Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,615 --> 00:00:03,386
♫ Worlds away from anyone
2
00:00:03,386 --> 00:00:06,913
♫ They were burning
themselves out in the sun
3
00:00:06,913 --> 00:00:09,717
♫ Worlds away from anyone
4
00:00:09,717 --> 00:00:12,973
♫ They were burning
themselves out in the sun
5
00:00:12,973 --> 00:00:17,140
♫ It was just enough to keep them far away
6
00:00:31,803 --> 00:00:33,047
- [Lockie Voiceover] I'm Lockie Leonard.
7
00:00:33,047 --> 00:00:34,652
This is my show and tell,
8
00:00:34,652 --> 00:00:37,059
and I brought something
pretty cool to show you.
9
00:00:37,059 --> 00:00:38,566
This is my new car.
10
00:00:38,566 --> 00:00:41,464
It's a vintage 1962 Commer Van.
11
00:00:41,464 --> 00:00:43,565
The ultimate surfing safari vehicle.
12
00:00:43,565 --> 00:00:45,072
A total classic.
13
00:00:45,072 --> 00:00:47,447
- Actually, I'm fibbing about the car.
14
00:00:47,447 --> 00:00:48,708
I don't have a car.
15
00:00:48,708 --> 00:00:52,087
Although one day, I will
have one just like this.
16
00:00:52,087 --> 00:00:53,504
What I do have is
17
00:00:54,496 --> 00:00:56,502
Well, I have a few problems.
18
00:00:56,502 --> 00:00:57,585
Check it out.
19
00:01:00,677 --> 00:01:04,812
First off, I live near a polluted river.
20
00:01:04,812 --> 00:01:07,360
My friend Egg and I went swimming there,
21
00:01:07,360 --> 00:01:10,199
and I got really sick, and puked.
22
00:01:10,199 --> 00:01:11,616
That's a problem.
23
00:01:13,484 --> 00:01:15,987
And then there's my girlfriend, Dot.
24
00:01:15,987 --> 00:01:17,100
This is her.
25
00:01:17,100 --> 00:01:20,794
She's eleven and in primary school.
26
00:01:20,794 --> 00:01:23,684
She doesn't care about
pollution in the river.
27
00:01:23,684 --> 00:01:26,972
Egg's right, Dot doesn't
care about anything.
28
00:01:26,972 --> 00:01:29,067
Besides surfing.
29
00:01:29,067 --> 00:01:31,675
My problem is, I wanna break up with Dot,
30
00:01:31,675 --> 00:01:32,954
but I don't know how.
31
00:01:32,954 --> 00:01:34,287
What do you say?
32
00:01:35,545 --> 00:01:39,712
Now, I would ask my mum, but she's
33
00:01:41,449 --> 00:01:44,032
She's been acting weird lately.
34
00:01:46,147 --> 00:01:47,335
- Dad!
35
00:01:47,335 --> 00:01:48,956
But it's Captain Chicken!
36
00:01:48,956 --> 00:01:50,811
It's not like some "Who
cares" kind of show
37
00:01:50,811 --> 00:01:52,547
that we can afford to miss.
38
00:01:52,547 --> 00:01:54,233
It's not like the news.
39
00:01:54,233 --> 00:01:56,331
We're talking about the captain!
40
00:01:56,331 --> 00:01:57,331
The chicken!
41
00:02:00,170 --> 00:02:01,798
Dad, please!
42
00:02:01,798 --> 00:02:03,329
- Phillip, listen.
43
00:02:03,329 --> 00:02:04,496
- Listen to what?
44
00:02:04,496 --> 00:02:05,471
- Radiation.
45
00:02:05,471 --> 00:02:06,304
- What?
46
00:02:06,304 --> 00:02:07,596
- That's radiation from outer space,
47
00:02:07,596 --> 00:02:09,081
some of it from the Big Bang itself.
48
00:02:09,081 --> 00:02:10,032
Do you understand?
49
00:02:10,032 --> 00:02:10,865
- Dad!
50
00:02:11,911 --> 00:02:12,994
- Breakwater.
51
00:02:13,833 --> 00:02:16,084
Seven down is breakwater.
52
00:02:16,084 --> 00:02:20,713
Three across: three pouch
marsupial starting with V.
53
00:02:20,713 --> 00:02:21,546
Anyone?
54
00:02:21,546 --> 00:02:22,874
- We're witnessing the dawn of creation,
55
00:02:22,874 --> 00:02:24,051
the birth of the universe.
56
00:02:24,051 --> 00:02:25,699
- We're missing Captain Chicken!
57
00:02:25,699 --> 00:02:28,715
I'm doing him at school
today, at show and tell.
58
00:02:28,715 --> 00:02:31,632
I have to watch this, for research!
59
00:02:35,938 --> 00:02:38,541
- Tougher than tough, hotter than hot.
60
00:02:38,541 --> 00:02:40,291
I am Captain Chicken!
61
00:02:42,391 --> 00:02:45,277
- Mom, I need five minutes of the captain!
62
00:02:45,277 --> 00:02:47,224
Just five minutes.
63
00:02:47,224 --> 00:02:48,057
- Be your own captain.
64
00:02:48,057 --> 00:02:50,066
Be your own Captain Chicken.
65
00:02:50,066 --> 00:02:51,700
(wimpers)
66
00:02:51,700 --> 00:02:53,859
- Sarge, what's up with Mum?
67
00:02:53,859 --> 00:02:57,026
She's been staring at the TV for days.
68
00:02:59,100 --> 00:03:00,422
- People do that all the time.
69
00:03:00,422 --> 00:03:03,839
- Yeah, but when it's tuned to a channel.
70
00:03:05,166 --> 00:03:09,249
- Your mother's a visionary.
71
00:03:10,807 --> 00:03:12,811
Eat your breakfast.
72
00:03:12,811 --> 00:03:14,842
- [Lockie Voiceover] I can
tell when Sarge is fibbing,
73
00:03:14,842 --> 00:03:17,103
and he was fibbing right now.
74
00:03:17,103 --> 00:03:20,205
He was worried about Mum,
but trying to hide it.
75
00:03:20,205 --> 00:03:24,212
Which meant he must've
been really worried.
76
00:03:24,212 --> 00:03:27,129
- Come on, I'll walk you to school.
77
00:03:28,948 --> 00:03:30,269
- You're supposed to keep show and tell
78
00:03:30,269 --> 00:03:34,102
to five minutes, max,
but people go on and on!
79
00:03:35,101 --> 00:03:38,058
It was supposed to be
my turn two weeks ago!
80
00:03:38,058 --> 00:03:40,289
But Dino Flake brought
in this crayfish thing
81
00:03:40,289 --> 00:03:42,124
and banged on forever!
82
00:03:42,124 --> 00:03:44,791
Then I missed out last week too.
83
00:03:46,689 --> 00:03:49,933
Why are you coming to my school?
84
00:03:49,933 --> 00:03:51,766
You coming to see Dot?
85
00:03:53,083 --> 00:03:54,750
Wow, that's romance.
86
00:03:56,123 --> 00:03:57,023
- Hardly.
87
00:03:57,023 --> 00:03:58,494
I'm gonna break up with her.
88
00:03:58,494 --> 00:04:02,494
- After all the work I
did getting you together?
89
00:04:03,945 --> 00:04:05,894
You wanna talk about it?
90
00:04:05,894 --> 00:04:07,966
- Yeah, I wanna talk about it.
91
00:04:07,966 --> 00:04:08,799
With Dot.
92
00:04:09,664 --> 00:04:12,081
(bell rings)
93
00:04:14,455 --> 00:04:15,288
- Hold this.
94
00:04:15,288 --> 00:04:16,599
I'll go get her for you.
95
00:04:16,599 --> 00:04:19,780
- [Lockie] What are you doing?
96
00:04:19,780 --> 00:04:20,613
- Hey.
97
00:04:21,609 --> 00:04:22,931
- Hey Dot, listen.
98
00:04:22,931 --> 00:04:23,764
I need to talk to you.
99
00:04:23,764 --> 00:04:24,674
- I really need a favour.
100
00:04:24,674 --> 00:04:26,499
- Yeah okay, but I need to talk to you.
101
00:04:26,499 --> 00:04:28,846
- We can talk later.
102
00:04:28,846 --> 00:04:29,758
- Where are you taking me?
103
00:04:29,758 --> 00:04:30,771
What's the favour?
104
00:04:30,771 --> 00:04:32,011
- I just need your help with something.
105
00:04:32,011 --> 00:04:33,178
I'm desperate.
106
00:04:36,018 --> 00:04:38,862
Okay, my name's Dot.
107
00:04:38,862 --> 00:04:40,139
And this is my show and tell.
108
00:04:40,139 --> 00:04:42,496
- Thank you, Dot, for
being so on the ball.
109
00:04:42,496 --> 00:04:43,829
Please continue.
110
00:04:44,727 --> 00:04:46,919
- I've brought something pretty special.
111
00:04:46,919 --> 00:04:48,636
This is my boyfriend.
112
00:04:48,636 --> 00:04:49,940
He's named Lockie.
113
00:04:49,940 --> 00:04:52,141
(class oohs and ahhs)
114
00:04:52,141 --> 00:04:54,221
- Shh, quiet everyone.
115
00:04:54,221 --> 00:04:58,111
- We've been together for two weeks.
116
00:04:58,111 --> 00:05:01,528
Anyway, Lockie can tell you all about it.
117
00:05:03,198 --> 00:05:04,045
- [Lockie Voiceover]
I wished I could crawl
118
00:05:04,045 --> 00:05:06,371
into the ground and disappear.
119
00:05:06,371 --> 00:05:09,954
Bet this never happened
to Captain Chicken.
120
00:05:11,214 --> 00:05:13,503
By the end of the day, the gossip network
121
00:05:13,503 --> 00:05:15,427
was cranked full tilt.
122
00:05:15,427 --> 00:05:18,855
Everybody knew about my latest disaster,
123
00:05:18,855 --> 00:05:21,524
including Vicki Streeton.
124
00:05:21,524 --> 00:05:23,384
- Show and tell?
125
00:05:23,384 --> 00:05:26,301
Dot's hardcore, man she's hardcore.
126
00:05:27,257 --> 00:05:31,424
- Hey, it's Mr. Show and Tell,
right outta primary school.
127
00:05:32,747 --> 00:05:35,599
- You wanna make a run for it?
128
00:05:35,599 --> 00:05:37,447
- Captain Chicken wouldn't run.
129
00:05:37,447 --> 00:05:38,345
- Be your own captain.
130
00:05:38,345 --> 00:05:40,535
Be your own Captain Chicken.
131
00:05:40,535 --> 00:05:43,139
- Lockie, could you please
be my show and tell?
132
00:05:43,139 --> 00:05:44,246
Please?
133
00:05:44,246 --> 00:05:47,698
You tell me something, and
I'll show you something.
134
00:05:47,698 --> 00:05:49,781
(laughs)
135
00:05:54,572 --> 00:05:57,405
- I am Captain Chicken!
136
00:05:59,872 --> 00:06:02,289
I am Captain Chicken!
137
00:06:12,474 --> 00:06:16,057
- I think I just got pecked.
138
00:06:19,369 --> 00:06:21,680
- Tougher than tough, harder than hard.
139
00:06:21,680 --> 00:06:24,922
This Captain Chicken
thing was working for me!
140
00:06:24,922 --> 00:06:28,266
- My name's Boof, and
this is show and tell.
141
00:06:28,266 --> 00:06:31,099
And what I'm showing are my boots.
142
00:06:31,099 --> 00:06:33,910
As you can see, I'm shaking in my boots,
143
00:06:33,910 --> 00:06:35,976
because I messed with Captain Chicken.
144
00:06:35,976 --> 00:06:38,709
And believe me, don't
mess with Captain Chicken.
145
00:06:38,709 --> 00:06:40,328
You'll regret it.
146
00:06:40,328 --> 00:06:41,900
- You took Boof down!
147
00:06:41,900 --> 00:06:43,869
I still don't understand how you did it!
148
00:06:43,869 --> 00:06:45,312
- It's Captain Chicken.
149
00:06:45,312 --> 00:06:46,896
The moment you become your own captain,
150
00:06:46,896 --> 00:06:48,854
you get the job done.
151
00:06:48,854 --> 00:06:51,064
- Right on, Captain.
152
00:06:51,064 --> 00:06:52,163
- Follow me.
153
00:06:52,163 --> 00:06:54,913
- As the Egg follows the Chicken.
154
00:06:56,590 --> 00:06:59,611
Where are we going, Captain?
155
00:06:59,611 --> 00:07:01,834
- I'm going to break up with Dot.
156
00:07:01,834 --> 00:07:03,800
- [Lockie Voiceover] Okay,
so I was a little nervous
157
00:07:03,800 --> 00:07:06,003
but Dot would be fine, right?
158
00:07:06,003 --> 00:07:10,522
She's got other interests,
surfing, cartoons, she's
159
00:07:10,522 --> 00:07:12,737
standing right in front of me.
160
00:07:12,737 --> 00:07:13,570
- Hi.
161
00:07:14,548 --> 00:07:16,715
- He was just talking about you.
162
00:07:16,715 --> 00:07:18,721
- You said that you wanted to
talk to me about something.
163
00:07:18,721 --> 00:07:20,489
- I did? Really?
164
00:07:20,489 --> 00:07:22,213
Are you sure about that?
165
00:07:22,213 --> 00:07:24,862
(clucks like a chicken)
166
00:07:24,862 --> 00:07:27,612
No, actually I did.
167
00:07:29,180 --> 00:07:31,180
I have something to say.
168
00:07:36,496 --> 00:07:38,246
I am Captain Chicken!
169
00:07:39,542 --> 00:07:41,976
I am Captain Chicken!
170
00:07:41,976 --> 00:07:44,798
Oh, where'd he go?
171
00:07:44,798 --> 00:07:47,548
The captain can't bail on me now!
172
00:07:49,890 --> 00:07:54,057
I wanted to talk to you
about the pollution.
173
00:07:54,971 --> 00:07:56,342
At the factory.
174
00:07:56,342 --> 00:07:57,551
- What about it?
175
00:07:57,551 --> 00:08:01,272
- We have to do something about it.
176
00:08:01,272 --> 00:08:03,018
- Is that all you wanted?
177
00:08:03,018 --> 00:08:04,874
- It's important.
178
00:08:04,874 --> 00:08:06,791
- I'm going for a surf.
179
00:08:08,432 --> 00:08:09,265
You wanna come?
180
00:08:09,265 --> 00:08:10,295
- I can't.
181
00:08:10,295 --> 00:08:13,953
I have to go to a meeting at the factory.
182
00:08:13,953 --> 00:08:16,969
You know, sort the whole thing out.
183
00:08:16,969 --> 00:08:18,505
- Well, can I see you later?
184
00:08:18,505 --> 00:08:20,100
- Yeah, yeah.
185
00:08:20,100 --> 00:08:21,267
See you later.
186
00:08:28,762 --> 00:08:32,883
- Yeah, Captain Chicken sure showed her!
187
00:08:32,883 --> 00:08:35,352
- You need to pick the right
moment to become the captain.
188
00:08:35,352 --> 00:08:38,780
- Right, and since when do we
go to meeting at the factory?
189
00:08:38,780 --> 00:08:40,381
- Since now.
190
00:08:40,381 --> 00:08:41,214
- Boys!
191
00:08:42,358 --> 00:08:44,035
Wally Norton.
192
00:08:44,035 --> 00:08:45,352
I was at your meeting the other day,
193
00:08:45,352 --> 00:08:47,096
about the pollution in the river.
194
00:08:47,096 --> 00:08:48,817
You made a great speech!
195
00:08:48,817 --> 00:08:49,896
- Thanks, thanks a lot!
196
00:08:49,896 --> 00:08:51,621
- No, thank you.
197
00:08:51,621 --> 00:08:53,764
I think it's great what
you boys are doing.
198
00:08:53,764 --> 00:08:55,811
Have you spoken to
anyone up at the factory?
199
00:08:55,811 --> 00:08:57,648
- We're thinking of going up there today.
200
00:08:57,648 --> 00:08:59,955
We're gonna have a meeting, apparently.
201
00:08:59,955 --> 00:09:00,847
- Do it!
202
00:09:00,847 --> 00:09:01,714
Get up there!
203
00:09:01,714 --> 00:09:03,659
Give those pirates a serve!
204
00:09:03,659 --> 00:09:05,154
Don't let 'em lie to you.
205
00:09:05,154 --> 00:09:06,720
You know, they're running that factory
206
00:09:06,720 --> 00:09:09,068
under strict environmental guidelines.
207
00:09:09,068 --> 00:09:09,901
- You reckon?
208
00:09:09,901 --> 00:09:11,270
- Of course they're not!
209
00:09:11,270 --> 00:09:13,361
That's just the sort of
rubbish they'll tell you.
210
00:09:13,361 --> 00:09:15,509
But don't you believe 'em, aye?
211
00:09:15,509 --> 00:09:17,092
You gotta be tough.
212
00:09:17,960 --> 00:09:19,247
- [Lockie Voiceover] I could do tough.
213
00:09:19,247 --> 00:09:22,269
As long as it doesn't involve
dumping anyone, I'm there.
214
00:09:22,269 --> 00:09:24,233
- You gotta be tough.
215
00:09:24,233 --> 00:09:25,733
You gotta believe.
216
00:09:29,102 --> 00:09:32,172
I am Captain Chicken!
217
00:09:32,172 --> 00:09:34,508
We're gonna sort out this pollution thing.
218
00:09:34,508 --> 00:09:35,666
We're gonna be tough.
219
00:09:35,666 --> 00:09:36,499
- Hard!
220
00:09:36,499 --> 00:09:37,432
- Straight up!
221
00:09:37,432 --> 00:09:38,546
- No nonsense!
222
00:09:38,546 --> 00:09:39,810
- I'm Captain Chicken.
223
00:09:39,810 --> 00:09:41,283
- And I'm the Egg-meister.
224
00:09:41,283 --> 00:09:44,283
And we want answers!
225
00:09:47,379 --> 00:09:51,129
- Tougher than tough, harder than hard.
226
00:09:55,685 --> 00:09:56,518
- You again?
227
00:09:56,518 --> 00:09:58,080
- You don't know who you're messing with.
228
00:09:58,080 --> 00:10:00,818
Listen buddy, he's a captain.
229
00:10:00,818 --> 00:10:04,369
- This factory is polluting
the river, and we want answers.
230
00:10:04,369 --> 00:10:05,944
- This factory's not polluting anything.
231
00:10:05,944 --> 00:10:06,869
- Yeah it is!
232
00:10:06,869 --> 00:10:09,072
You can see where the outflow
pipe pours into the river.
233
00:10:09,072 --> 00:10:10,649
- Well that's not used anymore.
234
00:10:10,649 --> 00:10:13,391
We operate under strict
environmental guidelines.
235
00:10:13,391 --> 00:10:14,224
- Rubbish!
236
00:10:14,224 --> 00:10:16,172
That's exactly the sort
of thing I've been told
237
00:10:16,172 --> 00:10:17,141
to expect from you.
238
00:10:17,141 --> 00:10:18,326
- You tell 'em, Captain.
239
00:10:18,326 --> 00:10:19,945
- You're not gonna get away with this.
240
00:10:19,945 --> 00:10:21,354
We'll protest!
241
00:10:21,354 --> 00:10:22,187
- We'll protest some more.
242
00:10:22,187 --> 00:10:23,116
- Exactly.
243
00:10:23,116 --> 00:10:25,033
So you better look out.
244
00:10:32,584 --> 00:10:33,667
I'll be back.
245
00:10:39,327 --> 00:10:40,813
- [Lockie Voiceover] So Captain Chicken
246
00:10:40,813 --> 00:10:44,509
was making real progress in
his fight against the factory.
247
00:10:44,509 --> 00:10:47,494
But he still hadn't helped
me break the news to Dot.
248
00:10:47,494 --> 00:10:50,372
But it's gonna happen, I'm sure of it.
249
00:10:50,372 --> 00:10:52,122
Once I've had a surf.
250
00:11:03,622 --> 00:11:05,139
- Lockie, just in time.
251
00:11:05,139 --> 00:11:06,881
We're having a mixed grill.
252
00:11:06,881 --> 00:11:07,714
- Again.
253
00:11:07,714 --> 00:11:11,040
- Please, no such thing
as too much mixed grill!
254
00:11:11,040 --> 00:11:12,207
- Where's Mum?
255
00:11:19,398 --> 00:11:20,648
- Look at this.
256
00:11:25,304 --> 00:11:26,137
- Yeah?
257
00:11:28,615 --> 00:11:30,711
Mum, there's nothing on either channel.
258
00:11:30,711 --> 00:11:33,288
- Yeah, but the radiation's
much better on eight.
259
00:11:33,288 --> 00:11:35,705
Much better than it is on 11.
260
00:11:36,957 --> 00:11:38,158
- While I was trying to figure out
261
00:11:38,158 --> 00:11:41,269
how to cure Mum's obsession
with the blank TV,
262
00:11:41,269 --> 00:11:45,867
the Egg-meister was having
mum problems of his own.
263
00:11:45,867 --> 00:11:50,034
- My name's Mrs. Egg, and
this is my show and tell.
264
00:11:51,694 --> 00:11:54,835
I've spent years working at my art.
265
00:11:54,835 --> 00:11:57,902
I had a whole bunch of
stuff I wanted to show.
266
00:11:57,902 --> 00:11:59,569
And so much to tell.
267
00:12:01,293 --> 00:12:04,608
But then, nobody wanted to buy it.
268
00:12:04,608 --> 00:12:08,775
And so I started to think
that none of it was any good!
269
00:12:11,874 --> 00:12:14,457
And so I sold it all for scrap.
270
00:12:17,366 --> 00:12:21,283
And now, there's nothing to show.
271
00:12:23,347 --> 00:12:25,752
And nothing to tell.
272
00:12:25,752 --> 00:12:27,889
What about you, Joy?
273
00:12:27,889 --> 00:12:32,056
- My name is Joy Leonard,
and as far as I'm concerned,
274
00:12:33,183 --> 00:12:36,516
this is the ultimate show and tell.
275
00:12:41,673 --> 00:12:43,398
- Show and tell sucks.
276
00:12:43,398 --> 00:12:45,355
I never get to have my turn.
277
00:12:45,355 --> 00:12:46,935
- I wish I could say the same.
278
00:12:46,935 --> 00:12:48,596
- Dot's was the one.
279
00:12:48,596 --> 00:12:50,133
Everyone loved it!
280
00:12:50,133 --> 00:12:52,262
They talked about it all day.
281
00:12:52,262 --> 00:12:55,156
- Phillip, I don't need to hear about it.
282
00:12:55,156 --> 00:12:56,809
- At least you got your turn.
283
00:12:56,809 --> 00:12:58,163
- I didn't get a turn!
284
00:12:58,163 --> 00:12:59,950
I was the show.
285
00:12:59,950 --> 00:13:01,367
And the tell.
286
00:13:02,399 --> 00:13:05,763
I don't care, I'm Captain Chicken.
287
00:13:05,763 --> 00:13:07,722
- I'm Captain Chicken!
288
00:13:07,722 --> 00:13:08,941
- I'm Captain Chicken!
289
00:13:08,941 --> 00:13:10,573
- I'm Captain Chicken!
290
00:13:10,573 --> 00:13:12,173
- [Lockie] I'm Captain Chicken!
291
00:13:12,173 --> 00:13:13,330
- [Phillip] I'm Captain Chicken!
292
00:13:13,330 --> 00:13:14,542
- [Lockie] I'm Captain Chicken!
293
00:13:14,542 --> 00:13:16,438
- [Phillip] You suck!
294
00:13:16,438 --> 00:13:17,355
Big ones.
295
00:13:32,119 --> 00:13:34,786
- Mum! Mum!
296
00:13:37,493 --> 00:13:38,765
- Sweetheart?
297
00:13:38,765 --> 00:13:41,009
- Did you leave the plug in the sink?
298
00:13:41,009 --> 00:13:42,583
- Hmm, possibly.
299
00:13:42,583 --> 00:13:44,729
- And you didn't see it overflowing?
300
00:13:44,729 --> 00:13:46,428
- It's a wonder I can see anything at all.
301
00:13:46,428 --> 00:13:48,076
Our eyes are constantly being bombarded
302
00:13:48,076 --> 00:13:52,076
by electromagnetic radiation
heating our planet.
303
00:13:59,143 --> 00:14:00,089
- Your mum's just a bit tired.
304
00:14:00,089 --> 00:14:02,922
She needs some more sleep.
305
00:14:05,406 --> 00:14:06,573
- Mum!
306
00:14:12,250 --> 00:14:15,583
What I reckon you need is a project.
307
00:14:18,576 --> 00:14:21,263
Hey Egg, I've got a
plan to fix everything.
308
00:14:21,263 --> 00:14:24,847
Our mums, the river, the whole lot.
309
00:14:24,847 --> 00:14:26,095
- [Lockie Voiceover]
Egg and I gave our mums
310
00:14:26,095 --> 00:14:28,640
our own private show and tell.
311
00:14:28,640 --> 00:14:31,360
We told them the pollution's
coming from the factory,
312
00:14:31,360 --> 00:14:33,967
pouring waste straight into the river.
313
00:14:33,967 --> 00:14:35,416
If we plugged up the pipe,
314
00:14:35,416 --> 00:14:38,169
then the waste would all
go back up into the factory
315
00:14:38,169 --> 00:14:40,376
and teach them a lesson.
316
00:14:40,376 --> 00:14:42,131
But then Egg showed how he'd saved
317
00:14:42,131 --> 00:14:44,958
his mum's welding gear
from the scrap pile,
318
00:14:44,958 --> 00:14:47,692
and I came up with
something for us to weld.
319
00:14:47,692 --> 00:14:52,039
Sometimes, too much mixed
grill really is enough.
320
00:14:52,039 --> 00:14:54,456
We were ready to get to work.
321
00:14:56,270 --> 00:14:57,401
- This is great.
322
00:14:57,401 --> 00:14:59,148
My mum's out of the house,
323
00:14:59,148 --> 00:15:01,565
and your mum's welding again.
324
00:15:02,882 --> 00:15:06,056
And soon enough, we'll be
able to swim here again
325
00:15:06,056 --> 00:15:07,614
without puking.
326
00:15:07,614 --> 00:15:08,956
- You can swim.
327
00:15:08,956 --> 00:15:11,789
I'll just supervise.
328
00:15:18,670 --> 00:15:20,420
Except for one thing.
329
00:15:21,957 --> 00:15:26,124
We were swimming up there,
at the bridge, not down here.
330
00:15:27,025 --> 00:15:27,858
- Same river.
331
00:15:27,858 --> 00:15:29,948
- Yeah, but that's upriver.
332
00:15:29,948 --> 00:15:31,950
- And rivers don't usually flow uphill.
333
00:15:31,950 --> 00:15:32,783
- Exactly!
334
00:15:32,783 --> 00:15:35,950
So how did the pollution get up there?
335
00:15:36,795 --> 00:15:38,521
- Maybe the tide pushed it up there.
336
00:15:38,521 --> 00:15:40,697
- The tide doesn't go up that far.
337
00:15:40,697 --> 00:15:43,707
- But if the pollution isn't
coming from the factory,
338
00:15:43,707 --> 00:15:45,707
where is it coming from?
339
00:15:54,316 --> 00:15:57,301
- Have you noticed that the
river is getting skinnier?
340
00:15:57,301 --> 00:15:59,855
- Shh, listen.
341
00:15:59,855 --> 00:16:01,355
Come on.
342
00:16:26,424 --> 00:16:27,741
- Private property.
343
00:16:27,741 --> 00:16:30,909
Must be a private lake or
something on the other side.
344
00:16:30,909 --> 00:16:34,516
- Yeah, and if there is, it's
not supposed to be there.
345
00:16:34,516 --> 00:16:36,433
- How do you know that?
346
00:16:37,473 --> 00:16:39,777
- Well, by the looks of
it, it's been dammed.
347
00:16:39,777 --> 00:16:40,989
Totally unnatural.
348
00:16:40,989 --> 00:16:44,576
And if it has, no wonder the
rest of the river's polluted.
349
00:16:44,576 --> 00:16:45,868
No flow.
350
00:16:45,868 --> 00:16:46,951
- No flow?
351
00:16:48,318 --> 00:16:50,822
- If fresh water doesn't
have flow, it gets sick.
352
00:16:50,822 --> 00:16:53,390
- Like a fish tank without a filter.
353
00:16:53,390 --> 00:16:56,558
- Yeah, it goes green and starts to pong.
354
00:16:56,558 --> 00:16:57,954
And before you know it,
355
00:16:57,954 --> 00:17:00,396
you're flushing dead fish down the toilet.
356
00:17:00,396 --> 00:17:02,528
- How do you know so much about this?
357
00:17:02,528 --> 00:17:06,224
- I read all the stuff John
East gave us, to impress Dot.
358
00:17:06,224 --> 00:17:09,220
- That's sad, man, really sad.
359
00:17:09,220 --> 00:17:11,741
Man you gotta put her out of her misery.
360
00:17:11,741 --> 00:17:13,350
- I know, I'm going to.
361
00:17:13,350 --> 00:17:14,575
After.
362
00:17:14,575 --> 00:17:15,777
Come on, Egg-meister.
363
00:17:15,777 --> 00:17:16,901
Let's take a closer look.
364
00:17:16,901 --> 00:17:19,234
- Right behind you, Captain.
365
00:17:21,855 --> 00:17:23,772
- I am Captain Chicken!
366
00:17:41,208 --> 00:17:43,708
- Hey Captain, you were right!
367
00:17:46,883 --> 00:17:48,133
Whoa!
368
00:17:53,687 --> 00:17:55,332
- Hey!
369
00:17:55,332 --> 00:17:56,248
What are you up to?
370
00:17:56,248 --> 00:17:58,192
- We're just looking at this dam.
371
00:17:58,192 --> 00:18:01,065
Someone reckons it's unnatural.
372
00:18:01,065 --> 00:18:02,232
- Who reckons?
373
00:18:03,884 --> 00:18:05,467
- The captain.
374
00:18:05,467 --> 00:18:06,634
- The captain?
375
00:18:09,546 --> 00:18:10,990
- This is an illegal dam.
376
00:18:10,990 --> 00:18:11,974
- Rubbish.
377
00:18:11,974 --> 00:18:13,386
This is a private water course,
378
00:18:13,386 --> 00:18:14,657
and it's perfect for my jet ski.
379
00:18:14,657 --> 00:18:15,819
- And you lied to us!
380
00:18:15,819 --> 00:18:16,652
You're a traitor.
381
00:18:16,652 --> 00:18:17,560
- Listen.
382
00:18:17,560 --> 00:18:18,486
Two things.
383
00:18:18,486 --> 00:18:20,846
One, this is private property.
384
00:18:20,846 --> 00:18:23,294
Two, you guys are leaving.
385
00:18:23,294 --> 00:18:24,797
Right now.
386
00:18:24,797 --> 00:18:26,407
- Fine, we're leaving.
387
00:18:26,407 --> 00:18:28,810
But the captain hasn't
finished with you yet.
388
00:18:28,810 --> 00:18:31,061
- Yeah, what he said.
389
00:18:31,061 --> 00:18:32,351
- I'll be back.
390
00:18:32,351 --> 00:18:34,851
Come on Egg-meister, let's go.
391
00:18:39,102 --> 00:18:40,882
- [Lockie Voiceover] When
Egg and I arrived back,
392
00:18:40,882 --> 00:18:44,317
our moms hadn't finished
sealing up the factory pipe yet,
393
00:18:44,317 --> 00:18:46,543
but we didn't say anything.
394
00:18:46,543 --> 00:18:49,447
It was Captain Chicken's best idea yet.
395
00:18:49,447 --> 00:18:52,114
Then, he had an even better one.
396
00:18:53,086 --> 00:18:53,973
- Phillip?
397
00:18:53,973 --> 00:18:56,723
It's time for your show and tell.
398
00:19:00,264 --> 00:19:02,597
(explosion)
399
00:19:04,432 --> 00:19:06,932
- Way to go, Corporal Phillip!
400
00:19:07,786 --> 00:19:08,619
- Phillip?
401
00:19:11,296 --> 00:19:12,129
Phillip!
402
00:19:12,129 --> 00:19:15,168
- Woo hoo! That was awesome!
403
00:19:15,168 --> 00:19:16,265
- Are you okay?
404
00:19:16,265 --> 00:19:19,457
- Oh yeah, I'm Captain Chicken!
405
00:19:19,457 --> 00:19:20,938
- You're so not Captain Chicken.
406
00:19:20,938 --> 00:19:22,559
- I am Captain Chicken!
407
00:19:22,559 --> 00:19:24,976
- Hey Lockie, check this out!
408
00:19:29,201 --> 00:19:30,284
- Flow!
409
00:19:32,533 --> 00:19:33,571
- Well done, mate.
410
00:19:33,571 --> 00:19:35,385
You restored the flow!
411
00:19:35,385 --> 00:19:37,635
(cheering)
412
00:19:39,470 --> 00:19:42,387
That's what I'm talking about, yes!
413
00:19:49,284 --> 00:19:50,117
- Phillip?
414
00:19:51,707 --> 00:19:53,457
I heard a rumour today
415
00:19:54,439 --> 00:19:57,217
about an illegal dam being destroyed.
416
00:19:57,217 --> 00:20:00,025
- You should never believe rumours, Sarge.
417
00:20:00,025 --> 00:20:00,858
- Mm-hmm.
418
00:20:02,858 --> 00:20:05,275
Where the devil did I put it?
419
00:20:06,332 --> 00:20:10,249
- So, what are you gonna do about the dam?
420
00:20:11,771 --> 00:20:15,688
- Well, we've arrested
the owner, Wally Norton.
421
00:20:16,936 --> 00:20:19,696
He's been charged with
illegal dam building,
422
00:20:19,696 --> 00:20:22,029
water softening,
423
00:20:22,922 --> 00:20:27,089
but as far as dam busting goes,
424
00:20:28,618 --> 00:20:30,974
I trust that sort of thing
won't be happening again?
425
00:20:30,974 --> 00:20:31,949
- Sure, Sarge.
426
00:20:31,949 --> 00:20:36,116
Even though I have no idea
what you're talking about.
427
00:20:46,464 --> 00:20:48,803
- Has anyone seen my barbecue hot plate?
428
00:20:48,803 --> 00:20:50,886
I can't find it anywhere!
429
00:21:10,751 --> 00:21:12,668
- I am Captain Chicken!
430
00:21:18,724 --> 00:21:22,174
I am Captain Chicken!
431
00:21:22,174 --> 00:21:23,879
(groans)
432
00:21:23,879 --> 00:21:24,712
- [Lockie Voiceover] Okay,
433
00:21:24,712 --> 00:21:28,732
so Captain Chicken
chickened out on me again!
434
00:21:28,732 --> 00:21:31,280
I guess this is something
I have to do on my own.
435
00:21:31,280 --> 00:21:32,831
But how do you tell
somebody you don't want
436
00:21:32,831 --> 00:21:34,541
to hang around them anymore?
437
00:21:34,541 --> 00:21:38,163
It's cruel, like hurting
an innocent baby lamb.
438
00:21:38,163 --> 00:21:41,663
I can't hurt an innocent baby lamb, can I?
439
00:21:43,732 --> 00:21:44,803
- Dot.
440
00:21:44,803 --> 00:21:47,111
I've been thinking, a lot
441
00:21:47,111 --> 00:21:48,227
about stuff.
442
00:21:48,227 --> 00:21:50,772
- [Lockie Voiceover] Oh
no, look at those eyes!
443
00:21:50,772 --> 00:21:52,423
The eyes of a lamb!
444
00:21:52,423 --> 00:21:54,429
I can't hurt her like this.
445
00:21:54,429 --> 00:21:57,878
- What have you been thinking about?
446
00:21:57,878 --> 00:22:00,059
- I think I need more space.
447
00:22:00,059 --> 00:22:01,063
- What are you talking about?
448
00:22:01,063 --> 00:22:02,099
- I just don't think I'm ready
449
00:22:02,099 --> 00:22:04,442
for anything too full on right now.
450
00:22:04,442 --> 00:22:05,385
- The waves aren't that big.
451
00:22:05,385 --> 00:22:07,752
- No, I mean look.
452
00:22:07,752 --> 00:22:09,014
It's us.
453
00:22:09,014 --> 00:22:11,028
No, I mean, it's not you
that's the problem Dot.
454
00:22:11,028 --> 00:22:11,861
It's me.
455
00:22:11,861 --> 00:22:13,809
- I don't know what you're talking about.
456
00:22:13,809 --> 00:22:16,662
But Lockie, I think we need to break up.
457
00:22:16,662 --> 00:22:18,731
- [Lockie Voiceover] Hang on, excuse me?
458
00:22:18,731 --> 00:22:20,059
- How did that happen?
459
00:22:20,059 --> 00:22:21,556
I was meant to dump her!
460
00:22:21,556 --> 00:22:23,816
- I wanna stop being your girlfriend.
461
00:22:23,816 --> 00:22:26,349
We're better off as friends, that's all.
462
00:22:26,349 --> 00:22:28,266
Are you okay with that?
463
00:22:30,142 --> 00:22:30,975
- I guess so.
464
00:22:30,975 --> 00:22:31,817
- Cool.
465
00:22:31,817 --> 00:22:33,984
Well, let's go for a surf.
466
00:22:35,257 --> 00:22:37,349
- [Lockie Voiceover] Okay, status report.
467
00:22:37,349 --> 00:22:40,779
Suddenly, all my problems, they were gone!
468
00:22:40,779 --> 00:22:43,106
There was nothing left to show and tell!
469
00:22:43,106 --> 00:22:46,773
And so, there was only
one thing left to do.
470
00:23:17,657 --> 00:23:20,837
♫ Boy is breaking
471
00:23:20,837 --> 00:23:25,004
♫ Underneath the weight of strain
472
00:23:29,755 --> 00:23:32,509
♫ Worlds away from anyone
473
00:23:32,509 --> 00:23:36,106
♫ They were burning
themselves out in the sun
474
00:23:36,106 --> 00:23:38,929
♫ Worlds away from anyone
475
00:23:38,929 --> 00:23:42,177
♫ They were burning
themselves out in the sun
476
00:23:42,177 --> 00:23:46,344
♫ It was just enough to keep them far away
32814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.