Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,764 --> 00:00:10,884
Call the guinea pigs, would you?
2
00:00:33,044 --> 00:00:35,724
I don't know what
you're talking about. You do!
3
00:00:35,724 --> 00:00:39,244
You've been the same ever since
we got here, staring at her.
4
00:00:39,244 --> 00:00:42,724
It's rubbish. This whole thing
is just messing with your head.
5
00:00:42,724 --> 00:00:44,764
Alex says it's pill-time.
6
00:00:46,604 --> 00:00:48,084
Have you seen Amy?
7
00:00:58,444 --> 00:01:00,004
Amy.
8
00:01:00,004 --> 00:01:03,524
I don't like what they're doing
to me. What are they doing to you?
9
00:01:03,524 --> 00:01:05,484
Come for my fix, Doctor.
10
00:01:05,484 --> 00:01:07,244
There you go, Shauna.
11
00:01:28,084 --> 00:01:29,964
What are you doing in here?
12
00:01:29,964 --> 00:01:33,564
WOMAN: Hello, Adam. I'm looking for
Amy. Time for the happy pills.
13
00:01:33,564 --> 00:01:35,124
Oh, God.
14
00:01:45,684 --> 00:01:48,524
Thanks. I suppose so.
I wanna go and buy some paint.
15
00:01:48,524 --> 00:01:49,964
Really?
Yeah.
16
00:01:49,964 --> 00:01:54,004
Could everybody make sure that they
take their pills before they eat?
17
00:01:54,004 --> 00:01:57,684
OK, there's plenty for everyone.
Dane. Thanks.
18
00:01:57,684 --> 00:01:59,724
What have you got for me?
Pizza.
19
00:01:59,724 --> 00:02:01,404
Is that all?
And a kiss.
20
00:02:19,484 --> 00:02:22,524
Hi. I ordered a takeaway. Hathaway.
OK.
21
00:02:24,844 --> 00:02:28,804
"Pilau rice, lamb pasanda, chicken
vindaloo. Don't spare the spices."
22
00:02:28,804 --> 00:02:30,364
Perfect.
23
00:02:42,444 --> 00:02:43,684
Who's that?
Er...
24
00:02:45,524 --> 00:02:48,244
Here we go. I've given you
free cucumber raita.
25
00:02:48,244 --> 00:02:50,324
Free raita. Excellent. Thank you.
26
00:02:51,524 --> 00:02:53,444
Keep the change.
Thank you.
27
00:02:57,444 --> 00:03:00,124
So this man wakes up
in a terrible state
28
00:03:00,124 --> 00:03:04,324
and he calls
his psychiatrist and says, "I need
to come and see you right away."
29
00:03:04,884 --> 00:03:08,324
When he gets there he says,
"I had the most terrible dream.
30
00:03:08,324 --> 00:03:11,204
I dreamt that I raped my mother,
I killed my wife
31
00:03:11,204 --> 00:03:13,244
and seduced my daughter.
32
00:03:13,244 --> 00:03:15,524
And I called you
the second I woke up
33
00:03:15,524 --> 00:03:19,604
and then I had a piece of toast and
some coffee and came straight here."
34
00:03:19,604 --> 00:03:22,364
The shrink says,
"What? Call that a breakfast?"
35
00:03:27,524 --> 00:03:30,844
Oh, well.
It is a psychiatrist's joke.
36
00:03:30,844 --> 00:03:33,164
Oh, a Jewish psychiatrist's joke.
37
00:03:33,164 --> 00:03:36,324
Well, I thought it was funny,
in a gentle sort of way.
38
00:03:36,324 --> 00:03:37,724
I'm going to bed.
39
00:03:43,244 --> 00:03:45,444
(SIGHS) Can we watch some TV?
40
00:04:17,084 --> 00:04:19,044
(NOISE OUTSIDE DOOR)
41
00:04:21,364 --> 00:04:23,204
(DOOR OPENS)
42
00:04:31,324 --> 00:04:33,324
What happened?
43
00:04:35,004 --> 00:04:37,004
She was just lying there.
44
00:04:37,004 --> 00:04:39,204
He was here first. I just got here.
45
00:04:56,404 --> 00:04:58,124
Morning, sir.
Morning.
46
00:05:04,284 --> 00:05:06,684
Morning, sir.
What have we got?
47
00:05:06,684 --> 00:05:08,804
One deceased damsel,
name of Amy Katz.
48
00:05:08,804 --> 00:05:11,084
Theology student, Wolsey College.
49
00:05:11,084 --> 00:05:15,764
Why was she in the
Dean's lodgings at Beaumont College
three weeks before term begins?
50
00:05:15,764 --> 00:05:19,724
I'll get to that.
Amy's body was on the ground below
the room she was sleeping in.
51
00:05:19,724 --> 00:05:23,684
Cause of death is a
blow to the skull by a rock hitting
the head or the head hitting a rock.
52
00:05:23,684 --> 00:05:27,084
Suicide? Dr Hobson
is consulting the cadaver even now.
53
00:05:27,084 --> 00:05:30,644
You're very chipper this morning,
James. I'm crying inside.
54
00:05:30,644 --> 00:05:32,564
So, what was she doing here?
55
00:05:32,564 --> 00:05:36,684
College hired out the lodgings
to a pharmaceutical company
for a drug trial.
56
00:05:36,684 --> 00:05:38,084
Amy was a participant.
57
00:05:38,084 --> 00:05:40,764
What kind of drug trial?
New anti-depressant.
58
00:05:40,764 --> 00:05:45,124
The trial's being supervised by
Dr Alex Gansa, psychiatry professor
at the college.
59
00:05:45,124 --> 00:05:47,644
He lives in Summertown.
Where is he now?
60
00:05:48,724 --> 00:05:50,964
The other participants
are in their rooms
61
00:05:50,964 --> 00:05:55,924
but the college want to know
when we're going to let them out.
Let's let the blood dry first, eh?
62
00:05:55,924 --> 00:05:59,204
So, who are the others?
Two students. Well, one now.
63
00:05:59,204 --> 00:06:01,764
Two kids from town,
work in a warehouse.
64
00:06:01,764 --> 00:06:05,524
An ex-soldier, currently unemployed,
and a dog-walker sans dogs.
65
00:06:05,924 --> 00:06:10,644
Strange mix. Right, you talk to
Dr Gansa. I'll talk to Dr Hobson.
66
00:06:13,004 --> 00:06:15,084
What?
No. Nothing.
67
00:06:30,604 --> 00:06:32,244
Laura.
68
00:06:37,164 --> 00:06:39,044
Theology student.
69
00:06:39,964 --> 00:06:42,004
Seems rather...
Quaint. Yes.
70
00:06:42,444 --> 00:06:45,044
Studying God
in this city of atheists.
71
00:06:46,644 --> 00:06:48,364
And that was her room, hm?
72
00:06:48,364 --> 00:06:50,924
Yeah. But there are no signs
of a struggle there.
73
00:06:50,924 --> 00:06:54,044
No defence-wounds on her,
nothing under the fingernails.
74
00:06:54,044 --> 00:06:56,804
Just the blunt-force trauma
to the left parietal.
75
00:06:56,804 --> 00:06:59,604
Still, the fall alone
would have been enough to...
76
00:06:59,604 --> 00:07:02,884
Don't ask me if it's suicide
or murder because I don't know.
77
00:07:03,404 --> 00:07:04,924
Right.
78
00:07:05,684 --> 00:07:08,244
Time of death?
About four hours ago.
79
00:07:09,324 --> 00:07:10,764
Give or take an hour.
80
00:07:11,444 --> 00:07:13,684
You OK, Laura?
Me?
81
00:07:14,444 --> 00:07:17,444
Here, with a lovely young body
cut off in its prime?
82
00:07:17,444 --> 00:07:18,604
Happy as Larry.
83
00:07:21,004 --> 00:07:23,764
What d'you know about this Dr Gansa?
84
00:07:23,764 --> 00:07:26,164
Nothing much.
Supposed to be brilliant.
85
00:07:32,164 --> 00:07:35,924
I'm running a trial on
a psychotropic drug called Ketarex.
86
00:07:35,924 --> 00:07:38,564
Plowden Pharmaceuticals
provided the funds.
87
00:07:38,564 --> 00:07:41,524
I designed the trial and
selected the participants.
88
00:07:41,524 --> 00:07:44,524
Selected them how?
I asked for volunteers
89
00:07:44,524 --> 00:07:49,964
by putting up posters
in the local hospitals and the
university Psychiatry department.
90
00:07:49,964 --> 00:07:53,244
What's Ketarex supposed to do?
It's an anti-depressant,
91
00:07:53,244 --> 00:07:55,724
the active ingredient in which
is ketamine.
92
00:07:55,724 --> 00:07:58,004
Ketamine's a Class C drug.
It's illegal.
93
00:07:58,004 --> 00:08:01,564
Unless it's prescribed by a doctor.
One of which I am.
94
00:08:04,484 --> 00:08:07,684
The National Institute of Health
ran a trial in the US
95
00:08:07,684 --> 00:08:11,884
that showed spectacular improvements
in terminally depressed patients.
96
00:08:11,884 --> 00:08:15,564
I'm working with Plowden to see
if that success can be replicated.
97
00:08:15,564 --> 00:08:18,684
The people you selected
are suffering from depression?
98
00:08:18,684 --> 00:08:20,244
Some did, some didn't.
99
00:08:20,244 --> 00:08:22,644
How did this...trial work?
100
00:08:22,644 --> 00:08:25,244
Apart from not working very well,
obviously.
101
00:08:27,924 --> 00:08:31,684
The trialists were paid to stay for
a week while they took the drug.
102
00:08:31,684 --> 00:08:34,804
This is day six.
I was here 18 hours a day.
103
00:08:34,804 --> 00:08:37,844
My research assistant,
Bethan Vickery, day and night.
104
00:08:37,844 --> 00:08:41,324
We monitored the participants'
mental and physical wellbeing.
105
00:08:41,324 --> 00:08:44,284
They were also encouraged
to record their...
106
00:08:45,964 --> 00:08:49,684
thoughts, feelings, sensations
direct to a roving camera
107
00:08:49,684 --> 00:08:51,924
and also in a confidential
video booth.
108
00:08:51,924 --> 00:08:54,804
Could the Ketarex have contributed
to Amy's death?
109
00:08:57,044 --> 00:08:59,244
Sorry, you're an odd policeman.
110
00:08:59,244 --> 00:09:01,604
I mean, you...
You're odd FOR a policeman.
111
00:09:01,604 --> 00:09:04,084
Is this a second career, perhaps?
112
00:09:04,084 --> 00:09:06,164
We're talking about YOU.
113
00:09:06,164 --> 00:09:08,884
Could the drug
have contributed to her death?
114
00:09:10,644 --> 00:09:12,124
I've no idea.
115
00:09:12,844 --> 00:09:16,964
Then do you know of
any reason why she might have
wanted to kill herself?
116
00:09:16,964 --> 00:09:19,804
Did she kill herself?
We don't know.
117
00:09:19,804 --> 00:09:22,404
Well, then my speculation
won't help you.
118
00:09:31,644 --> 00:09:33,844
Laura Hobson was very odd.
119
00:09:34,324 --> 00:09:36,684
She didn't know the dead girl,
did she?
120
00:09:36,684 --> 00:09:39,324
Gerard Manley Hopkins,
the unhappy priest.
121
00:09:39,324 --> 00:09:41,204
One poem underlined.
122
00:09:42,724 --> 00:09:45,604
"O, the mind
Mind has mountains
123
00:09:45,604 --> 00:09:47,644
Cliffs of fall
124
00:09:47,644 --> 00:09:50,324
Hold them cheap
May who ne'er hung there"
125
00:09:51,044 --> 00:09:53,004
Sounds like she was suicidal.
126
00:09:53,404 --> 00:09:56,924
My speculation won't help you.
Very funny.
127
00:09:56,924 --> 00:09:59,044
Tell us about the ketamine.
128
00:09:59,604 --> 00:10:02,844
As far as I know, it's either used
as a horse anaesthetic
129
00:10:02,844 --> 00:10:06,884
or a drug of choice at raves. And...
given that Amy wasn't a horse...
130
00:10:06,884 --> 00:10:10,044
She could have been high.
They all could.
131
00:10:10,044 --> 00:10:13,444
Right, you get the statements.
I'll find out about the film.
132
00:10:21,244 --> 00:10:23,444
Oh, no,
Amy would never kill herself.
133
00:10:23,444 --> 00:10:26,964
It must have been
someone in this house. One of us.
134
00:10:26,964 --> 00:10:29,004
Do you have any suspicions, Shauna?
135
00:10:29,004 --> 00:10:31,244
I really don't want to speculate.
136
00:10:31,244 --> 00:10:33,404
Yes, you do.
Go on, knock yourself out.
137
00:10:34,044 --> 00:10:36,124
Him with the beard. Dane.
138
00:10:37,164 --> 00:10:38,564
Creepy.
139
00:10:38,564 --> 00:10:41,924
Did you hear anything in the night?
Not until the sirens.
140
00:10:41,924 --> 00:10:43,644
The cops. You lot.
141
00:10:43,644 --> 00:10:45,684
What about Amy? Impressions?
142
00:10:48,324 --> 00:10:50,404
I've been through some bad stuff.
143
00:10:52,204 --> 00:10:55,044
I got a way about me
makes people nervous.
144
00:10:55,044 --> 00:10:58,924
But not Amy. When she talked to you,
she looked you in the eye.
145
00:10:59,444 --> 00:11:01,684
Did she seem happy in herself?
146
00:11:01,684 --> 00:11:04,204
D'you mean was she crazy? No.
147
00:11:04,724 --> 00:11:07,804
No reason to kill herself, then,
that you could discern?
148
00:11:08,684 --> 00:11:11,764
Well, she was under quite a bit
of pressure. Work? Exams?
149
00:11:12,884 --> 00:11:14,204
People.
150
00:11:14,684 --> 00:11:17,404
But I don't want to name names.
Sure you do.
151
00:11:20,484 --> 00:11:23,804
That townie, Jack Collins,
wouldn't leave her alone.
152
00:11:25,124 --> 00:11:29,284
I was thirsty.
I came down to get a drink and
that's when I saw Adam Douglas.
153
00:11:29,284 --> 00:11:31,044
What was he doing?
154
00:11:31,044 --> 00:11:33,324
He was outside, all freaked out.
155
00:11:33,324 --> 00:11:37,564
Then he knelt down.
I went to the window and
that's when I saw Amy lying there.
156
00:11:37,564 --> 00:11:40,084
Adam was beside her,
just touching her.
157
00:11:40,084 --> 00:11:43,084
I went outside, he shouted
at me that it was all my fault.
158
00:11:43,084 --> 00:11:46,644
What did he mean by that?
I've no idea. He's cracked.
159
00:11:48,284 --> 00:11:49,884
Did you like Amy?
160
00:11:50,844 --> 00:11:53,844
I didn't really pay her
much attention, to be honest.
161
00:11:53,844 --> 00:11:56,844
What woke you, Jack?
I said. I was thirsty.
162
00:11:57,524 --> 00:11:59,644
I'd had a long night.
163
00:12:00,284 --> 00:12:01,684
Doing what?
164
00:12:01,684 --> 00:12:05,564
He was doing me all night until he
came downstairs to get me a drink.
165
00:12:05,564 --> 00:12:09,884
So...Jack's your boyfriend?
No. I screw anything that moves.
166
00:12:11,124 --> 00:12:13,084
Course he's my boyfriend.
167
00:12:13,484 --> 00:12:16,324
I heard he liked Amy.
Well, that's rubbish.
168
00:12:16,324 --> 00:12:18,124
Did you like her?
169
00:12:18,124 --> 00:12:21,604
She's OK. I mean, she wanted you
to like her, didn't she?
170
00:12:26,804 --> 00:12:30,364
What happened?
She was just lying there.
171
00:12:31,444 --> 00:12:33,604
He was here first. I just got here.
172
00:12:34,564 --> 00:12:37,244
That's how I found her.
Why were you outside?
173
00:12:37,244 --> 00:12:40,444
I was woken by them shouting.
I grabbed the camera and ran.
174
00:12:40,444 --> 00:12:43,644
It was instinctive. Dr Gansa told me
to record everything.
175
00:12:44,084 --> 00:12:46,164
I'm sorry. It must seem ghoulish.
176
00:12:49,884 --> 00:12:52,364
Well, it is a psychiatrist's joke.
177
00:12:52,364 --> 00:12:54,444
Oh, a Jewish psychiatrist's joke.
178
00:12:54,444 --> 00:12:57,564
Well, I thought it was funny,
in a gentle sort of way.
179
00:12:57,564 --> 00:12:59,284
I'm going to bed.
180
00:13:05,124 --> 00:13:07,364
Can we watch some TV?
181
00:13:09,524 --> 00:13:13,084
What about the footage from
the video booth? Is that here, too?
182
00:13:13,084 --> 00:13:16,204
Yes, but it's confidential.
Only Dr Gansa can access it.
183
00:13:16,924 --> 00:13:19,084
How long have you been
working for him?
184
00:13:19,084 --> 00:13:21,804
Four years. My postgrad studies.
Long time.
185
00:13:21,804 --> 00:13:24,564
I'm one of those sad people -
the perpetual student.
186
00:13:24,564 --> 00:13:25,724
(KNOCK ON DOOR)
187
00:13:26,284 --> 00:13:28,044
Ah, Alex.
Bethan.
188
00:13:28,044 --> 00:13:30,524
We'll take it from here.
What's going on?
189
00:13:30,524 --> 00:13:34,484
Inspector Lewis? I'm Julius Fisher.
I run the Psychiatry department.
190
00:13:34,484 --> 00:13:38,884
How can I help you?
The film footage. It belongs to
Plowden Pharmaceuticals.
191
00:13:38,884 --> 00:13:42,484
It doesn't matter.
It could be relevant to our inquiry.
192
00:13:42,484 --> 00:13:46,284
This is a clinical trial
and its participants have a right
to privacy.
193
00:13:46,284 --> 00:13:49,644
Doctor-patient confidentiality.
I take it you've heard of that.
194
00:13:49,644 --> 00:13:52,884
I can't allow you to use
what could just be a tragic accident
195
00:13:52,884 --> 00:13:55,244
as an excuse
to trample patients' rights.
196
00:13:56,924 --> 00:13:59,164
They think they've found
a murder weapon.
197
00:14:00,404 --> 00:14:02,564
No accident. She was murdered.
198
00:14:02,564 --> 00:14:04,724
Right, this room is off limits.
199
00:14:04,724 --> 00:14:07,044
If anybody tries to come in,
arrest them.
200
00:14:12,804 --> 00:14:14,964
Laura? Are you sure about this?
201
00:14:15,284 --> 00:14:17,364
Here's your murder weapon.
202
00:14:17,364 --> 00:14:19,044
It's clean.
203
00:14:19,604 --> 00:14:22,324
Microscopic traces
of blood and hair.
204
00:14:23,044 --> 00:14:25,364
Is it too much
to hope for fingerprints?
205
00:14:25,364 --> 00:14:28,884
Sorry. It was wiped clean and
then hidden beneath other rocks.
206
00:14:29,844 --> 00:14:32,204
Your killer battered Amy to death
207
00:14:32,204 --> 00:14:35,164
and then did everything possible
to conceal the act.
208
00:14:36,364 --> 00:14:38,324
See you back at the station.
209
00:14:51,250 --> 00:14:56,130
BETHAN: Each day's film is filed by
date, each booth recording by name
of participant.
210
00:14:56,130 --> 00:14:59,650
Is this computer the only place
the footage is stored? Yes.
211
00:14:59,650 --> 00:15:02,570
Though Dr Gansa can access it
from his office or home.
212
00:15:02,570 --> 00:15:04,530
OK. I'll do a memory jump.
213
00:15:05,090 --> 00:15:07,410
Have you seen it all? The footage?
214
00:15:07,410 --> 00:15:11,850
What I shot, yes. Though it was
rather in one eye, out the other,
as it were.
215
00:15:11,850 --> 00:15:13,850
The video booth stuff, no.
216
00:15:13,850 --> 00:15:18,170
That's between
doctor and patient. Private.
Which is how I think it should stay.
217
00:15:18,170 --> 00:15:21,530
Amy's dead.
It can hardly hurt her any more.
218
00:15:23,010 --> 00:15:27,330
On the film footage,
Amy's last seen alive at 9pm.
219
00:15:27,330 --> 00:15:31,010
And the body was found
at 5:27 the next morning.
220
00:15:31,010 --> 00:15:35,610
Time of death? Three or four hours
before that. You find anything?
221
00:15:35,610 --> 00:15:39,770
Adam and Jack were awake early.
Both had the hots for Amy,
though Jack denies it.
222
00:15:39,770 --> 00:15:44,090
He says he was
having sex with Karen all night,
which she was happy to confirm.
223
00:15:44,090 --> 00:15:48,330
Dog-walker, Shauna,
thinks ex-soldier, Dane, is creepy
and therefore he did it.
224
00:15:48,330 --> 00:15:50,090
Dane says he was asleep.
225
00:15:50,090 --> 00:15:52,530
Basically, any of them
could have done it.
226
00:15:52,530 --> 00:15:55,010
Even Bethan the film-maker.
227
00:15:59,850 --> 00:16:01,530
Easiest thing in the world
228
00:16:01,530 --> 00:16:06,050
to invite Amy out for
a moonlight walk in the garden,
bash her head in,
229
00:16:06,050 --> 00:16:11,050
then go back to bed
and wait for the body to be
discovered. And all for a drug.
230
00:16:12,090 --> 00:16:14,650
Take a pill and
all your problems disappear.
231
00:16:14,650 --> 00:16:16,610
(CRASHING, SHOUTING)
232
00:16:20,650 --> 00:16:21,610
(GROANS)
233
00:16:23,850 --> 00:16:25,010
Hey!
234
00:16:26,410 --> 00:16:28,170
Enough!
235
00:16:30,050 --> 00:16:33,290
You just hit a woman. And worse,
you hit a police officer.
236
00:16:33,290 --> 00:16:36,730
It was an accident. That nutcase
jumped me. He's out of control.
237
00:16:36,730 --> 00:16:39,130
He's the one was assaulted.
Lock HIM up.
238
00:16:39,130 --> 00:16:41,290
It's nothing, all right?
He's a wimp.
239
00:16:41,290 --> 00:16:43,170
Get Gansa to take a look at him.
240
00:16:43,170 --> 00:16:45,970
The rest of you go back
to your rooms! For how long?
241
00:16:45,970 --> 00:16:48,090
You pushed me! Stop pushing me.
242
00:16:48,090 --> 00:16:49,850
I'm sick of this place.
243
00:16:49,850 --> 00:16:54,410
We'll get to you as soon as we can.
Please, just stay in your rooms.
244
00:16:54,410 --> 00:16:55,810
(MOBILE RINGS)
245
00:16:58,250 --> 00:16:59,970
Yeah, Lewis.
246
00:17:00,970 --> 00:17:02,730
Right. I'm on my way.
247
00:17:03,130 --> 00:17:05,370
Amy's father,
come to identify the body.
248
00:17:13,370 --> 00:17:16,970
There's a fight going on outside
your room but you don't come out.
249
00:17:16,970 --> 00:17:19,290
I've seen enough fights, thanks.
250
00:17:19,290 --> 00:17:21,810
Adam and Jack, they're young.
Let 'em fight.
251
00:17:21,810 --> 00:17:25,450
So you know who it was. D'you know
what it was about? Amy, of course.
252
00:17:26,330 --> 00:17:29,130
If I was younger, I might have
fought over her too.
253
00:17:29,130 --> 00:17:31,090
But not now.
No.
254
00:17:31,930 --> 00:17:33,490
Not now.
255
00:17:44,930 --> 00:17:46,850
She was my daughter.
256
00:17:47,570 --> 00:17:48,890
I'm sorry.
257
00:17:48,890 --> 00:17:50,930
At least this time there's a body.
258
00:17:51,650 --> 00:17:53,210
Sir?
259
00:17:53,210 --> 00:17:56,290
Her brother, Matthew, died this year
in Afghanistan.
260
00:17:56,290 --> 00:18:00,650
In his case, I was
told that what was left of his body
wasn't worth seeing.
261
00:18:01,970 --> 00:18:03,930
Were he and Amy close?
262
00:18:04,890 --> 00:18:06,250
Yes.
263
00:18:07,570 --> 00:18:10,690
Did you know she was taking part
in this drug trial?
264
00:18:11,650 --> 00:18:16,810
No. But I encouraged
her to do as much, to explore as
many different things as she could.
265
00:18:16,810 --> 00:18:19,170
Anything to take her mind
off her brother.
266
00:18:19,170 --> 00:18:21,370
Her therapist gave the same advice.
267
00:18:21,370 --> 00:18:23,530
She was in therapy?
Yes.
268
00:18:24,690 --> 00:18:26,970
With a Dr...Gansa.
269
00:18:27,810 --> 00:18:30,650
She was severely depressed
by her brother's death.
270
00:18:30,650 --> 00:18:32,770
She needed professional help.
271
00:18:38,090 --> 00:18:41,010
Why didn't Gansa tell us
that he was Amy's therapist?
272
00:18:41,010 --> 00:18:43,970
I'm sure he had a good reason.
Yeah, I can think of one.
273
00:18:43,970 --> 00:18:47,050
He shouldn't enter his own patient
in a drug trial.
274
00:18:47,050 --> 00:18:51,130
Maybe she entered herself. Or maybe
he thought it would help her. Right.
275
00:18:51,130 --> 00:18:54,250
Stuff her with psychotropic drugs -
that's a great help.
276
00:18:54,250 --> 00:18:56,210
All right, Robbie. Calm down.
277
00:18:56,210 --> 00:18:59,450
Oh, I'm sorry.
I'm just a bit...upset.
278
00:18:59,450 --> 00:19:01,570
About what?
Isn't it obvious?
279
00:19:03,010 --> 00:19:05,050
Hope I'm not interrupting anything.
280
00:19:07,610 --> 00:19:09,210
I see.
281
00:19:10,050 --> 00:19:12,250
Well, I'll leave you BOYS to it.
282
00:19:16,930 --> 00:19:20,250
I had a call from Amy's college.
Her tutor, Caroline Eagleton,
283
00:19:20,250 --> 00:19:24,570
wants to speak to the officer
in charge of the investigation,
which would be you, sir.
284
00:19:24,570 --> 00:19:25,850
Right.
285
00:19:25,850 --> 00:19:28,610
This way.
Right.
286
00:19:36,930 --> 00:19:40,210
I only got to know Amy
last term, really.
287
00:19:40,890 --> 00:19:43,330
She was pretty independent
before that.
288
00:19:43,770 --> 00:19:47,850
But, well, losing her brother
rather sobered her up.
289
00:19:47,850 --> 00:19:50,490
Do you know why someone
might want to kill her?
290
00:19:50,490 --> 00:19:52,610
Killed? Not suicide?
291
00:19:52,610 --> 00:19:54,490
Killed. Murdered.
292
00:19:54,490 --> 00:19:58,010
That's a relief, I suppose.
For her family, at least.
293
00:19:58,010 --> 00:19:59,770
A relief?
294
00:19:59,770 --> 00:20:01,890
Students kill themselves.
295
00:20:02,330 --> 00:20:06,090
Late teens, early 20s.
The first glimpse into the void.
296
00:20:06,570 --> 00:20:11,690
And then it's me, with the fathers
and mothers gaping like goldfish,
297
00:20:11,690 --> 00:20:14,090
saying, "But why? Why?"
298
00:20:14,090 --> 00:20:18,930
And all I can do is gape back and
say, "I don't know. I don't know."
299
00:20:18,930 --> 00:20:20,530
Oh, bother.
300
00:20:20,530 --> 00:20:23,130
Perhaps...you didn't lock it.
301
00:20:23,130 --> 00:20:25,490
Oh, of course. Do come in.
302
00:20:27,490 --> 00:20:31,890
Anyway, Dr Eagleton, you called us.
Do you have any information
about Amy's death?
303
00:20:31,890 --> 00:20:33,810
Unfortunately, I do.
304
00:20:34,250 --> 00:20:36,330
Then...what is it?
305
00:20:36,330 --> 00:20:39,610
Hold your horses, sonny,
I've got it all written down.
306
00:20:39,610 --> 00:20:42,010
Could you just...tell us, please?
307
00:20:42,010 --> 00:20:46,370
Well, five months ago, Amy reported
that she was being harassed
308
00:20:46,370 --> 00:20:49,050
by one of the other students
at Wolsey.
309
00:20:49,050 --> 00:20:52,010
The usual stuff.
Following her from lectures,
310
00:20:52,010 --> 00:20:57,370
sending ardent, angry texts, e-mail.
Other electronica.
311
00:20:57,370 --> 00:20:59,330
Who's the student?
We spoke to him.
312
00:20:59,330 --> 00:21:01,850
He promised to desist. He did not.
313
00:21:01,850 --> 00:21:05,610
We were about to suspend him but,
well, his family's quite wealthy.
314
00:21:05,610 --> 00:21:08,530
Don't tell me. Money talked.
No. No.
315
00:21:08,890 --> 00:21:12,930
They put pressure, certainly.
But it was Amy. She talked.
316
00:21:13,410 --> 00:21:17,810
She said she could control him,
that she wasn't scared. So...
And we did nothing.
317
00:21:19,090 --> 00:21:23,690
If it turns out to be him, may God
forgive me because I'll never
forgive myself. Here.
318
00:21:23,690 --> 00:21:28,090
Proctor's report. Statements.
And...the boy's name.
319
00:21:28,090 --> 00:21:29,810
Adam Douglas.
320
00:21:29,810 --> 00:21:31,850
You know him?
Yeah.
321
00:21:32,570 --> 00:21:34,890
And don't be too quick
to forgive yourself.
322
00:21:48,690 --> 00:21:52,730
Dr Gansa, I want to talk to you.
Well, I'm at your disposal.
323
00:21:52,730 --> 00:21:55,010
I'll go and get Adam Douglas.
324
00:21:55,170 --> 00:21:56,890
This is my wife, Claire.
325
00:21:56,890 --> 00:22:00,050
Claire, this is the inspector
I was telling you about. Yes.
326
00:22:01,970 --> 00:22:04,090
I'll see you later, darling.
Yes, OK.
327
00:22:05,770 --> 00:22:10,050
What's eating you? Why didn't you
tell us Amy Katz was your patient?
328
00:22:10,050 --> 00:22:12,050
Why should I? It wasn't relevant.
329
00:22:12,050 --> 00:22:17,210
Any information about her
state of mind's relevant! You had
that information by the bucketful!
330
00:22:17,210 --> 00:22:20,170
He's gone. Went out the window and
across the garden.
331
00:22:20,970 --> 00:22:23,050
Congratulations, Baynes.
332
00:22:23,930 --> 00:22:28,170
Get back up there. Try not to lose
anyone else. Sir. Sorry, sir.
333
00:22:29,370 --> 00:22:31,970
I'm onto it. I'll check
train and bus stations.
334
00:22:31,970 --> 00:22:35,450
Were you aware of Adam Douglas's
threatening behaviour towards Amy?
335
00:22:35,450 --> 00:22:38,410
She told me, yes.
Yet you let him in on the trial.
336
00:22:38,410 --> 00:22:42,050
A week in a room right next door
to hers. A highly supervised week.
337
00:22:42,050 --> 00:22:46,370
You solve psychological problems
by addressing them, not by running
away from them.
338
00:22:46,370 --> 00:22:49,810
She ended up dead.
Was that part of the solution?
339
00:22:51,250 --> 00:22:52,850
Is there anything else?
340
00:22:52,850 --> 00:22:58,410
If Amy was severely depressed
by her brother's death, why did you
enter her into a drug trial?
341
00:22:58,410 --> 00:23:01,210
Who diagnosed
this severe depression? Her father.
342
00:23:01,210 --> 00:23:04,250
Is he a psychologist? Psychiatrist?
He's her father!
343
00:23:04,250 --> 00:23:07,930
Therefore a profoundly unreliable
source of psychological data.
344
00:23:08,570 --> 00:23:10,850
Now, I have teaching duties,
patients.
345
00:23:10,850 --> 00:23:15,530
I live ten minutes away. You have
all my numbers. Can I go now?
346
00:23:16,050 --> 00:23:17,810
Pretty please.
347
00:23:27,570 --> 00:23:29,530
Can't be too careful.
348
00:23:49,890 --> 00:23:51,250
(SIREN)
349
00:24:10,730 --> 00:24:14,170
I'm telling you, Amy was dead when
I found her. I never hurt her.
350
00:24:14,170 --> 00:24:16,010
Then why did you try to run away?
351
00:24:16,010 --> 00:24:19,970
I knew you'd dig up that stupid
report and completely misread it.
352
00:24:19,970 --> 00:24:24,890
Trying to break into her room,
harassing her with phone calls. How
do you expect me to read it?
353
00:24:24,890 --> 00:24:28,810
As proof of love. Which is what it
was. Which is what Amy knew it was.
354
00:24:29,290 --> 00:24:32,330
Then why run? And...where were
you planning on going
355
00:24:32,330 --> 00:24:35,930
with 30 quid
and an out-of-date passport?
356
00:24:35,930 --> 00:24:39,450
As far as master plans go,
it's pretty stupid.
357
00:24:41,130 --> 00:24:45,690
I'm the one studying
Classics at Oxford. And you're
the one working in this toilet.
358
00:24:45,690 --> 00:24:48,210
So just watch
who you're calling "stupid".
359
00:24:48,850 --> 00:24:52,530
We're both in the toilet, Adam,
but...I can leave.
360
00:24:59,370 --> 00:25:01,850
He's a possible, you know.
That temper.
361
00:25:02,170 --> 00:25:04,930
And he tried to run. Hang on to him.
362
00:25:04,930 --> 00:25:07,610
He deserves a night in the cells,
anyway -
363
00:25:07,610 --> 00:25:10,010
being rude about
your nice police station.
364
00:25:14,570 --> 00:25:19,170
What about the others?
The college is asking how long
we'll be camped on their grounds.
365
00:25:19,170 --> 00:25:22,730
Why? The drug trial wasn't due
to finish till tomorrow, anyway.
366
00:25:22,730 --> 00:25:26,370
A discreet drug trial wasn't getting
in their way like we are.
367
00:25:26,370 --> 00:25:28,650
No, it was just wasting time
and money.
368
00:25:28,650 --> 00:25:32,690
Not a fan of these drugs, Lewis? Not
a fan of shrinks generally, ma'am.
369
00:25:32,690 --> 00:25:35,330
You should talk some sense
into him, Hathaway.
370
00:25:35,330 --> 00:25:37,770
Unless, of course,
I agree with him, ma'am.
371
00:25:37,770 --> 00:25:42,050
You're supposed to drag Lewis out of
the Dark Ages, not join him there.
372
00:25:42,050 --> 00:25:45,890
Anyway, how much longer do you need
to hold these people at the college?
373
00:25:46,610 --> 00:25:51,450
Get their addresses. Tell
them not to leave Oxford without
informing us, and let them go.
374
00:25:51,450 --> 00:25:52,650
Sure.
375
00:25:52,650 --> 00:25:54,650
I'm off home. Good night.
376
00:25:56,250 --> 00:25:58,370
What's the matter with him?
377
00:25:58,370 --> 00:26:00,730
Not our lovely Laura, I hope.
378
00:26:01,490 --> 00:26:05,010
Honestly. Sometimes I just want
to bang their heads together.
379
00:26:05,010 --> 00:26:09,690
Two grown-up, single people
who obviously like each other.
Don't you think, Hathaway?
380
00:26:09,690 --> 00:26:11,650
I try not to, ma'am.
381
00:26:12,290 --> 00:26:14,250
Oh, you're hopeless.
382
00:26:48,370 --> 00:26:51,530
I'm gonna say how I feel.
Exactly how I feel.
383
00:26:53,130 --> 00:26:55,090
I feel like I'm up to here.
384
00:26:55,690 --> 00:26:58,890
I'm...brimming over.
I didn't know I could feel so full.
385
00:26:59,490 --> 00:27:01,970
You'll say it's the drugs. It's not.
386
00:27:01,970 --> 00:27:04,730
It's love. I'm alight with love.
387
00:27:05,130 --> 00:27:06,490
Light with love.
388
00:27:07,330 --> 00:27:09,410
I'm here on this height
because of you.
389
00:27:10,330 --> 00:27:12,410
Your mind. Your words.
390
00:27:13,330 --> 00:27:15,890
Oh, God. Why did I listen?
391
00:27:16,170 --> 00:27:18,850
Oh...! She's all over the place.
392
00:27:19,130 --> 00:27:21,210
Has to be those bloody pills.
393
00:27:22,930 --> 00:27:26,810
This was when? Two nights
before she died, last recording.
394
00:27:26,810 --> 00:27:30,250
She's in love, but with who?
Well, who's watching the tapes?
395
00:27:30,250 --> 00:27:31,930
Gansa. We talk to him.
396
00:27:31,930 --> 00:27:35,410
Hang on. Why not talk to Adam
Douglas? He's down the corridor.
397
00:27:35,410 --> 00:27:37,410
That's a reason to talk to him?
398
00:27:37,410 --> 00:27:41,730
If Amy's in love
with Gansa, as the video suggests,
then Adam has no chance.
399
00:27:41,730 --> 00:27:46,050
If she rejected him that night,
then what better motive than
to bash her head in?
400
00:27:46,050 --> 00:27:48,170
I think the one with the motive
is Gansa.
401
00:27:48,170 --> 00:27:51,330
If this comes out, an affair
with his patient, it'd ruin him.
402
00:27:51,330 --> 00:27:53,370
If...he was having an affair.
403
00:27:54,370 --> 00:27:57,970
We've only got her side of
the story. Sounds pretty convincing.
404
00:27:57,970 --> 00:28:00,690
Yeah, but you don't like Gansa.
Neither do you.
405
00:28:00,690 --> 00:28:05,330
True. Well, why don't I speak to
Adam Douglas and you speak to Gansa?
406
00:28:05,330 --> 00:28:09,850
We'll see who's right.
No. I'll talk to Gansa's boss.
407
00:28:10,570 --> 00:28:13,250
See what this trial
was actually about.
408
00:28:13,570 --> 00:28:17,490
You go on
through the footage, see if you can
find any more confessions.
409
00:28:17,490 --> 00:28:20,170
Oh...
All right. You can thank me later.
410
00:28:22,690 --> 00:28:25,850
I'm not going back.
I won't live down there any more.
411
00:28:26,450 --> 00:28:28,570
In the dark, in the grey.
412
00:28:28,930 --> 00:28:31,850
It's this or nothing.
This or nothing.
413
00:28:38,489 --> 00:28:40,889
That's the point of the trial -
any trial -
414
00:28:40,889 --> 00:28:42,929
to check for
side effects of the drug,
415
00:28:42,929 --> 00:28:45,049
both individual and interactive.
416
00:28:45,049 --> 00:28:49,169
So who initiated it?
The Plowden company or Dr Gansa?
417
00:28:49,169 --> 00:28:51,729
Dr Gansa, but with
Plowden's full support.
418
00:28:51,729 --> 00:28:53,249
What's in it for Gansa?
419
00:28:53,249 --> 00:28:57,409
Oh, he gets to spend a week
closeted with some nubile females.
420
00:28:57,809 --> 00:28:59,929
Joke. Sorry. Bad taste.
421
00:29:00,329 --> 00:29:02,449
Is there a non-joke answer?
422
00:29:02,449 --> 00:29:06,809
Dr Gansa's written about
the potential uses of ketamine
as an anti-depressant
423
00:29:06,809 --> 00:29:10,849
and the trial was a chance for him
to put his theory into practice.
424
00:29:10,849 --> 00:29:14,929
So you didn't like it.
Was that because of the potential
side-effect?
425
00:29:14,929 --> 00:29:17,649
Well, all psychotropic medications
carry risk.
426
00:29:17,649 --> 00:29:19,809
How much depends on the patient
427
00:29:19,809 --> 00:29:21,409
and that, I fear,
428
00:29:21,409 --> 00:29:25,089
is where Dr Gansa was sailing
a little too close to the wind.
429
00:29:25,089 --> 00:29:28,809
And not for the first time.
What does that mean?
430
00:29:28,809 --> 00:29:32,169
He selected highly susceptible
participants for the trial.
431
00:29:32,169 --> 00:29:34,209
Like Amy Katz. Adam Douglas.
432
00:29:34,769 --> 00:29:37,569
Why do that?
Because he's a risk-taker.
433
00:29:37,569 --> 00:29:41,609
The more labile the patient,
the more impressive the end result.
434
00:29:41,609 --> 00:29:43,809
And it's worth it?
That sort of risk?
435
00:29:43,809 --> 00:29:46,929
For him, certainly. He's got a share
in the drug patent.
436
00:29:46,929 --> 00:29:53,609
If Ketarex ever gets a
commercial release, he stands to
make a fortune. An absolute fortune.
437
00:29:53,609 --> 00:29:55,889
Unless it blows up in his face.
438
00:29:56,449 --> 00:29:59,689
So, what was the other time
he sailed too close to the wind?
439
00:29:59,689 --> 00:30:01,649
Oh, just a figure of speech.
440
00:30:02,369 --> 00:30:04,609
Now, if you'll excuse me.
441
00:30:06,369 --> 00:30:09,689
Slept well. Got up.
Had a bowel movement. Hot shower.
442
00:30:11,689 --> 00:30:15,649
Then I went outside and, like, I saw
stuff for the first time in months.
443
00:30:16,329 --> 00:30:17,809
Trees.
444
00:30:17,809 --> 00:30:19,929
Sky. Vapour trails.
445
00:30:20,929 --> 00:30:22,289
Beautiful.
446
00:30:26,009 --> 00:30:30,049
Good morning. It's me, Shauna.
You probably realised that already.
447
00:30:31,089 --> 00:30:33,649
Anyway, I had the strangest dream
last night.
448
00:30:34,169 --> 00:30:36,289
Right, I was in...
(DOOR OPENS)
449
00:30:36,289 --> 00:30:40,889
Excuse me, Sarge. I was running
a diagnostic on the hard drive
and found data fragments.
450
00:30:40,889 --> 00:30:45,009
From deleted files? Yeah. They got
a high-end software scrubber but...
451
00:30:45,009 --> 00:30:47,969
But you can reconstitute it.
Might be too corrupted.
452
00:30:47,969 --> 00:30:50,609
But if you authorise overtime...
(MOBILE RINGS)
453
00:30:50,609 --> 00:30:52,449
Whatever you need, Gurdip.
454
00:30:52,769 --> 00:30:54,409
Hello.
What you doing?
455
00:30:54,409 --> 00:30:58,049
Listening to people describe
their bowel movements. Lucky man.
456
00:30:58,049 --> 00:31:01,249
If you can drag yourself away,
do some background on Gansa.
457
00:31:01,249 --> 00:31:03,329
Where he was before Oxford
and so on.
458
00:31:03,329 --> 00:31:07,329
You looking for
anything in particular?
Yeah. Sailing close to the wind.
459
00:31:20,689 --> 00:31:23,849
You wanted to see me, ma'am?
Yes, Lewis. You've met Mr Katz.
460
00:31:23,849 --> 00:31:26,009
I have. Hello, sir.
461
00:31:26,009 --> 00:31:29,009
Mr Katz would like to know
what progress we're making.
462
00:31:29,009 --> 00:31:31,289
We're working on a number of leads.
463
00:31:31,289 --> 00:31:34,649
What's there to work on? Why don't
you just arrest him? Who?
464
00:31:34,649 --> 00:31:35,769
Dr Gansa.
465
00:31:35,969 --> 00:31:38,209
We don't have any evidence
against him.
466
00:31:38,209 --> 00:31:41,369
He was in charge of the trial
and my daughter ended up dead.
467
00:31:41,369 --> 00:31:44,649
At the very least that's
criminal negligence. Maybe so.
468
00:31:44,649 --> 00:31:47,489
But we don't have any proof
of misconduct. Not yet.
469
00:31:47,489 --> 00:31:52,089
How much longer
d'you need? Oh, it's the old-boys'
network, Oxford protecting its own.
470
00:31:52,089 --> 00:31:55,929
I can assure you, Mr Katz, I don't
belong to any old-boys' network.
471
00:31:55,929 --> 00:31:58,049
When we have evidence, we will act.
472
00:31:58,609 --> 00:32:01,329
Now please...
let us get on with our jobs.
473
00:32:06,249 --> 00:32:08,169
WPC: Goodbye, sir.
474
00:32:08,169 --> 00:32:10,609
He's not the only one complaining.
475
00:32:10,609 --> 00:32:14,609
Adam Douglas's college
have been bending my ear,
threatening law suits.
476
00:32:14,609 --> 00:32:17,649
Have you got anything
to charge him with? I don't know.
477
00:32:17,649 --> 00:32:21,369
"Don't know" doesn't cut it. If you
can't charge him, let him go.
478
00:32:21,369 --> 00:32:22,569
Ma'am.
479
00:32:27,889 --> 00:32:30,089
Gansa did sail close to the wind.
480
00:32:30,089 --> 00:32:32,649
One day you'll have to tell me
what that means.
481
00:32:32,649 --> 00:32:36,089
A nautical term used to describe
the sea-worthiness of a ship.
482
00:32:36,089 --> 00:32:38,889
I said "one day", clever clogs.
What you got?
483
00:32:39,849 --> 00:32:43,129
Six years ago, Gansa had
a clinical practice in Edinburgh.
484
00:32:43,129 --> 00:32:48,569
He was investigated
following complaints from
a young female patient's father.
485
00:32:48,569 --> 00:32:50,209
Complaints about what?
486
00:32:50,209 --> 00:32:53,009
Inappropriate
therapeutic relationship.
487
00:32:53,009 --> 00:32:56,249
The woman refused to co-operate.
The case was dropped.
488
00:32:56,249 --> 00:32:58,849
Was Gansa married at the time?
Yeah.
489
00:32:58,849 --> 00:33:01,769
Did you get the name of the woman?
No. Withheld.
490
00:33:01,769 --> 00:33:03,409
Let's go and ask him.
491
00:33:06,209 --> 00:33:07,769
BETHAN: Hello.
492
00:33:07,769 --> 00:33:09,489
How are you? All right?
Yeah.
493
00:33:11,569 --> 00:33:13,329
What are you doing, love?
494
00:33:15,209 --> 00:33:17,569
I was just...
looking at your videotapes.
495
00:33:17,569 --> 00:33:20,849
What there is of them.
PC Plod confiscated the rest.
496
00:33:24,009 --> 00:33:25,969
Speak of the devil.
497
00:33:38,329 --> 00:33:39,609
Well, then?
498
00:33:39,609 --> 00:33:45,089
Two nights before she died,
Amy went into the video room...
and declared her love for somebody.
499
00:33:45,089 --> 00:33:48,209
I know. I saw when I checked
the video booth in the morning.
500
00:33:48,209 --> 00:33:50,169
D'you know who she was in love with?
501
00:33:50,529 --> 00:33:52,969
Me.
You were having an affair with her.
502
00:33:54,009 --> 00:33:56,129
What, you think this is funny?
No.
503
00:33:56,129 --> 00:33:59,809
It's...more the leaden
predictability of your mind.
504
00:34:00,809 --> 00:34:02,889
I'm a happily married man.
505
00:34:02,889 --> 00:34:06,249
Then why was Amy in love with you?
It's called transference.
506
00:34:06,249 --> 00:34:11,409
Where the analysand, Amy, transfers
their feelings onto the analyst. Me.
507
00:34:11,409 --> 00:34:14,169
You encouraged this.
"Encouraged" is a bit strong.
508
00:34:14,169 --> 00:34:16,369
But Amy was in a dark place.
509
00:34:16,369 --> 00:34:20,569
I wanted her to realise there could
still be love and joy in her life.
510
00:34:21,289 --> 00:34:23,649
She would have got over it.
It's a process.
511
00:34:23,649 --> 00:34:27,449
So is counter-transference,
where the analyst falls in love
with the patient.
512
00:34:27,449 --> 00:34:31,409
You're a clever policeman. Yes. It's
not the first time you've done it.
513
00:34:31,409 --> 00:34:35,649
You cheated
on another wife with another
patient. Edinburgh, six years ago.
514
00:34:35,649 --> 00:34:37,409
You've done your homework.
515
00:34:37,409 --> 00:34:40,689
Were you trying to put some love
and joy into her life, too?
516
00:34:40,689 --> 00:34:44,369
Yes, I was, actually. But it's more
that she was putting it in mine.
517
00:34:44,369 --> 00:34:47,529
Is that how she would see it?
I don't know.
518
00:34:47,529 --> 00:34:49,489
Let's ask her.
519
00:34:49,489 --> 00:34:51,609
Claire, can you come here a minute?
520
00:34:54,809 --> 00:34:56,769
You were his patient?
Yes.
521
00:34:57,569 --> 00:35:01,649
I fell in love. As clear
a case of counter-transference
as you could wish.
522
00:35:01,649 --> 00:35:05,649
Luckily for me,
she reciprocated. I divorced my wife
and I married Claire.
523
00:35:06,289 --> 00:35:08,569
Now...leave us alone.
524
00:35:28,289 --> 00:35:30,409
(SIGHS) What a mess.
525
00:35:32,129 --> 00:35:36,569
And it's all Gansa's fault.
That girl died because of his pills.
526
00:35:36,569 --> 00:35:39,809
Strictly speaking, she died
because someone killed her.
527
00:35:39,809 --> 00:35:44,609
After Gansa had shut a
whole bunch of disturbed strangers
together for a week,
528
00:35:44,609 --> 00:35:48,529
fed them on pills
based on a...drug from raves
529
00:35:48,529 --> 00:35:50,089
and..what else did he say?
530
00:35:50,089 --> 00:35:52,329
Horse anaesthetic.
Horse anaesthetic.
531
00:35:52,329 --> 00:35:54,089
Unbelievable.
532
00:35:54,689 --> 00:35:58,209
They did volunteer for the trial.
They knew what they were doing.
533
00:35:58,209 --> 00:36:00,369
But did they know
what the drug was doing?
534
00:36:00,369 --> 00:36:02,169
Amy out of her mind.
535
00:36:02,169 --> 00:36:05,449
Adam so wound up he nearly
knocked Jack's head off.
536
00:36:06,249 --> 00:36:10,569
Dane lurking around behind doors
like a... like a...
537
00:36:10,569 --> 00:36:12,969
Yeti?
No, not like a yeti.
538
00:36:13,289 --> 00:36:16,689
More like that Russian priest.
The one they couldn't kill.
539
00:36:16,689 --> 00:36:19,569
Rasputin.
Rasputin. Scary bloke.
540
00:36:21,129 --> 00:36:22,569
Oh, hang on.
541
00:36:24,089 --> 00:36:28,049
Dane was in the army. What are
the chances he knew Amy's brother?
542
00:36:28,049 --> 00:36:30,849
Approaching nil. It's a big army.
Let's find out.
543
00:36:30,849 --> 00:36:33,489
I mean, how did
all these people come together?
544
00:36:33,489 --> 00:36:37,289
Karen and Jack, for example? How did
they even know about the trial?
545
00:36:37,889 --> 00:36:43,209
Yeah, we talk to them again.
Now they're off the drug, maybe
they'll remember something useful.
546
00:36:43,209 --> 00:36:46,129
I'll do Jack and Karen.
You do the dog-walker.
547
00:36:46,129 --> 00:36:47,529
And Rasputin.
548
00:37:00,729 --> 00:37:03,289
I'm glad you came looking for me,
Sergeant,
549
00:37:03,289 --> 00:37:05,649
cos I was gonna
come looking for you. Good.
550
00:37:05,649 --> 00:37:09,129
D'you want to know what
I've been thinking? I'm all ears.
551
00:37:09,129 --> 00:37:11,449
You have three plausible suspects.
552
00:37:11,449 --> 00:37:14,409
Adam Douglas, Jack Collins
and Dane, the weirdo.
553
00:37:14,409 --> 00:37:17,209
All three of them were like
dogs on heat round Amy.
554
00:37:17,209 --> 00:37:19,209
No offence, my darlings.
555
00:37:19,209 --> 00:37:21,089
Did she mind?
556
00:37:21,089 --> 00:37:23,249
Dane creeped her out.
Creeped me out.
557
00:37:23,809 --> 00:37:28,169
But the other two, she didn't care.
She only had eyes for Dr Gansa,
poor lamb.
558
00:37:28,169 --> 00:37:31,729
And you noticed that.
I'm very sensitive to people.
559
00:37:31,729 --> 00:37:34,929
And you, my darlings.
Come on, Chace. Come on. Hup.
560
00:37:35,809 --> 00:37:38,489
Why are you so sure
it was one of the men?
561
00:37:39,049 --> 00:37:42,929
Statistics. Over 90% of homicides
are committed by men.
562
00:37:43,489 --> 00:37:48,369
Which means there's
only a 10% chance Bethan did it,
or Karen. Or even little old me.
563
00:37:48,969 --> 00:37:51,009
Besides, we liked her.
564
00:37:52,009 --> 00:37:54,289
No. Wrong. One of us didn't.
565
00:37:54,889 --> 00:37:58,889
Karen. Didn't like the way
Jack looked at Amy. Not at all.
566
00:37:58,889 --> 00:38:03,969
That's the one thing that would
drive us to violence - jealousy.
That's in the statistics, too.
567
00:38:06,529 --> 00:38:08,609
That's what I don't understand.
568
00:38:08,609 --> 00:38:12,409
If you got on
so well with everyone in
the house, why did Adam attack you?
569
00:38:13,129 --> 00:38:15,409
I told you. He was out of control.
570
00:38:15,969 --> 00:38:18,889
What does that mean? Was he high?
571
00:38:18,889 --> 00:38:22,369
No. I don't know,
maybe he was just upset, OK?
572
00:38:22,849 --> 00:38:27,489
About Amy? You and Amy?
There was no me and Amy.
573
00:38:27,489 --> 00:38:31,089
Come on, I've seen the films.
You were watching her all the time.
574
00:38:31,089 --> 00:38:33,609
She was gorgeous.
Who wouldn't watch her?
575
00:38:33,609 --> 00:38:35,409
KAREN: What's going on?
576
00:38:36,209 --> 00:38:38,489
Just asking Jack a few questions.
577
00:38:38,489 --> 00:38:40,929
We've already told you
everything we know.
578
00:38:40,929 --> 00:38:44,769
All right. Just tell me this.
Why did the two of you do the trial?
579
00:38:44,769 --> 00:38:48,609
Money. Nearly 200 quid a day. Each.
580
00:38:48,609 --> 00:38:51,449
Take a month to earn that
in this place. For money.
581
00:38:51,449 --> 00:38:53,809
We're saving for a deposit
on a flat.
582
00:38:53,809 --> 00:38:56,969
Two-and-a-half grand
for popping a few pills? Why not?
583
00:38:58,449 --> 00:39:01,009
Have you remembered anything else?
584
00:39:01,009 --> 00:39:03,609
Was Amy close to anyone,
for example?
585
00:39:03,609 --> 00:39:06,649
The only people I saw her with
was Adam and the soldier.
586
00:39:06,649 --> 00:39:09,649
Dane? Mm. I mean, talk about
a natural-born psycho.
587
00:39:09,649 --> 00:39:13,769
Wouldn't talk to anyone except Amy.
Bored her to death with his
war stories.
588
00:39:13,769 --> 00:39:16,089
But that's all? Just talking?
589
00:39:16,089 --> 00:39:18,089
Why don't you go and bother Dane?
590
00:39:18,089 --> 00:39:21,369
I mean, he is the one that had
the hard-on for poor little Amy.
591
00:39:24,849 --> 00:39:26,889
Thanks for your help.
592
00:40:08,049 --> 00:40:09,849
Thieving bastard!
593
00:40:10,089 --> 00:40:11,249
(GROANS)
Freeze.
594
00:40:11,249 --> 00:40:13,489
Move, and I'll break your arm.
595
00:40:17,329 --> 00:40:20,809
Sorry, I thought you were
breaking in. No, just a social call.
596
00:40:26,929 --> 00:40:30,129
Where'd you get this, Dane?
She gave it to me. Amy did.
597
00:40:30,129 --> 00:40:33,769
A picture of her with her brother?
Why would she do that?
598
00:40:34,369 --> 00:40:36,449
That's between me and her.
599
00:40:36,449 --> 00:40:39,449
It's between you and the police
now she's dead. Tell me.
600
00:40:41,049 --> 00:40:43,729
Because she said
I'd given him back to her.
601
00:40:44,209 --> 00:40:46,849
How did you do that?
I told her what it was like.
602
00:40:47,249 --> 00:40:49,169
For him. Matthew.
603
00:40:49,169 --> 00:40:51,129
You knew him in the army?
No.
604
00:40:51,689 --> 00:40:54,529
Then how did you know?
Because I'd been there.
605
00:40:54,529 --> 00:40:59,609
So I knew. I didn't pretend to know
him. I just told her what it was
like and she said it helped.
606
00:40:59,609 --> 00:41:01,609
She said it made him come alive.
607
00:41:06,929 --> 00:41:08,449
(MOBILE RINGS)
608
00:41:10,849 --> 00:41:14,209
Look, I didn't kill her.
I'd die sooner than hurt that girl.
609
00:41:16,689 --> 00:41:18,089
Hathaway.
610
00:41:46,448 --> 00:41:48,728
Do you know how he did it yet?
611
00:41:48,728 --> 00:41:52,848
That was the easy bit.
These were in his pocket.
It's the trial drug, Ketarex.
612
00:41:52,848 --> 00:41:56,608
Blood tox shows he's taken enough
to knock out an elephant.
613
00:41:56,768 --> 00:42:00,408
Where did he get them from? Gansa
was hardly chucking them around.
614
00:42:00,408 --> 00:42:02,328
Wasn't he?
615
00:42:02,328 --> 00:42:05,768
Must have been saving them up.
Or he got extra.
616
00:42:06,928 --> 00:42:10,048
Search his college rooms.
Search the video archive.
617
00:42:10,688 --> 00:42:13,608
I'll talk to Gansa,
see what his defence is this time.
618
00:42:13,608 --> 00:42:16,048
Robbie. Can I have a minute?
619
00:42:17,768 --> 00:42:19,128
(DOOR CLOSES)
620
00:42:19,648 --> 00:42:22,968
I don't want there to be
any misunderstanding between us.
621
00:42:22,968 --> 00:42:25,848
Me neither. Is there one?
622
00:42:25,848 --> 00:42:28,128
Don't make this any more difficult.
623
00:42:28,128 --> 00:42:31,608
I know Hathaway has said something.
Well, he hasn't, actually.
624
00:42:31,608 --> 00:42:34,088
But he has been...
He's an old boyfriend.
625
00:42:34,088 --> 00:42:35,928
Hathaway?
No.
626
00:42:37,008 --> 00:42:39,128
Franco. He lives abroad
627
00:42:39,128 --> 00:42:43,608
and he was
in Oxford because there's a chance
his firm might send him back here.
628
00:42:43,608 --> 00:42:46,688
We had dinner together and it was...
Well, we... Franco?
629
00:42:47,408 --> 00:42:49,328
Like the dictator?
630
00:42:49,328 --> 00:42:50,768
Yes.
631
00:42:50,768 --> 00:42:53,168
Only this Franco is German.
632
00:42:54,448 --> 00:42:56,568
Don't ask.
I won't.
633
00:42:58,608 --> 00:43:00,568
Thanks for telling me.
634
00:43:03,928 --> 00:43:05,888
(PEOPLE TALKING ON VIDEO)
635
00:43:17,248 --> 00:43:22,048
DR GANSA: Can everybody make sure
that they take their pills
636
00:43:22,048 --> 00:43:24,008
before they eat?
637
00:43:24,648 --> 00:43:26,728
What do I get?
Pizza.
638
00:43:26,728 --> 00:43:28,168
Is that all?
639
00:43:33,968 --> 00:43:35,848
He's such a romantic, that boy.
640
00:44:08,688 --> 00:44:13,448
Don't know what you're
talking about. You're both on film.
You pocket the pills.
641
00:44:13,448 --> 00:44:16,368
So we didn't take the bloody things.
It's not a crime.
642
00:44:16,368 --> 00:44:19,648
You have a contract with Plowden.
You sabotaged their test.
643
00:44:19,648 --> 00:44:23,408
They've every right to
sue you for breach of contract.
You could go to prison.
644
00:44:23,408 --> 00:44:25,448
Plowden wouldn't waste their time.
645
00:44:25,448 --> 00:44:27,928
They will when I tell them.
No, you can't.
646
00:44:27,928 --> 00:44:31,688
But I will. Unless you tell me
what you did with the pills.
647
00:44:31,688 --> 00:44:34,048
All we were doing...
Shut up. You shut up.
648
00:44:34,408 --> 00:44:36,488
It's your stupid idea.
649
00:44:37,008 --> 00:44:39,088
We sold them.
Who to?
650
00:44:39,088 --> 00:44:40,328
To Adam.
651
00:44:41,568 --> 00:44:43,888
Is this what you two
were fighting about?
652
00:44:43,888 --> 00:44:46,168
He wanted more. He was cracked.
653
00:44:46,168 --> 00:44:50,048
Don't look down your nose at us.
He was loaded and we didn't
do any harm.
654
00:44:50,048 --> 00:44:51,608
You did.
655
00:44:51,928 --> 00:44:53,848
You killed him.
656
00:45:05,208 --> 00:45:09,448
Jack's giving his statement
but, other than dealing in
prescription drugs,
657
00:45:09,448 --> 00:45:12,088
I don't know what we're going to
charge them with.
658
00:45:13,088 --> 00:45:16,488
On another matter...is there
something you should have...
659
00:45:16,488 --> 00:45:20,408
or...could have
told me, involving Laura Hobson?
660
00:45:22,528 --> 00:45:25,848
Just to make it easier, she already
thinks you have told me.
661
00:45:25,848 --> 00:45:27,608
So spill.
662
00:45:29,848 --> 00:45:32,088
I saw her having dinner
with someone.
663
00:45:32,648 --> 00:45:34,248
A man.
664
00:45:34,248 --> 00:45:37,088
Bit older than her but not much.
Good looking.
665
00:45:37,088 --> 00:45:38,728
Maybe foreign.
666
00:45:39,168 --> 00:45:40,968
They were friendly.
667
00:45:42,008 --> 00:45:45,528
And you decided not to tell me.
I didn't know how to tell you.
668
00:45:45,528 --> 00:45:48,568
I didn't even know
if it was my business. Right.
669
00:45:48,568 --> 00:45:51,328
Which it isn't, actually.
Right.
670
00:45:51,328 --> 00:45:54,648
Look, I hope that you and...
Dr Hobson work it out,
671
00:45:54,648 --> 00:45:58,408
whatever "it" is, which you've got
to admit is a bit of a mystery.
672
00:45:58,408 --> 00:46:00,488
And none of your business.
673
00:46:02,448 --> 00:46:04,648
The whole thing's ridiculous.
674
00:46:05,128 --> 00:46:08,808
Got me acting
like some silly, jealous...
675
00:46:16,768 --> 00:46:18,688
You hated her, didn't you?
676
00:46:18,688 --> 00:46:21,848
Amy. You couldn't stand her.
Couldn't care less about her.
677
00:46:21,848 --> 00:46:26,968
If she'd crooked her finger your
boyfriend would have come running.
Rubbish. Jack was happy with me.
678
00:46:26,968 --> 00:46:31,088
It's all on film, Karen.
Hours of it. Jack watching Amy.
679
00:46:31,088 --> 00:46:36,768
There's you, saving every penny
towards your first home together and
suddenly realise you could lose him.
680
00:46:36,768 --> 00:46:39,088
Shut your mouth.
Amy's cleverer than you.
681
00:46:39,088 --> 00:46:41,688
She's kinder, she's prettier.
Gorgeous.
682
00:46:41,688 --> 00:46:43,928
That's what Jack called her.
"Gorgeous."
683
00:46:44,248 --> 00:46:47,288
And she's not in some warehouse.
She's going places.
684
00:46:47,288 --> 00:46:49,328
(LAUGHS) "Going places."
685
00:46:49,728 --> 00:46:51,808
Right.
Into her bloody grave.
686
00:46:51,808 --> 00:46:55,128
Yeah. And aren't you glad
about that? Because you hated her.
687
00:46:55,128 --> 00:46:57,528
You hated her, Karen. Admit it.
688
00:46:57,528 --> 00:46:59,888
Admit you hated her!
Yes, I hated her!
689
00:46:59,888 --> 00:47:01,888
And I'm glad she's dead.
690
00:47:02,368 --> 00:47:05,368
But who's the pretty one now, eh?
Me or her?
691
00:47:07,248 --> 00:47:09,488
Did you kill her, Karen?
692
00:47:11,808 --> 00:47:13,288
No.
693
00:47:14,128 --> 00:47:16,048
But I wanted to.
694
00:47:17,088 --> 00:47:19,288
I wanted to cut her face off.
695
00:47:20,848 --> 00:47:22,248
Sorry.
696
00:47:25,888 --> 00:47:27,808
(DOOR OPENS)
I've got it.
697
00:47:27,808 --> 00:47:30,208
Got what?
The file. I've reconstituted it.
698
00:47:30,208 --> 00:47:32,528
It's from the video booth.
Very rough.
699
00:47:32,528 --> 00:47:34,048
It's Amy Katz.
700
00:47:34,528 --> 00:47:37,968
I see clearly now. Maybe it's
the stuff working. I don't know.
701
00:47:37,968 --> 00:47:42,328
But I see you and you're just words.
You don't care about me. Or anyone.
702
00:47:42,328 --> 00:47:45,688
Adam's going crazy,
getting extra drugs out of Jack.
703
00:47:46,048 --> 00:47:47,648
But I'm speaking out.
704
00:47:47,648 --> 00:47:50,408
When was this? The night she died.
About one o'clock.
705
00:47:50,408 --> 00:47:53,808
I don't care if it damages you
because...you don't care.
706
00:47:54,368 --> 00:47:58,168
You've hurt me too much.
Words don't work any more.
707
00:47:58,488 --> 00:48:01,808
She was going to destroy
Gansa's reputation, marriage...
708
00:48:01,808 --> 00:48:06,688
And his fortune.
Dr Fisher said Gansa stood to make
a mint if his drug hit the market.
709
00:48:06,688 --> 00:48:10,008
He asks Amy to back off,
she refuses, he killed her.
710
00:48:26,488 --> 00:48:28,848
I'll see you at the station.
Sir.
711
00:48:32,928 --> 00:48:34,648
Why are you here?
712
00:48:34,648 --> 00:48:36,448
You got him at last.
713
00:48:37,728 --> 00:48:40,168
You're not helping yourself,
Mr Katz.
714
00:48:40,168 --> 00:48:41,808
Or Amy.
715
00:48:41,808 --> 00:48:43,648
Go home. Now.
716
00:48:50,848 --> 00:48:52,968
Statement by Jack Collins.
717
00:48:52,968 --> 00:48:55,008
Statement by Karen Wilde.
718
00:48:55,928 --> 00:48:59,368
They both sold their drug doses
to Adam Douglas.
719
00:48:59,768 --> 00:49:03,288
Adam Douglas stored it all up
and used it to kill himself.
720
00:49:08,168 --> 00:49:10,408
D'you know who killed Amy yet?
721
00:49:10,408 --> 00:49:12,768
We're talking about who killed Adam.
722
00:49:12,768 --> 00:49:15,008
Adam killed Adam.
With your help.
723
00:49:15,888 --> 00:49:18,728
Suicides don't need help.
Well, Amy disagreed.
724
00:49:18,728 --> 00:49:20,728
Amy tried to help him.
725
00:49:20,728 --> 00:49:22,568
She tried to warn you.
726
00:49:22,808 --> 00:49:26,488
AMY: I see clearly now. Maybe it's
the stuff working. I don't know.
727
00:49:26,488 --> 00:49:30,728
But I see you and you're just words.
You don't care about me. Or anyone.
728
00:49:30,728 --> 00:49:33,768
Adam's going crazy,
getting extra drugs off Jack.
729
00:49:34,488 --> 00:49:37,608
I don't care if it damages you
because...you don't care.
730
00:49:38,328 --> 00:49:41,128
You've hurt me too much.
Words don't work any more.
731
00:49:42,568 --> 00:49:44,608
Have you heard that before?
732
00:49:45,368 --> 00:49:48,128
No. I thought all
the files were copied to your home.
733
00:49:48,648 --> 00:49:51,408
I haven't heard it before.
Where did it come from?
734
00:49:51,408 --> 00:49:54,448
Video booth. 1:15,
the night Amy died. It was erased.
735
00:49:55,048 --> 00:49:57,768
Who erased it?
Who could have erased it?
736
00:49:58,568 --> 00:50:00,888
Well, me. Or Amy.
737
00:50:01,408 --> 00:50:03,488
Did you?
No.
738
00:50:03,488 --> 00:50:06,648
Did you ask Amy to erase it?
Why would I?
739
00:50:06,648 --> 00:50:09,128
Because she was threatening
to expose you.
740
00:50:09,128 --> 00:50:12,248
So I erased...the message
741
00:50:12,248 --> 00:50:15,408
or...I asked Amy to erase it?
742
00:50:15,408 --> 00:50:17,488
And then what? I killed her?
743
00:50:18,048 --> 00:50:19,688
Did you?
744
00:50:19,688 --> 00:50:24,888
I only live ten minutes away.
I suppose I could have come around,
asked Amy to step outside...
745
00:50:24,888 --> 00:50:28,768
But I didn't.
I was...in bed with my wife.
746
00:50:30,328 --> 00:50:31,928
Ask her.
747
00:50:33,688 --> 00:50:36,048
Yes. He was with me all night.
748
00:50:36,648 --> 00:50:39,888
At least until that girl's body
was found. Amy's...body.
749
00:50:40,768 --> 00:50:42,968
Mrs Gansa, it's clear from the tapes
750
00:50:42,968 --> 00:50:46,728
that Amy was in love
with your husband. Do you know
if he reciprocated?
751
00:50:46,728 --> 00:50:50,528
She was his patient, for Christ's
sake. He's more than 20 years older.
752
00:50:50,528 --> 00:50:54,568
Well, he'd fallen for a younger
woman before. A patient. You.
753
00:50:54,568 --> 00:50:58,448
Do you enjoy doing this, Inspector?
Sergeant. Whatever you are.
754
00:50:58,448 --> 00:51:01,408
Picking at people's miseries.
I don't enjoy it, no.
755
00:51:01,408 --> 00:51:05,128
Then why can't you leave us alone?
Because people have died.
756
00:51:05,128 --> 00:51:08,128
My husband hasn't killed anyone.
He was with me.
757
00:51:08,128 --> 00:51:10,608
And that's the truth?
Why would I lie?
758
00:51:12,688 --> 00:51:14,968
If you want to harass us,
join the queue.
759
00:51:14,968 --> 00:51:19,568
What do you mean?
Phone calls. Erm, obscene notes.
760
00:51:19,568 --> 00:51:21,648
Car scratched.
Bins overturned.
761
00:51:21,648 --> 00:51:23,248
What sort of notes?
762
00:51:23,248 --> 00:51:26,328
"Husband is a lying cheat"
sort of notes. Phone calls ditto.
763
00:51:26,328 --> 00:51:29,848
Did you report this to the police?
We could have traced those calls.
764
00:51:29,848 --> 00:51:32,048
No. We didn't want to cause a fuss.
765
00:51:32,528 --> 00:51:34,808
Alex hired a private investigator.
766
00:51:35,128 --> 00:51:36,848
What did he find?
767
00:51:36,848 --> 00:51:39,208
The phone calls were from
er, phone boxes.
768
00:51:39,568 --> 00:51:42,688
Most...from the Junior Common Room
at Wolsey.
769
00:51:43,528 --> 00:51:45,488
Amy Katz's college.
770
00:51:45,888 --> 00:51:48,088
Did either of you talk to her?
771
00:51:48,488 --> 00:51:53,288
Hard to talk to someone who just
says, "I screwed your husband last
night" then hangs up.
772
00:51:53,568 --> 00:51:57,208
But the calls have stopped now?
Yes.
773
00:51:57,208 --> 00:51:59,168
Now that she's dead.
774
00:52:10,728 --> 00:52:14,568
TV: Yet more fallout from the
Plowden Pharmaceuticals drug trial.
775
00:52:14,568 --> 00:52:18,248
Julius Fisher, head of the
university's Psychiatry department,
776
00:52:18,248 --> 00:52:22,968
has announced that
Dr Alex Gansa has been suspended
from all teaching duties,
777
00:52:22,968 --> 00:52:26,928
pending an inquiry by
the British Psychiatric Association.
778
00:52:27,808 --> 00:52:30,888
Dr Gansa, do you have any comment
on your suspension?
779
00:52:30,888 --> 00:52:33,208
Why did the university fire you?
780
00:52:33,208 --> 00:52:37,648
Do you have any comment
on the rumours about your husband?
Was he having an affair?
781
00:52:37,648 --> 00:52:40,168
He's done nothing wrong. Nothing.
782
00:52:44,048 --> 00:52:45,808
Dr Gansa?
Dr Gansa?
783
00:52:57,008 --> 00:52:58,968
Don't...touch me.
784
00:53:09,252 --> 00:53:11,852
Do you have any comment
on your suspension?
785
00:53:12,372 --> 00:53:15,212
Will you fight it?
Why did the university fire you?
786
00:53:15,212 --> 00:53:18,372
Do you have any comment on
the rumours about your husband?
787
00:53:18,892 --> 00:53:20,972
Was your husband having an affair?
788
00:53:21,532 --> 00:53:22,972
He's done nothing wrong.
789
00:53:25,252 --> 00:53:28,292
We've got an open murder,
a suspicious suicide
790
00:53:28,292 --> 00:53:31,652
and Gansa getting more grief
from the press than from us.
791
00:53:31,652 --> 00:53:34,572
We're stuck. No witnesses,
no forensics.
792
00:53:35,012 --> 00:53:37,772
And a married couple
giving each other alibis.
793
00:53:37,772 --> 00:53:40,612
But whoever did it,
he's the one responsible.
794
00:53:40,612 --> 00:53:42,652
Because he's a psychologist?
795
00:53:44,612 --> 00:53:47,492
You know my son, Chris?
The copper? Yeah.
796
00:53:47,492 --> 00:53:52,332
Hard enough when you're a kid
if your dad's a cop. Imagine what
it's like if your mum's a cop.
797
00:53:52,332 --> 00:53:57,252
When he was 15, 16, Chris was
heading for trouble. Real trouble.
798
00:53:57,252 --> 00:53:59,572
I had no control.
799
00:53:59,572 --> 00:54:02,132
In the end, I tried a shrink.
A therapist.
800
00:54:02,132 --> 00:54:05,572
Did it work? Obviously not.
He became a policeman.
801
00:54:05,572 --> 00:54:08,332
No, it worked. I got my son back.
802
00:54:09,772 --> 00:54:13,092
I asked him a long time afterwards
what made the difference.
803
00:54:13,972 --> 00:54:18,172
He said it was
the fact that he could talk to
someone who was interested in him,
804
00:54:18,172 --> 00:54:20,732
who found him interesting.
805
00:54:23,012 --> 00:54:25,372
So...what's your next move?
806
00:54:25,372 --> 00:54:27,932
Hathaway's following up the lead.
807
00:54:27,932 --> 00:54:29,652
I hope it's a good lead.
808
00:54:34,172 --> 00:54:36,652
I know what bugs me about Gansa.
809
00:54:36,652 --> 00:54:40,972
He had a house full of troubled kids
and he didn't find any of them
interesting.
810
00:54:40,972 --> 00:54:43,692
They were just guinea pigs
for his drugs trial.
811
00:54:44,612 --> 00:54:47,172
Two of them are dead.
Then get him, Lewis.
812
00:54:49,972 --> 00:54:53,652
I've been talking to that private
investigator. He's an ex-copper.
813
00:54:53,652 --> 00:54:55,772
A DS, like me.
Good for him.
814
00:54:56,852 --> 00:54:59,092
The stalker story was real enough.
815
00:54:59,092 --> 00:55:05,212
Ten obscene phone calls - six from
Wolsey College, the other four from
phone boxes near Gansa's house.
816
00:55:05,212 --> 00:55:07,732
The phone records
confirm Gansa's story.
817
00:55:07,732 --> 00:55:10,452
Did he record these calls?
No, he didn't want to.
818
00:55:10,452 --> 00:55:13,692
Doctor-patient confidentiality,
you know. Yeah, I know.
819
00:55:14,492 --> 00:55:16,892
What about the notes?
Three, apparently.
820
00:55:18,292 --> 00:55:20,292
"Alex is cheating on you."
821
00:55:20,292 --> 00:55:24,132
"Your husband is screwing
another woman." Anything else?
822
00:55:24,132 --> 00:55:27,252
He confirmed that the Gansa car
was vandalised
823
00:55:27,252 --> 00:55:29,772
and there was some weirdness
with the bins.
824
00:55:30,252 --> 00:55:33,132
Emptied out on the front drive
three nights in a row.
825
00:55:33,132 --> 00:55:35,012
Did Amy's name ever come up?
826
00:55:35,012 --> 00:55:39,452
No, but he got the feeling
that Gansa knew who was doing it but
didn't want Claire to know.
827
00:55:39,452 --> 00:55:41,612
He just wanted it all to disappear.
828
00:55:42,132 --> 00:55:43,932
And it did.
829
00:55:44,692 --> 00:55:46,812
I'm gonna talk to him.
About the note?
830
00:55:46,812 --> 00:55:48,772
No. About computers.
831
00:55:56,372 --> 00:55:58,612
He's not here. Disciplinary hearing.
832
00:55:59,052 --> 00:56:01,132
You OK?
Oh, dandy, yeah.
833
00:56:01,132 --> 00:56:04,172
My boss has been fired and
disgraced, I've lost my job.
834
00:56:04,172 --> 00:56:06,692
You'll get another one.
You're young, bright.
835
00:56:07,692 --> 00:56:09,972
Not so young, but thanks, anyway.
836
00:56:09,972 --> 00:56:12,212
Actually, it was you
I wanted to see.
837
00:56:12,212 --> 00:56:15,012
Oh. If I'd have known,
I'd have worn my party dress.
838
00:56:15,852 --> 00:56:18,012
OK, not a social call.
No. Sorry.
839
00:56:18,692 --> 00:56:23,132
It's about the computer system.
Who had access to video-booth files?
840
00:56:23,532 --> 00:56:25,332
I mean, who could open them?
841
00:56:25,332 --> 00:56:27,292
I told you before. Dr Gansa.
842
00:56:27,732 --> 00:56:30,652
Could you access them?
I don't have the password.
843
00:56:30,652 --> 00:56:33,612
What about deleting files?
Is that what's happened?
844
00:56:33,612 --> 00:56:36,532
Stuff's been deleted?
He really is finished.
845
00:56:36,532 --> 00:56:39,252
No. Amy and Adam are finished,
Bethan.
846
00:56:39,892 --> 00:56:43,892
Gansa's alive,
married, in good health.
He should count his blessings.
847
00:56:43,892 --> 00:56:46,852
Don't include his marriage.
"Toxic" isn't the word for it.
848
00:56:46,852 --> 00:56:48,812
You don't like Claire?
849
00:56:49,292 --> 00:56:52,932
I shouldn't have said anything.
I'm overwrought. No, you're OK.
850
00:56:54,292 --> 00:56:57,132
If you think of anything else
you shouldn't say,
851
00:56:57,132 --> 00:57:00,372
I hope you'll say it to me.
That's my number.
852
00:57:19,572 --> 00:57:21,332
All right.
853
00:57:23,252 --> 00:57:25,092
Yes, all right.
854
00:57:26,612 --> 00:57:29,012
All right. I'll... I'll come.
855
00:57:34,212 --> 00:57:37,012
Er, I'm going out
and I'm taking the car.
856
00:57:37,012 --> 00:57:38,972
Who was that on the phone?
Fisher.
857
00:57:38,972 --> 00:57:40,972
Wants to see me about something.
858
00:58:15,772 --> 00:58:17,212
(RINGS)
859
00:58:19,452 --> 00:58:20,852
Hello?
860
00:58:22,492 --> 00:58:24,612
Hello? Who is this?
861
00:58:25,132 --> 00:58:27,172
It's Claire Gansa.
862
00:58:27,172 --> 00:58:29,412
Mrs Gansa. How can I help you?
863
00:58:29,412 --> 00:58:33,092
I need to talk to you.
I need to see you, erm, in person.
864
00:58:33,092 --> 00:58:36,372
OK, I'll come over.
Erm, no, no, I'll come to you.
865
00:58:36,372 --> 00:58:38,252
He might come back.
866
00:58:38,252 --> 00:58:40,892
Your husband doesn't know
about this? No.
867
00:58:42,052 --> 00:58:44,212
He's gone out.
OK.
868
00:58:44,212 --> 00:58:47,212
Why not come down
the police station? That's near you.
869
00:58:47,212 --> 00:58:49,172
I'll be there. 15 minutes?
870
00:58:49,692 --> 00:58:51,052
Fine.
871
00:59:16,452 --> 00:59:17,572
(MOBILE RINGS)
872
00:59:20,252 --> 00:59:22,132
What's up?
873
00:59:22,132 --> 00:59:24,612
Accident on the Woodstock Road.
Hit and run.
874
00:59:25,092 --> 00:59:28,012
A cyclist.
Oh, no. Who is it?
875
00:59:33,892 --> 00:59:37,932
Just went straight into her.
They're pulling the CCTV now.
876
00:59:37,932 --> 00:59:41,812
She was unconscious when they got
here. They think her back's broken.
877
00:59:41,812 --> 00:59:45,332
She was coming to see me.
Said she had something to tell me.
878
00:59:46,732 --> 00:59:50,972
She sounded scared. Where's Gansa?
Not here, not answering his mobile.
879
00:59:50,972 --> 00:59:52,892
Let's get him found.
880
00:59:58,652 --> 01:00:00,692
(RADIO: WEATHER FORECAST)
881
01:00:15,332 --> 01:00:17,412
Sir.
All right. All right.
882
01:00:23,972 --> 01:00:26,572
Where's my wife? They won't tell me.
883
01:00:26,572 --> 01:00:29,332
She's at the hospital.
She's been in an accident.
884
01:00:30,692 --> 01:00:32,412
I'm going to see her.
Not yet.
885
01:00:33,292 --> 01:00:35,452
You want to calm down.
Let me see my wife.
886
01:00:36,092 --> 01:00:38,412
Tell me where you were last night.
887
01:00:38,412 --> 01:00:39,372
Erm...
888
01:00:39,932 --> 01:00:42,852
I was at Bethan Vickery's.
What, all night?
889
01:00:42,852 --> 01:00:45,292
I was exhausted.
I must have fallen asleep.
890
01:00:45,292 --> 01:00:47,132
Why were you there?
She called me.
891
01:00:47,132 --> 01:00:49,172
Why?
None of your business.
892
01:00:49,172 --> 01:00:51,092
She'll back you up on that?
Yes.
893
01:00:51,092 --> 01:00:53,492
Now please let me see my wife.
894
01:01:37,132 --> 01:01:39,572
I heard about Claire.
It was on the radio.
895
01:01:39,572 --> 01:01:42,292
How's Alex?
Better than Claire.
896
01:01:44,052 --> 01:01:48,132
Dr Gansa says he was with you
all last night. Here.
897
01:01:48,812 --> 01:01:50,612
Is that true?
Yes.
898
01:01:50,612 --> 01:01:52,772
He came round about ten o'clock.
899
01:01:52,772 --> 01:01:56,532
Left early. I'm not sure when. I was
half asleep. It was getting light.
900
01:01:58,892 --> 01:02:00,892
No, he slept there.
901
01:02:03,852 --> 01:02:07,132
We're not having an affair.
I'm not his type, nor he mine.
902
01:02:07,132 --> 01:02:09,612
Then why did he come round
last night?
903
01:02:09,612 --> 01:02:12,172
Because I called him.
Why?
904
01:02:13,572 --> 01:02:15,132
Why, Bethan?
905
01:02:16,172 --> 01:02:20,612
Because I was hysterical.
I blamed him for losing me my job.
Probably my degree.
906
01:02:21,012 --> 01:02:23,652
I demanded to know
how he'd repair the damage.
907
01:02:23,652 --> 01:02:26,092
Well, I was hysterical,
I'm ashamed to say.
908
01:02:26,092 --> 01:02:28,892
So he came round...
He calmed me down.
909
01:02:28,892 --> 01:02:31,852
We had a drink. He said
he'd help any way he could.
910
01:02:31,852 --> 01:02:34,572
I apologised,
said he should get back to Claire.
911
01:02:34,572 --> 01:02:39,292
But he was exhausted.
Said he'd lie down for a couple of
minutes. He went out like a light.
912
01:02:40,652 --> 01:02:42,772
Can I see your bedroom?
913
01:02:50,452 --> 01:02:52,612
Sorry. Haven't tidied up yet.
914
01:02:56,892 --> 01:02:58,772
OK, thanks.
915
01:02:59,572 --> 01:03:03,252
D'you mind if we take a look at your
phone records? Just to dot the "I".
916
01:03:03,692 --> 01:03:05,892
Of course. Got to dot those "I"s.
917
01:03:10,652 --> 01:03:12,092
(BLEEPING)
918
01:03:29,212 --> 01:03:33,212
She's in an induced coma.
Severe spinal damage. Unlikely to
walk again.
919
01:03:33,212 --> 01:03:36,212
Brain damage? Too early to tell.
But the initial...
920
01:03:37,292 --> 01:03:40,132
I'm staying.
So if you have any questions...
921
01:03:40,612 --> 01:03:42,772
D'you know why your wife called me?
922
01:03:44,732 --> 01:03:46,372
No. I didn't know she did.
923
01:03:46,372 --> 01:03:48,572
That's why she was out so late.
924
01:03:48,572 --> 01:03:52,372
She was coming
to the police station. Said she had
something to tell me.
925
01:03:52,732 --> 01:03:54,492
No, I didn't know.
926
01:03:55,692 --> 01:03:58,652
Who did this? That's what
we're trying to find out.
927
01:03:59,572 --> 01:04:02,372
Who would want to hurt her?
Hurt you?
928
01:04:04,812 --> 01:04:06,412
I've no idea.
929
01:04:10,892 --> 01:04:13,452
We've pulled all the CCTV
from the local area
930
01:04:13,452 --> 01:04:16,132
and this is
the only clear footage we've found.
931
01:04:17,012 --> 01:04:21,372
OK. That's Claire. But we're looking
for a car, an accident.
932
01:04:21,372 --> 01:04:23,612
Hang on. WE know it's Claire.
933
01:04:24,012 --> 01:04:26,172
But it could be anyone,
including Gansa.
934
01:04:26,812 --> 01:04:30,812
What's this? The news footage from
Gansa's place yesterday morning.
935
01:04:31,972 --> 01:04:34,172
That car. Recognise it?
936
01:04:37,092 --> 01:04:38,612
David Katz.
937
01:04:38,612 --> 01:04:43,372
He's been stalking Gansa.
He thinks he sees the doctor
leaving his house late at night.
938
01:04:43,372 --> 01:04:45,172
He follows him and...bang.
939
01:04:45,172 --> 01:04:48,972
This is the bit where you say,
"Well done, Hathaway" and I shrug.
940
01:04:48,972 --> 01:04:50,492
Modestly.
941
01:04:51,092 --> 01:04:52,892
Bring him in.
942
01:05:07,344 --> 01:05:11,104
Mr Katz. DS Hathaway, Oxford Police.
Could you come with us, please?
943
01:05:11,504 --> 01:05:14,504
Find his car, bring it in,
get Forensics working on it.
944
01:05:14,504 --> 01:05:16,264
What's going on?
945
01:05:18,784 --> 01:05:22,344
Where were you last night, Mr Katz?
In my hotel.
946
01:05:23,184 --> 01:05:25,144
Can anyone back you up on that?
947
01:05:25,904 --> 01:05:27,744
Room service?
948
01:05:27,744 --> 01:05:30,104
Phone calls you made?
Internet access?
949
01:05:30,104 --> 01:05:32,624
Pay-per-view movie?
No.
950
01:05:32,624 --> 01:05:35,984
Did you go for a drive?
I didn't go out.
951
01:05:37,584 --> 01:05:40,744
I sat...and remembered my daughter.
952
01:05:42,824 --> 01:05:45,184
What she was like,
the things she used to say.
953
01:05:46,424 --> 01:05:47,864
Her face.
954
01:05:47,864 --> 01:05:52,224
Then why were you hanging
around outside Dr Gansa's office?
Outside his house?
955
01:05:52,224 --> 01:05:54,704
I was watching you
not doing your job.
956
01:05:55,184 --> 01:05:57,864
I saw you let him go.
We had no evidence.
957
01:05:58,344 --> 01:06:01,464
It's the law. It may be a pain
958
01:06:01,464 --> 01:06:05,224
but, without it,
people just go round maiming and
killing each other.
959
01:06:06,424 --> 01:06:08,864
Which is what happened
to Dr Gansa's wife.
960
01:06:09,864 --> 01:06:13,704
Run over last night. Will never
walk, maybe never talk again.
961
01:06:14,264 --> 01:06:15,944
And you think I did that?
962
01:06:15,944 --> 01:06:19,624
Did you?
No. No, I wouldn't.
963
01:06:19,624 --> 01:06:22,504
You seem pretty certain
he was guilty. I am certain.
964
01:06:34,864 --> 01:06:38,264
When did you get this? About a month
after she started therapy.
965
01:06:38,784 --> 01:06:40,944
I spoke to Amy. She denied it,
966
01:06:40,944 --> 01:06:44,624
insisted that Gansa was good for
her, that she wasn't leaving him.
967
01:06:44,624 --> 01:06:47,504
Why didn't you tell us?
Because I was embarrassed.
968
01:06:48,704 --> 01:06:50,264
Ashamed.
969
01:06:51,344 --> 01:06:54,424
Because I was an idiot.
If I'd made it public months ago,
970
01:06:54,424 --> 01:06:57,024
then Amy would
have had to stop seeing him and...
971
01:06:58,544 --> 01:07:00,504
she'd still be alive.
972
01:07:03,104 --> 01:07:04,984
Bloody hell.
973
01:07:05,304 --> 01:07:08,584
Who sent it? Amy wouldn't
write to her own father.
974
01:07:09,304 --> 01:07:11,224
It has to be Claire.
975
01:07:11,224 --> 01:07:14,504
She obviously expected Katz
to do something about it.
976
01:07:14,504 --> 01:07:17,944
That would have stopped Gansa
giving his therapy to Amy
977
01:07:17,944 --> 01:07:19,984
and removed a rival.
978
01:07:20,504 --> 01:07:22,464
Gives Katz a motive.
979
01:07:23,304 --> 01:07:25,264
Forensics disagree.
980
01:07:25,824 --> 01:07:28,304
Katz's car did not hit Claire Gansa.
981
01:07:28,784 --> 01:07:30,424
Not him, sir.
982
01:07:38,024 --> 01:07:42,184
Mr Katz, I'm keeping this letter
but letting you go.
983
01:07:42,864 --> 01:07:45,544
But for the last time, sir,
go home.
984
01:07:45,824 --> 01:07:47,264
Please.
985
01:07:49,264 --> 01:07:51,304
Someone really doesn't like Gansa.
986
01:07:51,304 --> 01:07:53,744
Or really does like Gansa.
987
01:07:54,744 --> 01:07:56,944
But we're running out of suspects.
988
01:07:56,944 --> 01:07:58,504
Not necessarily.
989
01:08:02,464 --> 01:08:04,664
I've pulled her phone records.
990
01:08:04,664 --> 01:08:08,464
As Gansa said, Bethan called him
last night at about ten.
991
01:08:09,064 --> 01:08:13,624
She then calls his home again
at 11:15, by which time, presumably,
he wasn't there.
992
01:08:13,624 --> 01:08:15,424
Did she tell you that?
993
01:08:15,824 --> 01:08:17,224
No.
994
01:08:17,824 --> 01:08:22,304
And 30 minutes later,
Claire calls me to say she's got
something to tell me.
995
01:08:23,784 --> 01:08:25,784
And she doesn't make it.
996
01:08:27,864 --> 01:08:30,984
Did you make a second call
to the Gansa home last night?
997
01:08:30,984 --> 01:08:34,264
Yes. I called Claire to say
Alex had collapsed on the sofa.
998
01:08:34,264 --> 01:08:36,704
I didn't want her to worry.
Is there a problem?
999
01:08:37,224 --> 01:08:39,184
Did you write these?
1000
01:08:41,104 --> 01:08:43,544
Er...no, I didn't write them.
1001
01:08:44,264 --> 01:08:45,944
How could you think I...?
1002
01:08:47,144 --> 01:08:50,504
Well, they're disgusting. Horrid.
Why would anyone?
1003
01:08:50,504 --> 01:08:53,824
Someone close to Gansa wrote them.
To his home. To Amy.
1004
01:08:53,824 --> 01:08:56,424
And called his home,
making the same accusations.
1005
01:08:56,424 --> 01:08:59,984
But why? She's jealous. She wants to
keep Gansa to herself.
1006
01:08:59,984 --> 01:09:03,504
That's why she killed Amy and
she tried to kill his wife. "She"?
1007
01:09:03,504 --> 01:09:05,224
So you think it's me?
Is it?
1008
01:09:05,224 --> 01:09:06,584
No!
1009
01:09:07,064 --> 01:09:10,904
You have to believe me. I'm
not jealous of Alex. I'm just not.
1010
01:09:10,904 --> 01:09:14,984
You worship him.
Of course you're jealous of him
and of the women who had him.
1011
01:09:17,704 --> 01:09:20,704
Just tell us the truth. Please.
1012
01:09:20,704 --> 01:09:23,024
I am telling the truth.
1013
01:09:23,024 --> 01:09:25,984
I didn't have to be jealous
because I already had him.
1014
01:09:25,984 --> 01:09:28,024
I'm in love with him
and he is with me.
1015
01:09:29,024 --> 01:09:31,704
Has been for years.
So you ARE having an affair.
1016
01:09:32,224 --> 01:09:33,904
No.
1017
01:09:33,904 --> 01:09:37,864
We both wanted to but we also wanted
it to be open and honourable.
1018
01:09:37,864 --> 01:09:41,064
He's been trying to extricate
himself from the marriage.
1019
01:09:41,064 --> 01:09:43,304
But Claire would
rather see him destroyed
1020
01:09:43,304 --> 01:09:45,544
and she'd crush
anyone she saw as a threat.
1021
01:09:45,544 --> 01:09:47,824
So how come
she's the one in the coma?
1022
01:09:47,824 --> 01:09:49,704
I don't know.
1023
01:09:49,704 --> 01:09:53,104
All I can say is it can't have been
Alex cos he was here with me.
1024
01:09:54,224 --> 01:09:56,584
Bethan is in love with me.
1025
01:09:56,584 --> 01:09:59,624
And you with her. Is it true?
1026
01:10:01,144 --> 01:10:02,504
(MUTTERS)
1027
01:10:04,264 --> 01:10:06,144
No, I'm not in love with her.
1028
01:10:06,144 --> 01:10:09,744
I have never been. I have never,
ever given any evidence of being.
1029
01:10:09,744 --> 01:10:13,584
Did you have any idea that she had
these feelings towards you? Yeah.
1030
01:10:13,584 --> 01:10:17,584
I...I knew she liked me, was loyal,
like a kind of annoying dog.
1031
01:10:17,584 --> 01:10:20,744
Well, I have to say you must be
a pretty crap shrink
1032
01:10:20,744 --> 01:10:24,384
to have worked so closely with a
woman for so long and have no idea.
1033
01:10:24,384 --> 01:10:28,104
She's delusional. Was she delusional
about you being at her flat?
1034
01:10:28,104 --> 01:10:31,704
No, I was there
for the reason I told you. She asked
me to come round.
1035
01:10:31,704 --> 01:10:35,224
If there's so little between
you, why stay over? Why not go home?
1036
01:10:35,224 --> 01:10:38,744
I wish I had, but I'd had
a few drinks. I was exhausted.
1037
01:10:39,384 --> 01:10:43,184
The next thing I know, I wake up on
the sofa, it's five in the morning.
1038
01:10:44,184 --> 01:10:47,384
I suppose she says
we made passionate love all night.
1039
01:10:47,384 --> 01:10:50,264
She says...
you fell asleep on her sofa.
1040
01:10:54,384 --> 01:10:58,464
How can he be trained to read people
and yet miss by so much?
1041
01:10:58,464 --> 01:11:01,504
If he's telling the truth.
Either he's a brilliant liar
1042
01:11:01,504 --> 01:11:04,104
or he didn't see her,
he was looking elsewhere.
1043
01:11:04,104 --> 01:11:06,744
Well, in my limited experience
of shrinks,
1044
01:11:06,744 --> 01:11:08,704
that's par for the course.
1045
01:11:10,944 --> 01:11:12,984
When...my wife died...
1046
01:11:13,744 --> 01:11:16,304
I was encouraged
to go for counselling.
1047
01:11:16,704 --> 01:11:18,664
Well, "encouraged".
1048
01:11:19,464 --> 01:11:21,744
(SIGHS) Browbeaten, more like.
1049
01:11:22,824 --> 01:11:27,504
Anyway, in the end...
to keep them quiet, I went.
1050
01:11:28,104 --> 01:11:29,944
What happened?
1051
01:11:30,984 --> 01:11:34,784
He didn't want to talk
about Valerie, did he? He wanted
to talk about me.
1052
01:11:35,384 --> 01:11:38,104
How guilty I must feel. How angry.
1053
01:11:39,144 --> 01:11:44,424
So...here's me wanting to tell him
how bloody marvellous she was...
1054
01:11:45,864 --> 01:11:48,424
how much I miss her, and he...
1055
01:11:50,304 --> 01:11:51,584
He...
1056
01:11:53,504 --> 01:11:56,944
I lasted one session. Less than.
1057
01:11:58,424 --> 01:12:00,584
Which explains my bias.
1058
01:12:01,184 --> 01:12:04,224
Maybe I should remove myself
from the investigation.
1059
01:12:04,224 --> 01:12:06,544
Don't do that, sir.
We're nearly there.
1060
01:12:06,544 --> 01:12:09,864
You think? Second time
Gansa's used a woman as an alibi.
1061
01:12:09,864 --> 01:12:12,544
We can't talk to Claire
but we can talk to Bethan.
1062
01:12:12,544 --> 01:12:16,584
Especially when she hears how...
lovingly Gansa talks about her.
1063
01:12:17,904 --> 01:12:21,904
Yeah, bring her in first thing.
Let's see how long that alibi holds.
1064
01:12:35,704 --> 01:12:37,464
(PHONE RINGS)
1065
01:12:42,424 --> 01:12:43,704
Yeah?
1066
01:12:48,624 --> 01:12:50,744
Julie, what you got?
Bethan Vickery.
1067
01:12:50,744 --> 01:12:54,024
She was found about half a mile
from the hospital at 3:30am.
1068
01:12:54,024 --> 01:12:56,264
She'd been beaten up,
maybe assaulted.
1069
01:12:56,264 --> 01:12:59,664
Did she say who did it? She won't.
She says she tripped, fell.
1070
01:13:08,104 --> 01:13:10,064
Oh, please go away.
1071
01:13:18,858 --> 01:13:23,498
3:04 last night,
Bethan Vickery comes to the ICU
ward, finds Alex Gansa.
1072
01:13:24,258 --> 01:13:27,138
They talk, they argue,
Bethan leaves.
1073
01:13:30,018 --> 01:13:32,098
Gansa goes back to the ICU ward.
1074
01:13:32,498 --> 01:13:35,218
3:10, the front of the hospital.
1075
01:13:37,258 --> 01:13:39,218
Bethan leaves unharmed.
1076
01:13:39,218 --> 01:13:41,578
(TAPS KEYS)
Is that it?
1077
01:13:42,898 --> 01:13:45,578
Three minutes later...
He follows her.
1078
01:13:48,058 --> 01:13:50,498
When did he come back?
Not for three hours.
1079
01:13:51,738 --> 01:13:53,658
Good work, Julie.
1080
01:13:54,378 --> 01:13:58,138
You and Gansa argued.
You were on the CCTV.
1081
01:13:59,938 --> 01:14:04,018
He was angry. He told me to
stay away, said I'd ruin everything.
1082
01:14:04,018 --> 01:14:06,778
I told him all I wanted
was for him to be happy.
1083
01:14:07,658 --> 01:14:09,418
I left.
1084
01:14:12,618 --> 01:14:15,418
Sorry.
No, it's OK. I can come back.
1085
01:14:15,418 --> 01:14:17,818
No, I want to get this over with.
Erm...
1086
01:14:18,258 --> 01:14:22,378
Erm, I was walking home. I heard
footsteps. It was... It was him.
1087
01:14:23,178 --> 01:14:26,378
Er, he slammed me against the wall
and I fell.
1088
01:14:26,378 --> 01:14:29,018
He started kicking me, stamping.
1089
01:14:29,018 --> 01:14:33,418
Erm... He said if I didn't keep
my mouth shut he'd destroy me.
1090
01:14:33,418 --> 01:14:38,138
He said who would
people believe - a delusional
spinster, a crazy woman, or him?
1091
01:14:38,138 --> 01:14:40,818
He could pin any disorder on me
and make it stick.
1092
01:14:40,818 --> 01:14:45,498
I've been in therapy
with him for years. God knows what
he could spin from that material.
1093
01:14:45,498 --> 01:14:48,658
OK, let's just concentrate on
what actually happened.
1094
01:14:49,298 --> 01:14:50,818
Did he stay the night?
1095
01:14:52,138 --> 01:14:54,898
Yes.
All night? On your sofa?
1096
01:14:58,178 --> 01:15:00,138
Tell me, Bethan.
1097
01:15:00,138 --> 01:15:04,138
I got up in the night. I went
through to him. I wanted to...
1098
01:15:05,658 --> 01:15:08,018
I wanted him to hold me
but he wasn't there.
1099
01:15:08,018 --> 01:15:10,618
What time was this?
About 12:30.
1100
01:15:11,978 --> 01:15:13,658
I'm sorry I lied.
1101
01:15:30,418 --> 01:15:33,258
Bethan Vickery
was brutally attacked last night.
1102
01:15:33,258 --> 01:15:37,218
Bruises to the chest,
the back, stomach.
1103
01:15:38,298 --> 01:15:40,978
We also have CCTV
of you arguing with Miss Vickery
1104
01:15:40,978 --> 01:15:44,258
in the hospital last night.
You followed her when she left.
1105
01:15:44,258 --> 01:15:47,338
I went home to have a shower
and a couple of hours' sleep.
1106
01:15:47,338 --> 01:15:51,778
I didn't follow her. I didn't lay
a finger on her. Or a...foot.
1107
01:15:51,778 --> 01:15:54,538
Her statement
withdraws her previous statement
1108
01:15:54,538 --> 01:15:58,258
that you were in her flat until 5am
the night your wife was run down.
1109
01:15:58,258 --> 01:16:02,258
What does the new statement say?
That you left between 12 and 1.
1110
01:16:02,258 --> 01:16:06,458
Forensics confirm
a match between paint fragments
on the bumper of your car
1111
01:16:06,458 --> 01:16:08,098
and your wife's bicycle.
1112
01:16:08,098 --> 01:16:12,698
I bet they found paint fragments
from the bike all over the car,
not just on the bumper.
1113
01:16:13,178 --> 01:16:15,658
The car and bike
shared a driveway for years.
1114
01:16:15,658 --> 01:16:20,458
We will be charging you
with the assault on Bethan Vickery
and attempted murder of your wife.
1115
01:16:20,458 --> 01:16:23,938
We will continue to investigate
you for the murder of Amy Katz.
1116
01:16:23,938 --> 01:16:29,578
We suggest you speak to a lawyer.
You know Bethan is stark raving mad?
1117
01:16:29,578 --> 01:16:32,898
Is that your professional diagnosis
as her therapist?
1118
01:16:32,898 --> 01:16:37,218
I was never her therapist
but if you want a diagnosis, fine.
1119
01:16:37,218 --> 01:16:41,418
She has De Clerambault's Syndrome,
a delusional sexual obsession.
1120
01:16:41,418 --> 01:16:45,898
The sufferer believes
they are in love with someone
and that their love is returned.
1121
01:16:45,898 --> 01:16:49,938
And that's what Bethan has? De
Crel... De Clerambault's syndrome.
1122
01:16:49,938 --> 01:16:52,618
Named after
an eminent French psychologist.
1123
01:16:52,618 --> 01:16:55,938
So how does this...syndrome work?
1124
01:16:55,938 --> 01:17:00,658
The sufferer believes that their
loved one is communicating with them
1125
01:17:00,658 --> 01:17:02,938
in a unique and secret way.
1126
01:17:02,938 --> 01:17:05,898
Are you making this up?
The obsession can get violent.
1127
01:17:05,898 --> 01:17:07,858
Often, the initial target
1128
01:17:07,858 --> 01:17:12,178
is the person
perceived to be standing in the way
of the desired object.
1129
01:17:12,178 --> 01:17:15,658
In this case, your wife.
No. First, Amy Katz. Then my wife.
1130
01:17:15,658 --> 01:17:18,058
Oh, right,
so Bethan killed Amy Katz?
1131
01:17:18,058 --> 01:17:20,578
Well, what other explanation
makes sense?
1132
01:17:21,818 --> 01:17:26,978
I refused to reciprocate her love.
She turned her violence on me.
1133
01:17:26,978 --> 01:17:30,818
Except that
she was the one that got beaten up,
so that doesn't quite fit.
1134
01:17:30,818 --> 01:17:34,378
The case histories show
that the De Clerambault sufferer
1135
01:17:34,378 --> 01:17:37,818
turns their rage
on the person they once idealised.
1136
01:17:38,618 --> 01:17:40,458
Is that it?
1137
01:17:40,458 --> 01:17:42,458
Isn't that enough?
1138
01:17:42,458 --> 01:17:45,538
She's seriously ill.
She's pathological.
1139
01:17:46,058 --> 01:17:48,818
Funny, that's exactly
what she said you'd do -
1140
01:17:48,818 --> 01:17:51,938
find a psychological disorder
and slap it on her.
1141
01:17:53,098 --> 01:17:57,458
Have a think
about it overnight. See if you
can come up with something better.
1142
01:18:02,138 --> 01:18:04,978
He's not gonna confess, is he?
No.
1143
01:18:05,538 --> 01:18:08,178
He'll do what he can
to discredit Bethan.
1144
01:18:08,178 --> 01:18:10,178
And he can do a lot.
1145
01:18:10,178 --> 01:18:12,178
So, what are we going to do
about it?
1146
01:18:12,738 --> 01:18:16,738
Well, we've got reasons,
explanations for most things,
1147
01:18:16,738 --> 01:18:20,218
except Adam Douglas.
Can we connect him to Gansa?
1148
01:18:20,218 --> 01:18:24,818
Amy warned Gansa that Adam
was getting extra doses of the drug,
but other than that...
1149
01:18:24,818 --> 01:18:27,898
Did you check Adam's phone records
when he was released?
1150
01:18:27,898 --> 01:18:29,898
No, I'll do it in the morning.
Right.
1151
01:18:30,378 --> 01:18:32,618
I'll talk to Bethan.
About what?
1152
01:18:32,618 --> 01:18:35,778
Claire Gansa was going to tell me
something that night.
1153
01:18:35,778 --> 01:18:39,298
I want to see if Bethan
has any idea what it was.
1154
01:18:39,298 --> 01:18:43,658
Here's a thought.
Why don't I talk to Bethan and
you check the phone records?
1155
01:18:44,378 --> 01:18:47,338
No, that technical stuff
goes way over my head.
1156
01:18:47,338 --> 01:18:50,098
Anyway, you're so good at it.
Oh, thank you, sir.
1157
01:18:50,098 --> 01:18:52,538
Any time. See you in the morning.
1158
01:19:18,018 --> 01:19:21,898
Miss Vickery was moved to Ward 17.
I'll just put a call through.
1159
01:19:25,578 --> 01:19:27,178
Bethan?
1160
01:19:30,138 --> 01:19:32,338
Where on earth are you going?
Home.
1161
01:19:32,338 --> 01:19:35,458
Doctors aren't too pleased about it
but I really want to.
1162
01:19:35,458 --> 01:19:37,298
I'll give you a lift.
1163
01:19:37,298 --> 01:19:40,298
I have an ulterior motive -
more questions.
1164
01:19:40,818 --> 01:19:42,898
Is Alex...?
He's locked up.
1165
01:19:48,938 --> 01:19:51,178
Adam Douglas's phone records.
1166
01:19:51,178 --> 01:19:54,578
Two calls. The first
to Gansa's mobile. Two seconds.
1167
01:19:54,578 --> 01:19:56,658
Probably got voicemail and hung up.
1168
01:19:56,658 --> 01:20:00,138
And next, Gansa's office.
A ten-minute conversation.
1169
01:20:00,138 --> 01:20:03,018
You wanted to know
if he spoke to him, and yes, he did.
1170
01:20:03,018 --> 01:20:06,498
No, he didn't.
Second call's 4:25, right? Mm.
1171
01:20:06,498 --> 01:20:10,178
4:25, Gansa was in his house,
being interviewed by us.
1172
01:20:10,978 --> 01:20:13,058
Then who else works in the office?
1173
01:20:13,698 --> 01:20:17,578
That's the only thing
I can think of - that she wanted
to tell you about me.
1174
01:20:19,018 --> 01:20:21,818
Me and Alex, our passionate affair.
Ow.
1175
01:20:23,978 --> 01:20:25,618
Thank you.
1176
01:20:25,618 --> 01:20:27,578
Sorry, I'm so feeble.
1177
01:20:29,218 --> 01:20:30,978
When you called Claire
1178
01:20:30,978 --> 01:20:33,898
to tell her her husband was staying,
what did she say?
1179
01:20:33,898 --> 01:20:35,618
Nothing. She just hung up.
1180
01:20:35,618 --> 01:20:38,658
She was uniformly hostile
to any woman Alex worked with.
1181
01:20:39,138 --> 01:20:41,778
At least with me
I suppose there was reason.
1182
01:20:56,978 --> 01:20:59,258
Are you OK?
Just coming.
1183
01:20:59,938 --> 01:21:03,778
Not great with hangers.
You've got time for a cuppa, though?
1184
01:21:08,538 --> 01:21:11,858
How many tablets of Ketarex
did it take to kill Adam Douglas?
1185
01:21:11,858 --> 01:21:13,378
Morning.
1186
01:21:14,098 --> 01:21:16,858
Er, the pills were only 100mgs.
1187
01:21:16,858 --> 01:21:19,538
Adam's bloodwork was off the chart.
1188
01:21:20,858 --> 01:21:25,018
So...a lot.
At least 20. That doesn't include
the four that were left over.
1189
01:21:25,018 --> 01:21:27,578
It doesn't add up.
The trial ends on day five.
1190
01:21:27,578 --> 01:21:32,058
Maximum number
Jack and Karen could have sold him
is eight, plus his own four is 12.
1191
01:21:32,058 --> 01:21:33,938
Where did he get the rest from?
1192
01:21:38,738 --> 01:21:41,778
Just so you know -
I didn't tell Lewis about your date.
1193
01:21:42,698 --> 01:21:46,938
I thought it was
something for you two to work out,
which is what I still think.
1194
01:21:46,938 --> 01:21:48,698
Why don't you?
1195
01:21:53,618 --> 01:21:55,618
Sir, are you with Bethan?
I am, yes.
1196
01:21:55,618 --> 01:21:59,618
I'm pretty sure
she was the last one to talk
to Adam before he killed himself
1197
01:21:59,618 --> 01:22:01,858
and that she helped him
get the drugs to do it.
1198
01:22:04,018 --> 01:22:06,978
But how? I'm waiting for
a call back from Plowden now.
1199
01:22:06,978 --> 01:22:10,218
They control the supply.
OK, let me know if you get anything.
1200
01:22:10,538 --> 01:22:12,818
Sergeant, have you got to go?
1201
01:22:13,338 --> 01:22:15,418
I'll have my tea first.
1202
01:22:15,418 --> 01:22:18,098
He's lucky to have someone like you
to learn from.
1203
01:22:18,098 --> 01:22:20,178
Quite often, I learn from him.
1204
01:22:20,178 --> 01:22:22,778
You're sweet.
But I've been watching him.
1205
01:22:22,778 --> 01:22:26,898
He seems out of his depth,
especially when it comes to dealing
with people.
1206
01:22:26,898 --> 01:22:30,298
It's a gift, I suppose.
I'm sure he'll learn.
1207
01:22:31,098 --> 01:22:35,098
You said you were in therapy
with Gansa. Mm. I was, God help me.
1208
01:22:35,418 --> 01:22:37,418
Why?
He said you weren't.
1209
01:22:38,698 --> 01:22:41,258
I'm sure he's said a lot of things.
1210
01:22:41,858 --> 01:22:44,618
Our... Our therapy sessions,
four years of them.
1211
01:22:44,618 --> 01:22:49,018
You took notes. I am supposed to be
doing a postgrad in Psychology.
1212
01:22:50,298 --> 01:22:53,778
Look, I'm gonna change. I've been
in these clothes long enough.
1213
01:22:54,778 --> 01:22:58,338
There's more tea in the pot.
And cake. Have some cake.
1214
01:23:38,138 --> 01:23:40,378
My notes. They're private, you know.
1215
01:23:41,938 --> 01:23:45,258
It's all right, I trust you.
Bethan, these aren't notes.
1216
01:23:45,258 --> 01:23:48,658
You weren't in therapy with Gansa.
I was. That's how I learnt.
1217
01:23:48,658 --> 01:23:51,138
No, these are scraps, rubbish.
1218
01:23:51,618 --> 01:23:53,658
You stole them from Gansa's bins.
1219
01:23:53,658 --> 01:23:57,738
The phone calls, the obscene notes -
that was all you.
1220
01:23:57,738 --> 01:24:00,578
Stop. You're making me
sound like a mad person.
1221
01:24:00,578 --> 01:24:04,218
I found some of his old clothes
in your cupboard. His shoes.
1222
01:24:04,218 --> 01:24:07,898
You probably used them
to beat yourself up. Please don't...
1223
01:24:07,898 --> 01:24:10,978
Don't talk like that.
You're coming with me. Get your...
1224
01:24:10,978 --> 01:24:12,098
(YELLS)
1225
01:24:13,978 --> 01:24:15,538
(GROANS)
1226
01:24:16,098 --> 01:24:17,778
Enough!
1227
01:24:24,258 --> 01:24:25,818
(SIREN)
1228
01:24:28,178 --> 01:24:31,818
JEAN INNOCENT: Can you connect her
to Adam Douglas's death, too?
1229
01:24:31,818 --> 01:24:35,938
Yeah. Plowden confirmed
that an extra box of Ketarex
1230
01:24:35,938 --> 01:24:39,738
was delivered to Gansa's office
the afternoon Adam was released.
1231
01:24:39,738 --> 01:24:41,778
It was signed for by Bethan.
1232
01:24:41,778 --> 01:24:44,418
So she gave the drugs to Adam. Why?
1233
01:24:44,418 --> 01:24:46,738
He was a threat to Gansa,
therefore to her.
1234
01:24:46,738 --> 01:24:49,338
That's why she killed Amy,
tried to kill Claire.
1235
01:24:49,338 --> 01:24:52,658
She took his keys when he was
sleeping and tried to run her down.
1236
01:24:52,658 --> 01:24:56,138
Have we got any idea what Claire
Gansa was coming to tell you?
1237
01:24:56,138 --> 01:25:00,098
Probably that something was going on
between her husband and Bethan.
1238
01:25:00,098 --> 01:25:04,338
And she's confessed? No. She thinks
she's doing what Gansa told her.
1239
01:25:04,338 --> 01:25:07,898
Yeah. She's got files full
of notes giving her instructions.
1240
01:25:07,898 --> 01:25:10,458
All nicked from Gansa's bins.
All rubbish.
1241
01:25:10,818 --> 01:25:13,218
Did Gansa tell her
to beat herself up?
1242
01:25:13,218 --> 01:25:17,338
She only did that
when she realised he wasn't
going to join in her fantasy.
1243
01:25:18,458 --> 01:25:22,498
And then she went after him.
Nearly got him. Nearly got you, too.
1244
01:25:22,898 --> 01:25:24,098
Mm.
1245
01:25:24,098 --> 01:25:26,058
I suppose I should be flattered.
1246
01:25:28,258 --> 01:25:30,778
DR GANSA: "They went to sea
in a sieve, they did.
1247
01:25:31,218 --> 01:25:33,498
In a sieve they went to sea.
1248
01:25:34,418 --> 01:25:36,898
In spite of
all their friends could say,
1249
01:25:36,898 --> 01:25:39,938
on a winter's morn,
on a stormy day..."
1250
01:25:46,058 --> 01:25:47,658
The Jumblies.
1251
01:25:48,618 --> 01:25:51,778
She said she loved them as a child.
The Jumblies.
1252
01:25:52,298 --> 01:25:54,578
Went to sea in a sieve.
That's them.
1253
01:25:56,938 --> 01:26:01,098
Did you hear? What, that
my diagnosis of Bethan was correct?
1254
01:26:01,978 --> 01:26:03,778
Small comfort.
1255
01:26:04,538 --> 01:26:06,618
I was blind for so long.
1256
01:26:08,218 --> 01:26:10,658
Getting my punishment now.
1257
01:26:11,778 --> 01:26:14,098
There's a man in Belgium
woke up last year
1258
01:26:14,098 --> 01:26:16,938
after being in a coma
for...23 years.
1259
01:26:18,338 --> 01:26:21,498
He said he'd been conscious
all the time. All the time.
1260
01:26:21,498 --> 01:26:23,298
For 23 years.
1261
01:26:23,298 --> 01:26:26,938
He'd been screaming and shouting
at people but nobody heard him.
1262
01:26:29,618 --> 01:26:30,898
So...
1263
01:26:31,898 --> 01:26:35,338
I'm going to be here...
for as long as it takes,
1264
01:26:35,338 --> 01:26:37,418
so that she doesn't have to scream.
1265
01:26:42,458 --> 01:26:44,138
You ready?
1266
01:26:46,978 --> 01:26:49,378
"And when the sieve
turned round and round
1267
01:26:49,378 --> 01:26:51,858
and everyone cried,
'We'll all be drowned,'
1268
01:26:52,298 --> 01:26:55,898
they called aloud,
'Our sieve ain't big
1269
01:26:55,898 --> 01:26:58,498
but we don't care a button.
1270
01:26:58,498 --> 01:27:02,098
We don't care a fig.
In a sieve we'll go to sea.'
1271
01:27:03,098 --> 01:27:06,818
Far and few, far and few
1272
01:27:06,818 --> 01:27:09,258
are the lands
where the Jumblies live.
1273
01:27:10,018 --> 01:27:12,898
Their heads are green
and their hands are blue
1274
01:27:13,258 --> 01:27:15,618
and they went to sea in a sieve."
1275
01:27:17,378 --> 01:27:20,778
LEWIS: "Went to sea in a sieve."
DR HOBSON: What's that?
1276
01:27:21,298 --> 01:27:24,258
I went to visit Dr Gansa.
He was reading to his wife.
1277
01:27:24,898 --> 01:27:29,338
What's he going to do? Go on
reading. He's staying with her.
1278
01:27:29,338 --> 01:27:33,618
I spoke to her surgeon.
There's no chance of a recovery.
Absolutely none.
1279
01:27:33,618 --> 01:27:35,938
I know. And he knows.
1280
01:27:36,778 --> 01:27:38,858
But he's staying.
1281
01:27:38,858 --> 01:27:41,218
Out of guilt?
Maybe.
1282
01:27:41,738 --> 01:27:43,978
More out of love, I think.
1283
01:27:46,258 --> 01:27:48,138
I'm sorry, Robbie.
1284
01:27:49,378 --> 01:27:51,338
You don't have to be.
1285
01:27:52,138 --> 01:27:54,178
It's not as if we...
1286
01:27:59,538 --> 01:28:02,218
That Gansa really proves it,
doesn't he?
1287
01:28:02,218 --> 01:28:03,858
Proves what?
1288
01:28:04,618 --> 01:28:06,778
That you don't get many chances.
1289
01:28:07,178 --> 01:28:09,298
Don't want to waste them.
1290
01:28:11,058 --> 01:28:13,738
Can I buy you a coffee, Laura?
1291
01:28:14,378 --> 01:28:15,818
Coffee?
1292
01:28:16,418 --> 01:28:19,418
Maybe something stronger?
Sounds a bit more like it.
108050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.