just want to say a little something 893 01:07:37,699 --> 01:07:41,159 in honor of our new guest. 894 01:07:41,161 --> 01:07:44,161 Happy birthday, Michael. 895 01:07:44,163 --> 01:07:46,413 We are very happy to have you here. 896 01:07:46,415 --> 01:07:49,041 Very happy. 897 01:07:49,043 --> 01:07:51,626 Thank you. 898 01:07:51,628 --> 01:07:53,628 And, of course, to, uh.. 899 01:07:53,630 --> 01:07:57,257 To little, uh, uh, Zachary. 900 01:07:57,259 --> 01:08:00,095 Um, who's also here. 901 01:08:02,514 --> 01:08:05,849 To Michael and.. 902 01:08:05,851 --> 01:08:07,561 ...to, um.. 903 01:08:09,272 --> 01:08:11,230 ...this.. 904 01:08:11,232 --> 01:08:13,398 ...special.. 905 01:08:13,400 --> 01:08:17,194 ...thing that's happening right before our eyes. 906 01:08:17,196 --> 01:08:19,654 Even though.. 907 01:08:19,656 --> 01:08:22,283 ...we're desperately trying not to notice, it is. 908 01:08:22,285 --> 01:08:25,869 And I think it's right that we celebrate that. 909 01:08:25,871 --> 01:08:29,748 So, to Michael and mom. 910 01:08:29,750 --> 01:08:31,042 Cheers. 911 01:08:31,044 --> 01:08:32,042 - Cheers. - Cheers. 912 01:08:32,044 --> 01:08:33,378 Hear, hear. 913 01:08:40,969 --> 01:08:42,931 You wanna say something, Michael? 914 01:08:45,557 --> 01:08:46,640 You don't have to say anything. 915 01:08:46,642 --> 01:08:49,018 I think you're doing great. 916 01:08:49,020 --> 01:08:50,271 Thank you. 917 01:08:51,438 --> 01:08:53,396 Nothing? 918 01:08:53,398 --> 01:08:56,567 - Would you like me to? - Yeah. 919 01:08:56,569 --> 01:08:59,403 Sure. Uh.. 920 01:08:59,405 --> 01:09:02,364 This has gotta be really hard. 921 01:09:02,366 --> 01:09:04,699 Ah.. 922 01:09:04,701 --> 01:09:08,162 I thank you for welcoming me here. 923 01:09:08,164 --> 01:09:11,207 Uh, however you have. 924 01:09:11,209 --> 01:09:14,585 It can't have been easy. I understand that. 925 01:09:14,587 --> 01:09:17,505 And it had to call on some reserves. 926 01:09:17,507 --> 01:09:19,631 And I had a great dinner. 927 01:09:19,633 --> 01:09:22,260 And you were very nice to my guy. 928 01:09:22,262 --> 01:09:24,845 So, thank you. 929 01:09:24,847 --> 01:09:26,223 Hear, hear. 930 01:09:28,226 --> 01:09:30,768 To Michael. 931 01:09:30,770 --> 01:09:32,603 - To Michael. - To Michael. 932 01:09:32,605 --> 01:09:34,898 - Cheers. - Cheers. 933 01:09:40,571 --> 01:09:43,448 It's hard to know, you know, what to.. 934 01:09:43,450 --> 01:09:46,119 It's right to ce... to celebrate it in.. 935 01:09:47,911 --> 01:09:50,203 ...some fucking way, but it's.. 936 01:09:50,205 --> 01:09:52,747 I don't know what to say. 937 01:09:52,749 --> 01:09:55,626 - You did great. - Thank you. 938 01:09:55,628 --> 01:09:57,545 It's not like there's, uh.. 939 01:09:57,547 --> 01:10:00,965 It's not like there's a card for.. 940 01:10:00,967 --> 01:10:04,426 ...good luck with your new relationship 941 01:10:04,428 --> 01:10:06,054 older people. 942 01:10:12,312 --> 01:10:14,063 That's enough, Nicholas. 943 01:10:21,279 --> 01:10:23,613 It's hard to know, isn't it? It's hard to know what to say. 944 01:10:23,615 --> 01:10:25,032 Stop! 945 01:10:40,839 --> 01:10:42,342 Thank you. 946 01:11:04,905 --> 01:11:07,908 Zach, uh, you wanna help me clear? 947 01:11:29,556 --> 01:11:31,850 - You're so selfish. - Nick. 948 01:11:35,727 --> 01:11:37,060 - You're so self... - Nick! 949 01:11:37,062 --> 01:11:38,895 Shut up. 950 01:11:38,897 --> 01:11:40,857 Where are you.. Wait. Wait! 951 01:11:40,859 --> 01:11:43,359 - Let her go! Nick. - You should've asked. 952 01:11:43,361 --> 01:11:45,278 - You should've asked! - Don't do that to her! 953 01:11:45,280 --> 01:11:48,155 - Dick! - You should have asked! 954 01:11:48,157 --> 01:11:50,323 - Ah! - Nicholas! Nicholas, no! 955 01:11:50,325 --> 01:11:52,326 Hey, hey, hey, hey! Come on! 956 01:11:52,328 --> 01:11:54,287 Nicholas! Ugh! 957 01:11:54,289 --> 01:11:56,079 - Come on! Come on! - Get off him, Nick! 958 01:11:56,081 --> 01:11:57,331 - Get off him! - Goddamn it! 959 01:11:57,333 --> 01:11:58,793 Oh! 960 01:12:01,504 --> 01:12:02,797 Jackass. 961 01:12:56,476 --> 01:13:00,478 And, um, he comes along and he.. 962 01:13:00,480 --> 01:13:02,145 ...he's got his own tricks. 963 01:13:02,147 --> 01:13:04,482 He's got a few of his own tricks up his sleeve. 964 01:13:04,484 --> 01:13:07,777 I mean, he can walk on water. 965 01:13:07,779 --> 01:13:10,363 He can turn water into wine. 966 01:13:10,365 --> 01:13:11,863 Ain't he? Uh, you get what I'm saying? 967 01:13:11,865 --> 01:13:13,282 I think everything he did 968 01:13:13,284 --> 01:13:16,284 was kind of a step down from the old man. 969 01:13:16,286 --> 01:13:18,537 Like.. 970 01:13:18,539 --> 01:13:19,997 ...water into wine? 971 01:13:19,999 --> 01:13:21,916 Congratulations, that's a great trick. 972 01:13:21,918 --> 01:13:25,627 Um... you... he, your dad made both of those 973 01:13:25,629 --> 01:13:27,380 out of hydrogen and oxygen 974 01:13:27,382 --> 01:13:30,507 which he also made.. 975 01:13:30,509 --> 01:13:32,342 ...out of shit that he made 976 01:13:32,344 --> 01:13:33,594 out of shit that he made 977 01:13:33,596 --> 01:13:35,680 that we don't even know about yet. 978 01:13:35,682 --> 01:13:38,850 Um, okay, so Jesus multiplied 979 01:13:38,852 --> 01:13:41,435 a bunch of bread and fishes. 980 01:13:41,437 --> 01:13:44,315 Like, that's a great trick if your dad is David Blaine. 981 01:13:45,691 --> 01:13:49,068 But, um.. 982 01:13:49,070 --> 01:13:50,610 ...that ain't shit when we're talking about 983 01:13:50,612 --> 01:13:54,364 wormholes, and antimatter. 984 01:13:54,366 --> 01:13:56,492 That's like, that's some 985 01:13:56,494 --> 01:13:58,243 Frank Sinatra, Jr. shit right there 986 01:13:58,245 --> 01:13:59,537 is what I call that. 987 01:13:59,539 --> 01:14:00,704 That's not even.. 988 01:14:00,706 --> 01:14:02,873 That's not even Julian Lennon. 989 01:14:02,875 --> 01:14:06,543 That's like a Sean Lennon body of work. 990 01:14:06,545 --> 01:14:08,296 "Hey, Dad." "What?" 991 01:14:08,298 --> 01:14:11,549 "Um, uh, I make cabinets." 992 01:14:11,551 --> 01:14:15,051 "I want.. You want an armoire?" 993 01:14:15,053 --> 01:14:17,181 "I created light." 994 01:14:18,432 --> 01:14:21,350 "Back off, moron." 995 01:14:21,352 --> 01:14:23,394 I don't know, I just feel, I lost my dad 996 01:14:23,396 --> 01:14:24,729 so I feel a little.. 997 01:14:24,731 --> 01:14:27,064 It's hard to live up to him. 998 01:14:27,066 --> 01:14:29,734 Maybe that's coloring my thoughts right now. 999 01:14:29,736 --> 01:14:32,903 Uh, apple falls far from the tree sometimes. 1000 01:14:32,905 --> 01:14:37,158 I did, um, I did, I just lost my dad. 1001 01:14:37,160 --> 01:14:38,909 Uh, my father passed away. 1002 01:14:38,911 --> 01:14:41,578 That's something that Jesus never had to deal with. 1003 01:14:41,580 --> 01:14:45,500 One of the perks of dying at 33. 1004 01:14:45,502 --> 01:14:48,920 When your dad's immortal anyway, like.. 1005 01:14:48,922 --> 01:14:51,588 He didn't have to go through this. 1006 01:14:51,590 --> 01:14:53,757 Or like, sell a house ever. 1007 01:14:53,759 --> 01:14:55,386 Jesus never had to do that. 1008 01:14:57,137 --> 01:15:00,348 And I feel like, oh, if my dad just died 1009 01:15:00,350 --> 01:15:02,100 I'm starting to worry about myself 'cause I've heard 1010 01:15:02,102 --> 01:15:04,354 that kind of thing runs in the family, you know? 1011 01:15:06,271 --> 01:15:08,355 Anybody else lose anybody recently? 1012 01:15:08,357 --> 01:15:10,524 Yeah, it sucks. My dad, gone. 1013 01:15:10,526 --> 01:15:12,818 Just like, that whole stick figure 1014 01:15:12,820 --> 01:15:16,322 just wiped off the back of my minivan. 1015 01:15:16,324 --> 01:15:18,198 That must be a sad job 1016 01:15:18,200 --> 01:15:20,119 down at the gas station. 1017 01:15:23,164 --> 01:15:26,332 That takes an auto detailer with a certain finesse 1018 01:15:26,334 --> 01:15:29,042 to be able to, like, scrape the family member 1019 01:15:29,044 --> 01:15:30,672 off the back of the.. 1020 01:15:33,465 --> 01:15:35,341 ...van. 1021 01:15:35,343 --> 01:15:37,676 Um, but you know, it's tough. 1022 01:15:37,678 --> 01:15:39,595 It's tough when you go through losing a loved one. 1023 01:15:39,597 --> 01:15:40,971 Someone you grew up with 1024 01:15:40,973 --> 01:15:44,183 someone you admire or hate or.. 1025 01:15:44,185 --> 01:15:47,144 ...hatemire. 1026 01:15:47,146 --> 01:15:49,146 Um, and then, like, you... you 1027 01:15:49,148 --> 01:15:51,232 you put them away forever. 1028 01:15:51,234 --> 01:15:55,110 Put 'em away? What? I don't think that's the right terminology. 1029 01:15:55,112 --> 01:15:56,280 Yep. 1030 01:15:58,825 --> 01:16:00,118 Put that away. 1031 01:16:01,703 --> 01:16:03,243 That's the wo.. I don't underst.. 1032 01:16:03,245 --> 01:16:08,498 When you have the ashes, what are we saving them for? 1033 01:16:08,500 --> 01:16:09,917 Uh, it's a bit like, it's a ho.. 1034 01:16:09,919 --> 01:16:11,627 It's like, when you save ornaments for Christmas 1035 01:16:11,629 --> 01:16:13,753 but it's not every year. 1036 01:16:13,755 --> 01:16:16,882 Every 50 years, they, they get up 1037 01:16:16,884 --> 01:16:19,801 and dance like Tinker Bell. 1038 01:16:19,803 --> 01:16:21,470 I don't understand why we save the ashes. 1039 01:16:21,472 --> 01:16:25,224 I couldn't convince 'em to get rid of 'em. 1040 01:16:25,226 --> 01:16:28,019 Um, but you know.. 1041 01:16:28,021 --> 01:16:30,438 ...you lose somebody and then you're like, "Well, what next?" 1042 01:16:30,440 --> 01:16:33,357 And you've, we've all lost somebody or.. 1043 01:16:33,359 --> 01:16:34,734 If you haven't, then you're gonna lose 1044 01:16:34,736 --> 01:16:37,113 a whole lot all at once, I guess. 1045 01:16:38,865 --> 01:16:40,366 Sorry. 1046 01:16:41,825 --> 01:16:45,286 Um, but then you're like, "Oh, okay. 1047 01:16:45,288 --> 01:16:47,704 "This is sad, this is very sad primarily. 1048 01:16:47,706 --> 01:16:49,207 And then what? What's next?" 1049 01:16:49,209 --> 01:16:52,877 And... nothing. Nothing happens. 1050 01:16:52,879 --> 01:16:55,337 Everybody, like, wipes their hands and they're like.. 1051 01:16:55,339 --> 01:16:58,882 "Great. You good?" "Um, I guess. Yeah, I guess I'm good." 1052 01:16:58,884 --> 01:17:01,885 "I'm hungry primarily." "Yeah, let's go eat." 1053 01:17:01,887 --> 01:17:04,221 And then, well, we got a large group of people. 1054 01:17:04,223 --> 01:17:07,600 "Uh, Olive Garden." And, so you end up at Olive Garden. 1055 01:17:07,602 --> 01:17:09,601 My dad was dead for like 12 minutes 1056 01:17:09,603 --> 01:17:11,520 and we were diving face-first 1057 01:17:11,522 --> 01:17:13,357 into pans of lasagna. 1058 01:17:15,151 --> 01:17:17,109 Okay. 1059 01:17:17,111 --> 01:17:19,194 I feel like I'm at a.. 1060 01:17:19,196 --> 01:17:22,198 I feel like I'm at a funeral here. 1061 01:17:22,200 --> 01:17:24,117 But I guess I'm trying to say 1062 01:17:24,119 --> 01:17:26,161 as shitty as death is.. 1063 01:17:29,081 --> 01:17:31,623 ...it's almost worse 1064 01:17:31,625 --> 01:17:34,918 how easy it is to get over somebody dying. 1065 01:17:34,920 --> 01:17:39,340 Like, you expect that when you die 1066 01:17:39,342 --> 01:17:40,675 everyone in the whole world 1067 01:17:40,677 --> 01:17:42,510 is gonna be consumed with grief. 1068 01:17:42,512 --> 01:17:44,595 Like, they're gonna thr.. 1069 01:17:44,597 --> 01:17:47,305 Like CNN is gonna, like, weep 1070 01:17:47,307 --> 01:17:50,600 and they're gonna throw themselves on a funeral pyre 1071 01:17:50,602 --> 01:17:53,563 which they brought back into fashion for you. 1072 01:17:53,565 --> 01:17:54,896 And none of that happens. 1073 01:17:54,898 --> 01:17:57,315 Everybody at the funeral is drunk that night 1074 01:17:57,317 --> 01:18:01,112 and they're back to work at most, like, later that week. 1075 01:18:01,114 --> 01:18:03,780 "Your loss." And then they're just at work. 1076 01:18:03,782 --> 01:18:07,284 It's just an excuse to be 10 minutes late to work for a month. 1077 01:18:07,286 --> 01:18:10,121 "My dad died. Yeah. 1078 01:18:10,123 --> 01:18:12,290 "Yeah, it's tough. My dad died. 1079 01:18:12,292 --> 01:18:15,128 I'll, I'll get right on that, I promise." 1080 01:18:17,254 --> 01:18:19,171 - Hi. You all set? - Hi. 1081 01:18:19,173 --> 01:18:22,466 You guys are great. You guys are great. 1082 01:18:22,468 --> 01:18:24,760 I feel comfortable talking about death with you guys 1083 01:18:24,762 --> 01:18:28,139 'cause it feels like I'm halfway in the grave right now with you. 1084 01:18:28,141 --> 01:18:29,140 Wake up, dumb-dumb. 1085 01:18:29,142 --> 01:18:30,558 Um.. 1086 01:18:30,560 --> 01:18:32,560 I'm almost done. We all are. 1087 01:18:32,562 --> 01:18:34,979 Just a few more decades at most. 1088 01:18:34,981 --> 01:18:35,982 Oh, no, don't do that. 1089 01:18:40,027 --> 01:18:42,444 Every funeral is basically the same. We're not that special. 1090 01:18:42,446 --> 01:18:44,029 Whatever, whoever the fuck you were 1091 01:18:44,031 --> 01:18:46,407 they have, they have, like, a script they read from. 1092 01:18:46,409 --> 01:18:48,576 "He was a loving father." 1093 01:18:48,578 --> 01:18:50,661 It's all cliches. Every funeral. 1094 01:18:50,663 --> 01:18:52,872 "He was a loving father, he's in a better place." 1095 01:18:52,874 --> 01:18:56,626 "She's in peace now." Have an original thought! 1096 01:18:56,628 --> 01:18:59,878 Why are these cliches? What are you, Jon Bon Jovi? 1097 01:18:59,880 --> 01:19:01,922 Get into some deep shit for me. 1098 01:19:01,924 --> 01:19:04,341 "I wonder if he was still alive 1099 01:19:04,343 --> 01:19:06,804 after he died for a minute?" 1100 01:19:10,808 --> 01:19:12,558 Say that at the gravesite. 1101 01:19:12,560 --> 01:19:16,520 That's what the kids are thinking. 1102 01:19:16,522 --> 01:19:20,360 I won... I wonder if like, his kneecap's still alive. 1103 01:19:32,789 --> 01:19:34,249 He's coming up. 1104 01:19:37,127 --> 01:19:38,210 You there? 1105 01:20:02,110 --> 01:20:04,446 - Here you are. - Thank you. 1106 01:20:20,335 --> 01:20:21,588 What do you think of this? 1107 01:20:23,464 --> 01:20:25,048 - Your shirt? - Uh-huh. 1108 01:20:25,924 --> 01:20:27,550 I like it. 1109 01:20:27,552 --> 01:20:28,634 I've been buying these. 1110 01:20:29,678 --> 01:20:31,429 I thought I liked the cut. 1111 01:20:31,431 --> 01:20:32,430 It feels so bright now. 1112 01:20:32,432 --> 01:20:33,767 No, it fits well. 1113 01:20:34,433 --> 01:20:35,433 Thank you. 1114 01:20:44,067 --> 01:20:45,650 - You didn't read it? - No. 1115 01:20:49,072 --> 01:20:50,657 I'll read it when I want to. 1116 01:20:52,326 --> 01:20:54,788 I'm not gonna sit here in front of you. 1117 01:20:58,290 --> 01:20:59,750 What are you getting? 1118 01:21:00,459 --> 01:21:02,083 Uh, maybe a soup. 1119 01:21:02,085 --> 01:21:03,504 Are you gonna eat? 1120 01:21:05,507 --> 01:21:06,840 Can't decide. 1121 01:21:21,021 --> 01:21:22,981 So I've been staying with Chris. 1122 01:21:24,566 --> 01:21:25,819 He told me. 1123 01:21:27,152 --> 01:21:28,237 Right. 1124 01:22:16,619 --> 01:22:17,868 What are you thinkin'? 1125 01:22:17,870 --> 01:22:18,996 Nicholas. 1126 01:22:24,960 --> 01:22:26,337 Becca, what? 1127 01:22:30,883 --> 01:22:32,051 Nicholas.. 1128 01:22:37,932 --> 01:22:39,726 Let's not do this. 1129 01:22:54,574 --> 01:22:55,657 Thank you. 1130 01:23:19,723 --> 01:23:22,265 - Have you seen Nick? - He went downstairs. 1131 01:23:22,267 --> 01:23:24,268 Well, he's got my shoes. 1132 01:23:24,270 --> 01:23:26,979 Um, do you know if he's all dressed? 1133 01:23:26,981 --> 01:23:29,023 He had a problem with his key. 1134 01:23:29,025 --> 01:23:31,192 - So he's gonna come back here? - Chris. 1135 01:23:31,194 --> 01:23:32,609 What? My shoes are in his room. 1136 01:23:32,611 --> 01:23:34,112 Would you want me to not wear shoes all day? 1137 01:23:34,114 --> 01:23:36,238 I want you to take care of your own sorry self. 1138 01:23:36,240 --> 01:23:38,616 I'm trying to, but I'm wearing socks. 1139 01:24:22,035 --> 01:24:23,702 Oh, hey! 1140 01:24:23,704 --> 01:24:24,828 You know, that was beautiful. 1141 01:24:24,830 --> 01:24:26,583 Thank you. Good to see you. 1142 01:24:27,542 --> 01:24:29,000 Hey, they're still warm. 1143 01:24:29,002 --> 01:24:31,004 - Right over there. - Hey, you made it. 1144 01:24:33,505 --> 01:24:35,840 - Hello. - Oh, hey, Paul. 1145 01:25:08,624 --> 01:25:09,791 She said.. 1146 01:25:14,379 --> 01:25:15,505 That means I'm taller. 1147 01:25:15,507 --> 01:25:16,881 Yeah! 1148 01:25:16,883 --> 01:25:18,341 Claire wants to say goodbye. 1149 01:25:18,343 --> 01:25:19,341 - Come help me with the table. - Okay. 1150 01:25:19,343 --> 01:25:21,676 I'll be out in five minutes. 1151 01:25:21,678 --> 01:25:22,763 I will! 1152 01:25:23,472 --> 01:25:24,555 Is it nice? 1153 01:25:24,557 --> 01:25:26,431 - It's fucking genius. - So nice! 1154 01:25:26,433 --> 01:25:28,518 I haven't used it yet. 1155 01:25:28,520 --> 01:25:31,394 You know, uh, Chris doesn't like your place. 1156 01:25:31,396 --> 01:25:32,896 Yeah, that's what I said. 1157 01:25:32,898 --> 01:25:34,398 - That's exactly what I said. - That's what he said. 1158 01:25:34,400 --> 01:25:36,900 I was like, "I don't like mom's new place." 1159 01:25:36,902 --> 01:25:39,069 What do you mean, you don't like it? 1160 01:25:39,071 --> 01:25:40,238 I didn't say anything 1161 01:25:40,240 --> 01:25:41,572 and that got construed as 1162 01:25:41,574 --> 01:25:44,283 "Chris hates mom's new place." 1163 01:25:44,285 --> 01:25:45,408 Chris, what are you wearing? 1164 01:25:45,410 --> 01:25:46,952 Are you naked? 1165 01:25:46,954 --> 01:25:47,953 I didn't wear any underwear. 1166 01:25:47,955 --> 01:25:49,788 To your grandmother's funeral? 1167 01:25:49,790 --> 01:25:51,040 - Chris.. - Oh, my.. 1168 01:25:51,042 --> 01:25:52,917 What do you want from me? 1169 01:25:52,919 --> 01:25:54,961 Underwear. 1170 01:25:54,963 --> 01:25:56,753 It doesn't affect you, man. 1171 01:25:56,755 --> 01:25:58,381 Nick, will you help me with the table? 1172 01:25:58,383 --> 01:26:00,802 Just... stay a minute. 1173 01:26:03,972 --> 01:26:05,512 Whoo! Mm! 1174 01:26:05,514 --> 01:26:06,680 Yeah, give it a sit. 1175 01:26:06,682 --> 01:26:08,933 Nice. 1176 01:26:08,935 --> 01:26:10,600 - Right? - Yeah. 1177 01:26:10,602 --> 01:26:13,311 Chris, would you just cover yourself? 1178 01:26:13,313 --> 01:26:16,357 Why? I am totally beautiful. 1179 01:26:18,986 --> 01:26:20,864 - Come on, Nick. - Okay. 1180 01:26:33,668 --> 01:26:35,128 I'll be up in a minute. 1181 01:26:36,588 --> 01:26:38,796 ♪ I run after you ♪ 1182 01:26:38,798 --> 01:26:40,922 ♪ Like a fool would do ♪ 1183 01:26:40,924 --> 01:26:42,675 ♪ But mama didn't raise no fool ♪ 1184 01:26:42,677 --> 01:26:44,801 ♪ And I should know ♪ 1185 01:26:44,803 --> 01:26:46,636 ♪ That baby you got it ♪ 1186 01:26:48,850 --> 01:26:50,140 ♪ That all I can say for you ♪ 1187 01:26:50,142 --> 01:26:52,268 ♪ You got soul too much soul ♪ 1188 01:26:52,270 --> 01:26:54,311 ♪ Foxy clothes the cutest nose ♪ 1189 01:26:54,313 --> 01:26:55,313 ♪ A movie set ♪ 1190 01:26:55,315 --> 01:26:56,396 ♪ There's nothing fake ♪ 1191 01:26:56,398 --> 01:26:57,732 ♪ About you ♪ 1192 01:26:57,734 --> 01:26:58,858 ♪ Baby you got it ♪ 1193 01:26:58,860 --> 01:27:00,693 ♪ People can be cruel ♪ 1194 01:27:00,695 --> 01:27:02,862 ♪ They say I've lost my cool ♪ 1195 01:27:02,864 --> 01:27:04,697 ♪ But it's very hard to keep my cool ♪ 1196 01:27:04,699 --> 01:27:06,698 ♪ When I'm around you ♪ 1197 01:27:06,700 --> 01:27:08,994 ♪ 'Cause baby you got it ♪ 1198 01:27:10,829 --> 01:27:12,037 ♪ That's all I can say for you ♪ 1199 01:27:12,039 --> 01:27:14,207 ♪ You got soul too much soul ♪ 1200 01:27:14,209 --> 01:27:16,167 ♪ Foxy clothes the cutest nose ♪ 1201 01:27:16,169 --> 01:27:17,417 ♪ The movie set ♪ 1202 01:27:17,419 --> 01:27:19,670 ♪ There's nothing fake about you ♪ 1203 01:27:19,672 --> 01:27:21,005 ♪ Baby you got it ♪ 1204 01:27:21,007 --> 01:27:23,006 ♪ Now that I found you ♪ 1205 01:27:23,008 --> 01:27:25,301 ♪ Gonna cling to you ♪ 1206 01:27:25,303 --> 01:27:27,302 ♪ I'll give you love and money ♪ 1207 01:27:27,304 --> 01:27:28,845 ♪ Everything to you ♪ 1208 01:27:28,847 --> 01:27:30,848 ♪ No matter what they say ♪ 1209 01:27:30,850 --> 01:27:33,434 ♪ No matter what I do ♪ 1210 01:27:33,436 --> 01:27:37,188 ♪ I'm never gonna love another girl but you ♪ 1211 01:27:37,190 --> 01:27:39,984 ♪ 'Cause baby you got it ♪ 1212 01:27:41,236 --> 01:27:42,609 ♪ That's all I can say for you ♪ 1213 01:27:42,611 --> 01:27:44,612 ♪ You got soul too much soul ♪ 1214 01:27:44,614 --> 01:27:46,780 ♪ Foxy clothes the cutest nose ♪ 1215 01:27:46,782 --> 01:27:47,782 ♪ The movie set ♪ 1216 01:27:47,784 --> 01:27:48,824 ♪ There's nothing fake ♪ 1217 01:27:48,826 --> 01:27:50,033 ♪ About you ♪ 1218 01:27:50,035 --> 01:27:51,159 ♪ Baby you got it ♪ 1219 01:27:51,161 --> 01:27:52,828 ♪ My friends say no can be ♪ 1220 01:27:52,830 --> 01:27:55,372 ♪ You're not the girl for me ♪ 1221 01:27:55,374 --> 01:27:56,998 ♪ But I see a lot of things in you ♪ 1222 01:27:57,000 --> 01:27:59,042 ♪ That they can't see ♪ 1223 01:27:59,044 --> 01:28:02,838 ♪ And baby you got it ♪ 1224 01:28:02,840 --> 01:28:04,340 ♪ That's all I can say to you ♪ 1225 01:28:04,342 --> 01:28:06,509 ♪ You got soul too much soul ♪ 1226 01:28:06,511 --> 01:28:08,719 ♪ Baby you got it ♪ 1227 01:28:08,721 --> 01:28:11,012 ♪ Foxy clothes the cutest nose ♪ 1228 01:28:11,014 --> 01:28:12,806 ♪ Baby you got it ♪ 1229 01:28:12,808 --> 01:28:15,059 ♪ The greatest shape there's nothin' fake ♪ 1230 01:28:15,061 --> 01:28:17,228 ♪ Baby you got it ♪ 1231 01:28:17,230 --> 01:28:19,396 ♪ Groovy lip that makes me flip ♪ 1232 01:28:19,398 --> 01:28:21,692 ♪ Baby you got it ♪♪ 1233 01:28:21,694 --> 01:28:23,150 Subtitles by explosiveskull 86919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.