All language subtitles for JUX-460

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,015 --> 00:00:10,817 동료의 어머니 JUX460 2 00:00:11,165 --> 00:00:15,563 자 막 : 류페이스 - 18번째 작품 (무단 배포 금지) 출 처 : 아브자막(AV JAMAK.COM) 3 00:00:15,662 --> 00:00:21,107 어머니 아들 아들동료 대사는 색깔별로, 그 외 대사 등은 그냥 표시. 4 00:00:21,654 --> 00:00:26,990 아~~ 덥네요, 선배~ 정말 덥네~~ 5 00:00:27,355 --> 00:00:32,522 생각했던 것보다 일이 많네 괜히 했어요 ㅎㅎ ㅎㅎ 그렇게까지? 6 00:00:33,245 --> 00:00:37,345 허리가 끊어질 것 같아요 그런 바보 같은... 뭐라는 거야?ㅎ 7 00:00:38,030 --> 00:00:40,685 정말 덥네요 그러네 8 00:00:41,038 --> 00:00:46,975 (동료 어머니 : 엔조 히토미) 아~~ 좀 더 일을 도와주야지 더 이상 할 수 없어요 뭐라는 거야??? 9 00:00:47,000 --> 00:00:51,560 (동료 어머니 : 엔조 히토미) 자, 좀 마셔요 아, 고마워 죄송합니다 10 00:00:52,449 --> 00:00:53,457 여기... 11 00:00:56,440 --> 00:00:58,407 제법 정리가 되어가네 12 00:00:58,432 --> 00:00:59,516 아들 동료 : 카시와기 준키치 아들 : 타키모토 사토시 13 00:00:59,541 --> 00:01:01,332 아들 동료 : 카시와기 준키치 아들 : 타키모토 사토시 14 00:01:01,357 --> 00:01:05,782 아들 동료 : 카시와기 준키치 아들 : 타키모토 사토시 그렇지만 엄마가 이렇게 집안을 정리하는 것은 드문 일이네요 15 00:01:05,818 --> 00:01:06,609 아들 동료 : 카시와기 준키치 아들 : 타키모토 사토시 아버지의 삼주기가 끝났으니까... 16 00:01:06,634 --> 00:01:08,571 아버지의 삼주기가 끝났으니까... 17 00:01:09,915 --> 00:01:13,668 왠지 환경을 좀 바뀌고 싶었어 그래요? 18 00:01:15,849 --> 00:01:17,922 하지만 이제 혼자서 하기 힘들 테니까 19 00:01:18,477 --> 00:01:22,648 필요하면 언제든지 저를 불러 줘요 응, 알겠어요♥ 20 00:01:24,081 --> 00:01:29,932 이와무라도 쉬는 날인데도 도와줘서 고마워 아니에요, 저에게 신경 쓰지 않아도 됩니다 21 00:01:30,933 --> 00:01:34,805 그런 것보다 언제나 도움을 받고 있는 선배와 22 00:01:35,009 --> 00:01:43,032 선배의 어머니에게 도움이 된다니 다행입니다 아부하는 거야? 정말입니다, 정말 그렇게 생각합니다 23 00:01:43,406 --> 00:01:47,127 언제나 고마워요 아닙니다 24 00:01:48,399 --> 00:01:50,026 신경 쓰실 것 없습니다 25 00:01:52,780 --> 00:01:55,327 어제 밤도 제대로 못 잤는데... 26 00:01:56,097 --> 00:01:59,184 아~~~ 오늘도 더울 듯하네 27 00:01:59,912 --> 00:02:01,233 안 그래, 이와무라? 28 00:02:02,524 --> 00:02:04,222 오늘도 더울 듯 같지... 29 00:02:05,689 --> 00:02:12,634 이와무라? 듣고 있어? 아, 아아.. 더울 것 같아요? 덥겠지, 정말... 30 00:02:13,466 --> 00:02:18,525 헤에~~어떻게 넘길지, 여름을... ㅎㅎ 그러니까... 31 00:02:19,264 --> 00:02:26,385 밤에 잠을 못 잘 것 같아? 네, 잠을 못 자고 있어요 어떻게 해? 뭐, 그냥 수면부족이네요 그렇지... 32 00:02:26,772 --> 00:02:29,954 (다음 날) 33 00:02:30,074 --> 00:02:33,698 (다음 날) 네~~ 누구지? 34 00:02:36,124 --> 00:02:37,125 나가요 35 00:02:38,594 --> 00:02:43,123 안녕하세요 네, 반가워요 36 00:03:06,288 --> 00:03:08,040 감사합니다 37 00:03:19,593 --> 00:03:23,160 히토미씨 잠깐... 그만두세요 38 00:03:46,358 --> 00:03:48,418 지... 지난번에 39 00:03:49,081 --> 00:03:52,522 정리하는 것을 도와줘서 정말 고마웠어요 40 00:03:53,472 --> 00:03:54,454 아닙니다 41 00:03:55,776 --> 00:03:59,536 사실은... 별로 도와주고 싶지 않았거든요 42 00:04:01,408 --> 00:04:03,296 집도 가까웠고 43 00:04:03,996 --> 00:04:07,361 선배님이 말씀하셨기 때문에, 어쩔 수 없이... 44 00:04:08,518 --> 00:04:09,834 그렇지만... 45 00:04:14,055 --> 00:04:16,393 히토미씨도 만나고 싶었기 때문에... 46 00:04:30,727 --> 00:04:32,401 걱정하지 마세요 47 00:04:33,401 --> 00:04:36,615 선배에게는 아직 아무 말도 안했으니까... 48 00:04:38,374 --> 00:04:41,064 선배의 아버지가 예전에 49 00:04:42,794 --> 00:04:46,681 성범죄의 과거가 있다는 사실을! 50 00:04:54,014 --> 00:04:55,154 확실히 51 00:04:56,248 --> 00:05:01,623 십 몇 년 전의 일이라고 인터넷에 쓰여 있었습니다 52 00:05:04,400 --> 00:05:05,352 그렇지만 53 00:05:11,926 --> 00:05:16,854 성실한 선배가... 이 사실을 알게 된다면... 54 00:05:18,139 --> 00:05:20,906 상당한 충격이겠지요♫ 55 00:05:25,734 --> 00:05:27,337 이야기하고 싶다면... 56 00:05:28,448 --> 00:05:30,276 이야기하면 되잖아요? 57 00:05:31,758 --> 00:05:33,119 괜찮겠습니까? 58 00:05:34,918 --> 00:05:37,250 정말로 괜찮은가요? 59 00:05:39,557 --> 00:05:41,309 그런 사실보다 60 00:05:43,729 --> 00:05:46,226 그런 변태라고 할 수 있는 사람과 61 00:05:47,688 --> 00:05:49,721 결혼을 했다는 것은... 62 00:05:50,626 --> 00:05:54,043 흐흐흐 혹시... 63 00:05:55,022 --> 00:05:58,121 히토미씨도 변태인 것 아닌가요? 64 00:06:00,492 --> 00:06:01,967 무슨 말을 하는 거죠? 65 00:06:07,410 --> 00:06:08,685 변태! 66 00:06:12,473 --> 00:06:13,600 변태!! 67 00:06:16,031 --> 00:06:17,597 그런 것보다도 68 00:06:19,255 --> 00:06:20,699 나는 단지... 69 00:06:22,390 --> 00:06:26,219 히토미씨도... 멈춰요... 70 00:06:28,648 --> 00:06:29,625 또르르♫ 71 00:06:31,752 --> 00:06:32,712 또르르♫ 72 00:06:34,736 --> 00:06:35,736 또르르♫ 73 00:06:37,720 --> 00:06:40,431 또르르♫ 아, 아~ 급하기도 하네 74 00:06:40,706 --> 00:06:42,873 또르르♫ 호출이네... 75 00:06:43,680 --> 00:06:44,458 또르르♫ 76 00:06:45,076 --> 00:06:47,759 땡땡이 친 것이 들통나버릴 수 있으니까 77 00:06:48,663 --> 00:06:50,555 회사로 돌아가야겠네요 78 00:06:53,726 --> 00:06:55,228 다시 오겠습니다 79 00:07:29,096 --> 00:07:33,645 (그런 변태라고 할 수 있는 사람과 결혼을 했다는 것은...) 80 00:07:34,332 --> 00:07:39,812 (혹시... 히토미씨도 변태인 것 아닌가요?) 81 00:07:55,434 --> 00:07:56,775 변태! 82 00:07:58,950 --> 00:08:00,132 변태! 83 00:08:02,089 --> 00:08:03,408 변태! 84 00:08:05,116 --> 00:08:06,227 변태! 85 00:08:08,504 --> 00:08:09,551 변태! 86 00:08:11,815 --> 00:08:12,807 변태! 87 00:09:00,171 --> 00:09:00,901 어라? 88 00:09:03,195 --> 00:09:04,132 열려 있네? 89 00:09:16,155 --> 00:09:19,265 그랬어. 아, 엄마 돌아왔어요?! 90 00:09:20,143 --> 00:09:22,236 안녕하세요 91 00:09:24,020 --> 00:09:27,332 어서 와요 미안해요, 마음대로 들어와서 92 00:09:28,382 --> 00:09:29,350 아니... 93 00:09:30,479 --> 00:09:31,367 아, 엄마! 94 00:09:32,930 --> 00:09:35,959 이 녀석이 백중날(음력7월 15일)이라고 맥주를 사 가지고 왔어요 95 00:09:36,615 --> 00:09:41,324 죄송합니다. 주소를 모르기 때문에 배송을 시킬 수 없었습니다 96 00:09:41,550 --> 00:09:43,558 제대로 박스에 들어간 것도 아니어서... 97 00:09:45,869 --> 00:09:47,439 엄마도 여기에서 함께 마셔요 98 00:09:48,185 --> 00:09:51,150 아... 난 괜찮아 99 00:09:52,739 --> 00:09:54,795 에이, 사양하지 마~ 100 00:09:56,530 --> 00:09:58,165 맥주 좋아하면서... 101 00:10:01,037 --> 00:10:05,355 그렇지만... 저녁 식사 준비도 해야 하기 때문에 이 정도는 괜찮잖아요 102 00:10:09,176 --> 00:10:10,930 그... 그렇지만 103 00:10:13,678 --> 00:10:17,169 괜찮잖아요? 모처럼 저 녀석이 사왔는데 104 00:10:17,995 --> 00:10:21,082 저도 가끔은 엄마와 마시고 싶어요. 네?! 105 00:10:21,840 --> 00:10:24,092 함께 한 잔 정도는... 106 00:10:24,869 --> 00:10:25,808 응? 107 00:10:27,574 --> 00:10:31,084 정말? 정말로 숫자가 맞지 않는 거야? 108 00:10:32,215 --> 00:10:34,373 그러면 점포 쪽과의 연락은? 109 00:10:35,757 --> 00:10:37,211 아, 그런가? 110 00:10:38,117 --> 00:10:41,035 알았어. 그럼 나도 지금 그 쪽으로 가겠어 111 00:10:41,637 --> 00:10:46,816 괜찮아. 제대로 너에게 메일을 보냈어야 했는데, 확인하지 않았던 나에게도 책임이 있으니까 112 00:10:47,415 --> 00:10:49,321 아, 알았어 113 00:10:51,482 --> 00:10:58,593 선배?! 어제 카시와기녀석이... 공장에 발주 메일을 깜빡해서 점포에 재료가 도착하지 않은 것 같아 114 00:10:58,654 --> 00:11:04,037 나라도 회사에 가 봐야겠어 그럼, 저도... 됐어, 넌. 모처럼 휴일인데... 115 00:11:05,013 --> 00:11:09,124 거기다가... 남아서 어머니의 말동무라도 해주고 있어 116 00:11:09,338 --> 00:11:15,808 하지만 괜찮다니까. 엄마, 모처럼 이니까 이와무라에게 밥이라도 먹여서 보내줘요 117 00:11:16,499 --> 00:11:18,001 시간보고 연락할게요 118 00:11:49,264 --> 00:11:52,646 이제 슬슬 대답을 해주셔야지요 119 00:11:54,797 --> 00:11:58,362 저는 단지... 한 번만이라도... 120 00:11:59,493 --> 00:12:03,273 히토미씨와 섹스를 하고 싶을 뿐입니다 121 00:12:08,683 --> 00:12:12,750 유이치(아들)에게 말하겠다면... 말해도 상관없어요 122 00:12:14,111 --> 00:12:18,718 언제가는... 말하지 않으면 안 된다고 생각했기 때문에 123 00:12:20,167 --> 00:12:21,586 진심이세요?! 124 00:12:23,809 --> 00:12:26,074 정말로 괜찮겠습니까? 125 00:12:32,049 --> 00:12:33,141 하지만 저는 126 00:12:33,981 --> 00:12:39,031 처음부터 선배에게 말할 생각은 없었어요 127 00:12:40,768 --> 00:12:43,084 선~배~에게는!! 128 00:12:46,260 --> 00:12:47,589 그대~!! 129 00:12:48,893 --> 00:12:50,025 혹시... 130 00:12:51,071 --> 00:12:52,150 안되지요 131 00:12:52,943 --> 00:12:56,072 그렇게 무서운 얼굴은 하지 말아 주세요♪ 132 00:12:58,678 --> 00:13:05,377 내가 회사 네트워크에 정보를 흘리면 어떻게 될까요? 133 00:13:11,782 --> 00:13:15,085 그것은 그것일 뿐이겠군요 134 00:13:16,759 --> 00:13:20,567 히토미씨가 생각하기 따라서는... 135 00:13:24,710 --> 00:13:28,309 그렇네요, 그럼 이제 됐네요 136 00:13:31,131 --> 00:13:33,562 변태기질의 히토미씨... 137 00:13:34,657 --> 00:13:37,303 한 번만으로도 좋으니까 138 00:13:47,994 --> 00:13:51,361 왜 그러지요? 음탕한 히로미씨! 139 00:13:54,663 --> 00:13:55,767 괜찮잖아요? 140 00:13:57,409 --> 00:13:59,924 사실은... 원하죠? 141 00:14:03,834 --> 00:14:04,723 그러니... 142 00:14:05,996 --> 00:14:07,318 혀 내밀어요 143 00:14:10,180 --> 00:14:13,082 한 동안 적적했겠죠? 144 00:14:15,582 --> 00:14:16,497 어서! 145 00:14:17,986 --> 00:14:19,713 내밀어요! 146 00:16:05,604 --> 00:16:08,524 만지니까 점점 단단해지고 있어요 147 00:16:13,469 --> 00:16:14,374 음탕한 년♪ 148 00:16:19,722 --> 00:16:21,670 이웃 사람들에게도 보여줘야 하는데... 149 00:16:26,557 --> 00:16:28,222 음탕하잖아요? 150 00:16:40,354 --> 00:16:43,584 땀을 흘리고 있군요, 히토미씨 151 00:18:25,237 --> 00:18:27,393 왜 흠뻑 젖어 있는 거죠? 152 00:18:36,599 --> 00:18:38,791 앞으로 어떻게 될까나?!♪ 153 00:18:53,926 --> 00:18:57,442 여기도 굉장히 땀으로 가득 차 있어요 154 00:19:00,653 --> 00:19:04,902 어라? 땀뿐만이 아닌 것 같은데♫ 155 00:19:05,572 --> 00:19:07,318 뭔가요, 이건?♪ 156 00:19:22,678 --> 00:19:25,915 등에도 굉장히 땀이 흐르고 있군요 157 00:20:31,332 --> 00:20:34,264 덥네요, 히토미씨 158 00:20:34,550 --> 00:20:37,949 이곳은... 굉장히 후덥지근하네요 159 00:21:57,798 --> 00:22:00,201 입을 대는 곳 마다 땀투성이군요 160 00:22:01,474 --> 00:22:02,836 싫어어~~ 161 00:24:20,383 --> 00:24:23,716 이제, 발정 났을 테니 앉아! 어서! 162 00:24:35,417 --> 00:24:37,830 어서, 빨아 봐! 163 00:24:42,837 --> 00:24:43,750 빨아! 164 00:24:51,199 --> 00:24:52,365 음탕한 년! 165 00:25:26,267 --> 00:25:27,339 암캐... 166 00:25:40,935 --> 00:25:41,936 히토미씨! 167 00:25:42,563 --> 00:25:44,572 이제 하자고요 168 00:25:45,155 --> 00:25:47,515 아욱욱 하반신이 견딜 수 없겠죠? 169 00:25:47,945 --> 00:25:52,321 안 그래, 히토미씨... 욕구불만이었죠? 170 00:25:52,508 --> 00:26:01,040 그러니 하자고, 넣을게, 박아줄테니까, 하자고... 아아앙 어서 171 00:26:20,433 --> 00:26:26,123 뭐야? 이미 준비되어 있잖아. 역시 하고 싶었던 거네, 히토미씨 172 00:26:33,365 --> 00:26:37,963 어때요, 내 자지? 오랜만이죠? 네? 173 00:27:01,129 --> 00:27:04,826 역시나... 굉장히 쪼여오고 있어. 응?! 174 00:27:21,148 --> 00:27:26,085 겨드랑이에도 굉장히 땀이 많이 흐르고 있어 아아하악학 175 00:28:45,420 --> 00:28:51,030 왜 그래? 응? 안쪽까지 박히니까 음탕한 소리나 내고 176 00:28:51,159 --> 00:28:56,532 아아앙 암캐라니까 아앙앙 음탕한 년~발정난 년~ 177 00:28:59,665 --> 00:29:00,728 암캐! 178 00:29:05,207 --> 00:29:06,430 후훗 변태년 179 00:29:14,064 --> 00:29:15,756 걸레라니까... 아흑흑 180 00:29:59,690 --> 00:30:01,146 굉장한 땀이야 181 00:30:12,338 --> 00:30:15,425 훗 음탕한 년~ 아흥흥 자지에 미친 년~ 아흑흥 182 00:30:21,606 --> 00:30:23,435 암캐! 아흥흥 183 00:30:33,281 --> 00:30:34,320 음탕한 년... 184 00:30:44,555 --> 00:30:46,969 허리를 움직여, 음탕한 년아! 185 00:30:57,792 --> 00:30:59,240 그렇지, 암캐♪ 186 00:31:14,467 --> 00:31:16,954 그렇게 하는 거야, 음탕한 년아! 187 00:31:30,135 --> 00:31:35,733 욕구 불만이었겠지, 안 그래? 암캐! 188 00:31:43,728 --> 00:31:45,540 굉장한 땀이야 189 00:34:34,667 --> 00:34:36,059 자지에 굶주린 년이야 190 00:34:41,574 --> 00:34:43,035 암캐 같으니 아흐흑흥 191 00:35:06,802 --> 00:35:09,214 이봐, 암캐, 일어나보라고 192 00:35:21,630 --> 00:35:27,552 이웃 사람들이 아흥흥 볼 지도 몰라, 변태년 아흥흥흥 어때? 193 00:38:06,842 --> 00:38:11,391 변태년, 제대로 들어갔어~ 아앙앙앙~~~ 194 00:39:15,864 --> 00:39:17,604 가 버린 거야? 195 00:39:22,806 --> 00:39:24,150 자지에 굶주린 년이라니까... 196 00:39:25,422 --> 00:39:29,082 이것 봐, 굉~~장한 땀이야 아흥흥흥 네? 197 00:39:29,526 --> 00:39:34,586 역시 암캐였어, 눈을 뜨고 이 쪽을 보라고, 어서! 아흐흑흑 198 00:41:20,555 --> 00:41:22,219 나도 곧 쌀 거야... 199 00:41:27,056 --> 00:41:29,380 아아앙앙앙 나도 싼다아! 200 00:41:53,942 --> 00:41:55,847 어서, 자지에 미친 년! 201 00:43:09,599 --> 00:43:11,197 202 00:43:13,128 --> 00:43:14,810 203 00:43:19,704 --> 00:43:21,243 204 00:43:22,165 --> 00:43:22,784 나가요 205 00:43:23,126 --> 00:43:24,929 206 00:43:31,382 --> 00:43:33,922 히토미씨 그, 그만해요 207 00:43:34,954 --> 00:43:36,436 왜 이래요? 208 00:43:37,692 --> 00:43:41,253 이 전에 한 번만 이라고 말했잖아요 거짓말이지! 209 00:43:42,369 --> 00:43:45,568 왠지 끈적거리는 목소리를 내고 있으면서... 210 00:43:45,886 --> 00:43:48,048 그런 일은 없... 변~태!!! 211 00:43:51,863 --> 00:43:54,502 히토미씨는 자지에 미친 년 이에요 212 00:43:57,811 --> 00:43:58,875 나는... 213 00:43:59,720 --> 00:44:02,303 히토미씨를 생각만 하면... 214 00:44:05,901 --> 00:44:09,035 여기가 뜨거워져 버려서 215 00:44:11,135 --> 00:44:14,702 외근중임에도 다시 와 버렸어 216 00:44:18,470 --> 00:44:21,456 알겠나요? 히토미씨! 217 00:44:28,801 --> 00:44:30,866 그런 짓을 해오지 않았나요? 218 00:44:32,029 --> 00:44:33,753 남편과 말이죠 219 00:44:37,951 --> 00:44:41,022 좀 더 솔직해져 보세요 220 00:45:00,287 --> 00:45:01,277 암캐! 221 00:45:01,743 --> 00:45:03,600 어서, 앉아 봐! 222 00:45:21,528 --> 00:45:22,767 빨아! 223 00:45:50,721 --> 00:45:54,713 그렇게나 먹고 싶었던 거군, 자지에 굶주린 년! 224 00:46:05,349 --> 00:46:07,528 그렇지, 자지에 미친 년! 225 00:46:09,451 --> 00:46:11,697 자지 기둥뒷면도 핥아, 어서! 226 00:46:21,868 --> 00:46:23,169 그렇지♪ 227 00:46:25,209 --> 00:46:27,780 역시 남편이 죽어버려서 228 00:46:28,926 --> 00:46:31,828 그 쪽이 상당히 쌓여 있었던 거지 229 00:46:42,904 --> 00:46:45,067 좋지, 자지를 핥으니...♫ 230 00:46:54,481 --> 00:46:56,433 마음껏 빨아 라고! 231 00:47:09,503 --> 00:47:13,014 맛있을 거야 안 그래? 232 00:47:42,145 --> 00:47:45,377 이 봐, 좀 더 안쪽까지 삼켜야지! 233 00:48:30,516 --> 00:48:32,652 맛있어, 자지에 미친 년? 234 00:48:47,213 --> 00:48:48,088 어디... 235 00:48:49,827 --> 00:48:51,362 좀 더 원해? 236 00:48:52,479 --> 00:48:54,757 자지에 굶주린 년! 응? 237 00:48:58,367 --> 00:48:59,585 이리로... 238 00:49:40,221 --> 00:49:42,449 좋지, 자지를 먹으니까? 239 00:49:57,592 --> 00:49:59,188 자지에 미쳤군 240 00:50:35,692 --> 00:50:41,878 오늘은 자지에 굶주린 히토미씨에게 선물을 가지고 왔어요 241 00:51:06,168 --> 00:51:07,832 사용해 본 적 있지? 242 00:51:17,119 --> 00:51:17,902 그러니까 243 00:51:18,582 --> 00:51:21,415 사용해 본 적이 있냐고 묻고 있잖아 244 00:52:45,462 --> 00:52:49,860 뭐야? 왜 그래요? 네? 245 00:53:13,647 --> 00:53:14,680 왜 그래? 246 00:53:15,681 --> 00:53:17,426 뭔가를 원해? 247 00:53:19,210 --> 00:53:21,274 무엇을 원하냐고? 248 00:57:14,037 --> 00:57:15,584 더 빠르게! 249 00:57:16,942 --> 00:57:18,402 더욱 빠르게! 250 00:57:50,864 --> 00:57:53,458 아아~~싸아아! 아앗! 251 00:57:54,237 --> 00:57:55,022 앗!! 252 01:06:26,618 --> 01:06:32,293 아아 가아아 가앙! 아앙~~~아!!! 253 01:07:36,952 --> 01:07:38,873 아직 정리하는 것이 끝나지 않았어요? 254 01:07:39,698 --> 01:07:41,952 아... 왔어? 255 01:07:43,101 --> 01:07:48,416 응! 정리한다고 꽤 했는데도... 뭐 이후는 여기까지.. 256 01:07:49,433 --> 01:07:50,456 그런가요? 257 01:07:54,689 --> 01:07:55,676 저기... 258 01:07:59,718 --> 01:08:05,008 미안해요, 지금까지 아버지가 돌아가시고 나서 줄곧 어머니에게만 맡겨 놓아서... 259 01:08:06,196 --> 01:08:09,837 아니야. 그런 것에 신경 쓰지 않아도 돼요 260 01:08:10,521 --> 01:08:14,866 그래도 이제부터는 나도 쉬는 날에는 잠시라도 와서 도와줄게요 261 01:08:17,244 --> 01:08:20,205 고마워요 그러... 262 01:08:21,131 --> 01:08:26,513 아아~ 이와무라네. 그 녀석도 어머니를 걱정하고 있더라고요 263 01:08:27,056 --> 01:08:29,336 오늘도 함께 마시고 싶다고 해서 오라고 했어요 264 01:08:54,624 --> 01:08:58,194 히토미씨, 잠시 괜찮으신가요? 265 01:09:40,302 --> 01:09:45,414 아앗! 잠깐만... 역시 버리지 않고 가지고 있었군요 266 01:09:46,517 --> 01:09:51,608 그만해요 ㅎㅎ 뭔가 냄새가 나! 흐흐흐 267 01:09:52,302 --> 01:09:56,096 그럴리 없어 하긴, 사용한 후에는 씻었을 테니... 268 01:10:01,215 --> 01:10:03,881 역시 사용했군요♫ 269 01:10:10,902 --> 01:10:11,830 그만 둬요 270 01:10:14,031 --> 01:10:17,577 저 쪽에... 유이치(아들)가 있어요 271 01:10:22,524 --> 01:10:23,992 괜찮아요 272 01:10:24,470 --> 01:10:29,804 어제 밤새도록 일을 해서 곯아 떨어졌어요 273 01:10:32,447 --> 01:10:34,280 그것보다는... 274 01:10:40,071 --> 01:10:41,032 이걸로... 275 01:10:42,238 --> 01:10:44,153 스스로 하는 것 보다 276 01:10:45,596 --> 01:10:49,756 (다른 사람에게) 해 받는 쪽이 더 기분 좋지 않겠어요? 277 01:11:51,750 --> 01:11:55,196 왜 그러나요? 소리 내도 괜찮아요 278 01:11:55,615 --> 01:11:57,514 선배는 곯아 떨어졌으니까... 279 01:13:22,309 --> 01:13:26,293 소리 내도 상관없다니까, 어차피 선배는 못 일어나니까 280 01:15:09,731 --> 01:15:10,771 부탁이에요... 281 01:15:12,092 --> 01:15:14,417 제발... 그만해요... 282 01:15:17,854 --> 01:15:21,232 뭐라는 거야?! 정말 그만해주길 원하는 거야? 283 01:15:26,543 --> 01:15:30,075 사실은 그만두지 않기 원하는 주제에... ㅎㅎㅎ 284 01:16:06,191 --> 01:16:07,445 하지 말아요 285 01:16:12,880 --> 01:16:17,337 안돼요, 제발. 부탁이에요, 여기에서... 시끄러워, 암캐인 주제에 286 01:16:18,229 --> 01:16:19,453 안돼요... 287 01:16:21,957 --> 01:16:22,987 제발... 288 01:16:23,861 --> 01:16:25,501 제발 하지 말아요 289 01:16:40,357 --> 01:16:42,548 아앗 그만하... 안 돼... 290 01:16:49,040 --> 01:16:51,563 안 돼... 그만해...으윽 291 01:16:59,736 --> 01:17:02,307 아앗앗 제발...그만해요... 292 01:18:51,739 --> 01:18:53,326 아아 안 돼...아앙앙 293 01:18:55,577 --> 01:19:00,068 아앙 아앙 가앙 아앗앗 아~~ 294 01:19:26,730 --> 01:19:29,791 오늘은 이만 돌아갑니다 295 01:19:30,710 --> 01:19:35,805 모레 밤 퇴근길에 다시 놀러 오겠습니다 296 01:19:37,529 --> 01:19:39,825 이유는 아시겠지요? 297 01:19:42,847 --> 01:19:48,583 그때까지는 더 이상 아무것도 하지 말고 기다리세요, 히토미씨 298 01:20:23,161 --> 01:20:24,978 299 01:20:26,656 --> 01:20:28,132 300 01:21:12,007 --> 01:21:13,624 어떻게 된 건가요? 301 01:21:14,427 --> 01:21:15,751 히토미씨~ 302 01:21:21,316 --> 01:21:22,810 아시겠어요? 303 01:21:25,174 --> 01:21:26,787 (자신이) 자지에 미친 년 이라는 걸... 304 01:21:34,029 --> 01:21:35,259 음탕한 년 305 01:21:38,076 --> 01:21:39,298 발정난 년 306 01:22:22,839 --> 01:22:24,262 원하나요? 307 01:22:25,152 --> 01:22:26,501 원하냐고? 308 01:22:45,015 --> 01:22:50,278 욕구불만이겠지?! 아악! 자지에 미친 년 같으니 아으흥흥 309 01:23:04,415 --> 01:23:06,467 너무 원색적이잖아 310 01:23:07,623 --> 01:23:09,424 도발하는 건가요? 311 01:23:11,488 --> 01:23:12,832 음탕한 년! 312 01:24:24,271 --> 01:24:27,971 젖꼭지가 이렇게나 단단해져 버리다니... 아...하아하아 313 01:24:31,244 --> 01:24:32,596 정말 음탕한 년이라니까! 314 01:25:44,185 --> 01:25:46,880 어떻게 해 주길 원해, 암캐~?! ㅎㅎ 315 01:25:50,487 --> 01:25:53,154 좀 더... 좀 더? 316 01:25:54,733 --> 01:25:56,787 더 만져줘요 317 01:26:03,538 --> 01:26:05,300 아아아 좋아... 318 01:27:36,279 --> 01:27:38,317 뭐하려는 거지?! 319 01:27:39,682 --> 01:27:41,211 뭐 하고 싶은데? 320 01:29:06,158 --> 01:29:07,746 암캐 같으니! 321 01:29:27,086 --> 01:29:29,258 역시 바이브(모조 성기)보다 322 01:29:30,496 --> 01:29:32,544 진짜가 더 좋지♫ 323 01:29:45,373 --> 01:29:46,734 음탕한 년~ 324 01:29:49,799 --> 01:29:52,109 하고 싶은 대로 해, 자지에 미친년아! 325 01:37:50,735 --> 01:37:51,903 넣고 싶어 326 01:37:56,152 --> 01:37:57,152 원해... 327 01:37:57,763 --> 01:37:59,969 으응? 원해요 아흥흥 328 01:38:03,484 --> 01:38:05,793 그럼, 마음대로 해도 괜찮아♪ 329 01:38:07,328 --> 01:38:08,622 자지에 미친 년! 330 01:39:11,827 --> 01:39:17,701 더~ 응? 더 원해요 더 원하는 거야? 331 01:39:24,820 --> 01:39:26,130 아앙 좋아... 332 01:39:36,087 --> 01:39:38,753 아하아 더, 더~~ 333 01:42:41,796 --> 01:42:43,111 아아~ 좋아... 334 01:46:02,097 --> 01:46:04,618 더 해 줘 아흑 더 박아 줘요! 335 01:46:06,976 --> 01:46:09,877 더 원하다고? 더 세게 박아 줘요 흐흑 336 01:46:13,131 --> 01:46:13,960 암캐! 337 01:46:16,212 --> 01:46:20,143 더 세게 박아줘요 역시 자지에 미친년이야! 아흥흥흥 338 01:46:32,147 --> 01:46:33,220 더 해 줘요... 339 01:46:34,807 --> 01:46:38,734 아아 더~~ 아앙 더 박아줘~~아앙앙 340 01:46:56,921 --> 01:46:59,665 암캐... 일어나 봐 341 01:47:53,708 --> 01:47:54,776 너무 좋아... 342 01:50:28,637 --> 01:50:32,176 좀 더 쑤셔 넣어 줘요 에엥? 343 01:51:05,435 --> 01:51:08,631 좋아...하앙 너무 좋아... 344 01:51:19,733 --> 01:51:22,276 아앙앙 가아 가앙~~ 345 01:52:28,764 --> 01:52:34,534 좀 더... 좀 더 세게 박아줘요, 제발... 346 01:52:37,450 --> 01:52:39,056 아앙앙 더~~ 347 01:52:50,360 --> 01:52:54,011 아앙앙 가아 가아~ 아아앙앙앙 348 01:54:08,119 --> 01:54:09,691 아앙앙 굉장해... 349 01:54:17,060 --> 01:54:18,242 아앙 더... 350 01:55:54,062 --> 01:56:01,033 아앙앙 싸도 되지? 아앙앙앙 싸도 되지? 아앙앙앙앙~~ 351 01:56:15,862 --> 01:56:21,023 아아아앙~~ 가아아~~~ 아, 싸아! 아앙 352 01:57:32,965 --> 01:57:39,456 이야... 나는 그게 그렇게 대규모로 될 줄은 전혀 몰랐어 그러네요 353 01:57:40,438 --> 01:57:44,693 설마... 이것 좀 마셔요 죄송합니다 354 01:57:44,882 --> 01:57:53,816 근데 엄마, 모처럼의 휴일 이니까 맥주로 줘요 네? 너도 그 쪽이 좋겠지? 뭐, 저는 어느 쪽이든 상관없어요 355 01:57:53,841 --> 01:57:59,852 선배가 원하는 대로 하겠습니다 그렇게 신경 쓰지 말아. 그러니 엄마, 이전에 사다 놓은 것 있죠? 356 01:58:00,017 --> 01:58:01,877 또르르♫ 으,응 357 01:58:02,997 --> 01:58:04,917 또르르♫ 아~ 358 01:58:06,606 --> 01:58:08,514 제가 도와드릴게요 여보세요? 359 01:58:08,739 --> 01:58:14,704 아... 괜찮아요 에이, 그렇게 사양하지마시고 도와드릴 테니... 360 01:58:15,999 --> 01:58:18,239 싸게 팔려고 하지 마세요 361 01:58:18,790 --> 01:58:26,511 <아들의 영업상 통화하는 대사가 조금씩 들리지만 작품 내용과 상관없어 번역하지 않으니 양해바랍니다> 362 01:58:28,295 --> 01:58:29,324 잠... 가만히 있어! 363 01:58:35,954 --> 01:58:47,915 (동료 어머니 : 엔조 히토미) 364 01:58:55,678 --> 01:59:08,099 아들 동료 : 카시와기 준키치 아들 : 타키모토 사토시 365 01:59:10,669 --> 01:59:23,284 자막 제작 : 류페이스(18번째 자막) 경 고 : 무단으로 자막 배포는 하지 마세요 출 처 : 아브자막(AV JAMAK.COM) 366 01:59:36,012 --> 01:59:44,964 감 독 : 오야마 미사츠구 367 01:59:48,291 --> 01:59:56,150 제 작 : Mandonna THE END 43039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.