All language subtitles for It 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,439 --> 00:00:21,439 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 2 00:00:27,876 --> 00:00:29,512 You'll float, too! 3 00:00:29,579 --> 00:00:30,979 You'll float, too! 4 00:00:31,046 --> 00:00:33,081 You'll float, too! 5 00:00:40,857 --> 00:00:42,625 I saw all of us. 6 00:00:43,593 --> 00:00:45,595 All of us were there. 7 00:00:46,729 --> 00:00:48,464 Back in the cistern. 8 00:00:49,866 --> 00:00:52,267 But we were older. 9 00:00:52,334 --> 00:00:54,102 We were our parents' ages. 10 00:00:54,169 --> 00:00:56,639 Am I still handsome as an adult? 11 00:00:58,039 --> 00:00:59,675 You grow into your looks. 12 00:00:59,742 --> 00:01:01,577 What the fuck does that mean? 13 00:01:03,579 --> 00:01:05,247 What about me? 14 00:01:06,716 --> 00:01:08,384 Like now, 15 00:01:08,451 --> 00:01:09,552 but taller. 16 00:01:18,293 --> 00:01:19,294 Swear it. 17 00:01:20,028 --> 00:01:23,932 Swear if It isn't dead, 18 00:01:24,700 --> 00:01:27,002 if It ever comes back, 19 00:01:27,068 --> 00:01:28,270 we'll come back, too. 20 00:01:32,941 --> 00:01:34,276 Memory, 21 00:01:36,144 --> 00:01:38,046 it's a funny thing. 22 00:01:40,616 --> 00:01:42,217 People want to believe they are 23 00:01:42,284 --> 00:01:43,985 what they choose to remember. 24 00:01:45,788 --> 00:01:46,988 The good stuff. 25 00:01:48,524 --> 00:01:49,525 The moments. 26 00:01:51,661 --> 00:01:53,261 The places. 27 00:01:56,131 --> 00:01:58,066 The people we all hold on to. 28 00:02:00,937 --> 00:02:02,137 But sometimes... 29 00:02:04,807 --> 00:02:06,107 sometimes 30 00:02:08,176 --> 00:02:10,680 we are what we wish we could forget. 31 00:02:33,736 --> 00:02:35,638 Okay, kids. 32 00:02:35,705 --> 00:02:37,640 Get ready. 33 00:02:37,707 --> 00:02:39,007 Go! 34 00:02:39,909 --> 00:02:41,176 Who's it gonna be? 35 00:02:41,243 --> 00:02:42,678 First one to pop their balloon's a winner! 36 00:02:42,745 --> 00:02:44,580 It could be anyone! We got a real 37 00:02:44,647 --> 00:02:46,949 - barn burner here, folks. - Come on. Come on. Come on. 38 00:02:47,015 --> 00:02:48,351 It's getting close. 39 00:02:48,417 --> 00:02:51,019 Who's gonna catch the leader, huh? 40 00:02:51,086 --> 00:02:53,623 Who's gonna be the big winner tonight? 41 00:02:53,689 --> 00:02:54,891 - Oh, yeah! - Whoo! 42 00:02:56,191 --> 00:02:57,660 Winner, winner, chicken dinner. 43 00:02:57,727 --> 00:02:59,094 - Thank you. - Wow. 44 00:02:59,160 --> 00:03:00,730 You really showed 'em, huh? 45 00:03:00,796 --> 00:03:02,163 I did. I... 46 00:03:02,899 --> 00:03:04,400 Yeah. 47 00:03:04,467 --> 00:03:08,404 Hey, girl, do you want this? 48 00:03:08,471 --> 00:03:09,805 Thanks for letting me win. 49 00:03:11,039 --> 00:03:13,074 Yeah. 50 00:03:13,141 --> 00:03:14,242 What'd you get, Vicky? 51 00:03:14,309 --> 00:03:15,478 Aww. Such a gentleman. 52 00:03:15,545 --> 00:03:17,647 Look at that! 53 00:03:17,713 --> 00:03:20,850 Well, here is your consolation prize. 54 00:03:20,917 --> 00:03:22,284 Look at that. 55 00:03:22,351 --> 00:03:24,587 Never been a fan of the beaver, 56 00:03:24,654 --> 00:03:27,088 but look at this hat. I mean... 57 00:03:27,723 --> 00:03:28,791 Thank you. 58 00:03:31,126 --> 00:03:34,597 So, we need to talk logistics. 59 00:03:34,664 --> 00:03:36,599 Ooh. How romantic. 60 00:03:36,666 --> 00:03:38,266 Romantic? 61 00:03:39,368 --> 00:03:41,202 What's so fucking romantic, huh? 62 00:03:42,972 --> 00:03:45,641 Hey. 63 00:03:45,708 --> 00:03:47,543 Your mommas ever teach you boys to respond to someone 64 00:03:47,610 --> 00:03:49,244 when they ask you a fucking question? 65 00:03:49,879 --> 00:03:51,380 Come on, Adrian. 66 00:03:52,949 --> 00:03:54,550 You got a problem, faggot? 67 00:03:56,284 --> 00:03:59,789 I don't, but Meg Ryan called. 68 00:03:59,855 --> 00:04:02,090 She wants her wig back. 69 00:04:02,157 --> 00:04:03,224 All right. All right. 70 00:04:03,291 --> 00:04:05,193 Come on. Come on, Adrian. 71 00:04:09,765 --> 00:04:11,367 Stuff like that is 72 00:04:11,434 --> 00:04:12,902 why I have to leave this shithole town. 73 00:04:12,969 --> 00:04:14,036 Small minds. 74 00:04:14,102 --> 00:04:15,170 They have small dicks. 75 00:04:15,236 --> 00:04:16,639 I'm being serious. 76 00:04:16,706 --> 00:04:17,873 We belong elsewhere. 77 00:04:17,940 --> 00:04:19,675 Hey, look, if you end up hating New York, 78 00:04:19,742 --> 00:04:22,078 we can always move back here. 79 00:04:22,143 --> 00:04:23,646 I just want to be with you. 80 00:04:23,713 --> 00:04:25,715 I don't care. New York, Derry, whatever. It's... 81 00:04:25,781 --> 00:04:27,248 You have to say that. 82 00:04:27,315 --> 00:04:28,451 I don't have to say anything. 83 00:04:28,517 --> 00:04:30,553 Take off that fucking hat. 84 00:04:30,620 --> 00:04:32,488 - Oh, God. - Come on, let's go. 85 00:04:32,555 --> 00:04:34,289 Wouldn't want to give people the impression 86 00:04:34,357 --> 00:04:36,025 we allow a bunch of fucking fairies like you in this town. 87 00:04:36,092 --> 00:04:37,560 Yeah, he was born here, asshole. 88 00:04:37,627 --> 00:04:40,463 - All right, let's go. - No. You know what? 89 00:04:40,529 --> 00:04:41,797 I'll take off the hat for you. 90 00:04:41,864 --> 00:04:43,432 But why leave it there? 91 00:04:43,499 --> 00:04:44,900 Anything else you would like me 92 00:04:44,967 --> 00:04:46,636 to take off for you tonight? 93 00:04:46,702 --> 00:04:49,805 Any special requests, ladies? 94 00:04:51,907 --> 00:04:53,174 Fucker! 95 00:04:53,241 --> 00:04:55,978 Let him go! 96 00:05:02,418 --> 00:05:04,185 - What's that? - Stop. 97 00:05:04,252 --> 00:05:06,122 I don't think you'll be needing that. 98 00:05:06,187 --> 00:05:08,156 - Leave him alone! - Hit him. 99 00:05:08,223 --> 00:05:10,893 He's got asthma, fucker! 100 00:05:16,399 --> 00:05:18,567 Come on! 101 00:05:18,634 --> 00:05:20,436 Fuck him up! 102 00:05:20,503 --> 00:05:22,571 Come on, kick him! 103 00:05:22,638 --> 00:05:23,839 Come on, kick the shit out of him. 104 00:05:23,906 --> 00:05:25,775 Adrian! 105 00:05:30,211 --> 00:05:32,247 I still hate your fucking hair. 106 00:05:34,684 --> 00:05:36,819 Adrian! 107 00:05:36,886 --> 00:05:38,821 Get the fuck off him! 108 00:05:39,922 --> 00:05:41,791 Look what you did to his fucking face! 109 00:05:42,725 --> 00:05:45,293 Hey! Hey! Help me get him up. 110 00:05:45,361 --> 00:05:46,796 Adrian. 111 00:05:46,862 --> 00:05:49,598 Help me get this fucking punk up right now. 112 00:05:55,971 --> 00:05:57,740 Give me the hat, Chris. 113 00:05:57,807 --> 00:05:58,708 It's fucking mine! 114 00:05:58,774 --> 00:06:00,543 I said give me the fucking hat! 115 00:06:02,445 --> 00:06:04,013 Adrian! 116 00:06:05,381 --> 00:06:06,549 You like that? 117 00:06:06,615 --> 00:06:08,651 Welcome to Derry, motherfucker. 118 00:06:10,285 --> 00:06:12,054 No! Adrian! 119 00:06:12,121 --> 00:06:13,489 No! 120 00:06:15,791 --> 00:06:17,593 Let's get the fuck out of here. 121 00:06:17,660 --> 00:06:19,395 - Let's go! - No! 122 00:06:25,401 --> 00:06:26,869 Adrian! 123 00:06:27,937 --> 00:06:28,971 Help! 124 00:06:30,338 --> 00:06:32,007 Help me! 125 00:06:33,142 --> 00:06:34,443 Somebody! 126 00:06:38,214 --> 00:06:40,015 Somebody fucking help me! 127 00:06:54,063 --> 00:06:55,464 Oh... 128 00:06:58,667 --> 00:07:00,369 Adrian. 129 00:07:08,811 --> 00:07:11,380 No! 130 00:07:15,718 --> 00:07:17,086 Adrian! 131 00:07:24,994 --> 00:07:28,329 We all float down here! 132 00:07:31,534 --> 00:07:33,669 Thing is, 133 00:07:33,736 --> 00:07:36,639 sometimes what we wish was forgotten, 134 00:07:37,907 --> 00:07:40,643 what we tried to leave in the past, 135 00:07:42,111 --> 00:07:44,446 won't stay there. 136 00:07:46,048 --> 00:07:48,017 Units, please respond. 137 00:07:48,083 --> 00:07:49,952 I'm getting reports of a body found dismembered. 138 00:07:50,019 --> 00:07:52,421 Come back. Was that "dismembered"? 139 00:07:52,488 --> 00:07:53,789 That's affirmative. 140 00:07:53,856 --> 00:07:55,024 Scene is near the south entrance 141 00:07:55,090 --> 00:07:56,425 of the festival grounds. 142 00:07:56,492 --> 00:07:57,960 Copy that. En route. 143 00:07:58,027 --> 00:07:59,261 Any directive for TC? 144 00:07:59,327 --> 00:08:01,063 That's affirmative. 145 00:08:01,130 --> 00:08:02,998 Chief said to tape off the Derry Street Bridge. 146 00:08:03,065 --> 00:08:05,801 Sometimes, it comes back for you. 147 00:09:21,510 --> 00:09:23,512 Ah. 148 00:09:24,880 --> 00:09:26,849 Mr. Denbrough? They need you on set. 149 00:09:31,620 --> 00:09:34,690 We're just going to go this way. 150 00:09:34,757 --> 00:09:36,592 - I'm doing it. I'm doing it. - No, don't! 151 00:09:36,659 --> 00:09:38,193 Hey! Clear the door! 152 00:09:38,260 --> 00:09:39,528 Oh, come on. You've never seen Indiana Jones? 153 00:09:39,595 --> 00:09:41,463 Watch your back. 154 00:09:41,530 --> 00:09:43,032 Hey, hey. You a crewmember? 155 00:09:43,098 --> 00:09:44,700 I'm the writer. 156 00:09:54,276 --> 00:09:55,811 Your husband's here. 157 00:09:55,878 --> 00:09:57,947 Hey! Do you have the pages? 158 00:09:58,013 --> 00:10:00,516 Everyone, keep clear of the crane. 159 00:10:00,582 --> 00:10:04,286 My friend, a film needs an ending. 160 00:10:04,354 --> 00:10:06,055 - You do know that, right? - Oh, yeah. 161 00:10:06,121 --> 00:10:08,123 You said that you needed another day 162 00:10:08,190 --> 00:10:09,558 to finish the pages, 163 00:10:09,625 --> 00:10:10,592 and we're shooting this thing. It's tonight. 164 00:10:10,659 --> 00:10:11,694 That's, like, 17 hours... 165 00:10:11,760 --> 00:10:12,995 Everybody, calm down, okay? 166 00:10:13,062 --> 00:10:14,129 I'm calm. 167 00:10:14,196 --> 00:10:15,965 I want you to be happy with the movie. 168 00:10:16,031 --> 00:10:17,766 You understand? I'm on your side. 169 00:10:17,833 --> 00:10:19,635 That's great. 'Cause in my book, the ending... 170 00:10:19,702 --> 00:10:21,203 Is terrible. 171 00:10:21,270 --> 00:10:24,039 All due respect, people loved your book. Loved. 172 00:10:24,106 --> 00:10:25,574 They hated the ending. 173 00:10:25,641 --> 00:10:27,343 You said you liked the ending. 174 00:10:27,410 --> 00:10:28,844 That was a lie. 175 00:10:28,911 --> 00:10:31,046 - We gotta do better, okay? - Yeah. 176 00:10:31,113 --> 00:10:34,049 Audra, you have my notes. Would you... 177 00:10:34,116 --> 00:10:37,019 Okay, thank you very much. Take me back to one, please. 178 00:10:37,086 --> 00:10:38,320 Bye. 179 00:10:38,388 --> 00:10:40,390 You have his notes? 180 00:10:40,457 --> 00:10:42,392 He's not wrong. 181 00:10:42,459 --> 00:10:44,126 You hate my endings, too? 182 00:10:44,193 --> 00:10:45,594 Not all your endings. 183 00:10:45,661 --> 00:10:46,729 But this... 184 00:10:46,795 --> 00:10:48,797 - Okay. - Just... 185 00:10:48,864 --> 00:10:51,133 What? Do you want me to keep lying to you 186 00:10:51,200 --> 00:10:53,302 - just because I'm your wife? - You're my wife? 187 00:10:53,370 --> 00:10:54,870 No. No. But you know what? 188 00:10:54,937 --> 00:10:56,805 You've been blowing smoke up my ass for eight years? 189 00:10:56,872 --> 00:10:58,207 I guess I thought you were someone else. 190 00:10:58,273 --> 00:11:01,010 I have not been blowing smoke up your ass. 191 00:11:01,076 --> 00:11:03,212 Everybody wants a happy ending. 192 00:11:03,278 --> 00:11:04,613 Everybody wants closure. 193 00:11:04,680 --> 00:11:06,281 But that's not the way life works out. 194 00:11:06,348 --> 00:11:08,684 I think what Peter wants and what the studio wants... 195 00:11:08,751 --> 00:11:11,186 The studio? When'd you become a company man? 196 00:11:11,253 --> 00:11:12,721 Jesus, you're an artist. 197 00:11:12,788 --> 00:11:14,189 Come on. What's wrong with just doing it 198 00:11:14,256 --> 00:11:15,991 the way it's written? The way I wanted. 199 00:11:16,058 --> 00:11:17,192 What's wrong with being the woman I want you to be? 200 00:11:18,093 --> 00:11:19,496 Fuck you, Bill. 201 00:11:19,561 --> 00:11:22,631 On the page. The part, I mean. Not you. 202 00:11:30,005 --> 00:11:30,973 Hello? 203 00:11:31,040 --> 00:11:33,876 Bill Denbrough? It's Mike. 204 00:11:33,942 --> 00:11:34,943 Mike who? 205 00:11:36,011 --> 00:11:37,846 Mike Hanlon. 206 00:11:37,913 --> 00:11:39,815 From Derry. 207 00:11:46,822 --> 00:11:48,724 You need to come home. 208 00:11:54,663 --> 00:11:56,198 Eddie, I keep telling you 209 00:11:56,265 --> 00:11:57,733 not to scare me like this. 210 00:11:57,800 --> 00:11:59,034 And you never listen to me. 211 00:11:59,101 --> 00:12:00,537 All right. Myra, please. Not now. 212 00:12:00,636 --> 00:12:02,838 You shouldn't be out there. 213 00:12:02,905 --> 00:12:04,106 Eddie, it's not safe to drive 214 00:12:04,173 --> 00:12:05,574 when the roads are slick like this. 215 00:12:05,641 --> 00:12:06,708 Sweetheart, it stopped raining, like, 216 00:12:06,775 --> 00:12:08,210 three hours ago. All right? 217 00:12:08,277 --> 00:12:10,112 Everything is gonna be fine. 218 00:12:10,179 --> 00:12:11,381 Hey, dickhead! Flow of traffic mean anything to you? 219 00:12:11,448 --> 00:12:12,681 What if you hydroplane? 220 00:12:12,748 --> 00:12:14,451 I'm not gonna hydroplane. 221 00:12:14,517 --> 00:12:16,218 It is my job to assess risk. 222 00:12:16,285 --> 00:12:17,953 So, please trust me when I tell you 223 00:12:18,020 --> 00:12:19,321 that, statistically speaking, 224 00:12:19,389 --> 00:12:21,023 I am much more likely to get into an accident 225 00:12:21,090 --> 00:12:23,258 because I am talking to you on the phone! 226 00:12:23,325 --> 00:12:24,693 All right? I have to go. 227 00:12:24,760 --> 00:12:26,463 I will talk to you soon. Goodbye. 228 00:12:28,697 --> 00:12:30,065 Edward Kaspbrak speaking. 229 00:12:30,132 --> 00:12:31,501 You didn't say, "Okay, bye, I love you," 230 00:12:31,568 --> 00:12:32,634 like you usually do. 231 00:12:32,701 --> 00:12:33,902 Listen to me. I can't! 232 00:12:33,969 --> 00:12:34,970 I'm going to be late to this... 233 00:12:36,439 --> 00:12:37,440 meeting. 234 00:12:37,507 --> 00:12:38,740 Say "I love you," Eddie. 235 00:12:38,807 --> 00:12:40,577 Okay, I love you, Mommy. 236 00:12:40,642 --> 00:12:42,311 What? 237 00:12:42,378 --> 00:12:44,380 Myra. Bye. 238 00:12:45,515 --> 00:12:47,149 Hello? Who's this? 239 00:12:47,216 --> 00:12:48,518 It's me. Mike. 240 00:12:48,585 --> 00:12:49,785 Mike who? 241 00:12:52,621 --> 00:12:54,022 Eddie! You okay? 242 00:12:54,089 --> 00:12:55,891 Yeah, I'm pretty good. 243 00:13:01,531 --> 00:13:03,298 Dude! Dude, what the fuck? 244 00:13:03,366 --> 00:13:05,067 You were fine, like, five seconds ago. 245 00:13:05,134 --> 00:13:07,370 Who was it? Who called? Huh? 246 00:13:07,437 --> 00:13:09,771 Rich? Rich? Talk to me. 247 00:13:09,838 --> 00:13:11,541 You're on in two minutes. You good? 248 00:13:11,608 --> 00:13:13,308 'Cause you look not good. 249 00:13:15,512 --> 00:13:16,678 - I'm fine. - You're fine? Okay. 250 00:13:16,745 --> 00:13:18,247 And we're walking. We're walking. 251 00:13:18,313 --> 00:13:19,449 Sixty seconds. 252 00:13:19,516 --> 00:13:20,749 Even faster. All right. 253 00:13:20,816 --> 00:13:22,017 Can we get him a bottle of water, maybe? 254 00:13:22,084 --> 00:13:24,052 - Bourbon. - Bourbon. Sure, sure. 255 00:13:24,119 --> 00:13:25,588 And a mint. 256 00:13:25,654 --> 00:13:27,189 It is showtime. 257 00:13:27,256 --> 00:13:28,857 - I don't think I can do this. - It's what you do. 258 00:13:28,924 --> 00:13:30,593 - You kill. You're a killer. - That was fast. 259 00:13:30,659 --> 00:13:32,362 Okay. We are good to go, and... 260 00:13:32,428 --> 00:13:34,029 Hey! Where we going? Where we going? 261 00:13:34,096 --> 00:13:35,365 No. This way. Attaboy. 262 00:13:35,431 --> 00:13:36,932 Okay. 263 00:13:36,999 --> 00:13:39,502 All right. How do I look? 264 00:13:39,569 --> 00:13:41,336 Your hands are shaking, Rich. 265 00:13:41,404 --> 00:13:42,704 Shit. 266 00:13:42,771 --> 00:13:44,206 Ladies and gentlemen, 267 00:13:44,273 --> 00:13:46,875 please welcome Richie Tozier! 268 00:13:53,650 --> 00:13:55,418 All right. How are we doing tonight? 269 00:13:58,086 --> 00:14:00,490 So, my girlfriend caught me masturbating 270 00:14:00,557 --> 00:14:02,425 to her friend's Facebook page. 271 00:14:04,993 --> 00:14:06,862 And so now I'm in Masturbators Anonymous. 272 00:14:08,063 --> 00:14:09,765 And I stand up at the first meeting 273 00:14:09,831 --> 00:14:12,602 and I say, "My name is Richie Trashmouth." 274 00:14:12,669 --> 00:14:14,571 - Trashmouth. - Shut up, Richie. 275 00:14:14,637 --> 00:14:16,639 - Fucking perv. - Shut up, Richie. 276 00:14:16,705 --> 00:14:17,806 Pussy! 277 00:14:17,873 --> 00:14:19,775 Trashmouth. Uh... 278 00:14:22,378 --> 00:14:23,812 Forgot the joke. 279 00:14:24,947 --> 00:14:25,948 You suck! 280 00:14:29,885 --> 00:14:31,387 Thank you, ladies and gentlemen, 281 00:14:31,454 --> 00:14:33,088 for letting us present to you today. 282 00:14:33,155 --> 00:14:36,693 Now, this will include over a million square feet 283 00:14:36,758 --> 00:14:39,828 of commercial and residential space. 284 00:14:39,895 --> 00:14:41,464 State-of-the-art office towers. 285 00:14:41,531 --> 00:14:43,899 What I'm really looking for is to understand 286 00:14:43,966 --> 00:14:46,868 how we create even more retail opportunities. 287 00:14:46,935 --> 00:14:50,205 If we put in walls here and all along here... 288 00:14:50,272 --> 00:14:51,873 Lose them. 289 00:14:53,443 --> 00:14:56,278 With all due respect, Mr. Hanscom... 290 00:14:56,345 --> 00:14:59,649 Ben, please. And with all due respect to you, 291 00:14:59,716 --> 00:15:01,016 I'm getting claustrophobic 292 00:15:01,083 --> 00:15:03,553 just looking at this model. Aren't you? 293 00:15:03,620 --> 00:15:07,122 Look. Throw up more walls, it's gonna feel like a prison. 294 00:15:07,189 --> 00:15:08,691 You know what people want to do in prison? 295 00:15:08,757 --> 00:15:10,560 Get out. Right? 296 00:15:10,627 --> 00:15:13,529 This should be a place that brings people together. 297 00:15:14,296 --> 00:15:15,465 A meeting ground. 298 00:15:23,005 --> 00:15:24,773 A clubhouse. 299 00:15:25,708 --> 00:15:27,142 And if, 300 00:15:27,209 --> 00:15:29,077 while people are there... 301 00:15:33,048 --> 00:15:34,517 Excuse me for one second. 302 00:15:40,322 --> 00:15:42,358 - Hello? - Ben? 303 00:15:42,425 --> 00:15:45,260 It's Mike Hanlon. From Derry. 304 00:16:03,045 --> 00:16:04,913 Should I just book it? 305 00:16:04,980 --> 00:16:06,649 You're sure you can get away from work? 306 00:16:06,716 --> 00:16:08,216 It's summer, why not? 307 00:16:09,419 --> 00:16:11,754 Okay, we are Buenos Aires-bound. 308 00:16:25,934 --> 00:16:27,437 Stanley Uris speaking. 309 00:16:28,837 --> 00:16:30,506 It's Mike. 310 00:16:30,573 --> 00:16:31,674 I'm sorry? 311 00:16:31,741 --> 00:16:33,208 Mike Hanlon. 312 00:16:33,909 --> 00:16:35,344 From Derry. 313 00:16:37,547 --> 00:16:39,014 Mike. 314 00:16:39,081 --> 00:16:41,517 God, sorry. Yes, hi. 315 00:16:41,584 --> 00:16:43,885 I don't know why I didn't... 316 00:16:46,689 --> 00:16:48,591 How long's it been? 317 00:16:48,658 --> 00:16:50,192 A long time. 318 00:16:51,860 --> 00:16:53,261 27 years. 319 00:16:59,769 --> 00:17:01,804 It's come back, hasn't it? 320 00:17:01,870 --> 00:17:03,071 That's why you're calling me? 321 00:17:03,138 --> 00:17:05,273 It's starting again, Stan. 322 00:17:05,340 --> 00:17:07,209 Bad things are happening. 323 00:17:07,275 --> 00:17:08,411 Did you call the others? 324 00:17:08,478 --> 00:17:10,747 I mean, what if they don't come? 325 00:17:10,813 --> 00:17:13,716 We made a promise, remember? 326 00:17:13,783 --> 00:17:15,317 How soon can you get here? 327 00:17:15,884 --> 00:17:17,185 Um... 328 00:17:17,252 --> 00:17:18,521 Well, I... 329 00:17:18,588 --> 00:17:20,790 Yeah, I would need to do a few things... 330 00:17:20,857 --> 00:17:22,492 Tomorrow. 331 00:17:23,359 --> 00:17:25,060 We don't have much time. 332 00:17:27,062 --> 00:17:28,263 I'll text you everything you need. 333 00:17:29,365 --> 00:17:30,932 I'll see you soon, Stan the Man. 334 00:18:06,301 --> 00:18:10,406 Do you swear? 335 00:18:18,481 --> 00:18:20,015 I swear, Bill. 336 00:19:07,229 --> 00:19:08,831 You made a promise, Beverly. 337 00:19:08,898 --> 00:19:10,700 I'm so sorry, Mike. 338 00:19:10,766 --> 00:19:13,335 I don't even really remember. 339 00:19:13,402 --> 00:19:15,203 Haven't you ever wondered why you can't seem 340 00:19:15,270 --> 00:19:17,339 to remember the things most people should 341 00:19:17,406 --> 00:19:21,109 about where they're from, about who they are, 342 00:19:21,176 --> 00:19:23,111 why you have that scar on your hand? 343 00:19:26,014 --> 00:19:28,149 No one else remembered, either. 344 00:19:28,216 --> 00:19:31,621 Eddie, Ben, Stan, Richie... 345 00:19:31,687 --> 00:19:32,755 Bill. 346 00:19:32,822 --> 00:19:34,222 Bill. 347 00:19:35,023 --> 00:19:37,025 You have to come back. 348 00:19:38,661 --> 00:19:39,662 You all do. 349 00:19:41,597 --> 00:19:43,265 When? 350 00:19:58,948 --> 00:20:00,315 Whoa. 351 00:20:00,383 --> 00:20:01,918 Are you okay? What's going on? 352 00:20:01,984 --> 00:20:06,121 It's the middle of the night. You're packing? 353 00:20:06,187 --> 00:20:07,623 I didn't want to wake you, honey. 354 00:20:07,690 --> 00:20:10,058 I know this week's been really exhausting. 355 00:20:10,125 --> 00:20:14,229 I just got a phone call from an old friend from Derry. 356 00:20:16,197 --> 00:20:18,634 I have to go back there. 357 00:20:18,701 --> 00:20:20,603 It's really hard to explain why. 358 00:20:20,670 --> 00:20:21,671 It's okay. 359 00:20:23,439 --> 00:20:26,341 You don't have to explain yourself to me. Relax. 360 00:20:26,943 --> 00:20:28,477 I trust you. 361 00:20:28,544 --> 00:20:29,745 Thank you. 362 00:20:32,748 --> 00:20:37,085 I just don't understand why you'd lie to me. 363 00:20:41,289 --> 00:20:42,758 I heard you. 364 00:20:43,926 --> 00:20:46,562 You said the name Mike. 365 00:20:46,629 --> 00:20:47,630 Yes, my friend. 366 00:20:47,697 --> 00:20:49,498 See, there was a group of us back then, 367 00:20:49,565 --> 00:20:51,701 and we all made a promise to each other when we were kids. 368 00:20:51,767 --> 00:20:54,670 You know trust is everything in a relationship. 369 00:20:54,737 --> 00:20:58,074 You know it's everything to me, right? 370 00:20:58,139 --> 00:21:00,108 - I know. This isn't... - Right? 371 00:21:00,175 --> 00:21:02,110 What? Like the last time? 372 00:21:02,177 --> 00:21:03,946 I never cheated on you. 373 00:21:04,013 --> 00:21:05,414 You're a bad fucking liar, 374 00:21:05,481 --> 00:21:06,649 Bev. 375 00:21:06,716 --> 00:21:09,217 You're not going anywhere, okay? 376 00:21:09,284 --> 00:21:11,921 I want you to stay right here, 377 00:21:11,988 --> 00:21:13,356 and you're gonna show me 378 00:21:13,422 --> 00:21:15,758 what it is you're gonna do with Mike. Okay? 379 00:21:15,825 --> 00:21:17,360 You're hurting me, honey. 380 00:21:17,426 --> 00:21:19,495 No one else is gonna love you like me. 381 00:21:19,562 --> 00:21:20,796 You know that, right? 382 00:21:22,798 --> 00:21:23,866 I'm sorry. 383 00:21:30,338 --> 00:21:31,540 Don't make this fucking harder! 384 00:21:31,607 --> 00:21:32,742 Don't. 385 00:21:58,701 --> 00:22:01,704 You're nothing without me! You know that, right? 386 00:22:01,771 --> 00:22:03,406 Tell me I'm wrong! 387 00:23:18,013 --> 00:23:19,715 Jesus Christ. 388 00:23:19,782 --> 00:23:21,349 Boys. 389 00:23:21,417 --> 00:23:23,886 Little prick's got balls, I'll give him that. 390 00:23:23,953 --> 00:23:25,020 Far enough, Bowers! 391 00:23:25,087 --> 00:23:26,321 I'm not done yet. 392 00:23:26,388 --> 00:23:27,757 I'm not done. I'm not fucking done. 393 00:23:27,823 --> 00:23:29,225 - On your knees. - I can't. No! 394 00:23:29,290 --> 00:23:31,326 I gotta kill them all! Fuck, fuck! 395 00:23:31,393 --> 00:23:32,962 Fucking kill them all! Stop it! 396 00:23:33,028 --> 00:23:36,165 - Cuff this sorry sack of shit! - Fuck you! 397 00:23:36,232 --> 00:23:37,633 Fuck you! 398 00:23:37,700 --> 00:23:39,568 Henry Bowers, I am placing you under arrest 399 00:23:39,635 --> 00:23:41,370 for the murder of Oscar Bowers. 400 00:23:41,437 --> 00:23:43,606 Do you understand, dipshit? 401 00:23:44,640 --> 00:23:46,475 You have the right to an attorney. 402 00:23:46,542 --> 00:23:48,644 You have the right to remain silent. 403 00:24:33,989 --> 00:24:35,424 Bowers! 404 00:24:35,491 --> 00:24:38,360 Bowers, calm the fuck down! 405 00:24:46,902 --> 00:24:49,805 Someone needs a little extra clozapine today, don't they? 406 00:24:51,273 --> 00:24:53,108 Stay in your fucking room. 407 00:25:53,969 --> 00:25:55,004 Hockstetter. 408 00:25:59,308 --> 00:26:00,643 My knife. 409 00:26:15,392 --> 00:26:17,459 - Whoa. - Careful. 410 00:26:17,526 --> 00:26:19,061 This way. 411 00:26:19,128 --> 00:26:20,696 Thanks a lot. 412 00:26:24,367 --> 00:26:25,935 - Hey. - Oh... 413 00:26:26,001 --> 00:26:27,336 - Mike, you look good. - Bill. 414 00:26:27,404 --> 00:26:29,838 Yup. Whoa. Hey. How you doing? 415 00:26:30,407 --> 00:26:31,640 Bill. 416 00:26:32,708 --> 00:26:33,842 I didn't know if any of you would... 417 00:26:33,909 --> 00:26:34,977 I mean, after all this time... 418 00:26:35,044 --> 00:26:36,312 - Yeah. - But of course you came. 419 00:26:36,379 --> 00:26:38,447 You know, an oath is an oath. 420 00:26:38,514 --> 00:26:40,482 Losers 421 00:26:41,450 --> 00:26:43,185 gotta stick together, right? 422 00:26:43,252 --> 00:26:44,387 The Losers. 423 00:26:44,453 --> 00:26:46,789 You remember that. That's good. 424 00:26:47,890 --> 00:26:49,491 What else do you remember? 425 00:26:49,558 --> 00:26:50,859 I am allergic to soy, 426 00:26:50,926 --> 00:26:52,928 anything that has egg in it, uh, gluten, 427 00:26:52,995 --> 00:26:56,932 and if I eat a cashew, I could realistically die. 428 00:26:58,200 --> 00:26:59,902 Holy shit. 429 00:27:15,050 --> 00:27:17,019 Is there a password or something? 430 00:27:19,588 --> 00:27:20,789 I'm sorry. 431 00:27:21,957 --> 00:27:23,258 The new kid. 432 00:27:24,326 --> 00:27:25,527 Ben? 433 00:27:26,261 --> 00:27:27,496 Yeah. 434 00:27:29,498 --> 00:27:30,566 Oh, my God. 435 00:27:30,632 --> 00:27:32,768 Oh, my God. 436 00:27:32,835 --> 00:27:35,037 It's been so long. 437 00:27:37,973 --> 00:27:39,975 Stay cool, Ben from soc class. 438 00:27:40,042 --> 00:27:41,844 You too, Beverly. 439 00:27:41,910 --> 00:27:43,178 Hang tough, new kid on the block. 440 00:27:45,347 --> 00:27:46,548 Wow. 441 00:27:47,249 --> 00:27:49,284 You two look amazing. 442 00:27:49,352 --> 00:27:51,520 What the fuck happened to me? 443 00:27:52,755 --> 00:27:53,989 - What's going on, man? - Hey, man. 444 00:27:54,056 --> 00:27:56,091 - It's Richie. Hi. - Yeah. It's Ben. 445 00:27:57,559 --> 00:27:59,228 - Hi. - Hey. 446 00:28:01,697 --> 00:28:02,831 This meeting of the Losers' Club 447 00:28:02,898 --> 00:28:04,199 has officially begun. 448 00:28:04,266 --> 00:28:05,601 Look at these guys. 449 00:28:08,704 --> 00:28:09,938 Ben. 450 00:28:16,545 --> 00:28:18,013 So, wait, Eddie, you got married? 451 00:28:18,080 --> 00:28:19,516 Yeah, why's that so fucking funny, dickwad? 452 00:28:19,581 --> 00:28:20,949 What? To, like, a woman? 453 00:28:21,016 --> 00:28:22,918 Fuck you, bro. 454 00:28:22,985 --> 00:28:24,387 Fuck you! 455 00:28:24,454 --> 00:28:25,754 All right. What about you, Trashmouth? You married? 456 00:28:25,821 --> 00:28:27,589 There's no way Richie's married. 457 00:28:27,656 --> 00:28:28,857 No, I got married. 458 00:28:28,924 --> 00:28:30,192 - Richie, I don't believe it. - When? 459 00:28:30,259 --> 00:28:31,627 - Did you not hear this? - No. 460 00:28:31,693 --> 00:28:32,895 You didn't know I got married? 461 00:28:32,961 --> 00:28:34,096 - No. - Yeah, no. Me and your mom 462 00:28:34,163 --> 00:28:36,131 are very, very happy right now. 463 00:28:36,198 --> 00:28:37,733 Yeah, very happy. 464 00:28:37,800 --> 00:28:38,867 - He totally fell for it! - Thanks. 465 00:28:40,403 --> 00:28:42,004 Fuck you. 466 00:28:42,071 --> 00:28:44,173 She's very sweet. Sometimes, she'll put her arm around me, 467 00:28:44,239 --> 00:28:46,275 and she'll whisper to me, she'll go... 468 00:28:49,878 --> 00:28:52,147 We all get it. My mom was a great, big, fat person. 469 00:28:52,581 --> 00:28:53,582 Shh. 470 00:28:53,649 --> 00:28:55,751 Hilarious. Hysterical. 471 00:28:57,820 --> 00:28:59,456 Yeah, it's a nice watch. 472 00:28:59,522 --> 00:29:01,957 Wait, let's talk about the elephant not in the room... 473 00:29:02,024 --> 00:29:03,158 Ben. 474 00:29:03,225 --> 00:29:04,494 What the fuck, man? 475 00:29:04,561 --> 00:29:06,429 Okay, okay. Obviously, I lost a few pounds. 476 00:29:06,496 --> 00:29:08,230 - Lost a few pounds? - Yeah, no shit you lost 477 00:29:08,297 --> 00:29:09,731 - a few pounds. - You're, like... You're hot! 478 00:29:09,798 --> 00:29:11,333 That's true. 479 00:29:11,401 --> 00:29:12,835 No, you're like every Brazilian soccer player 480 00:29:12,901 --> 00:29:14,069 wrapped up into one person. Gorgeous. 481 00:29:14,136 --> 00:29:16,071 Leave him alone. You're embarrassing him. 482 00:29:16,138 --> 00:29:17,906 Okay, okay, all right. Please, come on. 483 00:29:17,973 --> 00:29:19,708 Is Stanley coming or what? 484 00:29:19,775 --> 00:29:21,210 Someone save me. 485 00:29:23,312 --> 00:29:24,713 Stan. 486 00:29:26,115 --> 00:29:27,584 Stan... 487 00:29:27,649 --> 00:29:29,852 Stan Uris. Stan Urine. 488 00:29:29,918 --> 00:29:32,221 Stanley Urine. No, no, he's a fucking pussy. 489 00:29:32,287 --> 00:29:33,188 He's not gonna show. 490 00:29:33,255 --> 00:29:35,190 Why would Stanley save you, anyway? 491 00:29:35,257 --> 00:29:36,859 Was I not the one who basically 492 00:29:36,925 --> 00:29:38,227 performed surgery on you 493 00:29:38,293 --> 00:29:39,628 - after Bowers cut you up? - Yes! 494 00:29:39,695 --> 00:29:41,296 Holy shit! That's right. 495 00:29:41,364 --> 00:29:42,865 Please tell me you ended up becoming a doctor, Eds. 496 00:29:42,931 --> 00:29:46,268 No, I ended up becoming a risk analyst. 497 00:29:46,335 --> 00:29:47,604 Oh, that sounds really interesting. 498 00:29:47,669 --> 00:29:49,104 What does that entail? 499 00:29:49,171 --> 00:29:51,974 Yeah, so I work for a big insurance firm and... 500 00:30:00,782 --> 00:30:02,552 Fuck you, dude. Fuck you. 501 00:30:02,619 --> 00:30:05,087 Was this job invented before fun? 502 00:30:05,154 --> 00:30:07,856 - That's so not funny. - It is funny. 503 00:30:07,923 --> 00:30:10,426 What the fuck are you laughing at? 504 00:30:10,493 --> 00:30:12,294 I propose a toast 505 00:30:13,896 --> 00:30:15,297 to the Losers. 506 00:30:21,336 --> 00:30:23,105 Let's take our shirts off and kiss! 507 00:30:23,705 --> 00:30:24,907 Oh! 508 00:30:30,312 --> 00:30:31,747 - Oh, here we go. - Thank you. 509 00:30:31,813 --> 00:30:33,383 Thank you. 510 00:30:33,449 --> 00:30:36,586 Like, Rogan-Marsh, half my wife's closet Rogan-Marsh? 511 00:30:36,653 --> 00:30:38,787 That's... That's huge. 512 00:30:38,854 --> 00:30:41,990 That's our line. Me and my husband, Tom. 513 00:30:42,057 --> 00:30:43,393 How long have you been married? 514 00:30:43,459 --> 00:30:44,960 Hey, we saw your movie, 515 00:30:45,027 --> 00:30:46,295 - by the way. - You did? 516 00:30:46,362 --> 00:30:47,863 Oh, my God! It was so good. 517 00:30:47,930 --> 00:30:49,865 - Oh, my God. - It was so scary. 518 00:30:49,932 --> 00:30:51,233 And the ending sucked? 519 00:30:53,503 --> 00:30:55,270 Yeah, it did. I'm sorry. 520 00:30:55,337 --> 00:30:56,439 That's all right. 521 00:31:02,512 --> 00:31:03,613 What? 522 00:31:03,680 --> 00:31:05,247 Nothing. This is just weird. 523 00:31:05,314 --> 00:31:06,315 Yeah. 524 00:31:06,382 --> 00:31:08,050 Just all this, all these memories, 525 00:31:08,116 --> 00:31:11,286 people that I don't even remember forgetting. 526 00:31:13,590 --> 00:31:15,692 I mean, it's weird, right? 527 00:31:15,757 --> 00:31:17,527 Now that we're all here, 528 00:31:17,594 --> 00:31:20,530 everything just comes back faster and faster. 529 00:31:20,597 --> 00:31:21,797 I mean, all of it. 530 00:31:22,864 --> 00:31:24,434 Yeah. 531 00:31:24,500 --> 00:31:25,934 Yeah, you know, when Mike called me, I threw up. 532 00:31:26,969 --> 00:31:28,737 Isn't that weird? Like, I got nervous. 533 00:31:28,804 --> 00:31:30,473 I got, like, sick and I threw up. 534 00:31:32,307 --> 00:31:33,509 I feel fine now. 535 00:31:33,576 --> 00:31:35,344 I feel very relieved to be here with you guys. 536 00:31:35,411 --> 00:31:37,112 Why is everybody looking at me like this? 537 00:31:37,179 --> 00:31:38,947 When Mike called me, I crashed my car. 538 00:31:39,014 --> 00:31:40,082 - Seriously? - Yeah. 539 00:31:40,148 --> 00:31:41,618 Shit, man, I hear you. 540 00:31:41,684 --> 00:31:43,519 I mean, my heart was literally 541 00:31:43,586 --> 00:31:46,188 pounding right out of my chest. 542 00:31:46,255 --> 00:31:48,424 - I thought it was only me. - It was like pure... 543 00:31:50,259 --> 00:31:51,260 Fear. 544 00:31:53,095 --> 00:31:56,098 It's fear. What you felt. 545 00:31:56,164 --> 00:31:59,968 Why did we all feel like that, Mike? 546 00:32:00,035 --> 00:32:03,105 You remember something we don't, don't you, Mike? 547 00:32:04,474 --> 00:32:07,744 Something happens to you when you leave this town. 548 00:32:07,809 --> 00:32:10,012 The farther away, the hazier it all gets. 549 00:32:10,078 --> 00:32:12,415 But me, I never left. 550 00:32:13,483 --> 00:32:14,484 So, yeah. 551 00:32:16,251 --> 00:32:17,353 I remember. 552 00:32:18,688 --> 00:32:20,889 I remember all of it. 553 00:32:23,892 --> 00:32:25,127 Pennywise. 554 00:32:27,129 --> 00:32:29,197 Oh, the fucking clown. 555 00:32:29,264 --> 00:32:31,501 - Oh, shit. - Pennywise. 556 00:32:31,567 --> 00:32:33,536 Mike, you said you wanted our help with something. 557 00:32:33,603 --> 00:32:35,137 What was that? 558 00:32:35,203 --> 00:32:36,773 There's an echo here in Derry 559 00:32:36,838 --> 00:32:38,474 that bounces back every 27 years. 560 00:32:38,541 --> 00:32:39,609 What are you talking about? 561 00:32:39,676 --> 00:32:41,143 Hold on. Listen, listen. 562 00:32:41,209 --> 00:32:43,011 We thought we stopped It back then. 563 00:32:43,078 --> 00:32:44,880 We thought It was done, but... 564 00:32:45,981 --> 00:32:47,149 Mike. 565 00:32:47,215 --> 00:32:49,251 A week ago, a man, 566 00:32:49,318 --> 00:32:51,086 Adrian Mellon, slaughtered. 567 00:32:51,153 --> 00:32:53,589 A girl, Lisa Albrecht, the other night, went missing. 568 00:32:53,656 --> 00:32:55,290 All right. 569 00:32:55,358 --> 00:32:56,892 There've already been others, and there will be more. 570 00:32:56,958 --> 00:32:58,193 I don't want to hear about this shit. 571 00:32:58,260 --> 00:33:00,463 - More death. More pain. - Calm down. 572 00:33:00,530 --> 00:33:01,631 Let's get another drink. 573 00:33:01,698 --> 00:33:03,065 Let him explain. Let him explain. 574 00:33:03,131 --> 00:33:04,833 Explain it to us, Mike. 575 00:33:04,900 --> 00:33:06,402 That echo, 576 00:33:07,637 --> 00:33:09,439 we might have changed It, 577 00:33:09,505 --> 00:33:10,740 just like It changed us. 578 00:33:10,807 --> 00:33:12,675 But we didn't stop It. 579 00:33:12,742 --> 00:33:14,843 Because It just bounced back. 580 00:33:16,845 --> 00:33:19,415 We made an oath. 581 00:33:19,482 --> 00:33:22,585 That's why I brought you back. That's why you're here. 582 00:33:22,652 --> 00:33:24,454 To finish It. 583 00:33:24,520 --> 00:33:26,021 For good. 584 00:33:28,056 --> 00:33:29,958 Well, that shit got dark fast. 585 00:33:30,025 --> 00:33:31,226 Thanks, Mike. 586 00:33:34,797 --> 00:33:37,099 My fortune cookie just says "Could." 587 00:33:38,634 --> 00:33:40,168 They don't know how to do fortune cookies here. 588 00:33:40,235 --> 00:33:41,404 Mine just says "Guess." 589 00:33:41,471 --> 00:33:44,774 You wanna throw that over here? 590 00:33:47,209 --> 00:33:48,877 What you got, Mikey? 591 00:33:54,182 --> 00:33:55,451 Wait, what? 592 00:33:55,518 --> 00:33:57,119 This is what I'm talking about. 593 00:33:57,185 --> 00:33:59,555 "Guess. Cut. Not. Could. It." 594 00:33:59,622 --> 00:34:01,089 It's a message. 595 00:34:01,156 --> 00:34:03,024 No, "Guess it could not cut." 596 00:34:03,091 --> 00:34:05,361 Why would it guess it could not cut? 597 00:34:05,428 --> 00:34:06,496 Cut what? 598 00:34:06,562 --> 00:34:07,963 "Guess it could not cut." 599 00:34:08,029 --> 00:34:09,699 "It" goes in front. There. 600 00:34:09,766 --> 00:34:11,133 "It could not guess." 601 00:34:11,199 --> 00:34:13,569 - It couldn't guess. - "Could it..." 602 00:34:13,636 --> 00:34:14,903 No. "Could it not cut." 603 00:34:14,970 --> 00:34:16,472 When it says "It," is it talking about It? 604 00:34:16,539 --> 00:34:18,374 - Yeah. All right. - Is that what it means? 605 00:34:18,441 --> 00:34:19,776 - Is "It" It? - Where does this go? 606 00:34:19,842 --> 00:34:20,877 That's what I'm talking about. 607 00:34:20,942 --> 00:34:22,310 It... It could... 608 00:34:22,378 --> 00:34:23,679 I don't know what it fucking means! 609 00:34:23,746 --> 00:34:25,213 You fuck with the fortune cookies, Mike? 610 00:34:25,280 --> 00:34:26,549 - No. - Whoa. Let him speak, man. 611 00:34:26,616 --> 00:34:28,851 This is not me. This is what It does. 612 00:34:28,917 --> 00:34:30,586 I need my fucking inhaler! 613 00:34:30,653 --> 00:34:32,455 What is wrong with you, man? Why'd you call us? 614 00:34:32,522 --> 00:34:33,922 - This is not fucking funny! - This is so not funny! 615 00:34:33,989 --> 00:34:35,323 - Beverly? - This is so not funny. 616 00:35:05,020 --> 00:35:06,321 Why does it say Stanley? 617 00:35:07,457 --> 00:35:09,759 Someone else fucking answer me! 618 00:35:10,893 --> 00:35:12,194 Holy shit. 619 00:35:13,563 --> 00:35:14,730 Holy shit. 620 00:35:22,872 --> 00:35:25,140 What the fuck is that, man? 621 00:35:25,207 --> 00:35:26,742 Oh, my God. 622 00:35:29,479 --> 00:35:30,480 Whoa, whoa! 623 00:35:34,249 --> 00:35:36,284 Whoa! 624 00:35:40,590 --> 00:35:41,591 Whoa, whoa, whoa! 625 00:35:42,725 --> 00:35:43,726 Shit. 626 00:35:45,795 --> 00:35:47,128 Hey! Hey! 627 00:35:47,195 --> 00:35:49,699 That fortune cookie's looking at me! Shit! 628 00:35:53,068 --> 00:35:55,136 I don't want to be here. I can't fucking do this. 629 00:35:55,203 --> 00:35:57,239 I wanna go home! I don't wanna be here! 630 00:35:57,940 --> 00:35:59,140 I don't wanna be here! 631 00:35:59,207 --> 00:36:00,141 I wanna go home! I don't wanna be here! 632 00:36:00,208 --> 00:36:01,477 Holy shit! 633 00:36:03,144 --> 00:36:04,312 Hey! God damn it. 634 00:36:08,985 --> 00:36:10,453 Hey, Eddie! 635 00:36:27,637 --> 00:36:29,104 Whoa! Fuck! 636 00:36:29,170 --> 00:36:30,540 It's not real! 637 00:36:31,541 --> 00:36:33,543 This isn't real! It's not real! 638 00:36:34,477 --> 00:36:36,612 It's not real! It's not real! 639 00:36:36,679 --> 00:36:39,180 It's not real! It's not real! 640 00:36:39,247 --> 00:36:42,585 It's not real! It's not real! 641 00:36:42,652 --> 00:36:44,520 Is everything all right? 642 00:36:46,389 --> 00:36:49,057 Yeah, yeah. Could we get the check? 643 00:36:54,262 --> 00:36:55,731 That's what Pennywise does, right? 644 00:36:55,798 --> 00:36:57,433 He fucks with us. So, Stanley's probably fine. 645 00:36:57,500 --> 00:36:59,001 Hey, Mike. Do you have Stan's number? 646 00:36:59,067 --> 00:37:00,603 Yeah. 647 00:37:00,670 --> 00:37:01,837 Hey, Richie. 648 00:37:04,172 --> 00:37:05,675 How'd you... 649 00:37:05,741 --> 00:37:07,075 How'd you know my name? 650 00:37:07,142 --> 00:37:09,210 The fun's just beginning. 651 00:37:09,979 --> 00:37:11,279 Right? 652 00:37:16,018 --> 00:37:17,920 What he said, is it... 653 00:37:17,987 --> 00:37:19,555 Listen. You think this is funny? 654 00:37:19,622 --> 00:37:20,690 All right? 655 00:37:20,756 --> 00:37:23,258 Think this is some sort of game, huh? 656 00:37:23,325 --> 00:37:24,527 Well, fuck you, all right? 657 00:37:24,594 --> 00:37:25,895 Rich, be careful, dude. 658 00:37:25,962 --> 00:37:27,697 Fuck you! I'm not afraid of you! 659 00:37:29,065 --> 00:37:30,499 "The fun's just beginning." 660 00:37:30,566 --> 00:37:32,902 The line from your act, dude. I'm a fan. 661 00:37:32,969 --> 00:37:35,571 - Are those your parents? - Yeah. 662 00:37:37,006 --> 00:37:38,340 You want a picture? 663 00:37:38,407 --> 00:37:40,509 - You okay, Dean? Come on. - I think I'm good. 664 00:37:40,576 --> 00:37:43,446 Okay, cool. He's a good kid. 665 00:37:43,512 --> 00:37:45,213 Jesus, Richie. You don't remember a line 666 00:37:45,280 --> 00:37:46,582 from your own show? 667 00:37:46,649 --> 00:37:48,751 I don't write my own material. 668 00:37:48,818 --> 00:37:51,554 I fucking knew it! I fucking knew it! 669 00:37:51,621 --> 00:37:55,958 Hello, Mrs. Uris. My name's Beverly Marsh. 670 00:37:56,025 --> 00:37:57,258 I apologize for calling, 671 00:37:57,325 --> 00:37:59,127 but I'm an old friend of your husband's. 672 00:37:59,194 --> 00:38:00,796 You lied to us. That's not okay. 673 00:38:00,863 --> 00:38:02,665 Yeah, first words out of your mouth should have been like, 674 00:38:02,732 --> 00:38:04,600 "Hey, man. You want to come to Derry and get murdered?" 675 00:38:04,667 --> 00:38:05,968 'Cause then I would have said no. 676 00:38:06,035 --> 00:38:07,069 Guys. 677 00:38:07,135 --> 00:38:08,838 Fucking entrapment, man. 678 00:38:08,904 --> 00:38:10,006 Oh... 679 00:38:11,641 --> 00:38:13,476 He passed. 680 00:38:15,143 --> 00:38:16,344 When did it happen? 681 00:38:17,013 --> 00:38:19,180 Yesterday. 682 00:38:19,247 --> 00:38:21,884 It was horrible, the way he died. 683 00:38:23,318 --> 00:38:24,487 His wrists. 684 00:38:24,553 --> 00:38:26,822 - In the bathtub. - In the bathtub. 685 00:38:29,290 --> 00:38:32,662 I'm sorry. I have to go. 686 00:38:32,728 --> 00:38:35,263 We're all very sorry, Patty. 687 00:38:35,330 --> 00:38:36,599 Thank you. 688 00:38:39,869 --> 00:38:40,936 Stanley. 689 00:38:42,605 --> 00:38:44,807 Pennywise knew. He knew before we did. 690 00:38:44,874 --> 00:38:46,609 We have to stop him. I have a plan. 691 00:38:46,676 --> 00:38:48,343 I got a plan. Getting the fuck out of Dodge 692 00:38:48,411 --> 00:38:50,680 before this ends worse than one of Bill's books. 693 00:38:50,746 --> 00:38:52,180 Who's with me? 694 00:38:52,247 --> 00:38:53,449 We made a promise to each other. 695 00:38:53,516 --> 00:38:55,117 Let's un-make the promise. 696 00:38:55,183 --> 00:38:56,485 Richie, other people are gonna die. 697 00:38:56,552 --> 00:38:58,688 Other people die every day, man! 698 00:38:58,754 --> 00:39:00,723 We don't owe this town shit! 699 00:39:00,790 --> 00:39:03,426 Plus, I just remembered I grew up here, like, two hours ago. 700 00:39:03,492 --> 00:39:06,261 So, I'm fucking leaving. Fuck this. 701 00:39:06,327 --> 00:39:08,664 I'm sorry, man, I'm with Richie. 702 00:39:08,731 --> 00:39:10,231 - Eds, please. - Listen. 703 00:39:10,298 --> 00:39:13,069 What? We stay, we die, that's it? 704 00:39:13,135 --> 00:39:15,538 I'm gonna go back to the inn, I'm gonna pack up my shit, 705 00:39:15,604 --> 00:39:17,106 and I'm gonna drive to my home. 706 00:39:17,173 --> 00:39:18,541 I'm sorry, man. Good luck. 707 00:39:18,607 --> 00:39:20,376 No, Eddie. Please. Please, Eddie! 708 00:39:20,443 --> 00:39:21,977 Eddie, wait! 709 00:39:24,780 --> 00:39:25,881 You okay? 710 00:39:28,017 --> 00:39:29,418 I'm gonna head back to the Town House, too. 711 00:39:29,485 --> 00:39:31,252 - Are you coming? - Yeah. 712 00:39:33,055 --> 00:39:35,157 You should have told us, Mikey. 713 00:39:35,223 --> 00:39:37,393 Bill. Please, man. 714 00:39:37,460 --> 00:39:38,627 I'm begging you. Please. 715 00:39:38,694 --> 00:39:40,162 Just listen to me, man. Please. 716 00:39:40,228 --> 00:39:41,831 What are you gonna say? 717 00:39:43,666 --> 00:39:44,934 What could you possibly say 718 00:39:45,000 --> 00:39:46,102 that would make any kind of a difference? 719 00:39:46,168 --> 00:39:48,336 They're all gone. 720 00:39:48,404 --> 00:39:50,673 Come on. Let me show you something. 721 00:39:50,740 --> 00:39:54,275 One thing. And if you want to leave, you can leave. 722 00:39:54,342 --> 00:39:55,811 Just let me show you this first. Please. 723 00:40:02,017 --> 00:40:05,187 Lapskew! What kind of name is that, huh? 724 00:40:05,253 --> 00:40:06,589 My mom swings better than you! 725 00:40:06,655 --> 00:40:07,990 How many times do I have to... 726 00:40:08,057 --> 00:40:10,793 She doesn't even play baseball! You suck! 727 00:40:14,230 --> 00:40:16,632 Mommy, how much longer? 728 00:40:16,699 --> 00:40:19,535 Victoria, we came to watch the game. 729 00:40:19,602 --> 00:40:21,704 We're gonna watch the game. 730 00:41:20,229 --> 00:41:22,865 Hello, Vicky. 731 00:41:22,932 --> 00:41:25,201 Isn't that what your friends call you? 732 00:41:25,267 --> 00:41:26,468 Vicky? 733 00:41:27,570 --> 00:41:29,371 How did I know that? 734 00:41:29,438 --> 00:41:33,008 I guess I must be your friend, too. 735 00:41:33,075 --> 00:41:36,011 If you're my friend, why are you hiding in the dark? 736 00:41:38,581 --> 00:41:40,883 You're not my friend. You're scary. 737 00:41:50,226 --> 00:41:51,760 Why are you crying? 738 00:41:54,096 --> 00:41:57,566 People always make fun 'cause of the way I look. 739 00:41:59,168 --> 00:42:02,571 I thought if you couldn't see my face, 740 00:42:02,638 --> 00:42:06,041 then maybe you'd want to be my friend. 741 00:42:07,243 --> 00:42:09,011 Never mind. 742 00:42:09,078 --> 00:42:14,650 Oh, silly old Pennywise, you'll never have no friends. 743 00:42:14,717 --> 00:42:16,552 People make fun of me, too. 744 00:42:18,153 --> 00:42:19,421 They do? 745 00:42:21,090 --> 00:42:22,524 'Cause of this. 746 00:42:24,260 --> 00:42:25,828 Well, isn't that silly? 747 00:42:26,996 --> 00:42:29,098 That little thing? 748 00:42:29,164 --> 00:42:31,834 Why, I can blow that thing right away. 749 00:42:33,202 --> 00:42:34,270 You could? 750 00:42:34,336 --> 00:42:35,671 Oh, yes! 751 00:42:35,738 --> 00:42:38,674 One poof and it'd be gone! 752 00:42:41,543 --> 00:42:45,114 You would have to get close enough to see my face. 753 00:42:46,015 --> 00:42:47,149 I don't know, Vicky. 754 00:42:47,216 --> 00:42:49,952 No, it's okay. I won't make fun. I promise. 755 00:42:51,887 --> 00:42:52,988 Promise promise? 756 00:42:54,690 --> 00:42:56,425 Well, okie-dokie! 757 00:42:56,492 --> 00:42:58,093 Just come on in a little closer, 758 00:42:58,160 --> 00:43:01,997 and we'll blow it away on the count of three! 759 00:43:03,832 --> 00:43:05,968 One, 760 00:43:08,371 --> 00:43:10,773 two... 761 00:43:21,684 --> 00:43:23,018 You're supposed to say three. 762 00:43:55,484 --> 00:43:57,186 Holy fuck. 763 00:43:59,088 --> 00:43:59,888 Boo! 764 00:44:13,202 --> 00:44:14,803 Fuck yeah! 765 00:44:17,272 --> 00:44:18,774 Hey, Hockstetter. 766 00:44:18,841 --> 00:44:21,276 Let's go! 767 00:44:38,461 --> 00:44:40,896 Let's get our shit and get the fuck out of here. 768 00:44:40,963 --> 00:44:42,365 Did you leave your stuff here? 769 00:44:42,432 --> 00:44:43,732 No, my stuff's still in the car. 770 00:44:58,381 --> 00:45:01,183 - Tell me. - Tell you what? 771 00:45:01,250 --> 00:45:04,019 Whatever it is you're afraid to tell me right now. 772 00:45:08,257 --> 00:45:09,958 Bev. Bev. 773 00:45:10,025 --> 00:45:11,226 Back at the Jade when you were on the phone with Stanley's... 774 00:45:11,293 --> 00:45:12,294 Stop. 775 00:45:14,129 --> 00:45:17,266 She told you that she found him in the bathtub, 776 00:45:17,332 --> 00:45:18,867 but, Bev, I saw you. 777 00:45:18,934 --> 00:45:22,439 I heard it. You said it first. 778 00:45:22,505 --> 00:45:24,006 Whatever you guys are talking about, 779 00:45:24,073 --> 00:45:25,774 let's make it happen faster, all right? We gotta go. 780 00:45:25,841 --> 00:45:27,976 Eduardo, andale! Let's go! 781 00:45:28,043 --> 00:45:30,746 There's something you're not telling us. 782 00:45:30,813 --> 00:45:33,015 You knew how Stanley died. You knew. 783 00:45:34,349 --> 00:45:35,351 Wait, what? 784 00:45:36,386 --> 00:45:38,787 I can't do this. 785 00:45:38,854 --> 00:45:40,390 She knew how Stanley was going to die, 786 00:45:40,457 --> 00:45:41,690 is that what she just said? 787 00:45:41,757 --> 00:45:43,892 You can't just walk away from this. 788 00:45:43,959 --> 00:45:45,260 How did you know 789 00:45:45,327 --> 00:45:46,328 where he killed himself? 790 00:45:46,396 --> 00:45:47,596 Bev. 791 00:45:48,565 --> 00:45:49,832 Talk to me. 792 00:45:49,898 --> 00:45:51,767 Just talk to me. Like we used to. 793 00:45:51,834 --> 00:45:53,735 Come on, how did you know? 794 00:45:54,404 --> 00:45:55,838 Because I saw it. 795 00:45:57,507 --> 00:45:59,808 I've seen all of us die. 796 00:46:01,276 --> 00:46:02,579 Okay, I just got to grab my toiletry bag, 797 00:46:02,644 --> 00:46:03,679 and then we can go. 798 00:46:05,881 --> 00:46:07,082 What'd I miss? 799 00:46:21,296 --> 00:46:22,831 The library? 800 00:46:22,898 --> 00:46:24,266 Mmm-hmm. 801 00:46:26,536 --> 00:46:28,036 Wow. 802 00:46:28,103 --> 00:46:30,706 Didn't this place used to be bigger? 803 00:46:42,418 --> 00:46:45,120 Yo! Mike, where are you going? 804 00:47:10,413 --> 00:47:12,748 Mike, you live here? 805 00:47:12,814 --> 00:47:14,816 Yeah. Make yourself at home. 806 00:47:16,285 --> 00:47:17,853 - You want some water? - Yeah, sure. 807 00:47:31,601 --> 00:47:33,902 You see, memory's the thing. 808 00:47:33,969 --> 00:47:35,505 It's the key. 809 00:47:35,572 --> 00:47:37,072 It's the key to everything. 810 00:47:37,139 --> 00:47:40,909 If It really does want us back here, 811 00:47:40,976 --> 00:47:42,177 don't you think the smartest thing we can do 812 00:47:42,244 --> 00:47:43,646 is just get the hell out of Derry? 813 00:47:43,712 --> 00:47:46,281 No, no, no. It does want us back. 814 00:47:46,348 --> 00:47:47,450 Of course It does! 815 00:47:47,517 --> 00:47:48,850 But It doesn't know I know what I know. 816 00:47:48,917 --> 00:47:50,052 What do you know? 817 00:47:50,118 --> 00:47:51,421 How to kill the shit out of It! 818 00:47:52,788 --> 00:47:54,390 I've read every book. 819 00:47:54,457 --> 00:47:56,992 I've talked to every person in this godforsaken town, 820 00:47:57,059 --> 00:47:58,661 everybody that would talk to me, anyway, 821 00:47:58,727 --> 00:48:00,862 and that's not a long list. 822 00:48:00,929 --> 00:48:02,164 But it wasn't enough. 823 00:48:02,231 --> 00:48:04,467 I had to know how this all started. 824 00:48:04,534 --> 00:48:07,236 How It started. 825 00:48:11,773 --> 00:48:13,476 And It started 826 00:48:15,645 --> 00:48:18,615 - here. - Whoa. 827 00:48:18,681 --> 00:48:21,817 - What am I looking at, Mike? - It's an artifact. 828 00:48:21,883 --> 00:48:24,219 Early 18th century Shokopiwah. 829 00:48:24,286 --> 00:48:26,689 Shoko... How'd you get it? 830 00:48:26,755 --> 00:48:28,257 I found it, in the... 831 00:48:28,323 --> 00:48:30,727 No, no, they gave it to me. 832 00:48:30,792 --> 00:48:31,860 I stole it. 833 00:48:31,927 --> 00:48:33,895 You stole it? 834 00:48:33,962 --> 00:48:36,198 - From Native Americans? - Uh... 835 00:48:36,265 --> 00:48:39,569 - It's complicated. - Yeah, it is. 836 00:48:39,636 --> 00:48:40,969 They helped me on my journey. 837 00:48:41,036 --> 00:48:42,804 So beautiful. 838 00:48:42,871 --> 00:48:46,041 They showed me things. A vision. 839 00:48:46,108 --> 00:48:47,677 Ow. 840 00:48:47,744 --> 00:48:49,111 Holy fuck. 841 00:48:49,177 --> 00:48:51,213 I feel kind of funky. 842 00:48:51,280 --> 00:48:52,347 Hot. 843 00:48:52,415 --> 00:48:53,516 Am I sweating? 844 00:48:53,583 --> 00:48:55,718 I need you to see what they showed me, Bill. 845 00:48:55,784 --> 00:48:57,119 Bill. 846 00:49:00,690 --> 00:49:02,891 They live outside of Derry. 847 00:49:02,958 --> 00:49:05,027 Beyond It's reach. 848 00:49:05,093 --> 00:49:07,296 They moved there many years ago. 849 00:49:08,096 --> 00:49:09,965 Their holy man, 850 00:49:10,032 --> 00:49:12,368 their holy of holies, 851 00:49:13,536 --> 00:49:14,737 he took me in. 852 00:49:17,039 --> 00:49:18,541 Fed me their sacred Maturin. 853 00:49:19,841 --> 00:49:22,478 I started to... To react. 854 00:49:22,545 --> 00:49:25,581 All living things must abide by the laws 855 00:49:25,648 --> 00:49:27,215 of the shape they inhabit. 856 00:49:32,789 --> 00:49:35,391 While I sat there, looking out over the valley, 857 00:49:35,458 --> 00:49:37,560 I saw It arrive. 858 00:49:41,731 --> 00:49:45,334 I knew that one day, I would have to make you all see. 859 00:49:45,401 --> 00:49:46,402 Mike, 860 00:49:48,805 --> 00:49:50,540 did you put something in my drink? 861 00:49:52,007 --> 00:49:53,543 It's, uh... 862 00:49:53,609 --> 00:49:54,777 It's a root. 863 00:49:54,843 --> 00:49:56,178 You... 864 00:49:56,244 --> 00:49:57,380 You drugged me? You drugged me? 865 00:49:57,447 --> 00:49:59,281 No, it's a root with properties. 866 00:49:59,348 --> 00:50:01,451 It's just a micro-dose of what the Shokopiwah gave me... 867 00:50:01,517 --> 00:50:02,585 Why would you do that? 868 00:50:02,652 --> 00:50:04,487 ...to open my eyes. 869 00:50:04,554 --> 00:50:06,154 I don't feel real good. 870 00:50:06,221 --> 00:50:09,392 I need you to look, 871 00:50:09,459 --> 00:50:10,593 and you'll see. 872 00:50:10,660 --> 00:50:12,562 I don't feel good. 873 00:50:12,628 --> 00:50:14,029 Open your eyes. 874 00:50:14,096 --> 00:50:15,931 Open your eyes. 875 00:50:15,997 --> 00:50:18,200 They showed me the past. 876 00:50:24,540 --> 00:50:27,510 Showed me the way It appeared to them. 877 00:50:39,955 --> 00:50:41,824 They showed me their pain. 878 00:50:45,428 --> 00:50:48,029 They showed me how to stop It! 879 00:50:57,939 --> 00:50:59,141 It's over. 880 00:50:59,207 --> 00:51:00,710 It's over. You're okay. 881 00:51:00,777 --> 00:51:03,813 You're okay. Did you see it? 882 00:51:03,880 --> 00:51:05,180 The ritual? 883 00:51:05,247 --> 00:51:06,948 - The Ritual of Chud? - Yeah, I knew you... 884 00:51:07,015 --> 00:51:09,585 I knew you would see it. 885 00:51:09,652 --> 00:51:12,789 I saw the whole fucking thing, Mike. 886 00:51:12,855 --> 00:51:15,157 That's how we kill It. 887 00:51:21,329 --> 00:51:23,433 How are we going to do it? 888 00:51:23,499 --> 00:51:26,903 Everybody already said no. 889 00:51:26,968 --> 00:51:28,671 But with you, 890 00:51:30,840 --> 00:51:33,141 they'll listen. 891 00:51:33,208 --> 00:51:36,111 This won't work without all of us. 892 00:51:39,515 --> 00:51:42,317 Okay. So, what do you mean that you've seen us all die? 893 00:51:42,385 --> 00:51:43,786 Yeah, 'cause I gotta be honest. 894 00:51:43,853 --> 00:51:45,354 That's a fucked-up thing to just drop on somebody. 895 00:51:46,823 --> 00:51:48,658 Every night since Derry, 896 00:51:51,026 --> 00:51:52,495 I've been having these nightmares. 897 00:51:54,095 --> 00:51:57,199 People in pain. People dying. 898 00:51:57,667 --> 00:51:58,768 People... 899 00:51:58,835 --> 00:52:00,202 So, you have nightmares. 900 00:52:00,268 --> 00:52:01,737 I have nightmares. People, they have nightmares. 901 00:52:01,804 --> 00:52:04,474 But that doesn't mean that your visions are true. 902 00:52:07,042 --> 00:52:10,278 I've watched every single one of us... 903 00:52:10,345 --> 00:52:12,548 You've seen every single one of us what? 904 00:52:17,353 --> 00:52:19,622 At the place that Stanley wound up. 905 00:52:21,691 --> 00:52:23,893 That's how we end. 906 00:52:23,960 --> 00:52:26,662 Okay, how come the rest of us aren't seeing that shit? 907 00:52:26,729 --> 00:52:28,196 I mean, what makes her so different? 908 00:52:28,263 --> 00:52:29,465 The Deadlights. 909 00:52:30,700 --> 00:52:33,201 The Deadlights. 910 00:52:46,382 --> 00:52:47,650 She was the only one of us 911 00:52:47,717 --> 00:52:50,051 that got caught in the Deadlights that day. 912 00:52:51,219 --> 00:52:52,722 We were all touched by It. 913 00:52:52,788 --> 00:52:54,222 Changed. 914 00:52:54,289 --> 00:52:58,126 Deep down. Like an infection. Or a virus. 915 00:52:58,193 --> 00:53:00,530 A virus. You understand. 916 00:53:00,596 --> 00:53:01,864 Slowly growing. 917 00:53:01,931 --> 00:53:05,200 That virus, it's been growing for 27 years. 918 00:53:05,267 --> 00:53:07,335 This whole time, metastasizing. 919 00:53:07,403 --> 00:53:08,804 It just got to Stan first, because... 920 00:53:08,871 --> 00:53:10,006 He was the weakest. 921 00:53:10,071 --> 00:53:11,574 Jesus Christ, Rich. 922 00:53:11,641 --> 00:53:13,476 Just saying what everyone else is thinking, man. 923 00:53:13,543 --> 00:53:14,977 I mean, Rich, come on. 924 00:53:15,043 --> 00:53:17,880 What Beverly sees, it will come to pass. 925 00:53:17,947 --> 00:53:19,815 It's what'll happen to all of us, eventually, 926 00:53:19,882 --> 00:53:21,182 unless we stop It. 927 00:53:21,249 --> 00:53:22,752 How the hell are we supposed to do that? 928 00:53:23,786 --> 00:53:25,153 The Ritual of Chud. 929 00:53:26,756 --> 00:53:28,323 The Shokopiwah. 930 00:53:28,391 --> 00:53:31,594 The first ones who fought It, they have a saying. 931 00:53:31,661 --> 00:53:33,596 "All living things must abide by 932 00:53:33,663 --> 00:53:34,997 "the laws of the shape they inhabit." 933 00:53:35,063 --> 00:53:36,365 A tribal ritual? 934 00:53:38,199 --> 00:53:39,569 Are you fucking kidding me, man? 935 00:53:39,635 --> 00:53:41,370 All right, there's gotta be another way. 936 00:53:41,437 --> 00:53:43,472 Okay? This thing comes back, what, every 27 years? 937 00:53:43,539 --> 00:53:45,508 Let's just kick the can down the road and do it then. 938 00:53:45,575 --> 00:53:47,208 Wait, we'll be 70 years old, asshole. 939 00:53:47,275 --> 00:53:49,077 It doesn't work that way. 940 00:53:50,413 --> 00:53:52,213 None of us make it another 20 years, 941 00:53:53,148 --> 00:53:54,650 and the way it happens... 942 00:53:56,953 --> 00:53:59,889 So, if we don't beat It this cycle, then... 943 00:53:59,956 --> 00:54:01,424 We die. 944 00:54:01,490 --> 00:54:02,558 Horribly. 945 00:54:02,625 --> 00:54:04,360 Yeah, I don't need the "horribly" part. 946 00:54:04,427 --> 00:54:06,094 I didn't say it. She said it. Not me. 947 00:54:06,161 --> 00:54:07,496 All right, guys. Look. 948 00:54:07,563 --> 00:54:10,366 I've seen what he's talking about, 949 00:54:11,701 --> 00:54:13,536 and it's all true. 950 00:54:14,370 --> 00:54:16,271 It's the only way. 951 00:54:17,673 --> 00:54:19,307 If we want this ritual to work... 952 00:54:19,375 --> 00:54:20,710 We have to remember. 953 00:54:22,110 --> 00:54:24,547 Remember what? 954 00:54:29,385 --> 00:54:31,219 It's better if I show you. 955 00:54:32,488 --> 00:54:34,255 We don't have much time. 956 00:54:36,592 --> 00:54:38,193 His cycle will end soon. 957 00:54:40,062 --> 00:54:41,364 And once it does... 958 00:54:41,430 --> 00:54:42,698 We're fucked. 959 00:55:05,421 --> 00:55:07,222 The Barrens. 960 00:55:07,288 --> 00:55:08,924 This is where we came. 961 00:55:09,959 --> 00:55:11,661 After the rock fight. 962 00:55:12,995 --> 00:55:14,195 The clubhouse. 963 00:55:14,997 --> 00:55:16,632 You built that for us. 964 00:55:16,699 --> 00:55:18,134 Yeah, the hatch has got to be around here someplace. 965 00:55:18,199 --> 00:55:20,102 You did. I do remember that! 966 00:55:20,168 --> 00:55:21,737 - Oh! - Whoa! Whoa! 967 00:55:23,139 --> 00:55:24,507 You okay? 968 00:55:27,643 --> 00:55:29,244 - What? - Nothing, it's just... 969 00:55:30,446 --> 00:55:31,781 You haven't changed. 970 00:55:32,848 --> 00:55:34,050 It's a good thing. 971 00:55:38,654 --> 00:55:41,390 You know what? I actually think the door was more like 972 00:55:42,591 --> 00:55:43,693 around... 973 00:55:49,965 --> 00:55:51,199 Found it. 974 00:55:51,901 --> 00:55:52,968 I'm okay! 975 00:55:53,703 --> 00:55:54,770 Come down! 976 00:56:11,954 --> 00:56:13,288 What the dick is this? 977 00:56:13,355 --> 00:56:14,724 How'd you build it? 978 00:56:15,891 --> 00:56:17,693 When did you build it? 979 00:56:17,760 --> 00:56:19,862 Here and there, I guess. 980 00:56:19,929 --> 00:56:21,363 It was already dug out from something, 981 00:56:21,430 --> 00:56:23,699 so I just had to reinforce the walls 982 00:56:23,766 --> 00:56:25,401 and get some wood for the roof door, 983 00:56:25,468 --> 00:56:27,203 and that's pretty much it. 984 00:56:27,268 --> 00:56:29,270 Pretty good for my first time, huh? 985 00:56:31,707 --> 00:56:33,308 Now, that's a cool feature. 986 00:56:33,375 --> 00:56:34,510 What happens when you put your hand 987 00:56:34,577 --> 00:56:36,311 on the other pillar, professor? 988 00:56:36,378 --> 00:56:38,514 Okay, you see, this is exactly why there are safety codes, 989 00:56:38,581 --> 00:56:40,049 why we have permits. 990 00:56:40,116 --> 00:56:41,717 This place is a death trap. You understand that? 991 00:56:41,784 --> 00:56:43,452 Well, it's a work in progress. Okay, Eddie? 992 00:56:43,519 --> 00:56:45,087 Just so you know, I get hurt, you are liable. 993 00:56:45,154 --> 00:56:47,089 And, also, what is this? The switch of an iron maiden? 994 00:56:47,156 --> 00:56:48,256 That's a flashlight. 995 00:56:48,323 --> 00:56:49,492 What is that, a horse hitch? 996 00:56:49,558 --> 00:56:50,993 When do you have horses down... 997 00:56:51,060 --> 00:56:52,228 Oh, this is cool. 998 00:56:52,293 --> 00:56:53,529 That was like, three dollars, 999 00:56:53,596 --> 00:56:55,097 so be careful with that, please. 1000 00:56:55,164 --> 00:56:56,665 I have one of these. Hey, Stan, you see this? 1001 00:56:56,732 --> 00:56:58,367 Yeah, okay, can you maybe not? 1002 00:56:58,434 --> 00:57:00,069 Maybe not what? Yeah, yeah, hold on. Maybe not what? 1003 00:57:00,136 --> 00:57:01,504 Be awesome and have fun 1004 00:57:01,570 --> 00:57:03,405 and celebrate the magic of the paddle-ball? 1005 00:57:04,272 --> 00:57:05,741 Wow. 1006 00:57:05,808 --> 00:57:07,543 Oh, good going, fucknut. You broke his thing. 1007 00:57:07,610 --> 00:57:08,711 - I broke it? - Yeah, 1008 00:57:08,778 --> 00:57:10,045 you broke it with your face. 1009 00:57:10,112 --> 00:57:11,847 What? 1010 00:57:11,914 --> 00:57:13,449 I'm not putting my fucking hand down there. 1011 00:57:20,556 --> 00:57:21,991 Oh, man. That's so cool. 1012 00:57:22,958 --> 00:57:24,994 Oh, my God. 1013 00:57:25,060 --> 00:57:28,464 How do we all not remember that this was here? 1014 00:57:28,531 --> 00:57:30,432 Hey, Losers. 1015 00:57:32,868 --> 00:57:34,737 Time to float. 1016 00:57:39,542 --> 00:57:41,510 - Ahh! - Fuck, Richie. 1017 00:57:41,577 --> 00:57:43,145 - Dude! - Remember when he used to say 1018 00:57:43,212 --> 00:57:45,748 that shit? And he'd do that little dance. 1019 00:57:48,050 --> 00:57:49,852 Am I the only one who remembers this shit? 1020 00:57:49,919 --> 00:57:52,988 Are you gonna be like this the entire time we're home? 1021 00:57:53,055 --> 00:57:55,224 All right. Just trying to add some levity to this shit. 1022 00:57:55,291 --> 00:57:56,926 I'll go fuck myself. 1023 00:57:59,061 --> 00:58:00,796 It smells so fucking terrible in here. 1024 00:58:04,400 --> 00:58:06,035 Hey, you guys? 1025 00:58:07,570 --> 00:58:10,906 This says "Stan." 1026 00:58:11,907 --> 00:58:13,943 "For the use of Losers only." 1027 00:58:16,478 --> 00:58:17,680 Bill. 1028 00:58:26,755 --> 00:58:28,524 The fuck is this? 1029 00:58:28,591 --> 00:58:29,792 So you don't get spiders stuck 1030 00:58:29,859 --> 00:58:31,393 in your hair when you're down here. 1031 00:58:31,460 --> 00:58:32,528 Stanley, we're not afraid of fucking spiders. 1032 00:58:36,165 --> 00:58:37,499 I stand corrected. 1033 00:58:38,434 --> 00:58:39,635 That's a first. 1034 00:58:40,135 --> 00:58:41,737 Touche. 1035 00:58:41,804 --> 00:58:43,405 Hey, Rich, your ten minutes are up. 1036 00:58:43,472 --> 00:58:44,874 What are you talking about? 1037 00:58:44,940 --> 00:58:46,575 The hammock. Ten minutes each was the rule. 1038 00:58:46,642 --> 00:58:48,043 - I don't see any sign. - Are you 1039 00:58:48,110 --> 00:58:49,879 being this way right now? Really? No, no, no. 1040 00:58:49,945 --> 00:58:51,680 Why would there be a sign if it was a verbal agreement? 1041 00:58:51,747 --> 00:58:54,583 And I remember you agreeing on the fucking rule! 1042 00:58:56,151 --> 00:58:57,453 I can see your vagina! 1043 00:58:57,519 --> 00:58:59,088 Ten minutes each. 1044 00:58:59,154 --> 00:59:00,823 Go back in your dumb little corner! 1045 00:59:01,523 --> 00:59:03,058 I fucked your mom! 1046 00:59:03,125 --> 00:59:05,961 No, you didn't. Take that back! 1047 00:59:06,028 --> 00:59:08,030 You're awfully good at this, new kid. 1048 00:59:09,131 --> 00:59:10,466 You really think so? 1049 00:59:11,834 --> 00:59:14,003 There's actually a summer program in Bar Harbor. 1050 00:59:14,069 --> 00:59:15,838 Teaches you, like, everything about architecture. 1051 00:59:15,905 --> 00:59:17,139 I was thinking about applying. 1052 00:59:17,206 --> 00:59:18,674 I'll do that. 1053 00:59:18,741 --> 00:59:21,543 I'll do anything to get the hell out of Derry. 1054 00:59:21,610 --> 00:59:23,679 Man, when I graduate, I'm going to Florida. 1055 00:59:23,746 --> 00:59:25,547 What's in Florida, Mike? 1056 00:59:26,615 --> 00:59:28,217 I don't know. 1057 00:59:28,284 --> 00:59:30,019 You know, I guess it's just a place I always wanted to go. 1058 00:59:30,085 --> 00:59:32,154 Stan, you should go with Mike to Florida. 1059 00:59:32,221 --> 00:59:33,756 You already act 80. 1060 00:59:33,822 --> 00:59:35,358 You'd clean up with all the grandmas. 1061 00:59:38,928 --> 00:59:41,063 Do you guys think we'll still be friends? 1062 00:59:43,332 --> 00:59:44,667 When we're older? 1063 00:59:44,733 --> 00:59:47,002 What? 1064 00:59:47,069 --> 00:59:49,438 Why wouldn't we be? 1065 00:59:49,505 --> 00:59:50,706 Do any of your parents still hang out 1066 00:59:50,773 --> 00:59:52,007 with their friends from middle school? 1067 00:59:53,575 --> 00:59:56,545 I mean, things might be different then. 1068 00:59:57,680 --> 00:59:59,615 We all might be different. 1069 01:00:00,916 --> 01:00:04,286 We'll always still be friends. 1070 01:00:04,354 --> 01:00:06,622 I don't think that just, you know, 1071 01:00:06,689 --> 01:00:08,824 goes away because we get older. 1072 01:00:10,659 --> 01:00:12,094 Yeah, Stan. Come on. 1073 01:00:14,563 --> 01:00:17,232 You don't have to be so... 1074 01:00:17,299 --> 01:00:18,701 Sad. 1075 01:00:22,671 --> 01:00:24,974 He was old before his time. 1076 01:00:25,040 --> 01:00:27,009 Yeah. 1077 01:00:27,076 --> 01:00:29,745 I wonder what he was like all grown up. 1078 01:00:29,812 --> 01:00:31,747 Probably what he was like as a kid. 1079 01:00:35,250 --> 01:00:36,251 The best. 1080 01:00:37,553 --> 01:00:38,787 Here. 1081 01:00:40,322 --> 01:00:42,691 All right, Mike. What are we doing here? 1082 01:00:43,993 --> 01:00:45,127 The ritual. 1083 01:00:45,194 --> 01:00:47,629 To perform it requires a sacrifice. 1084 01:00:47,696 --> 01:00:50,265 - Sacrifice? I nominate Eddie. - Wait, what? 1085 01:00:50,332 --> 01:00:52,267 Because you're little. You'll fit on a barbeque. 1086 01:00:52,334 --> 01:00:54,570 I'm 5'9". It's, like, average height in most of the world. 1087 01:00:54,636 --> 01:00:57,139 It's not that kind of a sacrifice, guys. 1088 01:00:58,107 --> 01:00:59,241 Mike? 1089 01:01:00,209 --> 01:01:01,944 The past is buried. 1090 01:01:02,011 --> 01:01:04,213 But you're gonna have to dig it up. 1091 01:01:04,279 --> 01:01:06,281 Piece by piece. 1092 01:01:06,348 --> 01:01:07,616 And these pieces, 1093 01:01:07,683 --> 01:01:09,284 these artifacts, 1094 01:01:10,387 --> 01:01:11,887 that's why we're here. 1095 01:01:13,789 --> 01:01:15,557 They are what you'll sacrifice. 1096 01:01:16,892 --> 01:01:19,094 And since Stan isn't here to find his... 1097 01:01:19,161 --> 01:01:21,163 I figured we should all be here together 1098 01:01:21,230 --> 01:01:22,765 to find his artifact. 1099 01:01:25,368 --> 01:01:27,036 I think Bill just did that. 1100 01:01:32,041 --> 01:01:34,143 Okay, Mike, so where do we find our tokens? 1101 01:01:34,209 --> 01:01:35,911 Yeah, I gotta be honest, man. All due respect. 1102 01:01:35,978 --> 01:01:38,147 This is fucking stupid, all right? 1103 01:01:38,213 --> 01:01:39,782 Why do we need tokens? All right? 1104 01:01:39,848 --> 01:01:41,384 We already remember everything. 1105 01:01:41,451 --> 01:01:42,684 Saving Bev, defeating It... 1106 01:01:42,751 --> 01:01:44,653 I mean, we're caught up! 1107 01:01:44,720 --> 01:01:46,055 It's not everything. 1108 01:01:47,656 --> 01:01:49,758 We fought. But what happened after that? 1109 01:01:50,859 --> 01:01:52,795 Before the house on Neibolt. 1110 01:01:54,096 --> 01:01:55,197 Think. 1111 01:01:57,232 --> 01:02:00,202 We can't remember, can we? 1112 01:02:00,269 --> 01:02:02,304 See, there's more to our story. 1113 01:02:02,372 --> 01:02:03,739 What happened that summer. 1114 01:02:04,673 --> 01:02:06,376 And those blank spaces, 1115 01:02:06,443 --> 01:02:08,577 like pages torn out of a book. 1116 01:02:08,644 --> 01:02:11,113 That's what you need to find. 1117 01:02:11,180 --> 01:02:12,881 We need to split up. 1118 01:02:12,948 --> 01:02:15,250 You each need to find your artifact. 1119 01:02:15,317 --> 01:02:17,219 Alone. That's important. 1120 01:02:17,286 --> 01:02:18,287 When you do, 1121 01:02:19,621 --> 01:02:21,090 meet me at the library tonight. 1122 01:02:21,156 --> 01:02:23,025 Yeah, I gotta say, 1123 01:02:23,092 --> 01:02:24,793 statistically speaking, you look at survival scenarios, 1124 01:02:24,860 --> 01:02:26,529 we're gonna do much better as a group. 1125 01:02:26,595 --> 01:02:28,330 Yeah, splitting up would be dumb, man. 1126 01:02:28,398 --> 01:02:30,232 Okay, we gotta go together. All right? 1127 01:02:30,299 --> 01:02:32,267 We were together that summer, right? 1128 01:02:32,334 --> 01:02:34,770 No. 1129 01:02:34,837 --> 01:02:38,575 Not that whole summer. 1130 01:02:38,640 --> 01:02:40,175 Take it back. 1131 01:02:40,242 --> 01:02:41,743 Bill! 1132 01:02:43,178 --> 01:02:44,913 You're just a bunch of losers. 1133 01:02:45,515 --> 01:02:46,615 Fuck off! 1134 01:02:46,682 --> 01:02:48,217 - Fucking... - Stop! 1135 01:02:49,985 --> 01:02:52,688 We were all together when we hurt It. 1136 01:02:52,754 --> 01:02:54,923 That's why we're still alive. 1137 01:02:54,990 --> 01:02:57,693 Yeah? Well, I plan to keep it that way. 1138 01:03:06,802 --> 01:03:07,870 I bet by tomorrow, 1139 01:03:07,936 --> 01:03:09,238 we'll all be back together. 1140 01:03:11,773 --> 01:03:13,275 I don't think so. 1141 01:03:13,342 --> 01:03:15,411 Well, if we're gonna stop It, we better be. 1142 01:03:17,346 --> 01:03:18,847 Maybe Richie was right. 1143 01:03:20,450 --> 01:03:24,186 Maybe we shouldn't do anything about It, or maybe we can't. 1144 01:03:24,253 --> 01:03:26,589 Okay, don't let them get to you. 1145 01:03:26,655 --> 01:03:28,358 It's a little late for that. 1146 01:03:32,294 --> 01:03:33,729 You should go. 1147 01:03:35,330 --> 01:03:37,166 Before your dad sees. 1148 01:04:11,733 --> 01:04:12,935 Yes? 1149 01:04:14,470 --> 01:04:15,771 Sorry. I... 1150 01:04:17,306 --> 01:04:19,341 May I help you? 1151 01:04:19,409 --> 01:04:20,709 I thought I rang Marsh. 1152 01:04:20,776 --> 01:04:22,711 Marsh? 1153 01:04:23,379 --> 01:04:24,846 Alvin Marsh? 1154 01:04:25,381 --> 01:04:26,848 My father. 1155 01:04:27,584 --> 01:04:29,284 I grew up here. 1156 01:04:35,757 --> 01:04:37,125 Dear, 1157 01:04:37,192 --> 01:04:40,663 it's not for me to tell you this, 1158 01:04:40,729 --> 01:04:43,065 but your father passed away. 1159 01:04:44,567 --> 01:04:47,836 I'm so sorry. You didn't know? 1160 01:04:50,640 --> 01:04:53,576 We hadn't spoken in a while. 1161 01:04:53,643 --> 01:04:55,777 Well, won't you come in? 1162 01:04:55,844 --> 01:04:57,879 Let me offer you something to drink. 1163 01:04:57,946 --> 01:05:00,882 No, it's fine. I have to go. 1164 01:05:00,949 --> 01:05:03,453 It's the least I can do. 1165 01:05:05,988 --> 01:05:07,789 Sure. Okay. 1166 01:05:19,768 --> 01:05:22,304 Is it like you remember? 1167 01:05:22,372 --> 01:05:24,139 Cleaner. 1168 01:05:24,206 --> 01:05:26,376 Well, you feel free to look around 1169 01:05:26,442 --> 01:05:28,277 while I get the water boiling. 1170 01:05:28,343 --> 01:05:29,978 Oh, really, it's fine. You don't need to do that. 1171 01:05:30,045 --> 01:05:32,848 Don't be so polite. 1172 01:06:01,109 --> 01:06:02,911 Today is her birthday. 1173 01:06:07,082 --> 01:06:08,950 I can still smell her perfume. 1174 01:06:12,120 --> 01:06:14,557 And she'd still be alive if it wasn't for you. 1175 01:06:16,626 --> 01:06:18,160 Mama was sick. 1176 01:06:18,226 --> 01:06:21,830 You know that's why she did what she did. 1177 01:06:21,897 --> 01:06:24,066 She did what she did 1178 01:06:24,132 --> 01:06:28,236 because she was embarrassed to be your mother. 1179 01:06:29,938 --> 01:06:31,407 You look like her. 1180 01:06:34,076 --> 01:06:36,546 But you are nothing like her. 1181 01:06:39,382 --> 01:06:40,882 Come here. 1182 01:06:43,419 --> 01:06:45,355 I said come here! 1183 01:06:48,056 --> 01:06:49,459 Close your eyes. 1184 01:07:05,140 --> 01:07:07,943 You know that I would never hurt you. 1185 01:07:08,009 --> 01:07:09,277 You know that, don't you? 1186 01:07:19,054 --> 01:07:21,557 I'm sorry. I'm sorry. 1187 01:07:21,624 --> 01:07:24,926 You'll always be my little girl, won't you? 1188 01:07:25,628 --> 01:07:27,095 Always. 1189 01:08:37,132 --> 01:08:39,469 "Your hair is winter fire, 1190 01:08:40,268 --> 01:08:43,038 "January embers... 1191 01:08:43,104 --> 01:08:45,675 "My heart burns there, too." 1192 01:09:02,725 --> 01:09:05,528 There. I do apologize. 1193 01:09:05,595 --> 01:09:10,933 It gets so very hot here this time of year. 1194 01:09:10,999 --> 01:09:12,468 It's fine. 1195 01:09:12,535 --> 01:09:16,372 Well, you feel like you could just about die. 1196 01:09:16,439 --> 01:09:19,542 But you know what they say about Derry. 1197 01:09:19,609 --> 01:09:23,746 "No one who dies here ever really dies." 1198 01:09:36,324 --> 01:09:39,795 But tell me, how is it being back in Derry? 1199 01:09:41,998 --> 01:09:43,966 It's good. Strange. 1200 01:09:44,032 --> 01:09:45,902 Strange? 1201 01:09:45,968 --> 01:09:47,235 Oh, my. 1202 01:09:47,302 --> 01:09:49,705 Strange, how? 1203 01:09:51,407 --> 01:09:53,476 Oh. 1204 01:09:53,543 --> 01:09:56,646 I had some cookies in the oven before you came. 1205 01:09:56,712 --> 01:09:58,046 You stay right there. 1206 01:09:58,113 --> 01:10:00,282 I really... I shouldn't impose... I'm gonna... 1207 01:10:00,348 --> 01:10:03,118 No, no, no. I insist. 1208 01:10:08,424 --> 01:10:10,626 Mrs. Kersh, are these your family? 1209 01:10:10,693 --> 01:10:12,160 Yes, dear. 1210 01:10:12,227 --> 01:10:16,231 My father came to this country with $14 in his pocket. 1211 01:10:16,298 --> 01:10:18,534 And he didn't ask for a handout 1212 01:10:18,601 --> 01:10:21,303 the way that people come in here these days. 1213 01:10:21,370 --> 01:10:22,972 You know what he did? 1214 01:10:23,039 --> 01:10:25,140 What did he do, Mrs. Kersh? 1215 01:10:25,206 --> 01:10:28,243 My father joined the circus. 1216 01:10:45,561 --> 01:10:48,664 I was always Daddy's little girl. 1217 01:10:49,799 --> 01:10:50,866 What about you? 1218 01:10:54,737 --> 01:10:58,340 Are you still his little girl, Beverly? 1219 01:11:01,644 --> 01:11:03,178 Are you? 1220 01:11:15,491 --> 01:11:17,460 Mustn't lie to our father! 1221 01:11:23,866 --> 01:11:25,166 Help! 1222 01:11:25,233 --> 01:11:28,504 Run, run, run. 1223 01:11:28,938 --> 01:11:31,172 Run, run. 1224 01:11:33,409 --> 01:11:37,613 You haven't changed anything yet. 1225 01:11:40,315 --> 01:11:44,520 You haven't changed their futures. 1226 01:11:47,423 --> 01:11:52,293 You... You haven't saved any of them. 1227 01:11:56,231 --> 01:11:58,299 Close your eyes, Bev. 1228 01:11:58,868 --> 01:11:59,935 Fuck you! 1229 01:12:00,002 --> 01:12:02,203 If you don't believe, 1230 01:12:05,007 --> 01:12:06,709 close them 1231 01:12:07,810 --> 01:12:09,612 and see! 1232 01:13:09,538 --> 01:13:11,006 Come on, you. Come on. 1233 01:13:13,308 --> 01:13:14,777 Ken, you little bitch... 1234 01:13:14,844 --> 01:13:15,878 Yes! 1235 01:13:15,945 --> 01:13:17,113 You're fucking good. 1236 01:13:17,179 --> 01:13:19,280 Game over. 1237 01:13:21,584 --> 01:13:23,786 - Ah, well, I gotta go. - Hey! 1238 01:13:24,285 --> 01:13:25,554 Um... 1239 01:13:27,957 --> 01:13:29,692 How about we go again? 1240 01:13:29,759 --> 01:13:31,227 Play some more, you know? 1241 01:13:31,292 --> 01:13:32,795 Fuck you, man. 1242 01:13:32,862 --> 01:13:33,896 Only if you want to. 1243 01:13:38,333 --> 01:13:40,703 Dude, why are you being weird? 1244 01:13:40,770 --> 01:13:42,438 I'm not your fucking boyfriend. 1245 01:13:42,505 --> 01:13:44,339 Whoa, I... I didn't... 1246 01:13:44,406 --> 01:13:46,274 What the fuck's going on here? 1247 01:13:46,341 --> 01:13:47,576 You assholes didn't tell me 1248 01:13:47,643 --> 01:13:49,378 your town is full of little fairies. 1249 01:13:49,445 --> 01:13:50,946 Richie fucking Tozier? 1250 01:13:51,013 --> 01:13:53,783 What? You're trying to bone my little cousin? 1251 01:13:55,851 --> 01:13:57,553 Get the fuck out of here, faggot! 1252 01:14:01,891 --> 01:14:03,392 Fucking move! 1253 01:14:26,347 --> 01:14:27,883 Want a kiss, Richie? 1254 01:14:59,048 --> 01:15:01,016 It's not real. It's not real. It's not real. It's not real. 1255 01:15:01,083 --> 01:15:03,319 It's not real. It's not real. It's not real. It's not real. 1256 01:15:03,385 --> 01:15:06,121 It's not real. It's not real. It's not real. It's not real. 1257 01:15:14,964 --> 01:15:17,733 I think I just shit my pants. 1258 01:15:31,847 --> 01:15:33,015 - Canal Days Festival. - Shit. 1259 01:15:33,082 --> 01:15:34,817 Closing performance is tonight. 1260 01:15:34,884 --> 01:15:36,852 Hope to see you there, handsome. 1261 01:15:43,659 --> 01:15:45,160 Did you miss me, Richie? 1262 01:15:45,227 --> 01:15:46,829 Oh, fuck! 1263 01:15:50,367 --> 01:15:52,635 'Cause I've missed you. 1264 01:15:53,836 --> 01:15:58,375 No one wants to play with the clown anymore. 1265 01:15:58,440 --> 01:16:00,776 Play a game with me, would ya? 1266 01:16:00,843 --> 01:16:02,177 How about Street Fighter? 1267 01:16:02,244 --> 01:16:04,513 Oh, yes. You like that one, don't you? 1268 01:16:07,216 --> 01:16:10,886 Or maybe Truth or Dare? 1269 01:16:11,520 --> 01:16:12,621 Jesus. 1270 01:16:12,688 --> 01:16:14,623 Oh, you wouldn't want 1271 01:16:14,690 --> 01:16:18,227 anyone to pick "truth," though, would ya, Richie? 1272 01:16:18,294 --> 01:16:23,198 You wouldn't want anyone to know what you're hiding. 1273 01:16:25,701 --> 01:16:28,671 ♪ I know your secret ♪ 1274 01:16:28,737 --> 01:16:32,241 ♪ Your dirty, little secret ♪ 1275 01:16:32,308 --> 01:16:35,511 ♪ Oh, I know your secret ♪ 1276 01:16:35,577 --> 01:16:37,913 ♪ Your dirty, little secret ♪ 1277 01:16:39,214 --> 01:16:41,083 Should I tell them, Richie? 1278 01:16:41,150 --> 01:16:44,920 This isn't happening. This isn't real. 1279 01:16:44,987 --> 01:16:47,623 It isn't real. It isn't happening. It isn't real. 1280 01:16:52,828 --> 01:16:54,730 Come back and play! 1281 01:16:54,797 --> 01:16:58,567 Come back and play with the clown! 1282 01:17:03,305 --> 01:17:05,341 Whoa! 1283 01:17:05,408 --> 01:17:08,110 - I'm so sorry. Sorry. - Watch it, you jerk! 1284 01:17:10,980 --> 01:17:12,147 Sorry. 1285 01:17:38,375 --> 01:17:39,641 Oh, man! 1286 01:17:39,708 --> 01:17:42,044 - Can I help you? - Hi. 1287 01:17:42,111 --> 01:17:44,913 Yeah, I want to see about the... 1288 01:17:46,148 --> 01:17:47,149 Baseball card? 1289 01:17:48,550 --> 01:17:49,785 The bowling ball? 1290 01:17:49,852 --> 01:17:50,919 No, the... 1291 01:17:50,986 --> 01:17:53,222 Banjo? 1292 01:17:53,288 --> 01:17:55,190 Beaver? 1293 01:17:55,257 --> 01:17:56,859 Fucking bike. 1294 01:17:56,925 --> 01:17:59,595 You wanna use that kind of language, 1295 01:18:01,464 --> 01:18:03,098 take it out in the street. 1296 01:18:03,165 --> 01:18:04,666 I'm sorry. 1297 01:18:04,733 --> 01:18:07,102 Can we just start over and pretend that I just walked in? 1298 01:18:08,537 --> 01:18:09,905 How can I help you? 1299 01:18:09,972 --> 01:18:12,641 Thank you. Yes. I want to buy the bike. 1300 01:18:12,708 --> 01:18:15,010 Aren't you William Denbrough, the writer? 1301 01:18:15,077 --> 01:18:16,446 Yeah, that's... 1302 01:18:16,513 --> 01:18:17,746 That's me. 1303 01:18:17,813 --> 01:18:20,716 That bike used to be mine. 1304 01:18:20,783 --> 01:18:24,286 Well, it's mine now. 1305 01:18:24,354 --> 01:18:25,554 But you're the big author. 1306 01:18:25,621 --> 01:18:27,122 You want it, you can afford it. 1307 01:18:28,358 --> 01:18:30,225 All right. How much? 1308 01:18:34,296 --> 01:18:35,297 $300. 1309 01:18:36,832 --> 01:18:38,267 You can afford it. 1310 01:18:39,301 --> 01:18:40,537 I'll get it. 1311 01:18:40,602 --> 01:18:43,272 I guess that's kind of a deal. 1312 01:18:53,749 --> 01:18:55,452 You... You want me to sign it for you? 1313 01:18:55,518 --> 01:18:56,585 Nah. 1314 01:18:56,652 --> 01:18:58,253 I didn't like the ending. 1315 01:19:01,590 --> 01:19:02,825 Uh... 1316 01:19:03,725 --> 01:19:05,428 Three big ones. 1317 01:19:05,495 --> 01:19:07,196 - All yours. - Uh-huh. 1318 01:19:07,262 --> 01:19:09,298 I don't know how fast she'll go. 1319 01:19:10,132 --> 01:19:12,101 Been there a lot of years. 1320 01:19:13,268 --> 01:19:15,237 You know what, mister? 1321 01:19:16,271 --> 01:19:18,740 She was fast enough to beat the devil. 1322 01:19:26,215 --> 01:19:27,282 Come on. 1323 01:19:34,123 --> 01:19:36,125 Yeah, I missed you, too. 1324 01:19:43,399 --> 01:19:44,700 Yeah! 1325 01:19:45,167 --> 01:19:46,268 Whoo! 1326 01:19:55,512 --> 01:19:58,013 Hi-ho, Silver! 1327 01:19:58,080 --> 01:19:59,948 Away! 1328 01:20:22,671 --> 01:20:24,339 Bye, Billy! 1329 01:20:56,573 --> 01:20:57,873 I know you're down there. 1330 01:20:57,940 --> 01:21:00,342 I know you can hear me. 1331 01:21:02,378 --> 01:21:03,979 There's something I have to know. 1332 01:21:06,416 --> 01:21:08,317 All of the kids in this town you could have taken, 1333 01:21:08,384 --> 01:21:10,252 why Georgie? 1334 01:21:15,625 --> 01:21:17,893 Say something! 1335 01:21:20,229 --> 01:21:21,263 Why him? 1336 01:21:21,330 --> 01:21:23,466 Why him? Why him? Why him? 1337 01:21:43,752 --> 01:21:45,320 Why? 1338 01:21:49,392 --> 01:21:54,229 Because you weren't there, Billy. 1339 01:22:09,445 --> 01:22:11,213 Billy, don't leave. 1340 01:22:12,881 --> 01:22:14,082 Hello? 1341 01:22:16,653 --> 01:22:17,886 Billy. 1342 01:22:22,358 --> 01:22:23,426 I'm still here. 1343 01:22:26,663 --> 01:22:28,364 Help me. 1344 01:22:29,465 --> 01:22:30,466 Georgie. 1345 01:22:36,439 --> 01:22:37,473 Georgie? 1346 01:22:38,641 --> 01:22:40,142 Help me, Billy. 1347 01:22:41,043 --> 01:22:42,745 Take my hand. 1348 01:22:42,811 --> 01:22:44,580 Take my hand. 1349 01:22:44,647 --> 01:22:46,048 I've got you, buddy. Come on. 1350 01:22:46,114 --> 01:22:47,316 He's coming. 1351 01:22:48,317 --> 01:22:49,686 Take my hand! 1352 01:22:49,752 --> 01:22:51,153 - I got you. Come on. - Billy, please. He's coming. 1353 01:22:51,219 --> 01:22:52,555 - Take my hand. - Billy! 1354 01:22:52,622 --> 01:22:54,122 Come on, take my hand! 1355 01:23:16,646 --> 01:23:18,280 I hate you! 1356 01:23:19,081 --> 01:23:21,384 I hate you. 1357 01:23:21,451 --> 01:23:22,851 Who are you talking to? 1358 01:23:24,821 --> 01:23:25,987 Move, move, move! 1359 01:23:26,054 --> 01:23:28,190 Move! Move! 1360 01:23:28,256 --> 01:23:30,325 You hear voices from that sewer, you stay away from it. 1361 01:23:32,027 --> 01:23:34,364 You hear voices from the sewer? 1362 01:23:34,831 --> 01:23:35,964 No. 1363 01:23:36,031 --> 01:23:38,601 No. Just stay away from that sewer. 1364 01:23:41,804 --> 01:23:43,373 I only hear voices in the tub. 1365 01:23:45,307 --> 01:23:47,577 You know. From the drain. 1366 01:23:49,277 --> 01:23:51,179 What kind of voices? 1367 01:23:51,913 --> 01:23:53,148 Kids. 1368 01:23:54,149 --> 01:23:56,486 And other times, like a... 1369 01:23:56,552 --> 01:23:57,587 Like a clown? 1370 01:24:03,559 --> 01:24:05,060 You listen to me. You listen good. 1371 01:24:05,127 --> 01:24:07,497 You need to get out of this town. 1372 01:24:07,563 --> 01:24:09,331 All right? Tell your parents. Make up a reason. 1373 01:24:09,399 --> 01:24:11,066 You make up a fucking lie. I don't care what you do. 1374 01:24:11,133 --> 01:24:12,368 Just get out of this town. Make them 1375 01:24:12,435 --> 01:24:14,202 never bring you back. Do you understand? 1376 01:24:14,269 --> 01:24:16,138 You leave Derry and you stay out of Derry! 1377 01:24:16,204 --> 01:24:17,473 Do you understand me? 1378 01:24:17,540 --> 01:24:18,940 I'm supposed to be at the festival. 1379 01:24:19,007 --> 01:24:21,511 Tell me you understand! 1380 01:24:26,516 --> 01:24:28,818 I'm supposed to be at the festival. 1381 01:24:28,885 --> 01:24:30,553 I gotta go. 1382 01:24:33,423 --> 01:24:34,657 Just be careful! 1383 01:25:17,165 --> 01:25:19,100 Come on, let's get the fuck outta here. 1384 01:25:19,968 --> 01:25:22,137 Wake up, fat-ass. 1385 01:25:24,841 --> 01:25:26,542 Fucking loser. 1386 01:25:49,465 --> 01:25:50,900 Whoa. 1387 01:25:50,967 --> 01:25:54,069 Easy. It's just me. 1388 01:25:54,135 --> 01:25:56,939 What are you and your little buddies up to in here? 1389 01:25:57,005 --> 01:26:00,242 Oh. Those guys are definitely not my buddies. 1390 01:26:00,308 --> 01:26:02,043 No, I meant your real friends. 1391 01:26:02,110 --> 01:26:03,779 Joey. Jonathan. Donnie. Danny. 1392 01:26:03,846 --> 01:26:05,414 Oh. 1393 01:26:08,951 --> 01:26:10,520 Are you smoking in school? 1394 01:26:11,921 --> 01:26:13,723 Secret hideout. 1395 01:26:14,757 --> 01:26:16,124 Don't tell anyone. 1396 01:26:24,032 --> 01:26:25,635 You okay, new kid? 1397 01:26:25,701 --> 01:26:27,202 Yeah, no, I'm fine. 1398 01:26:28,771 --> 01:26:31,306 I guess I'm just worried 1399 01:26:32,909 --> 01:26:37,245 that we're not all gonna be the same after the fight. 1400 01:26:37,312 --> 01:26:39,382 As long as we can still hang out, who cares? 1401 01:26:41,316 --> 01:26:42,518 You really mean that? 1402 01:26:45,454 --> 01:26:48,056 Well, yeah, of course, dummy. 1403 01:26:52,795 --> 01:26:54,129 You and me. 1404 01:26:59,802 --> 01:27:01,202 Oh, my God! 1405 01:27:03,039 --> 01:27:04,407 I meant as a friend. 1406 01:27:06,174 --> 01:27:07,677 You actually thought I could like someone 1407 01:27:07,743 --> 01:27:11,747 as fat and gross and disgusting like you? 1408 01:27:13,348 --> 01:27:15,116 No matter how many stupid poems 1409 01:27:15,183 --> 01:27:16,419 you write. 1410 01:27:24,159 --> 01:27:26,294 "Your hair is winter fire. 1411 01:27:32,668 --> 01:27:34,235 "January embers. 1412 01:27:36,639 --> 01:27:39,274 "My heart burns there, too." 1413 01:28:04,567 --> 01:28:06,535 That's not the real Beverly. 1414 01:28:06,602 --> 01:28:09,204 Beverly would never say anything like that. 1415 01:28:09,270 --> 01:28:10,706 She'd never say that. 1416 01:28:25,554 --> 01:28:28,256 Kiss me, fat boy. 1417 01:28:38,333 --> 01:28:43,773 Oh, nobody wants to kiss the fat boy. 1418 01:28:43,839 --> 01:28:45,141 Just leave me alone. 1419 01:28:45,206 --> 01:28:47,043 Alone? 1420 01:28:47,109 --> 01:28:51,147 Oh, you've always been alone. 1421 01:28:51,212 --> 01:28:54,383 That's not true. I have real friends. 1422 01:28:54,450 --> 01:28:56,385 Bill. Eddie. Mike. Stanley. Richie. Beverly. 1423 01:28:56,452 --> 01:28:58,286 They're my real friends. 1424 01:28:58,354 --> 01:29:02,058 Kiss me as if it were the last time. 1425 01:29:09,432 --> 01:29:11,266 What the hell are you doing, kid? 1426 01:29:27,817 --> 01:29:29,351 Guys? 1427 01:29:30,119 --> 01:29:31,319 Hey. 1428 01:29:32,922 --> 01:29:34,289 Hey. 1429 01:29:35,758 --> 01:29:38,060 So, what did you see out there? 1430 01:29:38,127 --> 01:29:40,228 Something I wish I hadn't. 1431 01:29:43,866 --> 01:29:45,266 So, what, we just... 1432 01:29:48,170 --> 01:29:52,307 We kill It, and then we just forget everything again? 1433 01:29:52,374 --> 01:29:54,677 I hope so. Don't you? 1434 01:29:54,744 --> 01:29:56,979 I don't know. 1435 01:29:57,046 --> 01:29:59,915 I guess I want to hold on to the good stuff, you know? 1436 01:29:59,982 --> 01:30:01,282 Mmm. 1437 01:30:01,349 --> 01:30:02,752 Come on. There must be something from 1438 01:30:02,818 --> 01:30:04,887 the past that you don't want to forget again. 1439 01:30:06,756 --> 01:30:08,958 I remember being scared shitless. 1440 01:30:09,925 --> 01:30:12,361 Cold. 1441 01:30:12,428 --> 01:30:14,897 I remember you guys in your tighty-whities. 1442 01:30:14,964 --> 01:30:17,867 Okay. Please forget that moment. 1443 01:30:19,502 --> 01:30:21,704 I remember this. 1444 01:30:23,939 --> 01:30:26,709 I remember the boy who wrote it for me. 1445 01:30:29,145 --> 01:30:30,946 Not him, so much, 1446 01:30:33,215 --> 01:30:35,417 but how he made me feel. 1447 01:30:38,354 --> 01:30:40,422 And a kiss. 1448 01:30:45,194 --> 01:30:49,064 It's still blurry, but I think the longer we're here, 1449 01:30:49,131 --> 01:30:50,900 the more I can see it. 1450 01:30:50,966 --> 01:30:53,334 The more I can see that moment. 1451 01:30:53,402 --> 01:30:54,837 The more I can see... 1452 01:30:55,871 --> 01:30:56,872 Bill. 1453 01:30:59,842 --> 01:31:00,976 I think. 1454 01:31:03,279 --> 01:31:05,981 I don't know. Do you remember... 1455 01:31:07,817 --> 01:31:09,985 Bev, um... 1456 01:31:11,487 --> 01:31:13,455 - Move. Move. - What's wrong? 1457 01:31:13,522 --> 01:31:15,591 I'm leaving. 1458 01:31:15,658 --> 01:31:17,193 What? You can't leave, man. 1459 01:31:17,259 --> 01:31:18,828 We split, we all die. 1460 01:31:18,894 --> 01:31:20,930 Yeah, I'll take my chances. We're gonna die, anyway. 1461 01:31:21,564 --> 01:31:23,799 Rich. Um... 1462 01:31:25,901 --> 01:31:27,469 Rich. 1463 01:31:28,971 --> 01:31:31,607 Hey, kids! It's Burrow the Beaver! 1464 01:31:31,674 --> 01:31:33,876 Come on down. It's the last day 1465 01:31:33,943 --> 01:31:36,312 of the festival here at Canal Days. 1466 01:31:38,113 --> 01:31:39,114 Ahh! 1467 01:31:39,782 --> 01:31:40,883 Asshole! 1468 01:31:54,563 --> 01:31:56,031 Hello? 1469 01:32:08,210 --> 01:32:09,511 Can I help you? 1470 01:32:09,578 --> 01:32:11,013 Yeah, I called in... 1471 01:32:11,080 --> 01:32:12,748 I had prescription called in for Kaspbrak. 1472 01:32:13,215 --> 01:32:14,416 Kaspbrak? 1473 01:32:14,483 --> 01:32:15,684 It's an inhaler. 1474 01:32:17,219 --> 01:32:20,322 Uh... Eddie Kaspbrak? 1475 01:32:20,389 --> 01:32:21,957 Mmm-hmm. That's me. 1476 01:32:23,259 --> 01:32:24,460 I remember you. 1477 01:32:24,894 --> 01:32:26,061 Yeah. 1478 01:32:26,128 --> 01:32:27,696 - Mmm-hmm. - How's your mom? 1479 01:32:27,763 --> 01:32:29,531 Oh, uh... Well, she died a few years ago. 1480 01:32:29,598 --> 01:32:30,966 It's very sad. It was from liver cancer. 1481 01:32:31,033 --> 01:32:32,234 What's that? 1482 01:32:32,301 --> 01:32:34,403 - What's what? - That. 1483 01:32:35,671 --> 01:32:37,439 - All right. - Uh-huh. 1484 01:32:37,506 --> 01:32:38,741 Okay. 1485 01:32:38,807 --> 01:32:41,076 No, it's not gonna pop. It's a mole. 1486 01:32:41,143 --> 01:32:43,279 It might not be cancer. 1487 01:32:43,345 --> 01:32:44,546 Cancer? 1488 01:32:46,916 --> 01:32:48,450 But it might be. 1489 01:32:48,517 --> 01:32:50,319 You just stay here. 1490 01:32:50,387 --> 01:32:52,355 I'll get you something. 1491 01:32:54,156 --> 01:32:55,457 Okay. 1492 01:33:04,833 --> 01:33:07,102 You came here for your stinky breath pills? 1493 01:33:08,604 --> 01:33:10,806 My breath is fine. 1494 01:33:10,873 --> 01:33:12,641 Thank you. 1495 01:33:12,708 --> 01:33:15,378 That's not what my dad said. 1496 01:33:15,444 --> 01:33:17,446 He said you have a tumor. 1497 01:33:20,082 --> 01:33:21,384 On your dick. 1498 01:33:22,618 --> 01:33:24,920 But you don't take pills for... 1499 01:33:26,889 --> 01:33:28,190 Wait, what did your dad say? 1500 01:33:29,191 --> 01:33:30,459 There you go. 1501 01:33:31,760 --> 01:33:32,995 I hope your dick feels better. 1502 01:33:35,230 --> 01:33:36,598 Thank you. 1503 01:33:37,967 --> 01:33:41,236 For the inhaler, not for the penis thing. 1504 01:33:41,303 --> 01:33:43,505 Eddie! 1505 01:33:46,508 --> 01:33:48,610 Eddie bear! 1506 01:33:51,847 --> 01:33:53,148 Mommy? 1507 01:33:59,356 --> 01:34:00,923 Eddie bear! 1508 01:34:04,427 --> 01:34:05,794 Mommy? 1509 01:34:08,697 --> 01:34:11,000 Eddie, come help me! Quick! 1510 01:34:27,916 --> 01:34:29,452 Eddie! 1511 01:34:29,518 --> 01:34:30,953 Mommy? 1512 01:34:31,020 --> 01:34:32,187 Eddie? 1513 01:34:32,254 --> 01:34:33,655 Eddie, help me! 1514 01:34:33,722 --> 01:34:35,190 Quick, help me! 1515 01:34:35,257 --> 01:34:37,526 Mommy? 1516 01:34:37,593 --> 01:34:39,661 Eddie bear, come help me, quick! 1517 01:34:56,479 --> 01:34:58,614 Eddie? 1518 01:34:58,680 --> 01:35:00,349 The fuck is she doing here? 1519 01:35:00,417 --> 01:35:01,750 What is taking you so long? 1520 01:35:01,817 --> 01:35:03,886 I don't know. Why are you here? 1521 01:35:13,295 --> 01:35:14,863 Mommy! 1522 01:35:14,930 --> 01:35:16,632 He's coming! You gotta get me outta here! 1523 01:35:16,698 --> 01:35:18,333 - Who's coming? - Eddie. 1524 01:35:20,002 --> 01:35:21,970 What the fuck is that? 1525 01:35:28,911 --> 01:35:30,946 - Mommy. - You gotta get me outta here. 1526 01:35:31,013 --> 01:35:32,482 He's coming! 1527 01:35:32,549 --> 01:35:34,583 He's gonna kill me! Eddie! 1528 01:35:34,650 --> 01:35:38,087 Help! Please, help me! He's going to infect me! 1529 01:35:38,153 --> 01:35:40,756 Eddie! He's gonna infect me! Eddie! 1530 01:35:40,823 --> 01:35:42,791 Help me! 1531 01:35:44,159 --> 01:35:46,362 Help me, Eddie! He's coming, Eddie! 1532 01:35:46,429 --> 01:35:48,997 Eddie, hurry! 1533 01:35:49,064 --> 01:35:51,200 He's gonna infect me, Eddie! 1534 01:35:53,902 --> 01:35:55,104 Oh, my God! Eddie! 1535 01:35:56,305 --> 01:35:57,339 Hurry up, Eddie! 1536 01:36:03,413 --> 01:36:04,713 Eddie! 1537 01:36:12,621 --> 01:36:14,323 - I can't do it! - Eddie! Eddie! 1538 01:36:14,390 --> 01:36:17,025 I'm sorry, I can't do it. 1539 01:36:17,092 --> 01:36:19,928 I knew you would leave me, Eddie! 1540 01:36:22,164 --> 01:36:23,665 Eddie, help me! 1541 01:36:29,304 --> 01:36:30,440 Eddie! 1542 01:36:35,310 --> 01:36:37,746 What's all this shit doing here? 1543 01:36:37,813 --> 01:36:39,748 Why is that curtain still here? 1544 01:36:40,349 --> 01:36:41,451 Okay, all right. 1545 01:36:41,518 --> 01:36:43,752 Are you gonna do this, Eds? 1546 01:36:43,819 --> 01:36:45,020 It's just a memory. 1547 01:36:45,087 --> 01:36:46,523 It's just a memory. You're fine. 1548 01:36:46,589 --> 01:36:48,924 Deep breath. Deep breath. 1549 01:36:49,725 --> 01:36:51,994 Okay. You gonna do it? 1550 01:37:01,538 --> 01:37:03,506 Shit! Oh, shit! Oh, fuck! 1551 01:37:09,678 --> 01:37:11,213 Stop! Stop! 1552 01:37:31,767 --> 01:37:33,068 That's right! 1553 01:37:34,136 --> 01:37:36,038 Fuck you! 1554 01:37:36,104 --> 01:37:38,173 Fuck you! 1555 01:37:51,521 --> 01:37:52,955 What the fuck? 1556 01:37:57,594 --> 01:37:59,127 What? 1557 01:37:59,194 --> 01:38:00,896 Push, don't pull, you moron. 1558 01:38:00,963 --> 01:38:03,165 Oh. Thanks. 1559 01:38:17,346 --> 01:38:19,748 Oh, my God. What happened to you? 1560 01:38:19,815 --> 01:38:21,049 Nothing. I'm fine. 1561 01:38:21,116 --> 01:38:23,118 I'm fine. Everything's fine. 1562 01:38:24,554 --> 01:38:26,021 Hey, how you doing? Where's everybody else? 1563 01:38:26,088 --> 01:38:27,390 Richie wants to leave. 1564 01:38:27,457 --> 01:38:28,857 Ben's upstairs trying to get him to stay. 1565 01:38:28,924 --> 01:38:30,859 Eddie's just scared. 1566 01:38:30,926 --> 01:38:32,194 So am I, Bill. 1567 01:38:32,261 --> 01:38:33,730 Aren't you? 1568 01:38:33,795 --> 01:38:35,365 We're all scared. 1569 01:38:35,431 --> 01:38:36,566 That's what worries me. 1570 01:38:36,633 --> 01:38:37,966 Because that's what It wants. 1571 01:38:38,033 --> 01:38:39,334 We can do this, 1572 01:38:39,402 --> 01:38:40,836 but we have to stick together. 1573 01:39:39,061 --> 01:39:40,496 Should we be running? 1574 01:39:40,563 --> 01:39:42,398 This is Derry. I'm kinda getting used to it. 1575 01:40:11,627 --> 01:40:12,628 What does that mean? 1576 01:40:14,196 --> 01:40:15,864 Shit. It's the kid. 1577 01:40:16,532 --> 01:40:18,033 What? 1578 01:40:18,100 --> 01:40:20,370 It's the kid from the place. 1579 01:40:20,436 --> 01:40:21,504 The Chinese place. 1580 01:40:21,571 --> 01:40:22,638 I saw him on the way here. 1581 01:40:22,705 --> 01:40:24,540 He lives at my old house. 1582 01:40:24,607 --> 01:40:26,542 He was going to the fair, and... 1583 01:40:30,011 --> 01:40:31,547 He's going to the fair. I gotta help him. 1584 01:40:31,614 --> 01:40:33,516 Okay, okay. Listen to me. We'll go together. 1585 01:40:33,583 --> 01:40:35,385 I'm gonna get Richie and Ben and we'll go. 1586 01:40:35,451 --> 01:40:37,986 There's no time. I can't let it happen again. 1587 01:40:38,053 --> 01:40:39,555 What happened before wasn't your fault. 1588 01:40:39,622 --> 01:40:40,690 None of it was. 1589 01:40:40,757 --> 01:40:42,358 I wish that were true, Bev. 1590 01:40:44,960 --> 01:40:47,363 Bill! Bev! 1591 01:40:47,430 --> 01:40:49,632 - What is this? What happened? - Uh... 1592 01:40:49,699 --> 01:40:50,867 Did Bill just leave? 1593 01:40:50,932 --> 01:40:52,000 I couldn't stop him. 1594 01:40:52,067 --> 01:40:53,369 Everybody's leaving. 1595 01:40:53,436 --> 01:40:54,936 It's all right. It's Bill. He'll be back. 1596 01:40:55,003 --> 01:40:56,873 He'll come back. 1597 01:40:56,938 --> 01:40:59,141 Well, at least I got Richie to stay. 1598 01:41:01,711 --> 01:41:03,044 Fuck. Oh. 1599 01:41:19,896 --> 01:41:21,697 Oh. And then the leper, he threw up all over me. 1600 01:41:21,764 --> 01:41:22,964 "Hey, it's Mike Hanlon. 1601 01:41:23,031 --> 01:41:24,099 "Why don't you come back to Maine?" 1602 01:41:27,269 --> 01:41:29,037 It's your time, Eddie. 1603 01:41:30,640 --> 01:41:31,774 What? 1604 01:41:34,410 --> 01:41:35,711 Why? 1605 01:41:35,778 --> 01:41:37,447 Why did you do that? 1606 01:41:37,513 --> 01:41:40,182 Because he says it's your time. 1607 01:41:40,248 --> 01:41:42,184 Who says it's my time? 1608 01:41:43,886 --> 01:41:45,788 You know, Eddie. 1609 01:41:45,855 --> 01:41:47,890 You know. 1610 01:41:47,956 --> 01:41:49,892 Time to float. 1611 01:41:56,031 --> 01:41:57,633 Where did he go? 1612 01:42:00,470 --> 01:42:03,406 Now give me back my fucking knife! 1613 01:42:20,690 --> 01:42:21,958 You should cut that fucking mullet. 1614 01:42:22,023 --> 01:42:23,960 It's been, like, 30 years, man. 1615 01:42:24,025 --> 01:42:25,561 Guys! 1616 01:42:27,396 --> 01:42:28,498 Oh, shit. 1617 01:42:30,332 --> 01:42:31,333 Eds? 1618 01:42:33,268 --> 01:42:35,605 Jesus, Eds. What the hell? 1619 01:42:35,671 --> 01:42:37,272 - Bowers is in my room. - Oh, my... 1620 01:42:39,675 --> 01:42:41,410 - Is it bad? - No. 1621 01:42:56,124 --> 01:42:57,727 I'm gonna carve my whole name 1622 01:42:57,793 --> 01:42:59,094 onto this cottage cheese! 1623 01:43:06,234 --> 01:43:07,670 One down! 1624 01:43:08,905 --> 01:43:10,406 Fuck yeah! 1625 01:43:37,800 --> 01:43:39,035 Hey! 1626 01:43:39,100 --> 01:43:41,102 Hey, kid! Kid! 1627 01:43:42,405 --> 01:43:44,540 Whoa, whoa, whoa. I'm so sorry. I'm sorry. 1628 01:43:44,607 --> 01:43:45,608 Hey! 1629 01:43:45,675 --> 01:43:48,044 Excuse me. Excuse me. Hey! Hey! 1630 01:43:48,109 --> 01:43:49,679 Whoa, whoa, whoa! 1631 01:43:52,548 --> 01:43:53,616 Fuck. 1632 01:44:03,893 --> 01:44:05,327 Fuck! 1633 01:44:22,445 --> 01:44:24,179 Kid! Hey, kid! 1634 01:44:25,047 --> 01:44:26,348 Fuck. 1635 01:44:26,749 --> 01:44:27,750 Kid? 1636 01:44:32,088 --> 01:44:33,288 Fuck. 1637 01:44:44,900 --> 01:44:45,901 Kid? 1638 01:44:46,502 --> 01:44:47,536 Hey! 1639 01:44:56,112 --> 01:44:57,345 Kid. 1640 01:45:03,653 --> 01:45:05,655 Kid? Hey! Hey! 1641 01:45:05,721 --> 01:45:07,023 Kid! 1642 01:45:07,089 --> 01:45:08,924 Fuck. 1643 01:45:09,725 --> 01:45:10,793 Shit. 1644 01:45:11,594 --> 01:45:13,062 Hey. 1645 01:45:13,129 --> 01:45:14,195 What are you doing here? 1646 01:45:14,262 --> 01:45:16,065 Hey. 1647 01:45:16,132 --> 01:45:18,668 No, I'm here to help. 1648 01:45:18,734 --> 01:45:20,301 Stop following me! 1649 01:45:20,369 --> 01:45:22,705 I'm gonna get you out of here. 1650 01:45:29,145 --> 01:45:30,345 No. 1651 01:45:32,615 --> 01:45:33,683 Please. 1652 01:45:38,020 --> 01:45:39,588 Ah. 1653 01:45:39,655 --> 01:45:41,724 I'm here this time. Just take me. 1654 01:45:47,730 --> 01:45:48,731 Son of a bitch! 1655 01:46:00,142 --> 01:46:01,242 Help! 1656 01:46:05,280 --> 01:46:06,716 Help! 1657 01:46:07,817 --> 01:46:08,851 Help! 1658 01:46:35,111 --> 01:46:36,812 I should go back there. I just fucking 1659 01:46:36,879 --> 01:46:38,714 left them in the lurch, man. I should go back there. 1660 01:46:38,781 --> 01:46:40,750 What the fuck are you talking about? Fuck that. 1661 01:46:40,816 --> 01:46:41,884 Fuck them. 1662 01:46:43,284 --> 01:46:45,888 I got dates in fucking Reno, man. 1663 01:46:55,231 --> 01:46:56,966 Reflecting on the meaning of 1664 01:46:57,032 --> 01:46:58,333 what I just read, 1665 01:46:58,400 --> 01:47:00,770 the word "Leshanot" comes up a lot, 1666 01:47:00,836 --> 01:47:03,773 which means "to change, to transform." 1667 01:47:04,673 --> 01:47:06,742 Which makes sense, I guess, 1668 01:47:06,809 --> 01:47:09,578 because today I'm supposed to become a man. 1669 01:47:12,681 --> 01:47:15,017 It's funny, though. 1670 01:47:15,084 --> 01:47:18,420 Everyone, I think, has some memories 1671 01:47:18,487 --> 01:47:20,356 they're prouder of than others, right? 1672 01:47:22,124 --> 01:47:25,561 And maybe that's why change is so scary. 1673 01:47:27,496 --> 01:47:29,999 'Cause the things we wish we could leave behind... 1674 01:47:31,467 --> 01:47:33,869 - Good morning, Mike. - How you doing? 1675 01:47:33,936 --> 01:47:35,838 ...the whispers we wish we could silence... 1676 01:47:35,905 --> 01:47:39,375 His pa is the one. The one that set that fire. 1677 01:47:41,443 --> 01:47:44,713 ...the nightmares we most want to wake up from, 1678 01:47:47,149 --> 01:47:50,052 the memories we wish we could change... 1679 01:47:54,623 --> 01:47:57,593 ...the secrets we feel like we have to keep 1680 01:47:59,662 --> 01:48:02,431 are the hardest to walk away from. 1681 01:48:06,302 --> 01:48:08,838 The good stuff? 1682 01:48:08,904 --> 01:48:13,108 The pictures in our mind that fade away the fastest? 1683 01:48:13,175 --> 01:48:16,779 Those pieces of you it feels the easiest to lose. 1684 01:48:18,480 --> 01:48:21,517 Maybe I don't want to forget. 1685 01:48:23,552 --> 01:48:26,856 Maybe if that's what today is all about, 1686 01:48:29,124 --> 01:48:31,026 forget it, right? 1687 01:48:31,093 --> 01:48:32,728 Thank you, Stanley. 1688 01:48:32,795 --> 01:48:34,463 Today, I'm supposed to become a man, 1689 01:48:34,530 --> 01:48:37,533 but I don't feel any different. 1690 01:48:39,501 --> 01:48:41,604 I know I'm a loser. 1691 01:48:41,670 --> 01:48:43,873 And no matter what, 1692 01:48:43,939 --> 01:48:45,875 I always fucking will be. 1693 01:49:06,262 --> 01:49:08,130 Thanks for showing up, Stanley. 1694 01:49:49,672 --> 01:49:52,041 Mike! Help! 1695 01:49:53,842 --> 01:49:55,010 Help us! 1696 01:49:55,077 --> 01:49:58,280 - Please, Mikey, get help! - Help us! 1697 01:49:58,347 --> 01:50:01,418 Please, Mikey, get help! 1698 01:50:01,483 --> 01:50:02,785 Mikey! 1699 01:50:28,110 --> 01:50:30,913 You should have burned, Mike. 1700 01:50:37,420 --> 01:50:38,988 Just like your druggie parents. 1701 01:50:39,054 --> 01:50:41,790 Can you see them yet? 1702 01:50:41,857 --> 01:50:43,192 Crisping? 1703 01:50:44,760 --> 01:50:46,929 Like fried fucking... 1704 01:50:58,941 --> 01:51:01,610 I guess you could say that was long overdue. 1705 01:51:01,677 --> 01:51:03,512 Get it? 'Cause we're in a library. 1706 01:51:03,579 --> 01:51:05,147 No. 1707 01:51:06,416 --> 01:51:07,616 Oh... 1708 01:51:10,119 --> 01:51:11,354 Mike? 1709 01:51:11,421 --> 01:51:13,622 - Hey. - Hey. Oh, my God. 1710 01:51:19,661 --> 01:51:21,263 Are you all right? 1711 01:51:21,330 --> 01:51:23,032 No, I'm not all right. I just fucking killed a guy. 1712 01:51:24,199 --> 01:51:25,701 I was talking to Mike. 1713 01:51:27,770 --> 01:51:29,271 Where's Bill? 1714 01:51:34,943 --> 01:51:36,278 Bill, we're all at the library. 1715 01:51:36,345 --> 01:51:37,780 Where are you at? 1716 01:51:37,846 --> 01:51:40,082 He took a little kid, Mike. 1717 01:51:40,149 --> 01:51:43,719 He took a little kid right in fucking front of me. 1718 01:51:43,786 --> 01:51:45,554 No, no, no, no, no. Just, just... 1719 01:51:45,621 --> 01:51:46,989 Look, just come here to the library. 1720 01:51:47,056 --> 01:51:48,557 We can talk about the plan. 1721 01:51:48,624 --> 01:51:50,726 - I'm gonna go kill It. - No, no, no. 1722 01:51:50,793 --> 01:51:54,596 I don't want any of you to get killed with me. 1723 01:51:54,663 --> 01:51:56,031 Bill! Bill! 1724 01:52:00,803 --> 01:52:02,439 He's going to fight It alone. 1725 01:52:02,505 --> 01:52:04,873 - What? - Alone. 1726 01:52:04,940 --> 01:52:06,208 It's about the group. 1727 01:52:06,275 --> 01:52:07,709 The ritual doesn't work without the group. 1728 01:52:07,776 --> 01:52:09,344 Doing it together is why it'd work. 1729 01:52:13,282 --> 01:52:15,717 Mike, did he tell you where he was going? 1730 01:52:15,784 --> 01:52:17,619 If he really wanted to kill Pennywise, 1731 01:52:17,686 --> 01:52:19,221 there's only one place he'll go. 1732 01:52:19,288 --> 01:52:21,156 The same place the ritual needs to be performed. 1733 01:52:21,223 --> 01:52:23,659 Oh, we're not gonna like this, are we? 1734 01:52:24,626 --> 01:52:26,095 Fuck. 1735 01:52:55,558 --> 01:52:57,427 Bill! 1736 01:52:57,494 --> 01:52:59,529 No, no, you guys, no! 1737 01:52:59,596 --> 01:53:01,598 I started all this. 1738 01:53:01,663 --> 01:53:04,434 It's my fault that you're all here. 1739 01:53:04,501 --> 01:53:07,936 This curse, this fucking thing that's inside you all. 1740 01:53:08,003 --> 01:53:09,972 It started growing the day 1741 01:53:10,038 --> 01:53:11,574 that I made you go down to the Barrens 1742 01:53:11,640 --> 01:53:16,278 because all I cared about was finding Georgie. 1743 01:53:17,713 --> 01:53:19,181 Now, I'm gonna go in there, 1744 01:53:19,248 --> 01:53:20,916 and I don't know what's gonna happen, 1745 01:53:20,983 --> 01:53:23,785 but I can't ask you to do this. 1746 01:53:25,854 --> 01:53:27,189 Well, 1747 01:53:27,256 --> 01:53:29,425 we're not asking you, either. 1748 01:53:29,492 --> 01:53:30,527 - Bev... - We didn't 1749 01:53:30,593 --> 01:53:32,127 do it alone then, Bill, 1750 01:53:32,194 --> 01:53:34,830 so we're not gonna do this alone now. 1751 01:53:34,897 --> 01:53:37,132 Losers stick together. 1752 01:53:42,704 --> 01:53:45,375 So, does somebody want to say something? 1753 01:53:47,209 --> 01:53:50,345 Richie said it best when we were here last. 1754 01:53:50,413 --> 01:53:51,780 I did? 1755 01:53:53,348 --> 01:53:56,151 - "I don't want to die"? - Not that. 1756 01:53:56,218 --> 01:53:57,986 "You're lucky we're not measuring dicks"? 1757 01:53:59,455 --> 01:54:00,956 No. 1758 01:54:02,991 --> 01:54:04,427 "Let's kill this fucking clown"? 1759 01:54:08,364 --> 01:54:11,033 Let's kill this fucking clown. 1760 01:54:35,857 --> 01:54:37,326 Hmm. 1761 01:54:37,393 --> 01:54:38,994 Well, I love what he's done with the place. 1762 01:54:39,728 --> 01:54:40,862 Beep-beep, Richie. 1763 01:54:40,929 --> 01:54:42,197 All right. 1764 01:55:01,216 --> 01:55:03,318 Hey, hey. That's the basement, right? 1765 01:55:09,291 --> 01:55:11,026 Ben? 1766 01:55:11,093 --> 01:55:13,328 No, no! Hey, hey! Ben! 1767 01:55:13,396 --> 01:55:14,497 Ben! 1768 01:55:14,564 --> 01:55:15,565 Ben? What's wrong? 1769 01:55:17,899 --> 01:55:20,102 - Ben! - Okay. All right. 1770 01:55:20,168 --> 01:55:21,803 Ben! 1771 01:55:27,943 --> 01:55:29,945 Okay, that can't be good, right? 1772 01:55:31,381 --> 01:55:33,115 Help! Hey! 1773 01:55:39,756 --> 01:55:40,956 Ugh! 1774 01:55:47,630 --> 01:55:48,830 It's Stan. 1775 01:55:52,602 --> 01:55:53,802 It can't be real. 1776 01:55:55,438 --> 01:55:57,473 Oh! 1777 01:55:59,007 --> 01:56:00,443 Oh, God. 1778 01:56:00,510 --> 01:56:01,577 Shit. 1779 01:56:09,818 --> 01:56:12,254 I'd still be alive if it wasn't for you, Bill. 1780 01:56:13,389 --> 01:56:14,390 No. 1781 01:56:18,795 --> 01:56:20,128 Beverly! 1782 01:56:42,050 --> 01:56:44,252 Richie, what's happening to me? 1783 01:57:04,072 --> 01:57:06,642 You gotta be fucking kidding. 1784 01:57:11,947 --> 01:57:14,249 Fuck! 1785 01:57:15,685 --> 01:57:19,054 Oh, God damn it, get it away from me. Oh, God! 1786 01:57:22,023 --> 01:57:24,059 Whoa, whoa! 1787 01:57:34,737 --> 01:57:35,872 Eddie. 1788 01:57:35,937 --> 01:57:38,073 Hey. Are you okay? 1789 01:57:38,574 --> 01:57:39,575 I'm... 1790 01:57:44,781 --> 01:57:46,014 Oh, there he is. 1791 01:57:49,752 --> 01:57:50,952 Get it off of me! 1792 01:57:52,020 --> 01:57:53,623 Get it off of me! 1793 01:57:55,591 --> 01:57:56,526 Richie! 1794 01:57:56,592 --> 01:57:58,895 - Richie! - Richie! Hey! 1795 01:58:01,564 --> 01:58:03,231 - Get it off of me! - I wanna go home. 1796 01:58:04,801 --> 01:58:06,301 Get the knife! 1797 01:58:06,369 --> 01:58:08,136 God damn it, Eddie, get the knife! 1798 01:58:08,203 --> 01:58:10,706 Bill! Get it off of me, Bill! Quick! 1799 01:58:13,208 --> 01:58:14,976 Eddie, get the knife! 1800 01:58:15,611 --> 01:58:17,179 Ahh! Fuck! 1801 01:58:37,867 --> 01:58:38,868 What? 1802 01:58:50,746 --> 01:58:52,548 Is everybody okay? 1803 01:58:52,615 --> 01:58:55,418 You all right? 1804 01:58:55,485 --> 01:58:57,787 He could have fucking died, man. 1805 01:58:57,854 --> 01:58:58,987 You know that, right? 1806 01:58:59,054 --> 01:59:00,623 I can't see. 1807 01:59:00,690 --> 01:59:04,326 Georgie's dead. The kid's dead. Stanley's dead. 1808 01:59:04,393 --> 01:59:06,929 You want Richie, too? You want Richie, too? 1809 01:59:06,995 --> 01:59:09,264 I don't want Richie, too. I don't. I don't. 1810 01:59:14,002 --> 01:59:16,004 Please don't be mad, Bill. 1811 01:59:19,909 --> 01:59:21,777 I was just scared. 1812 01:59:24,279 --> 01:59:27,215 That's what he wants, right? 1813 01:59:29,685 --> 01:59:31,621 Don't give it to him. 1814 01:59:44,165 --> 01:59:45,768 A lot of memories, huh? 1815 01:59:48,036 --> 01:59:49,337 All bad. 1816 02:00:02,050 --> 02:00:03,285 Oh, man. 1817 02:00:04,787 --> 02:00:06,756 Blech. Gray water. 1818 02:00:45,061 --> 02:00:46,495 Shit. This is it. 1819 02:00:48,464 --> 02:00:49,699 This is where it happened. 1820 02:01:05,581 --> 02:01:07,148 No, no, no. 1821 02:01:07,215 --> 02:01:08,784 No. Ugh! 1822 02:01:17,360 --> 02:01:18,661 Bevvie. 1823 02:01:28,070 --> 02:01:29,270 Bev, what is it? 1824 02:01:34,510 --> 02:01:36,112 I thought I heard something. 1825 02:01:38,648 --> 02:01:40,016 Bev! 1826 02:01:40,082 --> 02:01:41,450 Time to sink! 1827 02:01:45,153 --> 02:01:46,555 Bev! 1828 02:01:48,457 --> 02:01:49,692 Guys. 1829 02:01:52,895 --> 02:01:54,563 Okay, guys. Come on. 1830 02:01:59,035 --> 02:02:00,803 Hey, guys. 1831 02:02:00,870 --> 02:02:02,972 Guys, come on. Please, come on. 1832 02:02:03,039 --> 02:02:04,840 I don't want to walk out of here alone. 1833 02:02:08,678 --> 02:02:10,413 You okay? 1834 02:02:10,479 --> 02:02:12,682 I feel like crying. 1835 02:02:12,748 --> 02:02:15,551 Mike. Where do we go from here? 1836 02:02:22,591 --> 02:02:24,325 In the depths is where It crept. 1837 02:02:24,393 --> 02:02:26,194 In the beneath, to find belief. 1838 02:02:26,261 --> 02:02:27,563 In the depths is where It crept. 1839 02:02:27,630 --> 02:02:29,098 In the beneath, to find belief. 1840 02:02:29,165 --> 02:02:30,633 Is he okay? 1841 02:02:30,700 --> 02:02:32,568 I think at this point, that's a relative question. 1842 02:02:32,635 --> 02:02:34,403 What's on the other side? 1843 02:02:34,470 --> 02:02:36,839 I don't know. No one does. 1844 02:02:39,675 --> 02:02:40,876 Whoa, whoa, whoa! 1845 02:02:41,711 --> 02:02:42,712 Mike. 1846 02:02:47,817 --> 02:02:49,852 - Mike, don't. - All right. 1847 02:02:49,919 --> 02:02:51,219 - See you down there. - Mike! 1848 02:02:51,286 --> 02:02:52,521 Wait! 1849 02:02:58,694 --> 02:03:00,963 - Stay together. - Okay. 1850 02:03:04,066 --> 02:03:05,300 You guys, I can't do it. 1851 02:03:07,403 --> 02:03:09,538 I can't. You saw what happened up there. 1852 02:03:09,605 --> 02:03:11,674 I was gonna let you die. 1853 02:03:11,741 --> 02:03:13,642 I just fucking froze up. 1854 02:03:13,709 --> 02:03:15,745 If you let me go down there with you, 1855 02:03:15,811 --> 02:03:17,345 I'm gonna get us all killed. 1856 02:03:17,413 --> 02:03:18,514 Hey, hey, hey. Give me that. 1857 02:03:18,581 --> 02:03:19,582 - Give me that. - Richie. 1858 02:03:19,648 --> 02:03:21,282 Let go, you little turd. 1859 02:03:21,349 --> 02:03:23,119 Just let me get... 1860 02:03:24,520 --> 02:03:25,721 - I got it. - Stop. 1861 02:03:26,455 --> 02:03:27,990 Listen to me. 1862 02:03:28,057 --> 02:03:29,625 You had a moment. Fine. 1863 02:03:29,692 --> 02:03:32,495 But who killed a psychotic clown before he was 14? 1864 02:03:34,029 --> 02:03:35,164 Me. 1865 02:03:35,231 --> 02:03:36,297 Who stabbed Bowers with a knife 1866 02:03:36,365 --> 02:03:37,633 he pulled out of his own face? 1867 02:03:37,700 --> 02:03:38,968 Also me. 1868 02:03:39,034 --> 02:03:40,736 Who married a woman 10 times his own body mass? 1869 02:03:43,304 --> 02:03:44,907 - Me. - Yeah. 1870 02:03:47,943 --> 02:03:50,345 You're braver than you think. 1871 02:03:50,412 --> 02:03:51,614 All right. Thanks, Rich. 1872 02:03:52,548 --> 02:03:54,583 - Ow. - Sorry. 1873 02:03:57,086 --> 02:03:58,220 Hey. Here. 1874 02:03:58,286 --> 02:03:59,355 Take it. 1875 02:03:59,421 --> 02:04:01,322 It kills monsters. 1876 02:04:03,324 --> 02:04:05,561 - Does it? - Yeah. 1877 02:04:05,628 --> 02:04:07,295 If you believe it does. 1878 02:04:08,864 --> 02:04:09,932 Thanks, Bev. 1879 02:04:28,150 --> 02:04:29,285 You guys good? 1880 02:04:29,351 --> 02:04:30,619 Yeah. 1881 02:04:35,157 --> 02:04:36,258 Can you get through that? 1882 02:04:36,324 --> 02:04:37,393 It's the only way. This way. 1883 02:04:37,459 --> 02:04:38,994 It's in here! 1884 02:04:42,932 --> 02:04:44,066 Through here. 1885 02:04:44,133 --> 02:04:46,035 It's tight, but we can get through. 1886 02:05:01,584 --> 02:05:03,452 This is where It hid. 1887 02:05:24,039 --> 02:05:28,377 So, all this has been under Derry, like, forever? 1888 02:05:28,444 --> 02:05:30,279 Not forever. 1889 02:05:30,346 --> 02:05:31,780 Just a few million years. 1890 02:06:07,716 --> 02:06:10,819 It can only be attacked in its true form. 1891 02:06:10,886 --> 02:06:11,987 The ritual will show us that. 1892 02:06:12,054 --> 02:06:13,656 And what is It's true form? 1893 02:06:13,722 --> 02:06:15,557 I hope it's a puppy. 1894 02:06:15,624 --> 02:06:17,927 Like a Pomeranian or... 1895 02:06:17,993 --> 02:06:18,994 I'll shut up. 1896 02:06:19,995 --> 02:06:21,030 It's light. 1897 02:06:24,867 --> 02:06:26,936 A light that must be snuffed out by darkness. 1898 02:06:40,115 --> 02:06:41,116 Your artifacts. 1899 02:06:42,718 --> 02:06:44,887 Place them in the fire. 1900 02:06:44,954 --> 02:06:47,022 The past must burn with the present. 1901 02:06:55,464 --> 02:06:58,734 This is the boat that I built 1902 02:07:01,170 --> 02:07:02,671 with Georgie. 1903 02:07:07,276 --> 02:07:09,545 It's my inhaler. 1904 02:07:14,783 --> 02:07:15,951 Come on, dude. 1905 02:07:18,554 --> 02:07:20,789 Something that I wish I had held on to. 1906 02:07:26,463 --> 02:07:29,366 This is a page from my yearbook. 1907 02:07:29,432 --> 02:07:32,034 That only one person signed. 1908 02:07:32,101 --> 02:07:35,438 I probably should have forgotten it, 1909 02:07:35,504 --> 02:07:37,973 but I couldn't, because I kept it in my wallet 1910 02:07:39,775 --> 02:07:41,276 for 27 years. 1911 02:07:47,583 --> 02:07:49,151 This is a token from the Capitol Theater. 1912 02:07:49,218 --> 02:07:50,853 - You brought an actual token? - Yeah, man. 1913 02:07:50,919 --> 02:07:52,554 That's what we were supposed to do, asshole. 1914 02:07:52,621 --> 02:07:54,223 Do you have any idea how long that's gonna take to burn? 1915 02:07:54,289 --> 02:07:55,724 Yeah, but so is your inhaler, dude. 1916 02:07:55,791 --> 02:07:57,427 Guys, come on. 1917 02:07:57,494 --> 02:07:59,294 All the toxic fumes and the plastic and shit, so... 1918 02:08:02,231 --> 02:08:03,232 Look closely, Bev. 1919 02:08:04,700 --> 02:08:06,602 You see it? 1920 02:08:06,668 --> 02:08:08,103 That's where you hit Bowers. 1921 02:08:10,105 --> 02:08:11,106 The rock fight. 1922 02:08:13,609 --> 02:08:15,544 The day these bonds were forged. 1923 02:08:16,513 --> 02:08:18,013 That's not gonna burn, either. 1924 02:08:23,552 --> 02:08:24,753 Oh, wait. 1925 02:08:28,157 --> 02:08:29,658 Couldn't forget about Stan, 1926 02:08:30,393 --> 02:08:31,660 again. 1927 02:08:36,632 --> 02:08:38,267 Okay. 1928 02:08:38,333 --> 02:08:39,334 Grab hands. 1929 02:08:41,036 --> 02:08:42,071 Come on. 1930 02:08:49,678 --> 02:08:51,780 The Ritual of Chud. 1931 02:08:51,847 --> 02:08:54,650 It's a battle of wills. 1932 02:08:54,716 --> 02:08:57,186 The first step was our reunion. 1933 02:08:57,252 --> 02:09:01,056 The second was the gathering of tokens. 1934 02:09:02,925 --> 02:09:04,960 This is the final step. 1935 02:09:07,796 --> 02:09:08,997 What the... 1936 02:09:17,739 --> 02:09:19,375 Fuck is that? 1937 02:09:19,442 --> 02:09:20,809 - Don't look at them! - Are those 1938 02:09:20,876 --> 02:09:22,512 - the Deadlights? - Don't look at it! 1939 02:09:22,579 --> 02:09:24,213 Okay. 1940 02:09:24,279 --> 02:09:25,914 Turn light into dark. Turn light into dark. Say it! 1941 02:09:25,981 --> 02:09:27,584 - Say what? - Say it! 1942 02:09:27,683 --> 02:09:29,118 Turn light into dark. 1943 02:09:31,086 --> 02:09:32,721 Turn light into dark. 1944 02:09:32,788 --> 02:09:34,289 Turn light into dark. 1945 02:09:34,357 --> 02:09:35,991 Turn light into dark. 1946 02:09:37,594 --> 02:09:39,862 Turn light into dark. 1947 02:09:52,442 --> 02:09:54,810 Turn light into dark. Mike, what's happening, man? 1948 02:09:54,877 --> 02:09:56,513 Keep chanting! 1949 02:09:56,579 --> 02:09:57,779 Turn light into dark. 1950 02:10:00,949 --> 02:10:03,419 Turn light into dark! 1951 02:10:03,486 --> 02:10:05,355 Turn light into dark! 1952 02:10:05,421 --> 02:10:08,157 Turn light into dark! Turn light into dark! 1953 02:10:08,223 --> 02:10:09,858 - Keep chanting! - Turn light into dark! 1954 02:10:09,925 --> 02:10:11,561 - Keep chanting! - Turn light into dark! 1955 02:10:15,532 --> 02:10:17,467 Turn light into dark! Turn light into dark! 1956 02:10:17,534 --> 02:10:18,568 Is it working? Did we do it? 1957 02:10:22,304 --> 02:10:23,739 What is this? Is this part of it? 1958 02:10:23,805 --> 02:10:25,274 Mike, is this supposed to be happening? 1959 02:10:25,340 --> 02:10:26,576 - What? No, no, no. - Keep chanting! 1960 02:10:26,643 --> 02:10:28,110 - What? - Keep chanting! 1961 02:10:28,177 --> 02:10:29,479 Turn light into dark! 1962 02:10:29,546 --> 02:10:31,013 - Turn light into dark. - Come on! 1963 02:10:31,079 --> 02:10:33,682 Turn light into dark. Turn light into dark. 1964 02:10:33,749 --> 02:10:35,050 Whoa! 1965 02:10:39,522 --> 02:10:40,822 Hey! Hey! 1966 02:10:45,294 --> 02:10:46,429 Shit! 1967 02:10:49,131 --> 02:10:52,167 Move, move! Whoa! 1968 02:11:00,342 --> 02:11:02,277 Bev. Bev. 1969 02:11:03,413 --> 02:11:05,948 - Richie. - Are you okay? 1970 02:11:06,014 --> 02:11:07,483 - I can't hear shit. - He's okay. 1971 02:11:07,550 --> 02:11:09,084 - Are you all right? - Yeah. No, no, no. 1972 02:11:09,151 --> 02:11:10,687 - Wait, where's Mike? - Mike! 1973 02:11:10,752 --> 02:11:11,954 Mike! 1974 02:11:12,020 --> 02:11:14,022 - I'm here! - Hey, guys. 1975 02:11:14,089 --> 02:11:16,091 Did we do it? Did we do it? Yeah? Did we do it? 1976 02:11:16,158 --> 02:11:17,726 We put the tokens in the thing. 1977 02:11:17,793 --> 02:11:18,860 That's good, right? 1978 02:11:18,927 --> 02:11:20,697 We did it, right? 1979 02:11:22,699 --> 02:11:24,132 Shit! Shit! 1980 02:11:24,199 --> 02:11:27,269 Oh, did it work, Mikey? Did it work? 1981 02:11:29,338 --> 02:11:32,874 Tell them why your silly little ritual didn't work. 1982 02:11:34,109 --> 02:11:35,877 Tell them it's all just a... 1983 02:11:35,944 --> 02:11:37,746 What's the word, Eds? 1984 02:11:37,813 --> 02:11:39,081 Gazebo? 1985 02:11:40,349 --> 02:11:41,984 Mike, what's he talking about? 1986 02:11:42,050 --> 02:11:43,218 Mikey? 1987 02:11:44,753 --> 02:11:49,525 Oh, Mikey, you never showed them the fourth side, did you? 1988 02:11:51,059 --> 02:11:52,495 Didn't want them to know 1989 02:11:52,562 --> 02:11:55,498 what actually happened to the poor Shokopiwah? 1990 02:11:55,565 --> 02:11:57,833 Yum, yum, yum, yum, yum. 1991 02:12:06,341 --> 02:12:08,611 Fuck, Mikey. You lied to us, again? 1992 02:12:08,678 --> 02:12:11,813 No, but they didn't believe! 1993 02:12:11,880 --> 02:12:13,115 They didn't believe they could kill It! 1994 02:12:13,181 --> 02:12:14,517 That's why it didn't work back then! 1995 02:12:14,584 --> 02:12:15,851 Are you fucking kidding me, Mike? 1996 02:12:15,917 --> 02:12:17,453 - We hurt him. - Fuck! 1997 02:12:17,520 --> 02:12:19,054 Fuck you, Mikey. 1998 02:12:19,121 --> 02:12:22,157 I needed something, anything, for us to remember. 1999 02:12:22,224 --> 02:12:23,726 Anything for us to believe! 2000 02:12:23,792 --> 02:12:24,893 - God damn it! - Fuck! 2001 02:12:33,902 --> 02:12:34,970 The Deadlights! 2002 02:12:35,037 --> 02:12:36,406 Don't look at them! 2003 02:12:41,444 --> 02:12:43,045 For 27 years, 2004 02:12:43,979 --> 02:12:47,450 I dreamt of you. 2005 02:12:48,685 --> 02:12:50,986 I craved you. 2006 02:12:51,053 --> 02:12:53,656 Oh, I've missed you! 2007 02:12:53,723 --> 02:12:55,658 Mike! Move back! 2008 02:12:55,725 --> 02:12:59,828 Waiting for this very moment. 2009 02:12:59,895 --> 02:13:02,398 Mikey! You gotta move, Mikey! 2010 02:13:02,465 --> 02:13:04,199 - Sorry. I'm sorry, guys. - Mike, come on, man! 2011 02:13:04,266 --> 02:13:05,635 I'm sorry. I'm so sorry. 2012 02:13:05,702 --> 02:13:08,103 Time to float! 2013 02:13:10,707 --> 02:13:12,240 - Oh, shit! - Sorry. 2014 02:13:14,410 --> 02:13:16,111 Mike, come on, get up! Get him up! 2015 02:13:16,178 --> 02:13:18,013 - Go, go! - Run! 2016 02:13:18,080 --> 02:13:20,416 - Oh, shit! - Run! Go, go, go! 2017 02:13:30,727 --> 02:13:32,160 Go, go, go! 2018 02:13:36,366 --> 02:13:37,400 Go! 2019 02:13:50,613 --> 02:13:52,114 Go, go, go! 2020 02:13:56,452 --> 02:13:57,453 Where'd he go? 2021 02:13:57,520 --> 02:13:58,654 Don't worry. We'll find a way out. 2022 02:14:20,342 --> 02:14:21,977 - Oh, shit! - Can he see us? 2023 02:14:23,011 --> 02:14:24,346 Oh, my God! 2024 02:14:24,414 --> 02:14:25,481 Shit. 2025 02:14:26,281 --> 02:14:27,949 Oh, shit. 2026 02:14:28,016 --> 02:14:30,118 Holy shit! Holy shit! Run! 2027 02:14:30,185 --> 02:14:31,687 Oh, shit! 2028 02:14:33,356 --> 02:14:34,956 Shit. You gotta be fucking kidding me. 2029 02:14:41,129 --> 02:14:42,330 We're trapped. 2030 02:14:42,398 --> 02:14:44,166 Where do we go? 2031 02:15:13,161 --> 02:15:15,163 - God damn it! - Uh... 2032 02:15:15,230 --> 02:15:17,433 All right. "Not Scary At All." All right? 2033 02:15:17,500 --> 02:15:18,367 No, no, no. 2034 02:15:18,434 --> 02:15:20,101 Wait. Why? 2035 02:15:20,168 --> 02:15:21,938 They're flipped. He's fucking with us. 2036 02:15:22,003 --> 02:15:24,172 - Are you sure? Positive? - Trust me. 2037 02:15:24,239 --> 02:15:25,541 - Yes! - Okay. 2038 02:15:30,145 --> 02:15:31,380 Where's my shoe? 2039 02:15:44,259 --> 02:15:46,562 What the fuck? You told me to trust you! 2040 02:15:48,898 --> 02:15:50,065 He's not fucking with us. 2041 02:15:50,131 --> 02:15:51,266 Let's go to "Not Scary At All." 2042 02:15:51,333 --> 02:15:52,635 Okay. 2043 02:15:58,541 --> 02:16:00,543 It's all right. Let's go. 2044 02:16:02,812 --> 02:16:04,447 Oh, shit. 2045 02:16:06,616 --> 02:16:08,417 No way am I falling for this shit again. 2046 02:16:08,484 --> 02:16:10,920 Oh, yeah. That thing's a fucking monster. 2047 02:16:10,987 --> 02:16:12,220 Richie, make it sit. 2048 02:16:12,287 --> 02:16:14,790 I know your moves, you little bitch. 2049 02:16:17,426 --> 02:16:18,427 Rich? 2050 02:16:19,127 --> 02:16:20,463 It's gone, man. 2051 02:16:20,530 --> 02:16:21,931 - Yeah. Wait. - Oh. Okay. 2052 02:16:21,998 --> 02:16:23,265 Okay. 2053 02:16:24,767 --> 02:16:25,768 Sit. 2054 02:16:26,936 --> 02:16:28,437 He did it. 2055 02:16:28,504 --> 02:16:29,872 Oh, that's cute. 2056 02:16:29,939 --> 02:16:31,674 - That's a good boy. - That's actually super cute. 2057 02:16:31,741 --> 02:16:33,041 That's a good boy. 2058 02:16:33,108 --> 02:16:34,477 - Are you a good boy? - Good boy. 2059 02:16:39,515 --> 02:16:40,783 Shit! 2060 02:16:40,850 --> 02:16:42,752 Yo, next time, we just go with regular "Scary." 2061 02:16:42,818 --> 02:16:44,152 Next time? 2062 02:16:56,666 --> 02:16:59,635 I lost it, Billy. 2063 02:17:01,404 --> 02:17:03,673 It just floated off. 2064 02:17:06,341 --> 02:17:09,110 I'm not mad at you. 2065 02:17:10,513 --> 02:17:13,248 It's your fault what happened, isn't it? 2066 02:17:15,585 --> 02:17:19,622 You weren't really that sick that morning, were you? 2067 02:17:20,990 --> 02:17:22,223 No. 2068 02:17:24,125 --> 02:17:27,128 I just pretended 2069 02:17:27,195 --> 02:17:29,599 because I didn't want to play with you. 2070 02:17:33,035 --> 02:17:34,870 I just didn't want to. 2071 02:17:36,072 --> 02:17:38,674 You lied and I died. 2072 02:17:39,442 --> 02:17:43,045 You lied and I died. 2073 02:17:43,111 --> 02:17:46,082 You lied and I died! 2074 02:17:46,147 --> 02:17:48,951 You lied and I died! 2075 02:17:49,018 --> 02:17:50,920 You lied and I died! 2076 02:17:50,987 --> 02:17:53,254 It happened because of me, Georgie. Me. 2077 02:17:53,321 --> 02:17:54,824 No, no, no. It was... 2078 02:18:03,032 --> 02:18:04,100 Lied and died! 2079 02:18:04,165 --> 02:18:06,068 Lied and died! 2080 02:18:06,134 --> 02:18:07,903 Lied and died! 2081 02:18:07,970 --> 02:18:10,039 You lied and I died! 2082 02:18:42,405 --> 02:18:45,340 You in there, you little shit? I can smell you. 2083 02:18:45,408 --> 02:18:47,843 You smell just like Lois Lane. 2084 02:18:48,878 --> 02:18:50,046 Here's Johnny! 2085 02:19:30,251 --> 02:19:31,921 All that success, 2086 02:19:31,987 --> 02:19:33,389 all those sit-ups, 2087 02:19:33,456 --> 02:19:35,290 but deep down, still just 2088 02:19:35,357 --> 02:19:38,293 a little fat, fat, fatty loser... 2089 02:19:39,729 --> 02:19:43,331 ...who always knew he would die alone. 2090 02:19:49,972 --> 02:19:52,108 - Slut! - Bev! 2091 02:19:55,077 --> 02:19:56,311 Beverly! 2092 02:19:56,912 --> 02:19:58,346 Bevvie. 2093 02:19:58,414 --> 02:20:01,217 Just open up the door for me, okay? 2094 02:20:01,282 --> 02:20:03,219 Beverly, can you hear me? 2095 02:20:04,954 --> 02:20:07,255 Come to Daddy, now. 2096 02:20:07,322 --> 02:20:08,591 Bev, don't listen! 2097 02:20:10,291 --> 02:20:11,494 Bev! 2098 02:20:12,728 --> 02:20:14,730 Are you still my little girl, Bevvie? 2099 02:20:16,565 --> 02:20:18,400 Beverly, I love you! 2100 02:20:19,368 --> 02:20:20,636 Ben! 2101 02:20:20,703 --> 02:20:23,105 Are you still my little girl, Bevvie? 2102 02:20:23,172 --> 02:20:25,040 Are you still my little girl? 2103 02:20:25,107 --> 02:20:26,142 Not anymore! 2104 02:20:29,310 --> 02:20:31,346 You little... 2105 02:20:31,413 --> 02:20:33,314 "Your hair is winter fire. 2106 02:20:34,784 --> 02:20:36,952 "January embers. 2107 02:20:37,019 --> 02:20:38,821 "My heart... 2108 02:20:41,824 --> 02:20:42,858 "My heart..." 2109 02:20:44,894 --> 02:20:45,895 No! 2110 02:20:52,300 --> 02:20:53,569 Ben! 2111 02:20:53,636 --> 02:20:56,005 Ben! 2112 02:21:18,127 --> 02:21:19,428 "January embers." 2113 02:21:21,230 --> 02:21:23,065 "My heart burns there, too." 2114 02:21:24,934 --> 02:21:26,402 It was you. 2115 02:21:41,349 --> 02:21:42,952 We deserve to die. 2116 02:21:43,018 --> 02:21:44,486 No. 2117 02:21:44,553 --> 02:21:48,691 You were the best big brother there ever was. 2118 02:21:48,757 --> 02:21:51,527 No! We killed our little brother! 2119 02:21:53,062 --> 02:21:54,830 He loved you. 2120 02:21:54,897 --> 02:21:56,532 And just because you didn't want to play 2121 02:21:56,599 --> 02:21:57,867 on a rainy day, 2122 02:21:59,034 --> 02:22:00,703 just one time, 2123 02:22:03,072 --> 02:22:05,074 that does not make it our fault. 2124 02:22:16,552 --> 02:22:18,053 And it never, 2125 02:22:20,789 --> 02:22:22,424 ever... 2126 02:22:25,127 --> 02:22:26,128 ...did. 2127 02:23:00,429 --> 02:23:01,630 Bill. 2128 02:23:03,198 --> 02:23:04,533 Miss me? 2129 02:23:06,035 --> 02:23:07,803 I know what you are. 2130 02:23:07,870 --> 02:23:09,171 That's why I'm not afraid. 2131 02:23:15,811 --> 02:23:17,980 Well, I know what you are. 2132 02:23:20,049 --> 02:23:21,583 A madman. 2133 02:23:28,057 --> 02:23:29,058 Hey, fuckface! 2134 02:23:36,031 --> 02:23:37,700 You wanna play Truth or Dare? 2135 02:23:37,766 --> 02:23:39,034 Here's a truth. 2136 02:23:39,101 --> 02:23:40,703 You're a sloppy bitch! 2137 02:23:40,769 --> 02:23:41,870 Yeah, that's right! 2138 02:23:41,937 --> 02:23:44,506 Let's dance! Yippee-ki-yay... 2139 02:24:17,706 --> 02:24:19,975 This kills monsters. 2140 02:24:20,843 --> 02:24:22,845 If you believe it does. 2141 02:24:22,911 --> 02:24:24,713 If you believe it does. 2142 02:24:25,514 --> 02:24:27,016 If you believe it does. 2143 02:24:27,916 --> 02:24:29,618 If you believe it does. 2144 02:24:31,687 --> 02:24:34,656 Beep-beep, motherfucker! 2145 02:24:53,443 --> 02:24:54,511 Holy shit! 2146 02:24:59,048 --> 02:25:00,149 Rich! 2147 02:25:00,215 --> 02:25:01,583 Oh, Rich! 2148 02:25:01,650 --> 02:25:03,285 Hey, Rich, wake up! 2149 02:25:03,353 --> 02:25:04,620 Hey. 2150 02:25:04,686 --> 02:25:06,255 Yeah, yeah! There he is, buddy! 2151 02:25:06,321 --> 02:25:07,756 Hey, Richie, listen! 2152 02:25:07,823 --> 02:25:09,158 I think I got him, man! 2153 02:25:11,494 --> 02:25:12,828 I think I killed It! 2154 02:25:12,895 --> 02:25:14,397 I did! I think I killed It for real! 2155 02:25:19,301 --> 02:25:20,302 Eddie. 2156 02:25:23,072 --> 02:25:24,073 Richie. 2157 02:25:27,276 --> 02:25:28,378 Richie. 2158 02:25:33,248 --> 02:25:34,249 No! 2159 02:25:35,584 --> 02:25:36,819 Eddie. 2160 02:25:38,287 --> 02:25:40,589 Uh-oh! 2161 02:25:42,291 --> 02:25:43,292 No! 2162 02:25:56,539 --> 02:25:57,806 Eddie! 2163 02:26:04,380 --> 02:26:05,647 Eds! 2164 02:26:06,516 --> 02:26:08,717 - Eds! Eds! - Eddie! 2165 02:26:08,784 --> 02:26:10,252 Eds, come on, man. 2166 02:26:11,820 --> 02:26:13,021 Be careful! Be careful! 2167 02:26:23,665 --> 02:26:26,001 Come out and play, Losers! 2168 02:26:27,504 --> 02:26:28,971 He's hurt. He's hurt really bad. 2169 02:26:29,037 --> 02:26:30,339 We gotta get him out of here. 2170 02:26:30,406 --> 02:26:31,773 How are we supposed to do that, Richie? 2171 02:26:35,644 --> 02:26:37,246 I almost killed It. 2172 02:26:38,548 --> 02:26:39,748 The leper. 2173 02:26:40,649 --> 02:26:42,818 My hands around his throat. 2174 02:26:42,885 --> 02:26:45,087 And I could feel him choking. 2175 02:26:46,456 --> 02:26:48,257 I made him small. 2176 02:26:53,596 --> 02:26:54,830 He seemed so weak. 2177 02:26:57,666 --> 02:26:59,268 He seemed so weak. 2178 02:27:00,235 --> 02:27:01,270 The Shokopiwah. 2179 02:27:02,905 --> 02:27:04,206 All living things must abide by 2180 02:27:04,273 --> 02:27:05,774 the laws of the shape they inhabit. 2181 02:27:06,775 --> 02:27:08,310 Guys! 2182 02:27:08,378 --> 02:27:10,446 There's a passageway. Through here. 2183 02:27:11,747 --> 02:27:13,849 The tunnel. 2184 02:27:13,916 --> 02:27:15,851 Pennywise has to make himself small 2185 02:27:15,918 --> 02:27:19,021 to get through the entrance of the cavern, right? 2186 02:27:19,087 --> 02:27:20,423 Okay, so, if we can get back there, we can 2187 02:27:20,490 --> 02:27:22,625 - force him down to size. - Yeah. 2188 02:27:22,691 --> 02:27:25,894 We make him small. Small enough so we can kill him. 2189 02:27:28,063 --> 02:27:31,434 I can smell the stink of your fear! 2190 02:27:32,968 --> 02:27:34,970 - Let's go! Go! - Come on! Come on! 2191 02:27:35,037 --> 02:27:36,838 It's tight. It's tight. Be careful! 2192 02:27:51,053 --> 02:27:54,357 I need a little rest. Oh, thanks. 2193 02:27:55,525 --> 02:27:57,125 Hey. 2194 02:27:57,192 --> 02:27:58,227 Hey, Richie? 2195 02:27:58,293 --> 02:27:59,562 I gotta tell you something. 2196 02:27:59,629 --> 02:28:01,230 What? What's up, buddy? 2197 02:28:04,400 --> 02:28:05,401 I fucked your mother. 2198 02:28:10,005 --> 02:28:11,840 Losers out! 2199 02:28:14,644 --> 02:28:15,844 Go. Go! 2200 02:28:26,922 --> 02:28:28,123 Gotcha! 2201 02:28:29,425 --> 02:28:30,993 Whoa! 2202 02:28:31,059 --> 02:28:34,397 You filthy little children. 2203 02:28:36,131 --> 02:28:37,567 You got a plan B, man? What the hell do we do now? 2204 02:28:37,634 --> 02:28:39,301 You die. That's what you do. 2205 02:28:40,335 --> 02:28:41,504 Mike? 2206 02:28:44,106 --> 02:28:45,907 There's more than one way to make someone small. 2207 02:28:48,176 --> 02:28:49,077 Oh! 2208 02:28:49,144 --> 02:28:51,280 Make him believe that he is. 2209 02:28:51,346 --> 02:28:53,215 - What? - Make him believe that he is. 2210 02:28:53,282 --> 02:28:56,818 Oh? Me? Small? 2211 02:28:57,853 --> 02:29:00,922 I am the Eater of Worlds. 2212 02:29:00,989 --> 02:29:02,190 Not to us, you're not. 2213 02:29:04,926 --> 02:29:06,328 You're just a clown. 2214 02:29:11,634 --> 02:29:13,001 You're a weak old woman. 2215 02:29:15,837 --> 02:29:18,508 The Eater of Worlds. 2216 02:29:18,574 --> 02:29:19,941 A headless boy! 2217 02:29:21,843 --> 02:29:23,345 Impostor! 2218 02:29:24,813 --> 02:29:26,281 You're a mimic! 2219 02:29:28,551 --> 02:29:30,185 A mimic! 2220 02:29:30,252 --> 02:29:33,088 You're a fucking bully! 2221 02:29:33,155 --> 02:29:34,823 You're just a fucking clown! 2222 02:29:34,890 --> 02:29:36,024 Eater of Worlds! 2223 02:29:36,091 --> 02:29:38,126 A clown! A dumb fucking clown! 2224 02:29:39,328 --> 02:29:40,996 Clown! 2225 02:29:42,598 --> 02:29:44,634 A leper! 2226 02:29:44,701 --> 02:29:46,536 You're a clown! 2227 02:29:46,602 --> 02:29:47,869 You're a clown! 2228 02:29:47,936 --> 02:29:49,071 A painting! 2229 02:29:49,137 --> 02:29:50,440 You're a clown! 2230 02:29:50,506 --> 02:29:51,840 I'm not afraid of you anymore! 2231 02:29:51,907 --> 02:29:54,777 A motherfucking stupid mummy! 2232 02:29:54,843 --> 02:29:56,044 You're a clown! 2233 02:29:57,480 --> 02:29:59,314 Clown! Clown! 2234 02:30:01,116 --> 02:30:03,453 - Clown! - Clown! 2235 02:30:03,519 --> 02:30:05,688 You're a fucking clown! 2236 02:30:05,755 --> 02:30:07,122 You're a clown! 2237 02:30:07,189 --> 02:30:09,324 - A stupid mummy! - Clown! 2238 02:30:10,693 --> 02:30:12,027 Clown, motherfucker! 2239 02:30:12,094 --> 02:30:15,365 I am the Eater of Worlds! 2240 02:30:19,935 --> 02:30:21,937 Clown! 2241 02:30:22,003 --> 02:30:24,607 - Clown! - You're just a clown! Clown! 2242 02:30:24,674 --> 02:30:27,377 - I am the Eater of Worlds! - A clown! 2243 02:30:27,443 --> 02:30:28,910 Whoa! 2244 02:30:28,977 --> 02:30:31,079 A clown! A clown! 2245 02:30:33,148 --> 02:30:35,485 No one's afraid of you. 2246 02:30:35,551 --> 02:30:36,985 No one's scared of you. 2247 02:30:38,588 --> 02:30:40,889 Clown! Clown! 2248 02:30:41,890 --> 02:30:45,595 Clown. Clown. Clown. 2249 02:30:48,029 --> 02:30:50,198 - Clown. - Clown. 2250 02:30:52,402 --> 02:30:54,336 A clown. 2251 02:30:54,404 --> 02:30:56,439 With a scared, beating heart. 2252 02:31:44,019 --> 02:31:46,389 Look at you. 2253 02:31:47,790 --> 02:31:52,628 You're all grown up. 2254 02:32:55,992 --> 02:32:57,225 Eddie. Eddie. 2255 02:33:00,897 --> 02:33:03,064 Eddie. We got Pennywise, man. 2256 02:33:05,166 --> 02:33:06,369 Eddie? 2257 02:33:19,180 --> 02:33:20,383 Richie. 2258 02:33:21,017 --> 02:33:22,250 He's gone. 2259 02:33:22,317 --> 02:33:23,753 He's all right. No, he's just hurt. 2260 02:33:23,819 --> 02:33:26,154 We gotta get him outta here. He's hurt. Ben. 2261 02:33:26,221 --> 02:33:27,557 Bill, he's okay. We gotta get him outta here. 2262 02:33:27,623 --> 02:33:28,624 Bev. 2263 02:33:29,725 --> 02:33:31,192 Richie. 2264 02:33:33,930 --> 02:33:35,230 What? 2265 02:33:35,297 --> 02:33:37,232 Honey, he's dead. 2266 02:33:40,603 --> 02:33:42,838 We have to go. Come on. Come on, Richie. 2267 02:33:42,905 --> 02:33:44,473 We gotta go. 2268 02:33:44,540 --> 02:33:46,241 Come on, buddy. Come on. 2269 02:33:50,111 --> 02:33:51,346 Let him go, man. Let him go. 2270 02:33:51,414 --> 02:33:53,348 Got it. 2271 02:33:53,416 --> 02:33:56,151 We can still help him, guys! We can still help him! 2272 02:33:57,152 --> 02:33:58,320 Go! Go! Get up! 2273 02:33:58,387 --> 02:34:00,590 Guys, we can still help him! 2274 02:34:12,300 --> 02:34:14,370 No! Eddie! 2275 02:34:14,804 --> 02:34:16,271 Eddie! 2276 02:34:20,576 --> 02:34:21,777 Come on! Let's go! 2277 02:34:26,816 --> 02:34:27,817 Come on! Let's go! 2278 02:34:30,753 --> 02:34:31,754 Move, move! 2279 02:34:38,126 --> 02:34:39,962 - Move, move! - Run! 2280 02:34:40,029 --> 02:34:41,229 Run! 2281 02:34:55,210 --> 02:34:56,646 - Eddie! - No, no, no! 2282 02:34:56,712 --> 02:34:57,713 Eddie! 2283 02:34:59,448 --> 02:35:01,817 We gotta get in there and get him! 2284 02:35:01,884 --> 02:35:03,552 He's still in there! 2285 02:35:14,195 --> 02:35:15,564 Eddie! 2286 02:35:16,065 --> 02:35:17,366 Eddie! 2287 02:36:17,026 --> 02:36:18,461 You know what? 2288 02:36:18,527 --> 02:36:21,697 Eddie would have hated this, guys. 2289 02:36:21,764 --> 02:36:24,867 What? Cleaning ourselves in dirty water? 2290 02:36:24,934 --> 02:36:26,402 Yeah. 2291 02:36:26,469 --> 02:36:29,205 He'd be telling us we'd get streptococcal something. 2292 02:36:29,270 --> 02:36:31,440 Yeah. 2293 02:36:31,507 --> 02:36:32,942 But he would have made us laugh, though. 2294 02:36:33,008 --> 02:36:34,543 Oh, yeah. 2295 02:36:34,610 --> 02:36:36,579 He'd be looking out for us. 2296 02:36:38,313 --> 02:36:40,348 The way he always was. 2297 02:36:44,220 --> 02:36:46,021 Ain't that right, Richie? 2298 02:36:48,591 --> 02:36:49,592 Hey. 2299 02:37:20,288 --> 02:37:21,490 Oh. 2300 02:37:22,224 --> 02:37:23,324 Thank you. 2301 02:37:23,392 --> 02:37:24,994 I don't have my glasses on, 2302 02:37:25,060 --> 02:37:26,228 so I don't know who you people are, but thank you. 2303 02:37:29,297 --> 02:37:30,933 I legit can't find my glasses. 2304 02:37:31,000 --> 02:37:32,234 You're serious? 2305 02:37:32,300 --> 02:37:33,636 - Glasses? - Go that way. 2306 02:37:33,702 --> 02:37:35,303 Around here somewhere? 2307 02:37:41,110 --> 02:37:42,745 - I can't see them. - Oh, I see them. Right there. 2308 02:37:42,812 --> 02:37:45,147 - Where? - Look. Right... 2309 02:37:45,214 --> 02:37:46,615 If you just go, like... 2310 02:37:47,383 --> 02:37:48,818 Anybody have any luck? 2311 02:38:50,946 --> 02:38:51,947 Hey, guys. 2312 02:38:53,816 --> 02:38:54,884 Look. 2313 02:39:04,493 --> 02:39:06,028 Nothing lasts forever. 2314 02:39:26,448 --> 02:39:28,150 I can't go home like this, guys. 2315 02:39:29,018 --> 02:39:30,185 My mom will kill me. 2316 02:39:30,252 --> 02:39:32,621 Dude, you've been gone for 24 straight hours. 2317 02:39:32,688 --> 02:39:34,890 Your face is definitely on a milk carton by now. 2318 02:39:34,957 --> 02:39:37,526 Also, that puke smells worse than your mom's slippers. 2319 02:39:37,593 --> 02:39:38,794 Oh, shut up, Richie. 2320 02:39:38,861 --> 02:39:40,296 Okay, first of all, my mom's slippers 2321 02:39:40,363 --> 02:39:42,264 smell like potpourri, asshole. 2322 02:39:42,331 --> 02:39:43,799 No, they don't. 2323 02:39:43,866 --> 02:39:45,167 Yes, they do. And, also, how would you know 2324 02:39:45,234 --> 02:39:46,835 what they smell like in the first place? 2325 02:39:46,902 --> 02:39:47,970 Can we just keep it quiet, 2326 02:39:48,037 --> 02:39:49,705 please, until we get home? 2327 02:39:49,772 --> 02:39:51,140 "Potpourri" is literally a French word 2328 02:39:51,206 --> 02:39:52,875 meaning "rotten pot." 2329 02:39:52,942 --> 02:39:53,842 I knew there was something rotten about it. 2330 02:40:15,597 --> 02:40:17,866 - Mike? - Hey. 2331 02:40:17,933 --> 02:40:20,135 I just thought I'd check up on you. 2332 02:40:20,202 --> 02:40:21,503 You know, just to see if you learned 2333 02:40:21,570 --> 02:40:22,871 how to finish a book for once. 2334 02:40:25,107 --> 02:40:26,909 I just finished the first chapter. 2335 02:40:28,644 --> 02:40:32,181 And I think I actually know where I'm going this time. 2336 02:40:32,915 --> 02:40:33,849 Good. 2337 02:40:33,916 --> 02:40:35,918 Say, can I ask you a question? 2338 02:40:35,985 --> 02:40:37,152 Sure. 2339 02:40:38,687 --> 02:40:40,589 Why do you think we're not forgetting? 2340 02:40:41,490 --> 02:40:43,393 You know, like last time? 2341 02:40:43,460 --> 02:40:45,194 Maybe 'cause It's dead. 2342 02:40:48,398 --> 02:40:49,765 Or maybe 'cause we have more 2343 02:40:49,832 --> 02:40:52,301 we want to remember than we want to forget. 2344 02:40:52,369 --> 02:40:53,902 I like that one. 2345 02:40:57,773 --> 02:40:58,841 You decide what you want to do? 2346 02:40:58,907 --> 02:41:00,242 About leaving Derry? 2347 02:41:00,309 --> 02:41:02,678 Man, I've been in this cell for 27 years. 2348 02:41:04,046 --> 02:41:05,614 Just seeing what It wanted me to. 2349 02:41:09,386 --> 02:41:12,121 I think it's time I saw the sky for a change. 2350 02:41:13,255 --> 02:41:15,425 Go get it, Mikey. 2351 02:41:15,492 --> 02:41:17,059 Oh, did you get the letter? 2352 02:41:18,293 --> 02:41:19,595 What letter? 2353 02:41:19,661 --> 02:41:22,432 You'll know when you see it. 2354 02:41:22,499 --> 02:41:24,566 Well, hold on. I just got the mail. 2355 02:41:24,633 --> 02:41:26,135 We all got one. 2356 02:41:28,737 --> 02:41:29,972 Patricia Uris? 2357 02:41:30,939 --> 02:41:31,940 Just... 2358 02:41:33,108 --> 02:41:34,444 Just read it. 2359 02:41:34,511 --> 02:41:35,611 Okay. 2360 02:41:35,677 --> 02:41:37,913 And call me. Anytime. 2361 02:41:38,680 --> 02:41:39,982 I will. 2362 02:41:40,049 --> 02:41:41,116 And, Bill, 2363 02:41:46,755 --> 02:41:49,024 I love you, man. 2364 02:41:49,091 --> 02:41:50,826 I love you, too. 2365 02:41:50,893 --> 02:41:53,262 All right. See you around. 2366 02:42:20,423 --> 02:42:22,791 Dear Losers, 2367 02:42:22,858 --> 02:42:24,827 I know what this must seem like, 2368 02:42:24,893 --> 02:42:26,695 but this isn't a suicide note. 2369 02:42:28,465 --> 02:42:32,167 You're probably wondering why I did what I did. 2370 02:42:32,234 --> 02:42:35,270 It's because I knew I was too scared to go back. 2371 02:42:35,337 --> 02:42:37,339 And if we weren't together, 2372 02:42:37,407 --> 02:42:40,776 if all of us alive weren't united, 2373 02:42:40,843 --> 02:42:43,078 I knew we'd all die. 2374 02:42:43,145 --> 02:42:47,517 So, I made the only logical move. 2375 02:42:47,584 --> 02:42:49,284 I took myself off the board. 2376 02:42:51,554 --> 02:42:53,155 Did it work? 2377 02:42:54,823 --> 02:42:56,859 Well, if you're reading this, you know the answer. 2378 02:42:59,194 --> 02:43:01,163 I lived my whole life afraid. 2379 02:43:03,031 --> 02:43:07,102 Afraid of what would come next. 2380 02:43:07,169 --> 02:43:09,238 Afraid of what I might leave behind. 2381 02:43:12,207 --> 02:43:13,242 Don't. 2382 02:43:15,277 --> 02:43:17,380 Be who you want to be. 2383 02:43:18,647 --> 02:43:20,215 Be proud. 2384 02:43:20,949 --> 02:43:22,585 You sleep okay? 2385 02:43:22,651 --> 02:43:23,986 Yeah. 2386 02:43:24,920 --> 02:43:26,955 I had a beautiful dream. 2387 02:43:27,022 --> 02:43:29,858 And if you find someone worth holding on to, 2388 02:43:31,059 --> 02:43:33,929 never ever let them go. 2389 02:43:42,505 --> 02:43:44,173 Follow your own path. 2390 02:43:48,810 --> 02:43:50,312 Wherever that takes you. 2391 02:43:56,852 --> 02:43:59,988 Think of this letter as a promise. 2392 02:44:02,991 --> 02:44:05,127 A promise I'm asking you to make. 2393 02:44:06,362 --> 02:44:07,363 To me. 2394 02:44:08,598 --> 02:44:09,932 To each other. 2395 02:44:11,867 --> 02:44:13,302 An oath. 2396 02:44:17,172 --> 02:44:19,208 See, the thing about being a Loser 2397 02:44:21,910 --> 02:44:23,979 is you don't have anything to lose. 2398 02:44:26,649 --> 02:44:28,585 So... 2399 02:44:28,651 --> 02:44:30,587 Be true. 2400 02:44:30,653 --> 02:44:31,853 Be brave. 2401 02:44:32,888 --> 02:44:34,089 Stand. 2402 02:44:34,856 --> 02:44:36,825 Believe. 2403 02:44:36,892 --> 02:44:39,194 And don't ever forget... 2404 02:44:40,329 --> 02:44:41,797 We're Losers, 2405 02:44:43,065 --> 02:44:45,033 and we always will be. 2406 02:44:52,710 --> 02:44:57,710 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 159640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.