Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,499 --> 00:00:03,173
♫ Worlds away from anyone
2
00:00:03,173 --> 00:00:06,770
♫ They were burning
themselves out in the sun
3
00:00:06,770 --> 00:00:09,630
♫ Worlds away from anyone
4
00:00:09,630 --> 00:00:12,752
♫ They were burning
themselves out in the sun
5
00:00:12,752 --> 00:00:16,919
♫ And it was just enough
to keep them all away
6
00:00:33,214 --> 00:00:34,320
- [Lockie Voiceover] Sometimes in life,
7
00:00:34,320 --> 00:00:37,122
you can do some really stupid things.
8
00:00:37,122 --> 00:00:39,147
When your brain screams out it's wrong,
9
00:00:39,147 --> 00:00:40,897
but you do it anyway.
10
00:00:47,114 --> 00:00:48,367
- He's gonna do it!
11
00:00:48,367 --> 00:00:51,867
- Nobody's ever ridden the Zig Zag before!
12
00:00:53,174 --> 00:00:54,242
- Don't be an idiot, Leonard.
13
00:00:54,242 --> 00:00:55,316
You'll never survive!
14
00:00:55,316 --> 00:00:57,585
- Have fun breaking your neck!
15
00:00:57,585 --> 00:00:58,827
- Loser!
16
00:00:58,827 --> 00:01:00,638
- Like the day I decided to impersonate
17
00:01:00,638 --> 00:01:04,205
a crash test dummy on top of Zig Zag Hill.
18
00:01:04,205 --> 00:01:08,372
325 metres of bone-breaking,
skin-scraping bitumen.
19
00:01:18,672 --> 00:01:19,672
Yup, stupid.
20
00:01:21,354 --> 00:01:23,985
'Cause things have been
normal enough lately.
21
00:01:23,985 --> 00:01:26,935
- Given the current temperature,
22
00:01:26,935 --> 00:01:28,998
we've got 11 minutes and 30 seconds
23
00:01:28,998 --> 00:01:30,595
before the chocolate chip ice cream
24
00:01:30,595 --> 00:01:33,014
turns into chocolate mousse.
25
00:01:33,014 --> 00:01:34,361
- Right you are, son.
26
00:01:34,361 --> 00:01:36,028
With you in a jiffy.
27
00:01:37,522 --> 00:01:39,155
- [Lockie Voiceover] Meanwhile,
I was being all mature
28
00:01:39,155 --> 00:01:44,065
and responsible, and stayed
home to do the housework.
29
00:01:44,065 --> 00:01:45,178
I vacuumed,
30
00:01:45,178 --> 00:01:49,806
with a machine that blew
more dust than it sucked.
31
00:01:49,806 --> 00:01:50,881
I did the ironing,
32
00:01:50,881 --> 00:01:54,798
being extra careful with
Sarge's police shirts.
33
00:01:59,124 --> 00:02:00,957
I managed to feed Blob
34
00:02:02,069 --> 00:02:05,402
while dodging projectiles of Blob vomit,
35
00:02:06,329 --> 00:02:07,746
most of the time.
36
00:02:10,857 --> 00:02:13,743
I changed Blob's nappy,
and ten minutes later,
37
00:02:13,743 --> 00:02:15,243
changed her again.
38
00:02:17,446 --> 00:02:21,613
I even tried to make Mum's
all-time favourite breakfast.
39
00:02:22,556 --> 00:02:25,532
Strange, how pancakes defy gravity.
40
00:02:25,532 --> 00:02:28,582
Yup, I was busier than I'd ever been.
41
00:02:28,582 --> 00:02:31,587
All on account of Mum
not feeling too well.
42
00:02:31,587 --> 00:02:35,004
She was having one of her polka dot days.
43
00:02:37,101 --> 00:02:38,851
- Extra crispy toast?
44
00:02:40,009 --> 00:02:42,649
My all-time favourite breakfast.
45
00:02:42,649 --> 00:02:45,243
- I scraped most of the burnt bits off.
46
00:02:45,243 --> 00:02:47,243
- Thank you, Sweetheart.
47
00:02:48,617 --> 00:02:50,787
- [Lockie Voiceover] Mum
called them her polka dot days
48
00:02:50,787 --> 00:02:53,097
because they were the
days she felt a bit dotty.
49
00:02:53,097 --> 00:02:55,286
Okay, bad joke,
50
00:02:55,286 --> 00:02:59,453
but it was her way of trying
to stop us from worrying.
51
00:03:00,315 --> 00:03:02,500
But she'd had more polka
dot days than usual
52
00:03:02,500 --> 00:03:04,667
since arriving in Angelus.
53
00:03:05,912 --> 00:03:07,670
Like the day she tried
to kill the big pine tree
54
00:03:07,670 --> 00:03:09,873
by belting it with a hammer.
55
00:03:09,873 --> 00:03:13,559
- I read if you threaten them, they die.
56
00:03:13,559 --> 00:03:14,392
- [Lockie Voiceover] Or the time she tried
57
00:03:14,392 --> 00:03:17,540
to tune into the universe
via the television.
58
00:03:17,540 --> 00:03:19,084
- That's radiation from outer space,
59
00:03:19,084 --> 00:03:20,265
some of it from the Big Bang itself.
60
00:03:20,265 --> 00:03:21,817
Do you understand?
61
00:03:21,817 --> 00:03:22,650
- [Lockie Voiceover] And then
62
00:03:22,650 --> 00:03:25,403
there was the phone call
to the Easter Bunny.
63
00:03:25,403 --> 00:03:26,532
- I'm just ringing to let you know
64
00:03:26,532 --> 00:03:29,753
that the Leonard family will
be cancelling Easter this year
65
00:03:29,753 --> 00:03:30,801
until they sort out the problem
66
00:03:30,801 --> 00:03:33,940
with their broken down,
useless washing machine!
67
00:03:33,940 --> 00:03:35,168
- [Lockie Voiceover] The way I figured it,
68
00:03:35,168 --> 00:03:38,576
Mum was a bit like Freda the Volvo.
69
00:03:38,576 --> 00:03:42,307
Every now and then, Mum
didn't fire on all cylinders.
70
00:03:42,307 --> 00:03:43,406
And she needed a bit of a tune-up
71
00:03:43,406 --> 00:03:45,406
to get back on the road.
72
00:03:52,327 --> 00:03:54,963
- Beautiful day for it.
73
00:03:54,963 --> 00:03:55,796
[Lockie Voiceover] A day's rest in bed
74
00:03:55,796 --> 00:03:57,371
usually did the trick,
75
00:03:57,371 --> 00:04:00,093
but this time, something was different.
76
00:04:00,093 --> 00:04:01,843
- Special treat time.
77
00:04:03,144 --> 00:04:05,007
Your favourite story!
78
00:04:05,007 --> 00:04:06,748
- I'm 13.
79
00:04:06,748 --> 00:04:09,082
I haven't read Pelican
Dan since I was five.
80
00:04:09,082 --> 00:04:13,063
- 13 and all grown up
with a lovely girlfriend.
81
00:04:13,063 --> 00:04:14,770
- Vicki and I broke up.
82
00:04:14,770 --> 00:04:16,937
I told you that, remember?
83
00:04:18,753 --> 00:04:22,503
- These are the things
that make us stronger.
84
00:04:25,522 --> 00:04:27,795
- That'll be the spin dry.
85
00:04:27,795 --> 00:04:30,128
Better hang the laundry out.
86
00:04:35,804 --> 00:04:37,887
- We can read this later.
87
00:04:39,624 --> 00:04:40,663
- [Lockie Voiceover] As it turned out,
88
00:04:40,663 --> 00:04:43,388
I wasn't the only one concerned about Mum.
89
00:04:43,388 --> 00:04:45,625
Phillip had wet the bed during the night,
90
00:04:45,625 --> 00:04:48,208
a sure sign he was worried too.
91
00:04:50,094 --> 00:04:51,094
- Thank you.
92
00:04:52,690 --> 00:04:54,489
Had a bit of trouble with the Volvo.
93
00:04:54,489 --> 00:04:55,421
Mr. Streeton was kind enough
94
00:04:55,421 --> 00:04:57,733
to give us a lift home with the groceries.
95
00:04:57,733 --> 00:04:58,784
- Where's Freda now?
96
00:04:58,784 --> 00:04:59,821
- At the car yard,
97
00:04:59,821 --> 00:05:02,309
in the capable hands of my mechanic.
98
00:05:02,309 --> 00:05:03,701
- How's Vicki, Mr. Streeton?
99
00:05:03,701 --> 00:05:04,534
- [Leonard Voicerover]
Even though Vicki and I
100
00:05:04,534 --> 00:05:05,585
had broken up,
101
00:05:05,585 --> 00:05:08,112
the question was out
before I could stop it.
102
00:05:08,112 --> 00:05:09,605
- Vicki? Oh, couldn't be better.
103
00:05:09,605 --> 00:05:11,406
Powering on all cylinders.
104
00:05:11,406 --> 00:05:13,170
- Great! All cylinders.
105
00:05:13,170 --> 00:05:14,221
Excellent.
106
00:05:14,221 --> 00:05:15,058
- Is breakfast ready?
107
00:05:15,058 --> 00:05:16,729
I'm starving!
108
00:05:16,729 --> 00:05:18,589
- Phillip, you're leaking.
109
00:05:18,589 --> 00:05:20,071
- It used to be chocolate chip.
110
00:05:20,071 --> 00:05:22,563
- I've just cleaned the kitchen floor.
111
00:05:22,563 --> 00:05:25,149
- I hope we're having pancakes.
112
00:05:25,149 --> 00:05:27,095
- We're having toast.
113
00:05:27,095 --> 00:05:28,906
Extra crispy!
114
00:05:28,906 --> 00:05:29,739
- [Lockie Voiceover] Turned out,
115
00:05:29,739 --> 00:05:30,606
Mum and I weren't the only ones
116
00:05:30,606 --> 00:05:33,231
having a bad start to the day.
117
00:05:33,231 --> 00:05:35,487
Mr. Streeton had decided
it was time for Vicki
118
00:05:35,487 --> 00:05:38,773
to learn the meaning of hard work.
119
00:05:38,773 --> 00:05:41,618
- Chocolate chip, I'd say,
courtesy of the Leonards.
120
00:05:41,618 --> 00:05:42,944
If there wasn't a new car in it,
121
00:05:42,944 --> 00:05:45,330
I woulda let 'em walk.
122
00:05:45,330 --> 00:05:47,231
- Your old heart, Dad.
123
00:05:47,231 --> 00:05:48,883
- And after school you can start
124
00:05:48,883 --> 00:05:51,192
cleaning the new models
down at the car yard.
125
00:05:51,192 --> 00:05:52,683
- But I've got homework
to do after school.
126
00:05:52,683 --> 00:05:54,753
- Which should've been
finished this morning.
127
00:05:54,753 --> 00:05:55,970
It's time you realise, kitten,
128
00:05:55,970 --> 00:05:58,541
money does not grow on a money tree.
129
00:05:58,541 --> 00:06:00,097
It grows on a hard work tree,
130
00:06:00,097 --> 00:06:04,368
which grows right alongside
the tree of responsibility.
131
00:06:04,368 --> 00:06:08,285
And you can wipe that
expression off your face.
132
00:06:10,114 --> 00:06:10,947
- [Lockie Voiceover] Meanwhile,
133
00:06:10,947 --> 00:06:12,468
I was busy getting Blob ready.
134
00:06:12,468 --> 00:06:13,637
Sarge was taking her to work
135
00:06:13,637 --> 00:06:16,054
on account of Mum being sick.
136
00:06:17,570 --> 00:06:21,483
Clean nappies, baby formula,
wet ones, baby powder,
137
00:06:21,483 --> 00:06:24,585
rash cream, skin cream,
teething ring, rusks,
138
00:06:24,585 --> 00:06:26,191
- Philip, hurry up!
139
00:06:26,191 --> 00:06:28,701
- [Lockie Voiceover] And
some yummy creamed corn.
140
00:06:28,701 --> 00:06:30,368
That ought to do it!
141
00:06:33,884 --> 00:06:35,268
- As soon as Snowy's over his flu,
142
00:06:35,268 --> 00:06:38,114
I'll be able to spend a
bit more time with you.
143
00:06:38,114 --> 00:06:40,107
- I'm gonna be fine, Sarge.
144
00:06:40,107 --> 00:06:42,114
It's not gonna beat me.
145
00:06:42,114 --> 00:06:46,941
- Okay, well you just get
all the rest you need.
146
00:06:46,941 --> 00:06:47,774
Bye love.
147
00:06:57,407 --> 00:06:58,772
You boys be alright?
148
00:06:58,772 --> 00:07:00,172
- Fine Sarge.
149
00:07:00,172 --> 00:07:01,462
Phillip, will you hurry up?
150
00:07:01,462 --> 00:07:03,545
We have to get to school.
151
00:07:04,630 --> 00:07:07,542
- It's for my science project, at school.
152
00:07:07,542 --> 00:07:08,875
Mould and fungus.
153
00:07:11,828 --> 00:07:13,661
What's wrong with Mum?
154
00:07:15,743 --> 00:07:16,576
- Nothing.
155
00:07:17,495 --> 00:07:20,080
Nothing's wrong with her.
156
00:07:20,080 --> 00:07:22,497
Don't forget your sandwiches.
157
00:07:24,449 --> 00:07:25,548
- Right, have I got everything?
158
00:07:25,548 --> 00:07:29,195
Baby bag, lunch, files I haven't read yet,
159
00:07:29,195 --> 00:07:31,879
files I don't intend to
read, miscellaneous files,
160
00:07:31,879 --> 00:07:32,743
yes good!
161
00:07:32,743 --> 00:07:34,080
Okay.
162
00:07:34,080 --> 00:07:35,628
Bye champions.
163
00:07:35,628 --> 00:07:36,793
- Sarge.
164
00:07:36,793 --> 00:07:39,460
Aren't you forgetting something?
165
00:07:40,670 --> 00:07:41,754
- Oh, yes.
166
00:07:41,754 --> 00:07:43,218
Constable Blob!
167
00:07:43,218 --> 00:07:45,774
- [Lockie Voiceover] Sarge was
doing his best to stay calm,
168
00:07:45,774 --> 00:07:47,244
but I could tell he was worried.
169
00:07:47,244 --> 00:07:49,018
- Alright, and Lockie?
170
00:07:49,018 --> 00:07:50,551
Nice work ironing my shirt.
171
00:07:50,551 --> 00:07:51,384
Top job.
172
00:08:00,862 --> 00:08:02,610
- Is your mum gonna be okay?
173
00:08:02,610 --> 00:08:04,317
Phillip said she's having a dotty day.
174
00:08:04,317 --> 00:08:05,313
- Phillip!
175
00:08:05,313 --> 00:08:06,146
- What?
176
00:08:07,039 --> 00:08:09,039
- Snotty day, not dotty.
177
00:08:10,257 --> 00:08:12,033
Bit of a cold.
178
00:08:12,033 --> 00:08:14,871
You know, cough, full of phlegm.
179
00:08:14,871 --> 00:08:16,722
- [Lockie Voiceover] I
don't know why I lied.
180
00:08:16,722 --> 00:08:18,480
Probably because I didn't
want anyone knowing
181
00:08:18,480 --> 00:08:21,518
Mum was only firing on
two and a half cylinders.
182
00:08:21,518 --> 00:08:22,687
- Hear your mum's missing a spark plug.
183
00:08:22,687 --> 00:08:23,520
- Needs a tune-up!
184
00:08:23,520 --> 00:08:24,353
- Timing's outta whack.
185
00:08:24,353 --> 00:08:25,186
- Got a screw loose.
186
00:08:25,186 --> 00:08:29,186
- Going a bit dotty! (laughing)
187
00:08:30,750 --> 00:08:32,242
- I was gonna ask you a favour,
188
00:08:32,242 --> 00:08:33,608
but maybe it's not a good time.
189
00:08:33,608 --> 00:08:35,199
You've been worried about your mum.
190
00:08:35,199 --> 00:08:36,561
- I'm not worried about Mum.
191
00:08:36,561 --> 00:08:37,653
- You look worried.
192
00:08:37,653 --> 00:08:38,672
- Well I'm not, okay?
193
00:08:38,672 --> 00:08:40,194
- Okay!
194
00:08:40,194 --> 00:08:41,760
You still cut over Vicki?
195
00:08:41,760 --> 00:08:44,366
- Egg, I'm gonna hit you with
my skateboard in a minute.
196
00:08:44,366 --> 00:08:47,105
- It's gotta be something.
197
00:08:47,105 --> 00:08:48,329
- You're right.
198
00:08:48,329 --> 00:08:50,341
I am still cut up about Vicki.
199
00:08:50,341 --> 00:08:51,853
But not a word to anyone, okay?
200
00:08:51,853 --> 00:08:52,936
- Man, women.
201
00:08:54,485 --> 00:08:55,831
- So what's the favour?
202
00:08:55,831 --> 00:08:58,241
- There's this rumour going
around that Dot likes me.
203
00:08:58,241 --> 00:08:59,289
- So?
204
00:08:59,289 --> 00:09:01,666
- I mean, really likes me.
205
00:09:01,666 --> 00:09:02,821
- It's more than a rumour.
206
00:09:02,821 --> 00:09:06,013
I've heard it from
several reliable sources.
207
00:09:06,013 --> 00:09:08,872
- Oh man, I just want
to hang out, be mates.
208
00:09:08,872 --> 00:09:10,742
Now I'm gonna have to talk to her.
209
00:09:10,742 --> 00:09:12,558
And I don't know what to say.
210
00:09:12,558 --> 00:09:14,788
But what if I do say something
211
00:09:14,788 --> 00:09:17,538
and the rumours are wrong?
212
00:09:21,559 --> 00:09:23,219
- Anyone ever skate here?
213
00:09:23,219 --> 00:09:24,445
- Are you nuts?
214
00:09:24,445 --> 00:09:25,712
No one's ever skated Zig Zag Hill
215
00:09:25,712 --> 00:09:28,129
without needing an ambulance!
216
00:09:30,229 --> 00:09:32,522
What do you reckon?
217
00:09:32,522 --> 00:09:33,355
About Dot?
218
00:09:42,173 --> 00:09:43,758
- So, Mr. Leonard.
219
00:09:43,758 --> 00:09:47,516
No late note, and my guess is no homework.
220
00:09:47,516 --> 00:09:48,986
Who ate it this time?
221
00:09:48,986 --> 00:09:50,954
Cyril the clever Sheep?
222
00:09:50,954 --> 00:09:52,500
The washing machine?
223
00:09:52,500 --> 00:09:54,268
Errant Baby Blob?
224
00:09:54,268 --> 00:09:55,332
Come on, son.
225
00:09:55,332 --> 00:09:56,332
Surprise me!
226
00:09:57,946 --> 00:09:59,431
- I couldn't do my homework, sir,
227
00:09:59,431 --> 00:10:03,197
because I was doing housework.
228
00:10:03,197 --> 00:10:04,685
'Cause
229
00:10:04,685 --> 00:10:05,858
- [Lockie Voiceover] I couldn't say it.
230
00:10:05,858 --> 00:10:07,363
Because my mum is sick.
231
00:10:07,363 --> 00:10:08,241
I just couldn't.
232
00:10:08,241 --> 00:10:10,402
Because then everyone would know.
233
00:10:10,402 --> 00:10:13,760
Only two and a half cylinders,
not the full engine.
234
00:10:13,760 --> 00:10:16,948
- You and Miss Streeton
make an excellent pair.
235
00:10:16,948 --> 00:10:18,648
Right, detention.
236
00:10:18,648 --> 00:10:19,648
Both of you!
237
00:10:22,993 --> 00:10:24,080
- I hadn't seen Vicki much
238
00:10:24,080 --> 00:10:26,913
since our disaster at school camp,
239
00:10:28,018 --> 00:10:30,354
but I decided to be mature and responsible
240
00:10:30,354 --> 00:10:31,854
about our breakup.
241
00:10:33,385 --> 00:10:34,635
- Are you okay?
242
00:10:35,542 --> 00:10:36,542
- Yeah, you?
243
00:10:40,078 --> 00:10:41,389
- Haven't seen you around.
244
00:10:41,389 --> 00:10:44,076
- I've been working at the car yard.
245
00:10:44,076 --> 00:10:45,695
Sometimes I wish my parents would just
246
00:10:45,695 --> 00:10:48,362
crawl into a hole and disappear.
247
00:10:53,166 --> 00:10:54,507
- You don't mean that.
248
00:10:54,507 --> 00:10:55,435
- Yeah I do.
249
00:10:55,435 --> 00:10:56,324
- No you don't.
250
00:10:56,324 --> 00:10:58,130
What if something really
did happen to them?
251
00:10:58,130 --> 00:10:59,705
- I'd celebrate, probably.
252
00:10:59,705 --> 00:11:01,017
- You don't know anything.
253
00:11:01,017 --> 00:11:05,184
- So what, you know everything
about me now do you?
254
00:11:09,868 --> 00:11:13,006
- Mum is gonna get better, isn't she?
255
00:11:13,006 --> 00:11:15,695
- Of course she will, she's a Leonard.
256
00:11:15,695 --> 00:11:18,459
And like Sarge says, us Leonards,
257
00:11:18,459 --> 00:11:19,709
tough as nails.
258
00:11:24,105 --> 00:11:28,272
- Lockie, did you know there's
206 bones in the human body?
259
00:11:29,140 --> 00:11:31,307
And they're all breakable?
260
00:11:34,449 --> 00:11:35,679
- Don't worry.
261
00:11:35,679 --> 00:11:36,976
We'll be okay.
262
00:11:36,976 --> 00:11:37,830
- [Lockie Voiceover] And while I was busy
263
00:11:37,830 --> 00:11:39,345
reassuring Phillip,
264
00:11:39,345 --> 00:11:42,818
Sarge was doing his
best to look after Blob.
265
00:11:42,818 --> 00:11:45,437
- Hey, whoa whoa, whoa whoa whoa whoa!
266
00:11:45,437 --> 00:11:47,099
Whoa!
267
00:11:47,099 --> 00:11:50,610
Boys, the reason this piece of concrete
268
00:11:50,610 --> 00:11:53,252
is called a footpath is
because it is for the feet,
269
00:11:53,252 --> 00:11:54,910
feet being the plural of foot.
270
00:11:54,910 --> 00:11:58,360
If it were for bicycles, it
would be called a bicycle path.
271
00:11:58,360 --> 00:12:02,042
What if you'd hit Mrs. Jones
here and broken a bone or 10?
272
00:12:02,042 --> 00:12:02,959
Mrs. Jones.
273
00:12:05,111 --> 00:12:06,595
- Sorry, Mrs. Jones.
274
00:12:06,595 --> 00:12:08,268
- What do you think, Constable Blob?
275
00:12:08,268 --> 00:12:12,435
Should we let 'em off with
a warning, just this once?
276
00:12:13,881 --> 00:12:16,144
- Oh, yuck!
277
00:12:16,144 --> 00:12:18,477
Oh, gross.
278
00:12:21,024 --> 00:12:23,314
- [Lockie Voiceover] Blob
had become a real good shot,
279
00:12:23,314 --> 00:12:27,414
and she loved to practise
every chance she got.
280
00:12:27,414 --> 00:12:30,844
Later that night, after Dr.
Wallace came to visit Mum,
281
00:12:30,844 --> 00:12:33,382
Sarge sat us down for a chat.
282
00:12:33,382 --> 00:12:37,465
- The doctor says Mum has got this illness
283
00:12:38,531 --> 00:12:42,062
called depression,
284
00:12:42,062 --> 00:12:45,069
which is where you're sad and worried
285
00:12:45,069 --> 00:12:48,538
and worn out, all cooked up together.
286
00:12:48,538 --> 00:12:51,710
And no matter how hard you try,
287
00:12:51,710 --> 00:12:54,026
you just can't be happy.
288
00:12:54,026 --> 00:12:56,332
- She will get better though, won't she?
289
00:12:56,332 --> 00:12:58,777
- Oh yeah, yeah, of course she will.
290
00:12:58,777 --> 00:13:01,581
She's a Leonard.
291
00:13:01,581 --> 00:13:03,248
Tough as nails.
292
00:13:06,513 --> 00:13:10,680
But she's gonna need all
our love and understanding.
293
00:13:12,628 --> 00:13:13,461
Okay?
294
00:13:16,258 --> 00:13:17,841
- Okay.
295
00:13:17,841 --> 00:13:19,702
- [Lockie Voiceover] It was
Sarge's way of asking me
296
00:13:19,702 --> 00:13:22,785
to keep being mature and responsible.
297
00:13:26,790 --> 00:13:29,820
- Phillip, your bag goes in your room!
298
00:13:29,820 --> 00:13:31,872
And you didn't eat your sandwich.
299
00:13:31,872 --> 00:13:33,594
- Because the idea of a sandwich, Lockie,
300
00:13:33,594 --> 00:13:35,291
is that you're supposed to shove something
301
00:13:35,291 --> 00:13:36,569
between the bread.
302
00:13:36,569 --> 00:13:39,056
- Well maybe if you'd done
the shopping properly.
303
00:13:39,056 --> 00:13:43,321
- Yucky nappy coming
through, make way, big jobs.
304
00:13:43,321 --> 00:13:45,665
Do not give Blob creamed corn, okay?
305
00:13:45,665 --> 00:13:46,665
Big mistake!
306
00:13:52,483 --> 00:13:54,816
- Lockie, what's for dinner?
307
00:13:56,315 --> 00:13:58,232
- It was gonna be corn.
308
00:14:01,497 --> 00:14:02,430
- [Lockie Voiceover] The next day,
309
00:14:02,430 --> 00:14:06,286
Mr. Streeton delivered
the bad news to Sarge.
310
00:14:06,286 --> 00:14:08,747
- Sergeant, you got a minute?
311
00:14:08,747 --> 00:14:10,815
Gear box, head gasket, carburater, points,
312
00:14:10,815 --> 00:14:13,587
distributor, diff,
radiator, and thermostat.
313
00:14:13,587 --> 00:14:14,420
All dodgy.
314
00:14:16,744 --> 00:14:17,577
- Not good then.
315
00:14:17,577 --> 00:14:18,883
- Not good, there's not
much we can do for her.
316
00:14:18,883 --> 00:14:22,308
The good news is, I got
plenty of tempting specials
317
00:14:22,308 --> 00:14:27,154
and an arm that's easy
to twist. (laughing)
318
00:14:27,154 --> 00:14:28,464
- [Lockie Voiceover]
But Sarge wasn't about
319
00:14:28,464 --> 00:14:30,881
to give up on Freda just yet.
320
00:14:39,726 --> 00:14:40,559
- G'day!
321
00:14:41,801 --> 00:14:42,884
Freda's home!
322
00:14:48,767 --> 00:14:49,750
Well, thanks for that.
323
00:14:49,750 --> 00:14:51,033
- No problem, Sarge.
324
00:14:51,033 --> 00:14:53,557
- Yeah, I owe it to the old
girl to give it one last try.
325
00:14:53,557 --> 00:14:55,550
- Yeah look, if you don't have
any luck resurrecting her,
326
00:14:55,550 --> 00:14:57,016
we've got some terrific
new arrivals in stock.
327
00:14:57,016 --> 00:15:00,027
- [Lockie Voiceover] Remember,
mature and responsible.
328
00:15:00,027 --> 00:15:01,278
- How's your mum?
329
00:15:01,278 --> 00:15:03,278
Phillip said she's sick.
330
00:15:04,194 --> 00:15:05,375
- Phillip's got a big mouth.
331
00:15:05,375 --> 00:15:06,292
She's fine.
332
00:15:07,705 --> 00:15:09,412
What else did he tell you?
333
00:15:09,412 --> 00:15:11,079
- [Lockie Voiceover] Please,
not about being cut up
334
00:15:11,079 --> 00:15:13,043
over our bust up.
335
00:15:13,043 --> 00:15:14,864
- Nothing important.
336
00:15:14,864 --> 00:15:16,000
- [Lockie Voiceover] What does that mean?
337
00:15:16,000 --> 00:15:17,325
Did he tell her, or didn't he?
338
00:15:17,325 --> 00:15:19,626
- I've gotta get dinner started.
339
00:15:19,626 --> 00:15:21,043
- You can't cook.
340
00:15:22,111 --> 00:15:24,366
- I know.
341
00:15:24,366 --> 00:15:26,685
- I could write you a
recipe if you'd like.
342
00:15:26,685 --> 00:15:29,111
- [Lockie Voiceover] Oh
man, Phillip did tell her!
343
00:15:29,111 --> 00:15:31,506
He's going to be sorry.
344
00:15:31,506 --> 00:15:33,279
And while Vicki scribbled down her recipe
345
00:15:33,279 --> 00:15:35,249
for spaghetti marinara,
346
00:15:35,249 --> 00:15:38,689
and Mr. Streeton tried
to change Sarge's mind,
347
00:15:38,689 --> 00:15:41,600
Egg was gearing up for
his big talk with Dot.
348
00:15:41,600 --> 00:15:42,433
- Jeffrey!
349
00:15:43,840 --> 00:15:45,331
- What's all this?
350
00:15:45,331 --> 00:15:47,081
- A surprise for Dot!
351
00:15:49,330 --> 00:15:52,211
No harm in making a good impression.
352
00:15:52,211 --> 00:15:53,446
- Dad, wrong!
353
00:15:53,446 --> 00:15:56,356
This says everything I don't want to say.
354
00:15:56,356 --> 00:15:57,189
- Oh man!
355
00:15:59,445 --> 00:16:01,579
I've stuffed up, haven't I?
356
00:16:01,579 --> 00:16:02,649
- No, Dad, you haven't.
357
00:16:02,649 --> 00:16:05,062
Truly, it's a nice thing to do.
358
00:16:05,062 --> 00:16:08,071
I'm just stressing about
what to say to Dot.
359
00:16:08,071 --> 00:16:09,511
- Ah, well
360
00:16:09,511 --> 00:16:11,261
the great thing about food,
361
00:16:11,261 --> 00:16:14,011
never speak with your mouth full.
362
00:16:14,985 --> 00:16:17,429
So if you run out of things to say,
363
00:16:17,429 --> 00:16:20,262
all you gotta do is eat and smile.
364
00:16:22,528 --> 00:16:24,318
- Thanks, Dad.
365
00:16:24,318 --> 00:16:25,985
That's a great help.
366
00:16:30,579 --> 00:16:31,747
- Hi.
367
00:16:31,747 --> 00:16:32,580
- Hi.
368
00:16:37,383 --> 00:16:39,061
- Dot, hey.
369
00:16:39,061 --> 00:16:39,894
Welcome.
370
00:16:39,894 --> 00:16:42,227
I'm Jeff's dad, but you can call me Rev.
371
00:16:42,227 --> 00:16:43,810
Come on in!
372
00:16:43,810 --> 00:16:45,265
Jeff's been cooking up a storm.
373
00:16:45,265 --> 00:16:46,682
Haven't you, son?
374
00:16:48,725 --> 00:16:52,738
Just flamed prawns, sa-lo sauce,
375
00:16:52,738 --> 00:16:54,890
rice, and salad.
376
00:16:54,890 --> 00:16:55,992
Impressive, aye?
377
00:16:55,992 --> 00:16:56,825
- Dad.
378
00:16:57,998 --> 00:16:59,248
- Right, sorry.
379
00:17:00,184 --> 00:17:02,194
Time to make myself scarce.
380
00:17:02,194 --> 00:17:03,944
Big sermon to finish.
381
00:17:07,800 --> 00:17:08,633
- Hungry?
382
00:17:08,633 --> 00:17:10,303
- Starving.
383
00:17:10,303 --> 00:17:13,191
But there's something
I've gotta tell you first.
384
00:17:13,191 --> 00:17:14,108
- There is?
385
00:17:15,019 --> 00:17:17,069
- I'm allergic.
386
00:17:17,069 --> 00:17:18,582
- What?
387
00:17:18,582 --> 00:17:20,200
- To prawns.
388
00:17:20,200 --> 00:17:21,497
And peanuts.
389
00:17:21,497 --> 00:17:23,456
They make me blow up like a balloon!
390
00:17:23,456 --> 00:17:25,197
- You're allergic to the food?
391
00:17:25,197 --> 00:17:26,030
- Sorry.
392
00:17:26,898 --> 00:17:28,361
- Is that all?
393
00:17:28,361 --> 00:17:29,643
There's nothing else you wanna tell me?
394
00:17:29,643 --> 00:17:31,060
- Coming through!
395
00:17:32,054 --> 00:17:35,041
Sorry, my sermon.
396
00:17:35,041 --> 00:17:37,557
Everything okay? Good?
397
00:17:37,557 --> 00:17:40,557
Well I'll just, go.
398
00:17:43,361 --> 00:17:45,288
- Is your dad alright?
399
00:17:45,288 --> 00:17:48,330
- Been a bit weird since Mum left.
400
00:17:48,330 --> 00:17:49,413
- That sucks.
401
00:17:50,444 --> 00:17:51,277
You okay?
402
00:17:53,467 --> 00:17:55,847
Reckon I'm gonna stay single forever.
403
00:17:55,847 --> 00:17:59,014
That way, no complications.
404
00:18:01,726 --> 00:18:03,393
- Can you eat pizza?
405
00:18:07,606 --> 00:18:09,823
- [Lockie Voiceover] Egg had
been worrying about nothing.
406
00:18:09,823 --> 00:18:12,604
Dot wasn't interested in him.
407
00:18:12,604 --> 00:18:16,771
His music collection though,
that was another story.
408
00:18:19,759 --> 00:18:22,273
- You're so lucky I'm being
mature and responsible.
409
00:18:22,273 --> 00:18:24,581
Otherwise you'd be head first
into the washing machine.
410
00:18:24,581 --> 00:18:25,550
- What did I do?
411
00:18:25,550 --> 00:18:27,523
- You told Vicki I was cut up over her!
412
00:18:27,523 --> 00:18:28,356
- You said you were!
413
00:18:28,356 --> 00:18:30,201
- I only said that because
I didn't want everyone
414
00:18:30,201 --> 00:18:31,615
to know Mum's sick!
415
00:18:31,615 --> 00:18:32,448
- Why not?
416
00:18:32,448 --> 00:18:34,501
- Because they wouldn't understand.
417
00:18:34,501 --> 00:18:35,334
They think she's
418
00:18:35,334 --> 00:18:38,417
- Dotty. I am going completely dotty.
419
00:18:39,318 --> 00:18:42,078
Can't find my other night bag anywhere.
420
00:18:42,078 --> 00:18:43,995
I need it for hospital.
421
00:18:49,670 --> 00:18:50,587
- Hospital?
422
00:18:53,752 --> 00:18:54,994
- I had a word to Dr. Wallace
423
00:18:54,994 --> 00:18:58,006
and we've decided it's for the best.
424
00:18:58,006 --> 00:19:00,134
Well, I've gotta get on top of this thing
425
00:19:00,134 --> 00:19:02,467
before it gets on top of me.
426
00:19:03,739 --> 00:19:06,906
Oh, sweethearts!
427
00:19:10,918 --> 00:19:12,765
It's okay.
428
00:19:12,765 --> 00:19:16,432
Hospital is the best
place for me right now.
429
00:19:17,742 --> 00:19:18,793
- [Lockie Voiceover] Mum tried to explain
430
00:19:18,793 --> 00:19:21,951
how she needed help, and
they'd take good care of her,
431
00:19:21,951 --> 00:19:23,544
and that she'd get better sooner
432
00:19:23,544 --> 00:19:25,894
and we'd be able to visit her every day.
433
00:19:25,894 --> 00:19:29,394
And that we had to look after one another.
434
00:19:33,008 --> 00:19:34,648
And this is where we began:
435
00:19:34,648 --> 00:19:37,616
me, being everything but
mature and responsible.
436
00:19:37,616 --> 00:19:41,283
The crash test dummy
on top of Zig Zag Hill.
437
00:19:42,949 --> 00:19:44,908
- We never talked you into this, right?
438
00:19:44,908 --> 00:19:48,000
- And it's not our fault if you
end up with 15 broken bones.
439
00:19:48,000 --> 00:19:49,722
- Make sure your father knows that.
440
00:19:49,722 --> 00:19:52,402
- Yeah, and Constable Blob.
441
00:19:52,402 --> 00:19:53,235
- Idiot!
442
00:20:04,891 --> 00:20:06,372
- [Lockie Voiceover] I'm
not sure why I did it.
443
00:20:06,372 --> 00:20:07,679
Maybe because I wanted things
444
00:20:07,679 --> 00:20:09,256
to be back the way they were.
445
00:20:09,256 --> 00:20:12,558
To be a kid again, Lockie
Leonard, human torpedo.
446
00:20:12,558 --> 00:20:15,301
I wanted Mum to be well again.
447
00:20:15,301 --> 00:20:17,731
It's probably better you
don't see the next bit.
448
00:20:17,731 --> 00:20:19,782
Not on the bone-breaking bitumen.
449
00:20:19,782 --> 00:20:21,428
So here's something else to look at.
450
00:20:21,428 --> 00:20:25,156
Ahhh!
451
00:20:25,156 --> 00:20:27,270
(crowd gasps)
452
00:20:27,270 --> 00:20:30,211
And that's when I realised,
right then and there,
453
00:20:30,211 --> 00:20:33,069
that we all need a
helping hand now and then.
454
00:20:33,069 --> 00:20:35,050
And there's no shame in asking for it.
455
00:20:35,050 --> 00:20:37,378
- [Lockie] Help! (groans)
456
00:20:37,378 --> 00:20:40,253
- That was the stupidest
act you've ever pulled
457
00:20:40,253 --> 00:20:41,988
- Mum's going into hospital.
458
00:20:41,988 --> 00:20:44,021
She's got depression!
459
00:20:44,021 --> 00:20:45,790
- [Lockie Voiceover] There, I'd said it.
460
00:20:45,790 --> 00:20:48,607
I yelled it from the
treetops, and it felt good.
461
00:20:48,607 --> 00:20:51,545
- You could've broken your neck.
462
00:20:51,545 --> 00:20:53,673
- Can you please help me down?
463
00:20:53,673 --> 00:20:54,506
- [Lockie Voiceover]
The future didn't look
464
00:20:54,506 --> 00:20:56,173
so worrying anymore.
465
00:21:09,153 --> 00:21:11,903
(engine running)
466
00:21:14,771 --> 00:21:18,938
(cheering and laughing)
467
00:21:24,574 --> 00:21:27,824
- Yes! Yes!
468
00:21:31,833 --> 00:21:32,666
- [Lockie Voiceover] And that night,
469
00:21:32,666 --> 00:21:35,053
us Leonards all had dinner together.
470
00:21:35,053 --> 00:21:38,071
Egg had brought 'round
leftovers that Dot couldn't eat,
471
00:21:38,071 --> 00:21:41,942
so we had Rev's saute prawns,
and my spaghetti marinara.
472
00:21:41,942 --> 00:21:43,525
Even Mum joined in.
473
00:21:44,976 --> 00:21:47,008
- What's that, Constable Blob?
474
00:21:47,008 --> 00:21:49,607
If you catch anyone skateboarding
down Zig Zag Hill again
475
00:21:49,607 --> 00:21:50,836
you'll throw the book at them?
476
00:21:50,836 --> 00:21:52,184
Ooh!
477
00:21:52,184 --> 00:21:53,336
- [Lockie Voiceover] And just then,
478
00:21:53,336 --> 00:21:55,669
the weirdest thing happened.
479
00:22:02,115 --> 00:22:05,198
- It's raining pancakes!
480
00:22:12,066 --> 00:22:14,302
- And that night, Mum kept her promise
481
00:22:14,302 --> 00:22:16,884
and read me my favourite story.
482
00:22:16,884 --> 00:22:20,425
- And so Peli-can Dan slowly opened
483
00:22:20,425 --> 00:22:24,508
the squeaky, creaky cupboard door.
484
00:22:27,751 --> 00:22:30,425
But the cupboard was so dusty,
485
00:22:30,425 --> 00:22:34,592
Peli-can Dan let out his
biggest, dustiest sneeze!
486
00:22:39,494 --> 00:22:42,340
- Achoo! (laughing)
487
00:22:42,340 --> 00:22:44,531
- [Lockie Voiceover] I didn't
want Mum to go to hospital,
488
00:22:44,531 --> 00:22:47,141
but if it meant she'd get better faster,
489
00:22:47,141 --> 00:22:49,224
then I guess it was okay.
490
00:23:17,663 --> 00:23:20,457
♫ Boy is breaking
491
00:23:20,457 --> 00:23:24,457
♫ Underneath the wave of strain
492
00:23:29,496 --> 00:23:32,157
♫ Worlds away from anyone
493
00:23:32,157 --> 00:23:35,759
♫ They were burning
themselves out in the sun
494
00:23:35,759 --> 00:23:38,631
♫ Worlds away from anyone
495
00:23:38,631 --> 00:23:41,869
♫ They were burning
themselves out in the sun
496
00:23:41,869 --> 00:23:46,036
♫ It was just enough to keep them all away
34875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.