Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,579 --> 00:00:44,460
THE COMING OF SIN
2
00:03:46,503 --> 00:03:48,255
Come, Triana.
3
00:03:56,304 --> 00:04:00,100
Triana, this is my friend, Mrs. Western.
She likes to be called Lorna.
4
00:04:00,225 --> 00:04:01,893
Hello.
5
00:04:10,402 --> 00:04:11,236
Come in, please.
6
00:04:13,697 --> 00:04:16,658
Triana is very shy at first,
but you'll get to know her.
7
00:04:18,076 --> 00:04:20,328
Why doesn't Malcolm come in
for a cup of tea?
8
00:04:20,454 --> 00:04:24,041
- Don't worry. We're in a hurry.
- At least sit down and have a drink.
9
00:04:37,512 --> 00:04:41,683
Yes. Let's speak in Spanish,
Triana doesn't understand English.
10
00:04:48,815 --> 00:04:50,901
You must be at peace here.
11
00:04:51,985 --> 00:04:53,487
I can't complain.
12
00:04:53,612 --> 00:04:55,280
A bit remote, no?
13
00:04:57,949 --> 00:04:59,451
I like it.
14
00:05:01,495 --> 00:05:03,705
I'd be afraid.
15
00:05:05,373 --> 00:05:08,418
- Afraid?
- One reads so many things.
16
00:05:08,543 --> 00:05:10,545
Those things don't affect me.
17
00:05:14,382 --> 00:05:15,383
Lorna, darling,
18
00:05:16,635 --> 00:05:20,847
Malcolm needs to go to England
for a few months and I'm going with him.
19
00:05:21,932 --> 00:05:24,351
I would have liked to take Triana,
20
00:05:24,476 --> 00:05:27,104
but Malcolm says it could be a problem.
21
00:05:28,438 --> 00:05:31,066
It's hard to get visas for immigrants.
22
00:05:31,191 --> 00:05:32,818
Yes, that's right.
23
00:05:35,487 --> 00:05:38,573
If it's not too much to ask,
I would really appreciate it
24
00:05:38,698 --> 00:05:41,326
if Triana could stay with you
until we come back from England.
25
00:05:41,451 --> 00:05:45,205
She has no family
and doesn't want to work in the village.
26
00:05:45,330 --> 00:05:46,790
We can discuss her salary later.
27
00:05:46,915 --> 00:05:50,252
That's not important. What's important
is that Triana likes it here.
28
00:05:50,377 --> 00:05:51,878
I'm sure she will.
29
00:05:52,546 --> 00:05:54,923
Also, she cooks pretty well,
30
00:05:55,048 --> 00:05:57,175
and she will be of great help
around the house.
31
00:05:57,300 --> 00:06:00,303
That's great, then. It's fine by me.
32
00:06:01,596 --> 00:06:03,557
I really appreciate it, darling.
33
00:06:04,057 --> 00:06:07,769
Triana is more than a maid to me.
Thank you.
34
00:06:07,894 --> 00:06:09,312
You're welcome.
35
00:06:22,075 --> 00:06:25,412
I nearly forgot to tell you.
Sometimes Triana has strange dreams.
36
00:06:27,080 --> 00:06:30,041
S0 don't take what she says
too seriously.
37
00:06:31,626 --> 00:06:36,339
Be good. I don't want my friend Lorna
having problems because of you.
38
00:06:36,464 --> 00:06:37,883
Don't worry.
39
00:06:39,092 --> 00:06:40,969
She had a difficult childhood.
40
00:06:41,094 --> 00:06:43,180
All that reflects in her...
41
00:06:46,308 --> 00:06:48,351
Be good. Bye.
42
00:06:51,438 --> 00:06:52,647
Poor girl.
43
00:06:55,942 --> 00:06:57,277
Bye.
44
00:07:27,390 --> 00:07:33,188
Well I hope you won't get bored here.
Let's go. I'll show you your room.
45
00:08:10,308 --> 00:08:12,560
You can go to bed if you feel tired.
46
00:08:12,686 --> 00:08:15,730
- I'm not tired.
- As you wish.
47
00:08:23,196 --> 00:08:26,491
- D0 you like it?
- Yes, it's very nice.
48
00:08:28,368 --> 00:08:29,953
She looks like you.
49
00:08:30,078 --> 00:08:32,455
- Can you read?
- N0.
50
00:08:32,580 --> 00:08:35,000
It's called Oranges and Lemons.
51
00:08:35,125 --> 00:08:36,751
I can only see oranges.
52
00:08:38,169 --> 00:08:40,964
- D0 you want me to teach you to read?
- What for?
53
00:08:41,089 --> 00:08:43,967
I don't know. To know more things.
54
00:08:44,092 --> 00:08:47,429
S0 nobody has to explain to you
what's written there.
55
00:08:47,554 --> 00:08:49,639
Wouldn't you like to know more?
56
00:08:52,892 --> 00:08:55,186
- How old are you?
- Nineteen.
57
00:08:56,271 --> 00:08:58,273
What do you like to do the most?
58
00:08:59,441 --> 00:09:01,026
To dance.
59
00:09:01,151 --> 00:09:03,945
- Can you play the guitar?
- A little.
60
00:09:08,408 --> 00:09:10,035
N0, I can't.
61
00:09:10,160 --> 00:09:12,787
That's not fair. You said you could.
62
00:09:14,205 --> 00:09:16,333
- N0.
- You said a little.
63
00:09:23,882 --> 00:09:27,052
What are those dreams
Mrs. Grainger told me about?
64
00:09:28,178 --> 00:09:30,597
I've always been intrigued by dreams.
65
00:09:32,432 --> 00:09:34,976
- I find them scary.
- Nonsense.
66
00:09:35,101 --> 00:09:37,395
Some dreams are very pleasant.
67
00:09:37,520 --> 00:09:40,982
Often, I don't want to wake up
because I'm having a good time.
68
00:09:41,107 --> 00:09:42,525
I don't.
69
00:09:44,986 --> 00:09:48,698
- D0 you have nightmares?
- I dream a horse is chasing me.
70
00:09:48,823 --> 00:09:51,201
And that frightens you?
71
00:09:53,411 --> 00:09:55,997
You were born in a land
of horses and bulls,
72
00:09:56,122 --> 00:09:58,375
you should be used to that.
73
00:09:58,500 --> 00:10:01,169
In my dreams, they're different.
74
00:10:04,130 --> 00:10:07,258
Mrs. Grainger cares for you deeply,
from what she said.
75
00:10:08,593 --> 00:10:11,346
I hope we become good friends.
76
00:10:13,932 --> 00:10:17,394
Fine. I'll take a bath
before going to bed.
77
00:10:17,519 --> 00:10:19,270
If you want, you can have one too.
78
00:10:21,940 --> 00:10:23,650
I assume you're clean.
79
00:10:23,775 --> 00:10:26,403
Hygiene and tidiness
are very important to me, alright?
80
00:10:26,528 --> 00:10:28,154
Yes, ma'am.
81
00:10:28,279 --> 00:10:30,698
Don't forget to turn off the light
before you go to bed.
82
00:10:30,824 --> 00:10:32,158
I won't.
83
00:10:33,201 --> 00:10:35,870
What time did you use to wake up
at the Grainger's?
84
00:10:35,995 --> 00:10:37,622
At 8100.
85
00:10:39,040 --> 00:10:41,292
That's fine. It's a good time.
86
00:10:45,922 --> 00:10:48,633
- Goodnight.
- Goodnight.
87
00:14:00,992 --> 00:14:04,412
Are you crazy?
Give me that gun!
88
00:14:04,537 --> 00:14:07,624
I'll kill him.
If he comes back, I'll kill him.
89
00:14:07,749 --> 00:14:11,711
- I swear.
- You're so temperamental in this country.
90
00:14:11,836 --> 00:14:15,006
- Who shoots someone just because...?
- I'll kill him.
91
00:14:15,131 --> 00:14:16,716
Shut up!
92
00:14:16,841 --> 00:14:18,551
Look what he's done.
93
00:14:19,636 --> 00:14:24,057
- It doesn't matter. We'll fix it.
- Look at these and those over there.
94
00:14:24,182 --> 00:14:27,268
They're only flowers. I'll plant new ones.
95
00:14:27,393 --> 00:14:31,230
Leave that and get in the house.
It's cold and you're barefoot.
96
00:14:47,497 --> 00:14:50,375
My friend Betty told me
you have strange dreams,
97
00:14:50,500 --> 00:14:53,211
but she never warned me
about you waking up so aggressive.
98
00:14:54,128 --> 00:14:56,214
- D0 you take milk?
- Yes.
99
00:14:58,925 --> 00:15:01,552
- Yes, thank you.
- Yes, thank you.
100
00:15:01,678 --> 00:15:03,179
That's better.
101
00:15:12,814 --> 00:15:18,194
Honestly, going around on a horse
completely naked?
102
00:15:18,319 --> 00:15:20,321
It's just indecent exposure.
103
00:15:22,865 --> 00:15:25,952
In my country, exhibitionists usually do it
in public parks,
104
00:15:26,077 --> 00:15:28,079
but they don't ride horses.
105
00:15:28,204 --> 00:15:30,039
And we don't shoot at them.
106
00:15:30,164 --> 00:15:33,584
At most, if they get annoying,
we call the police.
107
00:15:38,047 --> 00:15:41,300
Does that man from this morning
have something to do with your dreams?
108
00:15:41,426 --> 00:15:42,885
D0 you know him?
109
00:15:43,803 --> 00:15:45,430
Okay...
110
00:15:45,555 --> 00:15:48,099
If he's coming for you,
it's a rather primitive way
111
00:15:48,224 --> 00:15:50,601
to get you to like him.
112
00:15:50,727 --> 00:15:54,439
Maybe that's the custom around here.
113
00:15:54,564 --> 00:15:57,233
- If he bothers us again, I'll talk to him.
- N0!
114
00:15:58,025 --> 00:15:59,986
- What?
- Nothing.
115
00:16:00,862 --> 00:16:03,156
Why are you so afraid of this man?
116
00:16:04,574 --> 00:16:06,826
He's after me and wants to hurt me.
117
00:16:06,951 --> 00:16:09,120
You think he wants to hurt you?
118
00:16:09,662 --> 00:16:11,247
I hate him.
119
00:16:11,831 --> 00:16:14,292
There's a fine line between love and hate.
120
00:16:15,084 --> 00:16:18,838
The day he and I get together,
death will be with us.
121
00:16:19,922 --> 00:16:21,424
It's been predicted.
122
00:16:22,800 --> 00:16:25,386
Are you sure all this
is not part of your dreams?
123
00:18:06,904 --> 00:18:08,781
Easy, b0)'-
124
00:19:43,250 --> 00:19:44,877
D0 you like it?
125
00:19:45,002 --> 00:19:46,754
Yes, very much.
126
00:19:47,296 --> 00:19:49,340
I could spend all night like this.
127
00:19:50,466 --> 00:19:52,927
- Triana?
- What?
128
00:19:54,387 --> 00:19:57,890
How long have you been working
at the Grainger's?
129
00:19:58,766 --> 00:20:02,728
- I don't know, I don't remember.
- What do you mean, you don't know?
130
00:20:02,853 --> 00:20:04,981
I think it's been all winter.
131
00:20:05,856 --> 00:20:09,443
- Did you have a good time with them?
- The master didn't like me.
132
00:20:09,568 --> 00:20:11,112
- He didn't?
- N0.
133
00:20:17,368 --> 00:20:18,953
They're a weird couple.
134
00:20:19,078 --> 00:20:21,956
Don't look for a real couple
in a marriage.
135
00:20:22,081 --> 00:20:23,958
But the gentleman really disliked me.
136
00:20:24,083 --> 00:20:26,335
- Could you tell me why?
- Yes...
137
00:20:27,294 --> 00:20:30,631
He was jealous because he said the lady
was spending too much time with me.
138
00:20:30,756 --> 00:20:32,675
Jealous? That's nonsense.
139
00:20:32,800 --> 00:20:34,844
That's why he didn't want
to take me with them.
140
00:20:34,969 --> 00:20:37,304
He said he was fed up
and wanted to get rid of me.
141
00:20:39,098 --> 00:20:41,225
- Did he say that?
- Yes.
142
00:20:41,350 --> 00:20:44,937
But the lady got very angry
and they argued all night.
143
00:20:45,062 --> 00:20:47,314
D0 you think my friend
was in love with you?
144
00:20:50,693 --> 00:20:51,944
That's not serious.
145
00:20:52,069 --> 00:20:55,281
With eyes like yours, it's not surprising.
146
00:20:57,366 --> 00:20:58,784
Why are you nervous?
147
00:21:00,369 --> 00:21:04,790
Why are you looking down?
I like people to look at me when I speak.
148
00:21:07,001 --> 00:21:09,545
Was she in love with you?
149
00:21:12,131 --> 00:21:13,716
I'm not surprised.
150
00:23:26,974 --> 00:23:30,019
- What's wrong, ma'am?
- Nothing.
151
00:23:30,144 --> 00:23:34,148
Then, why are you so serious?
Are you sad?
152
00:23:34,273 --> 00:23:37,109
I'm not sad. Come on, eat.
153
00:23:37,234 --> 00:23:40,613
You haven't eaten anything.
Don't you like what I cooked?
154
00:23:42,364 --> 00:23:44,909
It's not that. I'm just not hungry.
155
00:23:45,826 --> 00:23:48,287
Come on, try it.
I made it especially for you.
156
00:23:49,079 --> 00:23:51,790
When you go out into the countryside,
take me with you.
157
00:23:53,375 --> 00:23:55,419
I don't like to be home alone.
158
00:23:58,589 --> 00:24:00,424
I'll get some wine.
159
00:24:01,592 --> 00:24:03,385
- Wait.
- What?
160
00:24:03,510 --> 00:24:05,471
I saw the man on the horse.
161
00:24:08,307 --> 00:24:11,185
By the river,
this afternoon when I was hunting.
162
00:24:12,478 --> 00:24:15,814
He was right in front of me
and I saw him like I see you now.
163
00:24:16,857 --> 00:24:21,153
He was riding his horse, naked,
looking at me.
164
00:24:21,278 --> 00:24:23,239
- Weren't you afraid?
- N0.
165
00:24:24,615 --> 00:24:27,201
I was shocked, but not afraid.
166
00:24:28,661 --> 00:24:31,664
I was shocked
because he took me by surprise.
167
00:24:32,581 --> 00:24:34,583
The situation was awkward.
168
00:24:35,626 --> 00:24:39,588
But I was calm.
He's a very handsome man.
169
00:24:40,589 --> 00:24:42,758
Did he say anything to you?
170
00:24:42,883 --> 00:24:44,885
Not a single word.
171
00:24:45,010 --> 00:24:49,139
He just stared at me,
with those eyes so similar to yours.
172
00:24:49,932 --> 00:24:54,436
- And nothing else?
- We just stared at each other.
173
00:24:55,562 --> 00:24:59,483
Then he turned his horse
and disappeared into the reedbeds.
174
00:25:00,276 --> 00:25:02,111
Please, be careful, ma'am.
175
00:25:04,321 --> 00:25:06,198
It was all very strange.
176
00:25:07,616 --> 00:25:10,703
I've been thinking,
you two would make a good couple.
177
00:25:12,413 --> 00:25:15,708
I would like to paint both of you.
I really would.
178
00:25:38,981 --> 00:25:40,899
Thank you for everything.
179
00:25:41,025 --> 00:25:44,028
Don't mention it. It was my pleasure.
180
00:25:44,153 --> 00:25:47,239
I'll always wear this necklace.
Until I die.
181
00:25:47,364 --> 00:25:49,742
You'll get tired of it before then.
You'll see.
182
00:29:03,560 --> 00:29:06,480
Come on, my beauty!
183
00:31:13,023 --> 00:31:15,901
- There's no power.
- What do we do?
184
00:31:16,026 --> 00:31:18,695
What can we do?
G0 in and use candles.
185
00:31:30,415 --> 00:31:32,334
What terrible weather.
186
00:31:34,252 --> 00:31:36,421
Are you afraid of storms?
187
00:31:37,673 --> 00:31:39,091
Yes.
188
00:31:39,216 --> 00:31:41,593
D0 you want something to eat or drink?
189
00:31:41,718 --> 00:31:45,681
- N0.
- Yes, no, yes, no. Geez!
190
00:31:55,440 --> 00:31:57,359
Here, open them.
191
00:31:59,027 --> 00:32:01,905
- Have some ham.
- Very well.
192
00:32:05,450 --> 00:32:09,204
In my village, a man got killed
by lightning whilst hiding under a tree.
193
00:32:09,329 --> 00:32:13,709
I saw him burnt. You could only see
his teeth glowing so white.
194
00:32:13,834 --> 00:32:15,377
That's sinister.
195
00:32:20,674 --> 00:32:22,676
That's why I'm afraid of storms.
196
00:32:24,136 --> 00:32:26,471
I won't go to bed until it stops.
197
00:32:30,308 --> 00:32:31,977
Don't be silly.
198
00:32:34,479 --> 00:32:36,481
How can you stay up all night?
199
00:32:37,691 --> 00:32:41,361
If you want, you can sleep in my bed,
so you won't be scared.
200
00:32:41,486 --> 00:32:42,863
Thank you.
201
00:32:42,988 --> 00:32:45,615
Luckily, my bed's pretty big.
202
00:32:45,741 --> 00:32:50,078
Though I warn you, I'm used
to sleeping alone and I use all the bed.
203
00:32:50,829 --> 00:32:52,748
Be ready to get kicked.
204
00:32:52,873 --> 00:32:56,126
If lightning strikes,
being next to me won't save you.
205
00:32:56,251 --> 00:32:58,086
I'm not insulating material!
206
00:32:58,211 --> 00:33:00,922
Though I may be on the way,
with the life I lead.
207
00:33:27,574 --> 00:33:29,159
What's wrong?
208
00:33:29,284 --> 00:33:30,994
Nothing.
209
00:33:34,247 --> 00:33:35,665
Are you sure?
210
00:33:48,804 --> 00:33:51,807
- Are you coming?
- I'm looking at the shoes.
211
00:33:51,932 --> 00:33:54,142
You'll have plenty of time
to look at them.
212
00:33:55,477 --> 00:33:58,104
- They're very pretty.
- Yes.
213
00:33:58,230 --> 00:34:00,565
And they were very expensive.
214
00:34:07,489 --> 00:34:09,157
Thank you.
215
00:34:09,282 --> 00:34:11,451
Are you going to sleep
with the necklace on?
216
00:34:12,702 --> 00:34:15,539
D0 you have nothing to wear
or do you like sleeping naked?
217
00:34:15,664 --> 00:34:17,541
I always sleep like this.
218
00:34:19,543 --> 00:34:21,920
The horse rider and you
make a good couple.
219
00:34:22,045 --> 00:34:25,590
Like Adam and Eve.
Tailors would go broke with you two.
220
00:34:29,052 --> 00:34:31,012
Goodnight, Triana.
221
00:34:31,137 --> 00:34:32,639
Goodnight, ma'am.
222
00:34:33,181 --> 00:34:35,433
Wait, ma'am. Don't put it out.
223
00:34:57,080 --> 00:34:59,791
- Aren't you tired?
- Not yet.
224
00:35:07,757 --> 00:35:10,844
This way, my thoughts will join yours.
225
00:35:44,586 --> 00:35:46,588
Why have you come here?
226
00:35:47,547 --> 00:35:49,925
I led a solitary life here.
227
00:35:52,552 --> 00:35:54,638
I got used to it.
228
00:35:57,223 --> 00:36:00,602
Now you... have ruined everything.
229
00:36:17,202 --> 00:36:18,620
Please.
230
00:36:20,372 --> 00:36:22,290
You're a demon.
231
00:40:01,426 --> 00:40:03,094
Let me go!
232
00:40:15,732 --> 00:40:17,233
Let me go!
233
00:40:18,651 --> 00:40:20,653
Let me go, you beast!
234
00:40:23,531 --> 00:40:25,617
I don't want this!
235
00:40:28,077 --> 00:40:29,495
Animal!
236
00:42:11,222 --> 00:42:13,391
I want to leave.
237
00:42:13,516 --> 00:42:15,310
Why?
238
00:42:16,561 --> 00:42:18,354
Aren't you happy here?
239
00:42:18,479 --> 00:42:20,398
Yes, but I want to leave.
240
00:42:20,523 --> 00:42:24,569
- And why is that?
- Because he's always around me.
241
00:42:24,694 --> 00:42:26,863
You don't notice, but he follows me.
242
00:42:26,988 --> 00:42:30,575
The other day, when I was by the river,
he tried to rape me.
243
00:42:32,076 --> 00:42:34,954
I'd prefer to leave
before something else happens.
244
00:43:03,274 --> 00:43:04,901
What's wrong?
245
00:43:06,527 --> 00:43:08,237
What is it?
246
00:43:08,363 --> 00:43:10,782
Did you hear that?
247
00:43:10,907 --> 00:43:13,409
Just a dog looking for something to eat.
248
00:43:14,619 --> 00:43:17,830
They come all the time.
They come from the town.
249
00:43:18,539 --> 00:43:19,874
Listen.
250
00:43:30,885 --> 00:43:32,678
It's your imagination.
251
00:43:40,895 --> 00:43:42,897
Don't get nervous.
252
00:43:58,996 --> 00:44:00,415
Good evening.
253
00:44:01,874 --> 00:44:05,628
I brought this.
I found it by the river.
254
00:44:05,753 --> 00:44:09,257
- Send him away, ma'am!
- Calm down, girl. Wait.
255
00:44:09,382 --> 00:44:14,512
This is not how we treat somebody
who's returning something you've lost.
256
00:44:14,637 --> 00:44:16,681
- Come in.
- Don't let him in!
257
00:44:16,806 --> 00:44:20,351
Don't shout, please.
Can't you be polite?
258
00:44:20,476 --> 00:44:22,437
- If you let him...
- Triana!
259
00:44:22,562 --> 00:44:24,480
Please don't be so rude.
260
00:44:24,605 --> 00:44:27,066
Would you like to come in?
261
00:44:33,656 --> 00:44:35,324
Have a seat.
262
00:44:41,539 --> 00:44:44,542
- Are you hurt?
- It's nothing. Just a scratch.
263
00:44:44,667 --> 00:44:48,171
My horse didn't notice a low branch,
but I did.
264
00:44:51,174 --> 00:44:52,675
Get more coffee.
265
00:44:52,800 --> 00:44:57,597
And whilst you're in the kitchen,
get the cigarettes I left on the table.
266
00:45:01,934 --> 00:45:04,020
I really like horses.
267
00:45:05,021 --> 00:45:07,607
I see you ride very well.
268
00:45:07,732 --> 00:45:10,693
It must be hard to ride naked
without a saddle.
269
00:45:10,818 --> 00:45:12,361
Uncomfortable, no?
270
00:45:12,487 --> 00:45:14,697
N0. Riding bareback is easier.
271
00:45:14,822 --> 00:45:16,449
Really?
272
00:45:16,574 --> 00:45:20,369
I'd appreciate it if you didn't ride
all over my flowers.
273
00:45:20,495 --> 00:45:25,041
If you want, you can come and visit us,
but in a more civilized way.
274
00:45:25,166 --> 00:45:28,127
Alright?
Without breaking anything.
275
00:45:29,879 --> 00:45:33,132
Well, I'm sure it won't happen again.
276
00:45:33,257 --> 00:45:35,593
Would you like one of these?
It's black.
277
00:45:35,718 --> 00:45:37,678
Thanks. That's what I smoke.
278
00:45:37,803 --> 00:45:40,264
Being a foreigner...
279
00:45:40,389 --> 00:45:43,809
Many of my friends in England
smoke this kind of tobacco.
280
00:45:59,492 --> 00:46:02,995
Thank you.
Come sit with us, don't be unfriendly.
281
00:46:03,120 --> 00:46:05,373
- What's your name?
- I'm Chico.
282
00:46:05,498 --> 00:46:07,416
He's called Rafael.
283
00:46:07,542 --> 00:46:10,545
- Chico or Rafael, what is it?
- Chico.
284
00:46:10,670 --> 00:46:13,422
Very well, Chico. You should know.
285
00:46:15,466 --> 00:46:17,969
I see you two know each other.
286
00:46:18,094 --> 00:46:19,762
A little.
287
00:46:19,887 --> 00:46:23,349
Well, I don't want to meddle
in other people's business,
288
00:46:23,474 --> 00:46:27,645
but if you want to win Triana over,
you're not going about it the right way.
289
00:46:27,770 --> 00:46:29,981
She's afraid of horses.
290
00:46:30,106 --> 00:46:32,358
And you're always riding.
291
00:46:32,483 --> 00:46:34,318
Don't you ride?
292
00:46:34,443 --> 00:46:38,406
- N0, I can't ride.
- If you want, I can teach you.
293
00:46:40,408 --> 00:46:42,493
It's not hard.
294
00:46:42,618 --> 00:46:45,997
It's just a matter
of letting go of your fear.
295
00:46:46,122 --> 00:46:48,082
The horse can feel it.
296
00:46:48,207 --> 00:46:53,212
As soon as you get on it,
it senses if you're afraid or not.
297
00:46:54,088 --> 00:46:57,133
- Learning to ride would be fun.
- I'll teach you.
298
00:46:57,258 --> 00:47:01,220
Yes, but not on that nervous horse,
always snorting like a train.
299
00:47:01,345 --> 00:47:03,431
That's because it's playful.
300
00:47:03,556 --> 00:47:06,684
N0, you'll have to find a calmer one
for me to learn.
301
00:47:06,809 --> 00:47:10,521
I promise you, you'll be fine.
It's just playful.
302
00:47:10,646 --> 00:47:14,233
- Camborio is well trained.
- Fine. We'll see.
303
00:47:15,026 --> 00:47:18,571
- D0 you live in town?
- N0, I live in a cottage by the river.
304
00:47:19,614 --> 00:47:23,284
- I haven't seen you around here before.
- He's come here following me.
305
00:47:25,202 --> 00:47:26,912
I like living alone.
306
00:47:27,830 --> 00:47:29,707
Me too.
307
00:47:29,832 --> 00:47:32,126
We're solitary by nature.
308
00:50:55,955 --> 00:50:59,416
Why are you here? You already know
what's written on your palm.
309
00:51:02,753 --> 00:51:06,799
Or are you hoping to have better luck
with the cards?
310
00:51:06,924 --> 00:51:08,509
Come...
311
00:51:13,055 --> 00:51:17,101
Sit down and tell me
what's troubling you. Come.
312
00:51:17,226 --> 00:51:18,686
Tell me.
313
00:51:21,564 --> 00:51:24,358
I want you to put a curse on someone.
314
00:51:24,483 --> 00:51:27,194
Some of your curses worked,
some even killed.
315
00:51:27,820 --> 00:51:29,613
I know it well.
316
00:51:29,738 --> 00:51:31,240
You cast an evil eye.
317
00:51:31,365 --> 00:51:36,036
He follows my trail like a dog.
He controls me in my sleep.
318
00:51:37,454 --> 00:51:39,957
- What's wrong with the cat?
- It's afraid of you.
319
00:51:40,082 --> 00:51:42,293
Look at it. Don't you see it?
320
00:51:44,420 --> 00:51:47,256
Why do you want me
to curse somebody?
321
00:51:47,381 --> 00:51:49,758
Anybody who gets close to you...
322
00:51:52,386 --> 00:51:57,850
Look what's there. I told you,
it's always been written there.
323
00:51:57,975 --> 00:52:00,394
And it always will be.
324
00:52:00,519 --> 00:52:02,021
Death.
325
00:52:03,522 --> 00:52:07,776
There's nothing human in you.
I don't know where you came from.
326
00:52:07,902 --> 00:52:10,321
But there's nothing human in you.
327
00:52:10,446 --> 00:52:14,325
I don't think you have any family
or friends.
328
00:52:15,993 --> 00:52:20,039
Even though you're one of us,
you come from a dark corner.
329
00:52:21,040 --> 00:52:23,000
And him, when will he stop chasing me?
330
00:52:23,125 --> 00:52:25,336
When you stop running away from him.
331
00:52:25,461 --> 00:52:28,756
But you told me there will be death
the day we get together.
332
00:52:29,214 --> 00:52:30,633
Look at it.
333
00:55:36,985 --> 00:55:38,362
Thank you.
334
00:55:45,035 --> 00:55:47,746
That head looks like mine.
335
00:55:47,871 --> 00:55:50,833
I'm looking at it and it's just like mine.
336
00:55:50,958 --> 00:55:53,585
And the woman looks like Triana.
337
00:55:56,713 --> 00:55:58,715
It's Salomรฉ.
338
00:55:59,883 --> 00:56:03,971
That's what Triana would do to me,
ifl let her. I can well imagine it.
339
00:56:09,059 --> 00:56:12,437
You'd be very impressed
if you saw the original painting.
340
00:56:12,563 --> 00:56:15,399
Have you ever been to a museum?
341
00:56:15,524 --> 00:56:17,818
N0. It's not my thing.
342
00:56:18,402 --> 00:56:20,445
He likes bars.
343
00:56:24,575 --> 00:56:26,285
What a pity.
344
00:56:26,410 --> 00:56:32,583
Saint John's head, bleeding,
on a silver platter,
345
00:56:33,834 --> 00:56:37,963
and Salomรฉ's body,
naked and kneeling,
346
00:56:38,755 --> 00:56:40,716
as if she's praying.
347
00:56:40,841 --> 00:56:43,218
She has a beautiful body, doesn't she?
348
00:56:43,343 --> 00:56:45,345
Very nice.
349
00:56:45,470 --> 00:56:48,348
The model was a gorgeous woman.
350
00:56:48,473 --> 00:56:51,101
A wealthy woman from Madrid.
351
00:56:51,226 --> 00:56:54,897
I thought rich people didn't pose
for naked paintings.
352
00:56:55,022 --> 00:56:57,983
Wealthy people do
whatever pleases them.
353
00:56:58,108 --> 00:57:01,653
They even pay for it.
That's what money is for.
354
00:57:04,489 --> 00:57:07,367
That's true.
What else could it be for?
355
01:00:46,211 --> 01:00:48,964
The drink... the last drink...
356
01:00:49,089 --> 01:00:51,842
- What's wrong?
- I feel dizzy.
357
01:00:54,469 --> 01:00:56,972
- Turn it off!
- Turn it off, it bothers her.
358
01:00:58,348 --> 01:01:01,768
I've had too much to drink.
I feel awful.
359
01:01:02,894 --> 01:01:04,646
Gosh.
360
01:01:04,771 --> 01:01:06,523
Gosh.
361
01:01:28,920 --> 01:01:30,755
This feels nice.
362
01:01:33,216 --> 01:01:35,218
What a lovely feeling.
363
01:01:36,636 --> 01:01:39,264
You need to rest, ma'am.
364
01:01:39,389 --> 01:01:42,017
But we're hereto make love.
365
01:01:43,727 --> 01:01:45,228
Let's do it.
366
01:01:47,689 --> 01:01:50,859
We'll do it some other day.
Tomorrow. We have time.
367
01:01:51,902 --> 01:01:54,404
My friend Betty is really missing out.
368
01:01:55,363 --> 01:01:57,991
She's such a fool, going to England.
369
01:02:02,621 --> 01:02:05,457
Have a good night's sleep, ma'am.
370
01:02:05,582 --> 01:02:08,293
Just for a little while.
371
01:02:25,644 --> 01:02:28,355
Why are you taking my clothes off?
372
01:02:30,273 --> 01:02:32,609
You'll be more comfortable.
373
01:02:35,028 --> 01:02:37,572
I'm comfortable. Don't be so rough.
374
01:02:38,823 --> 01:02:41,117
I'd like to know the weather forecast.
375
01:02:41,243 --> 01:02:44,454
N0 damn weather forecast!
376
01:02:44,579 --> 01:02:47,165
I'm sure Betty doesn't have
such nice weather in England.
377
01:02:47,290 --> 01:02:48,959
I'm sure she does.
378
01:03:01,596 --> 01:03:05,642
What are you doing with my ring?
Why are you taking it off?
379
01:03:07,435 --> 01:03:08,853
Sleep.
380
01:03:09,604 --> 01:03:11,022
Sleep.
381
01:03:12,148 --> 01:03:13,567
Sleep.
382
01:03:16,653 --> 01:03:19,030
- She's watching us.
- She can't see us.
383
01:03:19,155 --> 01:03:20,949
She's awake.
384
01:03:21,074 --> 01:03:24,160
We'd better tie her legs.
She might start kicking.
385
01:03:24,286 --> 01:03:27,581
Yes. Yes. We'd better tie her up.
386
01:03:27,706 --> 01:03:29,374
But don't hurt her.
387
01:03:46,808 --> 01:03:48,351
Stay calm.
388
01:05:06,596 --> 01:05:08,098
You look tired.
389
01:05:08,932 --> 01:05:11,976
Are you surprised after last night?
390
01:05:12,102 --> 01:05:13,937
I don't remember anything.
391
01:05:14,062 --> 01:05:18,066
The last thing I remember is the walls
falling and me trying to hold them up.
392
01:05:19,025 --> 01:05:21,403
- It was something like that, wasn't it?
- Close.
393
01:05:21,986 --> 01:05:25,949
I always feel terrible
after an experience like that.
394
01:05:30,870 --> 01:05:33,206
Let's talk about something else,
shall we?
395
01:05:36,000 --> 01:05:38,503
The gypsy saw death
written on my hand.
396
01:05:39,671 --> 01:05:41,089
Nonsense.
397
01:05:43,216 --> 01:05:45,385
What are you thinking?
398
01:05:45,510 --> 01:05:47,762
I need a theme for a painting.
399
01:05:47,887 --> 01:05:49,472
What theme?
400
01:05:49,597 --> 01:05:51,474
I don't know. That's why I'm thinking.
401
01:05:52,934 --> 01:05:55,145
What do you usually paint?
402
01:05:56,020 --> 01:05:59,733
Not much, apart from the odd copy
from a museum.
403
01:06:03,027 --> 01:06:06,531
- Why don't you paint Jesus Christ?
- There are too many already.
404
01:06:07,699 --> 01:06:10,452
If I was able to paint,
I'd show you what I think.
405
01:06:10,577 --> 01:06:12,287
What I dream.
406
01:06:12,412 --> 01:06:14,622
You're still on about that?
407
01:06:14,748 --> 01:06:17,292
If you could read, I'd give you books,
408
01:06:17,417 --> 01:06:22,297
so you could see that those things
that frighten you have always existed.
409
01:06:22,422 --> 01:06:24,924
Women who've done it
with dogs, goats,
410
01:06:25,049 --> 01:06:27,677
and even donkeys,
according to some legends.
411
01:06:28,178 --> 01:06:30,597
And many men have done it
with animals.
412
01:06:31,306 --> 01:06:34,934
- I didn't think you'd be so afraid.
- It's not fear, ma'am.
413
01:06:35,059 --> 01:06:37,812
- It's ignorance, which is worse.
- N0.
414
01:06:37,937 --> 01:06:40,064
- Isn't it?
- N0.
415
01:06:40,190 --> 01:06:42,567
It's something that puts me
on the defensive.
416
01:06:42,692 --> 01:06:46,488
If he keeps coming to this house,
something bad will happen to us.
417
01:06:46,613 --> 01:06:50,492
Look, I took you in
because I thought you were nice,
418
01:06:50,617 --> 01:06:53,578
but if you're going to lecture me,
go somewhere else.
419
01:06:55,246 --> 01:06:59,626
I'm not old enough to give advice,
but I am too old to be lectured.
420
01:06:59,751 --> 01:07:03,755
S0 stop the nonsense.
Let me live as I please.
421
01:07:08,968 --> 01:07:11,763
And I'm not superstitious.
422
01:07:13,681 --> 01:07:16,684
You don't like men. Why?
423
01:07:17,352 --> 01:07:18,937
I do.
424
01:07:22,232 --> 01:07:24,984
Sometimes I don't like their savage ways,
425
01:07:25,109 --> 01:07:27,612
and how direct they are towards sex.
426
01:07:28,404 --> 01:07:31,658
But the times I was able to find
someone who could handle me,
427
01:07:31,783 --> 01:07:33,618
they left me with good memories.
428
01:07:34,661 --> 01:07:37,205
The kitchen door was open,
so I let myself in.
429
01:07:42,836 --> 01:07:44,879
I think I have the theme for my painting.
430
01:08:53,781 --> 01:08:55,533
D0 you like it?
431
01:08:55,658 --> 01:08:59,787
When it's finished, I'd like to show it
to my friends, my whole family.
432
01:08:59,913 --> 01:09:01,748
- Really?
- Yes.
433
01:09:03,875 --> 01:09:07,128
Bring them all here,
and we'll show it to them.
434
01:09:09,047 --> 01:09:11,424
- Why not?
- Can I really bring them here?
435
01:09:11,549 --> 01:09:14,135
All of them. We'll have a party.
436
01:09:14,260 --> 01:09:15,887
You can't be serious!
437
01:09:16,012 --> 01:09:19,015
You can't imagine what those people
will be like in a house like this.
438
01:09:19,140 --> 01:09:21,434
They'll break everything,
they'll steal from you.
439
01:09:21,559 --> 01:09:24,145
They'll take everything.
Please don't let them come here.
440
01:09:24,270 --> 01:09:25,772
Don't insult my family!
441
01:09:25,897 --> 01:09:27,982
- Shut up!
- D0 I insult your people?
442
01:09:28,107 --> 01:09:30,568
You have nobody. You don't even know
where you come from.
443
01:09:30,693 --> 01:09:31,903
- Shut up!
- Stop it.
444
01:09:32,028 --> 01:09:35,907
- Shut up!
- Let her, I'm not afraid of her.
445
01:09:36,991 --> 01:09:40,954
Stop it.
I decide what happens here.
446
01:09:42,205 --> 01:09:44,248
Who do you two think you are?
447
01:09:47,293 --> 01:09:50,296
One more word,
and I'll kick the both of you out.
448
01:09:52,548 --> 01:09:55,009
I've started a painting
and you are my models.
449
01:09:56,010 --> 01:09:58,304
I'm enjoying painting it.
450
01:09:59,472 --> 01:10:02,392
It will be better if you help me
by behaving well.
451
01:10:05,228 --> 01:10:07,522
I'll do anything you ask of me.
452
01:10:07,647 --> 01:10:11,359
I only ask you
to behave like civilized people.
453
01:10:11,484 --> 01:10:14,904
And that you leave superstition
and absurd hatred aside.
454
01:10:17,031 --> 01:10:19,033
For the three of us to be good friends.
455
01:10:21,786 --> 01:10:23,621
Is it that hard?
456
01:15:38,894 --> 01:15:41,063
It was crazy, I admit.
457
01:15:41,188 --> 01:15:44,817
- He just wants to have fun.
- I imagine.
458
01:15:44,942 --> 01:15:47,028
He'll take advantage of you
because you're rich.
459
01:15:47,153 --> 01:15:49,822
- Very well.
- He's nothing but a pimp.
460
01:15:52,116 --> 01:15:55,369
What can I do?
He is what he is.
461
01:15:58,622 --> 01:16:00,333
I regret nothing.
462
01:16:01,334 --> 01:16:03,336
If he is like you say, too bad.
463
01:16:04,128 --> 01:16:07,381
I don't expect men to fall in love with me
or anything of the sort.
464
01:16:10,426 --> 01:16:14,680
To me, love and sex are
two very different things.
465
01:16:15,806 --> 01:16:17,975
They don't need to go hand in hand.
466
01:16:19,602 --> 01:16:21,937
D0 you like him?
467
01:16:22,063 --> 01:16:25,858
You may not believe it,
but he's the first man I've had in a long time.
468
01:16:27,860 --> 01:16:30,404
Yes. He's a very handsome man.
469
01:16:31,030 --> 01:16:33,032
And it was very pleasant.
470
01:16:33,949 --> 01:16:36,786
S0 pleasant it was almost dangerous.
471
01:16:36,911 --> 01:16:39,955
I hope he hasn't got me pregnant.
That would be terrible.
472
01:16:42,083 --> 01:16:46,170
- What's wrong, Triana?
- I love you very much.
473
01:16:46,295 --> 01:16:48,130
I love you, too.
474
01:16:48,255 --> 01:16:50,716
I think it's only natural that you love me.
475
01:16:51,634 --> 01:16:55,846
I've given you gifts
and I try to take care of your education.
476
01:16:56,639 --> 01:17:01,018
And our relationship has turned
into a homosexual one.
477
01:17:02,436 --> 01:17:06,857
Many women turn to other women
only because they fear men.
478
01:17:06,982 --> 01:17:10,069
It's a fear that could come
from our fathers.
479
01:17:10,194 --> 01:17:14,281
Maybe they were cruel at home
to our mothers.
480
01:17:15,199 --> 01:17:18,244
But it's just fear, nothing else.
481
01:19:09,313 --> 01:19:12,441
Thanks, but I told you, I don't want it.
482
01:19:12,566 --> 01:19:15,361
D0 you expect him to come back?
483
01:19:15,486 --> 01:19:19,031
By now, that scoundrel
will be partying with his friends,
484
01:19:19,156 --> 01:19:20,741
spending the money he got from you.
485
01:19:20,866 --> 01:19:24,370
Don't worry, he'll come back
when he needs more.
486
01:19:24,495 --> 01:19:26,038
I'm not worried.
487
01:19:26,872 --> 01:19:29,750
I'm not expecting anybody,
do you hear me?
488
01:19:31,001 --> 01:19:34,129
Ifl really need him,
I know where to find him.
489
01:19:35,422 --> 01:19:38,467
It's not hard.
He's just there, beyond the hill.
490
01:19:38,592 --> 01:19:39,969
Look.
491
01:19:42,304 --> 01:19:45,808
Or are you the one expecting him?
492
01:19:45,933 --> 01:19:48,602
You're the one dreaming
about horses chasing you.
493
01:19:48,727 --> 01:19:51,522
Not me.
I don't have nightmares.
494
01:19:52,690 --> 01:19:55,734
I let go of all that a long time ago.
495
01:19:57,111 --> 01:19:58,654
Long ago.
496
01:21:07,598 --> 01:21:08,849
I love you.
497
01:21:08,974 --> 01:21:10,768
Don't talk nonsense.
498
01:21:10,893 --> 01:21:12,519
You want me.
499
01:21:17,983 --> 01:21:19,526
Yes, I want you.
500
01:21:23,197 --> 01:21:25,366
I prefer it this way.
501
01:21:25,491 --> 01:21:27,409
I want you, too.
502
01:21:27,534 --> 01:21:30,537
I realized that I needed to be
with a man.
503
01:21:43,509 --> 01:21:46,345
I've never liked them very much.
504
01:21:50,641 --> 01:21:52,976
But it's different with you.
505
01:21:57,856 --> 01:21:59,191
You...
506
01:22:00,859 --> 01:22:02,486
You're not a man.
507
01:22:02,611 --> 01:22:03,946
You are...
508
01:22:04,738 --> 01:22:06,573
...like a green monkey.
509
01:22:06,699 --> 01:22:11,120
You know that if you take a monkey
from the jungle and paint it green,
510
01:22:11,245 --> 01:22:14,498
the other monkeys
will attack it until it dies,
511
01:22:14,623 --> 01:22:17,042
because it's different from the others?
512
01:22:17,167 --> 01:22:19,795
Not dangerous, but different.
513
01:22:21,547 --> 01:22:25,592
N0, I didn't know that story.
And you think I'm one of those monkeys?
514
01:22:28,262 --> 01:22:29,930
Something like that.
515
01:22:32,391 --> 01:22:35,102
D0 you know Triana dreams
about you every night?
516
01:22:39,648 --> 01:22:43,235
- She's faithful to you in her own way.
- Like bad breath.
517
01:22:43,360 --> 01:22:45,696
- You don't understand her problem.
- What problem?
518
01:22:45,821 --> 01:22:48,198
I never understand anything.
519
01:22:48,323 --> 01:22:50,659
Not much in here, you know?
520
01:22:50,784 --> 01:22:53,412
I don't think or understand anything.
521
01:22:53,537 --> 01:22:56,165
To tell you the truth,
I've never needed to.
522
01:22:56,957 --> 01:23:00,377
I understand from the eyes down.
523
01:23:00,502 --> 01:23:02,963
The lower it is, the better I understand.
524
01:23:03,088 --> 01:23:04,840
But this...
525
01:23:05,758 --> 01:23:07,760
...is truly not understanding.
526
01:23:08,844 --> 01:23:10,471
I agree.
527
01:26:58,615 --> 01:27:01,743
It's your fault!
It's as if you had killed her!
528
01:27:01,868 --> 01:27:03,620
- You disgust me!
- Say that again.
529
01:27:03,745 --> 01:27:05,288
You disgust me!
530
01:27:07,040 --> 01:27:09,835
- G0 on, report me!
- You know I won't do that.
531
01:27:09,960 --> 01:27:12,337
You know very well I'm crazy about you.
532
01:27:13,714 --> 01:27:16,383
S0, her death...
533
01:27:16,508 --> 01:27:19,928
Right.
Now we won't have to share her.
534
01:27:20,053 --> 01:27:23,849
Nobody will ever know what happened.
She lived by herself, she was crazy.
535
01:27:23,974 --> 01:27:28,645
And she was a foreigner here.
A crazy woman who took advantage of us.
536
01:27:28,770 --> 01:27:30,772
Like all rich people.
537
01:27:30,897 --> 01:27:33,442
Where did she keep her money?
538
01:29:07,538 --> 01:29:07,789
40481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.