All language subtitles for Lexx.S01E03.1080p.HDTV.x264-NOGRP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,725 --> 00:01:16,657 Resync: Xenzai[NEF] 2 00:01:41,006 --> 00:01:42,724 I am the Lexx. 3 00:01:42,760 --> 00:01:48,188 I am the most powerful weapon of destruction in the two universes. 4 00:01:48,189 --> 00:01:52,781 I was grown on the Cluster, which is ruled by His Shadow. 5 00:02:01,343 --> 00:02:03,430 The food was good there. 6 00:02:04,389 --> 00:02:08,565 My captain is Stanley Tweedle. 7 00:02:08,601 --> 00:02:12,740 I blow up planets for him. 8 00:02:20,465 --> 00:02:25,059 Stanley used to be a security guard class 4 on the Cluster, 9 00:02:25,096 --> 00:02:27,526 until he became a fugitive. 10 00:02:27,563 --> 00:02:31,195 This fugitive wanted, for immediate termination. 11 00:02:31,232 --> 00:02:33,911 He is my captain now because he got my key 12 00:02:33,947 --> 00:02:35,964 from heretics who wanted to steal me. 13 00:02:36,000 --> 00:02:39,464 Take us away from here, take us out past the frontier,take us someplace better!i> 14 00:02:39,500 --> 00:02:42,680 But he was the one who took me away. 15 00:02:42,716 --> 00:02:46,611 Stan was helped by Zev of B3K. 16 00:02:46,648 --> 00:02:55,205 She was made into a love slave as punishment for failing to perform her wifely duties. 17 00:02:56,251 --> 00:02:59,090 but things went wrong. 18 00:02:59,173 --> 00:03:04,100 Now she is part Cluster lizard, so sometimes she is not a nice lady. 19 00:03:04,137 --> 00:03:05,318 See ya, lover boy!i> 20 00:03:05,354 --> 00:03:11,823 A robot head, 790, got part of the love slave that was meant for her. I will love you forever 21 00:03:14,205 --> 00:03:17,844 He is in my crew too. 22 00:03:17,881 --> 00:03:22,890 Because she is a love slave, Zev likes men. 23 00:03:22,854 --> 00:03:22,854 Hi. 24 00:03:22,890 --> 00:03:25,861 except for Stanley Tweedle. 25 00:03:25,897 --> 00:03:34,979 The only other man on board is Kai, last of the Brunnen G,but he is dead so he can't make Zev happy. 26 00:03:37,297 --> 00:03:41,764 2000 years ago, Kai's planet was destroyed by His Shadow 27 00:03:41,802 --> 00:03:45,819 and all of his people were killed. 28 00:03:45,856 --> 00:03:49,073 They kept Kai's body and used him as an assassin, 29 00:03:49,109 --> 00:03:50,497 Who would you like me to kill? 30 00:03:50,533 --> 00:03:54,416 but he got his memory back from a Divine Predecessor, 31 00:03:54,453 --> 00:03:58,431 and then he became part of my crew. 32 00:03:58,468 --> 00:04:02,015 The Time Prophet said that Kai would destroy His Shadow's order 33 00:04:02,052 --> 00:04:05,237 They will be destroyed at the hands of the Brunnen G. 34 00:04:05,274 --> 00:04:10,578 But that will be hard because his protoblood is running out and he must stay inside a very cold box. 35 00:04:10,579 --> 00:04:14,231 Be certain of your need before you choose to reanimate me. 36 00:04:16,007 --> 00:04:19,661 My crew are afraid of His Shadow, the ruler of the Light Universe. 37 00:04:20,705 --> 00:04:24,674 My priority must now be to end this prophecy! 38 00:04:25,108 --> 00:04:31,372 His Shadow wants me back... and he wants his Divine Predecessors back too. 39 00:04:31,373 --> 00:04:35,861 But he especially wants Kai destroyed because he is afraid of the prophecy. 40 00:04:35,862 --> 00:04:39,829 Zev, Kai and Stan don't want that. 41 00:04:40,223 --> 00:04:43,235 They took me beyond His Shadow's 42 00:04:43,271 --> 00:04:49,742 reach through a fractal core into the Dark Zone,the universe of evil and chaos. 43 00:05:04,442 --> 00:05:08,373 And now we are looking for a new home. 44 00:05:08,410 --> 00:05:12,793 In the Light Universe, I have been darkness. 45 00:05:13,127 --> 00:05:18,431 Perhaps in the Dark Zone, I will be light. 46 00:05:33,798 --> 00:05:35,549 All night by the Zev Zev. 47 00:05:35,673 --> 00:05:37,937 All night by the Zev I lay. 48 00:05:37,974 --> 00:05:42,440 I found her tongue along my casing Licking the dirt away. 49 00:05:42,441 --> 00:05:45,260 A meat loaf please Lexx, 50 00:05:45,280 --> 00:05:49,455 not too spicy, kind of medium spicy, and a few vegetables. 51 00:05:49,491 --> 00:05:51,924 preferably high in fibre. 52 00:05:51,961 --> 00:06:00,988 and a triple chocolate double dipped sweet Cluster fry, and sparkling water. 53 00:06:13,131 --> 00:06:18,476 - That's not quite what I ordered. - I try my best, Stan. 54 00:06:18,518 --> 00:06:25,136 All aft by the Zev Zev. All aft by the Zev I lay I felt her tongue 55 00:06:25,032 --> 00:06:27,034 Hello out there... 56 00:06:28,189 --> 00:06:29,510 Oops, ha!. 57 00:06:32,320 --> 00:06:34,474 I'm trying... 58 00:06:34,511 --> 00:06:37,303 Is there anybody out there? 59 00:06:37,615 --> 00:06:39,249 Right... 60 00:06:39,285 --> 00:06:42,330 This is interesting, right? 61 00:06:42,366 --> 00:06:48,877 Love muff - muffin! 62 00:06:49,002 --> 00:06:56,719 I picked up an intelligent signal from a remote drone,my sweet sex bomb of luscious love potion. 63 00:06:56,756 --> 00:07:02,765 Why not come and visit the secondary resource planet Klaagia. 64 00:07:03,685 --> 00:07:06,354 Some planets are good. 65 00:07:06,391 --> 00:07:08,984 Other planets are not. 66 00:07:09,021 --> 00:07:12,651 What is a secondary resource planet? 67 00:07:12,687 --> 00:07:13,864 Excuse. 68 00:07:13,899 --> 00:07:16,504 We have plenty... 69 00:07:16,541 --> 00:07:19,113 plenty and more... 70 00:07:23,075 --> 00:07:25,079 Excuse me. Yes 71 00:07:25,116 --> 00:07:26,794 So... 72 00:07:26,829 --> 00:07:32,772 if you wanna go by the numbers, we are the sixth planet. 73 00:07:32,808 --> 00:07:38,717 We're almost on a direct line between Marva and Dusak. 74 00:07:38,753 --> 00:07:41,634 but since the war they're all gone... 75 00:07:41,842 --> 00:07:44,970 so... 76 00:07:45,096 --> 00:07:47,645 excuse me again... 77 00:07:47,683 --> 00:07:52,332 Survival is the key. 78 00:07:52,369 --> 00:07:56,982 It's that time again. 79 00:08:07,409 --> 00:08:11,872 Ooh, yuck - I wanna spend my next vacation there. 80 00:08:12,080 --> 00:08:14,462 Credo proprio... 81 00:08:14,498 --> 00:08:17,049 Methinks you should check us out. 82 00:08:17,086 --> 00:08:20,177 Healthy tourism is always on the menu. 83 00:08:20,213 --> 00:08:23,966 We want more people, people who are fresh. 84 00:08:24,002 --> 00:08:25,807 People are like flowers. 85 00:08:25,843 --> 00:08:30,349 they sprout, they bloom, and then they die. 86 00:08:30,385 --> 00:08:34,310 everything dies in the end, so... 87 00:08:34,345 --> 00:08:35,770 ...come on over. 88 00:08:35,854 --> 00:08:37,937 Look at me. 89 00:08:37,973 --> 00:08:39,988 I'm OK. 90 00:08:40,024 --> 00:08:44,110 Ooh, I think it's... 91 00:08:45,780 --> 00:08:48,244 Do we have a fix on that planet? 92 00:08:48,280 --> 00:08:50,830 As you can see, security guard class retard 93 00:08:50,866 --> 00:08:53,958 the signal comes from a remote probe, not the planet itself 94 00:08:53,995 --> 00:08:56,913 and the recording on the probe did not provide useful information 95 00:08:56,950 --> 00:08:58,880 for determining the planet's location. 96 00:08:58,915 --> 00:09:03,171 Well, if you figure out where it is, I wanna make it a candidate for target practice 97 00:09:03,208 --> 00:09:04,716 put them out of their misery. 98 00:09:04,753 --> 00:09:08,093 The probe is slow-moving and there are no planets nearby. 99 00:09:08,130 --> 00:09:09,967 They are probably already out of their misery 100 00:09:10,003 --> 00:09:12,053 Never too late to blow the place up. 101 00:09:12,090 --> 00:09:14,393 But it might have some food. 102 00:09:14,429 --> 00:09:19,560 I may be hungry Zev - but not that hungry. 103 00:09:24,774 --> 00:09:27,692 We want more people, people who are fresh 104 00:09:27,729 --> 00:09:32,070 so come, visit Klaagia. 105 00:09:53,550 --> 00:09:58,394 Food, Lexx! Food, food, food, food, food! 106 00:09:58,432 --> 00:10:02,183 We should have tried to find that secondary resource planet Stan. 107 00:10:02,220 --> 00:10:04,060 It's all we've come across so far. 108 00:10:04,187 --> 00:10:06,771 That was weeks ago! I don't care about then! 109 00:10:06,808 --> 00:10:11,067 I care about now! 110 00:10:11,484 --> 00:10:16,988 All I want is a teeny weeny plate of edible food Lexx. 111 00:10:17,024 --> 00:10:19,618 it's not a lot to ask. 112 00:10:19,700 --> 00:10:21,494 You're a big ship. 113 00:10:21,578 --> 00:10:24,377 and I'm getting really really hungry 114 00:10:24,413 --> 00:10:28,791 and I just need something to take the edge off. OK? 115 00:10:28,827 --> 00:10:31,356 - My reserves are - Don't say it again! 116 00:10:31,391 --> 00:10:33,845 - I don't wanna hear it! - I am hungry. 117 00:10:33,881 --> 00:10:37,215 If I do not feed, I cannot produce food for you. 118 00:10:37,252 --> 00:10:40,948 But we've gotta do something, I'm starving! 119 00:10:40,985 --> 00:10:44,641 We are going to have to find our own food. 120 00:11:01,947 --> 00:11:05,910 Divine Predecessors - it's barbecue time. 121 00:11:05,947 --> 00:11:07,370 Any volunteers? 122 00:11:07,453 --> 00:11:09,209 Think about what you are doing 123 00:11:09,245 --> 00:11:14,960 - We are a tremendous library of knowledge. And an excellent source of protein. 124 00:11:14,996 --> 00:11:15,965 Please! 125 00:11:16,003 --> 00:11:18,051 eat the sixteenth Shadow, he deserves it. 126 00:11:18,087 --> 00:11:21,424 He baked heretics by the hundreds and served them up at dinner parties. 127 00:11:21,462 --> 00:11:24,309 That's a lie! I never did any such thing! 128 00:11:24,345 --> 00:11:26,638 They're all out to get me, they always have been! 129 00:11:26,676 --> 00:11:29,117 No, no! 130 00:11:29,153 --> 00:11:31,559 Please! 131 00:11:32,478 --> 00:11:35,707 Ah!... Oh, holy lizards 132 00:11:35,744 --> 00:11:38,941 I can't go through with it. 133 00:11:40,735 --> 00:11:42,819 - We have to eat something. - I know, I know! 134 00:11:42,855 --> 00:11:46,990 but they put me off my appetite. 135 00:11:48,116 --> 00:11:49,994 - Time to wake Kai - No! 136 00:11:50,030 --> 00:11:50,826 We can't! 137 00:11:50,951 --> 00:11:53,329 He's only got a few days of protoblood left. 138 00:11:53,365 --> 00:11:56,249 Kai said wake him if there's a crisis, 139 00:11:56,285 --> 00:12:00,420 and this is a crisis. 140 00:12:10,137 --> 00:12:11,562 I think you should get 790. 141 00:12:11,598 --> 00:12:13,473 Look, I've worked cryogenic tubes before 142 00:12:13,556 --> 00:12:17,019 this one's not that different. 143 00:12:22,024 --> 00:12:25,152 I'm almost there 144 00:12:29,823 --> 00:12:34,742 It's not my fault, I'm not the one that smashed it 145 00:13:06,731 --> 00:13:09,196 Is he dead? 146 00:13:09,234 --> 00:13:13,197 He has been dead for 2000 years. 147 00:13:13,233 --> 00:13:17,159 No, not alive dead, I mean dead dead 148 00:13:18,951 --> 00:13:21,955 Kai? 149 00:13:23,329 --> 00:13:26,040 Kai! Kai 150 00:13:31,128 --> 00:13:35,010 He's freeze dried 151 00:13:44,893 --> 00:13:49,062 Pupils aren't dilating 152 00:13:51,565 --> 00:13:55,110 I have to make sure 153 00:14:20,050 --> 00:14:22,517 Enough, enough! 154 00:14:22,553 --> 00:14:27,349 Admit it Zev, Kai is dead 155 00:14:31,395 --> 00:14:34,522 It's over 156 00:14:38,276 --> 00:14:41,321 What was that? 157 00:14:41,357 --> 00:14:43,368 Listen 158 00:14:43,405 --> 00:14:46,406 I don't know 159 00:15:06,968 --> 00:15:08,006 Asteroids? 160 00:15:08,043 --> 00:15:11,552 I think not, sweet one 161 00:15:11,587 --> 00:15:15,051 - Then what? - Planets. Exploded remains of planets 162 00:15:15,086 --> 00:15:18,141 - Did you set a new course? - No! 163 00:15:18,178 --> 00:15:23,056 I believe the Lexx is acting on its own 164 00:15:36,109 --> 00:15:40,782 - I am very hungry - So are we 165 00:15:41,324 --> 00:15:43,789 - Any sign of life down there? - I do not know. 166 00:15:43,826 --> 00:15:47,371 but the surface seems to consist of a degenerative organic material, 167 00:15:47,407 --> 00:15:50,082 which should satisfy my nutritional needs 168 00:15:50,117 --> 00:15:52,549 790? What can you tell? 169 00:15:52,585 --> 00:15:55,713 Life bearing planets usually emit electromagnetic flux. 170 00:15:55,750 --> 00:15:57,220 except very primitive ones 171 00:15:57,257 --> 00:16:02,262 There are no indications of electromagnetic activity on this one 172 00:16:02,298 --> 00:16:06,641 If it has organic material, shouldn't it contain life? 173 00:16:06,677 --> 00:16:07,475 Maybe it once did 174 00:16:07,600 --> 00:16:11,853 I believe it is an orbiting dumpsite used for generalised waste disposal 175 00:16:11,889 --> 00:16:14,234 - your basic garbage planet 176 00:16:14,270 --> 00:16:17,274 Then I say we waste it - blow it up 177 00:16:17,311 --> 00:16:18,234 Why? 178 00:16:18,318 --> 00:16:24,572 I have a bad feeling about it. Besides, I hate garbage 179 00:16:24,610 --> 00:16:25,704 Stan. 180 00:16:25,741 --> 00:16:28,954 if the Lexx eats, you eat 181 00:16:28,990 --> 00:16:31,002 Besides... 182 00:16:31,038 --> 00:16:34,917 there's something else we have to do 183 00:17:26,715 --> 00:17:30,593 Can't we just bury him out in space? 184 00:17:30,629 --> 00:17:32,843 Stanley Tweedle? 185 00:17:32,880 --> 00:17:35,058 I despise you 186 00:18:13,133 --> 00:18:14,139 So 187 00:18:14,175 --> 00:18:16,677 this is like the video benediction they give you 188 00:18:16,713 --> 00:18:19,182 before they shove you into the protein bank? 189 00:18:19,217 --> 00:18:20,603 No, Stan. 190 00:18:20,640 --> 00:18:22,183 It's more respectful. 191 00:18:22,308 --> 00:18:24,855 On my planet, they bury their dead 192 00:18:24,892 --> 00:18:28,231 I wouldn't wanna be left here if I was dead. 193 00:18:28,268 --> 00:18:29,901 When you're dead, you don't care. 194 00:18:30,023 --> 00:18:34,070 So, why are we doing this? 195 00:18:49,710 --> 00:18:52,754 Go ahead. 196 00:18:54,507 --> 00:18:57,179 Uh - Kai... 197 00:18:57,216 --> 00:18:59,682 Uh - thanks for not killing us. 198 00:18:59,718 --> 00:19:02,556 And also for getting us through the fractal core. 199 00:19:02,591 --> 00:19:07,017 we appreciate that, so, uh, thanks. 200 00:19:07,350 --> 00:19:11,815 and I guess in a way it's better now that you are gone, because you did spend most of the last 2000 years 201 00:19:11,852 --> 00:19:13,154 killing people 202 00:19:13,190 --> 00:19:15,943 Stan! that wasn't really Kai who did all that. 203 00:19:15,980 --> 00:19:18,695 He did, Zev, he killed thousands of people! 204 00:19:18,731 --> 00:19:19,701 No. 205 00:19:19,738 --> 00:19:24,034 His Shadow was controlling his body. 206 00:19:26,619 --> 00:19:30,373 Last of the Brunnen G. 207 00:19:32,875 --> 00:19:36,108 Last of the Brunnen G. 208 00:19:36,144 --> 00:19:39,340 - if you were alive - 209 00:19:43,843 --> 00:19:46,283 Last of the Brunnen G. 210 00:19:46,319 --> 00:19:48,688 - if you were alive - 211 00:19:48,726 --> 00:19:54,478 - I'd want you to be the first man - 212 00:19:56,147 --> 00:19:59,941 - I used to want to die 213 00:19:59,978 --> 00:20:03,617 but now I want to live. 214 00:20:03,654 --> 00:20:09,223 I think that's because, after meeting you, 215 00:20:09,259 --> 00:20:14,790 I realised that people aren't always that bad 216 00:20:15,539 --> 00:20:18,667 I feel bad 217 00:20:20,629 --> 00:20:23,757 Goodbye Kai 218 00:20:42,440 --> 00:20:45,323 - So? - What? 219 00:20:45,359 --> 00:20:48,007 Let's get out of here? 220 00:20:48,043 --> 00:20:50,620 What's your hurry? 221 00:20:50,657 --> 00:20:53,077 The sooner we're back on the Lexx the better I'm gonna feel. 222 00:20:53,113 --> 00:20:54,705 This place gives me the creeps. 223 00:20:54,742 --> 00:21:00,040 We've got our whole lives to spend on the Lexx if you want Stan 224 00:21:00,457 --> 00:21:01,798 Look, er 225 00:21:01,834 --> 00:21:05,671 it's, er, not good news, what happened but 226 00:21:06,089 --> 00:21:11,219 er, we're all we've got now, and we're alive. 227 00:21:11,510 --> 00:21:15,180 - So it's just you and me. - And me! 228 00:21:15,216 --> 00:21:17,637 Yeah. A man, a woman 229 00:21:17,674 --> 00:21:20,023 And a robot head! 230 00:21:20,060 --> 00:21:24,439 Stan. Zev. Zev and Stan, 231 00:21:24,773 --> 00:21:26,694 together 232 00:21:26,731 --> 00:21:29,151 The two of us You're right Stan 233 00:21:29,186 --> 00:21:30,402 I do need you 234 00:21:30,486 --> 00:21:35,282 I need your magic hand, guiding your big ship 235 00:21:35,318 --> 00:21:40,076 in the Dark Zone so I can finally find a real man 236 00:21:41,539 --> 00:21:44,373 Merda! 237 00:21:55,926 --> 00:21:57,177 790? 238 00:21:57,303 --> 00:21:59,226 is there any sign of life on this dump? 239 00:21:59,262 --> 00:22:02,598 Clearly this planet was inhabited at one time, honey blossom.. 240 00:22:02,634 --> 00:22:05,016 During our landing I believe 241 00:22:05,052 --> 00:22:07,641 - I mean, I think I observed 242 00:22:07,678 --> 00:22:10,232 - Go on - Nothing of importance 243 00:22:10,269 --> 00:22:11,529 Tell me! 244 00:22:11,566 --> 00:22:14,693 An abandoned habitational structure not far from this position. 245 00:22:14,730 --> 00:22:17,321 But I do not recommend that you go there 246 00:22:17,357 --> 00:22:18,119 Ditto. 247 00:22:18,156 --> 00:22:20,449 The sooner we get off this trash heap the better. 248 00:22:20,486 --> 00:22:21,784 Stan. 249 00:22:21,909 --> 00:22:26,787 don't you have any curiosity? Any sense of adventure? 250 00:22:26,823 --> 00:22:29,083 Not on this planet 251 00:22:29,119 --> 00:22:30,631 Well, I do 252 00:22:30,667 --> 00:22:33,879 Carnivores like to explore - it's part of our nature 253 00:22:33,916 --> 00:22:36,260 Actually the fool is right, love of loves 254 00:22:36,297 --> 00:22:38,882 I recommend we return to the Lexx and stay onboard 255 00:22:38,919 --> 00:22:42,137 until it completes its feeding 256 00:22:42,174 --> 00:22:45,763 Recommendation ignored 257 00:23:04,865 --> 00:23:07,993 It looks like there were a lot of people here once 258 00:23:08,031 --> 00:23:11,332 Not any more 259 00:23:14,248 --> 00:23:17,669 I saw someone 260 00:23:18,296 --> 00:23:19,754 We're landing 261 00:23:19,791 --> 00:23:20,796 Zev. 262 00:23:20,922 --> 00:23:22,737 Lexx has been eating for a long time. 263 00:23:22,774 --> 00:23:25,122 I'm sure the galley's working by now 264 00:23:25,159 --> 00:23:27,470 There's no reason for us to land 265 00:23:36,354 --> 00:23:38,231 What're you doing? Didn't you hear what I just said? 266 00:23:38,268 --> 00:23:40,524 Let's go 267 00:23:40,607 --> 00:23:43,617 - What are you doing? - Coming? 268 00:23:43,653 --> 00:23:48,449 You've got ten minutes only, then I'm outta here 269 00:23:48,741 --> 00:23:54,705 Don't you even joke about leaving me behind, Stanley Tweedle 270 00:23:56,246 --> 00:24:00,417 Boy, she is so stupid. 271 00:24:41,706 --> 00:24:43,755 - Can you see anything? - Yes. 272 00:24:43,792 --> 00:24:48,295 I can see clearly that we should go back to the moth and return to the Lexx at once. 273 00:24:48,332 --> 00:24:52,050 Overruled. 274 00:25:25,289 --> 00:25:28,000 Zev! 275 00:25:28,208 --> 00:25:31,044 Zev! 276 00:25:32,588 --> 00:25:36,550 Oh boy, she's really, really stupid 277 00:25:36,586 --> 00:25:39,386 Stupid. 278 00:25:58,361 --> 00:26:02,617 - What are they? - Boxes, baby 279 00:26:18,465 --> 00:26:21,446 Is this what I think it is? 280 00:26:21,483 --> 00:26:24,427 I have no sense of smell. 281 00:26:26,390 --> 00:26:28,979 This is food! 282 00:26:29,016 --> 00:26:32,976 It's really good food! 283 00:26:34,312 --> 00:26:38,191 I'm going back to the Lexx now! 284 00:26:39,858 --> 00:26:43,613 Zev, are you coming or not? 285 00:26:45,364 --> 00:26:46,788 It's her own fault 286 00:26:46,824 --> 00:26:52,038 I told her I wasn't gonna wait around forever. 287 00:26:59,251 --> 00:27:02,048 Zev! 288 00:27:06,425 --> 00:27:09,517 I hear something 289 00:27:09,553 --> 00:27:10,976 I don't hear anything. 290 00:27:11,013 --> 00:27:14,476 I have enhanced hearing capability 291 00:27:46,673 --> 00:27:48,095 790? 292 00:27:48,131 --> 00:27:50,008 I think we are safe 293 00:27:50,044 --> 00:27:51,176 I don't know 294 00:27:51,260 --> 00:27:54,803 I've got a bad feeling 295 00:27:59,100 --> 00:28:03,477 Did you hurt yourself, love gunk? 296 00:28:03,514 --> 00:28:07,858 My name is Zev of B3K, number 790. 297 00:28:26,084 --> 00:28:29,839 Ah! Zev! I love you,Zev! 298 00:28:30,670 --> 00:28:34,425 I hate you Zev 299 00:28:39,429 --> 00:28:40,472 Zev? 300 00:28:40,597 --> 00:28:41,895 Where are you Zev? 301 00:28:41,932 --> 00:28:44,016 I can't see you, are you OK? Zev! 302 00:28:44,053 --> 00:28:46,728 Zev? 303 00:29:18,760 --> 00:29:20,720 - 790? - Butter thighs 304 00:29:20,756 --> 00:29:22,594 are you all right? 305 00:29:22,719 --> 00:29:24,562 I don't know 306 00:29:24,598 --> 00:29:29,811 - I think we should go back to the moth. - With alacrity 307 00:30:06,721 --> 00:30:10,265 Sweet sweet shapes. 308 00:30:36,329 --> 00:30:40,794 Long and lean mister. Trade ya? 309 00:30:45,590 --> 00:30:48,091 You're clean 310 00:30:48,129 --> 00:30:51,300 You're clean! 311 00:30:51,337 --> 00:30:54,473 I'm so happy! 312 00:31:13,241 --> 00:31:16,659 He's clean. He's clean 313 00:31:18,244 --> 00:31:21,248 Hurry. 314 00:31:42,852 --> 00:31:44,984 We're safe now 315 00:31:45,021 --> 00:31:48,479 Thanks for helping me out 316 00:31:50,234 --> 00:31:52,862 - Who knows you're here? - Besides the guy with the axe, 317 00:31:52,899 --> 00:31:55,694 nobody 318 00:31:55,730 --> 00:31:58,454 Tu... 319 00:31:58,491 --> 00:32:01,583 Do you like me? 320 00:32:01,620 --> 00:32:04,414 Yeah, I suppose so. Shh 321 00:32:15,590 --> 00:32:17,096 Who are you? 322 00:32:17,133 --> 00:32:19,072 Stanley. Stanley Tweedle. 323 00:32:19,109 --> 00:32:21,013 What are you doing here? 324 00:32:21,095 --> 00:32:24,556 I'm looking for one of my crew. I lost her after she came this way 325 00:32:24,593 --> 00:32:27,232 - Your crew? - Yeah, from my ship 326 00:32:27,269 --> 00:32:32,272 She was checking this place out after we spotted something from the air 327 00:32:34,235 --> 00:32:36,862 What's so funny? 328 00:32:36,897 --> 00:32:39,447 Nothing 329 00:32:41,238 --> 00:32:42,909 - So, look - Wist. 330 00:32:42,992 --> 00:32:44,123 Wist? 331 00:32:44,160 --> 00:32:47,578 can you help me? 332 00:32:47,788 --> 00:32:50,624 I can help you 333 00:32:50,661 --> 00:32:53,417 Bene. 334 00:34:00,481 --> 00:34:05,275 So what did that guy mean when he said I was clean? 335 00:34:05,313 --> 00:34:07,742 I dunno. 336 00:34:07,779 --> 00:34:11,115 - he's crazy. 337 00:34:13,700 --> 00:34:15,702 So what happened here? 338 00:34:15,785 --> 00:34:18,769 What do you mean? 339 00:34:18,804 --> 00:34:21,713 This planet's a dump 340 00:34:21,749 --> 00:34:23,921 just one big garbage dump. 341 00:34:23,956 --> 00:34:27,590 It has no future 342 00:34:28,924 --> 00:34:32,886 What about its past? 343 00:34:33,096 --> 00:34:35,179 Past? 344 00:34:35,304 --> 00:34:39,350 Well, yeah, what was it like before? 345 00:34:39,386 --> 00:34:42,246 Delicious 346 00:34:42,282 --> 00:34:45,106 Plentiful 347 00:34:46,441 --> 00:34:50,736 Things are not clear, I barely remember 348 00:34:56,242 --> 00:34:59,703 So, how did, how did you end up here? 349 00:34:59,740 --> 00:35:01,961 I was born here 350 00:35:01,996 --> 00:35:04,082 Where are your parents? 351 00:35:04,118 --> 00:35:05,978 Parents? 352 00:35:06,015 --> 00:35:07,694 Family. 353 00:35:07,731 --> 00:35:09,380 Family? 354 00:35:09,504 --> 00:35:13,884 You know, like, em, your mother and your father and 355 00:35:13,967 --> 00:35:17,511 - you know, cousins and - - Dead. 356 00:35:17,548 --> 00:35:20,848 - Huh? - All dead 357 00:35:22,309 --> 00:35:24,185 Oh. I'm sorry. 358 00:35:24,309 --> 00:35:26,686 Everything dies, Stan. 359 00:35:26,722 --> 00:35:29,832 I'm OK 360 00:35:29,869 --> 00:35:32,944 Va bene. 361 00:35:33,567 --> 00:35:35,115 You have any food? 362 00:35:35,152 --> 00:35:37,863 Don't you have any food on your ship? 363 00:35:37,899 --> 00:35:40,537 well, yeah, usually, but it ran out. 364 00:35:40,573 --> 00:35:44,536 See, it er, it has to eat to make food for us. 365 00:35:44,573 --> 00:35:46,668 - Has to eat? - Yeah, it's living. 366 00:35:46,705 --> 00:35:51,293 Well, you know, mostly living. A flying bug 367 00:35:51,329 --> 00:35:54,229 Really powerful. Its name is Lexx 368 00:35:54,266 --> 00:35:57,130 - A living ship? - Yeah, that's right 369 00:35:57,167 --> 00:36:00,140 How do you fly such a vessel? 370 00:36:00,176 --> 00:36:02,471 Er, with this. I put my hand on a special template 371 00:36:02,507 --> 00:36:04,185 and I tell it where to go 372 00:36:04,222 --> 00:36:08,184 I'm the only one that can fly it. It's that simple 373 00:36:08,220 --> 00:36:10,983 Yes. It is 374 00:36:11,019 --> 00:36:14,440 So - do you have any food? 375 00:36:14,476 --> 00:36:15,986 - No. - No? 376 00:36:16,023 --> 00:36:19,027 I thought you said you could help me 377 00:36:19,064 --> 00:36:22,363 I can help you. 378 00:36:22,780 --> 00:36:26,845 OK. What do you eat? 379 00:36:26,882 --> 00:36:30,915 I haven't fed in a while 380 00:36:31,121 --> 00:36:36,460 Zev! I almost forgot, I gotta go find her 381 00:37:12,619 --> 00:37:15,537 Rise 382 00:37:25,464 --> 00:37:27,967 Shall we go look for Zev? 383 00:37:28,004 --> 00:37:29,695 Huh? Zev? 384 00:37:29,732 --> 00:37:31,386 Who's Zev? 385 00:37:31,512 --> 00:37:34,847 You're crazy. 386 00:37:59,956 --> 00:38:04,925 Body wake. Body sleep 387 00:38:04,962 --> 00:38:10,090 Zev, Zev, Zev, Zev, Zev, Zev, Zev, Zev! 388 00:38:11,424 --> 00:38:14,969 Have you seen Zev? Ah! 389 00:38:17,805 --> 00:38:22,058 Hi Snik. Still alive 390 00:38:23,728 --> 00:38:25,694 Fresh body 391 00:38:25,730 --> 00:38:27,988 Snik got fresh body 392 00:38:28,023 --> 00:38:31,653 - Uh huh. You ready to play a game? - No, no games. 393 00:38:31,688 --> 00:38:34,694 Snik have body, really. 394 00:38:34,731 --> 00:38:37,580 Prime prime. Fresh fresh. 395 00:38:37,616 --> 00:38:41,036 We don't want any more of your week old dead rats, thank you. 396 00:38:41,071 --> 00:38:43,121 If you want Pattern, you've gotta play game 397 00:38:43,157 --> 00:38:46,167 No, no, it's different. She's clean 398 00:38:46,204 --> 00:38:48,299 she's total clean 399 00:38:48,335 --> 00:38:52,176 and alive alive, fresh fresh 400 00:38:52,213 --> 00:38:55,757 If there were a fresh body out there Wist would have come round. 401 00:38:55,794 --> 00:38:58,551 Have we seen Wist? No. 402 00:38:58,588 --> 00:38:59,685 So tell me 403 00:38:59,721 --> 00:39:03,139 where did you find this wondrous specimen? 404 00:39:03,175 --> 00:39:05,730 You - you give me Pattern first 405 00:39:05,767 --> 00:39:09,105 You bring us the body first, and then we'll talk Pattern 406 00:39:09,141 --> 00:39:11,835 You'll just rip me off - rip me off 407 00:39:11,871 --> 00:39:14,525 Look Snik, we're busy here, OK? 408 00:39:14,562 --> 00:39:16,276 No, no, no! 409 00:39:16,402 --> 00:39:18,745 - stay, stay 410 00:39:18,781 --> 00:39:23,577 Snik need Pattern, need Pattern 411 00:39:23,613 --> 00:39:24,705 Tell you what 412 00:39:24,742 --> 00:39:28,581 cut a piece off and bring it here, and maybe we'll let you have a little 413 00:39:28,615 --> 00:39:30,003 Cut a piece. 414 00:39:30,039 --> 00:39:33,674 Snik cut a piece. 415 00:39:33,710 --> 00:39:35,878 What piece? What piece? 416 00:39:36,003 --> 00:39:38,761 The head head, moron moron 417 00:39:38,798 --> 00:39:42,051 so we can make sure as she's clean clean 418 00:39:42,087 --> 00:39:43,179 OK 419 00:39:43,301 --> 00:39:47,159 Snik'll bring you head 420 00:39:47,196 --> 00:39:51,020 but Snik needs Pattern 421 00:40:10,618 --> 00:40:13,831 Sweet sweet shapes, sweet sweet shapes 422 00:40:13,957 --> 00:40:16,980 That's the key thing right right 423 00:40:17,017 --> 00:40:19,967 Feed feed shapes, feed feed shapes 424 00:40:20,003 --> 00:40:26,135 But who is the king tonight? Who is the king tonight? 425 00:40:26,762 --> 00:40:30,222 Pattern is the thing, the key thingaling 426 00:40:30,258 --> 00:40:33,104 But who is the king of Pattern? 427 00:40:33,141 --> 00:40:36,232 I said who is the king, the kingthingaling 428 00:40:36,269 --> 00:40:42,817 Who is the king of Pattern? Who is the king of Pattern? 429 00:40:50,032 --> 00:40:52,997 Bog is the king, the kingthingaling 430 00:40:53,034 --> 00:40:56,290 Bog is the king of Pattern Bo bo bo bo bo bo bo bo 431 00:40:59,292 --> 00:41:03,253 Bog is the king of Pattern 432 00:41:03,794 --> 00:41:07,215 Thank you, Kusak 433 00:41:15,054 --> 00:41:17,182 Good luck Feemak 434 00:41:17,219 --> 00:41:19,310 Good luck, Kukaru. 435 00:41:19,347 --> 00:41:21,482 Now remember 436 00:41:21,519 --> 00:41:25,355 - the house always wins. 437 00:41:25,772 --> 00:41:29,735 Methinks - it's time. 438 00:41:31,948 --> 00:41:34,658 Let the game begin 439 00:41:34,694 --> 00:41:42,373 Game, game 440 00:42:01,849 --> 00:42:05,103 game game game 441 00:42:13,860 --> 00:42:17,198 I like the game. I just like it 442 00:42:46,601 --> 00:42:50,144 I'm a winner, I'm a winner, I'm a winner! 443 00:42:50,181 --> 00:42:53,112 No, no! 444 00:42:53,149 --> 00:42:56,067 I'm a winner 445 00:42:58,986 --> 00:43:01,993 I won a whole. This is a quarter 446 00:43:02,029 --> 00:43:06,910 - a quarter at best Times have changed, Feemak 447 00:43:06,947 --> 00:43:10,334 Today, we're making some new rules. 448 00:43:10,371 --> 00:43:14,333 From now on, a whole flask will only be a quarter 449 00:43:14,369 --> 00:43:15,252 Yes! 450 00:43:15,375 --> 00:43:16,674 New rules day 451 00:43:16,710 --> 00:43:19,754 I only lose a quarter cut. 452 00:43:19,791 --> 00:43:21,888 No, Kukaru. 453 00:43:21,925 --> 00:43:24,133 But wholes are quarters 454 00:43:24,171 --> 00:43:25,470 - you just said! 455 00:43:25,595 --> 00:43:28,931 All you need to know is that the house always wins 456 00:43:28,966 --> 00:43:32,351 So what do I lose? 457 00:43:33,809 --> 00:43:36,856 - A whole cut! 458 00:43:37,481 --> 00:43:41,524 You get a double cut 459 00:43:43,612 --> 00:43:46,322 Ah, Bog no no! 460 00:43:48,948 --> 00:43:52,159 Who's next? 461 00:43:56,247 --> 00:43:58,381 Wist! 462 00:43:58,417 --> 00:44:00,084 - it's been forever 463 00:44:00,121 --> 00:44:01,878 Bog... 464 00:44:01,962 --> 00:44:05,299 - Yes darling? - I need Pattern 465 00:44:05,336 --> 00:44:08,634 Uh, we have - plenty of that here 466 00:44:09,385 --> 00:44:12,061 Don't I know you? 467 00:44:12,098 --> 00:44:15,851 - Friend of yours? - Stanley Tweedle. 468 00:44:15,888 --> 00:44:17,064 Tweedlededum 469 00:44:17,101 --> 00:44:21,444 - I'm Bog Bog. Bog bog diggety dog 470 00:44:21,480 --> 00:44:26,152 I am the king of this lovely planet. Welcome home 471 00:44:27,612 --> 00:44:30,654 Pattern 472 00:44:43,585 --> 00:44:46,050 He will need all of it 473 00:44:46,087 --> 00:44:48,173 You'll need all of it, she says 474 00:44:48,209 --> 00:44:49,678 Yes. Why not? 475 00:44:49,715 --> 00:44:52,215 why not give him all of our Pattern? 476 00:44:52,252 --> 00:44:53,592 I remember! 477 00:44:53,676 --> 00:44:57,138 You were on the recording, on the probe 478 00:44:57,176 --> 00:44:59,063 We need some more 479 00:44:59,099 --> 00:45:03,687 - as a matter of fact, I am brewing some fresh Pattern right now 480 00:45:03,724 --> 00:45:08,272 Yeah, yeah - you were the guy, you were saying something about 481 00:45:09,943 --> 00:45:13,033 Oh! I can't remember. 482 00:45:13,070 --> 00:45:16,614 So what's this Pattern stuff anyway? 483 00:45:39,470 --> 00:45:43,306 I grind it myself I want another spin! 484 00:45:43,343 --> 00:45:46,853 I want another game! 485 00:45:50,314 --> 00:45:53,651 You have to admire Kukaru 486 00:45:53,687 --> 00:45:56,942 He's in good spirits 487 00:45:56,979 --> 00:46:00,197 - gleaming with Pattern 488 00:46:13,044 --> 00:46:17,713 Spin spin spin spin! Once upon a time 489 00:46:17,840 --> 00:46:21,176 a long time ago, we had plenty of Pattern 490 00:46:21,212 --> 00:46:25,431 Lots of people. We were rich 491 00:46:25,972 --> 00:46:28,142 - not anymore 492 00:46:28,264 --> 00:46:33,271 Less people, less Pattern 493 00:46:34,104 --> 00:46:37,443 Of course, you're wondering why, aren't you, Tweedledum? 494 00:46:37,480 --> 00:46:39,817 So ask me, why? OK 495 00:46:39,855 --> 00:46:41,068 - why? 496 00:46:41,194 --> 00:46:46,283 What is the point of the game? What is the point of the game? 497 00:46:46,699 --> 00:46:51,556 The point of the game is that there's always another point 498 00:46:51,593 --> 00:46:56,415 and another one, and another one, and so on, and so forth 499 00:46:56,453 --> 00:47:00,382 The points become dots. The dots become a line. 500 00:47:00,418 --> 00:47:03,590 The line is part of a bigger circle 501 00:47:03,627 --> 00:47:06,509 Why? 502 00:47:06,843 --> 00:47:09,970 - the circle of life 503 00:47:22,900 --> 00:47:27,117 Kukaru is not screaming because he's afraid to lose his life 504 00:47:27,154 --> 00:47:33,533 He's screaming because he's afraid he's not going to get anymore Pattern 505 00:47:50,511 --> 00:47:51,552 No. 506 00:47:51,677 --> 00:47:54,386 Not yet Stan 507 00:47:54,423 --> 00:47:57,098 All in good time 508 00:47:58,850 --> 00:48:02,568 As I expected - not exactly premium 509 00:48:02,604 --> 00:48:06,274 But in order to get fresh Pattern sparkling Pattern 510 00:48:06,311 --> 00:48:08,586 we need fresh bodies. 511 00:48:08,623 --> 00:48:10,824 Now, that's been a while 512 00:48:10,862 --> 00:48:16,492 The last one was - when you were here last, remember? 513 00:48:16,991 --> 00:48:21,705 I know where to find a fresh body 514 00:48:44,727 --> 00:48:47,084 - Is this your ship? - Oh! no, no, no! 515 00:48:47,121 --> 00:48:49,403 This is what we fly in to get there 516 00:48:49,440 --> 00:48:52,530 - I want to fly it - No, no, no. I think 517 00:48:52,566 --> 00:48:58,407 Yes, it's a good idea, you should fly it, why not? 518 00:49:13,838 --> 00:49:17,175 Well - I like it 519 00:49:25,098 --> 00:49:29,314 Snik need 520 00:49:29,351 --> 00:49:32,898 something sharp 521 00:49:45,741 --> 00:49:49,496 Hello down there 522 00:49:52,082 --> 00:49:55,751 Nobody home 523 00:49:57,087 --> 00:49:58,338 Stan? 524 00:49:58,463 --> 00:50:01,011 I don't get it, he was just dead! 525 00:50:01,048 --> 00:50:03,759 I mean, he was alive dead for 2000 years 526 00:50:03,796 --> 00:50:06,469 but this time he was dead dead, really 527 00:50:06,507 --> 00:50:08,103 - 2000? 528 00:50:08,138 --> 00:50:11,995 2000- that's a lot of birthday parties 529 00:50:12,032 --> 00:50:15,854 Is there anybody else on the ship? 530 00:50:17,647 --> 00:50:20,357 Oh, yeah... 531 00:50:28,991 --> 00:50:32,244 Body? 532 00:50:32,662 --> 00:50:34,794 Over here 533 00:50:34,830 --> 00:50:38,084 - Hiya Snik - No... 534 00:50:38,120 --> 00:50:40,960 she, she's mine 535 00:50:40,996 --> 00:50:43,797 Bye, bye, Snik. 536 00:50:44,632 --> 00:50:47,222 No! 537 00:50:47,259 --> 00:50:50,886 no please, Pattern now 538 00:50:53,305 --> 00:50:57,230 Snik needs Pattern now 539 00:50:57,267 --> 00:50:59,526 Please, don't lock up Snik. 540 00:50:59,563 --> 00:51:06,028 Please, please. Snik needs Pattern now Now? 541 00:51:06,064 --> 00:51:08,613 Now! 542 00:51:13,825 --> 00:51:17,996 Now! Pain pain in the brain brain 543 00:51:18,203 --> 00:51:21,421 Pattern now! 544 00:51:21,457 --> 00:51:27,297 It's gonna be pain pain in the brain brain any second now 545 00:51:49,818 --> 00:51:52,947 Ahhh... 546 00:51:54,489 --> 00:51:59,286 They're so beautiful Spare us, please spare us 547 00:51:59,323 --> 00:52:01,161 We are more use to you alive 548 00:52:01,285 --> 00:52:03,962 We contain the memories of thousands 549 00:52:03,998 --> 00:52:10,546 and can guide you to planets containing treasures beyond your wildest imaginings 550 00:52:10,583 --> 00:52:14,840 I like you. I mean that 551 00:52:17,428 --> 00:52:23,055 These brains will make brilliant p-p-Pattern. 552 00:52:24,851 --> 00:52:28,895 These are the days of p-p-plentiful. 553 00:52:29,437 --> 00:52:33,484 Only better 554 00:52:56,840 --> 00:53:00,089 Get it off me 555 00:53:02,595 --> 00:53:05,034 get it off! 556 00:53:05,069 --> 00:53:07,438 Behave yourself 557 00:53:07,475 --> 00:53:10,809 Help me, get it off me! 558 00:53:11,018 --> 00:53:17,608 - So funny - Get it out! 559 00:53:21,986 --> 00:53:27,700 You - you - you - you 560 00:53:32,622 --> 00:53:38,252 You - heavenly sort of - brother 561 00:53:39,922 --> 00:53:42,841 Get up, get up 562 00:53:43,673 --> 00:53:46,676 I say, I say - 563 00:53:47,301 --> 00:53:50,221 More! More! 564 00:53:53,975 --> 00:53:56,185 Oh, oh, excuse me? Ah yes 565 00:53:56,268 --> 00:53:59,316 it's a sweet life, it really can be 566 00:53:59,352 --> 00:54:02,859 I'm tickled to death 567 00:54:05,778 --> 00:54:09,741 Your worm is your friend 568 00:54:09,778 --> 00:54:12,744 OK 569 00:54:15,162 --> 00:54:19,541 Please, Pattern, please, Pattern 570 00:54:19,956 --> 00:54:23,050 Pattern now! 571 00:54:23,085 --> 00:54:27,756 No, can't find no Pattern 572 00:54:29,633 --> 00:54:31,720 It's gone back in 573 00:54:31,757 --> 00:54:35,599 Yeah. 574 00:55:25,227 --> 00:55:26,860 Brain's gone 575 00:55:26,897 --> 00:55:31,776 but I think it weighs about as much as it always did 576 00:56:00,886 --> 00:56:05,890 Not alive enough for you, am I? 577 00:56:36,961 --> 00:56:40,924 See, what did I tell ya 578 00:56:43,093 --> 00:56:46,309 What's your status, Lexx? 579 00:56:46,345 --> 00:56:49,311 My nutrition banks are 68% full 580 00:56:49,348 --> 00:56:51,140 We can take off right now if you want, yeah 581 00:56:51,176 --> 00:56:52,984 Yeah, let's do something 582 00:56:53,021 --> 00:56:55,521 - let's go fishing - We're not ready 583 00:56:55,558 --> 00:56:57,029 Right 584 00:56:57,065 --> 00:56:59,356 ready, we're not ready 585 00:56:59,480 --> 00:57:03,529 We too have to feed, before we can travel 586 00:57:03,565 --> 00:57:08,950 but soon, darling, soon soon 587 00:57:47,737 --> 00:57:49,738 No, no, no, no, Grullek, you don't know anything 588 00:57:49,776 --> 00:57:53,909 I know more than you! 589 00:57:53,946 --> 00:57:56,950 This one 590 00:57:56,987 --> 00:57:59,919 Wrong 591 00:57:59,954 --> 00:58:02,542 This one here 592 00:58:21,228 --> 00:58:24,562 Loser 593 00:58:25,062 --> 00:58:27,773 Zev! 594 00:58:35,907 --> 00:58:39,367 Zev? Zev! 595 00:58:41,662 --> 00:58:44,546 Zev! Oh, Zev! 596 00:58:44,583 --> 00:58:49,878 This is the happiest moment of my existence 597 00:58:49,915 --> 00:58:52,589 Silnik! 598 00:58:52,923 --> 00:58:55,570 It's that stupid robot head you out in 599 00:58:55,607 --> 00:58:58,220 - No, no, I didn't - - I saw you! 600 00:58:58,257 --> 00:59:01,310 No, I didn't 601 00:59:01,347 --> 00:59:06,144 - Are you OK? - Perfectly. 602 01:00:13,205 --> 01:00:17,795 I'm making this recording in the hope it might be of some use to whoever might find it 603 01:00:17,832 --> 01:00:20,260 All the planets in this system, except Klaagia, 604 01:00:20,297 --> 01:00:22,880 managed to mutually destroy each other in a trade war 605 01:00:22,918 --> 01:00:24,258 Klaagia survived. 606 01:00:24,341 --> 01:00:27,177 I guess because as a garbage planet with a few hundred workers 607 01:00:27,214 --> 01:00:29,725 it wasn't a significant target 608 01:00:29,761 --> 01:00:32,807 We thought we were OK, until we discovered that the Marvans 609 01:00:32,845 --> 01:00:34,648 had infected Klaagia 610 01:00:34,685 --> 01:00:38,377 with a type of predator used in the early stages of the war. 611 01:00:38,413 --> 01:00:41,947 The predator is a queen, which uses satellite worms... 612 01:00:41,983 --> 01:00:45,945 to infect and enslave people by attaching to their brains. 613 01:00:45,982 --> 01:00:47,784 I encountered the queen. 614 01:00:47,821 --> 01:00:55,330 For some reason she didn't kill me,but she scanned me, keeping some sort of image. 615 01:00:55,746 --> 01:00:58,210 I don't know why. 616 01:00:58,247 --> 01:01:01,792 More and more of us are getting infected all the time. 617 01:01:01,829 --> 01:01:05,720 Our situation is getting desperate. 618 01:01:05,756 --> 01:01:09,890 ommander Bog and the others are building a probe to send out for help. 619 01:01:09,927 --> 01:01:13,553 I don't know who to, 'cause I don't think there's anybody left out there. 620 01:01:13,591 --> 01:01:18,350 I think all I can do now is to somehow, some way 621 01:01:18,386 --> 01:01:23,061 find the queen again, and kill it. 622 01:01:23,097 --> 01:01:27,293 I know there's not much hope. 623 01:01:27,328 --> 01:01:31,488 I'm probably not alive now. 624 01:01:31,524 --> 01:01:34,079 but it's OK. 625 01:01:34,115 --> 01:01:37,077 Everything dies 626 01:01:37,113 --> 01:01:40,038 sometime... 627 01:01:47,878 --> 01:01:51,262 I guess you found the queen. 628 01:01:51,298 --> 01:01:55,364 This used to be a plentiful planet. 629 01:01:55,400 --> 01:01:59,429 with lots of delicious things to eat. 630 01:02:01,100 --> 01:02:03,980 Do you like me? 631 01:02:04,017 --> 01:02:07,771 The dead do not have likes 632 01:02:07,808 --> 01:02:11,526 It's OK. Everything dies 633 01:02:14,569 --> 01:02:17,990 Did you learn anything of interest? 634 01:02:18,026 --> 01:02:21,119 Some things 635 01:02:24,163 --> 01:02:27,129 Do you want to kiss me? 636 01:02:27,165 --> 01:02:31,877 As much as I want to kiss anything 637 01:02:37,300 --> 01:02:41,761 - I don't understand - You should 638 01:02:43,558 --> 01:02:48,559 - You are dead - Everything dies. 639 01:02:51,353 --> 01:02:54,363 Where's the queen? 640 01:02:54,399 --> 01:02:59,277 This planet is not delicious anymore. 641 01:02:59,486 --> 01:03:03,658 How can you be stopped? 642 01:03:03,782 --> 01:03:07,537 Time will stop me 643 01:03:37,439 --> 01:03:40,776 Do you like me? 644 01:03:47,574 --> 01:03:52,416 The first perfectly fresh body we've had since forever 645 01:03:52,453 --> 01:03:56,623 and you, without my permission, decide to mix it with Snik?! 646 01:03:56,661 --> 01:03:59,960 Get her out 647 01:04:11,555 --> 01:04:15,181 Grullek, I am really disappointed in you 648 01:04:15,218 --> 01:04:17,185 But Boork put the robot head in 649 01:04:17,223 --> 01:04:20,313 Let her go 650 01:04:30,114 --> 01:04:32,699 Kisses can as kiss kiss can 651 01:04:32,736 --> 01:04:36,034 I digeridoo 652 01:04:41,583 --> 01:04:44,378 Will you let me go? 653 01:04:44,414 --> 01:04:45,755 Yes. 654 01:04:45,837 --> 01:04:49,798 Show me your tongue again 655 01:04:54,178 --> 01:04:58,266 Lips of roses 656 01:04:58,473 --> 01:05:00,142 My body is perfect 657 01:05:00,226 --> 01:05:06,690 It was altered by a machine, into the ultimate female form 658 01:05:06,728 --> 01:05:11,485 Silk and honey, milk and cookies 659 01:05:15,239 --> 01:05:18,283 If you untie me, I can do anything you want 660 01:05:18,320 --> 01:05:21,169 Really? 661 01:05:21,204 --> 01:05:25,208 I was designed for love. 662 01:05:25,244 --> 01:05:29,212 I love - riding ponies 663 01:05:30,797 --> 01:05:34,341 I can take you anywhere 664 01:05:34,376 --> 01:05:37,887 Can you take me home? 665 01:05:37,923 --> 01:05:40,471 Yes. 666 01:05:42,472 --> 01:05:45,894 We are home 667 01:05:46,102 --> 01:05:48,939 Ah, yes. 668 01:05:49,354 --> 01:05:53,109 I - I have to concentrate 669 01:05:53,943 --> 01:05:57,363 Hook her up 670 01:05:57,399 --> 01:05:59,991 Stan! 671 01:06:01,032 --> 01:06:03,951 Boys! 672 01:06:04,871 --> 01:06:10,833 Stan! 673 01:06:12,294 --> 01:06:15,004 Stan! 674 01:06:15,421 --> 01:06:18,215 - Do I know her? - Do you know her? 675 01:06:18,251 --> 01:06:20,599 Yes, we all do, it's Zev! 676 01:06:20,635 --> 01:06:22,552 She came with me on the Lexx and she's clean 677 01:06:22,589 --> 01:06:24,434 yeah, clean Zev fresh, clean, we need clean 678 01:06:24,471 --> 01:06:26,936 Stan, we should never have come here. You were right, I was wrong. 679 01:06:26,972 --> 01:06:32,728 - Now please,get your brain back in gear and do something - Yeah,let's do something. 680 01:06:32,764 --> 01:06:34,654 - Er - do you wanna kiss her? - No. 681 01:06:34,691 --> 01:06:39,611 She'll become Pattern. We need to feed before we go 682 01:06:39,646 --> 01:06:40,946 OK, it's clear you're in charge. 683 01:06:41,070 --> 01:06:45,324 Just tell me what you want and let's do - 684 01:06:45,361 --> 01:06:49,411 Oh good, brains. Ah! 685 01:06:53,165 --> 01:06:58,584 - The rest - up on the rack - The rack! 686 01:07:03,466 --> 01:07:06,510 Pa pa pa pa pa Pattern! 687 01:07:38,624 --> 01:07:42,795 When it rains, it pours 688 01:08:05,816 --> 01:08:09,007 There - you can even watch 689 01:08:09,044 --> 01:08:12,197 Stanley - you do the honours 690 01:08:12,234 --> 01:08:15,866 Oh - Come on No, you 691 01:08:15,902 --> 01:08:19,497 We need more brains Ah! 692 01:08:39,391 --> 01:08:42,310 We're making Pattern history here 693 01:08:42,347 --> 01:08:44,358 You see 694 01:08:44,395 --> 01:08:48,691 you can't just set the machine and that's it 695 01:08:48,726 --> 01:08:53,116 Pattern making is an art 696 01:08:53,152 --> 01:08:56,036 Every piece of meat is different. 697 01:08:56,072 --> 01:09:01,078 It has a different personality, a different scent of soul. 698 01:09:01,704 --> 01:09:07,540 The art is the nose that knows the flow goes into the bouquet 699 01:09:11,211 --> 01:09:15,466 Balance and counterbalance 700 01:09:18,927 --> 01:09:21,637 OK, boys 701 01:09:28,311 --> 01:09:33,106 This one's on the house 702 01:09:49,789 --> 01:09:52,500 I could really use another blast of Pattern right about now 703 01:09:52,536 --> 01:09:55,919 No. You're the captain 704 01:09:55,956 --> 01:09:58,838 Er - yeah. Well - 705 01:10:27,407 --> 01:10:31,371 That's what I call... 706 01:10:31,577 --> 01:10:35,664 ...good Pattern 707 01:10:50,971 --> 01:10:54,515 Here we go Stan 708 01:11:02,149 --> 01:11:04,108 Oh, we forgot the head 709 01:11:04,144 --> 01:11:07,361 Ooh, stupid 710 01:11:08,822 --> 01:11:12,032 - and the female. His body 711 01:11:12,068 --> 01:11:15,911 release his body 712 01:11:16,829 --> 01:11:20,291 We'll blend them all in together 713 01:11:20,327 --> 01:11:23,048 Excellent idea. 714 01:11:23,083 --> 01:11:28,091 but then again, you could coarse chop the leftover brains simmer 715 01:11:28,127 --> 01:11:30,046 add seepage 716 01:11:30,082 --> 01:11:31,931 Excuse me? 717 01:11:31,967 --> 01:11:34,309 Then add the female. 718 01:11:34,346 --> 01:11:39,976 then introduce me in slices once they've formed a roux 719 01:11:43,853 --> 01:11:47,608 Ask permission to go to the hole. 720 01:11:47,644 --> 01:11:50,527 Go 721 01:11:51,028 --> 01:11:55,949 Come, Stanley All right, the hole 722 01:11:56,367 --> 01:12:02,205 The hole. Hole! Hole! Hole! 723 01:12:15,759 --> 01:12:18,469 No! 724 01:12:47,040 --> 01:12:49,378 The game is to feed. 725 01:12:49,415 --> 01:12:52,461 Would you deny me a future? 726 01:12:52,498 --> 01:12:54,925 Oh, yes. 727 01:12:54,962 --> 01:12:58,716 You are not relevant 728 01:13:07,682 --> 01:13:11,018 Bye, bye, Wist! Hole! Hole! 729 01:13:56,480 --> 01:13:59,189 We thought you were gone 730 01:13:59,226 --> 01:14:01,531 Almost 731 01:14:01,568 --> 01:14:05,947 The worms revived me with an enzyme to determine whether I was a suitable host 732 01:14:05,982 --> 01:14:08,029 Don't tell me you've got a worm too 733 01:14:08,154 --> 01:14:09,998 No. 734 01:14:10,034 --> 01:14:12,745 I did not turn out to be alive 735 01:14:12,781 --> 01:14:16,497 - so they rejected me 736 01:14:22,962 --> 01:14:26,590 They're feeding the queen The queen? 737 01:14:26,627 --> 01:14:28,348 Yes. 738 01:14:28,385 --> 01:14:33,180 The worms are no more separate from their queen then your blood cells are from you. 739 01:14:33,217 --> 01:14:36,013 It is not uncommon in nature 740 01:14:36,049 --> 01:14:38,810 So the queen is down that hole? 741 01:14:38,847 --> 01:14:40,649 Looks like it 742 01:14:40,686 --> 01:14:43,083 What is it? Do you know? 743 01:14:43,120 --> 01:14:45,481 It is a type of predator 744 01:14:45,518 --> 01:14:47,950 What does it want? 745 01:14:47,987 --> 01:14:52,031 A new opportunity to eat. 746 01:15:05,378 --> 01:15:09,715 Best part of the day 747 01:15:09,751 --> 01:15:14,052 I like the hole too 748 01:15:14,261 --> 01:15:16,726 Hey, Stanley. 749 01:15:16,762 --> 01:15:19,975 Ha ha, big Bog dog 750 01:15:26,980 --> 01:15:30,400 Che succede? 751 01:15:44,705 --> 01:15:47,208 Who are you? 752 01:15:47,244 --> 01:15:49,709 Visitors 753 01:15:54,922 --> 01:15:56,675 Is it over? 754 01:15:56,712 --> 01:15:58,222 Yes. 755 01:15:58,259 --> 01:16:01,387 Yes. I think you have entered the final stage. 756 01:16:01,424 --> 01:16:04,515 Your worm will eat your brain - I feel it 757 01:16:04,551 --> 01:16:07,102 The worm is turning 758 01:16:07,138 --> 01:16:10,021 Stan? 759 01:16:10,229 --> 01:16:17,654 My mind is full of things but I can't remember. 760 01:16:18,779 --> 01:16:22,287 The circle is complete. 761 01:16:22,324 --> 01:16:28,080 Goodbye Stanley Tweedledee... 762 01:16:28,581 --> 01:16:31,833 .. dum... 763 01:16:36,422 --> 01:16:39,215 Ah, ok. 764 01:16:47,681 --> 01:16:50,893 Bye Bog! 765 01:17:18,753 --> 01:17:22,051 Woo! Hi guys 766 01:17:22,088 --> 01:17:25,717 Take Stan back to the Lexx, but you cannot leave 767 01:17:25,754 --> 01:17:26,514 But - 768 01:17:26,551 --> 01:17:33,140 I think that if we separate Stan from the queen,his worm will kill him, like them 769 01:17:33,431 --> 01:17:38,227 The way to save him, is to kill the queen 770 01:17:38,263 --> 01:17:40,819 Kai! 771 01:17:40,855 --> 01:17:44,609 Bye Kai! Woo! 772 01:17:46,154 --> 01:17:50,114 - Come on Stan. Let's go - Go, yes, yes, makes good sense 773 01:17:50,150 --> 01:17:54,826 - Stan, come on - We should go, yeah 774 01:17:58,249 --> 01:18:00,713 One for Stanley 775 01:18:00,749 --> 01:18:03,460 We cherish you, we thank you 776 01:18:03,497 --> 01:18:06,713 Yeah, sure 777 01:18:19,435 --> 01:18:22,770 Oh, heaven 778 01:18:23,270 --> 01:18:25,897 - Stan, we don't have time for that - I have to, I have to 779 01:18:25,934 --> 01:18:27,149 - Stan, come on - I have to 780 01:18:27,232 --> 01:18:30,902 Stan, we have to go Stan! 781 01:18:48,419 --> 01:18:51,756 Do you like me? 782 01:18:52,381 --> 01:18:54,097 When I was little 783 01:18:54,134 --> 01:18:58,094 I had to do all sorts of things to survive. 784 01:18:58,130 --> 01:19:00,686 That's just the way it was. 785 01:19:00,723 --> 01:19:04,350 I don't even remember where I came from.. 786 01:19:04,386 --> 01:19:07,023 I found myself on Klaagia. 787 01:19:07,060 --> 01:19:10,606 and it was delicious and plentiful. 788 01:19:10,643 --> 01:19:12,237 The game is to feed,. 789 01:19:12,274 --> 01:19:14,948 and to feed, you have to adapt 790 01:19:14,985 --> 01:19:19,490 - You killed Wist - She tried to kill me 791 01:19:19,527 --> 01:19:22,039 The game is over. 792 01:19:22,074 --> 01:19:27,206 - I will kill you - That is not necessary. 793 01:19:28,956 --> 01:19:30,542 Why? 794 01:19:30,626 --> 01:19:34,588 I am no longer relevant 795 01:19:37,299 --> 01:19:39,800 I do not understand. 796 01:19:39,836 --> 01:19:42,266 It's OK. Everything dies 797 01:19:42,303 --> 01:19:47,308 That's why we have daughters, so life goes on after us 798 01:19:47,344 --> 01:19:51,187 That's the key thing 799 01:20:22,340 --> 01:20:25,884 You won't kill me 800 01:20:38,398 --> 01:20:41,859 Everything dies 801 01:21:25,733 --> 01:21:28,534 - Thank you - Nice lady. 802 01:21:28,570 --> 01:21:31,428 We will be eternally grateful to you. 803 01:21:31,463 --> 01:21:34,282 Your every wish will be our command. 804 01:21:34,318 --> 01:21:36,493 Yeah. I really believe that. 805 01:21:36,530 --> 01:21:39,496 - Stan... - Zev! 806 01:21:39,532 --> 01:21:42,334 Stan! 807 01:22:31,629 --> 01:22:34,547 Lexx - I command you to lift off 808 01:22:34,584 --> 01:22:37,068 I have not completed my feeding 809 01:22:37,103 --> 01:22:39,554 My reserves are at 93% capacity 810 01:22:39,590 --> 01:22:41,013 Lexx! 811 01:22:41,138 --> 01:22:47,894 - I command you to immediately lift off - As you request, Stan 812 01:23:31,269 --> 01:23:34,729 Bye, Klaagia! 813 01:23:44,824 --> 01:23:49,200 I knew you'd come back for me, oh love of loves. 814 01:23:49,616 --> 01:23:52,956 There's something stranger than usual about the waste of protein 815 01:23:52,993 --> 01:23:54,415 I know 816 01:23:54,540 --> 01:23:56,672 - Hi Zev - Stanley? 817 01:23:56,708 --> 01:24:00,253 - we're not leaving without Kai. 818 01:24:06,635 --> 01:24:13,391 There are so many delicious planets out there, with lots of food on the surface,dark,wet,rich inside 819 01:24:18,938 --> 01:24:21,441 You slug! You animal! 820 01:24:40,625 --> 01:24:43,542 Wist! Ha ha 821 01:25:25,124 --> 01:25:27,507 Distress! Distress! 822 01:25:27,543 --> 01:25:32,546 - I am being penetrated! - Mamma's home! Whoo! 823 01:25:35,053 --> 01:25:39,512 That calls for a smattern of Pattern 824 01:25:41,097 --> 01:25:44,935 We are not leaving without Kai 825 01:25:45,354 --> 01:25:50,983 You're no match for me, Tweedle, you will do exactly as I say 826 01:25:53,609 --> 01:25:56,612 Uh oh! Ah! What is that? 827 01:25:56,648 --> 01:25:59,865 Be careful Zev 828 01:26:01,531 --> 01:26:05,495 Say hello! 829 01:26:30,809 --> 01:26:31,609 Ouch! 830 01:26:31,646 --> 01:26:36,984 - Please - if you pull it out I'll die - Pull. Pull! 831 01:26:37,484 --> 01:26:41,655 Zev, please stop 832 01:26:58,337 --> 01:27:01,881 It's Pattern time! 833 01:27:48,800 --> 01:27:51,720 Stan! something is biting me 834 01:27:51,757 --> 01:27:53,931 and it hurts a lot 835 01:27:53,967 --> 01:27:56,642 Stan! 836 01:28:07,485 --> 01:28:11,655 Stan, I want it off me - Stan? 837 01:28:45,519 --> 01:28:48,858 Do you like me? 838 01:29:54,043 --> 01:29:57,462 That feels better 839 01:30:37,709 --> 01:30:39,066 - Stan! - Zev! 840 01:30:39,103 --> 01:30:40,384 - you're alive! 841 01:30:40,420 --> 01:30:42,922 Ecstasy times infinity squared 842 01:30:42,958 --> 01:30:44,925 Wake up, living man 843 01:30:45,006 --> 01:30:47,717 Uh? 844 01:30:49,096 --> 01:30:53,348 What's that thing in my neck? 845 01:30:53,767 --> 01:30:56,748 - What's that?! - A dead satellite worm 846 01:30:56,785 --> 01:30:59,733 This part was attached to your brain 847 01:30:59,769 --> 01:31:03,231 It controlled you 848 01:31:03,267 --> 01:31:06,694 Can I get sick now? 849 01:31:22,335 --> 01:31:26,506 And a quadruple chocolate double dip sweet Cluster fry 850 01:31:26,542 --> 01:31:27,844 make it two of 'em 851 01:31:27,881 --> 01:31:31,720 - no, gimmee all you got! 852 01:31:31,756 --> 01:31:35,889 As you request Stan 853 01:31:39,143 --> 01:31:43,813 Can I have chocolate with that too? 854 01:31:45,399 --> 01:31:51,112 Resync: Xenzai[NEF] 59538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.