All language subtitles for Lord of creatures 1992

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:02:30,500 --> 00:02:33,628 Lord of all flesh... 3 00:02:33,628 --> 00:02:36,170 and in whose ever embrace all creatures live. 4 00:02:36,170 --> 00:02:39,105 And whatsoever world or condition they be... 5 00:02:39,105 --> 00:02:43,804 I beseech Thee to pull her hand to His name and dwell into. 6 00:02:43,804 --> 00:02:47,041 And every need Thou knowest. 7 00:02:47,041 --> 00:02:51,884 Thou art life and rest, refreshment... 8 00:02:51,884 --> 00:02:55,389 joy and consolation and paradise and in companionship... 9 00:02:55,389 --> 00:02:57,391 of the saints... 10 00:02:57,391 --> 00:03:00,690 in the presence of Christ and the hands that hold... 11 00:03:00,690 --> 00:03:02,732 all guide with love. 12 00:03:51,415 --> 00:03:52,973 Where's Father? 13 00:03:56,621 --> 00:03:58,589 He's in the pub. 14 00:04:12,837 --> 00:04:16,399 - It's the little sprat again. - Poor creature. 15 00:04:16,399 --> 00:04:20,307 As pale as a fish's belly. And those eyes! 16 00:04:20,307 --> 00:04:23,073 She's only lost in the world. 17 00:04:23,073 --> 00:04:27,311 And what would you be in a strange land without a mother's touch? 18 00:04:27,311 --> 00:04:31,478 - A drunkard! - You're already that. 19 00:04:31,478 --> 00:04:35,320 Jim, wake up, will ya? It's your daughter. 20 00:04:36,460 --> 00:04:37,950 How are you, girl? 21 00:04:37,950 --> 00:04:41,088 She's worn out. Open your eyes! 22 00:04:41,088 --> 00:04:44,224 She looks as if she's raised in a tin box. 23 00:04:44,224 --> 00:04:46,599 Fresh air. That's the ticket. 24 00:04:46,599 --> 00:04:50,572 A little sprat like her breathing the poison fumes in this town's air. 25 00:04:50,572 --> 00:04:52,574 Take her to the country. 26 00:04:52,574 --> 00:04:54,905 There's no work to be had at home. 27 00:04:54,905 --> 00:04:57,311 I'm never going back to the island. 28 00:04:57,311 --> 00:04:59,076 That's done. 29 00:04:59,076 --> 00:05:02,153 A lemon squash for you, dear. 30 00:05:02,153 --> 00:05:05,120 This isn't a place to be raising a girl. 31 00:05:05,120 --> 00:05:06,622 I do my best. 32 00:05:06,622 --> 00:05:09,283 You try, bless you. 33 00:05:09,283 --> 00:05:12,659 Why not send her to her grandfather's? 34 00:05:12,659 --> 00:05:15,733 You'd like that, wouldn't ya, love? 35 00:05:15,733 --> 00:05:19,325 You'd like that, living with the old people. 36 00:06:27,640 --> 00:06:28,971 Grandfather! 37 00:06:32,845 --> 00:06:34,437 Fiona. 38 00:06:39,819 --> 00:06:43,016 - We were expecting you later. - Father put me on the morning boat. 39 00:06:43,016 --> 00:06:46,523 You climbed all this way up by yourself? 40 00:06:46,523 --> 00:06:48,820 It's great to see ya! 41 00:06:50,030 --> 00:06:53,226 Your grandmother saw you below. She nearly had a fit. 42 00:06:53,226 --> 00:06:55,231 She knew it was me? 43 00:06:55,231 --> 00:07:00,305 With that head of hair? At double the distance, I'd know you were a Coneelly. 44 00:07:00,305 --> 00:07:02,841 Your father and his brother the same. 45 00:07:02,841 --> 00:07:06,604 All but forJamie. He's the only dark one. 46 00:07:07,748 --> 00:07:11,649 You better not mention anything aboutJamie in front of Grandmother. 47 00:07:14,021 --> 00:07:16,989 She's gettin' the tea ready for you now. 48 00:07:24,598 --> 00:07:26,998 Oh, look at your arms, dear. 49 00:07:26,998 --> 00:07:29,534 Like sticks they are. 50 00:07:29,534 --> 00:07:32,070 - Eat up now. - It's the sea air she's needin'. 51 00:07:32,070 --> 00:07:35,072 I hear you can't find a proper hen's egg in that city. 52 00:07:36,176 --> 00:07:38,667 The ones here is nothing compared to what was laid on the island. 53 00:07:38,667 --> 00:07:40,905 You and that island. 54 00:07:40,905 --> 00:07:45,508 'Tis true. Didn't our own cow only give half the milk she gave in Roan Inish? 55 00:07:45,508 --> 00:07:49,349 What's done is done. There's no use moaning over it. 56 00:07:49,349 --> 00:07:51,685 Why did we have to leave? 57 00:07:51,685 --> 00:07:56,057 It was the young people, like your father and his brothers. 58 00:07:56,057 --> 00:07:58,460 They were restless on the island. 59 00:07:58,460 --> 00:08:02,126 Then came the war and jobs across the sea. 60 00:08:02,126 --> 00:08:05,932 Now as they have the taste of the city in their blood... 61 00:08:05,932 --> 00:08:09,407 City indeed! Nothing but noise, dirt... 62 00:08:09,407 --> 00:08:11,943 and people that's lost their senses. 63 00:08:11,943 --> 00:08:14,570 Couldn't tell the difference between a riptide and a raindrop... 64 00:08:14,570 --> 00:08:17,741 if you shoved their face in the water. 65 00:08:17,741 --> 00:08:22,652 - But you and Grandmother... - Oh, no. We couldn't start from naught. 66 00:08:22,652 --> 00:08:25,418 Living alone on an island. 67 00:08:25,418 --> 00:08:29,495 There isn't a thing out there for us but sad memories. 68 00:08:33,668 --> 00:08:35,532 Can you see it from here? 69 00:08:35,532 --> 00:08:37,603 If the sky is willing, some can. 70 00:08:43,912 --> 00:08:45,470 Look out there. 71 00:08:45,470 --> 00:08:49,104 Do you see a lighthouse on a long flat island? 72 00:08:49,104 --> 00:08:50,979 I think I do. 73 00:08:50,979 --> 00:08:53,178 Then beyond there to your right... 74 00:08:53,178 --> 00:08:56,449 a great island of dark hills. 75 00:08:58,259 --> 00:09:00,590 There's a wee green bit of an island between them. 76 00:09:00,590 --> 00:09:03,492 - She sees it! - You put it into her head! 77 00:09:03,492 --> 00:09:05,326 She sees it! 78 00:09:05,326 --> 00:09:08,994 Only them that's born to the islands can see it from this distance. 79 00:09:08,994 --> 00:09:12,038 They say the east is our future and the west is our past. 80 00:09:12,038 --> 00:09:14,607 The island's to the west of us, Hugh. 81 00:09:14,607 --> 00:09:18,473 That's Roan Inish, girl. Island of the seals. 82 00:09:18,473 --> 00:09:21,411 There's more of them now that the people have deserted. 83 00:09:21,411 --> 00:09:24,347 - You've been out there? - Once a week if the current's right. 84 00:09:27,188 --> 00:09:31,124 - God bless all here. - Eamon! Get in and sit for tea. 85 00:09:31,124 --> 00:09:35,697 You remember him, Fiona? Your cousin Eamon, Uncle Patrick's boy. 86 00:09:35,697 --> 00:09:37,024 Hello. 87 00:09:37,024 --> 00:09:40,293 You moved back to the west. Are you pleased? 88 00:09:40,293 --> 00:09:41,801 I'm well pleased. 89 00:09:41,801 --> 00:09:44,700 How come you never left with your family? 90 00:09:44,700 --> 00:09:47,809 I tried it for a month, then I ran back here. 91 00:09:47,809 --> 00:09:51,742 I'm not clever enough to live in town. Too fast for me. 92 00:09:51,742 --> 00:09:54,475 He's as good a young fella in a curragh as ever I've seen. 93 00:09:54,475 --> 00:09:57,210 Love of the sea is a sickness. 94 00:09:57,210 --> 00:10:01,015 You two will come to grief for it. Eat. 95 00:10:01,015 --> 00:10:04,023 - She seen Roan Inish on her first look. - Is that so? 96 00:10:04,023 --> 00:10:06,093 You go there, too? 97 00:10:06,093 --> 00:10:08,559 I've not set foot there since the evacuation. 98 00:10:08,559 --> 00:10:10,995 But Grandfather knows the shoals all about it... 99 00:10:10,995 --> 00:10:13,100 and what feeds there and when. 100 00:10:13,100 --> 00:10:17,569 We always come back with a full net when the rest are scared to fish it. 101 00:10:18,807 --> 00:10:21,833 - Why are they scared? - Eamon. 102 00:10:23,045 --> 00:10:26,071 Oh. Tales is all. 103 00:10:26,071 --> 00:10:27,580 Tales of what? 104 00:10:27,580 --> 00:10:31,880 If it clears up this evening, you might see the light again. 105 00:10:31,880 --> 00:10:32,600 Light? 106 00:10:34,089 --> 00:10:35,954 There's an end of it! 107 00:10:35,954 --> 00:10:39,390 I'll not have nonsense and superstition in my house. 108 00:10:39,390 --> 00:10:42,895 Here. Do your duty by those cakes. 109 00:10:42,895 --> 00:10:46,798 They won't keep. Your grandfather's already filled his gullet. 110 00:10:59,214 --> 00:11:01,809 The sea gives, and the sea takes away. 111 00:11:03,852 --> 00:11:05,911 This... 112 00:11:05,911 --> 00:11:09,923 is my father's father's father now... 113 00:11:09,923 --> 00:11:11,583 a Coneelly man... 114 00:11:11,583 --> 00:11:14,821 when he was only a few years older than you are now. 115 00:11:14,821 --> 00:11:16,864 His name was Sean Michael. 116 00:11:16,864 --> 00:11:20,662 Smart boy, dark haired. Bit of the rebel in him. 117 00:11:20,662 --> 00:11:24,535 Though times weren't as hard on the island as on the mainland... 118 00:11:24,535 --> 00:11:27,107 it's never easy pulling a living from the sea. 119 00:11:27,107 --> 00:11:30,940 The English were still a force in the country then. 120 00:11:30,940 --> 00:11:32,945 They had the schools. 121 00:11:32,945 --> 00:11:38,111 It was their language and their ways that you had to learn there, or else. 122 00:11:39,622 --> 00:11:42,956 There was a new schoolmaster in the school one year. 123 00:11:42,956 --> 00:11:45,458 As stiff as a cat's whiskers, he was. 124 00:11:47,464 --> 00:11:50,160 And Sean Michael wasn't a week in his class... 125 00:11:50,160 --> 00:11:53,064 before he put the cingulum about his neck. 126 00:11:53,064 --> 00:11:57,104 It was a punishment of those days for speaking irish within his earshot. 127 00:11:57,104 --> 00:11:59,606 Eject! Eject! 128 00:12:04,581 --> 00:12:07,049 Sean Michael stuck it out for as long as he could... 129 00:12:07,049 --> 00:12:10,209 for he had a strength of character. 130 00:12:10,209 --> 00:12:14,119 But the shame was too great, and he tore it from his neck... 131 00:12:14,119 --> 00:12:17,988 and he went for the schoolmaster and began to beat on the man crying out... 132 00:12:22,932 --> 00:12:24,365 Hugh, please! 133 00:12:26,203 --> 00:12:27,965 It's a little girl. 134 00:12:30,974 --> 00:12:33,307 You don't understand, do you, girl? 135 00:12:33,307 --> 00:12:35,308 I don't have any Irish. 136 00:12:35,308 --> 00:12:38,540 - More is the pity of it. - Aye. 137 00:12:38,540 --> 00:12:43,143 Sean Michael's father had great hopes for the boy, clever as he was... 138 00:12:43,143 --> 00:12:45,812 that he would learn to read the Englishman's language... 139 00:12:45,812 --> 00:12:50,290 and study his laws, and grow to be a leader for his people. 140 00:12:50,290 --> 00:12:53,919 But there was his son, knuckles bloody, anger in his heart... 141 00:12:53,919 --> 00:12:55,930 standing before him. 142 00:12:55,930 --> 00:13:00,299 "You'll need to kill me to make me go back," he says. 143 00:13:00,299 --> 00:13:04,601 His father sighed then, and looked out to the sea beyond them. 144 00:13:06,343 --> 00:13:08,243 You'll have nothing now, he said... 145 00:13:08,243 --> 00:13:13,078 but the black rocks, the wild waves and the hard sky above you. 146 00:13:13,078 --> 00:13:17,244 And wasn't it his first trip out with his father... 147 00:13:17,244 --> 00:13:21,051 that a fierce storm from the north blew over them. 148 00:13:21,051 --> 00:13:26,289 Sean Michael, his father, brothers, uncles and cousins... 149 00:13:26,289 --> 00:13:28,365 four boats in all. 150 00:13:28,365 --> 00:13:30,626 And it took them in its terrible grip... 151 00:13:30,626 --> 00:13:33,293 lifted them high and turned them over... 152 00:13:33,293 --> 00:13:37,134 and slapped them back down into the violent black sea... 153 00:13:37,134 --> 00:13:39,937 with the scraps of their curraghs around them. 154 00:13:39,937 --> 00:13:44,514 His father, caught in their net and dragged below without a whisper. 155 00:13:46,318 --> 00:13:50,947 Out as far as they were, in a northern storm, an experienced fisherman... 156 00:13:50,947 --> 00:13:54,990 would swallow his draught of water and swim to the bottom. 157 00:13:54,990 --> 00:13:58,961 For to fight the cold sea is only to prolong your suffering. 158 00:13:58,961 --> 00:14:01,564 But Sean Michael was green with it. 159 00:14:01,564 --> 00:14:03,759 And he flailed and cried out... 160 00:14:03,759 --> 00:14:06,597 and he beat the water with his legs and arms... 161 00:14:06,597 --> 00:14:10,435 till the sea grew to hate him and refused to swallow him up. 162 00:14:19,818 --> 00:14:22,150 It was a full day later... 163 00:14:22,150 --> 00:14:25,688 when people gathering mussels on the strand found him. 164 00:14:25,688 --> 00:14:27,849 Some was even afraid to touch him. 165 00:14:29,427 --> 00:14:33,193 It was women mostly, softhearted as they are. 166 00:14:33,193 --> 00:14:37,825 The boy was more dead than alive. Cold as ice to the touch. 167 00:14:37,825 --> 00:14:40,870 There wasn't a fire in ireland could bring the blood of life back into him. 168 00:14:42,240 --> 00:14:47,542 This is the time when the country people still lived with their beasts inside. 169 00:14:47,542 --> 00:14:50,375 And the woman as owned the house they brought him to said... 170 00:14:50,375 --> 00:14:53,484 Here, bind him up to my cow. 171 00:14:53,484 --> 00:14:55,916 And then she brought another alongside. 172 00:14:55,916 --> 00:14:58,716 And their heat went out through him. 173 00:14:58,716 --> 00:15:03,590 Soon he began to shiver, and then he began to shake. 174 00:15:03,590 --> 00:15:06,789 And then he slept like a Christian... 175 00:15:06,789 --> 00:15:09,093 for hours and hours. 176 00:15:15,240 --> 00:15:19,301 When he started to sweat, the woman cut him loose from her animals... 177 00:15:19,301 --> 00:15:23,973 and they bathed him, and wrapped him in blankets warmed in the hearth. 178 00:15:46,372 --> 00:15:48,772 He woke to their faces above him... 179 00:15:48,772 --> 00:15:51,502 all women and girls. 180 00:15:51,502 --> 00:15:53,669 Is this heaven, then?he said. 181 00:15:53,669 --> 00:15:56,873 No, lad,said the woman of the house. 182 00:15:56,873 --> 00:16:00,281 It's only Tech Duin. 183 00:16:00,281 --> 00:16:02,717 Tech Duin is the islands where the people thought... 184 00:16:02,717 --> 00:16:06,154 that the souls of all Ireland's dead were held to rest. 185 00:16:06,154 --> 00:16:09,659 So Sean Michael believed he had drowned... 186 00:16:09,659 --> 00:16:11,820 and come to the hereafter. 187 00:16:13,734 --> 00:16:18,329 'Twas a seal that brought me here, he told them. 188 00:16:18,329 --> 00:16:20,439 I was sinking under... 189 00:16:20,439 --> 00:16:24,703 destroyed by the effort of keeping my head above the swell. 190 00:16:24,703 --> 00:16:27,779 And a body, warm body... 191 00:16:27,779 --> 00:16:30,850 came under me and lifted me up. 192 00:16:30,850 --> 00:16:33,451 It was a seal from the feel of its hide. 193 00:16:33,451 --> 00:16:37,148 A great dark seal that bore me along through the storm... 194 00:16:37,148 --> 00:16:39,224 and i hugging its neck. 195 00:16:41,294 --> 00:16:46,095 That's all i remember until i woke to your faces above me." 196 00:16:47,834 --> 00:16:50,803 Now, with his father and brothers... 197 00:16:50,803 --> 00:16:54,339 and uncles and cousins all gone... 198 00:16:54,339 --> 00:16:56,965 there was only Sean Michael left... 199 00:16:56,965 --> 00:17:00,307 to keep the Coneellys alive in these islands. 200 00:17:01,148 --> 00:17:03,013 He was saved by a seal? 201 00:17:03,013 --> 00:17:06,677 - And two cows. - And a woman as had her wits about her. 202 00:17:07,788 --> 00:17:09,687 It's a wonderful story. 203 00:17:09,687 --> 00:17:11,723 Some think so. 204 00:17:13,827 --> 00:17:18,321 And some say you should never save a drowning man. 205 00:17:18,321 --> 00:17:21,957 What the sea will take, the sea must have. 206 00:17:21,957 --> 00:17:24,093 That's a lot of foolishness. 207 00:17:24,093 --> 00:17:27,172 It's said that some that are saved turn wicked afterwards. 208 00:17:28,575 --> 00:17:31,510 What happened to Sean Michael, your great-grandfather? 209 00:17:32,512 --> 00:17:34,605 Jailed by the English. 210 00:17:34,605 --> 00:17:37,945 Died in prison a man of 50. 211 00:17:37,945 --> 00:17:40,815 Smuggling arms to the Fenians, he was. 212 00:17:40,815 --> 00:17:42,819 That's enough for now. 213 00:17:42,819 --> 00:17:46,483 Take the child to bed, Hugh. She's exhausted. 214 00:17:46,483 --> 00:17:47,483 Aye. 215 00:17:52,632 --> 00:17:54,497 Sweet dreams, dear. 216 00:18:00,941 --> 00:18:03,240 Superstitious old man! 217 00:18:16,723 --> 00:18:20,751 I rake this fire as the pure Christ rakes us all... 218 00:18:20,751 --> 00:18:24,261 with Mary at the foot and Brigid at the head. 219 00:18:27,035 --> 00:18:30,060 And may the eight brightest angels from the City of Grace... 220 00:18:30,060 --> 00:18:34,106 preserwe this house and all its people till the coming of the day. 221 00:19:32,533 --> 00:19:34,161 The light. 222 00:19:38,707 --> 00:19:41,403 Out into the sun with you, now. 223 00:19:41,403 --> 00:19:44,808 You'll find him below on the strand. 224 00:19:44,808 --> 00:19:47,574 Just follow the path across. 225 00:20:18,681 --> 00:20:20,011 Grandfather! 226 00:20:21,083 --> 00:20:22,778 Ah, Fiona! 227 00:20:24,687 --> 00:20:27,746 I was just wishing I had someone to lend me a hand. 228 00:20:31,460 --> 00:20:36,160 It'd be a great help to me if you kept stirring the tar in this bucket. 229 00:20:36,160 --> 00:20:38,856 I'd love it. 230 00:20:38,856 --> 00:20:43,096 In the olden times people used cowhide on their curraghs. 231 00:20:43,096 --> 00:20:45,240 Then it was calico. 232 00:20:45,240 --> 00:20:47,569 Now we make do with canvas. 233 00:20:48,978 --> 00:20:51,207 The tar is what it always was. 234 00:21:05,695 --> 00:21:08,128 - Would you like some tea? - Yes, please. 235 00:21:08,128 --> 00:21:10,528 She's put in an extra mug for ya. 236 00:21:16,306 --> 00:21:17,933 There. 237 00:21:27,383 --> 00:21:30,784 I think I saw the light last night. 238 00:21:30,784 --> 00:21:34,685 Light, is it? What light might that be? 239 00:21:34,685 --> 00:21:37,155 The one Eamon spoke of on Roan Inish. 240 00:21:38,562 --> 00:21:42,691 There's plenty of things could be taken for a light in the dark. 241 00:21:42,691 --> 00:21:45,390 And no tellin' how far off they might be. 242 00:21:45,390 --> 00:21:47,433 You want me to forget aboutJamie. 243 00:21:51,474 --> 00:21:54,375 We'll none of us forget him, dear. 244 00:21:54,375 --> 00:21:56,672 But life goes on. 245 00:21:56,672 --> 00:21:59,007 Can't even remember when we lost him. 246 00:21:59,007 --> 00:22:01,947 I was already off in the ship when it happened. 247 00:22:03,586 --> 00:22:05,679 It was a strange day. 248 00:22:05,679 --> 00:22:08,950 Everyone on the beach for the evacuation. 249 00:22:08,950 --> 00:22:13,722 The air was very still, like it is sometimes before a storm. 250 00:22:15,399 --> 00:22:17,195 It was like a dream that day... 251 00:22:17,195 --> 00:22:20,963 slow, terrible dream that you watch. 252 00:22:20,963 --> 00:22:23,002 You can't stop it. 253 00:22:24,141 --> 00:22:28,076 All the people had rode out, and most of the goods. 254 00:22:28,076 --> 00:22:31,646 There was only your father and brother ashore... 255 00:22:31,646 --> 00:22:36,218 and weeJamie sleeping in his cradle. 256 00:22:36,218 --> 00:22:38,321 - In his cradle? - Aye. 257 00:22:38,321 --> 00:22:41,424 Pulled up on the beach. 258 00:24:24,329 --> 00:24:25,049 Jamie! 259 00:24:34,105 --> 00:24:37,165 Wait! Help me! 260 00:24:55,293 --> 00:24:57,124 Look there! 261 00:26:06,299 --> 00:26:07,926 Jamie! 262 00:26:47,574 --> 00:26:49,166 Jamie! he called. 263 00:26:49,166 --> 00:26:51,367 We're comin', boy. 264 00:26:52,946 --> 00:26:57,645 I don't know how the cradle could've made up so much speed. 265 00:26:58,818 --> 00:27:03,017 The sea had taken poor weeJamie. 266 00:27:03,017 --> 00:27:06,819 It was angry with us for leavin' Roan Inish. 267 00:27:11,565 --> 00:27:16,525 Mind that tar, love, or it'll be stiffer than an old man on a winter's night. 268 00:27:19,172 --> 00:27:21,539 - He could still be out there. - Jamie? 269 00:27:21,539 --> 00:27:23,142 Alive? 270 00:27:24,578 --> 00:27:26,672 And cows could have wings. 271 00:27:44,365 --> 00:27:46,094 You see this? 272 00:27:46,094 --> 00:27:48,599 It's a seal rent it open. 273 00:27:48,599 --> 00:27:50,601 They're terrible rascals for stealin' fish. 274 00:27:50,601 --> 00:27:52,967 One stared at me from the rock when I came in. 275 00:27:54,075 --> 00:27:56,043 Maybe he's fell in love. 276 00:27:56,043 --> 00:27:58,803 You've got to be careful 'cause one day a year... 277 00:27:58,803 --> 00:28:01,540 all the seals gather to choose their new king. 278 00:28:01,540 --> 00:28:04,650 And it's said whichever of the island girls he fancies most... 279 00:28:04,650 --> 00:28:07,811 is taken below to live as his queen. 280 00:28:07,811 --> 00:28:11,618 - That's just stories. - Some stories is true, though. 281 00:28:11,618 --> 00:28:15,388 Grandfather told me aboutJamie, about when he was taken. 282 00:28:15,388 --> 00:28:17,929 - Did he tell you the rumors? - About what? 283 00:28:19,100 --> 00:28:21,762 There's them who claim to have seen him. 284 00:28:21,762 --> 00:28:25,065 LittleJamie sailing the seas in his cradle boat. 285 00:28:25,065 --> 00:28:27,071 What does he look like? 286 00:28:27,071 --> 00:28:29,699 They say he's grown into a fine little gossoon... 287 00:28:29,699 --> 00:28:33,745 sittin' in the stern of his cradle like a captain in his ship. 288 00:28:33,745 --> 00:28:35,815 Always there's creatures about him. 289 00:28:35,815 --> 00:28:38,315 Seals swimmin' in the water... 290 00:28:38,315 --> 00:28:40,887 great crowd of sea gulls squawkin' overhead. 291 00:28:40,887 --> 00:28:44,684 If you call out or try to come closer, he vanishes... 292 00:28:44,684 --> 00:28:49,228 in a great splash in the water and wings flappin' like a phantom they say. 293 00:28:49,228 --> 00:28:51,298 Where do they see him? 294 00:28:51,298 --> 00:28:54,026 Comin' back from the far side of the island, close to Roan Inish. 295 00:28:54,026 --> 00:28:57,536 - Grandfather! - Shh! Don't let on I told you! 296 00:28:58,440 --> 00:29:00,373 What is it? 297 00:29:03,545 --> 00:29:06,240 Can I go out with you sometimes in your boat? 298 00:29:06,240 --> 00:29:09,214 It'll be a few days before the tar is dried. 299 00:29:09,214 --> 00:29:10,318 Then? 300 00:29:11,753 --> 00:29:15,519 Well, we'll have to ask your grandmother first. 301 00:29:15,519 --> 00:29:18,989 She won't have you out on a boat unless the day is fine. 302 00:29:38,513 --> 00:29:39,878 Grandmother! 303 00:29:49,357 --> 00:29:52,258 I've lost track. Is this Roan Inish? 304 00:29:52,258 --> 00:29:55,454 Quiet now, and you'll see something. 305 00:30:15,016 --> 00:30:18,248 See that little fellow? It's his first year at sea. 306 00:30:18,248 --> 00:30:22,153 He's the one that stared at me from the boat coming over. 307 00:30:22,153 --> 00:30:24,225 I'm sure he is. 308 00:30:38,173 --> 00:30:40,734 You scared 'em away with your screechin'. 309 00:30:40,734 --> 00:30:45,007 He was the one I saw. He really did remember me. 310 00:30:45,007 --> 00:30:48,049 Hide your face then, or he'll be takin' you for a wife. 311 00:30:48,049 --> 00:30:50,675 - Don't scare the child. - Fiona's never scared. 312 00:30:50,675 --> 00:30:53,755 - Are you? - His name is Jax. 313 00:30:53,755 --> 00:30:56,415 - How do you know that? - It just is. 314 00:30:57,593 --> 00:30:59,652 - There it is. - Roan Inish? 315 00:30:59,652 --> 00:31:00,652 Aye. 316 00:31:02,099 --> 00:31:04,430 Isn't it beautiful? 317 00:31:43,941 --> 00:31:48,378 Do you remember it, Fiona? That was your house at that end. 318 00:31:51,347 --> 00:31:54,511 - Tess and I were next door. - And ours was the one beyond. 319 00:31:58,354 --> 00:32:01,222 Right. We'll set those pots and be back. 320 00:32:01,222 --> 00:32:03,223 Don't wander too far. 321 00:34:26,671 --> 00:34:29,664 I wish you could talk to me. 322 00:35:13,585 --> 00:35:14,950 Fiona! 323 00:35:30,537 --> 00:35:33,437 We better be goin' while the tide's still with us. 324 00:35:42,582 --> 00:35:45,982 - Do you miss it greatly? - Roan Inish? 325 00:35:47,620 --> 00:35:50,713 It's only a place, I suppose. 326 00:35:50,713 --> 00:35:53,257 Mostly I miss the way of life. 327 00:35:53,257 --> 00:35:56,828 You're surrounded by the sea, your whole family about you. 328 00:35:56,828 --> 00:35:59,193 I'm movin' back. 329 00:35:59,193 --> 00:36:01,425 When I'm a man. 330 00:36:01,425 --> 00:36:05,766 You'll be a sorry sight on your own, hauntin' the island on your lonesome. 331 00:36:05,766 --> 00:36:09,169 - I'll have a wife. - But will she have you? 332 00:36:10,210 --> 00:36:14,873 Not many women these days see much romance in hard work and solitude. 333 00:36:14,873 --> 00:36:17,710 I'm movin' back just the same. 334 00:36:22,755 --> 00:36:25,053 I remember the evenings best. 335 00:36:25,053 --> 00:36:28,183 We'd drop over and your mother, God rest her... 336 00:36:28,183 --> 00:36:30,762 would be layin' out food. 337 00:36:30,762 --> 00:36:33,923 Your father smokin', dryin' his feet by the fire. 338 00:36:35,568 --> 00:36:38,834 Then you, Fiona, and poor weeJamie... 339 00:36:38,834 --> 00:36:43,033 off in the corner with little pieces of dinnerware. 340 00:36:43,033 --> 00:36:45,303 Tea parties, it was. 341 00:36:46,112 --> 00:36:49,879 You were always a great one for the tea parties. 342 00:36:56,724 --> 00:36:59,658 Someone's been in our old cottage. 343 00:36:59,658 --> 00:37:01,954 - Vandals, is it? - No. 344 00:37:01,954 --> 00:37:04,154 Someone is living there. 345 00:37:04,154 --> 00:37:06,162 Don't be daft. 346 00:37:06,162 --> 00:37:09,497 I saw a footprint, a footprint of a little boy. 347 00:37:10,603 --> 00:37:14,199 - Why didn't you show it to us? - A wave destroyed it. 348 00:37:14,199 --> 00:37:17,777 There's all sorts of things that can look like a footprint in the shore. 349 00:37:17,777 --> 00:37:21,006 I saw it! I did! 350 00:37:25,352 --> 00:37:28,616 - So you saw the island today? - Yes. 351 00:37:32,159 --> 00:37:35,094 And the houses are in a terrible state, I suppose? 352 00:37:35,094 --> 00:37:37,720 They weren't so bad, with a little cleaning. 353 00:37:37,720 --> 00:37:41,961 Ah, if you're idle for a week, nature takes it back. 354 00:37:41,961 --> 00:37:45,037 There'll be birds nestin' in the thatch and chimney. 355 00:37:45,037 --> 00:37:48,232 Creepy-crawly things in every corner. 356 00:37:48,232 --> 00:37:52,436 It wasn't so bad. Our old cottage looked as if we left it a day ago. 357 00:37:52,436 --> 00:37:55,481 There was sand and everything, blowin' off the beach. 358 00:37:55,481 --> 00:37:58,051 It was clean, though. 359 00:37:58,051 --> 00:38:00,244 And the mornings... 360 00:38:00,244 --> 00:38:02,719 and the mist on the water. 361 00:38:03,858 --> 00:38:08,191 We could move back. Grandfather said it's the best fishing. 362 00:38:08,191 --> 00:38:11,025 Oh, child, I couldn't think of it. 363 00:38:11,025 --> 00:38:15,865 I've only the picture in my mind of your poor little brother floatin' away. 364 00:38:17,371 --> 00:38:22,105 The only real tragedy in life is young people passin' on before their time. 365 00:38:23,244 --> 00:38:25,542 I always remember his eyes. 366 00:38:25,542 --> 00:38:30,013 Dark they were, with a great soul behind them. 367 00:38:31,252 --> 00:38:35,121 Oh, he was here before. 368 00:38:35,121 --> 00:38:36,655 Jamie. 369 00:38:38,593 --> 00:38:40,857 Tess, don't start. 370 00:38:43,398 --> 00:38:44,922 Right. 371 00:38:57,646 --> 00:39:02,674 One and a quarter pounds to the grain. 372 00:39:02,674 --> 00:39:05,684 You're a mean, penny-pinchin' creature, Flynn. 373 00:39:05,684 --> 00:39:07,788 Fiona, darlin', you have my purse. 374 00:39:13,895 --> 00:39:17,353 - Is this the granddaughter then? - It is. 375 00:39:17,353 --> 00:39:20,366 She isn't one of the dark ones, is she? 376 00:39:20,366 --> 00:39:23,370 Mind your own business. 377 00:39:23,370 --> 00:39:26,303 You wait here, darlin', while I go and fetch your grandfather. 378 00:39:26,303 --> 00:39:28,136 I could get him. 379 00:39:28,136 --> 00:39:32,178 I'll not have a young girl exposed to the layabouts in that pub. 380 00:39:35,284 --> 00:39:39,151 You call this fresh, do you? You ought to be ashamed. 381 00:39:41,390 --> 00:39:44,017 She's the original tough customer, old Tess. 382 00:39:45,995 --> 00:39:48,929 What's "dark ones"? 383 00:39:48,929 --> 00:39:51,191 You said before that I wasn't a dark one. 384 00:39:52,535 --> 00:39:55,901 - Haven't they told you? - Told me what? 385 00:39:59,508 --> 00:40:01,771 Come along then. 386 00:40:13,521 --> 00:40:16,013 There's an example for you. 387 00:40:16,013 --> 00:40:18,126 Tadhg'd be your father's first cousin. 388 00:40:19,261 --> 00:40:22,628 Once in a generation the Coneelly's spit out a dark one. 389 00:40:22,628 --> 00:40:25,597 - Like my brotherJamie? - Aye! 390 00:40:25,597 --> 00:40:28,329 Tadhg would be the one ahead of him. 391 00:40:28,329 --> 00:40:30,837 Will he know me? 392 00:40:30,837 --> 00:40:35,501 You can talk to him if you like, but there's no saying if he'll talk back. 393 00:40:35,501 --> 00:40:38,442 He's a bit special, if you know what I mean. 394 00:40:54,898 --> 00:40:56,262 Hello. 395 00:40:58,634 --> 00:41:02,900 I'm Fiona, Fiona Coneelly. You know my father. 396 00:41:05,341 --> 00:41:07,173 I know you. 397 00:41:07,173 --> 00:41:08,640 You do? 398 00:41:09,745 --> 00:41:12,977 - You're after something? - I am? 399 00:41:14,583 --> 00:41:16,483 It's as plain as day. 400 00:41:16,483 --> 00:41:18,611 Will I find it? 401 00:41:18,611 --> 00:41:21,120 I've no idea of the future... 402 00:41:21,120 --> 00:41:24,125 but I can see the past quite well... 403 00:41:24,125 --> 00:41:26,161 and the present, if the weather's clear. 404 00:41:26,161 --> 00:41:29,459 Better leave off. You're frightening the wee girl. 405 00:41:29,459 --> 00:41:31,692 She's not easily frightened, this one. 406 00:41:31,692 --> 00:41:34,029 Am I right? 407 00:41:36,072 --> 00:41:39,974 - Do you know why I'm dark? - 'Cause his brain's leakin' shoe polish. 408 00:41:39,974 --> 00:41:41,975 - That's enough! - Easy. 409 00:41:52,522 --> 00:41:55,457 The Coneellys first came to Roan Inish... 410 00:41:55,457 --> 00:41:59,119 when it was still only Irish spoken on the islands. 411 00:41:59,119 --> 00:42:01,696 They built their meager homes on the beach... 412 00:42:01,696 --> 00:42:05,825 and the seals and the birds moved aside to make room for them. 413 00:42:05,825 --> 00:42:08,028 There's only a few families, and all related. 414 00:42:09,307 --> 00:42:13,937 So when it came time to find a mate, it was elsewhere you had to look. 415 00:42:15,646 --> 00:42:18,876 There was a boy among them, Liam... 416 00:42:18,876 --> 00:42:21,984 who always preferred to be alone. 417 00:42:21,984 --> 00:42:24,916 He set his own traps, built his own curragh. 418 00:42:24,916 --> 00:42:27,354 He sat alone at all the family gatherings. 419 00:42:29,292 --> 00:42:32,729 One day walking about the outer islands... 420 00:42:32,729 --> 00:42:36,697 he saw a thing his eyes could scarce believe. 421 00:42:38,302 --> 00:42:42,362 In them days, the seals was hunted for their oil and hides. 422 00:42:42,362 --> 00:42:46,840 Clubbed to death, and made into coats, pouches and pampooties for the feet. 423 00:42:46,840 --> 00:42:49,469 But Liam never took part in it... 424 00:42:49,469 --> 00:42:51,946 for he believed as many did then... 425 00:42:51,946 --> 00:42:55,143 that there was no worse luck than to harm a seal. 426 00:43:03,261 --> 00:43:06,788 Liam had seen a selkie. 427 00:43:06,788 --> 00:43:10,128 A creature that's half human, half beast. 428 00:43:11,235 --> 00:43:13,726 Old stories told of such creatures... 429 00:43:13,726 --> 00:43:18,399 luring ships onto the rocks, and pulling sailors down into the drink. 430 00:43:18,399 --> 00:43:20,738 But all Liam knew... 431 00:43:20,738 --> 00:43:24,644 was he had never seen a woman so lovely in all his life. 432 00:44:17,336 --> 00:44:22,137 Now it was said the whoever could capture the hide of a selkie... 433 00:44:22,137 --> 00:44:24,208 would have it in their power... 434 00:44:24,208 --> 00:44:27,176 to command as they would. 435 00:44:27,176 --> 00:44:29,644 The selkie maid had seen man before. 436 00:44:29,644 --> 00:44:34,013 Fled from their fishing hooks and their spears and mattocks. 437 00:44:34,013 --> 00:44:38,646 But never had she seen one as glorious handsome as Liam Coneelly. 438 00:45:11,224 --> 00:45:15,990 All the islanders had seen Liam row out to sea alone. 439 00:45:15,990 --> 00:45:19,655 And now all saw his return with the strange girl. 440 00:45:22,535 --> 00:45:24,594 Island people is a careful lot. 441 00:45:24,594 --> 00:45:29,197 Not likely to pass judgment on another person's business in public. 442 00:45:30,977 --> 00:45:33,946 There was something so unearthly about the girl... 443 00:45:33,946 --> 00:45:36,810 that soon set their tongues to wagging. 444 00:45:38,985 --> 00:45:42,386 There was much shaking of heads when Liam married the stranger. 445 00:45:42,386 --> 00:45:45,150 She hardly spoke at all, and when she did... 446 00:45:45,150 --> 00:45:47,555 her Irish was queer sounding. 447 00:45:47,555 --> 00:45:50,959 More ancient than their grandfather's grandfather's. 448 00:45:50,959 --> 00:45:54,032 And when they asked him where he had found her... 449 00:45:54,032 --> 00:45:56,068 with her great dark eyes... 450 00:45:56,068 --> 00:45:58,534 and her wild black hair... 451 00:45:58,534 --> 00:46:00,764 he'd only say Trabeg. 452 00:46:00,764 --> 00:46:04,035 Of course this was nonsense because it was only a speck in the ocean... 453 00:46:04,035 --> 00:46:07,807 that even the seals had to leave when the tide was high. 454 00:46:07,807 --> 00:46:10,575 And she'd always be at the water... 455 00:46:10,575 --> 00:46:13,312 Iooking out at the seals and the birds. 456 00:46:25,733 --> 00:46:29,429 She'd come back each day with her hands full of shellfish and seaweed... 457 00:46:29,429 --> 00:46:32,505 which she'd simmer over a driftwood fire... 458 00:46:32,505 --> 00:46:34,629 in a manner all her own. 459 00:46:39,612 --> 00:46:43,811 But all had to admit that she was a good wife for their Liam. 460 00:46:44,985 --> 00:46:49,115 Before long, she was asking him to build a cradle for their firstborn. 461 00:46:50,958 --> 00:46:54,655 It must be made of the wood of a ship that sailed the ocean, she told him. 462 00:46:54,655 --> 00:46:59,459 And there'll be no need for rockers for it will rock on the motion of the sea. 463 00:46:59,459 --> 00:47:02,626 It was the queerest-lookin'thing. 464 00:47:02,626 --> 00:47:05,000 More of a ship than cradle. 465 00:47:05,000 --> 00:47:08,438 And carved with shells, fish and seaweed. 466 00:47:21,689 --> 00:47:25,215 And whenever the day was calm, they put the babe afloat on the water. 467 00:47:25,215 --> 00:47:30,296 Rocking on the sea, with the ripple of the waves for a lullaby. 468 00:47:38,071 --> 00:47:40,063 The years passed... 469 00:47:40,063 --> 00:47:44,041 and Liam and Nuala, for that's what the selkie called herself... 470 00:47:44,041 --> 00:47:46,113 was happy in their work. 471 00:47:46,113 --> 00:47:50,240 And their love grew and they had many children. 472 00:47:50,240 --> 00:47:52,648 With all that... 473 00:47:52,648 --> 00:47:56,484 there was always a touch of sadness about Nuala. 474 00:47:56,484 --> 00:48:00,286 And she spent long hours looking out at that that she had come from. 475 00:48:00,286 --> 00:48:04,864 And listening to the cries of the seals on the outer islands. 476 00:48:04,864 --> 00:48:07,593 One of these afternoons, it was her eldest... 477 00:48:07,593 --> 00:48:10,465 who was called Fiona... 478 00:48:10,465 --> 00:48:13,699 said the words to her that changed their home. 479 00:48:20,281 --> 00:48:24,080 Why does Father hide a leather coat in the roof? 480 00:48:45,106 --> 00:48:46,972 Later that evening... 481 00:48:46,972 --> 00:48:49,372 as Liam was rowing home... 482 00:48:49,372 --> 00:48:52,776 he was followed by a solitary seal. 483 00:49:01,422 --> 00:49:04,051 It seemed joyous in its movements. 484 00:49:04,051 --> 00:49:06,490 It rolled and dived within the waves... 485 00:49:06,490 --> 00:49:09,894 joyous in the sleekness of its body. 486 00:49:09,894 --> 00:49:13,899 Its eyes, as with all its kind... 487 00:49:13,899 --> 00:49:16,630 held a sadness as deep as the soul. 488 00:49:18,640 --> 00:49:21,166 When the seal left him at last... 489 00:49:21,166 --> 00:49:25,541 Liam felt a great emptiness inside of fear! 490 00:49:25,541 --> 00:49:30,311 He rowed furious for the shore even though the sea was heavy on his oars. 491 00:49:34,924 --> 00:49:36,823 When he got home... 492 00:49:36,823 --> 00:49:40,258 it was the faces of his children told him his fears were true. 493 00:49:42,498 --> 00:49:45,592 For once a selkie finds its skin again... 494 00:49:45,592 --> 00:49:48,635 neither chains of steel nor chains of love... 495 00:49:48,635 --> 00:49:51,001 can keep her from the sea. 496 00:49:57,813 --> 00:50:00,179 From that day on... 497 00:50:00,179 --> 00:50:03,649 it was forbidden to harm a seal on the island. 498 00:50:03,649 --> 00:50:08,723 And man and beast lived side by side, sharing the wealth of the sea. 499 00:50:09,992 --> 00:50:12,962 And sometimes the Coneellys would see her... 500 00:50:12,962 --> 00:50:15,188 out in the waves... 501 00:50:15,188 --> 00:50:18,358 basking in the sun on Trabeg... 502 00:50:18,358 --> 00:50:19,865 watching them... 503 00:50:21,036 --> 00:50:23,368 watching her children. 504 00:50:23,368 --> 00:50:27,965 And the cradle was passed on through the years... 505 00:50:27,965 --> 00:50:32,274 with each new infant of the Coneellys rocked upon the waves within it. 506 00:50:32,274 --> 00:50:34,314 And every so often... 507 00:50:34,314 --> 00:50:37,545 there'd be one born with the dark eyes and black hair... 508 00:50:37,545 --> 00:50:40,884 that the selkie had left in their blood. 509 00:50:40,884 --> 00:50:44,322 And these darks ones were most at home at sea. 510 00:50:44,322 --> 00:50:48,022 Great sailors and fisher folk, every one of them. 511 00:50:48,022 --> 00:50:51,360 Like Tadhg here. He's an admiral in the Royal Navy. 512 00:50:51,360 --> 00:50:54,698 Fiona! Get out from there! Your grandfather's ready. 513 00:50:56,638 --> 00:51:00,166 Welcome back, Fiona Coneelly. 514 00:51:00,166 --> 00:51:03,278 We've been waitin'. 515 00:51:22,432 --> 00:51:24,423 Is he mad? 516 00:51:24,423 --> 00:51:25,932 Tadhg. 517 00:51:26,804 --> 00:51:28,737 Oh, no, he's not mad. 518 00:51:29,973 --> 00:51:33,033 A wee bit strange, maybe. Always has been. 519 00:51:33,033 --> 00:51:37,704 He was a sailor for a little while. Off to savage islands in the East. 520 00:51:37,704 --> 00:51:40,281 Places a Christian man does well to avoid. 521 00:51:41,718 --> 00:51:45,814 - Did he upset you? - No. He was very pleasant. 522 00:51:47,290 --> 00:51:49,851 You're not to mind anything he says to you. 523 00:51:49,851 --> 00:51:54,123 Poor fellow doesn't know if he's wide awake or dreaming. 524 00:51:54,123 --> 00:51:57,495 Your grandfather and I have to go to Kilmurry Banks tomorrow. 525 00:51:57,495 --> 00:51:59,499 To deal with the landlord. Would you like to come? 526 00:51:59,499 --> 00:52:01,730 Or maybe go with Eamon? 527 00:52:01,730 --> 00:52:04,863 He has to deliver a parcel for the postman among the smaller islands. 528 00:52:04,863 --> 00:52:07,739 I'd like to go with him. 529 00:52:07,739 --> 00:52:10,937 If the weather holds and you dress warm. 530 00:52:13,084 --> 00:52:16,575 He's a troubled soul, Tadhg Coneelly. 531 00:52:16,575 --> 00:52:19,518 It's as if he's caught between earth and water. 532 00:52:36,474 --> 00:52:40,672 And when the sun is just four fingers above the horizon, you'll be waiting? 533 00:52:40,672 --> 00:52:42,210 I promise. 534 00:52:42,210 --> 00:52:44,211 And if the weather turns foul? 535 00:52:44,211 --> 00:52:47,545 I'll go into the cottage and wait for you. I promise. 536 00:52:47,545 --> 00:52:50,882 - You remember where there's water? - I do. 537 00:52:50,882 --> 00:52:53,387 If any harm comes to you, they'll have me head. 538 00:52:53,387 --> 00:52:56,493 - I'll be careful. - All right then. 539 00:56:31,645 --> 00:56:32,365 Jamie! 540 00:56:45,025 --> 00:56:47,459 Jamie, I found you at last! 541 00:57:03,311 --> 00:57:07,212 Jamie! Come back to me! 542 00:57:26,334 --> 00:57:29,097 - Right on time. - I saw him today. 543 00:57:29,097 --> 00:57:31,966 - Saw who? - Jamie. 544 00:57:31,966 --> 00:57:33,903 Sure you did. 545 00:57:33,903 --> 00:57:35,507 I did! 546 00:57:35,507 --> 00:57:37,906 I went into the cottage and made a fire. 547 00:57:37,906 --> 00:57:40,444 I fell asleep and dreamed of the selkie woman. 548 00:57:40,444 --> 00:57:42,981 When I woke, I climbed to the top of the island. 549 00:57:42,981 --> 00:57:46,813 I saw that seal, the little one that's been watchin' me. 550 00:57:46,813 --> 00:57:51,220 Then I was walkin', and he was there. Jamie, pickin' flowers! 551 00:57:51,220 --> 00:57:54,828 But he ran from me. And before I could reach him, he was gone. 552 00:57:54,828 --> 00:57:56,327 Gone where? 553 00:57:56,327 --> 00:58:00,297 In his cradle. He sailed away around the rocks. 554 00:58:00,297 --> 00:58:02,197 There's talk of spirits here. 555 00:58:02,197 --> 00:58:06,534 He wasn't a spirit. He's a little boy. I saw the flowers he pulled up. 556 00:58:06,534 --> 00:58:10,336 He dropped them when he ran. Can a spirit do that? 557 00:58:10,336 --> 00:58:14,447 You've got to believe me. I saw him. 558 00:58:17,452 --> 00:58:21,047 I do believe you. But you mustn't tell our grandparents about what happened. 559 00:58:21,047 --> 00:58:23,713 - You weren't supposed to be here. - But if they knew? 560 00:58:23,713 --> 00:58:26,485 They'd think you were dreaming it all. 561 00:58:26,485 --> 00:58:29,358 Let me think about it. We'll come up with a plan. Agreed? 562 00:58:29,358 --> 00:58:31,430 Agreed. 563 00:58:38,005 --> 00:58:39,940 Good evening, Grandfather. 564 00:58:46,148 --> 00:58:47,206 Grandfather? 565 00:58:56,391 --> 00:58:57,722 What's wrong? 566 00:58:58,861 --> 00:59:01,420 Oh, there you are, dear. 567 00:59:01,420 --> 00:59:02,928 What is it? 568 00:59:04,099 --> 00:59:07,659 You know, we don't own this house. 569 00:59:07,659 --> 00:59:12,102 The landlord says he got a letter today from some wealthy people overseas... 570 00:59:12,102 --> 00:59:14,902 who wants a place to summer in. 571 00:59:14,902 --> 00:59:17,944 "A gold mine," he called it. 572 00:59:17,944 --> 00:59:22,414 - Where will you go? - Inland. Nothing is available here. 573 00:59:24,219 --> 00:59:27,552 It was bad enough your grandfather having to come in off the island. 574 00:59:27,552 --> 00:59:31,124 But to take him away from the sea. 575 00:59:31,124 --> 00:59:34,228 I'm fearin' his spirits will fail him. 576 00:59:34,228 --> 00:59:36,229 They can't do that. 577 00:59:36,229 --> 00:59:38,424 It isn't fair. 578 00:59:38,424 --> 00:59:40,659 It's the times, darlin'. 579 00:59:40,659 --> 00:59:44,738 After a war, people are always ready to cut off the past and go forward. 580 00:59:46,408 --> 00:59:49,036 We're the ones left behind is all. 581 00:59:53,048 --> 00:59:56,279 That's not your worry, Fiona darlin'. 582 00:59:56,279 --> 01:00:00,286 Your shoulders is too narrow to be carryin' all of that. 583 01:00:05,828 --> 01:00:07,761 It's not lifting at all. 584 01:00:07,761 --> 01:00:10,091 The mackerel won't see us comin', then. 585 01:00:11,134 --> 01:00:13,125 It's not fish I'm talkin' about. 586 01:00:13,125 --> 01:00:16,534 We can't take this wee one out with dirty weather comin' up. 587 01:00:20,909 --> 01:00:22,844 It'll clear, you'll see. 588 01:00:22,844 --> 01:00:24,980 You're an expert now, are ya? 589 01:00:24,980 --> 01:00:29,244 I'm sorry, but your grandmother would never forgive me if you took a chill. 590 01:00:29,244 --> 01:00:32,114 You'll see naught but gray water on a day like this. 591 01:00:32,114 --> 01:00:34,188 It's for the best. 592 01:00:36,392 --> 01:00:39,293 And be careful climbing up to the house. 593 01:00:47,103 --> 01:00:49,594 Wait! Your sandwiches! 594 01:00:51,407 --> 01:00:52,772 Grandfather? 595 01:00:54,510 --> 01:00:55,876 Eamon? 596 01:01:12,729 --> 01:01:14,664 Is that you? 597 01:01:22,438 --> 01:01:24,303 Jax, I can't see you. 598 01:02:11,889 --> 01:02:14,380 Jax, is that you? 599 01:02:23,033 --> 01:02:25,126 Are you still there? 600 01:02:38,850 --> 01:02:42,751 Hello! Is anybody out there? 601 01:02:47,691 --> 01:02:49,522 What's happening? 602 01:02:51,529 --> 01:02:53,587 Where are we going? 603 01:04:24,089 --> 01:04:26,022 Won't you come ashore with me? 604 01:04:57,923 --> 01:04:59,788 Jamie! 605 01:05:03,963 --> 01:05:07,456 Jamie, it's me, Fiona. 606 01:08:07,581 --> 01:08:10,176 No, Jamie! Don't go! 607 01:08:10,176 --> 01:08:12,877 It's your sister! 608 01:08:33,442 --> 01:08:35,807 Why must you always run from me? 609 01:09:01,403 --> 01:09:05,032 I know you're out there, and I know you can understand me. 610 01:09:05,032 --> 01:09:08,040 Give him back! Do you hear? He's a little boy. 611 01:09:08,040 --> 01:09:10,337 He belongs with his family. 612 01:09:10,337 --> 01:09:15,348 I know you've taken care of him, but he has to live with people now. 613 01:09:15,348 --> 01:09:19,113 I miss him so. And so does Grandmother and Grandfather. 614 01:09:19,113 --> 01:09:22,246 And all the rest. Miss him terrible. 615 01:09:23,826 --> 01:09:26,487 If we came back, would you give him to us? 616 01:09:27,596 --> 01:09:31,657 If we came back here, to Roan Inish. Is that what you want? 617 01:09:35,471 --> 01:09:37,404 Are you still there? 618 01:09:39,909 --> 01:09:41,274 That you, Fiona? 619 01:09:43,745 --> 01:09:45,303 We saw the fire. 620 01:09:45,303 --> 01:09:47,473 Grandfather! 621 01:10:02,464 --> 01:10:05,662 Christ Almighty, Fiona. We were worried sick about you. 622 01:10:05,662 --> 01:10:07,665 I sat in the boat, and it broke free. 623 01:10:07,665 --> 01:10:09,862 Seals came from out of the fog. 624 01:10:09,862 --> 01:10:12,839 And I looked and looked, but he wasn't there. There was smoke in the chimney. 625 01:10:12,839 --> 01:10:17,810 Jamie was inside havin' tea with a little seal, but then they ran away. 626 01:10:17,810 --> 01:10:20,541 She's gone crazy with some kind of fever. 627 01:10:20,541 --> 01:10:22,378 I'm not sick! 628 01:10:22,378 --> 01:10:25,545 How did you get out here, then? And slow this time. 629 01:10:25,545 --> 01:10:28,418 In the boat. It drifted. 630 01:10:28,418 --> 01:10:32,221 There's no oars in it. And look at this. 631 01:10:33,696 --> 01:10:36,597 He set a table inside with shells. You can see it. 632 01:10:37,768 --> 01:10:40,201 Someone's playin' tricks on us, and it might be you. 633 01:10:40,201 --> 01:10:42,201 I don't lie. 634 01:10:42,201 --> 01:10:43,829 I believe her. 635 01:10:46,876 --> 01:10:49,072 It's the madness that runs in the family. 636 01:10:49,072 --> 01:10:51,680 He's in the cradle, and there's always seals about. 637 01:10:51,680 --> 01:10:55,546 That's from talkin' to Tadhg, isn't it? He put all this into your head. 638 01:10:55,546 --> 01:10:58,017 - But, Grandfather... - Not another word. 639 01:10:58,017 --> 01:11:00,350 Get in that curragh. 640 01:11:00,350 --> 01:11:04,118 I need silence to think up some likely excuse for your grandmother. 641 01:11:11,668 --> 01:11:13,727 Ah, seals indeed! 642 01:11:23,380 --> 01:11:26,474 - Good mornin' to ya. - Good mornin'. 643 01:11:26,474 --> 01:11:28,608 Where's Grandfather? 644 01:11:28,608 --> 01:11:31,016 He's already into the pub this mornin'. 645 01:11:31,016 --> 01:11:34,920 And he'll be less likely to come out as it was a black mood he left with. 646 01:11:34,920 --> 01:11:38,926 I gave him hard with my tongue for takin' you out yesterday. 647 01:11:38,926 --> 01:11:40,927 Nothing bad happened. 648 01:11:43,000 --> 01:11:45,128 Is Eamon going out in the motor boat today? 649 01:11:45,128 --> 01:11:47,760 It doesn't matter whether he is. You're not goin' with him. 650 01:11:49,206 --> 01:11:53,199 There's no need of the bleak ocean for catchin' a dose of fresh air. 651 01:11:53,199 --> 01:11:56,244 One day ashore won't kill you, will it? 652 01:11:56,244 --> 01:11:58,644 No, ma'am. 653 01:12:57,642 --> 01:12:59,006 Hello. 654 01:13:01,546 --> 01:13:04,310 - Have you seen him? - Why does he run from me? 655 01:13:05,750 --> 01:13:09,584 - Why do you chase him? - He's my brother. He's lost. 656 01:13:09,584 --> 01:13:15,057 He isn't lost at all. He's just with another branch of the family. 657 01:13:17,162 --> 01:13:21,154 - Why look at me like that? - Don't know whether to believe you. 658 01:13:21,154 --> 01:13:23,165 People say you're daft. 659 01:13:25,136 --> 01:13:27,001 They have their reason. 660 01:13:27,001 --> 01:13:30,539 Have you ever seen him? Have you ever seen Jamie? 661 01:13:30,539 --> 01:13:32,575 I may be daft, girl... 662 01:13:34,847 --> 01:13:36,711 but I'm not blind. 663 01:13:57,770 --> 01:13:59,795 - Fisherman's bend. - Right. 664 01:13:59,795 --> 01:14:01,802 We've got to get them to move back. 665 01:14:01,802 --> 01:14:04,033 I don't see how. 666 01:14:04,033 --> 01:14:05,871 They're going to lose their house. 667 01:14:05,871 --> 01:14:08,275 Nobody's been on the island for years. 668 01:14:08,275 --> 01:14:11,474 It's derelict with weeds, the cottages is fallen to ruin. 669 01:14:11,474 --> 01:14:14,347 Bowline. The cottages aren't so bad. 670 01:14:14,347 --> 01:14:17,978 I've been in them. Didn't you say you planned to move back? 671 01:14:17,978 --> 01:14:19,556 When I'm a man. 672 01:14:19,556 --> 01:14:22,592 What's to stop you now? 673 01:14:22,592 --> 01:14:25,253 Grandmother will be the hard nugget. 674 01:14:25,253 --> 01:14:28,560 She worries awful about Grandfather's health. 675 01:14:28,560 --> 01:14:29,894 Carrick bend. 676 01:14:29,894 --> 01:14:33,903 She'd move back forJamie, though. In a minute she would. 677 01:14:33,903 --> 01:14:36,565 Them that's caring for him won't let him back... 678 01:14:36,565 --> 01:14:39,336 until they see we've returned, I'm sure of it. 679 01:14:39,336 --> 01:14:44,074 - You've been speaking with the seals? - We could start fixing the cottages. 680 01:14:44,074 --> 01:14:46,844 What do you think? 681 01:14:46,844 --> 01:14:50,853 - I'll meet you here in the mornin'. - I'll say we're off digging clams. 682 01:14:50,853 --> 01:14:53,254 Pull this for a deal. 683 01:14:53,254 --> 01:14:54,758 Granny's knot. 684 01:15:04,838 --> 01:15:06,703 Help me with this. 685 01:15:18,718 --> 01:15:20,651 Look at that, will ya? 686 01:15:20,651 --> 01:15:22,982 It's all our food floatin' away. 687 01:15:23,990 --> 01:15:25,980 We could row after it. 688 01:15:25,980 --> 01:15:30,061 Not without losing half a day in the chase. Come on, then. 689 01:18:33,615 --> 01:18:35,481 Look. 690 01:18:56,237 --> 01:18:59,696 It could've tipped in the waves and all spilt out. 691 01:18:59,696 --> 01:19:01,706 Do you think that's what happened? 692 01:19:07,716 --> 01:19:09,582 Not for a moment. 693 01:19:13,955 --> 01:19:17,392 - How did the mussel gathering go? - We worked wonders with them. 694 01:19:17,392 --> 01:19:19,686 - Didn't we, Fiona? - It was hard work. 695 01:19:19,686 --> 01:19:21,888 Be careful not to overtax yourself. 696 01:19:21,888 --> 01:19:25,056 I won't. It's good for me. Look at my muscles. 697 01:19:25,056 --> 01:19:28,068 It's improved your appetite anyway. 698 01:19:28,068 --> 01:19:31,434 You came in here as though the hunger of the world was on you. 699 01:23:01,852 --> 01:23:04,617 We should plant some things up here. 700 01:23:04,617 --> 01:23:07,656 When we move back, there'll be time. 701 01:23:07,656 --> 01:23:10,660 We'd better start back. The tide won't wait. 702 01:24:03,515 --> 01:24:04,880 Mother? 703 01:24:18,631 --> 01:24:20,495 Your mother is it? 704 01:24:20,495 --> 01:24:24,433 - Where did she come from? - Hasn't your father told you that? 705 01:24:24,433 --> 01:24:26,594 He doesn't like to speak of her. 706 01:24:28,775 --> 01:24:32,266 She came from Balleybofey back in the mainland. 707 01:24:32,266 --> 01:24:35,904 Traveling the hills in search of a meal and a place to sleep. 708 01:24:37,083 --> 01:24:38,777 They was poor. 709 01:24:38,777 --> 01:24:42,012 Her father with no livelihood, only his day's pay. 710 01:24:42,012 --> 01:24:44,554 Seldom he had even that. 711 01:24:44,554 --> 01:24:46,954 They say the only true wealth is land. 712 01:24:46,954 --> 01:24:49,254 Like we own in Roan Inish. 713 01:24:49,254 --> 01:24:53,092 - For all the good it does us. - Quiet, Hugh. 714 01:24:53,092 --> 01:24:56,827 Jimmy, your father, was me youngest, and the dearest of me heart. 715 01:24:56,827 --> 01:24:59,403 Oh, but he was an airy boy. 716 01:24:59,403 --> 01:25:04,169 Bone lazy at times, and at others you'd never find a worker as keen as him. 717 01:25:04,169 --> 01:25:08,303 Like night and day he was, depending on the mood that struck him. 718 01:25:08,303 --> 01:25:10,416 Can't put a wise head on a young body. 719 01:25:10,416 --> 01:25:14,418 She was in Donegal town for the pilgrimage on St. Brigid's day... 720 01:25:14,418 --> 01:25:16,488 which was her namesake. 721 01:25:16,488 --> 01:25:18,613 Sixteen years of age. 722 01:25:18,613 --> 01:25:21,226 Beautiful, strong Christian girl. 723 01:25:21,226 --> 01:25:24,488 Sun or stars never shone on a better one. 724 01:25:24,488 --> 01:25:28,259 I loved her like a daughter, our Brigid. 725 01:25:28,259 --> 01:25:32,360 - And Father was there? - We'd a run on mackerel that year. 726 01:25:32,360 --> 01:25:35,736 A great patch of them shoaling up behind the island. 727 01:25:35,736 --> 01:25:39,777 Our men were barely able to dip their nets in the water fast enough. 728 01:25:39,777 --> 01:25:43,076 Your father and Matt Margonn had gone off to the mainland... 729 01:25:43,076 --> 01:25:45,081 to sell what they had left over. 730 01:25:45,081 --> 01:25:48,154 First time he laid eyes on Brigid she was leaving the church. 731 01:25:48,154 --> 01:25:51,017 He was struck speechless with the sight of her. 732 01:25:51,017 --> 01:25:55,185 It was the shyness of an island boy, and she wasn't a worldly girl at all. 733 01:25:55,185 --> 01:25:58,161 But toJimmy, anyplace off of Roan Inish... 734 01:25:58,161 --> 01:26:00,926 might have been Paris, France. 735 01:26:00,926 --> 01:26:04,559 So there he is, making honey in his heart of her good looks. 736 01:26:04,559 --> 01:26:06,673 Meanwhile, she's just as struck. 737 01:26:06,673 --> 01:26:11,210 With him a big, handsome, powerful lad, with eyes that melted all the girls. 738 01:26:11,210 --> 01:26:15,678 And she's in a hundred pieces, wondering what she could do to meet him. 739 01:26:15,678 --> 01:26:18,785 Did he speak to her? What did he say? 740 01:26:18,785 --> 01:26:20,978 Would you like to buy some fish, miss? 741 01:26:22,756 --> 01:26:25,190 She said she'd love to. She'd never tasted fish... 742 01:26:25,190 --> 01:26:27,815 from the salty ocean in all her life. 743 01:26:27,815 --> 01:26:31,124 But she hadn't a shilling to her name to buy it with. 744 01:26:31,124 --> 01:26:35,395 They fell into talking, great with each other immediately... 745 01:26:35,395 --> 01:26:37,163 as happens with the young. 746 01:26:37,163 --> 01:26:40,967 I remember the day she came. Sittin' in the back of the curragh. 747 01:26:40,967 --> 01:26:46,444 I says to Tess, Look at the prize Matt Margonn brought from Donegal. 748 01:26:46,444 --> 01:26:51,018 No, she says, for look how Matt's got his eyes straight ahead at the island. 749 01:26:51,018 --> 01:26:53,847 OurJimmy is rowing, so he won't let her out of his sight. 750 01:26:55,522 --> 01:26:58,082 From that day, Jim had the name of a steady husband... 751 01:26:58,082 --> 01:27:00,318 and a hard worker. 752 01:27:00,318 --> 01:27:03,362 As fine as any that ever broke bread. 753 01:27:05,566 --> 01:27:09,059 She grew to love the island, our Brigid. 754 01:27:09,059 --> 01:27:11,569 She was the last one to marry on to Roan Inish. 755 01:27:13,207 --> 01:27:15,574 And the last one to die in it. 756 01:27:17,377 --> 01:27:20,711 He always blamed himself... 757 01:27:20,711 --> 01:27:23,042 for bringin' her into the life of the sea. 758 01:27:25,253 --> 01:27:27,346 But life can be hard on the mainland, too. 759 01:27:32,493 --> 01:27:34,358 Your hands is gettin' rough. 760 01:27:36,163 --> 01:27:38,962 It's pulling mussels that does it. 761 01:27:40,834 --> 01:27:45,534 Look at them clouds. Gathering for a right blow tonight. 762 01:27:45,534 --> 01:27:50,406 It's going to be hell's own fury for any creature caught without shelter. 763 01:27:50,406 --> 01:27:54,276 - HopeJamie comes in. - What was that you were sayin'? 764 01:27:56,818 --> 01:27:59,912 I said I hopeJamie comes in out of the storm. 765 01:27:59,912 --> 01:28:03,490 - What can you mean? - I've seen him, Grandmother. 766 01:28:05,194 --> 01:28:07,388 She just dreamed him up sleeping one day on Roan Inish. 767 01:28:07,388 --> 01:28:09,393 A wish can be a powerful thing. 768 01:28:09,393 --> 01:28:13,330 I saw him. Once on a hillside picking flowers... 769 01:28:13,330 --> 01:28:15,959 and once in the cottage having tea with a seal. 770 01:28:18,206 --> 01:28:22,644 I'm not imagining it. I've seen him. He was without a stitch. 771 01:28:22,644 --> 01:28:25,302 Then he nipped away in his little cradle boat. 772 01:28:25,302 --> 01:28:27,677 The seals have been lookin' after him. 773 01:28:31,152 --> 01:28:33,849 - The seals, is it? - It's the truth, Grandmother. 774 01:28:41,230 --> 01:28:42,924 It is. 775 01:28:47,069 --> 01:28:48,433 Oh, dear. 776 01:28:54,176 --> 01:28:58,044 There's a box of biscuits on the shelf. Will you get it down for me? 777 01:28:58,044 --> 01:28:59,807 Tess? 778 01:28:59,807 --> 01:29:02,815 Put the chickens in their coop like a good girl. 779 01:29:02,815 --> 01:29:05,852 - Is she all right? - What have you got? 780 01:29:05,852 --> 01:29:09,048 You don't want to sleep out on the cold ground, do you? 781 01:29:09,048 --> 01:29:10,624 Look at that sky. 782 01:29:10,624 --> 01:29:13,922 I can read a sky as well as you. There's a storm comin'. 783 01:29:13,922 --> 01:29:17,123 And it's no weather to be leavin' a small boy outside in. 784 01:29:20,269 --> 01:29:22,829 I knew he wasn't gone from us. 785 01:29:22,829 --> 01:29:25,963 Holy Mother, I felt it all along. 786 01:29:25,963 --> 01:29:29,407 Hurry on, will ya? I'll get the lantern. 787 01:29:30,914 --> 01:29:34,212 And they say the Coneellys is the mad ones. 788 01:30:33,510 --> 01:30:35,375 Mind the bedding, Eamon. 789 01:30:35,375 --> 01:30:38,913 It'll be damp enough in those wraps without a dousing of seawater. 790 01:30:47,223 --> 01:30:49,088 What are you staring at now? 791 01:30:55,198 --> 01:30:57,189 Where's that Fiona got to? 792 01:30:57,189 --> 01:30:59,733 I need her to help gather seaweed for soup. 793 01:30:59,733 --> 01:31:03,236 Tess, look what they've done. 794 01:31:09,412 --> 01:31:12,438 Bless us, sweetJesus. 795 01:31:22,459 --> 01:31:27,419 Now this is a soup as only the women of Roan Inish know how to make. 796 01:31:27,419 --> 01:31:30,033 She learned it from my mother, Lord be good to her. 797 01:31:30,033 --> 01:31:33,863 Who got it from hers, who got it from hers before that again. 798 01:31:35,138 --> 01:31:38,631 All the way back to the first Coneellys. 799 01:31:39,943 --> 01:31:42,469 They learned it from the dark woman, from Nuala. 800 01:31:46,616 --> 01:31:49,177 Some tell it like that. Yes. 801 01:31:50,721 --> 01:31:52,586 When you're out in dirty weather... 802 01:31:52,586 --> 01:31:56,056 it's like the lifeblood flowin' back into your veins. 803 01:31:58,996 --> 01:32:03,524 - It's part of the backbone of a whale. - Jamie brought it in. 804 01:32:06,303 --> 01:32:07,668 Well. 805 01:32:11,442 --> 01:32:13,808 You young ones did a great job on this thatching. 806 01:32:16,081 --> 01:32:19,049 It'll have its test in a few minutes. 807 01:32:19,049 --> 01:32:21,550 - It's a south wind, Grandfather. - Aye. 808 01:32:21,550 --> 01:32:24,483 They're often the most fearsome. 809 01:32:27,225 --> 01:32:28,590 Jamie. 810 01:32:29,727 --> 01:32:31,592 Poor little soul. 811 01:33:02,928 --> 01:33:04,293 It's the little seal. 812 01:33:26,451 --> 01:33:28,282 Do you feel it? 813 01:33:29,254 --> 01:33:32,223 - Like snuffin' out a candle. - Look! 814 01:33:49,841 --> 01:33:51,172 Jamie! 815 01:33:55,380 --> 01:33:58,748 Jamie, it's me, Fiona. We've come back for you. 816 01:34:02,020 --> 01:34:05,184 No, Jamie, don't go. It's your family here. 817 01:34:12,698 --> 01:34:14,962 Don't frighten him, dear. 818 01:34:46,132 --> 01:34:48,828 Heavenly Father, look at that! They're telling him to stay. 819 01:34:48,828 --> 01:34:51,902 But he's afraid. He's so afraid. 820 01:35:03,516 --> 01:35:05,040 Come on, Jamie boy. 821 01:35:52,799 --> 01:35:55,734 There you go, love. 822 01:36:07,848 --> 01:36:09,748 We'll be staying here now. 823 01:36:11,284 --> 01:36:12,615 Thank you. 824 01:36:38,546 --> 01:36:42,140 Lord love his little heart. He's hungry. 825 01:36:44,352 --> 01:36:47,320 How did you live out there? What did you eat? 826 01:36:47,320 --> 01:36:49,251 I wouldn't think he could answer. 827 01:36:49,251 --> 01:36:52,050 I'll teach you to talk, and I'll tell you stories. 828 01:36:52,050 --> 01:36:56,754 Your friends who have been looking after you can see you any time they like. 829 01:36:56,754 --> 01:36:59,125 Fiona's to thank for finding you, Jamie boy. 830 01:36:59,125 --> 01:37:01,165 She gave me her word. 831 01:37:01,165 --> 01:37:03,793 I just wouldn't believe it. Will you look at us? 832 01:37:03,793 --> 01:37:06,132 Back in Roan Inish. 833 01:37:07,909 --> 01:37:12,005 It's like breathing fresh air after being three years on the ground. 834 01:37:12,005 --> 01:37:14,478 Do you remember me, your sister Fiona? 835 01:37:17,952 --> 01:37:19,317 Fiona. 836 01:37:22,456 --> 01:37:24,390 He's destroyed with the excitement. 837 01:37:25,660 --> 01:37:28,788 At least he'll sleep warm tonight. 501 00:35:58,020 --> 00:36:00,188 Do you happen to know where she went, Barret? 502 00:36:00,256 --> 00:36:02,359 She's dining at the Whitsons'. 503 00:36:02,425 --> 00:36:05,394 - The where? - The Whitsons', sir. 504 00:36:08,364 --> 00:36:10,567 - The Whitsons'? - Yes, sir. 505 00:36:10,634 --> 00:36:12,569 This one, sir. 506 00:36:16,339 --> 00:36:20,609 Miss Sara's parents left Mr. Whitson in charge of the Farley chain. 507 00:36:20,678 --> 00:36:23,747 Frankly, sir, he doesn't know his wholesale from his retail. 508 00:36:30,922 --> 00:36:32,857 - Barret? - Yes, sir? 509 00:36:32,924 --> 00:36:34,992 Get me a cab. 510 00:36:35,059 --> 00:36:36,994 Yes, sir. 511 00:36:44,969 --> 00:36:47,137 - This the Whitson residence? - Yes, sir. 512 00:36:47,206 --> 00:36:50,509 - Is Miss Sara Farley here? - Who shall I say's calling, sir? 513 00:36:50,575 --> 00:36:53,945 Mr. Tom-Tom Tyler, the Cinderella Man. 514 00:36:54,013 --> 00:36:56,014 I�m Miss Farley's husband. 515 00:36:58,483 --> 00:37:02,119 Darling. 516 00:37:03,188 --> 00:37:05,156 Mr. Tom-Tom Tyler. 517 00:37:08,427 --> 00:37:10,863 - It's your last chance to call it off. - No. 518 00:37:10,929 --> 00:37:14,199 You'll have to excuse us. We're still on our honeymoon. 519 00:37:18,805 --> 00:37:20,806 Well, dear, you might at least introduce me. 520 00:37:20,874 --> 00:37:24,010 Oh. This is Mrs. Whitson, our hostess. 521 00:37:24,077 --> 00:37:26,078 Oh, Mrs. Whitson. How do you do? 522 00:37:26,146 --> 00:37:29,182 I understood you were too ill to accept tonight, Mr. Tyler. 523 00:37:29,249 --> 00:37:31,818 Oh, he is. He's going right home, aren't you, dear? 524 00:37:31,885 --> 00:37:34,254 Well, I should say not. I feel wonderful. 525 00:37:34,321 --> 00:37:36,856 - My husband, Mr. Tyler. - Oh, how do you do, Mr. Whitson? 526 00:37:36,923 --> 00:37:38,858 - How do you do? - Oop! 527 00:37:38,926 --> 00:37:40,927 First one I�ve missed in years. 528 00:37:40,995 --> 00:37:43,163 - Mr. and Mrs. Vickers. - How do you do, Mrs. Vickers? 529 00:37:43,230 --> 00:37:45,165 - How do you do? - Mr. Vickers. 530 00:37:45,232 --> 00:37:47,400 - How do you do? - And my favorite auntie. Hello. 531 00:37:47,467 --> 00:37:49,970 - Is it true that you've given up news paper work? - Yes, dear. 532 00:37:50,037 --> 00:37:52,038 I�m going in for pigeon hunting. 533 00:37:54,542 --> 00:37:56,543 - Miss Clayton. - Oh, Miss Clayton, how do you do? 534 00:37:56,611 --> 00:37:58,546 - Mr. Sharpe. - How do you do? 535 00:37:58,613 --> 00:38:00,614 - Mr. Sharpe. - Oh, and Count Andr� de Guyon. 536 00:38:00,682 --> 00:38:03,017 - Why, Andr�, how are you? - Good evening. 537 00:38:03,085 --> 00:38:06,455 Mrs. Whitson, this sounds like a wonderful party. 538 00:38:07,823 --> 00:38:10,492 I always have wanted to mingle with the filthy rich. 539 00:38:10,559 --> 00:38:13,061 But you know, I can't afford one of those monkey suits... 540 00:38:13,128 --> 00:38:15,129 and Sara hasn't bought me my trousseau yet. 541 00:38:15,197 --> 00:38:18,533 Darling, you look feverish. I really don't think you should stay. 542 00:38:18,601 --> 00:38:21,937 Oh, no. i feel like a million dollars. 543 00:38:22,003 --> 00:38:26,174 A million dol-That's pretty good, huh? The old bean's working fine. 544 00:38:26,242 --> 00:38:28,577 Ah, there. Thank you vey mu- Oh. 545 00:38:28,644 --> 00:38:30,579 Get out of here. 546 00:38:30,646 --> 00:38:34,116 Not unless you holler "uncle" and make a public statement that we're not married. 547 00:38:34,183 --> 00:38:38,020 Not on your life. Oh! 548 00:38:38,087 --> 00:38:40,022 Oh. 549 00:38:41,458 --> 00:38:45,094 No. No, thanks. I�ll stick with my peanuts. 550 00:38:46,696 --> 00:38:49,165 Goobers, they call'em where I come from. 551 00:38:49,233 --> 00:38:51,468 And where is that, Mr. Tyler? 552 00:38:51,534 --> 00:38:54,905 Oh, the hills of West Virginny. God's own county. 553 00:38:54,972 --> 00:38:58,375 Yep, I grew up there as a barefoot boy with nothin' more than a green thumb... 554 00:38:58,441 --> 00:39:00,811 and a natural talent for making an eight the hard way. 555 00:39:00,878 --> 00:39:04,281 But I did all right. I got Sara. Ow! 556 00:39:04,349 --> 00:39:06,718 His foot just happened to fit the glass slipper. 557 00:39:06,784 --> 00:39:10,821 You know, it's funny. Ma always used to say, "Mary a rich girl. 558 00:39:10,888 --> 00:39:13,423 Feather your nest;' she said. It can't hurt. 559 00:39:13,491 --> 00:39:17,127 She was right. Guess she must still be watching over me. 560 00:39:17,195 --> 00:39:20,498 - Has your mother passed on, Mr. Tyler? - Oh, no, no, no. 561 00:39:20,564 --> 00:39:23,100 She's still up there in the cabin on the mountain. 562 00:39:23,168 --> 00:39:25,837 The old widdy of Mount Baldy they call her. 563 00:39:25,904 --> 00:39:29,240 Why, she's about 70 now. Frail and white-haired. 564 00:39:29,308 --> 00:39:31,276 Yep, I can see her there now... 565 00:39:31,343 --> 00:39:33,778 smoking that old corncob pipe that Dad left her. 566 00:39:35,314 --> 00:39:37,249 Yes, indeed. You know, Sara? 567 00:39:37,316 --> 00:39:40,152 We'll have her come and live with us. She's a wonderful gal. 568 00:39:40,219 --> 00:39:43,555 Why, she chews tobacco just like Dad, only better. 569 00:39:43,623 --> 00:39:47,193 She can drown a beetle at 20 paces. Oh, she's-You'll love her. 570 00:39:47,259 --> 00:39:49,260 Yes, from the stories Tom tells me... 571 00:39:49,328 --> 00:39:51,763 - Mother Tyler is terribly quite an independent. - Mm-hmm. 572 00:39:51,831 --> 00:39:55,401 - Tell them about the time she shot the government agent. - Uh- 573 00:39:55,468 --> 00:40:00,306 Oh, well, you don't have to hide anything here. We have tax trouble too. 574 00:40:00,373 --> 00:40:04,276 Or do you think it would be Carrying things too far? 575 00:40:04,344 --> 00:40:07,947 Why, no, no. You mean about the time that the revenuers surrounded the still... 576 00:40:08,014 --> 00:40:10,417 - and Ma came out with the- - Yes, that was the time. 577 00:40:10,484 --> 00:40:13,687 Why, sure. Now come on. You get over there, pretend that you're the agent- 578 00:40:13,754 --> 00:40:16,389 Oh, no. Why don't you Let Mrs. Vickers be the agent? 579 00:40:16,457 --> 00:40:18,625 - Well, if you insist. Uh- - Why- 580 00:40:18,692 --> 00:40:21,061 - Oh! - Whoops! We busted our beads. 581 00:40:21,128 --> 00:40:24,165 Well, don't worry about that. There's plenty more where those came from. 582 00:40:24,232 --> 00:40:27,868 I never could resist these stories 'cause I�m mighty proud of my family's doings. 583 00:40:27,936 --> 00:40:30,471 Oh. Now, Mrs. V., If you'll just step right over here... 584 00:40:30,537 --> 00:40:34,875 and pretend like you're one of those government varmints hiding behind an old pine tree. 585 00:40:34,943 --> 00:40:37,378 - He'd have to pick a big one just like you would. - Why- 586 00:40:37,446 --> 00:40:41,016 That's all right. Just step right back here. That's fine. You stay there. 587 00:40:41,082 --> 00:40:44,552 Ma was down by the cabin, standing guard with her squirrel gun. 588 00:40:44,619 --> 00:40:46,787 Oh. 589 00:40:46,855 --> 00:40:49,257 Ma was quite a shot, when she was sober. 590 00:40:49,324 --> 00:40:52,493 Well, Uncle Porter- He's my half-wit uncle with the hives. 591 00:40:52,560 --> 00:40:56,398 Uncle Porter was heating up the mash and starting in to sweat out about a 40 gallon... 592 00:40:56,465 --> 00:41:00,035 Of the prettiest mountain dew that ever invited snakes to a picnic. 593 00:41:00,102 --> 00:41:02,370 Well, Ma suddenly spies that government varmint. 594 00:41:02,438 --> 00:41:04,439 His treasury pallor give him away. 595 00:41:04,507 --> 00:41:07,309 So she throws a sight on him and- 596 00:41:07,377 --> 00:41:10,179 Hey. Hey! 597 00:41:52,824 --> 00:41:55,860 Not tonight, dear. Good night. 598 00:42:22,488 --> 00:42:25,090 - Well, it's about time. - How did you get in here? 599 00:42:25,157 --> 00:42:27,393 Where have you been since your rude exit from the Whitsons'? 600 00:42:27,460 --> 00:42:31,030 - I was at the Stork Club with Andr�. - The Stork Club. A fine thing. 601 00:42:31,097 --> 00:42:33,999 - Get out ofhere right now! - Shh! Remember the servants. 602 00:42:34,067 --> 00:42:37,637 - What are you doing here? - I�ve been waiting for you for hours. 603 00:42:37,704 --> 00:42:40,740 I made some sandwiches, I brought you some milk, and then I waited some more. 604 00:42:40,807 --> 00:42:44,010 - How did I know you weren't killed or something? - You worried about me. 605 00:42:44,078 --> 00:42:48,015 Well, if you'd been killed, I�d never been able to prove I wasn't married to you. 606 00:42:54,054 --> 00:42:58,224 - Now will you go home? - Oh, but I am home. I live here. 607 00:42:58,291 --> 00:43:01,294 I�m Mr. Farley, or you're Mrs. Tyler. Remember? 608 00:43:01,362 --> 00:43:03,363 Oh, a fine wife you are. 609 00:43:03,431 --> 00:43:06,267 Still a bride and already you're out with another man. 610 00:43:08,269 --> 00:43:10,170 Oh! 611 00:43:10,238 --> 00:43:12,306 Tsk, tsk, tsk. You gonna marry this De Guyon? 612 00:43:12,373 --> 00:43:14,541 That's none of your business. 613 00:43:16,277 --> 00:43:20,748 Mm-mmm. No answer. I gave all the servants the night off. 614 00:43:20,815 --> 00:43:25,020 - You gave them the night off? - Sure. I�m the new man of the house. 615 00:43:25,086 --> 00:43:28,522 - Oh, I�ll- I�ll call the police! - Good 616 00:43:28,590 --> 00:43:30,858 Tell'em I�m not your husband, please. 617 00:43:30,926 --> 00:43:33,762 Don't let me go through life with that blot on my record. 618 00:43:33,828 --> 00:43:36,898 You may as well get this straight. You're not going to get out of this. 619 00:43:36,966 --> 00:43:39,768 I�m going to devote my life to making you miserable- 620 00:43:39,835 --> 00:43:42,905 especially after what you did at the Whitsons' tonight. 621 00:43:42,972 --> 00:43:45,374 Why, I just showed pride in my family. 622 00:43:45,442 --> 00:43:47,510 Have a goober? 623 00:43:47,577 --> 00:43:51,681 You're going to get out of here If I have to throw you out my self 624 00:43:51,747 --> 00:43:54,884 Wrong build. Nice, but wrong for the job. 625 00:43:54,951 --> 00:43:58,654 Why don't you try slugging me with a few old diamonds? 626 00:43:58,721 --> 00:44:00,856 Hey! Hey, no, no! Hey! 627 00:44:00,924 --> 00:44:03,960 Hey, look out! Hey, look out there! Hey, put those down. Wait a minute! 628 00:44:04,027 --> 00:44:06,262 Have you gone crazy? 629 00:44:06,329 --> 00:44:09,065 - Look- I- - Let me go! 630 00:44:09,132 --> 00:44:12,368 - Now you listen to me. I lost my job, my friends hoot at me... 631 00:44:12,436 --> 00:44:14,604 my girl feels foolish, and you get playful. 632 00:44:14,672 --> 00:44:17,341 Ow! Now listen. 633 00:44:17,408 --> 00:44:19,910 You just listen to me for a minute, and then I�ll let you talk. 634 00:44:19,978 --> 00:44:22,647 Okay? Did you hear me? 635 00:44:22,713 --> 00:44:25,482 All right. Now, first of all- 636 00:44:26,718 --> 00:44:30,088 - I smell like the Rose Parade. - That's your opinion. 637 00:44:30,154 --> 00:44:32,456 - Let's stop being silly and get serious. - Oh, certainly. 638 00:44:32,524 --> 00:44:34,626 When you get hurt it's serious. 639 00:44:34,693 --> 00:44:37,562 Now, my attorneys happen to have checked on you... 640 00:44:37,629 --> 00:44:40,631 and you haven't learned to make an eight the hard way. 641 00:44:40,699 --> 00:44:43,568 You're a fair writer, But you're unscrupulous. 642 00:44:43,635 --> 00:44:46,170 - And you're a wolf. - That's a lie. 643 00:44:46,238 --> 00:44:51,576 Stella, Joan, Lucy, Martha, Tillie, Patsy, Lucille- Deedee? 644 00:44:51,644 --> 00:44:54,313 Poppy, Vera, Nancy and Jessica- 645 00:44:54,379 --> 00:44:56,914 a round dozen. 646 00:44:56,982 --> 00:44:59,250 I see you like the athletic type too. 647 00:44:59,318 --> 00:45:03,222 Deedee- a pitcher on a girls' baseball team. 648 00:45:03,289 --> 00:45:05,691 Probably had quite a windup. 649 00:45:05,758 --> 00:45:09,928 And Tillie, professionally known as the Titillating Twister from Tennessee. 650 00:45:09,996 --> 00:45:13,432 - You gave her a fox scarf and then took it back. - She gave it back. 651 00:45:13,499 --> 00:45:15,667 Oh, yes. She decided you weren't steady enough. 652 00:45:15,736 --> 00:45:18,371 No sense of responsibility. 653 00:45:18,437 --> 00:45:21,140 A gangster's moll too. 654 00:45:21,207 --> 00:45:23,208 Don't remember Patsy? 655 00:45:23,277 --> 00:45:26,113 You had to go into hiding until her boyfriend got caught, remember? 656 00:45:26,180 --> 00:45:29,349 Yeah, well, I- I was just after a story. 657 00:45:29,416 --> 00:45:31,684 - Anyhow, she was in hiding with me. - Don't brag. 658 00:45:31,752 --> 00:45:35,255 Two F.B.I. men were with you. 659 00:45:35,322 --> 00:45:37,757 According to the record, you're much worse than I am. 660 00:45:37,825 --> 00:45:40,827 So where do you get the right to criticize me in print? 661 00:45:42,597 --> 00:45:46,000 - Okay. You through? - Not with you. 662 00:45:46,067 --> 00:45:50,838 You're going to be mud in the public eye until I change my mind, Cinderella Man. 663 00:45:50,905 --> 00:45:52,940 - You sure? - Mm-hmm. 664 00:45:53,008 --> 00:45:55,777 - Positive? - Mm-hmm. 665 00:45:55,843 --> 00:45:57,878 Okay, darling. I give in. 666 00:45:57,946 --> 00:46:00,548 I surrender. I�m your husband. 667 00:46:00,615 --> 00:46:03,918 Put out the cat, dear, and let's turn off the lights. 668 00:46:03,985 --> 00:46:07,389 Well, what are you so surprised about? I�m still your husband. 669 00:46:07,456 --> 00:46:11,092 - Now wait a minute. - Come to your Tom-Tom. 670 00:46:11,159 --> 00:46:13,861 Go away! 671 00:46:13,929 --> 00:46:17,065 - You maniac! - But I love you, dear, as I have a legal right to do. 672 00:46:17,133 --> 00:46:19,768 - Go away! Stop it! - Do you want this marriage to be a farce... 673 00:46:19,835 --> 00:46:21,836 a travesty on conjugal bliss? 674 00:46:21,904 --> 00:46:24,907 Didn't you promise to love and cherish me? Well? 675 00:46:29,779 --> 00:46:32,648 All right, all right. You win. 676 00:46:32,716 --> 00:46:36,152 - A signed statement that I�m not married to you, hmm? - All right. 677 00:46:36,220 --> 00:46:38,455 - I�ll sign it in the morning. Now go home. - Oh, no. 678 00:46:38,521 --> 00:46:40,523 We're going right down to the Chronic/e office now. 679 00:46:40,590 --> 00:46:43,626 - There's plenty of time for the late edition. - But I�ve got to see my lawyer. 680 00:46:43,693 --> 00:46:46,562 - I can't sign anything. - Now! 681 00:46:46,630 --> 00:46:49,532 - All right. - And this better not be a gag, darling. 682 00:46:49,600 --> 00:46:51,601 Hello? Hello, Duffy? 683 00:46:51,669 --> 00:46:54,004 Listen, I�m bringing Sara Farley right down to the Chronic/e office. 684 00:46:54,071 --> 00:46:59,543 Yeah. Meet me there. You'll get her signed statement and a story to top all Farley stories! 685 00:47:10,054 --> 00:47:12,657 What are you in a huff about? I�m the injured party. 686 00:47:12,724 --> 00:47:15,760 After all, other reporters wrote things About you too. Why pick on me? 687 00:47:15,827 --> 00:47:19,597 Because you pried into my personal life, wormed your way into my confidence... 688 00:47:19,665 --> 00:47:21,666 and then twisted everything I said. 689 00:47:21,733 --> 00:47:23,801 Well, it was- it was my job. 690 00:47:27,039 --> 00:47:29,040 Well, I�m still hungry. 691 00:47:30,742 --> 00:47:33,778 Lt just occurred to me I could've used a sandwich myself. 692 00:47:33,846 --> 00:47:35,946 And there's a lunchroom up ahead. 693 00:47:36,048 --> 00:47:39,084 They say truck drivers always find the places that serve good food. 694 00:47:47,660 --> 00:47:51,697 You know, in a way, this has sort of been fun. 695 00:47:51,764 --> 00:47:54,199 - Well, shall we- shall we go? - Mmm, no. 696 00:47:54,267 --> 00:47:56,435 Mmm, I mean, down to the paper. 697 00:47:56,502 --> 00:47:58,671 I understood you. I said no. 698 00:47:58,739 --> 00:48:01,875 - We've got to get there before the deadline. Duffy be waiting for us. - No! 699 00:48:01,942 --> 00:48:05,378 - Sara, you're not going to start this all over again. - I�m not going. 700 00:48:05,446 --> 00:48:07,447 - Shh! - Don't shush me. 701 00:48:07,514 --> 00:48:11,118 - Sara, please. - I�ve changed my mind. 702 00:48:14,722 --> 00:48:18,058 Fine thing. Every time I eat, you get richer. 703 00:48:21,930 --> 00:48:24,098 - Come on. - Let go of me, you monster. 704 00:48:24,165 --> 00:48:26,166 - Oh, no- - Don't you dare hit me! 705 00:48:26,234 --> 00:48:28,235 - Why not? You're my wife. - What's up, bud? 706 00:48:28,302 --> 00:48:30,470 It�s just a little family argument. She's my wife. 707 00:48:30,538 --> 00:48:32,507 - I am not! - What? 708 00:48:32,574 --> 00:48:35,076 Repeat that- louder. Listen, you're a witness. 709 00:48:35,143 --> 00:48:38,113 - Are you going to stand there and let him hit me? - Nope. 710 00:48:38,180 --> 00:48:40,549 They're married, Herman. It's legal. Don't mix in. 711 00:48:40,615 --> 00:48:42,616 Who's mixin'? 712 00:48:42,684 --> 00:48:45,186 You smell nice! 713 00:48:45,254 --> 00:48:48,824 What you got on? I�ll get some for my wife. 714 00:48:48,891 --> 00:48:50,826 Oh- 715 00:48:50,893 --> 00:48:52,894 Oh, Sara, now- 716 00:48:52,962 --> 00:48:55,564 Herman, I�m chairman of the local, ain't I? 717 00:48:55,631 --> 00:48:57,632 - I said we don't mix in. - Just a minute. 718 00:48:57,700 --> 00:49:02,337 You keep out of this. I got a right to disagree, don't I? What about the bylaws? 719 00:49:02,405 --> 00:49:04,340 - Gentlemen, please. - Let's take a vote. 720 00:49:04,407 --> 00:49:06,609 - What's the resolution? - Do we got a right to mix in another union's troubles? 721 00:49:06,675 --> 00:49:09,912 - That's the resolution. - Get me the sheriff�s office. 722 00:49:09,980 --> 00:49:13,383 - Please, gentlemen- - excuse us, Lady. It's illegal to influence the voting. 723 00:49:13,449 --> 00:49:15,484 - Two-thirds vote or simple majority? - Majority. 724 00:49:15,552 --> 00:49:18,254 I�d like some discussion on this subject- point of information. 725 00:49:18,322 --> 00:49:22,526 - Now, gentlemen, just a minute. - He's calling you a gentleman, so answer him, stupid. 726 00:49:22,592 --> 00:49:24,594 Are you a member Of the Truck Drivers Local? 727 00:49:24,661 --> 00:49:27,463 - Well, I- No. - Well, then shut up! 728 00:49:27,531 --> 00:49:29,833 - Oh, Sara! - Wait a minute. We ain't even voted yet. 729 00:49:29,901 --> 00:49:32,169 - No, but she's going! - Wait a minute. You started this. 730 00:49:32,236 --> 00:49:34,905 Now you can wait till we count the votes. 731 00:49:49,720 --> 00:49:52,790 - You shouldn't have done it, Herman. - He was out of order, wasn't he? 732 00:49:52,858 --> 00:49:57,529 - Well, you should have appealed to the chair. - Oh, you brute! 733 00:49:57,595 --> 00:50:00,698 - Now, lady, is that parliamentary? - I warned you, Herman. 734 00:50:00,766 --> 00:50:02,934 - It's purely jurisdictional, just like you said. - Oh. 735 00:50:03,001 --> 00:50:07,739 Tom! You would have a glass jaw. 736 00:50:10,108 --> 00:50:12,443 Tom. Wake up. 737 00:50:12,511 --> 00:50:16,514 Wake up! What's the matter with you? 738 00:50:34,434 --> 00:50:36,435 I won't be long. 739 00:50:36,503 --> 00:50:39,606 Come on. Get up there. Here comes His Honor. 740 00:50:39,672 --> 00:50:43,309 Can't see why they have to Get you up at all hours, Homer. 741 00:50:43,377 --> 00:50:48,348 Gotta do my duty, Martha. A regular crime wave we've been having. 742 00:50:48,415 --> 00:50:52,051 Court's in session. What's the charge, Sheriff? 743 00:50:52,119 --> 00:50:55,355 Disturbing the peace, rioting, drunk and disorderly and assault. 744 00:50:55,423 --> 00:50:58,626 - But this is ridiculous. - That'll be five dollars or five days. 745 00:50:58,692 --> 00:51:02,096 - But it isn't true. I was merely tying- - Now it's $10 or 10 days. 746 00:51:02,163 --> 00:51:06,567 - But I have a right to see a lawyer. - Now it's $20 or 20 days. 747 00:51:06,634 --> 00:51:09,670 Lf you want to make it more, just keep on talkin'. 748 00:51:09,738 --> 00:51:12,574 But you can't do this to her, Judge. Don't you know who she is? 749 00:51:12,641 --> 00:51:16,411 Don't know and I don't care. Now it's $30 or 30 days. 750 00:51:16,478 --> 00:51:19,447 - But this is Sara Farley, the grocery store heiress. - Sixty. 751 00:51:19,515 --> 00:51:23,118 - She'll take this courthouse, and- - Oh, Tom, stop it, please. 752 00:51:23,185 --> 00:51:25,186 I�ll pay. How much is it? 753 00:51:25,254 --> 00:51:27,923 Sixty dollars, like the judge said. 754 00:51:27,990 --> 00:51:31,993 Well, I haven't any money with me, but if you'll let me use the phone- 755 00:51:32,061 --> 00:51:34,863 Lock her up, Dan. 756 00:51:34,931 --> 00:51:38,701 - What's so funny? - I was just thinking about you and your millions. 757 00:51:38,768 --> 00:51:42,204 I shouldn't think you'd laugh. Now I can't make that statement to your editor. 758 00:51:42,272 --> 00:51:45,642 It�s too late for the morning papers, but I�ll bail you out tomorrow in time to sign it. 759 00:51:45,708 --> 00:51:48,677 - Why, you- - None of that now. Come along. 760 00:51:48,744 --> 00:51:50,880 Take her away, Sheriff. Good night, Your Honor. 761 00:51:50,948 --> 00:51:54,751 - Thank you for restoring my faith in human nature. - Wait a minute. 762 00:51:55,986 --> 00:51:57,887 Come here, boy. 763 00:51:57,955 --> 00:52:01,391 Who? Me? 764 00:52:50,776 --> 00:52:54,412 Oh, give me land, lots ofland 765 00:52:54,480 --> 00:52:57,015 Neath the starry skies above 766 00:52:57,083 --> 00:53:00,619 - Don't fence me in, let me ride- - Shut up! 767 00:53:01,787 --> 00:53:05,090 Why, Tom. Don't you like my singing? 768 00:53:05,158 --> 00:53:07,159 I am trying to sleep. 769 00:53:07,227 --> 00:53:09,228 On our honeymoon? 770 00:53:57,045 --> 00:53:59,447 - Tom? - What? 771 00:53:59,515 --> 00:54:03,685 - I�m cold. - If I could get at you, I'd warm you up but good. 772 00:54:05,254 --> 00:54:09,424 Darling, you have got a terrible disposition, haven't you? 773 00:54:20,436 --> 00:54:23,138 I�ll, uh, tell you what I�ll do. 774 00:54:23,206 --> 00:54:26,342 - I�ll give you my coat. - Well! 775 00:54:26,409 --> 00:54:30,013 Don't tell me under that rude exterior lurks the soul of a gentleman. 776 00:54:30,079 --> 00:54:32,181 That's not all that lurks there. 777 00:54:32,249 --> 00:54:35,385 - Thanks, pal. - You're welcome. 778 00:54:35,452 --> 00:54:38,988 You know, it could be a lot worse. Suppose we were really married. 779 00:54:40,224 --> 00:54:43,427 Huh-uh. My imagination doesn't carry that far. 780 00:54:43,493 --> 00:54:45,661 A lot of girls would be very glad to marry me. 781 00:54:45,730 --> 00:54:48,065 Well, I suppose if a girl kept the keyholes plugged up... 782 00:54:48,132 --> 00:54:50,968 - and looked under her pillow for microphones every night- - You get this straight. 783 00:54:51,034 --> 00:54:54,037 This is the first time in my life I ever took an assignment like that. 784 00:54:54,104 --> 00:54:56,139 Why'd you take it then? 785 00:54:57,908 --> 00:55:00,810 , Well, I, uh - I like to ski and I saw a chance... 786 00:55:00,879 --> 00:55:03,881 to get a vacation at Sun Valley on- on the paper. 787 00:55:03,948 --> 00:55:06,318 Don't you ever do anything honestly? 788 00:55:06,384 --> 00:55:09,754 - I did once. Never again. - When? 789 00:55:09,821 --> 00:55:12,056 You remember that article you read in the cabin up there? 790 00:55:12,123 --> 00:55:16,260 Oh, yes- the bait for your filthy little trap. 791 00:55:16,328 --> 00:55:18,496 Well, I admit that's why I wrote it. 792 00:55:18,563 --> 00:55:22,434 But, uh, funny part of it is that I turned it in to Duffy just the way you read it. 793 00:55:22,501 --> 00:55:24,502 You're lying. 794 00:55:24,569 --> 00:55:26,571 Not Ask Dum. 795 00:55:26,638 --> 00:55:31,109 Listen, I�m not proud of it. No man likes it to get around that he's soft in the head. 796 00:55:31,177 --> 00:55:34,914 He'd probably have fired me for it anyhow even if you hadn't given out that story. 797 00:55:34,980 --> 00:55:39,618 And he'd have been right. A reporter's supposed to dish out facts, not moonshine. 798 00:55:39,686 --> 00:55:42,855 You shouldn't be so self-critical, darling. 799 00:55:42,922 --> 00:55:45,991 - You should leave that to your wife. - My wife? 800 00:55:46,059 --> 00:55:48,327 I�ve always wanted to be Someone�s severest critic. 801 00:55:48,395 --> 00:55:52,198 Listen, you're not going back on your promise. You're gonna sign that statement tomorrow. 802 00:55:52,265 --> 00:55:56,369 How can I? Thanks to you, I�m stuck here for 60 days. 803 00:55:56,436 --> 00:55:58,437 You won't get out of it that easily. 804 00:55:58,505 --> 00:56:01,475 That lunatic of a judge will have to let us use the phone in the morning. 805 00:56:01,542 --> 00:56:03,543 Then you can call that gigolo of yours. 806 00:56:03,610 --> 00:56:07,448 Better yet, I could call the press. Can't you see the headlines? 807 00:56:07,514 --> 00:56:12,887 Tom-Tom and heiress honeymoon in jail. Lovers' tifflands glamour couple in the clink. 808 00:56:12,954 --> 00:56:15,389 - You wouldn't. - Oh, wouJdn't I? 809 00:56:15,456 --> 00:56:18,525 Apparently your education hasn't been completed yet. 810 00:56:38,580 --> 00:56:40,915 Could I have a cigarette, Tom? 811 00:56:52,094 --> 00:56:55,764 - It's the last one. - Oh, one puff then. Please. 812 00:56:56,766 --> 00:56:59,068 Well, you don't deserve it, but here. 813 00:57:00,203 --> 00:57:02,438 Ah-ah! I�ll hold it. 814 00:57:02,505 --> 00:57:04,940 I can't reach it there, Tom. 815 00:57:05,008 --> 00:57:07,110 Here. 816 00:57:07,176 --> 00:57:09,212 - Is that better? - Perfect. 817 00:57:09,279 --> 00:57:12,515 Oww! Oh, you cannibalistic little- Give me back my cigarette! 818 00:57:12,582 --> 00:57:15,218 - Give me that cigarette, do you hear? - Give me land, lots of land 819 00:57:15,286 --> 00:57:17,588 - #Neath the starry skies above - Give me back that cigarette right- 820 00:57:17,654 --> 00:57:21,057 - Don't fence me in - Oh, I should have known better than to trust you! 821 00:57:21,125 --> 00:57:24,795 - Give me that cigarette! - Let me ride through the wide open county that I love 822 00:57:24,862 --> 00:57:27,197 - Don't fence me in - Give me that cigarette right now! 823 00:57:27,264 --> 00:57:30,066 I shouldn�t Judge 824 00:57:30,134 --> 00:57:31,635 Judge! 825 00:57:31,702 --> 00:57:36,274 Cut out that racket! What's going on in here? 826 00:57:36,341 --> 00:57:38,976 - What's all this noise about? - Just wait'll I get my hands on you 827 00:57:39,043 --> 00:57:41,044 - She bit me, Judge. - She bit you? 828 00:57:41,112 --> 00:57:43,448 How in the world could she- 829 00:58:03,302 --> 00:58:07,205 I don't know how you done it, but don't do it again. 830 00:58:14,547 --> 00:58:17,783 Ten, 20, 30... 831 00:58:17,851 --> 00:58:20,620 40, 50, 60. 832 00:58:20,687 --> 00:58:23,956 - There you are, Your Honor. Is that correct? - Yep. 833 00:58:24,023 --> 00:58:28,594 - And, uh, here's $20 for you personally. - Uh- 834 00:58:28,661 --> 00:58:30,997 - Are you trying to bribe me? - Oh, no, Your Honor. 835 00:58:31,065 --> 00:58:34,301 Attempted bribery. I fine you $20. 836 00:58:34,368 --> 00:58:36,369 - Well, it's not my money. - Let's go. 837 00:58:36,436 --> 00:58:39,872 Well, time's a-wasting, boys. 838 00:58:39,940 --> 00:58:41,875 Right there. 839 00:58:41,942 --> 00:58:43,943 - Thank you. - Now don't crowd around, fellas. 840 00:58:44,011 --> 00:58:46,146 Darling, what a terrible experience. 841 00:58:46,213 --> 00:58:51,151 It wasn't so bad. It reminded me a little of your ch�teau, especially the plumbing. 842 00:58:51,219 --> 00:58:54,522 - How about a statement? - Is it true that you and Tom-Tom have had a fight? 843 00:58:54,589 --> 00:58:59,493 We had a little disagreement. I�m sure you wouldn't want to pry into the reasons for it. 844 00:58:59,560 --> 00:59:03,563 But Tom-Tom has apologized. 845 00:59:03,632 --> 00:59:06,534 And now you can say we're vey, very happy. 846 00:59:06,602 --> 00:59:08,603 What have you got to say? 847 00:59:08,670 --> 00:59:12,173 - No comment. - Judge, how much is his bail? 848 00:59:12,241 --> 00:59:14,242 - Sixty dollars. - Pay it, Andr�. 849 00:59:14,309 --> 00:59:17,379 - She's going to bail you out. - I wish I had a rich wife. 850 00:59:17,446 --> 00:59:19,681 - No, she's not gonna pay my bail. - Why, Tom-Tom. 851 00:59:19,748 --> 00:59:22,817 I�ll stay right here in jail. You meet a better class of people. 852 00:59:22,885 --> 00:59:25,120 - That's tellin'em. - How about a statement? 853 00:59:25,187 --> 00:59:27,989 You want a quote from me? Okay then, take this. 854 00:59:28,057 --> 00:59:30,392 Rather than accept one nickel Of her tainted money... 855 00:59:30,460 --> 00:59:33,029 I�ll rot here in jail for the rest of my life. 856 00:59:33,095 --> 00:59:36,198 - That's tellin'em. - Hold it. Hold it. 857 00:59:39,335 --> 00:59:41,337 My poor darling. 858 00:59:41,404 --> 00:59:45,641 In all my experience, I have never met a more frightful lad. 859 00:59:45,708 --> 00:59:49,044 - Imagine turning down your generous offer. - Can't you imagine it, Andr�? 860 00:59:49,112 --> 00:59:53,182 - Of course not. If the man were a gentleman- - He'd have accepted my money. 861 00:59:53,249 --> 00:59:55,919 Yes, as a matter of simple courtesy. 862 00:59:55,986 --> 00:59:59,589 It�s the first time anyone ever insulted me by turning down my money. 863 00:59:59,657 --> 01:00:04,628 Well, it just shows how far he'll go to demonstrate his hatred. 864 01:00:04,695 --> 01:00:06,630 Hatred? 865 01:00:06,697 --> 01:00:09,366 Do you think he really hates me, Andr�? 866 01:00:09,433 --> 01:00:13,170 Well, naturally. You want him to hate you, don't you? 867 01:00:13,237 --> 01:00:16,740 Yes. Yes, of course. 868 01:00:16,808 --> 01:00:20,978 You can't really blame him. You've made him a national laughingstock. 869 01:00:21,045 --> 01:00:23,046 You're right, Andr�. 870 01:00:23,114 --> 01:00:25,249 But now I - 871 01:00:25,317 --> 01:00:28,219 now I think it's time to deny the story. 872 01:00:28,286 --> 01:00:31,957 As you say, I�ve accomplished everything I set out to. 873 01:00:32,024 --> 01:00:34,126 A very wise decision, my dear. 874 01:00:34,193 --> 01:00:36,862 After all, you can't go on pretending That you're married to him... 875 01:00:36,929 --> 01:00:38,930 and then marry someone else- 876 01:00:38,998 --> 01:00:42,267 someone who really has something in common with you. 877 01:00:57,150 --> 01:01:01,153 That's why I didn't show up with her. I got knocked out and thrown into jail. 878 01:01:01,221 --> 01:01:04,624 - Every paper in town beat us to it again. - But I couldn't call you. 879 01:01:04,691 --> 01:01:07,060 I was locked up. 880 01:01:07,127 --> 01:01:09,128 - Yes? - Mr. Ketchell is here. 881 01:01:09,195 --> 01:01:11,263 - Ask him to wait. - I�ve got a way out of this. 882 01:01:11,331 --> 01:01:13,333 I�m gonna prove I�m not married to her. 883 01:01:13,400 --> 01:01:15,935 I�m leaving town this afternoon. I�m going up to Maine or Canada or someplace... 884 01:01:16,003 --> 01:01:18,004 and I�m really going to get married. 885 01:01:18,072 --> 01:01:20,808 - Let Sara Farley charge me with bigamy. - Married? Whom are you marrying? 886 01:01:20,875 --> 01:01:23,444 Jessica, of course. We'll come back with this whole thing licked. 887 01:01:23,510 --> 01:01:26,145 That Farley dame will just look silly. I�ll keep in touch with you. 888 01:01:26,213 --> 01:01:28,448 After the ceremony just let me write the story. 889 01:01:28,516 --> 01:01:31,952 Jessica, eh? That's rather drastic, isn't it? I mean, rushing into marriage just- 890 01:01:32,019 --> 01:01:34,054 There might be another way out of this. 891 01:01:34,121 --> 01:01:36,056 - r Intercom Clicks J - Send Ketchell in here. 892 01:01:36,124 --> 01:01:37,758 - There's the man to help us. - Ketchell? How? 893 01:01:37,825 --> 01:01:39,359 - He's a lawyer. - Well, what of it? 894 01:01:39,427 --> 01:01:42,163 We can sue Sara Farley and have the facts established in a court of law. 895 01:01:42,230 --> 01:01:44,599 No, you're not getting me in any deeper. I�ve had enough of this. 896 01:01:44,666 --> 01:01:48,436 Tyler, you've made this newspaper a laughingstock. Newsboys sneer at me as I go by. 897 01:01:48,503 --> 01:01:52,406 - Why? Because every paper in town beat us on our own yarn. - They did not. It's not true. 898 01:01:52,474 --> 01:01:55,945 - I�m not married to Sara Farley. - That's what you say. But can you prove it? 899 01:01:56,011 --> 01:01:58,012 - No. - No. Now, you're responsible for this. 900 01:01:58,080 --> 01:02:00,916 You can repay me in some small measure For what you've done to me. 901 01:02:00,982 --> 01:02:02,918 - Come on in. - If mary Jess- 902 01:02:02,984 --> 01:02:06,621 We can not only prove we were right and they fell for a gag, we can get an exclusive stoy... 903 01:02:06,689 --> 01:02:09,058 Because you'll be the plaintiff. and you'll be covering the story for us. 904 01:02:09,125 --> 01:02:11,126 - Who are we suing this morning? - Sara Farley. 905 01:02:11,194 --> 01:02:14,530 - Why? Won't she give him his allowance? - Oh, vey funny. Huh! 906 01:02:14,598 --> 01:02:18,234 Sara claims she's Tyler's wife, and Tyler's suing for libel. 907 01:02:18,301 --> 01:02:21,904 Do you mean to imply, sir, that this beautiful specimen of American womanhood... 908 01:02:21,971 --> 01:02:24,173 this veritable flower of ravishing Femininity who represents- 909 01:02:24,241 --> 01:02:26,242 How much? A hundred million? 910 01:02:26,310 --> 01:02:29,946 Merely claims that she's married to you, and you want to sue her for libel? 911 01:02:30,013 --> 01:02:33,317 Don't make a campaign speech out of it. Now, you can sue for defamation of character... 912 01:02:33,383 --> 01:02:35,384 damage to his reputation and livelihood... 913 01:02:35,452 --> 01:02:37,620 holding him up to public ridicule and great mental anguish. 914 01:02:37,688 --> 01:02:39,689 - How does it strike you? - I don't know. 915 01:02:39,757 --> 01:02:43,227 - Why don't you sue for divorce and get a fat settlement? - Because I�m not married to her. 916 01:02:43,294 --> 01:02:45,262 - Can we win? - Well, if he's telling the truth we can. 917 01:02:45,330 --> 01:02:46,530 He's been damaged, all right- damaged to the tune of a million dollars. 918 01:02:46,664 --> 01:02:48,232 He's been damaged, all right- damaged to the tune of a million dollars. 919 01:02:48,299 --> 01:02:50,668 I don't care about the money. Just get me out of that mess. 920 01:02:50,735 --> 01:02:53,104 We'll save our face, and we'll get an exclusive on a great story. 921 01:02:53,171 --> 01:02:55,172 File suit right away. Draw up the papers. 922 01:02:55,240 --> 01:02:58,509 - This gets you out of the nutcracker. - Maybe- and maybe it'll be worse. 923 01:02:58,576 --> 01:03:00,744 More headlines about me. That's not getting me out. 924 01:03:00,812 --> 01:03:03,648 A legal decision will be better than this, won't it? 925 01:03:06,551 --> 01:03:08,787 I�d like to see Thomas Tyler, please. 926 01:03:08,854 --> 01:03:10,855 - Name? - Sara Farley. 927 01:03:11,956 --> 01:03:13,892 Freddie. 928 01:03:14,893 --> 01:03:17,695 Miss Sara Farley to see Mr. Tyler. 929 01:03:19,564 --> 01:03:21,733 Oh, right this way, Miss Farley. 930 01:03:28,641 --> 01:03:31,710 Just a minute, Freddie. I�ll take care of this. 931 01:03:31,778 --> 01:03:34,780 What are you doing here? You making a career out of hounding me? 932 01:03:34,847 --> 01:03:37,950 - I just came to give your editor the statement. - You're gonna get the surprise- 933 01:03:38,018 --> 01:03:40,620 - What? - I�ll sign the statement. 934 01:03:40,687 --> 01:03:43,890 You mean it? It's no gag? 935 01:03:43,957 --> 01:03:46,459 - What made you change your mind? - Oh, a lot of things. 936 01:03:46,526 --> 01:03:49,629 Your glass jaw, and your gallanty in giving me your coat last night... 937 01:03:49,697 --> 01:03:52,232 and- and sharing your last cigarette with me... 938 01:03:52,299 --> 01:03:55,602 and- and it suddenly stopped being fun, Tom. 939 01:03:55,669 --> 01:03:59,272 I don't want you thinking I�m hard and vindictive, because... 940 01:03:59,340 --> 01:04:02,543 well, I wouldn't want anyone to think that. 941 01:04:02,609 --> 01:04:05,579 Oh, I knew I was right about you. That's what I told Duffy. 942 01:04:05,646 --> 01:04:08,849 - That isn't what you wrote. - No, but he didn't have a chance to run the last installment. 943 01:04:08,917 --> 01:04:12,320 That was the only one that was legitimate, on the level and flattering too. 944 01:04:12,386 --> 01:04:16,189 Oh, what a relief this is. You're a great girl, Sara. 945 01:04:16,257 --> 01:04:18,258 Duffy won't believe this, but I told him. 946 01:04:18,327 --> 01:04:21,496 I said you weren't the girl that we started to write about. I knew you'd come through. 947 01:04:21,563 --> 01:04:25,233 Sit down over here. I�ll see if he's in his office and break the good news to him. 948 01:04:25,300 --> 01:04:27,635 Don't go away. Oh, I could kiss you for this. 949 01:04:27,702 --> 01:04:29,837 In fact, I think I will. 950 01:04:50,260 --> 01:04:52,261 - Miss Sara Farley? - Yes. 951 01:04:54,264 --> 01:04:56,265 Thank you. 952 01:05:34,972 --> 01:05:36,973 Duffy, look at this stuff. 953 01:05:37,042 --> 01:05:40,745 - Everything was going fine till you hit her with that summons. - Just bad timing, that's all. 954 01:05:40,813 --> 01:05:43,749 Anyway, we've tried to explain, we've tried to apologize, and she wouldn't listen. 955 01:05:43,816 --> 01:05:47,052 - Now she'll get what's coming to her. - She'll get what's coming to her_ 956 01:05:47,118 --> 01:05:49,120 Maybe you don't know what's happening. 957 01:05:49,187 --> 01:05:53,157 - This morning an old lady hit me over the head with an umbrella. - What for? 958 01:05:53,224 --> 01:05:56,561 She said she was doing it in the name of American womanhood. 959 01:06:22,489 --> 01:06:24,524 Go on! Are you afraid of a few women? 960 01:06:24,591 --> 01:06:26,526 There he is 961 01:06:34,167 --> 01:06:37,604 And now, Mr. Tyler, I am certain that you will agree that... 962 01:06:37,671 --> 01:06:41,976 you could hardly have forgotten such an important event as your marriage, could you? 963 01:06:42,042 --> 01:06:45,645 - You have a good memory? - I have a very good memory, Mr. Prosecutor. 964 01:06:45,713 --> 01:06:49,516 As a matter of fact, I recall that you asked me that same question about 20 minutes ago. 965 01:06:49,584 --> 01:06:52,119 I am not a prosecutor, Mr. Tyler. 966 01:06:52,186 --> 01:06:55,690 I am the legal counsel for the defendant, which you very well know. 967 01:06:55,757 --> 01:06:59,961 The plaintiff will refrain from further sarcasm. Proceed with the examination. 968 01:07:00,028 --> 01:07:03,197 You remember everything that happened at Sun Valley, for instance? 969 01:07:03,264 --> 01:07:06,033 - Yes. - Do you remember falling off a dogsled... 970 01:07:06,101 --> 01:07:08,336 - and being knocked unconscious? - Yes. 971 01:07:08,404 --> 01:07:12,074 Memory doesn't function during an unconscious period, does it, Mr. Tyler? 972 01:07:12,141 --> 01:07:15,477 I mean, if you were unconscious, you couldn't very well remember... 973 01:07:15,544 --> 01:07:18,046 what happened while you were unconscious, could you? 974 01:07:18,114 --> 01:07:22,151 - Nothing happened while I was unconscious. - How do you know? 975 01:07:22,217 --> 01:07:25,554 Well, I- Nothing happened. 976 01:07:25,622 --> 01:07:28,024 Isn't it possible that while you were in this condition... 977 01:07:28,090 --> 01:07:30,725 you might have done quite a number of things you don't remember? 978 01:07:30,793 --> 01:07:35,130 - I remember everything. - Isn't it possible that after the accident in the sled... 979 01:07:35,198 --> 01:07:37,533 you visited the local justice of the peace? 980 01:07:37,600 --> 01:07:40,769 No, it is not possible. I�ve just told you I remember everything. 981 01:07:40,837 --> 01:07:42,873 I resent your attempts to make me appear an idiot. 982 01:07:42,940 --> 01:07:44,941 Your Honor, do I have to stand for this? 983 01:07:45,008 --> 01:07:49,312 The matter of who is or who is not an idiot has not been brought into this action. 984 01:07:49,380 --> 01:07:51,381 The witness will answer the questions. 985 01:07:51,449 --> 01:07:53,450 By the way, Mr. Tyler... 986 01:07:53,517 --> 01:07:55,752 while you were serving as a war correspondent... 987 01:07:55,819 --> 01:07:58,321 Were you ever wounded or injured in anyway? 988 01:07:58,389 --> 01:08:00,591 Yes, but I assume that's no crime. 989 01:08:00,658 --> 01:08:04,028 - Seriously enough to be hospitalized? - Yes. 990 01:08:04,095 --> 01:08:07,598 Would you tell the court what was the nature of your injury? 991 01:08:07,666 --> 01:08:09,734 I was struck on the head by shell fragments. 992 01:08:09,801 --> 01:08:13,304 - Which resulted in a loss of memoy? - Yes, but it was only temporary. 993 01:08:13,371 --> 01:08:16,975 Objection. This line of questioning is irrelevant and immaterial. 994 01:08:17,041 --> 01:08:19,977 It seems to me that whether or not the plaintiff had a good memory... 995 01:08:20,044 --> 01:08:22,045 has a great deal of bearing on this case. 996 01:08:22,114 --> 01:08:25,083 - The objection is overruled. - Thank you, Your Honor. 997 01:08:25,150 --> 01:08:27,719 And now, Mr. Tyler, according to your deposition... 998 01:08:27,787 --> 01:08:31,524 it is your contention that you are the helpless victim of a diabolical plot... 999 01:08:31,590 --> 01:08:34,126 - on the part of the defendant. - That is definitely my contention. 1000 01:08:34,193 --> 01:08:37,329 It is the whim of this evil and designing woman to wreck your life? 1001 01:08:37,396 --> 01:08:39,398 That's exactly what she's trying to do. 1002 01:08:39,465 --> 01:08:41,533 isn�t it just the other way around, Mr. Tyler? 1003 01:08:41,600 --> 01:08:44,737 Didn't you lure this young woman to a cabin in Sun Valley? 1004 01:08:44,804 --> 01:08:48,140 - I did not lure her. - Well, did she invite you there? 1005 01:08:48,208 --> 01:08:51,244 - No, but- - Then how did it happen you were there with her? 1006 01:08:51,311 --> 01:08:54,447 - Well, I wanted to be alone with her- - Ah, you did? 1007 01:08:54,514 --> 01:08:57,917 You wanted to be alone with her in the seclusion of a cabin in the woods... 1008 01:08:57,984 --> 01:09:01,120 - where you subsequently- - You're putting the wrong connotation on this. 1009 01:09:01,187 --> 01:09:04,490 Well, what other connotation could be placed upon it, Mr. Tyler? 1010 01:09:04,558 --> 01:09:07,861 The truth You're making it appear as though I had a personal interest... 1011 01:09:07,927 --> 01:09:10,864 whereas I was only collecting material for my articles, nothing else. 1012 01:09:10,931 --> 01:09:14,969 Now, Mr. Tyler, I ask you to look at the defendant. 1013 01:09:15,036 --> 01:09:18,205 In your articles, you described her rather flatteringly. 1014 01:09:18,272 --> 01:09:20,974 Do you still agree that she has charm? 1015 01:09:21,042 --> 01:09:24,779 - I do. - She's young and desirable. 1016 01:09:24,846 --> 01:09:28,883 - Yes, she is. - Then she'd naturally attract the attention of most men. 1017 01:09:28,949 --> 01:09:32,486 - I suppose she might. - And yet you maintain that while you were collecting material... 1018 01:09:32,554 --> 01:09:36,758 For your articles, the defendant was so overcome by your manly charms... 1019 01:09:36,825 --> 01:09:39,194 your magnetic personality and beauty... 1020 01:09:39,261 --> 01:09:43,898 that without any encouragement from you, she dreamed up a fraudulent marriage to you... 1021 01:09:43,965 --> 01:09:47,002 and threw her considerable fortune at your feet. 1022 01:10:06,488 --> 01:10:08,457 And although you had never seen him before... 1023 01:10:08,525 --> 01:10:11,728 you permitted him to enter the house because he said he was her husband? 1024 01:10:11,795 --> 01:10:13,897 Yes, sir. I gave him the room adjoining hers. 1025 01:10:13,963 --> 01:10:16,965 I was always put in the guesthouse. 1026 01:10:17,033 --> 01:10:20,503 - Was he still there when she returned? - I don't know, sir. 1027 01:10:20,570 --> 01:10:25,174 - He gave me the night off. - He assumed the rights of the man of the house? 1028 01:10:25,242 --> 01:10:28,211 - Yes, sir. - Was he still there on the following morning... 1029 01:10:28,278 --> 01:10:31,781 - when you brought up your mistress's breakfast to her? - No, sir. 1030 01:10:31,849 --> 01:10:35,219 But there were signs ofa struggle or some unpleasantness, sir. 1031 01:10:35,285 --> 01:10:37,520 Huh? What signs? 1032 01:10:37,588 --> 01:10:39,923 Broken perfume bottles, sir. 1033 01:10:39,990 --> 01:10:43,393 Did it look as if she had defended herself against violence? 1034 01:10:43,461 --> 01:10:46,897 Objection. Presumption on part Of the witness and leading question. 1035 01:10:46,965 --> 01:10:50,368 - I know where it's leading. - So do I, counselor. 1036 01:10:50,435 --> 01:10:52,436 Objection sustained. 1037 01:10:56,141 --> 01:10:59,010 And the plaintimcharged these purchases to the Farley account? 1038 01:10:59,077 --> 01:11:02,146 Sixty-seven dollars and eighty-four cents, we estimate. 1039 01:11:02,214 --> 01:11:04,849 And you permitted him to charge such a large amount? 1040 01:11:04,916 --> 01:11:06,917 Well, he said he was her husband. 1041 01:11:06,985 --> 01:11:10,254 - Of course, I thought it was very odd. - What was odd? 1042 01:11:10,322 --> 01:11:12,557 Well, he said he was married to Miss Farley. 1043 01:11:12,624 --> 01:11:14,625 Then he pointed to that woman there... 1044 01:11:14,694 --> 01:11:17,930 and introduced her as his fianc�e. 1045 01:11:26,939 --> 01:11:29,908 Having heard the accusations Of the plaintiff, Mrs. Tyler... 1046 01:11:29,976 --> 01:11:33,813 would you be kind enough to tell the jury your reaction to them? 1047 01:11:33,881 --> 01:11:37,517 Oh, I forgive him. He doesn't really mean it. 1048 01:11:37,583 --> 01:11:39,652 She forgives me_ 1049 01:11:39,720 --> 01:11:44,024 I think you deserve a lot of credit For your forbearance, Mrs. Tyler. 1050 01:11:44,090 --> 01:11:48,061 - Now, Mrs. Tyler- - Objection. Defense counsel constantly addresses... 1051 01:11:48,128 --> 01:11:50,497 the witness as Mrs. Tyler to influence the jury. 1052 01:11:50,564 --> 01:11:53,300 - But she is Mrs. Tyler. - We dispute that. 1053 01:11:53,367 --> 01:11:55,402 We're here to prove that she's not Mrs. Tyler. 1054 01:11:55,469 --> 01:11:57,804 Sustained. It'll be stricken from the record. 1055 01:11:57,872 --> 01:12:01,375 Perhaps you may address the witness as, uh, Sara? 1056 01:12:01,442 --> 01:12:04,111 Yes. 1057 01:12:04,178 --> 01:12:06,113 Sara. 1058 01:12:06,180 --> 01:12:09,783 - Now, Sara, you met Mr. Tyler at Sun Valley? - Yes. 1059 01:12:09,851 --> 01:12:11,852 Can you tell us what happened at Sun Valley? 1060 01:12:11,920 --> 01:12:14,789 - Oh, it was just wonderful, because we fell in love. 1061 01:12:14,856 --> 01:12:18,492 - Just like that. - Just like that, eh? 1062 01:12:18,560 --> 01:12:23,398 Now, Sara, ordinarilyawoman has too much pride to contest a lawsuit like this. 1063 01:12:23,465 --> 01:12:26,734 Will you please tell the jury Why you're contesting? 1064 01:12:26,802 --> 01:12:29,738 Well, because I know he loves me. 1065 01:12:29,805 --> 01:12:33,742 After all, he came to the Whitson dinner party because he couldn't keep away from me. 1066 01:12:33,809 --> 01:12:39,147 And if he had no emotional interest in me, he wouldn't have wanted to... strike me. 1067 01:12:39,215 --> 01:12:42,585 That's why he broke into the house at 3:OO in the morning. 1068 01:12:42,651 --> 01:12:44,820 A woman knows about those things. 1069 01:12:44,888 --> 01:12:47,090 He was so jealous of the Count de Guyon. 1070 01:12:47,156 --> 01:12:51,194 But even though he was in a jealous rage he was so sweet. 1071 01:12:51,261 --> 01:12:54,030 He went down to the kitchen and got sandwiches and milk. 1072 01:12:55,231 --> 01:12:57,600 Well, I was hungry. 1073 01:12:57,667 --> 01:13:01,371 Of course, he hates rich people. He blames me for having money. 1074 01:13:01,438 --> 01:13:03,373 He does? 1075 01:13:03,440 --> 01:13:07,877 He's the only man I�ve ever met who really isn't interested in my money. 1076 01:13:09,379 --> 01:13:12,783 A man often reveals things without knowing it. 1077 01:13:12,850 --> 01:13:17,020 I guess we both fell in love before we knew it. 1078 01:13:17,088 --> 01:13:20,991 Well, Sara, if he isn't interested in money, and he loves you... 1079 01:13:21,058 --> 01:13:23,193 why do you think he's suing you? 1080 01:13:23,261 --> 01:13:28,265 Well, sometimes... he's a heel. 1081 01:13:28,333 --> 01:13:31,302 - I object, Your Honor. - Sustained. 1082 01:13:31,369 --> 01:13:35,539 Question led to an opinion on the part Of the witness, and was so designed. 1083 01:13:35,607 --> 01:13:38,509 However, it has become increasingly clear... 1084 01:13:38,576 --> 01:13:43,147 that there are rather unusual factors behind the testimony so far given. 1085 01:13:43,214 --> 01:13:47,052 The court cannot disregard certain emotional implications... 1086 01:13:47,119 --> 01:13:49,119 which apparently have remained undetected by opposing counsel. 1087 01:13:50,689 --> 01:13:55,093 Therefore, I shall ask both litigants and their attorneys to meet with me in my chambers. 1088 01:13:55,161 --> 01:13:57,696 Meanwhile- the court will recess. 1089 01:14:14,214 --> 01:14:16,149 Uh, will you be seated, please? 1090 01:14:18,118 --> 01:14:20,119 Be seated, please. 1091 01:14:21,856 --> 01:14:24,858 It�s not in the province of the court to interfere in libel actions... 1092 01:14:24,925 --> 01:14:27,727 but this action basically is one of domestic origin... 1093 01:14:27,795 --> 01:14:30,931 deriving from the marriage or non-marriage of the litigants. 1094 01:14:30,998 --> 01:14:35,335 Now, it's always been my policy to attempt reconciliations in the public interest... 1095 01:14:35,403 --> 01:14:40,107 and because I�m just an old meddler with a sentimental streak. 1096 01:14:40,175 --> 01:14:43,011 Now, everyone in the courtroom, including the jury... 1097 01:14:43,078 --> 01:14:48,149 is fully aware that you two are eminently suited to each other. 1098 01:14:48,216 --> 01:14:50,885 The way you look at each other. 1099 01:14:52,220 --> 01:14:55,156 And the- the way you- 1100 01:14:55,223 --> 01:14:58,059 you smile at each other. 1101 01:14:58,126 --> 01:15:01,562 - You've got a good marriage. - They're not married, Your Honor. 1102 01:15:01,630 --> 01:15:04,866 - Ask her where they were married. - This is a conference! She's not on the stand now. 1103 01:15:04,933 --> 01:15:07,835 Gentlemen, please. This is entirely off the record. 1104 01:15:07,904 --> 01:15:11,941 It�s a sort of a family affair. There's no courtroom procedure whatsoever. 1105 01:15:12,007 --> 01:15:15,411 It�s merely a matter of good manners and no raised voices. 1106 01:15:15,477 --> 01:15:18,146 Well, where were we married? 1107 01:15:18,214 --> 01:15:21,417 Well, off the record, at the courthouse at Three Forks, Idaho. 1108 01:15:21,484 --> 01:15:24,186 Three Forks, I-We can check that in about two hours, Your Honor. 1109 01:15:24,254 --> 01:15:26,789 Well, unfortunately for all of us, that's impossible. 1110 01:15:26,856 --> 01:15:29,925 You see, the courthouse burned down and the records were destroyed. 1111 01:15:29,993 --> 01:15:31,994 - That fire? - Mm-hmm. 1112 01:15:32,062 --> 01:15:34,697 - She- - Your Honor, I�d like to confer with my client. 1113 01:15:34,765 --> 01:15:36,766 You ma_. 1114 01:15:40,336 --> 01:15:42,439 - But she's- - Shh! 1115 01:15:42,506 --> 01:15:45,909 She's right. We can't prove a thing. We're licked. 1116 01:15:45,976 --> 01:15:48,778 Not yet we're not. Now listen to me. 1117 01:15:50,448 --> 01:15:52,917 Your Honor, we're prepared to concede that it's possible... 1118 01:15:52,984 --> 01:15:55,820 Mr. Tyler did in fact marry Miss Farley. 1119 01:15:55,887 --> 01:15:58,889 Uh, this concession, however, introduces certain other factors. 1120 01:15:58,957 --> 01:16:01,125 - Such as? - Oh, merely routine matters- 1121 01:16:01,192 --> 01:16:03,260 all to the benefit of the Farley Enterprises. 1122 01:16:03,327 --> 01:16:06,897 - In what way? - My client, being cognizant Of his obligations as a husband... 1123 01:16:06,965 --> 01:16:10,301 wishes to assume his duties in regard to the Farley interests. 1124 01:16:10,368 --> 01:16:14,539 He'd like to see the financial statement- uh, to protect his wife's interests, naturally. 1125 01:16:14,606 --> 01:16:17,742 He'd like to assume his position of authority and take active charge of the business. 1126 01:16:17,809 --> 01:16:20,444 - Take over the business? - I merely want to help. 1127 01:16:20,512 --> 01:16:23,681 - I don't need your help! - After all, Mrs. Tyler, your husband's devoted to you. 1128 01:16:23,749 --> 01:16:26,751 - Devoted to me! - His devotion will have you bankrupt in six months. 1129 01:16:26,819 --> 01:16:30,055 Your Honor, the purpose of this suit is very evident now. 1130 01:16:30,122 --> 01:16:33,758 This literary ne'er-do-well really wants you to validate this marriage... 1131 01:16:33,826 --> 01:16:36,795 so that he can establish his dower rights in the Farley fortune. 1132 01:16:36,862 --> 01:16:38,930 Oh, come now, Mr. Rice. 1133 01:16:38,999 --> 01:16:42,969 Your Honor, this suit was brought to determine whether or not Mr. Tyler married me. 1134 01:16:43,036 --> 01:16:46,806 He's admitted that he did, so I feel that my reputation has been cleared. 1135 01:16:46,873 --> 01:16:50,810 I ask just one other thing of the court, and that is to clear my name. 1136 01:16:50,877 --> 01:16:53,045 I want this marriage annulled. 1137 01:16:53,112 --> 01:16:55,915 So soon? I only admitted to being married a few seconds ago. 1138 01:16:55,982 --> 01:16:58,684 - Perhaps you're being a bit hasty, my dear. - Hasty? 1139 01:16:58,752 --> 01:17:01,087 Oh, no. I�m just not quite bright. 1140 01:17:01,155 --> 01:17:04,091 I really thought you were the one man who wasn't interested in money. 1141 01:17:04,158 --> 01:17:06,760 But you're just a little more clever than the others. 1142 01:17:06,828 --> 01:17:09,463 You'll-You'll cherish me, will you? 1143 01:17:09,530 --> 01:17:13,600 You've double-crossed and lied to me every chance you had. 1144 01:17:13,668 --> 01:17:17,138 At Sun Valley, when I came to your office, and now when I- 1145 01:17:17,204 --> 01:17:22,776 Well, you can just go cherish somebody else's checking account! 1146 01:17:22,844 --> 01:17:26,781 - Mr. Rice and I can discuss the terms of the divorce- - I said annulment, not divorce. 1147 01:17:26,848 --> 01:17:28,849 But on what grounds? 1148 01:17:32,821 --> 01:17:37,358 Why, yes. On the grounds that they haven't lived together as man and wife. 1149 01:17:37,425 --> 01:17:41,061 - Could anything be simpler? - Wait a minute. How do you know we haven't? 1150 01:17:41,129 --> 01:17:45,166 After all, I was there. You may have been unconscious, but I wasn't. 1151 01:17:45,234 --> 01:17:48,470 That has nothing to do with it. I deny the allegation. I deny everything. 1152 01:17:48,537 --> 01:17:50,705 - Just a minute! The procedure- - There's been trickery here. 1153 01:17:50,773 --> 01:17:54,443 - The law is the law! You married me, but in name only. - You can't get away with this. 1154 01:17:54,510 --> 01:17:56,678 - Conscious or unconscious, I�m still your husband! - Quiet. Quiet! 1155 01:17:56,746 --> 01:17:59,882 There's been deception and trickery throughout this trial. Bailiff 1156 01:17:59,949 --> 01:18:02,851 The chambers of the court are not the place to settle domestic feuds. Bailiff 1157 01:18:02,919 --> 01:18:06,022 Nor is it the proper place to seek an annulment of marriage. Bai- 1158 01:18:06,089 --> 01:18:08,324 I�m not only throwing this case out of court... 1159 01:18:08,392 --> 01:18:11,895 but also the plaintiff. the defendant and their attorneys. 1160 01:18:11,961 --> 01:18:15,898 And-And I�m vey disappointed in you two. 1161 01:18:25,409 --> 01:18:28,311 Hmm. Your Honor. 1162 01:18:28,379 --> 01:18:31,048 - Bailiff - Your Honor, please, I want some advice. 1163 01:18:31,115 --> 01:18:35,586 Bailiff I gave you my advice. Only fools repeat themselves. 1164 01:18:35,653 --> 01:18:39,456 I�m willing to take it now. But I�m being annulled. What can I do about that? 1165 01:18:39,523 --> 01:18:41,525 - You want her back? - Yes, sir. 1166 01:18:41,592 --> 01:18:43,927 You convinced me. But she wants to get that annulment. 1167 01:18:43,995 --> 01:18:47,798 - Well, well. So I convinced you, hmm? - Yes, sir. 1168 01:18:47,866 --> 01:18:51,236 My boy, I can't advise you personally, but- 1169 01:18:51,302 --> 01:18:56,707 If you want a judicial tip, the way to forestall a legal action is to remove the grounds. 1170 01:18:56,775 --> 01:19:00,745 - To remove the, uh- - Remove the grounds. 1171 01:19:00,812 --> 01:19:03,281 Court's adjourned. I mean, good evening. 1172 01:19:03,349 --> 01:19:05,350 - Did you call me, Your Honor? - Huh? 1173 01:19:05,417 --> 01:19:07,852 Oh, yes, Bailiff. Uh, good evening. 1174 01:19:20,900 --> 01:19:22,901 Miss Farley- I mean, Mrs. Tyler- 1175 01:19:22,969 --> 01:19:25,471 - You were right the first time, Barret. - Thank you. 1176 01:19:25,538 --> 01:19:28,374 - Miss Farley, I want to tell you that- - In the morning, Barret. 1177 01:19:28,441 --> 01:19:30,442 Good night. 1178 01:20:08,483 --> 01:20:10,484 - Oh, thank you. I- - Uh- 1179 01:20:10,552 --> 01:20:12,720 Don't be frightened. It's only me. 1180 01:20:12,787 --> 01:20:15,289 How dare you come in here! 1181 01:20:15,357 --> 01:20:17,826 Get out or I�ll- I�ll call the police! 1182 01:20:17,893 --> 01:20:20,195 You'll call nobody. I�m your husband. 1183 01:20:20,262 --> 01:20:22,864 - We haven't been annulled. - We'll see about that! 1184 01:20:22,932 --> 01:20:26,435 We're gonna settle this once and for all, and we're gonna settle this now. 1185 01:20:27,670 --> 01:20:30,606 Aah! How dare you handle me this way! 1186 01:20:30,673 --> 01:20:33,509 - Let me up! - Not until you listen to what I have to say. 1187 01:20:33,576 --> 01:20:37,346 I�m not interested in anything you have to say. Help! 1188 01:20:37,413 --> 01:20:40,616 Ow! You do that again, so help me, and I- 1189 01:20:40,683 --> 01:20:43,919 - You'll what? - I�ll tell you what I came up here to tell you. 1190 01:20:43,987 --> 01:20:45,988 I love you. 1191 01:20:48,324 --> 01:20:52,327 Well, there's no law against a man telling his wife he loves her, is there? 1192 01:20:52,396 --> 01:20:54,331 Oh, uh- 1193 01:20:54,398 --> 01:20:57,334 If there is, there shouldn't be. 1194 01:20:57,401 --> 01:21:01,171 Oh, Tom. I�m so glad you're not annulled. 1195 01:21:04,308 --> 01:21:07,044 Just a minute. There's one thing I�d like to know. 1196 01:21:07,111 --> 01:21:09,980 What really happened at Sun Valley? Did I marry you? 1197 01:21:10,047 --> 01:21:12,482 That's something you'll never know. 1198 01:21:12,550 --> 01:21:14,885 No, but I- I�ve got to. I mean- 1199 01:21:14,952 --> 01:21:18,889 Well, you know, if- if we have children, why-Well, it w-wouldn't be legal. 1200 01:21:18,956 --> 01:21:22,893 Oh, all right. If you're going to worry about it, we'd better settle this. 1201 01:21:22,961 --> 01:21:26,097 We'll get married all over again just to keep you happy. 1202 01:21:26,164 --> 01:21:28,165 Good idea. 1203 01:21:28,233 --> 01:21:30,401 It�ll keep the children happy too. 130660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.