Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,469 --> 00:00:04,036
Can I get two candies?
2
00:00:04,038 --> 00:00:04,770
Anything you want, sweetie.
3
00:00:04,772 --> 00:00:08,373
We're celebrating.
She just got an a on her test.
4
00:00:10,010 --> 00:00:10,909
Good work.
5
00:00:10,911 --> 00:00:11,710
Keep working hard, sweetie,
6
00:00:11,712 --> 00:00:14,946
And you can be anything
you want when you grow up.
7
00:00:14,948 --> 00:00:17,549
Okay, see you.
8
00:00:19,453 --> 00:00:22,020
"You can be anything
you want when you grow up."
9
00:00:22,022 --> 00:00:24,156
Why do parents
lie to their kids?
10
00:00:24,158 --> 00:00:25,524
She was trying
to be supportive.
11
00:00:25,526 --> 00:00:27,326
Janet, everyone work hard,
12
00:00:27,328 --> 00:00:30,929
They achieve something,
not anything.
13
00:00:30,931 --> 00:00:31,863
- Look at you.
- Thanks
14
00:00:31,865 --> 00:00:34,366
You study hard in school,
have a talent,
15
00:00:34,368 --> 00:00:37,269
So you can be
successful photographer.
16
00:00:37,271 --> 00:00:37,869
Oh, nice.
17
00:00:37,871 --> 00:00:40,038
But you think
you can be astronaut?
18
00:00:40,040 --> 00:00:41,840
Yeah, get real, Janet.
19
00:00:41,842 --> 00:00:43,241
- I never said--
- or singer,
20
00:00:43,243 --> 00:00:44,876
Like a Celine Dion?
21
00:00:44,878 --> 00:00:45,544
We love you.
22
00:00:45,546 --> 00:00:48,246
So we help you
not dream too big,
23
00:00:48,248 --> 00:00:49,081
So you don't get...
24
00:00:49,083 --> 00:00:50,615
the disappoint, no?
25
00:00:50,617 --> 00:00:53,552
Oops, she forgot her test.
26
00:00:54,054 --> 00:00:55,554
Oh.
27
00:00:55,856 --> 00:00:58,256
- Here you go.
- You're pretty.
28
00:00:58,258 --> 00:00:59,424
Thank you.
29
00:00:59,426 --> 00:01:01,226
Come on.
30
00:01:04,198 --> 00:01:06,832
Obviously,
it's not a eye test.
31
00:01:34,528 --> 00:01:35,560
Sorry.
32
00:01:35,562 --> 00:01:37,396
You have fun at poker?
33
00:01:37,398 --> 00:01:40,132
- Yeah, I win big!
- Mm.
34
00:01:42,002 --> 00:01:45,070
- Yobo.
- Shh, go to sleep.
35
00:01:58,552 --> 00:02:00,452
- Good night.
- Mmm.
36
00:02:00,454 --> 00:02:02,487
Good night.
37
00:02:32,252 --> 00:02:34,252
"Top off,
before you drop off."
38
00:02:34,254 --> 00:02:36,221
Such a great campaign slogan.
39
00:02:36,223 --> 00:02:38,056
Yeah, but these
are still photos.
40
00:02:38,058 --> 00:02:39,524
You don't need
to keep saying it.
41
00:02:39,526 --> 00:02:40,025
Good note.
42
00:02:40,027 --> 00:02:43,161
This is a close-up shot
of your hand
pointing to the cap.
43
00:02:43,163 --> 00:02:44,696
Ah, totally.
44
00:02:44,998 --> 00:02:46,364
So can you point
at the cap?
45
00:02:46,366 --> 00:02:47,365
Right, right.
46
00:02:47,367 --> 00:02:49,167
You know, I was actually
thinking of getting into
47
00:02:49,169 --> 00:02:52,370
The modeling game
on a more professional basis.
48
00:02:52,372 --> 00:02:53,638
Get some head shots.
49
00:02:53,640 --> 00:02:55,240
I'm sure you'll do well.
50
00:02:55,242 --> 00:02:56,641
- Really?
- Yeah.
51
00:02:56,643 --> 00:02:57,209
Just lean into it.
52
00:02:57,211 --> 00:03:01,112
Exactly, always give
a 100%, right?
53
00:03:01,114 --> 00:03:03,248
I meant
lean towards the car.
54
00:03:03,250 --> 00:03:05,183
Oh, gotcha.
55
00:03:05,319 --> 00:03:07,552
- And the fingers?
- Right, right.
56
00:03:07,554 --> 00:03:10,222
Sorry, there's a lot
going on here.
57
00:03:12,292 --> 00:03:15,060
Hmm, toffee crunch,
58
00:03:15,062 --> 00:03:16,294
Or chocolate almond?
59
00:03:16,296 --> 00:03:17,662
They both look so good.
60
00:03:17,664 --> 00:03:19,231
Maybe just keep thinking.
61
00:03:19,233 --> 00:03:22,300
Let even more cold air out
to destroy environment.
62
00:03:22,302 --> 00:03:24,202
"Sorry, polar bear,
your mommy is a die
63
00:03:24,204 --> 00:03:27,372
Because pastor Nina
takes so long time
64
00:03:27,374 --> 00:03:28,306
Choosing ice cream."
65
00:03:28,308 --> 00:03:30,575
I don't have to buy ice cream.
66
00:03:31,011 --> 00:03:32,577
Or I can buy
all the ice cream.
67
00:03:32,579 --> 00:03:34,045
I don't know what's going on.
68
00:03:34,047 --> 00:03:35,280
Don't mind Mrs. Kim.
69
00:03:35,282 --> 00:03:36,615
She's in a bad mood today.
70
00:03:36,617 --> 00:03:40,418
I wonder why,
Mr. Snoring machine.
71
00:03:40,521 --> 00:03:42,487
I'm sorry, pastor Nina.
72
00:03:42,489 --> 00:03:42,988
Oh, it's okay.
73
00:03:42,990 --> 00:03:45,323
I deal with those
at marriage counseling
74
00:03:45,325 --> 00:03:45,957
All the time.
75
00:03:45,959 --> 00:03:47,592
One husband,
I'll call him patient X,
76
00:03:47,594 --> 00:03:49,694
- He snore?
- Like a chainsaw.
77
00:03:49,696 --> 00:03:51,229
His poor wife, patient Y,
78
00:03:51,231 --> 00:03:54,733
Y, because if you're married
you gots to be patient.
79
00:03:54,735 --> 00:03:56,134
Am I right?
80
00:03:56,603 --> 00:03:59,471
Anyway, she realized
that his snoring was worse
81
00:03:59,473 --> 00:04:02,073
If he stayed up late or,
ate or drank too much.
82
00:04:02,075 --> 00:04:05,777
Thank you for that, um,
so-so story.
83
00:04:15,389 --> 00:04:16,054
Well, good luck to you.
84
00:04:16,056 --> 00:04:18,823
I hope you fare better
than the Parks did.
85
00:04:19,326 --> 00:04:20,725
Dammit.
86
00:04:25,332 --> 00:04:29,134
Terence, I was looking over
next week's schedule and--
87
00:04:29,136 --> 00:04:32,070
He can't talk business.
He's on a break.
88
00:04:32,072 --> 00:04:33,204
Ooh, an outie.
89
00:04:33,206 --> 00:04:35,607
- What's going on?
- Pause timer.
90
00:04:35,609 --> 00:04:36,274
Hey, kimchee, what's up?
91
00:04:36,276 --> 00:04:38,310
You can't do a puzzle
in the garage.
92
00:04:38,312 --> 00:04:40,211
Really?
Because last time I checked
93
00:04:40,213 --> 00:04:43,782
I was between the ages of
four and 104.
94
00:04:43,784 --> 00:04:45,283
How is this gonna look
to customers?
95
00:04:45,285 --> 00:04:48,486
Nobody comes back here,
like, ever.
96
00:04:48,488 --> 00:04:49,354
Okay, but...
97
00:04:49,356 --> 00:04:50,789
What if someone else
needs the table?
98
00:04:50,791 --> 00:04:54,192
- It's company property.
- Yes, it is.
99
00:04:54,194 --> 00:04:55,827
Or is it?
100
00:04:56,630 --> 00:04:58,463
Brought it from home.
101
00:04:58,465 --> 00:04:58,897
Damn, t-bag.
102
00:04:58,899 --> 00:05:01,499
Then, I guess you can do
a puzzle here on your breaks.
103
00:05:01,501 --> 00:05:04,402
- Now about the schedule--
- sorry, break's back on.
104
00:05:04,404 --> 00:05:08,506
You go... Here.
105
00:05:13,847 --> 00:05:17,449
Wow, so, um,
you're modeling now.
106
00:05:17,451 --> 00:05:17,983
I know, right?
107
00:05:17,985 --> 00:05:19,818
Pretty dangerous
having something so hot
108
00:05:19,820 --> 00:05:20,452
Next to a gas tank.
109
00:05:20,454 --> 00:05:23,288
Oh, and during the shoot,
sorry, industry term.
110
00:05:23,290 --> 00:05:25,256
Pretty common term
and I'm in the industry.
111
00:05:25,258 --> 00:05:27,158
The photographer said
I should get some head shots.
112
00:05:27,160 --> 00:05:29,194
I figured some body shots
would be good too.
113
00:05:29,196 --> 00:05:30,261
They're all called head shots.
114
00:05:30,263 --> 00:05:31,529
Sure, as long as
the body's in it.
115
00:05:31,531 --> 00:05:35,200
Anyway,
this is what I was thinking.
116
00:05:40,240 --> 00:05:40,872
Well, um,
117
00:05:40,874 --> 00:05:41,606
In my professional opinion,
118
00:05:41,608 --> 00:05:44,542
You should go for something
a little more honest
119
00:05:44,544 --> 00:05:46,111
And stripped down, you know.
120
00:05:46,113 --> 00:05:46,778
Yeah, no shirt. I get it.
121
00:05:46,780 --> 00:05:50,215
Just do me a favor
and don't get all artsy on me.
122
00:05:50,217 --> 00:05:51,449
I take pictures
that tell a story.
123
00:05:51,451 --> 00:05:55,120
As long as the story is,
"this guy's an absolute dude!"
124
00:05:55,122 --> 00:05:56,621
That's a play
in the abs there.
125
00:05:56,623 --> 00:05:58,323
Yeah, honestly,
I'm kinda busy
126
00:05:58,325 --> 00:05:59,357
With my end-of-year project.
127
00:05:59,359 --> 00:06:00,592
Hey, I'm giving you
the opportunity
128
00:06:00,594 --> 00:06:03,194
To get in on the ground floor
of Jung Inc.
129
00:06:03,196 --> 00:06:05,730
Keeping it in the family,
am I right?
130
00:06:06,166 --> 00:06:07,832
Fine. I'll see
if I can squeeze you in
131
00:06:07,834 --> 00:06:09,467
When I'm finished
with my project,
132
00:06:09,469 --> 00:06:10,802
As my favor to you.
133
00:06:10,804 --> 00:06:13,238
Yeah, in reverse world.
134
00:06:13,240 --> 00:06:15,840
Nerd.
135
00:06:16,343 --> 00:06:18,877
Okay, I'm going to bed.
136
00:06:18,879 --> 00:06:20,912
Yeah, you need
a good night's sleep.
137
00:06:20,914 --> 00:06:22,447
You just so snappy today.
138
00:06:22,449 --> 00:06:25,750
Like a big snappy turtle.
139
00:06:27,187 --> 00:06:29,587
Maybe you don't need
the spicy food
140
00:06:29,589 --> 00:06:32,257
Because it make you snoring.
141
00:06:33,527 --> 00:06:35,427
Ah! No beer?
142
00:06:35,429 --> 00:06:36,895
And, uh, no late night.
143
00:06:36,897 --> 00:06:38,897
Because of snoring.
144
00:06:38,899 --> 00:06:40,598
What's more important to you?
145
00:06:40,600 --> 00:06:41,433
Wife or boxing game?
146
00:06:41,435 --> 00:06:43,201
Of course,
you are the more important
147
00:06:43,203 --> 00:06:46,604
Than one-night-only
championship fight.
148
00:06:47,474 --> 00:06:48,239
So for you,
149
00:06:48,241 --> 00:06:50,775
Maybe I sleep
in Janet room tonight.
150
00:06:50,777 --> 00:06:52,510
No, no, we never sleep apart.
151
00:06:52,512 --> 00:06:57,215
But, you deserve
a best night sleep, yobo.
152
00:06:57,217 --> 00:06:59,584
Now, just for tonight.
153
00:06:59,920 --> 00:07:01,886
Just the one night?
154
00:07:01,888 --> 00:07:03,621
One night.
155
00:07:04,257 --> 00:07:06,658
- Thank you.
- You're welcome.
156
00:07:20,607 --> 00:07:22,240
Good morning, yobo.
157
00:07:22,242 --> 00:07:24,843
Oh, great morning, yobo.
158
00:07:25,312 --> 00:07:27,212
You sleeping okay?
159
00:07:27,214 --> 00:07:29,514
Well, of course I miss you.
160
00:07:29,516 --> 00:07:31,416
Yeah, me too, so much.
161
00:07:31,418 --> 00:07:35,019
But then I have
such deep sleep,
162
00:07:35,021 --> 00:07:38,556
I wake up with line on my face
from pillow.
163
00:07:38,558 --> 00:07:39,057
I stay up late
164
00:07:39,059 --> 00:07:41,259
And watching movie
about the hockey player
165
00:07:41,261 --> 00:07:42,427
Who become golf pro.
166
00:07:42,429 --> 00:07:44,596
So funny and inspiration.
167
00:07:44,598 --> 00:07:47,565
But I miss snuggling
with you.
168
00:07:47,567 --> 00:07:48,767
Yeah, me too.
169
00:07:52,939 --> 00:07:55,406
But, uh,
I was reading article
170
00:07:55,408 --> 00:07:58,710
And they say sometime
if you really tired
171
00:07:58,712 --> 00:08:01,713
Need two good night's sleep
to catching up.
172
00:08:01,715 --> 00:08:04,549
- Can you believe?
- Who said that?
173
00:08:04,551 --> 00:08:05,884
Science people.
174
00:08:05,886 --> 00:08:07,886
So you thinking...
175
00:08:07,888 --> 00:08:09,354
Maybe one more night?
176
00:08:09,356 --> 00:08:12,857
For you,
because of you ask, okay.
177
00:08:16,563 --> 00:08:19,964
Okay, double dangler,
let's find you a home.
178
00:08:19,966 --> 00:08:23,034
Ooh, nice set up
you got here.
179
00:08:24,004 --> 00:08:25,970
Oh, I think I got one.
180
00:08:25,972 --> 00:08:27,372
Are you okay?
181
00:08:27,374 --> 00:08:29,908
It's just funny, how we don't
eat each other's lunches,
182
00:08:29,910 --> 00:08:33,344
But we think we can do
each other's puzzles.
183
00:08:33,346 --> 00:08:35,046
Oh, sorry.
184
00:08:35,482 --> 00:08:36,981
Kind of the puzzler's code.
185
00:08:36,983 --> 00:08:38,850
Had no idea there was a code.
186
00:08:38,852 --> 00:08:43,388
Right. We all just live
in a world of anarchy.
187
00:08:45,826 --> 00:08:47,659
There. Nope.
188
00:08:47,661 --> 00:08:50,261
Whoa, mama.
189
00:08:50,263 --> 00:08:50,829
You weren't kidding.
190
00:08:50,831 --> 00:08:53,531
I mean, I don't like
to talk bad about employees...
191
00:08:53,533 --> 00:08:55,967
Who am I kidding?
I loves talking me some smack.
192
00:08:55,969 --> 00:08:56,701
You really do.
193
00:08:56,703 --> 00:08:58,336
- But, Terence and his puzzle?
- Ugh.
194
00:08:58,338 --> 00:09:01,039
"Hey, lil buddy,
you're such a cute
double dangler."
195
00:09:01,041 --> 00:09:02,974
You know what would be
hilarious?
196
00:09:02,976 --> 00:09:05,510
If we hid
one of his puzzle pieces.
197
00:09:05,512 --> 00:09:06,678
That would be a-mah-zing!
198
00:09:06,680 --> 00:09:08,880
But you can't.
Gotta be profesh.
199
00:09:08,882 --> 00:09:09,914
Okay, boss, I won't.
200
00:09:09,916 --> 00:09:12,417
We can still
eat his yogurt, right?
201
00:09:12,419 --> 00:09:13,718
But don't waste your time,
202
00:09:13,720 --> 00:09:16,654
He brought
zero fat plain today.
203
00:09:16,656 --> 00:09:18,122
Freak!
204
00:09:22,863 --> 00:09:23,862
Look pretty small.
205
00:09:23,864 --> 00:09:26,731
Oh, it's a perfect size
for the boudoir.
206
00:09:26,733 --> 00:09:27,866
Oh, no way.
207
00:09:27,868 --> 00:09:30,368
Umma finally let you have
a TV in the bedroom?
208
00:09:30,370 --> 00:09:31,603
No, it's for your room.
209
00:09:31,605 --> 00:09:33,538
Oh, I guess
this is for you then.
210
00:09:33,540 --> 00:09:35,506
Um, the remote's
a little fussy
211
00:09:35,508 --> 00:09:36,174
But it works just fine.
212
00:09:36,176 --> 00:09:38,676
Although I did have to
replace the 'on' button
with a shirt button.
213
00:09:38,678 --> 00:09:41,679
No, it's not for Janet,
it's for Janet's old room.
214
00:09:41,681 --> 00:09:45,049
I want to watch a game
in bed, bachelor style.
215
00:09:45,051 --> 00:09:46,851
You're sleeping there?
216
00:09:46,853 --> 00:09:47,318
What did you do?
217
00:09:47,320 --> 00:09:49,420
Why you all time
so dramatic, Janet?
218
00:09:49,422 --> 00:09:51,522
Sometimes it can be
a nice break for a couple.
219
00:09:51,524 --> 00:09:52,690
Bernice and I
had separate rooms
220
00:09:52,692 --> 00:09:55,493
And it was
the best two weeks of my life.
221
00:09:55,495 --> 00:09:57,495
Followed by
the worst 17 years.
222
00:09:57,497 --> 00:09:58,930
Okay, Frank, end of story.
223
00:09:58,932 --> 00:10:00,798
Certainly was for my marriage.
224
00:10:00,800 --> 00:10:02,800
It's just a one-time deal.
225
00:10:02,802 --> 00:10:03,801
Everything, it okay.
226
00:10:03,803 --> 00:10:06,905
Really? Because married people
sleeping in separate rooms
227
00:10:06,907 --> 00:10:08,406
Seems like kind of
a big deal to me.
228
00:10:08,408 --> 00:10:11,342
Oh, is there any other advice
you can give to me
229
00:10:11,344 --> 00:10:14,145
Because you have a long,
healthy marriage, Janet?
230
00:10:14,147 --> 00:10:17,448
Oh, wait. You don't have one.
231
00:10:17,450 --> 00:10:19,083
Ouch, I know
that was directed at Janet
232
00:10:19,085 --> 00:10:23,187
But I feel I got hit
by a little friendly fire there.
233
00:10:30,563 --> 00:10:31,996
Hey, Chels,
can we cool it with the oil?
234
00:10:31,998 --> 00:10:34,766
I can see myself in his chest.
235
00:10:34,768 --> 00:10:36,167
So can I.
236
00:10:36,970 --> 00:10:37,568
What are you doing?
237
00:10:37,570 --> 00:10:38,603
I said I'd take your picture
when I had time.
238
00:10:38,605 --> 00:10:42,140
Right, but then Gerald said
he'd make time for me today.
239
00:10:42,142 --> 00:10:43,908
He said you were
too busy. Sorry.
240
00:10:43,910 --> 00:10:45,143
So if I don't drop
everything the minute
241
00:10:45,145 --> 00:10:47,679
You snap your fingers,
you'll go behind my back?
242
00:10:47,681 --> 00:10:48,646
Oh, it's not just that.
243
00:10:48,648 --> 00:10:50,048
- Gerald gets me.
- Yeah, we do.
244
00:10:50,050 --> 00:10:51,416
Plus, he's giving me
what I want.
245
00:10:51,418 --> 00:10:53,518
My inability
to say "no", it's just,
246
00:10:53,520 --> 00:10:55,186
Really catching up with me.
247
00:10:55,188 --> 00:10:57,555
Fine, I have
a lot of work to do.
248
00:10:57,557 --> 00:11:00,058
Prepping for
a real photo shoot.
249
00:11:00,060 --> 00:11:02,493
- Can you turn to the left?
- Sure.
250
00:11:02,495 --> 00:11:04,495
Great direction, Gerald.
251
00:11:04,497 --> 00:11:05,630
But more mysterious.
252
00:11:05,632 --> 00:11:06,564
Like you have a secret,
253
00:11:06,566 --> 00:11:09,467
And we can't tell Gerald
our secret.
254
00:11:09,469 --> 00:11:10,101
What secret?
255
00:11:10,103 --> 00:11:13,004
Babe, don't worry.
It's model talk.
256
00:11:17,610 --> 00:11:19,978
Game is a starting.
257
00:11:20,747 --> 00:11:22,547
Good night.
258
00:11:23,616 --> 00:11:24,182
Yobo?
259
00:11:24,184 --> 00:11:26,484
This room is no vacancy.
260
00:11:26,486 --> 00:11:27,485
Just kidding.
261
00:11:27,487 --> 00:11:29,988
Just close the door
on your way out.
262
00:11:29,990 --> 00:11:31,656
Night-night.
263
00:11:42,135 --> 00:11:43,568
Good morning.
264
00:11:43,570 --> 00:11:46,838
I make you tea,
in our bedroom.
265
00:11:46,840 --> 00:11:48,606
Yobo, thank you.
266
00:11:48,608 --> 00:11:52,276
So... You like
our room like this?
267
00:11:52,278 --> 00:11:54,746
Yeah, so much more space.
268
00:11:54,748 --> 00:11:56,547
And decoration in our room.
269
00:11:56,549 --> 00:11:57,515
I know flower make you sneeze
270
00:11:57,517 --> 00:11:59,283
And that picture make you
make that face.
271
00:11:59,285 --> 00:12:01,786
So I put out only for now.
272
00:12:02,255 --> 00:12:05,223
Kind of hard for me
to get to my side of bed.
273
00:12:05,225 --> 00:12:06,657
I just make some change.
274
00:12:06,659 --> 00:12:08,559
Like you with the new old TV.
275
00:12:08,561 --> 00:12:11,129
Don't worry,
we can put bed back later.
276
00:12:11,131 --> 00:12:13,664
Later today
or later this week?
277
00:12:13,666 --> 00:12:15,133
Yeah, like that.
278
00:12:16,136 --> 00:12:18,169
Hey, guess what I picked up.
279
00:12:18,171 --> 00:12:19,137
Your head shots?
280
00:12:19,139 --> 00:12:20,038
Oh, my god. Can I peek?
281
00:12:20,040 --> 00:12:22,774
Yeah. Wanna know
what you think.
282
00:12:28,081 --> 00:12:29,614
Okay, you got me.
283
00:12:29,616 --> 00:12:32,250
These are hilarious,
now show me the real ones.
284
00:12:32,252 --> 00:12:35,620
- Those are the real ones.
- Right.
285
00:12:36,756 --> 00:12:38,022
Right.
286
00:12:38,024 --> 00:12:39,123
I'm just pulling you leg,
287
00:12:39,125 --> 00:12:40,058
'cause these are
obviously fantastic.
288
00:12:40,060 --> 00:12:45,296
And did you say that
you were gonna send
these out to people?
289
00:12:45,632 --> 00:12:47,899
Agents mostly. Why?
290
00:12:48,068 --> 00:12:50,134
- You don't like these.
- No, no, no. They're great.
291
00:12:50,136 --> 00:12:54,138
And they show that you don't
take yourself too seriously.
292
00:12:54,140 --> 00:12:56,908
Which I love about you.
293
00:12:57,010 --> 00:12:57,875
Oh, okay.
294
00:12:57,877 --> 00:12:59,210
And what do I know
about modeling.
295
00:12:59,212 --> 00:13:02,346
The important thing
is how you feel about them.
296
00:13:03,016 --> 00:13:05,016
They're okay. I mean...
297
00:13:05,018 --> 00:13:06,884
Definitely not
the worst photos of me.
298
00:13:06,886 --> 00:13:08,986
No, they're not the worst.
299
00:13:09,122 --> 00:13:10,955
It takes courage
to try something new.
300
00:13:10,957 --> 00:13:15,827
Sometimes... A lot of courage
and I know you'll do great.
301
00:13:15,829 --> 00:13:16,994
Yeah, these look pretty good.
302
00:13:16,996 --> 00:13:20,098
Cha! Almost wish I could
hide them away forever
in a locked drawer
303
00:13:20,100 --> 00:13:23,334
So no one else could see
how attractive you are.
Is that an option?
304
00:13:23,336 --> 00:13:25,870
- You can keep a couple.
- Great.
305
00:13:32,779 --> 00:13:34,145
Mmm, prick.
306
00:13:34,147 --> 00:13:35,079
Yobo?
307
00:13:35,081 --> 00:13:37,849
Coming.
308
00:13:51,264 --> 00:13:52,730
Hey.
309
00:13:52,966 --> 00:13:54,699
Hey youself.
310
00:13:55,235 --> 00:13:56,701
What you doing?
311
00:13:56,703 --> 00:13:59,003
Nothing. Just, uh,
312
00:13:59,072 --> 00:14:00,638
Hang out.
313
00:14:00,640 --> 00:14:02,306
Wanna...
314
00:14:02,642 --> 00:14:04,041
Hang out...
315
00:14:04,310 --> 00:14:05,877
Together?
316
00:14:21,127 --> 00:14:22,693
Where you going?
317
00:14:22,695 --> 00:14:24,162
I have big day tomorrow.
318
00:14:24,164 --> 00:14:25,096
Have to get up early.
319
00:14:25,098 --> 00:14:27,798
Me too.
We work in the same store.
320
00:14:27,800 --> 00:14:31,269
Maybe I wear this to bed
to remember you by.
321
00:14:31,271 --> 00:14:35,239
Or you can just stay here
to remember me by.
322
00:14:37,043 --> 00:14:38,776
Night-night.
323
00:14:45,251 --> 00:14:46,651
Hey.
324
00:14:46,653 --> 00:14:48,286
Sorry, Gerald's not home.
325
00:14:48,288 --> 00:14:48,819
That's too bad.
326
00:14:48,821 --> 00:14:51,822
I was just gonna thank him
for the amazing photos.
327
00:14:51,824 --> 00:14:53,024
Got some great feedback
on them.
328
00:14:53,026 --> 00:14:55,226
Gonna help me
get tons of work.
329
00:14:55,228 --> 00:14:57,895
Great. Okay, see you.
330
00:14:57,897 --> 00:14:58,262
I was...
331
00:14:58,264 --> 00:15:01,299
Thinking of getting him
to take different pictures.
332
00:15:01,367 --> 00:15:02,934
Maybe more natural and stuff.
333
00:15:02,936 --> 00:15:04,835
Think Gerald could do that?
334
00:15:04,837 --> 00:15:07,438
Like you said, he's a pro.
335
00:15:07,807 --> 00:15:08,272
Yeah, but...
336
00:15:08,274 --> 00:15:10,374
Sometimes it's good
to switch things up a little,
337
00:15:10,376 --> 00:15:12,843
You know, see what else
is out there.
338
00:15:12,845 --> 00:15:15,046
Or... In here.
339
00:15:15,048 --> 00:15:17,715
Are you asking me
to shoot you?
340
00:15:17,717 --> 00:15:20,017
Sorry, industry term.
341
00:15:20,019 --> 00:15:21,786
Yes. So, I mean,
342
00:15:21,788 --> 00:15:23,955
If you could
check your avails.
343
00:15:24,023 --> 00:15:25,489
It'd be awesome.
344
00:15:26,259 --> 00:15:27,992
I'm avails.
345
00:15:27,994 --> 00:15:28,826
Great.
346
00:15:28,828 --> 00:15:30,728
But if I do this,
347
00:15:30,730 --> 00:15:31,362
You have to trust me.
348
00:15:31,364 --> 00:15:34,098
Cause I'm gonna capture you
the way I see you.
349
00:15:34,100 --> 00:15:35,967
Right, like your dumb brother.
350
00:15:35,969 --> 00:15:40,238
No, I just think
you're more than...
351
00:15:40,873 --> 00:15:43,307
- Man candy?
- Ew! Whatever.
352
00:15:43,309 --> 00:15:45,343
Remember when
I was in third grade
353
00:15:45,345 --> 00:15:47,845
And umma wouldn't give me
money for pizza day at school
354
00:15:47,847 --> 00:15:51,015
'cause, "why we give you money
for garbage pizza lunch?"
355
00:15:51,017 --> 00:15:53,884
You looked pretty sad,
eating your kimbap like a loser.
356
00:15:53,886 --> 00:15:56,420
Then you showed up
with an entire pizza.
357
00:15:56,422 --> 00:15:59,223
I was a legend
for the rest of the week.
358
00:15:59,225 --> 00:16:01,892
That's how
I'd wanna capture you.
359
00:16:01,894 --> 00:16:02,960
Like your hero.
360
00:16:02,962 --> 00:16:06,597
No, like a pizza delivery guy.
361
00:16:06,699 --> 00:16:08,132
That's it,
I'm getting the spritzer.
362
00:16:08,134 --> 00:16:10,968
Don't you dare.
And I wanna see these.
363
00:16:10,970 --> 00:16:13,537
No, no, Janet, no.
364
00:16:22,115 --> 00:16:24,882
You guys got me, so bad.
365
00:16:24,884 --> 00:16:27,251
All right,
hand it over, come on.
366
00:16:27,253 --> 00:16:29,420
No! The last piece
of the puzzle.
367
00:16:29,422 --> 00:16:33,190
Such a great prank,
you pranking pranksters.
368
00:16:33,192 --> 00:16:34,859
We didn't take it.
369
00:16:34,861 --> 00:16:36,394
Oh, okay.
370
00:16:36,396 --> 00:16:38,162
Um, sorry, my bad.
371
00:16:38,164 --> 00:16:41,032
Now get back to work,
you slackers.
372
00:16:41,134 --> 00:16:42,066
JK.
373
00:16:42,068 --> 00:16:44,435
Gotta admit, it looks great.
374
00:16:44,437 --> 00:16:46,070
Yeah, it does, doesn't it?
375
00:16:46,072 --> 00:16:48,105
But I guess
if I can't finish it,
376
00:16:48,107 --> 00:16:52,209
I might as well,
put it away.
377
00:16:52,312 --> 00:16:53,878
Oops, dropped some.
378
00:16:53,880 --> 00:16:55,546
Let me see,
is it under the table?
379
00:16:55,548 --> 00:16:58,082
Only one way to find out!
380
00:17:00,453 --> 00:17:02,253
Wow. Sturdy table.
381
00:17:02,255 --> 00:17:05,923
- Money well spent.
- unlike my puzzle!
382
00:17:08,161 --> 00:17:11,429
So, you're sleeping
in separate rooms
383
00:17:11,431 --> 00:17:12,897
And you're not fighting?
384
00:17:12,899 --> 00:17:15,900
We getting along
better than ever before.
Can you believe?
385
00:17:15,902 --> 00:17:20,071
And nothing's changed
with your marital benefits?
386
00:17:20,073 --> 00:17:22,006
What you think?
I kiss and tell?
387
00:17:22,008 --> 00:17:24,408
Then, my friend,
you have stumbled upon
388
00:17:24,410 --> 00:17:25,943
The unicorn of relationships.
389
00:17:25,945 --> 00:17:28,979
You're able to have your cake
and eat it in bed too.
390
00:17:28,981 --> 00:17:32,216
It was a box of cookie,
but yeah.
391
00:17:32,218 --> 00:17:34,285
God man, I can't imagine
392
00:17:34,287 --> 00:17:36,854
The peace you feel
when you enter your sanctuary.
393
00:17:36,856 --> 00:17:39,056
Mrs. Mehta is always
nattering on at me.
394
00:17:39,058 --> 00:17:41,125
Just today,
she wouldn't stop talking
395
00:17:41,127 --> 00:17:42,626
About her new walking route.
396
00:17:42,628 --> 00:17:45,096
Through the park,
with her friends.
397
00:17:45,098 --> 00:17:46,564
Alert the media.
398
00:17:46,566 --> 00:17:51,402
Anyway, your money was missed
at poker Tuesday.
399
00:17:51,404 --> 00:17:53,971
Oh, you miss poker?
400
00:17:53,973 --> 00:17:54,905
Stomach was upset.
401
00:17:54,907 --> 00:17:57,141
That's because you keep
snacking on a candy bar.
402
00:17:57,143 --> 00:18:00,611
No, I stopped eating.
Too much sugar.
403
00:18:00,947 --> 00:18:03,080
Please tell Mrs. Mehta,
404
00:18:03,082 --> 00:18:04,148
We change
wine-time-Wednesday
405
00:18:04,150 --> 00:18:07,218
Because Mrs. Ada have thing
with you know who
406
00:18:08,020 --> 00:18:10,955
I certainly do
and yes, will do.
407
00:18:10,957 --> 00:18:13,524
Will do what thing with who?
408
00:18:13,526 --> 00:18:15,559
I don't know
what she talking about.
409
00:18:15,561 --> 00:18:19,397
Stop rubbing it in.
Lucky bastard.
410
00:18:19,599 --> 00:18:22,066
Did you see the backlog
of cars out there?
411
00:18:22,068 --> 00:18:23,634
Can you check in
with Terence?
412
00:18:23,636 --> 00:18:24,535
Uh-huh.
413
00:18:24,537 --> 00:18:25,336
Yeah, about that,
414
00:18:25,338 --> 00:18:27,371
He kinda freaked out
and took off.
415
00:18:27,373 --> 00:18:31,342
Couldn't find the last piece
of his puzzle.
416
00:18:32,612 --> 00:18:33,878
This is really bad.
417
00:18:33,880 --> 00:18:34,478
I swear it wasn't me
418
00:18:34,480 --> 00:18:37,314
The real issue is Terence,
not being able to take a joke,
419
00:18:37,316 --> 00:18:39,583
Not who did what, when.
420
00:18:39,585 --> 00:18:42,319
Shannon! What happened
to being profesh?
421
00:18:42,321 --> 00:18:44,355
I don't know,
I just thought it'd be funny.
422
00:18:44,357 --> 00:18:45,556
Okay, I'm back.
423
00:18:45,558 --> 00:18:48,025
I'm sorry, but I just had to
clear my head, you know.
424
00:18:48,027 --> 00:18:48,826
- Mmm.
- What the hell, t-bag?
425
00:18:48,828 --> 00:18:50,294
You just can't get in a car
and drive away
every time you get upset.
426
00:18:50,296 --> 00:18:53,431
I know, and that's what
I told myself
as I passed Kingston.
427
00:18:53,433 --> 00:18:56,333
And then I turned around,
but I took the wrong exit.
428
00:18:56,335 --> 00:18:56,934
Wound up in tweed.
429
00:18:56,936 --> 00:18:58,636
Pretty town but the teenagers
there are mean.
430
00:18:58,638 --> 00:19:00,638
Well, there's cars
to be cleaned.
431
00:19:00,640 --> 00:19:01,439
On it, which one?
432
00:19:01,441 --> 00:19:04,575
Oh, uh...
433
00:19:04,577 --> 00:19:05,342
Are you okay?
434
00:19:05,344 --> 00:19:06,143
What's with all the questions?
435
00:19:06,145 --> 00:19:07,578
Just find a dirty car
and clean it.
436
00:19:07,580 --> 00:19:08,379
No, I mean,
is she choking?
437
00:19:08,381 --> 00:19:12,216
You, in the patterned shirt
and cheap tie, call 9-1-1.
438
00:19:12,852 --> 00:19:15,152
- What are you doing?
- Reverse Heimlich. New thing.
439
00:19:15,154 --> 00:19:17,388
Shove the obstruction down.
440
00:19:21,427 --> 00:19:23,194
Wait a second...
441
00:19:24,363 --> 00:19:26,197
Who made your lunch?
442
00:19:32,705 --> 00:19:34,638
Heading to bed now.
443
00:19:34,640 --> 00:19:36,373
Oh, okay.
444
00:19:37,243 --> 00:19:38,275
You have good day?
445
00:19:38,277 --> 00:19:40,478
Yeah, good. How was yours?
446
00:19:40,480 --> 00:19:42,146
Same, same.
447
00:19:42,982 --> 00:19:45,616
I hear something
about the Mrs. Lee today?
448
00:19:45,618 --> 00:19:46,550
Oh, it's nothing.
449
00:19:46,552 --> 00:19:49,653
- Tell to me anyway.
- Oh, so silly.
450
00:19:49,655 --> 00:19:50,721
She's little bit upset
451
00:19:50,723 --> 00:19:54,291
Because Mrs. Park make fun
of her foot smell.
452
00:19:54,293 --> 00:19:55,392
Mrs. Lee feet smell?
453
00:19:55,394 --> 00:19:58,696
No, no,
Mrs. Lee smell like a foot.
454
00:20:03,135 --> 00:20:05,836
Okay, I let you sleep now.
455
00:20:05,972 --> 00:20:07,738
You don't want to stay?
456
00:20:08,374 --> 00:20:09,974
You want me to stay?
457
00:20:09,976 --> 00:20:12,510
It's nice to have
together time?
458
00:20:12,512 --> 00:20:17,348
Yeah, but, uh,
not just together time,
459
00:20:17,416 --> 00:20:20,518
Also miss, uh,
talking together time.
460
00:20:20,520 --> 00:20:21,585
Yeah, me too.
461
00:20:21,587 --> 00:20:24,788
Oh, I have a present for you.
462
00:20:25,291 --> 00:20:27,625
Yobo! Thank you.
463
00:20:27,627 --> 00:20:29,426
That's real strength.
464
00:20:29,428 --> 00:20:32,029
Tomorrow we move
your things back in.
465
00:20:32,031 --> 00:20:34,265
- Okay.
- But no TV.
466
00:20:38,738 --> 00:20:40,304
Hey, guys.
467
00:20:40,306 --> 00:20:42,573
Taking this bad boy
to the meeting, huh?
468
00:20:42,575 --> 00:20:44,308
Yes and yes.
469
00:20:44,310 --> 00:20:44,909
Well, don't worry,
470
00:20:44,911 --> 00:20:47,011
I'll hold down the fort
while you're gone.
471
00:20:47,013 --> 00:20:48,279
About the whole puzzle thing,
472
00:20:48,281 --> 00:20:50,514
- Really sorry.
- Already forgotten.
473
00:20:50,516 --> 00:20:52,283
Just call me Mr. Etch-a-sketch
474
00:20:52,285 --> 00:20:55,019
'cause I just... All clear.
475
00:20:55,021 --> 00:20:56,220
Oh, great.
476
00:20:56,222 --> 00:20:58,022
- Funny isn't it?
- What's that?
477
00:20:58,024 --> 00:21:00,457
How one missing piece
from a puzzle
478
00:21:00,459 --> 00:21:01,525
Or something else.
479
00:21:01,527 --> 00:21:04,361
Can 'cause the whole thing
to go kablewy.
480
00:21:04,363 --> 00:21:04,695
Kablewy?
481
00:21:04,697 --> 00:21:06,730
And what was supposed to be
a moment of joy,
482
00:21:06,732 --> 00:21:08,065
Turns into a nightmare.
483
00:21:08,067 --> 00:21:11,135
Just... Like... That.
484
00:21:12,238 --> 00:21:13,671
We're taking another car.
485
00:21:13,673 --> 00:21:15,506
Not cool, t-bag. Not cool.
486
00:21:15,508 --> 00:21:18,008
Come on, guys.
I was just kidding.
487
00:21:18,010 --> 00:21:19,543
I can put it back.
488
00:21:19,545 --> 00:21:22,179
Geez, can't anyone
take a joke?
33929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.