Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,704 --> 00:00:20.568
- What sadness, Carlo!
- Stop it, Mom!
2
00:00:20,654 --> 00:00:23.492
Ends mother, do not cry!
3
00:00:25,769 --> 00:00:28.576
- Listen, Mr. commentator ....
- Do not call me sir commenter!
4
00:00:31,080 --> 00:00:34.153
Today is a bum!
Because St. Margarita protects us.
5
00:00:34,568 --> 00:00:37.722
Come and eat the bread of betrayal in!
Join all in!
6
00:00:37,893 --> 00:00:40.694
If the kidnappers come, tell them
that we emigrants!
7
00:00:40,773 --> 00:00:43.650
- Close the door! God, my foot!
- Excuse me!
8
00:00:43,832 --> 00:00:46.045
- Hang Up! Beast!
- Ciao, dear!
9
00:00:46,089 --> 00:00:48.978
- Goodbye!
- Good trip!
10
00:00:49,332 --> 00:00:51.958
Quiet!
11
00:00:51,977 --> 00:00:54.638
How beautiful it is! All around me
are finish of sadness!
12
00:00:54,832 --> 00:00:57.727
So it is, you're right!
It's always a sadness!
13
00:00:57,812 --> 00:01:00.537
- Yes, it is a great sadness!
- That eats bread and salami betrayal!
14
00:01:00.831 --> 00:01:03.656
It's a pain, do not know
how come pertain secretary?
15
00:01:04.004 --> 00:01:06.868
After all, do not know how listening
your advice? Look how I dressed!
16
00:01:08.283 --> 00:01:11.157
Because you are an intelligent man
And ?mpu��it.
17
00:01:11,607 --> 00:01:14.983
Who can imagine that a ?mpu��it and that you,
driving a car like this ?mpu��it?
18
00:01:15,407 --> 00:01:18.666
is commentator billionaire
Ricardo Bolzoni!
19
00:01:18,891 --> 00:01:21.847
Please Peppino, do not overdo it!
20
00:01:22,211 --> 00:01:25.009
It is better to talk about how
case.
21
00:01:25,027 --> 00:01:27.808
- We are billionaires!
- Peppino!
22
00:01:27,864 --> 00:01:30.773
- I'm a billionaire!
- Are You!
23
00:01:30,860 --> 00:01:33.438
For this, I must warn
may not already be sequestered.
24
00:01:33,459 --> 00:01:36.503
For that I had this idea formidable!
Here we brain.
25
00:01:37,523 --> 00:01:40.406
You must do so as
people say:
26
00:01:40,493 --> 00:01:43.092
How disgusting that ?mpu��it!
27
00:01:43,096 --> 00:01:45.986
I think I succeeded then
When you have looked all over the country
28
00:01:45,998 --> 00:01:48.336
with contempt and disdain.
29
00:01:48,368 --> 00:01:50.687
What satisfaction!
30
00:01:50,780 --> 00:01:53.973
Why must one that I support
eggs from morning until evening break?
31
00:01:54,045 --> 00:01:56.961
- I'm a specialist in American cuisine!
- Go away!
32
00:02:06.297 --> 00:02:11.526
Teacher go to college
33
00:02:12,658 --> 00:02:15.730
Translation cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
34
00:03:19,488 --> 00:03:22.309
Here is the drought!
35
00:03:22,455 --> 00:03:25.237
Close the window!
36
00:03:25,615 --> 00:03:28.469
Hell, think
only in agriculture!
37
00:03:33,254 --> 00:03:35.926
My head!
38
00:03:40,839 --> 00:03:43.663
A bow, a bow!
39
00:03:52,469 --> 00:03:55.333
This is cathedral Martina Franca!
40
00:03:55,424 --> 00:03:58.087
No, cathedral Addis Ababa!
41
00:03:58,143 --> 00:04:00.976
We have brought in Africa go
Tunis tram!
42
00:04:01.017 --> 00:04:03.559
Open the window, seeing camels!
43
00:04:03.697 --> 00:04:06.475
As the safari, here all have books
animals!
44
00:04:19,428 --> 00:04:22.213
- We arrived at the hut!
- I got home! Get off!
45
00:04:23,478 --> 00:04:26.209
What you have to see?
46
00:04:26,430 --> 00:04:29.168
- Your balls you play with yourself!
- You play yourself later!
47
00:04:29,837 --> 00:04:32.734
- Who left!
- You're a genius?
48
00:04:32,768 --> 00:04:35.481
Dress so,
do not observe anyone!
49
00:04:35,817 --> 00:04:38.686
Let's take a car registered much
no one will notice!
50
00:04:39,192 --> 00:04:42.049
Concerns, all eyes are on us,
all are the window!
51
00:04:42,155 --> 00:04:44.919
- What do you see?
- It is not the latest model ...?
52
00:04:45,763 --> 00:04:48.595
What you saw on crap?
Get out!
53
00:04:49,122 --> 00:04:51.943
No need to get angry.
You have to look at all.
54
00:04:52,523 --> 00:04:55.664
I had to do to say here
lives a family of shit!
55
00:04:56,450 --> 00:04:58.807
- Led by a fool!
- Exactly!
56
00:04:59,996 --> 00:05:03.159
Come quickly, Carlo.
Let's see the new board!
57
00:05:03.717 --> 00:05:06.515
God, how many steps!
There is no elevator!
58
00:05:07.585 --> 00:05:10.535
They are constructed shabby!
59
00:05:11,256 --> 00:05:14.153
Rustic and steep!
60
00:05:15,815 --> 00:05:18.878
Let's be clear! If you thought
that I will make cleanliness here ...!
61
00:05:19,016 --> 00:05:21.724
Should be two things.
62
00:05:21,753 --> 00:05:24.602
... For a week! and another
week for me!
63
00:05:24,653 --> 00:05:27.255
You hear that, Ricardo?
64
00:05:27,341 --> 00:05:29.774
I know whose fault it!
A asshole this guy!
65
00:05:29,831 --> 00:05:32.277
You could call a specialized company
make cleanliness.
66
00:05:32,390 --> 00:05:35.055
And so we knew all that rich!
That you are rich!
67
00:05:35,098 --> 00:05:37.926
And so the house is clean.
Should more dirt.
68
00:05:38,308 --> 00:05:40.609
May least expect!
69
00:05:40,634 --> 00:05:43.376
It's something no one should know.
It's a big secret.
70
00:05:43,467 --> 00:05:46.065
- What is it!
- Hello, Mr. commentator Bolzoni!
71
00:05:46,162 --> 00:05:48.980
A telegram for you!
72
00:05:49,081 --> 00:05:51.546
A big secret!
73
00:05:51,645 --> 00:05:54.507
- I am appalled!
- No're constipated!
74
00:06:00.563 --> 00:06:03.418
This is a modern college,
open dialogue!
75
00:06:03.634 --> 00:06:06.646
But it is a serious school
And respect.
76
00:06:09.134 --> 00:06:12.387
How many of you know that here
is good for a good student ...
77
00:06:12,766 --> 00:06:15.852
One can study without interruption.
We have no strikes or other occupations.
78
00:06:16,478 --> 00:06:19.524
You just studying!
Take a seat, please!
79
00:06:20,642 --> 00:06:23.496
Thank you!
I prefer to stand!
80
00:06:23,513 --> 00:06:26.609
However, the teaching staff is ready
collaborate to solve
81
00:06:26,617 --> 00:06:29.837
your problems. Already be nice
with them! Will be the first that helps ...
82
00:06:30,090 --> 00:06:33.126
- ... In school and in life.
- Excuse me!
83
00:06:33,675 --> 00:06:36.393
Take place, Professor,
I will stand!
84
00:06:36,469 --> 00:06:39.089
- Who you are? Are new?
- I Fusecchia!
85
00:06:39,180 --> 00:06:41.857
Fusecchia ....
86
00:06:41,857 --> 00:06:44.688
Old together!
Go for it! Thank you!
87
00:06:44,709 --> 00:06:47.043
I left!
88
00:06:47,161 --> 00:06:50.022
Therefore our college .....
89
00:06:50,498 --> 00:06:53.205
Professor Morlupo!
You dropped something?
90
00:06:53,281 --> 00:06:56.081
No, yes! Fail to find
pencils on time.
91
00:06:56,341 --> 00:06:59.032
Excuse me! Milk for teacher
Gu��atu!
92
00:06:59,443 --> 00:07:02.204
Thank you!
You are very kind!
93
00:07:02.270 --> 00:07:04.811
Healthy mind in a healthy body,
Mr. Chairman.
94
00:07:05.375 --> 00:07:08.066
Professor Strumolo (Gu��atu)
is very ingenious.
95
00:07:08.094 --> 00:07:11.838
We invite you to follow her example!
No smoke without alcohol ....
96
00:07:12,462 --> 00:07:15.285
Sometimes you have to detoxifying
our body.
97
00:07:16,041 --> 00:07:19.954
Professor Strumolo (Gu��atu) is
your teacher gymnastics
98
00:07:20,473 --> 00:07:23.334
that will handle and schedule
Your school education.
99
00:07:26,171 --> 00:07:29.029
- Everything is all right, Professor?
- Remains ....
100
00:07:30,935 --> 00:07:33.485
Means that we do not understand!
101
00:07:34,084 --> 00:07:37.324
It is better to close window
Professor, dripping on my face!
102
00:07:37,857 --> 00:07:40.689
Next time you grab your umbrella,
Mr. Professor Morlupo!
103
00:07:40,830 --> 00:07:43.763
If you are going to continue with
crap from previous years make a mistake!
104
00:07:44,076 --> 00:07:47.109
We'll do it to pass
mood for jokes.
105
00:07:47,804 --> 00:07:50.694
Now comes the secretary and
You will receive program.
106
00:07:50,955 --> 00:07:53.803
See you Monday!
Let's go, gentlemen teachers!
107
00:07:55,603 --> 00:07:58.596
Comers Professor,
I show you the way!
108
00:08:02.118 --> 00:08:04.767
Shoes!
109
00:08:07.084 --> 00:08:09.720
Help me, O virgin ....
110
00:08:11,304 --> 00:08:14.042
- You'll be fine in M. Franca!
- Sit next to my hotel.
111
00:08:14,466 --> 00:08:17.273
My father flew up.
112
00:08:17,571 --> 00:08:20.418
- Why did she die?
- He met a Swedish!
113
00:08:20,546 --> 00:08:23.510
You know what happens ... Took
plane and has not been seen.
114
00:08:23,632 --> 00:08:26.615
- And your mother?
- Only stay in the kitchen.
115
00:08:27,225 --> 00:08:30.055
Now is helpful. Let's go
Instead, if you do not want that extra!
116
00:08:34,824 --> 00:08:37.627
- Come have your Show cathedral, Carlo!
- We did!
117
00:08:37,693 --> 00:08:40.501
- Then say hello!
- Sit with me! Please!
118
00:08:41,192 --> 00:08:44.119
We rest! But let us serves
with a punch.
119
00:08:44,763 --> 00:08:47.631
You dorea��i to duce��i Cathedral
to light a candle?
120
00:08:49,141 --> 00:08:51.806
Finally!
121
00:08:52,136 --> 00:08:55.010
- You're late 5 minutes!
- ?��i pay an additional hour.
122
00:08:55,455 --> 00:08:58.348
- I deserve the doi��pelea!
- Are the backup goalie ...
123
00:08:58,734 --> 00:09:01.545
- See you soon!
- See you around!
124
00:09:02.328 --> 00:09:05.658
More grunt, but makes good jokes.
I've already told du��ul joke?
125
00:09:05.980 --> 00:09:08.859
How cool is. But to be two
to make it.
126
00:09:09.420 --> 00:09:12.518
When a customer comes good,
sure to request a room with a shower.
127
00:09:15,789 --> 00:09:18.652
One goes up
where water taps.
128
00:09:22,805 --> 00:09:25.778
A s?puneasc? la��i to be good,
and then close them water.
129
00:09:27,565 --> 00:09:30.422
- And when it's all the soap, you do ...?
- What is ...?
130
00:09:30,816 --> 00:09:33.674
Why are you interested in?
131
00:09:50,611 --> 00:09:53.264
Your luggage!
132
00:09:53,300 --> 00:09:56,000
Thank you!
Have a great day!
133
00:09:56,060 --> 00:09:58.707
Hello!
134
00:10:06.432 --> 00:10:09.256
- Hello!
- Hello!
135
00:10:09.500 --> 00:10:12.106
- Welcome to our hotel!
- Thank you!
136
00:10:12,493 --> 00:10:15.275
- I want a room!
- We only shower!
137
00:10:15,289 --> 00:10:18.114
Perfect!
138
00:10:19,138 --> 00:10:21.876
- Celestino!
- Why did you cry?
139
00:10:22,033 --> 00:10:24.825
Accompanies a young lady on the 27!
140
00:10:24,904 --> 00:10:27.368
- Is well on the third floor?
- Yes, thank you!
141
00:10:27,481 --> 00:10:30.311
- Do not take your luggage?
- I have to take?
142
00:10:30,664 --> 00:10:34.037
I'll take them!
143
00:10:37,590 --> 00:10:40.379
- What you say?
- We do!
144
00:10:40,640 --> 00:10:42.756
- I will be fitter and you water stops.
- And what do I do?
145
00:10:42,805 --> 00:10:45.597
What do you doing?
At the reception there is none.
146
00:10:45,766 --> 00:10:48.508
- Get Lost!
- Do you have you do, damn it!
147
00:10:48,639 --> 00:10:51.446
You need to explain anything!
What do you get up?
148
00:10:51,482 --> 00:10:54.215
Nothing! The pipe once beat
water, with English key.
149
00:10:54,774 --> 00:10:58.037
I will understand that it is our signal.
Turn on the water, it enters the shower and ....
150
00:10:58,659 --> 00:11:01.670
- You're a .....
- What luck! ...
151
00:11:01.754 --> 00:11:04.370
Why?
Am I lucky and once!
152
00:11:04.440 --> 00:11:07.320
I said it!
153
00:11:46,499 --> 00:11:49.815
Hello! Du��ul not work.
Water stops flowing!
154
00:11:49,964 --> 00:11:52.850
Do not trouble yourself, Miss!
Send plumber immediately.
155
00:11:53,619 --> 00:11:56.295
I solved!
156
00:11:57,247 --> 00:11:59.892
- Who is that?
- The installer!
157
00:11:59,943 --> 00:12:02.670
Come in, the door is open!
158
00:12:03.390 --> 00:12:06.136
Poth to look at the shower?
Not work.
159
00:12:06.170 --> 00:12:09.016
- Immediately, young lady!
- Thank you!
160
00:12:28,934 --> 00:12:31.975
Everything is OK. You can enter Miss!
Soap must be unbearable.
161
00:12:32,710 --> 00:12:35.493
- What soap?
- Soap you.
162
00:12:35,716 --> 00:12:38.594
- Are you crazy?
- ?��i confess that the first time ...
163
00:12:38,820 --> 00:12:41.641
You must not be empty
And soap?
164
00:12:41,851 --> 00:12:44.782
Since this did not work du��ul!
Who do you think you speak?
165
00:12:45,503 --> 00:12:48.309
- Out of here!
- I'm wet?
166
00:12:48,657 --> 00:12:51.644
- I call the police! Out of here!
- I have to cool ....
167
00:12:55,649 --> 00:12:58.707
- What you expected? No're not put off!
- Are you waiting on you!
168
00:12:58,804 --> 00:13:01.548
- Me!
- Take and get your bag!
169
00:13:13.587 --> 00:13:16.961
Do not figure this out! Thi-I said!
So I can go out, I had to tell ...
170
00:13:17.453 --> 00:13:20.196
... My wife I'm going to the airport
to pick up a Neam��!
171
00:13:20.412 --> 00:13:23.127
I know, I said Peppino!
172
00:13:23.323 --> 00:13:26.167
Look ... your veri��orul!
We intelligence in the house.
173
00:13:27.342 --> 00:13:30.061
You're an ungrateful!
174
00:13:30.789 --> 00:13:33.611
After all they do for you ....
175
00:13:38.204 --> 00:13:41.228
Sweetheart! We have so little time and
we spend here in cinema!
176
00:13:42,200 --> 00:13:45.068
- Let's go home!
- No!
177
00:13:45.276 --> 00:13:48.401
We go to my home when
you decide to divorce!
178
00:13:49.139 --> 00:13:52.033
You have a beautiful head and loud!
How long have your say?
179
00:13:52.401 --> 00:13:55.374
If divorce that goes in front
administration and is t?v?le��te away.
180
00:13:56.044 --> 00:13:59.268
I'm sick of you stay hidden!
I want to come out together.
181
00:13:59.931 --> 00:14:02.779
Agree!
Hurry, it is dark.
182
00:14:03.545 --> 00:14:06.419
That says to shut
only when I speak!
183
00:14:07.547 --> 00:14:10.319
Now sleep ....
184
00:14:15.761 --> 00:14:18.095
Excuse me!
185
00:14:18.106 --> 00:14:20.563
- With me speak?
- Yup.
186
00:14:20.603 --> 00:14:23.325
God!
187
00:14:24.007 --> 00:14:27.096
- You know where to find the church of St. Michele?
- No!
188
00:14:27.325 --> 00:14:30.008
I mean, I know!
189
00:14:30.082 --> 00:14:32.593
The first time we did not know, now I know!
190
00:14:32.647 --> 00:14:35.737
If you want, I have nothing to do.
We machine and you can accompany that.
191
00:14:35.783 --> 00:14:38.435
I do not want to bother you!
192
00:14:38.836 --> 00:14:41.553
Do not bother me in any way!
Arrivals, please!
193
00:14:41.553 --> 00:14:44.356
Join!
194
00:14:44.504 --> 00:14:46.965
Please!
195
00:14:50.766 --> 00:14:52.979
I'm here!
196
00:14:53.824 --> 00:14:56.683
- Automatic close!
- I apologize again!
197
00:14:57.406 --> 00:15:00.439
What excuses?
For Caruth this?
198
00:15:01.380 --> 00:15:04.212
This is our car.
What to do?
199
00:15:04.864 --> 00:15:08.293
They are attached to this machine.
200
00:15:08.895 --> 00:15:12.555
I love it. When I was two,
My grandfather had one just
201
00:15:12.612 --> 00:15:15.342
-... And I was walking with her.
- Yup?
202
00:15:17.899 --> 00:15:20.850
- Can you make a compliment, Miss?
- Yes, of course!
203
00:15:21.558 --> 00:15:24.454
Excuse me, but your voice ...
204
00:15:24.694 --> 00:15:27.409
I have a voice that works with
half-time. Vine and Go!
205
00:15:27.988 --> 00:15:30.777
He knew that're an extraordinary woman?
206
00:15:30.882 --> 00:15:33.804
You have two eyes ...!
207
00:15:34.351 --> 00:15:37.317
Are sympathy, spiritual!
You're an actress, replica?
208
00:15:38.142 --> 00:15:40.919
I'm a teacher!
209
00:15:41.010 --> 00:15:43.577
I came here to teach.
210
00:15:43.623 --> 00:15:46.672
Teacher! It crossed my mind.
I wanted to tell you.
211
00:15:47.285 --> 00:15:50.236
But I thought.
With those eyes, with that hair!
212
00:15:54.585 --> 00:15:57.454
Hopefully once you
we will go through the center.
213
00:15:58,356 --> 00:16:01.214
This is St. Michele!
214
00:16:01.697 --> 00:16:04.651
- Thank ?��i more. You've been helpful!
- There was no bother.
215
00:16:04.927 --> 00:16:07.633
- Allow Me Marconcini!
- Monica Sebastiani!
216
00:16:07.959 --> 00:16:10.796
- Monica!
- Yeah, come!
217
00:16:11,867 --> 00:16:14.758
- Goodbye!
- Long live St. Michele!
218
00:16:15,351 --> 00:16:18.190
I would follow you to the end of the world!
219
00:16:18,562 --> 00:16:21.373
- Hi, Uncle!
- Hi, sweetheart! What is your mother?
220
00:16:21,843 --> 00:16:24.676
- Who was tuciuriul that?
- It is one that I brought the car.
221
00:16:25,007 --> 00:16:27.880
Be careful, my daughter!
The world is full of traps.
222
00:16:28,552 --> 00:16:31.399
You do not understand, because they're pure!
Omnia Munda Mundis!
223
00:16:31,823 --> 00:16:34.833
Those contacts clean they think everything clean.
St. Augustine said ....
224
00:16:34,850 --> 00:16:37.427
I did not come to get your hear sermons.
225
00:16:37,501 --> 00:16:40.221
- I came to preach!
- There is no problem.
226
00:16:40,288 --> 00:16:43.075
We start tomorrow morning!
227
00:16:43,706 --> 00:16:46.596
Quiet!
Go to places!
228
00:16:46,793 --> 00:16:49,500
Get In!
229
00:16:51,313 --> 00:16:54.130
Take place!
230
00:16:54,646 --> 00:16:58.189
This year, your teacher
English will be Monica Sebastiani!
231
00:16:58,510 --> 00:17:01.484
- Hello, boys!
- Hello!
232
00:17:01.518 --> 00:17:04.325
I remember the Latin adage ...
"Intelligent Pauca".
233
00:17:04.452 --> 00:17:08.036
Peter who understand too little:
234
00:17:08.584 --> 00:17:11.490
Order and discipline!
And who hurts ...
235
00:17:11.772 --> 00:17:14.829
Among you are many who hurts!
236
00:17:15.093 --> 00:17:18.314
This year, who pays hurts.
237
00:17:18.967 --> 00:17:21.842
Services Easy, sweetheart!
238
00:17:26.076 --> 00:17:28.981
A little earlier, I made a mistake,
I have to say good morning!
239
00:17:29.338 --> 00:17:33.064
To learn a foreign language
must talk continuously.
240
00:17:33.672 --> 00:17:37.076
- How are you called?
- My name is Lucio Petruzzeli!
241
00:17:37.850 --> 00:17:40.730
- How do you feel?
- Okay, thank you!
242
00:17:40.925 --> 00:17:43.782
Very well!
243
00:17:50.130 --> 00:17:53.221
- What is your name?
- Carlo Bolzoni!
244
00:17:53.239 --> 00:17:56.159
- What is your profession?
- Student!
245
00:17:56.820 --> 00:17:59.956
Funny Ha Ha
I thought that're fitter!
246
00:18:01.675 --> 00:18:04.967
- Excuse me, do not understand!
- You want to explain to you, Petruzzeli?
247
00:18:05.005 --> 00:18:07.935
Ms. say that you had a
silly idea.
248
00:18:08.266 --> 00:18:12.334
Thought you're my installer.
But who knows why? ....
249
00:18:12.346 --> 00:18:15.244
Quiet!
Get In!
250
00:18:15.273 --> 00:18:17.437
- Bother?
- Yup ....
251
00:18:17.466 --> 00:18:20.172
Excuse me! We kidnap only
a time!
252
00:18:22.608 --> 00:18:25.563
We arrived late in the office
And did not have time to meet you.
253
00:18:26.082 --> 00:18:29.075
- So that I allowed ...
- Are you English?
254
00:18:29.089 --> 00:18:31.222
No, I'm Italian!
255
00:18:31.259 --> 00:18:34.138
- Then why do not you speak Italian?
- Why, understand Italian?
256
00:18:36.964 --> 00:18:39.839
- Of course!
- Professor, Ilario Strumolo (Gu��atul)!
257
00:18:40.115 --> 00:18:44.439
Gymnastics and yoga teacher cultural!
When you come to the gym, show you some positions.
258
00:18:44.795 --> 00:18:47.823
Yoga is important for the physical.
259
00:18:48.296 --> 00:18:51.703
Yoga has always fascinated me.
It's good physique and psyche.
260
00:18:51.703 --> 00:18:54.765
I see that you are good!
While rezista��i so?
261
00:18:55.645 --> 00:18:58.597
Even three hours. Now get!
Brake!
262
00:19:00.667 --> 00:19:03.477
- My tailor is very "rich".
- Rich!
263
00:19:04.407 --> 00:19:07.055
What about u?
264
00:19:07.229 --> 00:19:10.077
We have flowers in the garden!
265
00:19:10,155 --> 00:19:12.992
It is not good! The most important
is the pronunciation.
266
00:19:13.025 --> 00:19:16.468
I'll show you some voice, and you
must repeat correctly.
267
00:19:16.981 --> 00:19:19.860
We understand?
268
00:19:23.700 --> 00:19:27.684
Smile!
269
00:19:32.932 --> 00:19:36.930
Jacket!
270
00:19:46.914 --> 00:19:51.521
Sock!
271
00:19:56.148 --> 00:20:01.649
The second sock!
272
00:20:17.186 --> 00:20:21.259
Strap!
273
00:20:29.883 --> 00:20:33.570
Skirt!
274
00:20:48.818 --> 00:20:51.475
Buuuun??? ...
275
00:20:52.445 --> 00:20:56.295
Shirt!
276
00:21:02.104 --> 00:21:06.380
Garter!
277
00:21:07.361 --> 00:21:10.959
Bra!
278
00:21:11,758 --> 00:21:15.602
Beautiful shape!
279
00:21:15,967 --> 00:21:18.592
Bolzoni!
280
00:21:18,660 --> 00:21:21.113
- Yup!
- Want to repe��i and you?
281
00:21:21,134 --> 00:21:23.942
Beauty!
282
00:21:24,313 --> 00:21:26.418
- What are you talking about?
- Bun????!
283
00:21:27,038 --> 00:21:30.583
- Would you say goodwill!
- And I what I said?
284
00:21:30,695 --> 00:21:33.526
A moment! I'm going to the bathroom
And right back.
285
00:21:33,608 --> 00:21:36.271
Okay, Professor!
286
00:21:50,163 --> 00:21:53.261
It is horrible!
287
00:22:05.065 --> 00:22:07.827
- Hello!
- Fuck!
288
00:22:07.924 --> 00:22:10.307
You're new here,
I've never seen?
289
00:22:10.465 --> 00:22:12.939
There are the little time here.
290
00:22:13.002 --> 00:22:15.784
I? Michelle Cutugno!
It gives me lots of pleasure!
291
00:22:16.215 --> 00:22:18.952
- My pleasure, Ricardo Marconcini!
- See you around!
292
00:22:19.144 --> 00:22:22.603
See you around! If we do not
see, is all your fault!
293
00:22:23.573 --> 00:22:26.277
Fucking!
Wealth town!
294
00:22:36.745 --> 00:22:39.572
Good morning, Mr. commenter!
Did you sleep well? How do you feel?
295
00:22:39.636 --> 00:22:42.292
I had nightmares,
I dreamed of you!
296
00:22:42.342 --> 00:22:45.121
You're not a secretary, a friend!
Are Iago in person.
297
00:22:45.164 --> 00:22:47.729
If you have something to me, tell me!
298
00:22:47.859 --> 00:22:51.979
May ask? A whisk me confused with
a vagabond, and you walk with Ferrari!
299
00:22:52.139 --> 00:22:54.873
If that confused you with a
vagabond, disguised're good!
300
00:22:54.960 --> 00:22:57.479
Go, Peppino!
301
00:22:57.718 --> 00:23:00.563
- Do you know that you gather eggs!
- Listen, Mr. commenter!
302
00:23:01.107 --> 00:23:03.973
Look what I got! I can not
lead anyone by car.
303
00:23:04.587 --> 00:23:07.698
Why should someone go by car?
They are more than your home is a woman?
304
00:23:08.371 --> 00:23:11.465
- What interested you?
- I mean your wife
305
00:23:12.006 --> 00:23:14.945
... And my veri��oara not know about it.
- Shut up, you're hung from the neck with a rope and ...
306
00:23:15.135 --> 00:23:18.056
No need to get angry, it's useless.
You must not be thinking about women!
307
00:23:18.109 --> 00:23:20.274
- Honey!
- Yup!
308
00:23:20.335 --> 00:23:23.132
- Let's go, it's late!
- Honey?
309
00:23:23.239 --> 00:23:26.210
- Talk to me!
- Give her something that unwashed!
310
00:23:26.496 --> 00:23:29.293
- You were unwashed!
- I have to ....
311
00:23:29.631 --> 00:23:32.957
Quiet!
I have to give him something and come away.
312
00:23:33.975 --> 00:23:36.801
Where do I put the money?
Thin!
313
00:23:37.514 --> 00:23:40.346
You have to pretend you do not know anything.
You must make good impression.
314
00:23:40.731 --> 00:23:43.590
- Let's go!
- Wine! Goodbye, Mr. commenter!
315
00:23:43.976 --> 00:23:46.792
Wretched, delinquent, hypocrite!
316
00:23:47.038 --> 00:23:49.896
A thousand pounds for me?
317
00:23:50.562 --> 00:23:53.527
- You're still here? Do you go to work?
- Yes, now go!
318
00:23:54.092 --> 00:23:56.730
At work ....
319
00:23:57.189 --> 00:24:00.077
- I have already done.
- Okay, ciao!
320
00:24:00.779 --> 00:24:03.785
Listen, I have a good job!
You can not complain to.
321
00:24:04.477 --> 00:24:07.610
- What education do you have?
- You learned in the park ...
322
00:24:08.258 --> 00:24:11.119
and I next to you. Works for me!
But what I want to know what studies?
323
00:24:11.486 --> 00:24:14.607
Because the primary contest
12 posts from bosche��i planted.
324
00:24:15.392 --> 00:24:18.457
- Want to have your give an incentive?
- ?��i give you one now, if I get angry!
325
00:24:19.139 --> 00:24:22.207
Know that it is valid until the
5 months ahead. ?��i agree?
326
00:24:22.824 --> 00:24:25.960
- See you around!
- You want to see me? That has a fixed idea!
327
00:24:33.087 --> 00:24:36.581
- See you around!
- Do not give God!
328
00:24:40.393 --> 00:24:45.789
Look what car is a broom
And what car I had!
329
00:24:47.189 --> 00:24:50.038
You must strangle him on Peppino!
330
00:24:53.608 --> 00:24:56.525
Good morning, Professor!
I come!
331
00:24:56.805 --> 00:24:59.662
Good morning, Miss!
We expect!
332
00:25:00.063 --> 00:25:02.699
- Wait so long?
- Four hours!
333
00:25:02.778 --> 00:25:05.563
This time I beat
all records.
334
00:25:05.600 --> 00:25:08.084
Boys sticking my ?nc?l��?rile
wall.
335
00:25:08.084 --> 00:25:10.976
- Devils small ?��tia make jokes all the time.
- Expecting help me!
336
00:25:13.235 --> 00:25:15.931
I succeeded!
337
00:25:16.899 --> 00:25:19.188
- I dress well, Professor?
- Wonderful!
338
00:25:19.528 --> 00:25:22.271
Could not be better!
339
00:25:22.294 --> 00:25:25.154
Put little muscles moving!
340
00:25:26.355 --> 00:25:29.210
It's been a long time since
I did not move.
341
00:25:29.530 --> 00:25:32.421
Just a moment, for heating.
342
00:25:39.485 --> 00:25:42.313
That is a horse Fiat?
343
00:25:42.698 --> 00:25:45.591
Yet we did not warm!
344
00:25:45.672 --> 00:25:48.224
Beat!
345
00:25:50.166 --> 00:25:53.051
- What happened, Professor Strumolo?
- Nothing!
346
00:25:53.145 --> 00:25:56.189
Better not come out,
air is cool!
347
00:25:57.471 --> 00:26:00.270
Now do some exercises!
348
00:26:00.362 --> 00:26:04.265
Flexible Bust!
Feet away!
349
00:26:04.268 --> 00:26:07.243
Flex bust before!
Easy, easy!
350
00:26:10,313 --> 00:26:14,263
Now back!
Back! On the back!
351
00:26:14.455 --> 00:26:17.078
- Back!
- Mr teacher!
352
00:26:17.641 --> 00:26:20.245
- Did you hit?
- I? Not At All!
353
00:26:20.890 --> 00:26:23.957
This is the exercise completely!
Comers, young lady!
354
00:26:24.114 --> 00:26:27.032
I always thought that yoga is
discipline spirit, not physical!
355
00:26:27.759 --> 00:26:30.648
And his physique has importance.
356
00:26:30.666 --> 00:26:33.438
Now you will see an exercise that
develops chest muscles.
357
00:26:34.321 --> 00:26:37.012
Warning!
358
00:26:39.166 --> 00:26:42.107
But you do not need.
Comfortable with pectorals.
359
00:26:43.742 --> 00:26:46.554
Little Fernet-Bianco will make us better!
360
00:26:46.656 --> 00:26:49.446
Let's talk about my Latin lessons!
361
00:26:49.531 --> 00:26:52.375
It's simple, cute Marconcini!
362
00:26:52.538 --> 00:26:55.045
To the church, the school canonical!
363
00:26:55.067 --> 00:26:57.222
Canon, church, school!
School, church, as ...
364
00:26:57.329 --> 00:27:00.031
I understand!
I'm not stupid!
365
00:27:00.810 --> 00:27:03.621
I did not want to bother you!
Are you a priest, a king, a priest!
366
00:27:04.191 --> 00:27:07.120
Then who wanted to bother?
367
00:27:07.397 --> 00:27:09.718
On one!
368
00:27:09.895 --> 00:27:12.913
I thought that your niece
is the teacher!
369
00:27:13.003 --> 00:27:15.852
- And how you knew?
- Cristosu .... God!
370
00:27:17.469 --> 00:27:20.695
She said she
when I brought her here by car.
371
00:27:21.252 --> 00:27:23.534
Bravo, ��mechere!
372
00:27:24.155 --> 00:27:27.007
You met a girl and get your came
mood to learn!
373
00:27:27.557 --> 00:27:30.336
Do not allow such insinuations!
374
00:27:30.860 --> 00:27:33.621
No hint, no need!
375
00:27:33.677 --> 00:27:36.563
I'll tell ?��i
The fraud is!
376
00:27:36.990 --> 00:27:39.825
What talk?
377
00:27:39.954 --> 00:27:43.629
Because you bail Latin stones and
my niece is an English teacher!
378
00:27:45.969 --> 00:27:48.709
Perfect!
379
00:27:49.282 --> 00:27:51.844
I am not interested
dead languages.
380
00:27:54.974 --> 00:27:58.803
90% of my clients are British,
Americans, Canadians and speak English.
381
00:27:59.504 --> 00:28:02.243
So you want to learn English for
Limousine service on tourism.
382
00:28:05.315 --> 00:28:08.118
Listen, zdrean��?!
Who do you think you lie?
383
00:28:08.362 --> 00:28:11.148
- We're too far!
- Please!
384
00:28:11.228 --> 00:28:14.084
Let me confess to go beyond ....
385
00:28:14.177 --> 00:28:17.161
Please do go beyond
me to confess!
386
00:28:18.154 --> 00:28:20.243
- But you were stuttering!
- I healed!
387
00:28:20.582 --> 00:28:23.439
Divine power to heal me!
Confession is still secret?
388
00:28:23.482 --> 00:28:26.629
- Yup.
- Let's go, I'm rid of confession!
389
00:28:27.761 --> 00:28:30.547
What matters now confession!
390
00:28:30.954 --> 00:28:33.832
It has importance!
At least we hope so!
391
00:28:37.193 --> 00:28:39.820
Tell me, son!
392
00:28:40.025 --> 00:28:43.061
I'm not a bum,
are an industrialist from the north.
393
00:28:43.838 --> 00:28:47.534
We have four factories, 786 workers.
394
00:28:48.044 --> 00:28:50.782
4225 are ill ...
395
00:28:50.977 --> 00:28:53.109
There is and ...
396
00:29:12,685 --> 00:29:15.725
Sure your English
is indispensable.
397
00:29:16,619 --> 00:29:19.512
I'll talk to my niece!
398
00:29:20,919 --> 00:29:25.386
But would have made some
research on your morality.
399
00:29:26,678 --> 00:29:29.638
... Father Don Marcello!
400
00:29:29,911 --> 00:29:34.179
This is my, you come to
see where he is forced to live
401
00:29:34,810 --> 00:29:37.601
an honorable man like me.
402
00:29:37,944 --> 00:29:40.769
- The fault of a son of ...
- No!
403
00:29:40,974 --> 00:29:43.713
Say three times Ave Maria
for your heart!
404
00:29:43,964 --> 00:29:46.887
- Ave Maria!
- Ciao, Teresa!
405
00:29:49,315 --> 00:29:52.192
- Good bye!
- Goodbye!
406
00:29:53,707 --> 00:29:56.635
- What are you doing, do not you?
- I have something to do!
407
00:30:06.726 --> 00:30:09.280
Excuse me, miss! I'm sorry
what happened!
408
00:30:09.827 --> 00:30:12.647
Who knows what you now
about me?
409
00:30:12,863 --> 00:30:15,700
- I ier��i?
- No!
410
00:30:15,855 --> 00:30:18.541
I want to get your explain, to tell you everything!
411
00:30:18,571 --> 00:30:21.444
Go and write it on the board!
In English, please!
412
00:30:23,312 --> 00:30:25.820
Yup!
413
00:30:41,496 --> 00:30:44.342
- Have you finished?
- Yup!
414
00:30:44,414 --> 00:30:46.497
Now translate!
415
00:30:47,052 --> 00:30:50.008
I mean the game
the installer ...
416
00:30:50,694 --> 00:30:54.962
I was marked by the fact that
I did not know that you are a teacher!
417
00:30:55,593 --> 00:30:58.237
But ....
418
00:30:59,802 --> 00:31:02.672
I crush you!
419
00:31:02.842 --> 00:31:05.469
- That you wanted to say?
- Yes, that's what I wanted!
420
00:31:05.570 --> 00:31:08.946
Why do not you say anything? Can're mad!
Say something! Please, answer me!
421
00:31:12.822 --> 00:31:15.564
So!
422
00:31:16.150 --> 00:31:18.756
The "mean" is used "to"!
I mean ...
423
00:31:19.398 --> 00:31:21.446
"Plummer game" is inaccurate.
424
00:31:22.087 --> 00:31:24.885
In this case
must use "gambling"!
425
00:31:25.108 --> 00:31:27.845
Because your game installer
is a game of chance.
426
00:31:28.381 --> 00:31:31.186
"I was chicky" is without the article.
"I do not knew" is a disaster!
427
00:31:32.094 --> 00:31:35.235
In these four lines
have made many mistakes.
428
00:31:35.898 --> 00:31:38.807
- You should have your give a three!
- But're cynical!
429
00:31:39.257 --> 00:31:42.537
I'm just your teacher.
And you're just a poor student!
430
00:31:51.389 --> 00:31:54.342
- What does that mean?
- A snotty!
431
00:31:57.799 --> 00:32:01.217
You're very smart, but
Sometimes I enerva��i more!
432
00:32:01.300 --> 00:32:03.419
- Why?
- If I say, I need to think!
433
00:32:03.571 --> 00:32:06.879
On this night, your husband must
to receive important calls.
434
00:32:06.937 --> 00:32:09.655
- From Hong Kong, New York!
- Overnight?
435
00:32:09.907 --> 00:32:12.707
You know as Americans.
I do all night.
436
00:32:13.364 --> 00:32:15.976
Business sites, affairs of state!
There are many countries!
437
00:32:16.657 --> 00:32:19.506
Even transmissions per month
are at 3am.
438
00:32:19.583 --> 00:32:22.374
Who can be at this hour?
439
00:32:22.500 --> 00:32:25.100
Amelia, go and open!
440
00:32:25.221 --> 00:32:27.913
- Why me, you're paralyzed?
- Amelia!
441
00:32:30.594 --> 00:32:33.420
- Excuse me! Here lives Marconcini?
- Who?
442
00:32:33.605 --> 00:32:35.892
Let this out!
443
00:32:36.850 --> 00:32:39.599
Good evening, Reverend!
We will help you?
444
00:32:40.109 --> 00:32:42.884
Stop by and we
Old friends ...
445
00:32:43.522 --> 00:32:46.281
- Good evening, Reverend!
- Good evening, ma'am!
446
00:32:46.287 --> 00:32:49.062
- I am the wife of Marconcini!
- Wife ...
447
00:32:49.135 --> 00:32:51.784
- Take place!
- Thank you!
448
00:32:51.809 --> 00:32:54.696
- My husband is at work!
- At nine in the evening!
449
00:32:54.773 --> 00:32:57.530
Additional Work ....
450
00:32:57,945 --> 00:33:00.815
How many sacrifices have to do to
bring home a piece of bread!
451
00:33:01.055 --> 00:33:03.800
- And you do not you work, does not it?
- I?
452
00:33:03.997 --> 00:33:06.781
- Yes, the morning!
- I think my husband will return
453
00:33:06.850 --> 00:33:09.715
- ... Tonight on three!
- Yeah, three!
454
00:33:09.865 --> 00:33:12.647
Poverty, how many sacrifices!
Let munce��ti all night.
455
00:33:12,975 --> 00:33:15.912
- Maybe it and alone, like a dog!
- Not only in good company.
456
00:33:16,009 --> 00:33:18.597
What, in pleasant company?
457
00:33:18,948 --> 00:33:21.790
- I mean ... colleagues!
- And the girls!
458
00:33:23,575 --> 00:33:27.130
God!
459
00:33:28,431 --> 00:33:32.587
I had to come
to fall down?
460
00:33:33,312 --> 00:33:36.179
- You hit my dear?
- No, I broke a femur!
461
00:33:36,720 --> 00:33:39.596
Elsewhere we should
hide all the time. Come here!
462
00:33:39,974 --> 00:33:43.666
But with less energy,
If we fall and the third time
463
00:33:44,082 --> 00:33:47.038
take me out of here on a stretcher.
464
00:33:47,477 --> 00:33:50.635
Come here, my PC!
465
00:33:50,722 --> 00:33:53.702
He is also soups and rider!
He knew that?
466
00:33:53,917 --> 00:33:56.865
I do not want to interfere. if your car
is there means that he is in the office.
467
00:33:56,899 --> 00:33:58.697
Better yet, so we had a surprise!
468
00:33:58,732 --> 00:34:01.563
I know ma'am, but I want to be like
which is mixed in relations to others.
469
00:34:02.086 --> 00:34:04.895
I have decided!
I am happy!
470
00:34:04.911 --> 00:34:07.247
- If you are angry that are done!
- How?
471
00:34:07.317 --> 00:34:11.265
- If you get angry, iron becomes red!
- I am telling you that you will be glad to see me!
472
00:34:15.030 --> 00:34:17.546
Let's play the game with your phone!
473
00:34:21.289 --> 00:34:24.882
Hello!
I am Mrs Bolzoni!
474
00:34:25.215 --> 00:34:27.934
My husband is not here!
475
00:34:28.021 --> 00:34:30.741
Ms. Bolzoni!
Now call the other!
476
00:34:33.685 --> 00:34:36.538
- It is time to drink!
- Yes, a glass of Blanc!
477
00:34:36.829 --> 00:34:39.688
Hello, furs?
478
00:34:39.788 --> 00:34:41.658
I am Mrs Bolzoni!
479
00:34:42.147 --> 00:34:44.967
The coat is wonderful.
I'll take two!
480
00:34:46.187 --> 00:34:49.273
- Ricardo!
- God ...!
481
00:34:49.366 --> 00:34:52.190
Get out of here!
482
00:34:54.991 --> 00:34:57.853
What a surprise!
You came to me dom company?
483
00:34:59.329 --> 00:35:02.034
You bastard!
484
00:35:02.037 --> 00:35:04.722
- So you work?
- I do not understand!
485
00:35:04.860 --> 00:35:07.665
Expect a call from New York
And drank a glass!
486
00:35:07.855 --> 00:35:10.352
But unlike those empty
who was on the phone?
487
00:35:10.414 --> 00:35:13.317
- What girl?
- The girl who ran over there!
488
00:35:15.914 --> 00:35:18.853
- I have not seen anything. Peppino!
- Yes!
489
00:35:19.428 --> 00:35:22.307
Have you seen a naked girl phone
And ran over there?
490
00:35:22.312 --> 00:35:25.455
A naked girl that .....?
491
00:35:25.834 --> 00:35:28.728
Did not see him!
492
00:35:28.879 --> 00:35:31.896
Where are you, golu��o?
493
00:35:32.520 --> 00:35:35.353
- Come out!
- What bail, Cici?
494
00:35:35.652 --> 00:35:38.513
I saw it!
?��i around was here!
495
00:35:38.620 --> 00:35:41.432
He was on the phone!
496
00:35:42.273 --> 00:35:45.101
- God!
- When she says she saw a naked girl ..
497
00:35:45.323 --> 00:35:48.041
- ... The phone, makes me laugh!
- Asshole!
498
00:35:48.063 --> 00:35:50.862
You're the humorist now?
499
00:35:51.098 --> 00:35:53.880
If my wife has hallucinations,
means that it is sick.
500
00:35:53.963 --> 00:35:56.809
There is no problem, Cici,
're a little nervous. And it will pass!
501
00:35:57.448 --> 00:36:00.313
- Now why are you crying?
- Because they're in chilo��i!
502
00:36:01.322 --> 00:36:04.161
Because taxes, so we got!
503
00:36:04.333 --> 00:36:07.281
So it is! All the Italian industria��ii
chilo��i are now.
504
00:36:08.109 --> 00:36:10.978
Sorry, Ricardo!
505
00:36:11.103 --> 00:36:14.435
You are so unjust,
and you're so good!
506
00:36:14.986 --> 00:36:17.740
- Like a hot stick!
- Like hot cakes!
507
00:36:17.780 --> 00:36:19.836
What did I say?
As hot stick!
508
00:36:20.538 --> 00:36:23.875
It is you seek, I wanted to get your
entrusted the role of Desdemona in the play
509
00:36:23.995 --> 00:36:26.799
Why? this year
We Othello by Shakespeare?
510
00:36:26.836 --> 00:36:29.597
- Let's do it in English!
- Who will understand?
511
00:36:29.597 --> 00:36:32.429
The one who wants to do
lessons with you!
512
00:36:32.730 --> 00:36:36.076
- Who is that?
- A certain Marconcini! At the car!
513
00:36:36.779 --> 00:36:39.598
- I remember! A nice guy, kind!
- Sympathetic? .....
514
00:36:40.111 --> 00:36:42.808
You're too superficial, Monica!
515
00:36:42.828 --> 00:36:45.708
He came to the parish and told me
all sorts of things!
516
00:36:46.044 --> 00:36:48.083
I find it quite boring.
517
00:36:48.846 --> 00:36:51.739
It must be nice otherwise
can not appeal to women.
518
00:36:51.981 --> 00:36:54.813
No liability shall ui��i
that you have!
519
00:36:55.016 --> 00:36:58.115
Listen Uncle!
There are major and vaccinated!
520
00:36:58.750 --> 00:37:01.483
Here respect all regulations.
521
00:37:01.529 --> 00:37:04.275
But outside of school, I want to
be left blank.
522
00:37:04.537 --> 00:37:07.539
St. Augustine said ....
523
00:37:08.194 --> 00:37:11.268
Augustine was not woman, had
my age and was a saint.
524
00:37:12.022 --> 00:37:13.708
Now I have to go to class.
525
00:37:14.457 --> 00:37:17.185
Tell Marconcini that accept
to give him lessons!
526
00:37:17.422 --> 00:37:20.228
Stay quiet, do not eat me!
527
00:37:20.968 --> 00:37:25.220
Times are tough!
528
00:37:25.990 --> 00:37:28.873
I hope you find yourself a good boy
And to arrange your home yourself.
529
00:37:29.014 --> 00:37:31.867
Listen! If I marry,
He is the one who arranges!
530
00:37:32.875 --> 00:37:35.189
What is character Desdemona!
531
00:37:35.270 --> 00:37:37.989
Makes Othello
become white with rage.
532
00:37:38.937 --> 00:37:41.736
Pulls smoke and do ... hole!
533
00:37:42.105 --> 00:37:44.589
Quiet!
534
00:37:45.425 --> 00:37:48.127
Fusecchia! We left for the final
your work!
535
00:37:48.687 --> 00:37:51.502
It crap crap!
536
00:37:52.145 --> 00:37:54.963
There are two monumental mistakes.
537
00:37:55.827 --> 00:37:58.457
Achilles Pelide called for
that he was the son of Peleo!
538
00:37:59,214 --> 00:38:02.085
Not because they have skin on
feet, as you wrote!
539
00:38:02.658 --> 00:38:06.413
Come here, Fusecchia!
I recite poetry!
540
00:38:06.639 --> 00:38:09.523
I beg you on my knees!
Save me!
541
00:38:09.663 --> 00:38:12.511
Fusecchia!
I hear you, come here!
542
00:38:15,931 --> 00:38:19.174
- I'm here, Professor!
- Are Fusecchia?
543
00:38:19,968 --> 00:38:22.742
Now you want me to s?ruta��i,
Mr. professor?
544
00:38:23,517 --> 00:38:26.265
The same nonsense!
Only Fusecchia could say that.
545
00:38:26,687 --> 00:38:29.434
Kick Off!
Recite, "bird solitary"!
546
00:38:29,544 --> 00:38:31.098
That is insignificant!
547
00:38:31,307 --> 00:38:33.940
It would be better
"Looking wolf"?
548
00:38:33,999 --> 00:38:37.416
If you speak to people on television,
you immediately reduce to silence.
549
00:38:37,751 --> 00:38:40.522
If more accountable, send you back
And alone.
550
00:38:40,735 --> 00:38:43.436
- I want to recite!
- How did I mention! Kick Off!
551
00:38:43,589 --> 00:38:45.864
Bird solitary!
552
00:38:45,959 --> 00:38:48.595
Solitary birds!
553
00:38:49,006 --> 00:38:51.637
- Bird solitary!
- Listen!
554
00:38:51,664 --> 00:38:55.238
"Solitary Bird" became a flock!
555
00:38:56,540 --> 00:38:59.217
- May the soul!
- May the soul.
556
00:38:59,721 --> 00:39:02.290
On top of a mountain!
557
00:39:02.839 --> 00:39:06.312
Bird sing solitary plains,
558
00:39:06.978 --> 00:39:09.749
Eternal harmony ....
559
00:39:12.408 --> 00:39:15.177
- Fusecchia!
- What is it?
560
00:39:15.906 --> 00:39:18.741
Do not you feel better? I've found
that give the mouth without saying something.
561
00:39:19,438 --> 00:39:22.305
- It was a mirage!
- Okay, continues!
562
00:39:22.816 --> 00:39:25.723
Continue!
563
00:39:26.540 --> 00:39:29.317
Evening on gibberish ...
564
00:39:29.523 --> 00:39:31.984
On the way to the stars!
565
00:39:32.588 --> 00:39:35.428
Stop!
What is a bird racing?
566
00:39:35.832 --> 00:39:38.529
- You have made it to the end!?
- What do you do?
567
00:39:38.552 --> 00:39:41.368
- I skipped a page.
- A page?
568
00:39:41.481 --> 00:39:44.360
- Have a book?
- No, I have visual memory!
569
00:39:44.783 --> 00:39:47.579
To get your hands seeing!
570
00:39:48.005 --> 00:39:50.801
Left, right!
There are two, you have nothing. Okay!
571
00:39:51.546 --> 00:39:54.315
Continue with your hands up!
572
00:39:55.222 --> 00:39:58.865
Content from:
Eternal harmony farewell ...
573
00:39:59.445 --> 00:40:02.230
Continuous So how have your've shown me!
With soul!
574
00:40:02.237 --> 00:40:05.091
- I feel that in front of a ��erif!
- No problem continues!
575
00:40:05.257 --> 00:40:07.910
- Spring?
- Yes, spring!
576
00:40:07.945 --> 00:40:10.851
Its air spring,
good for your feet!
577
00:40:13.494 --> 00:40:16.521
Thumbs Up! Have you made the beggar
to surrender?
578
00:40:16.749 --> 00:40:19.392
Who is that?
Director?
579
00:40:19.424 --> 00:40:22.114
Who could it be? Do not see your hundred?
Just do not miss Italy!
580
00:40:22.125 --> 00:40:24.680
No Miss Italy!
581
00:40:25.228 --> 00:40:27.896
Quiet!
582
00:40:29.083 --> 00:40:32.572
Let you know next week
begin rehearsals for the song!
583
00:40:33.156 --> 00:40:36.417
Until then, this class will be
a trip to the tomb of St. Eufemia!
584
00:40:36,800 --> 00:40:39.520
- Amount of registration:? 10,000!
- I'm falling!
585
00:40:39.727 --> 00:40:41.903
- I join and I ...
- And I ...
586
00:40:42.169 --> 00:40:44.973
No ?ngr?m?di��i you!
It is mandatory!
587
00:40:45.707 --> 00:40:48.182
Speak openly, Peppino!
Do not make jokes like that!
588
00:40:48.312 --> 00:40:51.019
- What have I done?
- Why did you bring my wife here?
589
00:40:51.311 --> 00:40:54.323
She insisted. I do not understand,
I did not tell you understood this?
590
00:40:54.509 --> 00:40:57.382
And I put my veri��oara
those same question.
591
00:40:59,878 --> 00:41:02.960
Listen, Peppino!
Once and for all.
592
00:41:03.588 --> 00:41:06.435
We had no more trouble!
Understanding!?
593
00:41:07.373 --> 00:41:10.267
Evita and bring it more here another time.
594
00:41:10,636 --> 00:41:12.817
?��i a raise, call you
Gorilla them personally.
595
00:41:13,160 --> 00:41:16.013
In other words, do not want
you never see!
596
00:41:16,110 --> 00:41:18.864
- Never ......?
- So .....
597
00:41:18,937 --> 00:41:23.999
I do not want to see you because
I have a great deal and deal with the British!
598
00:41:24,686 --> 00:41:26.740
A great deal of English!
599
00:41:26,944 --> 00:41:29.860
My Veri��oara know this business?
600
00:41:30,027 --> 00:41:32.902
Do not say anything veri��oarei,
do not need to know.
601
00:41:33,420 --> 00:41:36.143
It will be a great surprise and for her.
You'll see!
602
00:41:37,552 --> 00:41:40.370
- My Veri��oara not need to know!
- No, I should know.
603
00:41:41,275 --> 00:41:44.072
I want to tell you something
as a brother.
604
00:41:44,161 --> 00:41:46.636
You're a man with responsibilities!
605
00:41:46,704 --> 00:41:49.319
Do you have a wife,
and accordingly and a son.
606
00:41:49,495 --> 00:41:52.570
Why complicate the situation further?
607
00:41:52,647 --> 00:41:55.331
Have a nice person you
And very dear to me.
608
00:41:55,344 --> 00:41:58.118
We know all know that not g?te��te ...
609
00:41:58,165 --> 00:42:00.966
Why not let things
as they are?
610
00:42:01.843 --> 00:42:04.560
Feelings are unnecessary
Respect is something holy.
611
00:42:04.650 --> 00:42:07.333
- How poor mother said!
- Poor mother?
612
00:42:07.404 --> 00:42:10,174
- Why did she die?
- No, because it does not have a dime!
613
00:42:10,502 --> 00:42:13.168
God!
614
00:42:23,346 --> 00:42:26.192
One two three.
Open yourself!
615
00:42:27,793 --> 00:42:30.605
You have to do yoga
to get out of here!
616
00:42:30,813 --> 00:42:33.638
How did I come!
617
00:42:34,415 --> 00:42:38.680
Cursed! That's not your car.
It is a tent disguised as car!
618
00:42:41,482 --> 00:42:44.407
With such a machine
that does not have a dime.
619
00:42:44,897 --> 00:42:47.721
Not only money, there's more!
620
00:42:47,950 --> 00:42:50.734
You must be careful!
I do not believe in it!
621
00:42:50,820 --> 00:42:53.525
If it is poor,
is more sympathetic.
622
00:42:53,774 --> 00:42:56.608
Shut Up! There he is!
Let me talk to you!
623
00:43:02.982 --> 00:43:05.820
- Good morning!
- Let's go!
624
00:43:07.673 --> 00:43:11.187
I love the scenery!
Excuse MA, young lady!
625
00:43:12,009 --> 00:43:16.192
In terms of proletarian beat
an industrial heartland.
626
00:43:16,785 --> 00:43:19.598
It is a constant struggle.
What pleasure to see you!
627
00:43:19,903 --> 00:43:22.779
I understand that you want to take
English lessons.
628
00:43:22,814 --> 00:43:25.334
English was a dream for me.
629
00:43:25,394 --> 00:43:28.036
- Please!
- Take place!
630
00:43:28,987 --> 00:43:31.719
Thank you!
631
00:43:33,411 --> 00:43:36.645
Are you a beginner or advanced?
632
00:43:37,307 --> 00:43:40.078
I know a few words.
633
00:43:42,252 --> 00:43:45.068
Good morning!
Good morning!
634
00:43:45,134 --> 00:43:48.011
Good evening!
635
00:43:48,450 --> 00:43:51.332
May I know, toilet water! Which means ...
Sorry, St. Michele!
636
00:43:53,227 --> 00:43:56.303
May I know, "I love you"!
It means I love you!
637
00:43:59,132 --> 00:44:01.947
Let's talk more serious things?
How're willing to you pay?
638
00:44:02.580 --> 00:44:06.577
We talk so in front young lady?
I can not talk about money!
639
00:44:09.456 --> 00:44:12.290
You must have courage.
640
00:44:12,940 --> 00:44:16.024
10,000 per sitting is good?
641
00:44:16,652 --> 00:44:19.570
Think about good, because it
additional labor ...
642
00:44:19,942 --> 00:44:22.822
Addition?
643
00:44:23,400 --> 00:44:26.239
- Additionally ......
- Yes, extra!
644
00:44:26,593 --> 00:44:29.293
He said further!
645
00:44:30,128 --> 00:44:33.013
Right now, I go!
646
00:44:33,711 --> 00:44:36.539
I can afford?
I do price.
647
00:44:37,156 --> 00:44:39.910
Kawasaki Ultra fast!
Write one!
648
00:44:40,154 --> 00:44:42.990
20,000 per sitting is good
And 20 sessions, in advance?
649
00:44:47,085 --> 00:44:49.893
It seems a little exaggerated.
650
00:44:49,925 --> 00:44:52.867
No problem, the price is good.
Fair enough.
651
00:44:52,974 --> 00:44:55.433
When can we start?
652
00:44:55,522 --> 00:44:58.239
On 11 finish.
More than 3 are free.
653
00:44:58,334 --> 00:45:01.183
- At 3am the hotel!
- At the hotel?
654
00:45:01.487 --> 00:45:04.040
- Why not?
- Yes, why not?
655
00:45:04.051 --> 00:45:06.695
Why not?
All go to the hotel!
656
00:45:09.211 --> 00:45:11.942
It's free!
657
00:45:26.130 --> 00:45:28.870
- God! Who is that?
- Virgin Benedetta!
658
00:45:29.630 --> 00:45:32.432
I am the Lord, Peppino!
It was to my heart star!
659
00:45:32.733 --> 00:45:35.832
Will oversee! Your husband told me:
Stay My wife and not faint!
660
00:45:36.525 --> 00:45:39.414
- How?
- And take care of your jewelry!
661
00:45:40.230 --> 00:45:43.030
- Stay up all night?
- Can I ...?
662
00:45:43.222 --> 00:45:46.044
Come here!
663
00:45:48.916 --> 00:45:51.832
- Have a drink!
- Whisky?
664
00:45:52.227 --> 00:45:55.027
- Whisky!
- Perfect!
665
00:45:55.618 --> 00:45:58.498
- For me less!
- Yup.
666
00:45:58,856 --> 00:46:01.749
You do not sleep at night?
667
00:46:01.959 --> 00:46:04.761
Frankly, I would like to sleep,
but during the service.
668
00:46:05.160 --> 00:46:08.031
Park're in a club
night, lady!
669
00:46:08.290 --> 00:46:11.156
- Yup?
- Evening dress! It's fun!
670
00:46:11,736 --> 00:46:14.621
I do not manage to fall asleep
night.
671
00:46:15,302 --> 00:46:18.232
I'm always so nervous ...
672
00:46:19,566 --> 00:46:21.723
I read in an American magazine
Indians have a system for ...
673
00:46:22,410 --> 00:46:25.243
banish nervous condition.
Apa��ii!
674
00:46:25,691 --> 00:46:28.581
- Who?
- Apa��ii! Cheyenne Indians! That ....
675
00:46:28,804 --> 00:46:31.535
You know what I do? When nervo��i
canoe down to the sea and ...
676
00:46:31,537 --> 00:46:34.258
What?
677
00:46:34,347 --> 00:46:37.133
The canoe!
B?rcu��a ...
678
00:46:37,215 --> 00:46:39.904
It must be awesome!
679
00:46:40,833 --> 00:46:43.712
Anyway tonight is the month ....
680
00:46:43,989 --> 00:46:46.756
The sea is almost here ...
681
00:46:47,187 --> 00:46:49.930
Too bad that is not a canoe!
682
00:46:50,714 --> 00:46:53.696
Why are we interested? The sea is here.
We rent something, no importance!
683
00:46:53,845 --> 00:46:56.705
Yup?
I'm quick as lightning!
684
00:46:58,088 --> 00:47:03.149
I want to give some English lessons.
Poth give me a larger room?
685
00:47:03.487 --> 00:47:06.390
- Can an apartment.
- Let's see less ...!
686
00:47:07.098 --> 00:47:10.004
- We can give 29, is right here.
- Can I go now?
687
00:47:10.056 --> 00:47:12.875
- Of Course!
- Bring your luggage!
688
00:47:13.025 --> 00:47:15.672
Celestino!
689
00:47:15.734 --> 00:47:18.399
- Who asks?
- Miss moves from 27 to 29!
690
00:47:18.665 --> 00:47:21.488
- Good trip!
- Do not be abominable!
691
00:47:21.568 --> 00:47:24.489
You just have a bag Muth
from one door to the other.
692
00:47:24.860 --> 00:47:26.953
I have to do everything?
693
00:47:27.862 --> 00:47:30.715
Help on Rosalia,
so you and the camera!
694
00:47:31.265 --> 00:47:33.901
Rosalia, the director said
aju��i to me!
695
00:47:34.437 --> 00:47:37.407
Car unfortunate who brought you to me!
Infractorule, fool!
696
00:47:37.501 --> 00:47:40.863
- Talk to me?
- God forbid!
697
00:47:42.169 --> 00:47:45.020
At three am meeting with teacher
Sebastiani for an English lesson!
698
00:47:45.200 --> 00:47:48.070
- Room 29!
- How to introduce myself so?
699
00:47:48.363 --> 00:47:50.617
As I look at dirty car!
I ran out to a mile away.
700
00:47:51.360 --> 00:47:54.225
I have not managed it yet again go there!
701
00:47:54.330 --> 00:47:57.053
- Do you have room to wash my little?
- Yup!
702
00:47:57.995 --> 00:48:00.836
I had to clear a and jacket.
703
00:48:00.956 --> 00:48:03.514
It will take some time!
704
00:48:03.595 --> 00:48:06.479
- When ready, trimi��i me!
- Room 27, the key is in the door.
705
00:48:06.503 --> 00:48:09.185
- Okay!
- Third floor.
706
00:48:09.341 --> 00:48:12.223
You started falls in love
And deny reality.
707
00:48:12.493 --> 00:48:14.547
That makes with all,
Even with the director.
708
00:48:15.111 --> 00:48:17.727
What is with that?
Sees at school!
709
00:48:17.821 --> 00:48:20.695
Who knows? Maybe I came to
ask for advice.
710
00:48:20,750 --> 00:48:23.596
Shut Up!
Look it!
711
00:48:23.769 --> 00:48:26.898
I advise! Rich us rich,
Come and keep it at a distance.
712
00:48:27.565 --> 00:48:30.405
Are my uncle otherwise
get your response, I would be different.
713
00:48:30.730 --> 00:48:33.567
I do not want to offend you.
I know that're a good girl!
714
00:48:33.725 --> 00:48:36.563
- For me're like my daughter!
- I know!
715
00:48:37.162 --> 00:48:39.977
- Stay quiet!
- Ciao!
716
00:48:40.024 --> 00:48:42.966
Ciao, gelosule!
717
00:48:43.607 --> 00:48:46.409
Let's go!
718
00:48:50.917 --> 00:48:53.805
Are you sure?
That's a whore.
719
00:48:53.812 --> 00:48:56.797
- And you are a la��!
- And you are a la��.
720
00:48:58,324 --> 00:49:01.243
As usual!
You're late for half an hour.
721
00:49:02.956 --> 00:49:05.867
- Do not bother me!
- I noted, I steal you off!
722
00:49:06.523 --> 00:49:09.498
If this annoys me,
break it!
723
00:49:09.702 --> 00:49:12.966
- Reply you, Celestine!
- You have to do everything?
724
00:49:14,997 --> 00:49:17.735
The more you pay them, the
have less mood for work.
725
00:49:21,408 --> 00:49:23.933
Hello!
726
00:49:24,005 --> 00:49:26.909
Yes, I understand!
727
00:49:27,484 --> 00:49:30.458
- We take care immediately.
- Who was that?
728
00:49:30,807 --> 00:49:33.793
It was room 27! Tell that du��ul
does not work.
729
00:49:34,490 --> 00:49:37.389
- Who cares?
- That's what I said and I!
730
00:49:38,489 --> 00:49:41.441
Room 27?
There it is!
731
00:49:50,849 --> 00:49:53.715
He returned to the water, the better!
732
00:49:55,739 --> 00:49:58.551
My piglets beautiful!
733
00:49:58,687 --> 00:50:01.553
- God!
- You got the ass ...!
734
00:50:02.108 --> 00:50:05.003
- You Erath?
- It's my body, do not touch him!
735
00:50:05.274 --> 00:50:07.866
- Yup!
- Fucker! Go away!
736
00:50:07.946 --> 00:50:10.707
- I left!
- Go home!
737
00:50:11.296 --> 00:50:14.148
Picking up the Gospel
And to no longer la��i!
738
00:50:14.182 --> 00:50:16.640
- Handicaped!
- I have not forgotten anything!
739
00:50:16.668 --> 00:50:19.594
What times we live in! Want to make a shower
And bottom're fired. Like crazy!
740
00:50:23.306 --> 00:50:26.031
- Armandino!
- What is it?
741
00:50:26.130 --> 00:50:28.978
I wanted to apologize for
that hand.
742
00:50:29.520 --> 00:50:32.934
If I am telling you what I saw now,
break my head!
743
00:50:33.045 --> 00:50:35.763
What have you seen?
Talk!
744
00:50:35.810 --> 00:50:38.143
If I bathe before you speak
not find anything!
745
00:50:38.220 --> 00:50:40.985
- I will not keep the tension!
- I saw dad pa with teacher.
746
00:50:41.460 --> 00:50:44.273
- What is there?
- When I entered, was the shower.
747
00:50:45.989 --> 00:50:48.796
Do not say nonsense!
748
00:50:48.910 --> 00:50:51.726
Always're in the clouds.
749
00:50:51.977 --> 00:50:54.875
- Watch the!
- That is my father!
750
00:50:55.149 --> 00:50:57.974
I do what I have your say?
751
00:50:58,164 --> 00:51:00.790
Armandino right.
752
00:51:01.213 --> 00:51:04.659
If you want to learn faster,
That manual is very good.
753
00:51:05.212 --> 00:51:08.079
Thank you!
I do not rush me.
754
00:51:08.291 --> 00:51:11.227
With you, it is so ... good!
755
00:51:12,958 --> 00:51:15.836
Mr. Marconcini,
I want to tell you something!
756
00:51:15,929 --> 00:51:18.041
When I teach, I teach and so!
757
00:51:18,657 --> 00:51:22.843
Can you finish,
go to drink!
758
00:51:26,526 --> 00:51:30.648
Why not? If you're diligent and you learn
quickly. If you want to offer me a drink ...
759
00:51:31,194 --> 00:51:34.131
Know that I remember it!
760
00:51:34,456 --> 00:51:37.884
As I said get your manual
is divided into 30 lessons!
761
00:51:38,485 --> 00:51:42.484
Making a daily lesson, you'll learn
soon to talk English.
762
00:51:43,005 --> 00:51:45.880
I'll be a model school!
763
00:51:48,797 --> 00:51:50.835
- You do not hear anything.
- Voices be heard there.
764
00:51:51,607 --> 00:51:54.612
- ... Nothing!
- The phenomenon you are!
765
00:51:55,261 --> 00:51:59.502
- May you make one?
- With three can make your day!
766
00:52:03.705 --> 00:52:06.841
Damn!
THI-I would make others in the Bible!
767
00:52:07.424 --> 00:52:09.938
Giacomo his name Jacob?
768
00:52:10,648 --> 00:52:13.494
Poth to go to your place,
Petruzzeli!
769
00:52:18,211 --> 00:52:22.014
Today I finished, see you Wednesday!
770
00:52:25,227 --> 00:52:28.064
- Goodbye!
- Good bye!
771
00:52:31,870 --> 00:52:34.875
A colleague of yours sent me a
letter Cancels English course.
772
00:52:35,858 --> 00:52:39.409
I do not mind! it can
transfer to another school.
773
00:52:41,177 --> 00:52:44.188
Goodbye!
774
00:52:46,720 --> 00:52:49.690
- You were?
- Yeah, I hate!
775
00:52:49,765 --> 00:52:52.434
Why are you interested in? There are 2 billion
women on earth.
776
00:52:52,523 --> 00:52:56.496
I take them half a billion. From half
billion not find yourself one for you?
777
00:52:59,484 --> 00:53:02.444
Teacher will come Morlupo
And proper disposal ?��i recape��i.
778
00:53:06.460 --> 00:53:10.572
- Here is a financial emergency?
- Yup ....
779
00:53:11,090 --> 00:53:13.545
Comers, helping you take your place!
780
00:53:17,476 --> 00:53:20.513
Leave me alone, and I see one!
781
00:53:23,161 --> 00:53:26,112
Take place, Professor!
782
00:53:28,124 --> 00:53:31.056
- Do not speak loud!
- Quiet!
783
00:53:32,902 --> 00:53:36.742
Before proceeding further
I would like to explain
784
00:53:37,072 --> 00:53:40.250
consequences of divine peace.
785
00:53:40,918 --> 00:53:44.217
- Do not rush!
- Quiet!
786
00:53:44,779 --> 00:53:47.930
- After the fall of Napoleon ...
- Raise!
787
00:53:47,988 --> 00:53:50.860
Raises raises ... What?
I will show you just raised!
788
00:53:54,134 --> 00:53:57.805
How lucky I did not break glasses!
We do not see at all.
789
00:53:58,175 --> 00:54:00.987
Who did this?
790
00:54:01.491 --> 00:54:05.763
Who was this fucking?
I'll suspend on all ...
791
00:54:05.821 --> 00:54:08.770
- I was, Professor!
- Who me?
792
00:54:08.921 --> 00:54:11.025
I, Bolzoni!
793
00:54:11,068 --> 00:54:14.313
Tomorrow you live with your father!
794
00:54:15,041 --> 00:54:18.620
- I understand!
- Put the chair in place immediately!
795
00:54:19,423 --> 00:54:22.331
Otherwise continue!
796
00:54:33,142 --> 00:54:36.075
Do not think I forgot!
797
00:54:36,718 --> 00:54:40.279
And do not forget! Come to school tomorrow
your father!
798
00:54:40,280 --> 00:54:43.286
Today not you understand
nothing to school!
799
00:54:43,315 --> 00:54:46.229
- Is very busy lately.
- What?
800
00:54:46,677 --> 00:54:49.740
With international affairs.
And those are rubbish!
801
00:54:50,171 --> 00:54:53.556
Now he has a business in England.
Do you think teaches English?
802
00:54:54,161 --> 00:54:57.088
- English in Puglia?
- Yup.
803
00:54:57,291 --> 00:55:00.417
Yes, and when he goes to London
teaches Italian! It's funny, right?
804
00:55:00.877 --> 00:55:04.353
Learn English from a lovely
language teacher!
805
00:55:04.821 --> 00:55:07.678
Very beautiful, young
And understanding!
806
00:55:07.900 --> 00:55:10.789
- Beautiful, skilled and young!
- Yup.
807
00:55:10,991 --> 00:55:15.065
- And who is it?
- ?��i can only say the name and address!
808
00:55:15,469 --> 00:55:19.165
And .... how many years has. Want to know?
You wanted to know!
809
00:55:20,283 --> 00:55:23.346
It's called Monica Sebastiani.
Semerero stay in the hotel ...
810
00:55:23,510 --> 00:55:26.570
... Where the commentator receives
Language lessons! In room!
811
00:55:26,631 --> 00:55:29.117
- Language Lessons hotel?
- It learns better there!
812
00:55:29,227 --> 00:55:32.504
- You accompanies him there?
- Glume��ti! I care for his wife!
813
00:55:33,899 --> 00:55:36.941
- Take care of his wife!
- He told me, 'Take care of my wife!
814
00:55:36,958 --> 00:55:39.912
And let's not ever exits!
815
00:55:40,161 --> 00:55:43.213
I do not understand, it does to me keep
away from me, or his wife!
816
00:55:43,351 --> 00:55:46.213
What do you think?
817
00:55:50,052 --> 00:55:52.995
- This is the fourth accounting?
- Yup.
818
00:55:53,453 --> 00:55:56.572
Are you all?
819
00:55:57,436 --> 00:56:00.434
- Who is missing?
- One!
820
00:56:00.590 --> 00:56:03.354
- What does one? I want names!
- Bolzoni!
821
00:56:04.238 --> 00:56:07.159
Good morning, Professor!
I came with my father!
822
00:56:07.761 --> 00:56:10.719
- Come on, Dad!
- Please Join!
823
00:56:10,861 --> 00:56:13.639
Good morning, Professor!
824
00:56:13,782 --> 00:56:17.733
Mr. Bolzoni!
Pleased to meet you!
825
00:56:18,479 --> 00:56:21.936
Bravo Bolzoni, did not know that father
you is so high.
826
00:56:23,747 --> 00:56:27.389
Sun father this jerk!
827
00:56:28,102 --> 00:56:31.595
You know, they're young!
828
00:56:31,991 --> 00:56:34.936
All we were young,
just understand me!
829
00:56:35,564 --> 00:56:38.001
Maybe today boys ?��tia
exaggerating slightly.
830
00:56:38,718 --> 00:56:42.014
If we do not put brakes,
will have an unhappy ending.
831
00:56:42,312 --> 00:56:44.919
Eyes!
832
00:56:44,992 --> 00:56:47.841
- How eyes?
- Raincoat makes me look shorter!
833
00:56:51,273 --> 00:56:54.119
It would be better to watch it
more closely!
834
00:56:55,162 --> 00:56:59.133
I do not want to waste your time
Your precious! I enjoyed it!
835
00:56:59,881 --> 00:57:03.075
Your sincerely!
836
00:57:04.130 --> 00:57:07.155
Go back!
Home alone!
837
00:57:11,824 --> 00:57:14.969
God! What misfortune,
was broken in two!
838
00:57:15,707 --> 00:57:18.660
Strangely, Mrs. Monica did not come
rehearsal today!
839
00:57:19,155 --> 00:57:22.071
What can we do?
840
00:57:22,610 --> 00:57:25.713
I'll replace me,
I'll be Desdemona!
841
00:57:26,257 --> 00:57:29.201
- Okay, but we need and little grace!
- Of course, I will take care!
842
00:57:30,098 --> 00:57:33.273
You who live creature .... ...
843
00:57:33,864 --> 00:57:36.672
- ... Of ....
- From?
844
00:57:37,183 --> 00:57:39.968
From the moment ....
845
00:57:40,095 --> 00:57:42.954
- You have not learned anything!
- Do not knock're love ...
846
00:57:43,387 --> 00:57:46.441
It is a dull ache,
Do not make me suffer more.
847
00:57:47,149 --> 00:57:50.484
- I recommend a sweet expression.
- On the phone, Don Marcello!
848
00:57:50,510 --> 00:57:53.425
- Coming soon!
- It is not difficult, Morlupo!
849
00:57:53,508 --> 00:57:56.176
Shoes!
850
00:58:09.815 --> 00:58:12.668
What are you doing here at this hour,
Marconcini?
851
00:58:12,674 --> 00:58:15.625
?��i explain immediately!
852
00:58:16,460 --> 00:58:19.409
Help me, please!
Are followed!
853
00:58:19,668 --> 00:58:22.546
- Watch for whom?
- I do not know by whom!
854
00:58:22,666 --> 00:58:25.484
They therefore want to kidnap me!
855
00:58:25,989 --> 00:58:29.264
- Do you rob! Why?
- Do not ask me!
856
00:58:29,897 --> 00:58:32.866
One small and one larger.
Have a suli��? ?nro��it?!
857
00:58:34,039 --> 00:58:37.013
- Why do not you get a hotel room?
- Tell me, are you crazy?
858
00:58:37,292 --> 00:58:41.302
A hotel room here?
No one should know that I'm here.
859
00:58:41,970 --> 00:58:44.827
What can we do now?
860
00:58:45,515 --> 00:58:48.737
I understand! tonight
we spend here!
861
00:58:49,173 --> 00:58:52.054
?��i explain tomorrow!
862
00:58:52,132 --> 00:58:56.015
I heard everything, Marconcini,
Today is your lucky day.
863
00:58:56,637 --> 00:59:00.272
I'm afraid of kidnapping, terror!
The bombers ....
864
00:59:01.073 --> 00:59:04.516
I will leave immediately! Good evening!
Excuse the mess!
865
00:59:04.635 --> 00:59:07.578
- Where are you going? Stay with us!
- With you?
866
00:59:08.025 --> 00:59:11.070
After everything you told is
a impruden��? to go out tonight.
867
00:59:11,580 --> 00:59:14.803
- Stay with us and be quiet! Sit down!
- Yes, sit down!
868
00:59:15,464 --> 00:59:18.553
Little taste, need salt?
869
00:59:19,188 --> 00:59:22.167
I prepared a good dinner!
870
00:59:22,235 --> 00:59:25.188
- How is it?
- God .....
871
00:59:25,386 --> 00:59:28.354
No more salt,
but hot as hell!
872
00:59:31,577 --> 00:59:34.558
Four, two, one ...
Seven! I put it!
873
00:59:34,664 --> 00:59:37.767
So are four kings, four queens,
874
00:59:38,446 --> 00:59:41.271
... And three, I have eleven!
875
00:59:41,967 --> 00:59:44.819
The five parties that are in the
I won tonight.
876
00:59:45,201 --> 00:59:48.190
You can to continue,
I am going to bed!
877
00:59:48,741 --> 00:59:51.682
- Do not ui��i tomorrow morning!
- Go rest, my dear!
878
00:59:53,040 --> 00:59:56.027
If we lose, pay,
sorry for the inconvenience.
879
00:59:56,712 --> 00:59:59.600
Glume��ti?
880
01:00:00.176 --> 01:00:03.387
Sit down, I can not leave you alone
even tonight.
881
01:00:04.055 --> 01:00:06.964
We sit here and a books!
882
01:00:07.816 --> 01:00:11.113
- How about a hardener?
- Let's take a hardener!
883
01:00:11,774 --> 01:00:14.764
- So we cheer!
- I need.
884
01:00:14,802 --> 01:00:17.741
- I'll do books!
- Of Course!
885
01:00:18,163 --> 01:00:21.282
Here You Are!
886
01:00:21,814 --> 01:00:24.721
95,000!
887
01:00:25,043 --> 01:00:28.056
- You have here all night?
- I sought someone?
888
01:00:28,181 --> 01:00:31.177
And you Uncle, I hope you have not forgotten!
889
01:00:31,690 --> 01:00:34.577
I wash with cold water
And are ready!
890
01:00:35,164 --> 01:00:38.875
Preparing a coffee!
You and you, Marconcini?
891
01:00:40,635 --> 01:00:43.494
After what I paid
jokes for a priest ...!
892
01:00:44,030 --> 01:00:46.859
I said it with respect!
893
01:01:06.092 --> 01:01:09.838
- Want a little water?
- Be careful not ver��i me!
894
01:01:10.010 --> 01:01:12.833
You can throw it out the window?
895
01:01:12.987 --> 01:01:15.942
Of course!
Give it to me! Fly ...
896
01:01:17.471 --> 01:01:20.315
What happened, Carlo?
Park're in mourning!
897
01:01:22.177 --> 01:01:25.989
Thought kills me that it alone
in the car with the gym.
898
01:01:26.517 --> 01:01:29.707
Have an obsession.
Turn everything in surmising!
899
01:01:30.105 --> 01:01:32.867
It is better so!
900
01:01:32.927 --> 01:01:35.871
It will be easier for you.
Listen a friend.
901
01:01:39.334 --> 01:01:42.236
If you're my friend, you must
do me a favor.
902
01:01:42.602 --> 01:01:45.719
Why you amu��it so?
To sing something!
903
01:01:46.584 --> 01:01:49.528
- Mr directory!
- Go away!
904
01:01:49.937 --> 01:01:52.877
- What a pity!
- What have your palm test I gave!
905
01:01:53.177 --> 01:01:56.062
- But do not be!
- What are you, Fusecchia?
906
01:01:56.114 --> 01:01:59.098
Say it is a beautiful day
And should go away.
907
01:01:59.723 --> 01:02:02.836
Are you crazy? How to walk,
there are 20 kilometers?
908
01:02:03.469 --> 01:02:06.386
- I know a shortcut! There are more than 5 km!
- Where is it?
909
01:02:06.645 --> 01:02:09.880
A little far forward.
There the next bend!
910
01:02:10.802 --> 01:02:13.835
Bravo, Fusecchia!
Turns!
911
01:02:21.686 --> 01:02:25.199
Get off faster!
912
01:02:25.906 --> 01:02:28.930
Next to St. Eufemia!
913
01:02:29.641 --> 01:02:32.557
Faster, Professor!
914
01:02:33.163 --> 01:02:36.471
- So we are talking?
- Slowly!
915
01:02:36.929 --> 01:02:39.731
We arrived at St. Eufemia?
916
01:02:41.641 --> 01:02:44.495
Turns!
917
01:02:44.583 --> 01:02:48.477
It takes your
One of the boys fell and was hit.
918
01:02:49.059 --> 01:02:52.099
- We expect the medical kit!
- I always have with me.
919
01:02:52.661 --> 01:02:55.506
Excuse me Miss, is an emergency!
Let me get down, ghinionistule!
920
01:02:56.183 --> 01:02:59.173
- It's on?
- If you hurry, takes you in 5 minutes.
921
01:02:59,503 --> 01:03:02.336
- And if you do not hurry?
- 10 minutes!
922
01:03:02.560 --> 01:03:05.350
I flew!
923
01:03:05.436 --> 01:03:09.193
- Maybe it was better to go and I!
- Director told to expect the sanctuary!
924
01:03:28,258 --> 01:03:31.070
I'm sorry
I ruined that have your company!
925
01:03:31,599 --> 01:03:34.590
Do not anxieties! You lose a company
And follows another.
926
01:03:35,354 --> 01:03:38.626
Not to mention that Professor Strumolo
is a fun ��arlatan.
927
01:03:39,514 --> 01:03:42.394
Of Course!
928
01:03:42,444 --> 01:03:46.482
There are fun and those who disappear
Because they feel to learn!
929
01:03:47,314 --> 01:03:50.229
And write letters surrender!
930
01:03:50,964 --> 01:03:53.787
Who is unbeatable,
who take drugs!
931
01:03:53,957 --> 01:03:56.874
When you're desperate, you can do more!
932
01:03:57,638 --> 01:04:00.500
We can not stop here?
933
01:04:00.811 --> 01:04:03.505
Must reach the St. Eufemia!
934
01:04:05.166 --> 01:04:08.015
- In that direction!
- Let's go!
935
01:04:08.173 --> 01:04:11.007
- And Professor Morlupo?
- He finds out!
936
01:04:15,598 --> 01:04:19.106
Excuse me, sir. head teacher!
Finish and come immediately!
937
01:04:19,492 --> 01:04:22.488
- So you're really desperate!
- To be desperate means to thinking
938
01:04:23,858 --> 01:04:26.760
... Continuously at those same woman.
I could not without you. I'm desperate!
939
01:04:27,683 --> 01:04:30.832
You'll see that get your pass!
940
01:04:30,997 --> 01:04:34.230
- We have less.
- Go yourself!
941
01:04:35,028 --> 01:04:37.951
You come after me!
This way!
942
01:04:38,869 --> 01:04:42.329
I came, Don Marcello!
I'm here!
943
01:04:43,416 --> 01:04:46.281
You've hit, Professor?
944
01:04:46,389 --> 01:04:49.245
- Who hit you?
- No one, we are all well!
945
01:04:49,272 --> 01:04:51.978
Then why are we stopping?
946
01:04:52,287 --> 01:04:55.103
Where you are?
947
01:04:56,965 --> 01:05:00.391
What trees!
I got lost in the woods!
948
01:05:10,653 --> 01:05:13.568
- What, Bolzoni?
- I do n't feel well.
949
01:05:14,677 --> 01:05:17.972
- I feel sick!
- Be careful!
950
01:05:18,750 --> 01:05:21.909
Bolzoni!
951
01:05:22,107 --> 01:05:25.164
Carlo!
952
01:05:25,641 --> 01:05:28.549
Why can with others,
and not me?
953
01:05:28,782 --> 01:05:31.781
- Get out of here!
- I did n't mean that.
954
01:05:31,810 --> 01:05:34.757
- Get out!
- What do you do?
955
01:05:37,335 --> 01:05:40.155
We are lucky,
are just five kilometers!
956
01:05:40,519 --> 01:05:44.172
Another saying five kilometers.
We're three hours go ...
957
01:05:44,908 --> 01:05:47.822
- Where is the shrine that?
- What? We just warm.
958
01:05:49,581 --> 01:05:52.423
Look there, Father!
959
01:05:53,075 --> 01:05:56.046
Here we are, boys!
960
01:05:56,800 --> 01:05:59.716
That is in addition to halt
I passed!
961
01:06:04.181 --> 01:06:07.128
WAITER!
Spaghetti for all!
962
01:06:13.685 --> 01:06:16.847
Warden!
A teacher came Morlupo!
963
01:06:18.426 --> 01:06:21.218
What happened, Professor?
964
01:06:21.289 --> 01:06:24.190
I lost and I came
together with the lady!
965
01:06:26.565 --> 01:06:29.423
One, two ...
966
01:06:29.459 --> 01:06:32.376
Please!
967
01:06:32.419 --> 01:06:35.356
Lean to face!
One, two ...
968
01:06:35.640 --> 01:06:38.579
- Excuse me!
- I feel good! Please!
969
01:06:39.878 --> 01:06:42.846
One, two ...
970
01:06:43.003 --> 01:06:45.371
Do not worry!
All is well.
971
01:06:46.356 --> 01:06:49.339
I hit?
972
01:06:49.350 --> 01:06:52.197
On the contrary, the exercise was complete!
973
01:06:52.272 --> 01:06:55.123
- Good morning!
- Faster!
974
01:06:55.205 --> 01:06:58.112
- Teacher!
- What interests me?
975
01:06:59.111 --> 01:07:01.997
- Where are you going, Armandino?
- To see what they do!
976
01:07:02.929 --> 01:07:05.838
- Do you agree, Miss?
- Yes, it's okay!
977
01:07:06.617 --> 01:07:09.662
- We'll have fun tonight.
- Yup?
978
01:07:10.482 --> 01:07:13.753
- We go to dinner first and then we ��op?i!
- It's good!
979
01:07:15.493 --> 01:07:18.666
- What do I do?
- She's in the shower, he's out to talk
980
01:07:19.280 --> 01:07:22.172
... With her. He says he will go
to dance, and then to his home.
981
01:07:22.235 --> 01:07:25.306
And she wants it!
Bastard!
982
01:07:25.685 --> 01:07:28.549
I've have your say!
983
01:07:28.855 --> 01:07:31.808
I ?n��epenit!
Help me!
984
01:07:40.713 --> 01:07:44.100
- See you tonight!
- Of Course!
985
01:07:44.929 --> 01:07:47.844
- Honeydew!
- I'm coming to get you!
986
01:07:48.284 --> 01:07:51.135
- Goodbye!
- On tonight!
987
01:07:52.032 --> 01:07:55.244
Let us move the!
988
01:07:56.792 --> 01:08:00.128
Give me one! Who left! damn it
who invented it!
989
01:08:00.810 --> 01:08:03.973
Today I show you some exercises!
Let's start with the vertical bar!
990
01:08:04.705 --> 01:08:10.759
To do an exercise on the bar,
You must have a good grip.
991
01:08:11.844 --> 01:08:14.933
Look so!
One, two ...
992
01:08:15.983 --> 01:08:18.906
Then continue with a ��al!
One, two ...
993
01:08:25.122 --> 01:08:28.909
It is not difficult!
994
01:08:36.060 --> 01:08:38.230
Ajuta��i me!
995
01:08:39.645 --> 01:08:42.595
- It is hard, I break your hands!
- I got it from a statue.
996
01:08:43.384 --> 01:08:46.314
This is a complete exercise!
997
01:08:46.779 --> 01:08:50.862
This is true sport.
998
01:08:51.224 --> 01:08:54.144
Football is for billionaires.
Throw this ball .....
999
01:08:56.506 --> 01:08:59.461
Mud baths ?��i will do well!
1000
01:08:59.982 --> 01:09:03.968
Ciao, my treasure!
Amelia! Take care of Carlo!
1001
01:09:04.705 --> 01:09:07.639
- To do every night ...
- I was doing it every night!
1002
01:09:08.369 --> 01:09:11.357
Be quiet!
You, come here!
1003
01:09:12.076 --> 01:09:15.461
Listen! I want to know where you are
every day! My phone!
1004
01:09:16.182 --> 01:09:19.938
We have to keep in mind!
We left the Seychelles!
1005
01:09:20.810 --> 01:09:24.724
Do not ui��i to call!
If not me, is Amelia.
1006
01:09:25.391 --> 01:09:29.412
Good trip! Ciao, baby!
Straight ahead! Observe the walls!
1007
01:09:30.316 --> 01:09:33.233
Ciao, ciao!
1008
01:09:33.370 --> 01:09:36.279
And you come here! preparing immediately
guest room!
1009
01:09:36.829 --> 01:09:39.761
- Female or male?
- It is my business!
1010
01:09:39.970 --> 01:09:43.235
I immediately dressed suit
And ....
1011
01:09:49.628 --> 01:09:52.377
- Monica?
- Yes, who is it?
1012
01:09:52.428 --> 01:09:55.042
- I am!
- You were, Strumolo!
1013
01:09:55.162 --> 01:09:58.072
Sorry, but tonight
we can not go to dance!
1014
01:09:58.489 --> 01:10:01.893
My brother had a small accident.
1015
01:10:02.787 --> 01:10:06.639
MA you understand! Stay on once.
I must go to him!
1016
01:10:07.448 --> 01:10:10.682
You need to take a painkiller,
I can not!
1017
01:10:15.292 --> 01:10:18.257
- Here You Go!
- Thank you much!
1018
01:10:18.844 --> 01:10:21.795
Here comes the most beautiful
teacher in the world!
1019
01:10:22.394 --> 01:10:25.721
What're beautiful, good ?��i endeavors!
Where did you buy this?
1020
01:10:26.421 --> 01:10:29.407
- In Rome, the Albanians!
- What you taste!
1021
01:10:29.751 --> 01:10:32.699
- Come, I have a bunch of What's new!
- What What's new?
1022
01:10:33.259 --> 01:10:36.249
- ?��i explain away.
- What is it?
1023
01:10:36.799 --> 01:10:39.432
- We have a great evening!
- Perfect!
1024
01:10:39.449 --> 01:10:42.415
We go to restaurant
And clarified everything!
1025
01:10:42.429 --> 01:10:45.266
I wanted to have your say something!
1026
01:10:45.276 --> 01:10:48.218
- I allowed myself to pay your room!
- Why did you pay me?
1027
01:10:48.572 --> 01:10:52.267
This is nothing! We ordered
to bring your luggage to my house!
1028
01:10:52.645 --> 01:10:55.564
- At your home?
- Yup!
1029
01:10:55.699 --> 01:10:58.634
My wife did not want to hear
And told me:
1030
01:10:59.814 --> 01:11:04.862
Young lady teaches you English,
must stay in our house.
1031
01:11:05.578 --> 01:11:07.781
- The lady said that?
- Yup!
1032
01:11:08.040 --> 01:11:10.963
- Tell him to remain at the hotel!
- No!
1033
01:11:11.282 --> 01:11:14.630
It's a race at 17.20,
and another at 18.40!
1034
01:11:14.957 --> 01:11:17.775
- Race to 18.40 I agree!
- There is one at 21!
1035
01:11:17.820 --> 01:11:20.643
- I find it better!
- I'm going with this.
1036
01:11:34.917 --> 01:11:37.209
Cartridges!
1037
01:11:37.515 --> 01:11:40.219
What do you want?
1038
01:11:40.298 --> 01:11:43.353
- You want to work less?
- I'm busy, I have school!
1039
01:11:45.487 --> 01:11:48.321
Mama mia, who is ...?
1040
01:11:48.324 --> 01:11:51.135
- Good evening!
- I want a room with bathroom!
1041
01:11:51.269 --> 01:11:54.018
Do You Have?
1042
01:11:54.042 --> 01:11:56.948
Apartment 29, was released
with little time ago!
1043
01:11:57.110 --> 01:11:59.964
Well, good luck number 29.
1044
01:11:59.999 --> 01:12:02.794
- We take you!
- A leading me!
1045
01:12:02.821 --> 01:12:05.497
- No need! I luggage!
- The key must be in the door!
1046
01:12:05.553 --> 01:12:08.451
I cleaned the room.
Third floor!
1047
01:12:08.891 --> 01:12:11.657
Thank you!
1048
01:12:13.051 --> 01:12:16.444
- You do me a favor?
- We talk tomorrow, today's late!
1049
01:12:16.761 --> 01:12:19.721
I want to do du��ul joke!
You saw how beautiful it is!
1050
01:12:19.791 --> 01:12:22.675
- It's not the first time!
- Tonight, it's late!
1051
01:12:22.769 --> 01:12:25.375
- You pay an extra hour!
- No!
1052
01:12:25.428 --> 01:12:28.297
- An hour and a half!
- Two hours!
1053
01:12:28.307 --> 01:12:31.213
- Okay, go!
- How to go? Let me go!
1054
01:12:31.300 --> 01:12:34.024
Get out!
1055
01:12:57.019 --> 01:12:59.549
- Hello!
- Yup.
1056
01:12:59.614 --> 01:13:01.982
- Du��ul no longer works!
- Do you take the trouble!
1057
01:13:02.061 --> 01:13:04.798
- The installer is coming soon!
- Faster, Please!
1058
01:13:04.879 --> 01:13:07.793
We stayed soap!
1059
01:13:08.824 --> 01:13:11.615
- Who is that?
- The installer!
1060
01:13:11.710 --> 01:13:14.484
What speed!
1061
01:13:15.993 --> 01:13:18.974
- Where is the tube?
- You're asking me?
1062
01:13:19.552 --> 01:13:22.784
So it is, I am fitter!
1063
01:13:27.812 --> 01:13:30.527
You do miracles?
1064
01:13:30.586 --> 01:13:33.239
That is nothing,
I can do more!
1065
01:13:34.017 --> 01:13:36.782
- You and you go?
- Always make shower after work!
1066
01:13:38.093 --> 01:13:40.931
My name Vere!
What a pleasure!
1067
01:13:41.069 --> 01:13:44.575
Pleasure is all mine!
1068
01:13:49.873 --> 01:13:52.754
- What do you do?
- There it is, is another!
1069
01:14:16.151 --> 01:14:18.952
Get In!
1070
01:14:19.184 --> 01:14:22.050
- What wishes?
- I came to tell you ...
1071
01:14:22.122 --> 01:14:24.833
In English, please!
1072
01:14:24.881 --> 01:14:27.654
You're not in school!
It is a disaster in my heart!
1073
01:14:27.818 --> 01:14:30.692
You must understand that I am
your teacher!
1074
01:14:31.817 --> 01:14:34.927
I understand!
1075
01:14:35.354 --> 01:14:38.297
But I'm in love with you!
Love you!
1076
01:14:39.156 --> 01:14:42.053
It is not true!
You're a liar.
1077
01:14:42.236 --> 01:14:44.400
I try to cucere��ti
with lies!
1078
01:14:45.141 --> 01:14:47.962
First with du��ul
and then fainting.
1079
01:14:48.152 --> 01:14:51.024
You're a hypocrite and do not like!
Now go!
1080
01:14:51.098 --> 01:14:54.644
Let's go! And the gentleman who comes
every day, can stand!
1081
01:14:55.204 --> 01:14:58.150
Because that is rich.
A little bit old, but rich!
1082
01:14:58.391 --> 01:15:01.650
Listen, little snake! I swore not to
slap yourself!
1083
01:15:01.671 --> 01:15:04.489
Do not make me look!
1084
01:15:05.066 --> 01:15:07.825
If I am small snake, that is a
Sea snake because it is my father!
1085
01:15:08.466 --> 01:15:11.215
Who Marconcini?
1086
01:15:11.337 --> 01:15:14.202
It's called Bolzoni!
And it industrialist!
1087
01:15:15.177 --> 01:15:18.067
What gave me a false name?
1088
01:15:18.107 --> 01:15:20.967
So is wealth!
1089
01:15:21.275 --> 01:15:24.079
First is ?ngra��?, then fear!
You know that tell you?
1090
01:15:24.102 --> 01:15:27.338
Stay with your snake!
I salute you!
1091
01:15:31.510 --> 01:15:34.401
... Gives you the appearance and vitality!
1092
01:15:35.263 --> 01:15:38.094
... Moisturizing Emulsion!
New cream and foam ...
1093
01:15:39.906 --> 01:15:42.714
Get In!
1094
01:15:45.459 --> 01:15:48.320
Please go!
This is no time!
1095
01:15:48.394 --> 01:15:51.237
- And last night?
- I forgot it! Forget and you!
1096
01:15:51.754 --> 01:15:54.858
I do n't want! Let me!
Help, help!
1097
01:15:54.938 --> 01:15:57.776
- Do not scream! If you want, go!
- Leave it, you understand?
1098
01:15:57.848 --> 01:16:00.623
- I kill you! Poth not touch!
- Who you are! What wishes!
1099
01:16:00.712 --> 01:16:03.015
La��ule!
1100
01:16:03.235 --> 01:16:06.083
- What is going on?
- What is it? A crazy?
1101
01:16:08.914 --> 01:16:11.674
Carlo!
1102
01:16:11.773 --> 01:16:14.451
What is wrong?
How do you feel?
1103
01:16:14.472 --> 01:16:17.317
- He bullied?
- Who?
1104
01:16:17.897 --> 01:16:21.413
- If you know how I suffer ...
- Is the radio!
1105
01:16:22.128 --> 01:16:24.951
My poor ...
1106
01:16:25.194 --> 01:16:28.006
You hit?
1107
01:16:28.574 --> 01:16:31.565
- I'm fine, I PATH anything!
- Waiting, where are you going?
1108
01:16:32.147 --> 01:16:34.964
- Drink a little water!
- I passed!
1109
01:16:38.698 --> 01:16:42.553
Only I'm a hypocrite!
1110
01:16:44.920 --> 01:16:47.648
It seems to me ....
1111
01:16:48.189 --> 01:16:51.252
It seems to me that it was here!
1112
01:16:51.944 --> 01:16:54.131
That's it!
1113
01:16:54.723 --> 01:16:57.955
Behavior in our society!
1114
01:17:02.035 --> 01:17:05.188
I sent Cassio to come!
I want to talk to him!
1115
01:17:06.605 --> 01:17:09.928
I cooled!
Boredom z?p?ce��te me!
1116
01:17:10.625 --> 01:17:13.989
- Borrow my handkerchief!
- Health Care!
1117
01:17:14.049 --> 01:17:16.720
- Thank you, Professor!
- You are welcome!
1118
01:17:16,800 --> 01:17:19.646
Not that!
The one that make you have given!
1119
01:17:20.006 --> 01:17:22.866
- Do not I have!
- I had a mother!
1120
01:17:23.823 --> 01:17:26.795
When he died, he gave it to me!
And he said:
1121
01:17:26.939 --> 01:17:29.930
- When ....
- Destiny!
1122
01:17:30.045 --> 01:17:32.854
- When intestine ....
- Destiny!
1123
01:17:33.320 --> 01:17:36.263
When destiny will enable
entrusted to my wife!
1124
01:17:36.626 --> 01:17:39.535
- If he loses, or dispose ...
- It will be a quarrel!
1125
01:17:40.091 --> 01:17:42.724
It will be because the Indians!
1126
01:17:42.938 --> 01:17:45.841
- What crap mean?
- It will be because pigs!
1127
01:17:46.284 --> 01:17:49.091
- Glasses!
- Glasses!
1128
01:17:49.254 --> 01:17:52.165
- I found!
- I found!
1129
01:17:52.892 --> 01:17:55.735
- I wanted to tell you that I saw it!
- Bring me the handkerchief!
1130
01:17:55.807 --> 01:17:58.649
- Desdemona is good!
- So it is!
1131
01:17:59.502 --> 01:18:02.377
- Get out! A man so ....
- Batista!
1132
01:18:03.489 --> 01:18:06.472
- Be good! Talk about my house!
- Batista!
1133
01:18:06.794 --> 01:18:09.619
- You're a man for whole life!
- Batista!
1134
01:18:10.679 --> 01:18:13.519
- Go and give him a!
- Look handkerchief!
1135
01:18:15.566 --> 01:18:17.968
How are you, Professor?
Going backstage!
1136
01:18:18.801 --> 01:18:21.743
Where are they?
Here?
1137
01:18:22.988 --> 01:18:25.886
Excuse me, ma'am!
1138
01:18:27.092 --> 01:18:30.481
Excuse please, excellence!
1139
01:18:31.141 --> 01:18:33.992
Some of them are for the first time
in this position!
1140
01:18:34.506 --> 01:18:37.438
But Desdemona is beautiful!
1141
01:18:37.496 --> 01:18:40.290
It is my niece!
1142
01:18:40.765 --> 01:18:43.913
Do not ui��i, Petruzzeli!
1143
01:18:44.528 --> 01:18:47.401
You go and get stops
in front of Desdemona!
1144
01:18:47.910 --> 01:18:50.776
And talk slowly ...
1145
01:18:51.267 --> 01:18:54.156
Join Now!
1146
01:18:56.105 --> 01:18:58.961
I can not control the force!
1147
01:18:59.572 --> 01:19:02.444
You have not gone?
Get out on stage!
1148
01:19:04.090 --> 01:19:07.100
Damn ....
1149
01:19:07.881 --> 01:19:10.999
- Was led as a torpedo!
- Watch the what I put on the soles!
1150
01:19:20.074 --> 01:19:22.897
- A think?
- I think!
1151
01:19:22.897 --> 01:19:26.061
Poth be at rest,
no I am not told me!
1152
01:19:26.954 --> 01:19:29.774
- What have your say?
- He is unconscious!
1153
01:19:29.836 --> 01:19:32.565
- I do not even know.
- What do not you know?
1154
01:19:32.585 --> 01:19:35.441
I had to be in bed.
Do not know ...
1155
01:19:35.580 --> 01:19:38.643
I had to be in bed?
Do not know.
1156
01:19:39.219 --> 01:19:41.578
- With her?
- With it, or on it! What ...
1157
01:19:42.817 --> 01:19:46.158
- How do you want!
- With it, over it. How you want!
1158
01:19:47.070 --> 01:19:49.921
- Give me one and me!
- It says, and gives me a thousand!
1159
01:19:50.612 --> 01:19:53.491
Give me one!
1160
01:19:55.576 --> 01:19:59.406
S?ruta��i yourself!
1161
01:20:00.272 --> 01:20:03.203
- Have you seen there on the ceiling?
- What does the ceiling?
1162
01:20:03.954 --> 01:20:06.958
It requires repairs!
There is a hole! Watch!
1163
01:20:07.935 --> 01:20:12.326
They kissed?
1164
01:20:13.087 --> 01:20:16.036
What the hell reads, Morlupo?
Grand Hotel?
1165
01:20:18.481 --> 01:20:21.527
- How long show?
- If you resist the audience! Half an hour!
1166
01:20:22.437 --> 01:20:25.456
Thank you!
1167
01:20:26.153 --> 01:20:29.047
Tomorrow kill me!
Let me live tonight!
1168
01:20:29.296 --> 01:20:32.138
I decided.
I do it now!
1169
01:20:32.255 --> 01:20:35.061
- It is time for prayer.
- It's too late!
1170
01:20:35.866 --> 01:20:38.897
Hopefully it will be good!
1171
01:20:42.104 --> 01:20:45.097
Is death?
What is? Dies, he dies?
1172
01:20:45.714 --> 01:20:49.297
- He choke!
- A choke!
1173
01:20:50.082 --> 01:20:52.957
Where is the man unlucky?
1174
01:20:53.646 --> 01:20:56.650
If you ask Othello ...
I'm here!
1175
01:21:03.430 --> 01:21:06.442
You're beautiful to death!
1176
01:21:07.793 --> 01:21:10.753
You must keep your eyes locked up!
1177
01:21:11.537 --> 01:21:14.823
If you're dead,
You should not creep.
1178
01:21:18.892 --> 01:21:21.852
What that kiss ....
1179
01:21:22.534 --> 01:21:25.738
What do you do?
Are you crazy?
1180
01:21:26.373 --> 01:21:29.329
- Carlo!
- Sit down!
1181
01:21:29.526 --> 01:21:32.597
T?ce��i!
Cassio is my son!
1182
01:21:37.718 --> 01:21:40.512
Desdemona was not dead?
1183
01:21:40.512 --> 01:21:44.423
Students will learn more
next year!
1184
01:21:45.112 --> 01:21:48.584
I hope you agree
with us, excellence!
1185
01:21:49.271 --> 01:21:52.078
- On the phone, Mr. commenter!
- Now?
1186
01:21:52.170 --> 01:21:55.119
You give me permission!
1187
01:22:01.118 --> 01:22:04.708
Vera! I'm sorry I disappeared
so unpredictable! We had a lot of work.
1188
01:22:05.275 --> 01:22:08.100
Be quiet!
I'm not here for you.
1189
01:22:08.235 --> 01:22:10.698
I came because you love Othello?
1190
01:22:11.547 --> 01:22:14.367
No, I like Iago!
1191
01:22:16.318 --> 01:22:19.134
Iago the dwarf?
1192
01:22:19.997 --> 01:22:22.951
Who're you think?
Snow white?
1193
01:22:23.307 --> 01:22:26.456
Please leave!
Armandino is very jealous!
1194
01:22:27.197 --> 01:22:32.065
- I will not ever look!
- Snow White was a brunette!
1195
01:22:35.004 --> 01:22:37.831
- Hello, who is it?
- I am Peppino!
1196
01:22:38.406 --> 01:22:41.289
All day I have been looking for!
Where you been hiding?
1197
01:22:41.329 --> 01:22:44.275
- What happened?
- You said to call!
1198
01:22:44.455 --> 01:22:47.200
- Where you are?
- In Hawaii!
1199
01:22:48.297 --> 01:22:51.037
Hawaii?
1200
01:22:51.201 --> 01:22:54.214
- What you do there?
- Get warm!
1201
01:22:54.379 --> 01:22:57.454
Thi give it your woman!
Your ex-wife!
1202
01:22:57.776 --> 01:23:00.599
Come on, baby! That sucker is ...
Your husband!
1203
01:23:00.669 --> 01:23:03.429
Okay, baby!
1204
01:23:03.515 --> 01:23:06.423
- Ricardo!
- Hi, Cici!
1205
01:23:06.653 --> 01:23:10.219
Hi, honey! I wanted to get ad
I arranged my lawyer
1206
01:23:10.849 --> 01:23:13,661
to handle my transfer to Part
the capital of the firm.
1207
01:23:14.417 --> 01:23:17.330
Have you gone mad?
Want to ruina��i me?
1208
01:23:17,520 --> 01:23:20.694
No, darling!
I just want to divorce!
1209
01:23:21.545 --> 01:23:24.454
Listen, love!
Sorry, Ricardo!
1210
01:23:24.814 --> 01:23:27.643
I want to tell you something!
1211
01:23:28.148 --> 01:23:31.128
What do you think? A person class
as Ileana will stay with you?
1212
01:23:31.873 --> 01:23:34.620
To walk and now with a car
like that?
1213
01:23:35.311 --> 01:23:38.933
You will hear soon heard of me!
I regained freedom!
1214
01:23:38.933 --> 01:23:43.700
If not billions Scotland
you'll spend more time with us.
1215
01:23:44.127 --> 01:23:47.060
If you have good food
can stay with you throughout life.
1216
01:23:47.188 --> 01:23:50.224
God!
1217
01:23:50,800 --> 01:23:54.400
Ask demon that!
1218
01:23:54.672 --> 01:23:57.562
- What lured me this way?
- Do not ask anything!
1219
01:23:57.838 --> 01:24:01.240
For now do not open your mouth!
1220
01:24:04.376 --> 01:24:07.244
Duce��i me here!
1221
01:24:07.350 --> 01:24:10.234
- Shut your mouth!
- No problem!
1222
01:24:12.475 --> 01:24:16.232
Because you're the demon ...
1223
01:24:19.244 --> 01:24:22.222
- What happened?
- You died!
1224
01:24:22.338 --> 01:24:25.415
- What?
- You died!
1225
01:24:28.221 --> 01:24:32.191
I immediately went to Venice.
I will carry with me these events.
1226
01:24:35.232 --> 01:24:38.255
What is going on?
1227
01:25:00.334 --> 01:25:03.329
- Are you crazy?
- Move on, move!
1228
01:25:04.769 --> 01:25:07.518
Why do I always plesne��ti?
1229
01:25:07.602 --> 01:25:10.133
That is a slap
journalistic style!
1230
01:25:10.260 --> 01:25:12.872
You does not read newspapers?
1231
01:25:13.466 --> 01:25:16.353
I do not know that women's status changed?
No objects available to you!
1232
01:25:16.649 --> 01:25:19.595
I decide, when you want!
96387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.