All language subtitles for JUX-460
Afrikaans
Albanian
Amharic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,015 --> 00:00:10,817
동료의 어머니
JUX460
2
00:00:11,165 --> 00:00:15,563
자 막 : 류페이스 - 18번째 작품 (무단 배포 금지)
출 처 : 아브자막(AV JAMAK.COM)
3
00:00:15,662 --> 00:00:21,107
어머니 아들 아들동료 대사는 색깔별로,
그 외 대사 등은 그냥 표시.
4
00:00:21,654 --> 00:00:26,990
아~~ 덥네요, 선배~
정말 덥네~~
5
00:00:27,355 --> 00:00:32,522
생각했던 것보다 일이 많네
괜히 했어요 ㅎㅎ ㅎㅎ 그렇게까지?
6
00:00:33,245 --> 00:00:37,345
허리가 끊어질 것 같아요
그런 바보 같은... 뭐라는 거야?ㅎ
7
00:00:38,030 --> 00:00:40,685
정말 덥네요
그러네
8
00:00:41,038 --> 00:00:46,975
(동료 어머니 : 엔조 히토미)
아~~ 좀 더 일을 도와주야지
더 이상 할 수 없어요 뭐라는 거야???
9
00:00:47,000 --> 00:00:51,560
(동료 어머니 : 엔조 히토미)
자, 좀 마셔요
아, 고마워 죄송합니다
10
00:00:52,449 --> 00:00:53,457
여기...
네
11
00:00:56,440 --> 00:00:58,407
제법 정리가 되어가네
12
00:00:58,432 --> 00:00:59,516
아들 동료 : 카시와기 준키치 아들 : 타키모토 사토시
응
13
00:00:59,541 --> 00:01:01,332
아들 동료 : 카시와기 준키치 아들 : 타키모토 사토시
14
00:01:01,357 --> 00:01:05,782
아들 동료 : 카시와기 준키치 아들 : 타키모토 사토시
그렇지만 엄마가 이렇게 집안을 정리하는 것은 드문 일이네요
15
00:01:05,818 --> 00:01:06,609
아들 동료 : 카시와기 준키치 아들 : 타키모토 사토시
아버지의 삼주기가 끝났으니까...
16
00:01:06,634 --> 00:01:08,571
아버지의 삼주기가 끝났으니까...
17
00:01:09,915 --> 00:01:13,668
왠지 환경을 좀 바뀌고 싶었어
그래요?
18
00:01:15,849 --> 00:01:17,922
하지만 이제 혼자서 하기 힘들 테니까
19
00:01:18,477 --> 00:01:22,648
필요하면 언제든지 저를 불러 줘요
응, 알겠어요♥
20
00:01:24,081 --> 00:01:29,932
이와무라도 쉬는 날인데도 도와줘서 고마워
아니에요, 저에게 신경 쓰지 않아도 됩니다
21
00:01:30,933 --> 00:01:34,805
그런 것보다 언제나 도움을 받고 있는 선배와
22
00:01:35,009 --> 00:01:43,032
선배의 어머니에게 도움이 된다니 다행입니다
아부하는 거야? 정말입니다, 정말 그렇게 생각합니다
23
00:01:43,406 --> 00:01:47,127
언제나 고마워요
아닙니다
24
00:01:48,399 --> 00:01:50,026
신경 쓰실 것 없습니다
25
00:01:52,780 --> 00:01:55,327
어제 밤도 제대로 못 잤는데...
26
00:01:56,097 --> 00:01:59,184
아~~~ 오늘도 더울 듯하네
27
00:01:59,912 --> 00:02:01,233
안 그래, 이와무라?
28
00:02:02,524 --> 00:02:04,222
오늘도 더울 듯 같지...
29
00:02:05,689 --> 00:02:12,634
이와무라? 듣고 있어? 아, 아아..
더울 것 같아요? 덥겠지, 정말...
30
00:02:13,466 --> 00:02:18,525
헤에~~어떻게 넘길지, 여름을...
ㅎㅎ 그러니까...
31
00:02:19,264 --> 00:02:26,385
밤에 잠을 못 잘 것 같아? 네, 잠을 못 자고 있어요
어떻게 해? 뭐, 그냥 수면부족이네요 그렇지...
32
00:02:26,772 --> 00:02:29,954
(다음 날)
♫
33
00:02:30,074 --> 00:02:33,698
(다음 날)
네~~ 누구지?
34
00:02:36,124 --> 00:02:37,125
나가요
35
00:02:38,594 --> 00:02:43,123
안녕하세요
네, 반가워요
36
00:03:06,288 --> 00:03:08,040
감사합니다
37
00:03:19,593 --> 00:03:23,160
히토미씨
잠깐... 그만두세요
38
00:03:46,358 --> 00:03:48,418
지... 지난번에
39
00:03:49,081 --> 00:03:52,522
정리하는 것을 도와줘서
정말 고마웠어요
40
00:03:53,472 --> 00:03:54,454
아닙니다
41
00:03:55,776 --> 00:03:59,536
사실은...
별로 도와주고 싶지 않았거든요
42
00:04:01,408 --> 00:04:03,296
집도 가까웠고
43
00:04:03,996 --> 00:04:07,361
선배님이 말씀하셨기 때문에,
어쩔 수 없이...
44
00:04:08,518 --> 00:04:09,834
그렇지만...
45
00:04:14,055 --> 00:04:16,393
히토미씨도 만나고 싶었기 때문에...
46
00:04:30,727 --> 00:04:32,401
걱정하지 마세요
47
00:04:33,401 --> 00:04:36,615
선배에게는 아직 아무 말도 안했으니까...
48
00:04:38,374 --> 00:04:41,064
선배의 아버지가 예전에
49
00:04:42,794 --> 00:04:46,681
성범죄의 과거가 있다는 사실을!
50
00:04:54,014 --> 00:04:55,154
확실히
51
00:04:56,248 --> 00:05:01,623
십 몇 년 전의 일이라고
인터넷에 쓰여 있었습니다
52
00:05:04,400 --> 00:05:05,352
그렇지만
53
00:05:11,926 --> 00:05:16,854
성실한 선배가...
이 사실을 알게 된다면...
54
00:05:18,139 --> 00:05:20,906
상당한 충격이겠지요♫
55
00:05:25,734 --> 00:05:27,337
이야기하고 싶다면...
56
00:05:28,448 --> 00:05:30,276
이야기하면 되잖아요?
57
00:05:31,758 --> 00:05:33,119
괜찮겠습니까?
58
00:05:34,918 --> 00:05:37,250
정말로 괜찮은가요?
59
00:05:39,557 --> 00:05:41,309
그런 사실보다
60
00:05:43,729 --> 00:05:46,226
그런 변태라고 할 수 있는 사람과
61
00:05:47,688 --> 00:05:49,721
결혼을 했다는 것은...
62
00:05:50,626 --> 00:05:54,043
흐흐흐 혹시...
63
00:05:55,022 --> 00:05:58,121
히토미씨도 변태인 것 아닌가요?
64
00:06:00,492 --> 00:06:01,967
무슨 말을 하는 거죠?
65
00:06:07,410 --> 00:06:08,685
변태!
66
00:06:12,473 --> 00:06:13,600
변태!!
67
00:06:16,031 --> 00:06:17,597
그런 것보다도
68
00:06:19,255 --> 00:06:20,699
나는 단지...
69
00:06:22,390 --> 00:06:26,219
히토미씨도...
멈춰요...
70
00:06:28,648 --> 00:06:29,625
또르르♫
71
00:06:31,752 --> 00:06:32,712
또르르♫
72
00:06:34,736 --> 00:06:35,736
또르르♫
73
00:06:37,720 --> 00:06:40,431
또르르♫
아, 아~ 급하기도 하네
74
00:06:40,706 --> 00:06:42,873
또르르♫
호출이네...
75
00:06:43,680 --> 00:06:44,458
또르르♫
76
00:06:45,076 --> 00:06:47,759
땡땡이 친 것이 들통나버릴 수 있으니까
77
00:06:48,663 --> 00:06:50,555
회사로 돌아가야겠네요
78
00:06:53,726 --> 00:06:55,228
다시 오겠습니다
79
00:07:29,096 --> 00:07:33,645
(그런 변태라고 할 수 있는 사람과
결혼을 했다는 것은...)
80
00:07:34,332 --> 00:07:39,812
(혹시...
히토미씨도 변태인 것 아닌가요?)
81
00:07:55,434 --> 00:07:56,775
변태!
82
00:07:58,950 --> 00:08:00,132
변태!
83
00:08:02,089 --> 00:08:03,408
변태!
84
00:08:05,116 --> 00:08:06,227
변태!
85
00:08:08,504 --> 00:08:09,551
변태!
86
00:08:11,815 --> 00:08:12,807
변태!
87
00:09:00,171 --> 00:09:00,901
어라?
88
00:09:03,195 --> 00:09:04,132
열려 있네?
89
00:09:16,155 --> 00:09:19,265
그랬어.
아, 엄마 돌아왔어요?!
90
00:09:20,143 --> 00:09:22,236
응
안녕하세요
91
00:09:24,020 --> 00:09:27,332
어서 와요
미안해요, 마음대로 들어와서
92
00:09:28,382 --> 00:09:29,350
아니...
93
00:09:30,479 --> 00:09:31,367
아, 엄마!
94
00:09:32,930 --> 00:09:35,959
이 녀석이 백중날(음력7월 15일)이라고 맥주를 사 가지고 왔어요
95
00:09:36,615 --> 00:09:41,324
죄송합니다.
주소를 모르기 때문에 배송을 시킬 수 없었습니다
96
00:09:41,550 --> 00:09:43,558
제대로 박스에 들어간 것도 아니어서...
97
00:09:45,869 --> 00:09:47,439
엄마도 여기에서 함께 마셔요
98
00:09:48,185 --> 00:09:51,150
아...
난 괜찮아
99
00:09:52,739 --> 00:09:54,795
에이, 사양하지 마~
100
00:09:56,530 --> 00:09:58,165
맥주 좋아하면서...
101
00:10:01,037 --> 00:10:05,355
그렇지만...
저녁 식사 준비도 해야 하기 때문에 이 정도는 괜찮잖아요
102
00:10:09,176 --> 00:10:10,930
그... 그렇지만
103
00:10:13,678 --> 00:10:17,169
괜찮잖아요?
모처럼 저 녀석이 사왔는데
104
00:10:17,995 --> 00:10:21,082
저도 가끔은 엄마와 마시고 싶어요. 네?!
105
00:10:21,840 --> 00:10:24,092
함께 한 잔 정도는...
106
00:10:24,869 --> 00:10:25,808
응?
107
00:10:27,574 --> 00:10:31,084
정말?
정말로 숫자가 맞지 않는 거야?
108
00:10:32,215 --> 00:10:34,373
그러면 점포 쪽과의 연락은?
109
00:10:35,757 --> 00:10:37,211
아, 그런가?
110
00:10:38,117 --> 00:10:41,035
알았어.
그럼 나도 지금 그 쪽으로 가겠어
111
00:10:41,637 --> 00:10:46,816
괜찮아. 제대로 너에게 메일을 보냈어야 했는데,
확인하지 않았던 나에게도 책임이 있으니까
112
00:10:47,415 --> 00:10:49,321
아, 알았어
113
00:10:51,482 --> 00:10:58,593
선배?! 어제 카시와기녀석이...
공장에 발주 메일을 깜빡해서 점포에 재료가 도착하지 않은 것 같아
114
00:10:58,654 --> 00:11:04,037
나라도 회사에 가 봐야겠어 그럼, 저도...
됐어, 넌. 모처럼 휴일인데...
115
00:11:05,013 --> 00:11:09,124
거기다가...
남아서 어머니의 말동무라도 해주고 있어
116
00:11:09,338 --> 00:11:15,808
하지만 괜찮다니까.
엄마, 모처럼 이니까 이와무라에게 밥이라도 먹여서 보내줘요
117
00:11:16,499 --> 00:11:18,001
시간보고 연락할게요
118
00:11:49,264 --> 00:11:52,646
이제 슬슬 대답을 해주셔야지요
119
00:11:54,797 --> 00:11:58,362
저는 단지...
한 번만이라도...
120
00:11:59,493 --> 00:12:03,273
히토미씨와 섹스를 하고 싶을 뿐입니다
121
00:12:08,683 --> 00:12:12,750
유이치(아들)에게 말하겠다면...
말해도 상관없어요
122
00:12:14,111 --> 00:12:18,718
언제가는...
말하지 않으면 안 된다고 생각했기 때문에
123
00:12:20,167 --> 00:12:21,586
진심이세요?!
124
00:12:23,809 --> 00:12:26,074
정말로 괜찮겠습니까?
125
00:12:32,049 --> 00:12:33,141
하지만 저는
126
00:12:33,981 --> 00:12:39,031
처음부터
선배에게 말할 생각은 없었어요
127
00:12:40,768 --> 00:12:43,084
선~배~에게는!!
128
00:12:46,260 --> 00:12:47,589
그대~!!
129
00:12:48,893 --> 00:12:50,025
혹시...
130
00:12:51,071 --> 00:12:52,150
안되지요
131
00:12:52,943 --> 00:12:56,072
그렇게 무서운 얼굴은 하지 말아 주세요♪
132
00:12:58,678 --> 00:13:05,377
내가 회사 네트워크에
정보를 흘리면 어떻게 될까요?
133
00:13:11,782 --> 00:13:15,085
그것은 그것일 뿐이겠군요
134
00:13:16,759 --> 00:13:20,567
히토미씨가
생각하기 따라서는...
135
00:13:24,710 --> 00:13:28,309
그렇네요,
그럼 이제 됐네요
136
00:13:31,131 --> 00:13:33,562
변태기질의 히토미씨...
137
00:13:34,657 --> 00:13:37,303
한 번만으로도 좋으니까
138
00:13:47,994 --> 00:13:51,361
왜 그러지요?
음탕한 히로미씨!
139
00:13:54,663 --> 00:13:55,767
괜찮잖아요?
140
00:13:57,409 --> 00:13:59,924
사실은...
원하죠?
141
00:14:03,834 --> 00:14:04,723
그러니...
142
00:14:05,996 --> 00:14:07,318
혀 내밀어요
143
00:14:10,180 --> 00:14:13,082
한 동안 적적했겠죠?
144
00:14:15,582 --> 00:14:16,497
어서!
145
00:14:17,986 --> 00:14:19,713
내밀어요!
146
00:16:05,604 --> 00:16:08,524
만지니까 점점 단단해지고 있어요
147
00:16:13,469 --> 00:16:14,374
음탕한 년♪
148
00:16:19,722 --> 00:16:21,670
이웃 사람들에게도 보여줘야 하는데...
149
00:16:26,557 --> 00:16:28,222
음탕하잖아요?
150
00:16:40,354 --> 00:16:43,584
땀을 흘리고 있군요, 히토미씨
151
00:18:25,237 --> 00:18:27,393
왜 흠뻑 젖어 있는 거죠?
152
00:18:36,599 --> 00:18:38,791
앞으로 어떻게 될까나?!♪
153
00:18:53,926 --> 00:18:57,442
여기도 굉장히 땀으로 가득 차 있어요
154
00:19:00,653 --> 00:19:04,902
어라?
땀뿐만이 아닌 것 같은데♫
155
00:19:05,572 --> 00:19:07,318
뭔가요, 이건?♪
156
00:19:22,678 --> 00:19:25,915
등에도 굉장히 땀이 흐르고 있군요
157
00:20:31,332 --> 00:20:34,264
덥네요,
히토미씨
158
00:20:34,550 --> 00:20:37,949
이곳은...
굉장히 후덥지근하네요
159
00:21:57,798 --> 00:22:00,201
입을 대는 곳 마다 땀투성이군요
160
00:22:01,474 --> 00:22:02,836
싫어어~~
161
00:24:20,383 --> 00:24:23,716
이제, 발정 났을 테니 앉아!
어서!
162
00:24:35,417 --> 00:24:37,830
어서, 빨아 봐!
163
00:24:42,837 --> 00:24:43,750
빨아!
164
00:24:51,199 --> 00:24:52,365
음탕한 년!
165
00:25:26,267 --> 00:25:27,339
암캐...
166
00:25:40,935 --> 00:25:41,936
히토미씨!
167
00:25:42,563 --> 00:25:44,572
이제 하자고요
168
00:25:45,155 --> 00:25:47,515
아욱욱
하반신이 견딜 수 없겠죠?
169
00:25:47,945 --> 00:25:52,321
안 그래, 히토미씨...
욕구불만이었죠?
170
00:25:52,508 --> 00:26:01,040
그러니 하자고, 넣을게, 박아줄테니까, 하자고...
아아앙 어서
171
00:26:20,433 --> 00:26:26,123
뭐야? 이미 준비되어 있잖아.
역시 하고 싶었던 거네, 히토미씨
172
00:26:33,365 --> 00:26:37,963
어때요, 내 자지?
오랜만이죠? 네?
173
00:27:01,129 --> 00:27:04,826
역시나... 굉장히 쪼여오고 있어. 응?!
174
00:27:21,148 --> 00:27:26,085
겨드랑이에도 굉장히 땀이 많이 흐르고 있어
아아하악학
175
00:28:45,420 --> 00:28:51,030
왜 그래? 응?
안쪽까지 박히니까 음탕한 소리나 내고
176
00:28:51,159 --> 00:28:56,532
아아앙 암캐라니까
아앙앙 음탕한 년~발정난 년~
177
00:28:59,665 --> 00:29:00,728
암캐!
178
00:29:05,207 --> 00:29:06,430
후훗 변태년
179
00:29:14,064 --> 00:29:15,756
걸레라니까...
아흑흑
180
00:29:59,690 --> 00:30:01,146
굉장한 땀이야
181
00:30:12,338 --> 00:30:15,425
훗 음탕한 년~ 아흥흥
자지에 미친 년~ 아흑흥
182
00:30:21,606 --> 00:30:23,435
암캐!
아흥흥
183
00:30:33,281 --> 00:30:34,320
음탕한 년...
184
00:30:44,555 --> 00:30:46,969
허리를 움직여, 음탕한 년아!
185
00:30:57,792 --> 00:30:59,240
그렇지, 암캐♪
186
00:31:14,467 --> 00:31:16,954
그렇게 하는 거야, 음탕한 년아!
187
00:31:30,135 --> 00:31:35,733
욕구 불만이었겠지,
안 그래? 암캐!
188
00:31:43,728 --> 00:31:45,540
굉장한 땀이야
189
00:34:34,667 --> 00:34:36,059
자지에 굶주린 년이야
190
00:34:41,574 --> 00:34:43,035
암캐 같으니
아흐흑흥
191
00:35:06,802 --> 00:35:09,214
이봐, 암캐, 일어나보라고
192
00:35:21,630 --> 00:35:27,552
이웃 사람들이 아흥흥
볼 지도 몰라, 변태년 아흥흥흥 어때?
193
00:38:06,842 --> 00:38:11,391
변태년, 제대로 들어갔어~
아앙앙앙~~~
194
00:39:15,864 --> 00:39:17,604
가 버린 거야?
195
00:39:22,806 --> 00:39:24,150
자지에 굶주린 년이라니까...
196
00:39:25,422 --> 00:39:29,082
이것 봐, 굉~~장한 땀이야
아흥흥흥 네?
197
00:39:29,526 --> 00:39:34,586
역시 암캐였어, 눈을 뜨고 이 쪽을 보라고, 어서!
아흐흑흑
198
00:41:20,555 --> 00:41:22,219
나도 곧 쌀 거야...
199
00:41:27,056 --> 00:41:29,380
아아앙앙앙
나도 싼다아!
200
00:41:53,942 --> 00:41:55,847
어서, 자지에 미친 년!
201
00:43:09,599 --> 00:43:11,197
♫
202
00:43:13,128 --> 00:43:14,810
♫
203
00:43:19,704 --> 00:43:21,243
♫
204
00:43:22,165 --> 00:43:22,784
나가요
205
00:43:23,126 --> 00:43:24,929
♫
206
00:43:31,382 --> 00:43:33,922
히토미씨
그, 그만해요
207
00:43:34,954 --> 00:43:36,436
왜 이래요?
208
00:43:37,692 --> 00:43:41,253
이 전에 한 번만 이라고 말했잖아요
거짓말이지!
209
00:43:42,369 --> 00:43:45,568
왠지 끈적거리는 목소리를 내고 있으면서...
210
00:43:45,886 --> 00:43:48,048
그런 일은 없...
변~태!!!
211
00:43:51,863 --> 00:43:54,502
히토미씨는 자지에 미친 년 이에요
212
00:43:57,811 --> 00:43:58,875
나는...
213
00:43:59,720 --> 00:44:02,303
히토미씨를 생각만 하면...
214
00:44:05,901 --> 00:44:09,035
여기가
뜨거워져 버려서
215
00:44:11,135 --> 00:44:14,702
외근중임에도
다시 와 버렸어
216
00:44:18,470 --> 00:44:21,456
알겠나요?
히토미씨!
217
00:44:28,801 --> 00:44:30,866
그런 짓을 해오지 않았나요?
218
00:44:32,029 --> 00:44:33,753
남편과 말이죠
219
00:44:37,951 --> 00:44:41,022
좀 더 솔직해져 보세요
220
00:45:00,287 --> 00:45:01,277
암캐!
221
00:45:01,743 --> 00:45:03,600
어서, 앉아 봐!
222
00:45:21,528 --> 00:45:22,767
빨아!
223
00:45:50,721 --> 00:45:54,713
그렇게나 먹고 싶었던 거군,
자지에 굶주린 년!
224
00:46:05,349 --> 00:46:07,528
그렇지, 자지에 미친 년!
225
00:46:09,451 --> 00:46:11,697
자지 기둥뒷면도 핥아, 어서!
226
00:46:21,868 --> 00:46:23,169
그렇지♪
227
00:46:25,209 --> 00:46:27,780
역시 남편이 죽어버려서
228
00:46:28,926 --> 00:46:31,828
그 쪽이 상당히 쌓여 있었던 거지
229
00:46:42,904 --> 00:46:45,067
좋지, 자지를 핥으니...♫
230
00:46:54,481 --> 00:46:56,433
마음껏 빨아 라고!
231
00:47:09,503 --> 00:47:13,014
맛있을 거야
안 그래?
232
00:47:42,145 --> 00:47:45,377
이 봐, 좀 더 안쪽까지 삼켜야지!
233
00:48:30,516 --> 00:48:32,652
맛있어, 자지에 미친 년?
234
00:48:47,213 --> 00:48:48,088
어디...
235
00:48:49,827 --> 00:48:51,362
좀 더 원해?
236
00:48:52,479 --> 00:48:54,757
자지에 굶주린 년!
응?
237
00:48:58,367 --> 00:48:59,585
이리로...
238
00:49:40,221 --> 00:49:42,449
좋지, 자지를 먹으니까?
239
00:49:57,592 --> 00:49:59,188
자지에 미쳤군
240
00:50:35,692 --> 00:50:41,878
오늘은 자지에 굶주린 히토미씨에게
선물을 가지고 왔어요
241
00:51:06,168 --> 00:51:07,832
사용해 본 적 있지?
242
00:51:17,119 --> 00:51:17,902
그러니까
243
00:51:18,582 --> 00:51:21,415
사용해 본 적이 있냐고 묻고 있잖아
244
00:52:45,462 --> 00:52:49,860
뭐야?
왜 그래요? 네?
245
00:53:13,647 --> 00:53:14,680
왜 그래?
246
00:53:15,681 --> 00:53:17,426
뭔가를 원해?
247
00:53:19,210 --> 00:53:21,274
무엇을 원하냐고?
248
00:57:14,037 --> 00:57:15,584
더 빠르게!
249
00:57:16,942 --> 00:57:18,402
더욱 빠르게!
250
00:57:50,864 --> 00:57:53,458
아아~~싸아아!
아앗!
251
00:57:54,237 --> 00:57:55,022
앗!!
252
01:06:26,618 --> 01:06:32,293
아아 가아아 가앙!
아앙~~~아!!!
253
01:07:36,952 --> 01:07:38,873
아직 정리하는 것이 끝나지 않았어요?
254
01:07:39,698 --> 01:07:41,952
아... 왔어?
255
01:07:43,101 --> 01:07:48,416
응! 정리한다고 꽤 했는데도...
뭐 이후는 여기까지..
256
01:07:49,433 --> 01:07:50,456
그런가요?
257
01:07:54,689 --> 01:07:55,676
저기...
258
01:07:59,718 --> 01:08:05,008
미안해요,
지금까지 아버지가 돌아가시고 나서 줄곧 어머니에게만 맡겨 놓아서...
259
01:08:06,196 --> 01:08:09,837
아니야.
그런 것에 신경 쓰지 않아도 돼요
260
01:08:10,521 --> 01:08:14,866
그래도 이제부터는
나도 쉬는 날에는 잠시라도 와서 도와줄게요
261
01:08:17,244 --> 01:08:20,205
고마워요
그러... ♫
262
01:08:21,131 --> 01:08:26,513
아아~ 이와무라네.
그 녀석도 어머니를 걱정하고 있더라고요
263
01:08:27,056 --> 01:08:29,336
오늘도 함께 마시고 싶다고 해서 오라고 했어요
264
01:08:54,624 --> 01:08:58,194
히토미씨,
잠시 괜찮으신가요?
265
01:09:40,302 --> 01:09:45,414
아앗! 잠깐만...
역시 버리지 않고 가지고 있었군요
266
01:09:46,517 --> 01:09:51,608
그만해요
ㅎㅎ 뭔가 냄새가 나! 흐흐흐
267
01:09:52,302 --> 01:09:56,096
그럴리 없어
하긴, 사용한 후에는 씻었을 테니...
268
01:10:01,215 --> 01:10:03,881
역시 사용했군요♫
269
01:10:10,902 --> 01:10:11,830
그만 둬요
270
01:10:14,031 --> 01:10:17,577
저 쪽에...
유이치(아들)가 있어요
271
01:10:22,524 --> 01:10:23,992
괜찮아요
272
01:10:24,470 --> 01:10:29,804
어제 밤새도록 일을 해서
곯아 떨어졌어요
273
01:10:32,447 --> 01:10:34,280
그것보다는...
274
01:10:40,071 --> 01:10:41,032
이걸로...
275
01:10:42,238 --> 01:10:44,153
스스로 하는 것 보다
276
01:10:45,596 --> 01:10:49,756
(다른 사람에게) 해 받는 쪽이
더 기분 좋지 않겠어요?
277
01:11:51,750 --> 01:11:55,196
왜 그러나요?
소리 내도 괜찮아요
278
01:11:55,615 --> 01:11:57,514
선배는 곯아 떨어졌으니까...
279
01:13:22,309 --> 01:13:26,293
소리 내도 상관없다니까,
어차피 선배는 못 일어나니까
280
01:15:09,731 --> 01:15:10,771
부탁이에요...
281
01:15:12,092 --> 01:15:14,417
제발... 그만해요...
282
01:15:17,854 --> 01:15:21,232
뭐라는 거야?!
정말 그만해주길 원하는 거야?
283
01:15:26,543 --> 01:15:30,075
사실은 그만두지 않기 원하는 주제에...
ㅎㅎㅎ
284
01:16:06,191 --> 01:16:07,445
하지 말아요
285
01:16:12,880 --> 01:16:17,337
안돼요, 제발. 부탁이에요, 여기에서...
시끄러워, 암캐인 주제에
286
01:16:18,229 --> 01:16:19,453
안돼요...
287
01:16:21,957 --> 01:16:22,987
제발...
288
01:16:23,861 --> 01:16:25,501
제발 하지 말아요
289
01:16:40,357 --> 01:16:42,548
아앗 그만하... 안 돼...
290
01:16:49,040 --> 01:16:51,563
안 돼... 그만해...으윽
291
01:16:59,736 --> 01:17:02,307
아앗앗 제발...그만해요...
292
01:18:51,739 --> 01:18:53,326
아아 안 돼...아앙앙
293
01:18:55,577 --> 01:19:00,068
아앙 아앙 가앙 아앗앗 아~~
294
01:19:26,730 --> 01:19:29,791
오늘은
이만 돌아갑니다
295
01:19:30,710 --> 01:19:35,805
모레 밤 퇴근길에
다시 놀러 오겠습니다
296
01:19:37,529 --> 01:19:39,825
이유는 아시겠지요?
297
01:19:42,847 --> 01:19:48,583
그때까지는 더 이상 아무것도 하지 말고 기다리세요,
히토미씨
298
01:20:23,161 --> 01:20:24,978
♫
299
01:20:26,656 --> 01:20:28,132
♫
300
01:21:12,007 --> 01:21:13,624
어떻게 된 건가요?
301
01:21:14,427 --> 01:21:15,751
히토미씨~
302
01:21:21,316 --> 01:21:22,810
아시겠어요?
303
01:21:25,174 --> 01:21:26,787
(자신이) 자지에 미친 년 이라는 걸...
304
01:21:34,029 --> 01:21:35,259
음탕한 년
305
01:21:38,076 --> 01:21:39,298
발정난 년
306
01:22:22,839 --> 01:22:24,262
원하나요?
307
01:22:25,152 --> 01:22:26,501
원하냐고?
308
01:22:45,015 --> 01:22:50,278
욕구불만이겠지?! 아악!
자지에 미친 년 같으니 아으흥흥
309
01:23:04,415 --> 01:23:06,467
너무 원색적이잖아
310
01:23:07,623 --> 01:23:09,424
도발하는 건가요?
311
01:23:11,488 --> 01:23:12,832
음탕한 년!
312
01:24:24,271 --> 01:24:27,971
젖꼭지가 이렇게나 단단해져 버리다니...
아...하아하아
313
01:24:31,244 --> 01:24:32,596
정말 음탕한 년이라니까!
314
01:25:44,185 --> 01:25:46,880
어떻게 해 주길 원해, 암캐~?! ㅎㅎ
315
01:25:50,487 --> 01:25:53,154
좀 더...
좀 더?
316
01:25:54,733 --> 01:25:56,787
더 만져줘요
317
01:26:03,538 --> 01:26:05,300
아아아 좋아...
318
01:27:36,279 --> 01:27:38,317
뭐하려는 거지?!
319
01:27:39,682 --> 01:27:41,211
뭐 하고 싶은데?
320
01:29:06,158 --> 01:29:07,746
암캐 같으니!
321
01:29:27,086 --> 01:29:29,258
역시 바이브(모조 성기)보다
322
01:29:30,496 --> 01:29:32,544
진짜가 더 좋지♫
323
01:29:45,373 --> 01:29:46,734
음탕한 년~
324
01:29:49,799 --> 01:29:52,109
하고 싶은 대로 해,
자지에 미친년아!
325
01:37:50,735 --> 01:37:51,903
넣고 싶어
326
01:37:56,152 --> 01:37:57,152
원해...
327
01:37:57,763 --> 01:37:59,969
으응?
원해요 아흥흥
328
01:38:03,484 --> 01:38:05,793
그럼, 마음대로 해도 괜찮아♪
329
01:38:07,328 --> 01:38:08,622
자지에 미친 년!
330
01:39:11,827 --> 01:39:17,701
더~ 응?
더 원해요 더 원하는 거야?
331
01:39:24,820 --> 01:39:26,130
아앙 좋아...
332
01:39:36,087 --> 01:39:38,753
아하아 더, 더~~
333
01:42:41,796 --> 01:42:43,111
아아~ 좋아...
334
01:46:02,097 --> 01:46:04,618
더 해 줘 아흑
더 박아 줘요!
335
01:46:06,976 --> 01:46:09,877
더 원하다고?
더 세게 박아 줘요 흐흑
336
01:46:13,131 --> 01:46:13,960
암캐!
337
01:46:16,212 --> 01:46:20,143
더 세게 박아줘요
역시 자지에 미친년이야! 아흥흥흥
338
01:46:32,147 --> 01:46:33,220
더 해 줘요...
339
01:46:34,807 --> 01:46:38,734
아아 더~~
아앙 더 박아줘~~아앙앙
340
01:46:56,921 --> 01:46:59,665
암캐...
일어나 봐
341
01:47:53,708 --> 01:47:54,776
너무 좋아...
342
01:50:28,637 --> 01:50:32,176
좀 더 쑤셔 넣어 줘요
에엥?
343
01:51:05,435 --> 01:51:08,631
좋아...하앙 너무 좋아...
344
01:51:19,733 --> 01:51:22,276
아앙앙 가아 가앙~~
345
01:52:28,764 --> 01:52:34,534
좀 더... 좀 더 세게 박아줘요, 제발...
346
01:52:37,450 --> 01:52:39,056
아앙앙 더~~
347
01:52:50,360 --> 01:52:54,011
아앙앙 가아 가아~ 아아앙앙앙
348
01:54:08,119 --> 01:54:09,691
아앙앙 굉장해...
349
01:54:17,060 --> 01:54:18,242
아앙 더...
350
01:55:54,062 --> 01:56:01,033
아앙앙 싸도 되지?
아앙앙앙 싸도 되지? 아앙앙앙앙~~
351
01:56:15,862 --> 01:56:21,023
아아아앙~~ 가아아~~~
아, 싸아! 아앙
352
01:57:32,965 --> 01:57:39,456
이야... 나는 그게 그렇게 대규모로 될 줄은 전혀 몰랐어
그러네요 응
353
01:57:40,438 --> 01:57:44,693
설마...
이것 좀 마셔요 죄송합니다
354
01:57:44,882 --> 01:57:53,816
근데 엄마, 모처럼의 휴일 이니까 맥주로 줘요 네?
너도 그 쪽이 좋겠지? 뭐, 저는 어느 쪽이든 상관없어요
355
01:57:53,841 --> 01:57:59,852
선배가 원하는 대로 하겠습니다 그렇게 신경 쓰지 말아.
그러니 엄마, 이전에 사다 놓은 것 있죠?
356
01:58:00,017 --> 01:58:01,877
또르르♫
으,응
357
01:58:02,997 --> 01:58:04,917
또르르♫
아~
358
01:58:06,606 --> 01:58:08,514
제가 도와드릴게요
여보세요?
359
01:58:08,739 --> 01:58:14,704
아... 괜찮아요
에이, 그렇게 사양하지마시고 도와드릴 테니...
360
01:58:15,999 --> 01:58:18,239
싸게 팔려고 하지 마세요
361
01:58:18,790 --> 01:58:26,511
<아들의 영업상 통화하는 대사가 조금씩 들리지만
작품 내용과 상관없어 번역하지 않으니 양해바랍니다>
362
01:58:28,295 --> 01:58:29,324
잠...
가만히 있어!
363
01:58:35,954 --> 01:58:47,915
(동료 어머니 : 엔조 히토미)
364
01:58:55,678 --> 01:59:08,099
아들 동료 : 카시와기 준키치 아들 : 타키모토 사토시
365
01:59:10,669 --> 01:59:23,284
자막 제작 : 류페이스(18번째 자막)
경 고 : 무단으로 자막 배포는 하지 마세요
출 처 : 아브자막(AV JAMAK.COM)
366
01:59:36,012 --> 01:59:44,964
감 독 : 오야마 미사츠구
367
01:59:48,291 --> 01:59:56,150
제 작 : Mandonna
THE END
43039