Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,108 --> 00:00:26,608
♪♪ [ Rock BalIad ]
2
00:00:39,039 --> 00:00:42,879
[ Man ]
♪ I came by this morning ♪
3
00:00:45,921 --> 00:00:50,551
♪ Your friend said you'd moved on ♪
4
00:00:52,720 --> 00:00:56,680
♪ Gone without a warning ♪
5
00:00:59,643 --> 00:01:04,773
♪ Only leaves a need in me ♪
6
00:01:06,859 --> 00:01:10,279
♪ When your heart runs out of time ♪
7
00:01:10,362 --> 00:01:13,822
♪ When you're up against the night ♪
8
00:01:13,907 --> 00:01:17,237
♪ l can help you stand alone ♪
9
00:01:17,327 --> 00:01:20,657
♪ ln the dying of the light ♪
10
00:01:20,748 --> 00:01:24,078
♪ When your heart runs out of time ♪
11
00:01:24,168 --> 00:01:27,458
♪ I wiIl never Iet you go ♪
12
00:01:27,546 --> 00:01:30,966
♪ I can help you dream again ♪
13
00:01:31,049 --> 00:01:34,179
♪ In a world you'd Iove to know ♪♪
14
00:01:39,349 --> 00:01:42,849
- [ Wind Blowing ]
- [ Ticking ]
15
00:01:49,693 --> 00:01:54,533
- ♪♪ [ Big Band: Jazz ]
- [ Crowd Chattering ]
16
00:01:54,615 --> 00:01:57,825
[ Chattering ]
AII right. l'll be right there.
17
00:02:02,206 --> 00:02:05,116
- [ Arguing ]
- TeIl 'em where to put it.
18
00:02:05,209 --> 00:02:07,629
- What do you think?
- I'm ready.
19
00:02:07,711 --> 00:02:10,511
I'd say that's okay. Take it to "B."
20
00:02:12,257 --> 00:02:14,797
- Give me some focus, would you?
- [ Arguing ]
21
00:02:14,885 --> 00:02:16,925
I need -- l need some more light here.
22
00:02:19,264 --> 00:02:21,274
♪♪ [ Continues ]
23
00:02:47,960 --> 00:02:50,130
[ Man ]
Hold it there!
24
00:02:53,590 --> 00:02:56,090
- You got it all wrong.
- Get out of here.
25
00:02:56,176 --> 00:02:58,846
[ Man ] Let's have some more fizz here.
Come on. Come on.
26
00:02:58,929 --> 00:03:01,509
- Come on, guys. Get-Get --
- Hold -- That's it.
27
00:03:01,598 --> 00:03:04,308
Don't tell me. Nothing's right.
What can l do?
28
00:03:06,937 --> 00:03:09,557
Okay, that's great. That's perfect.
29
00:03:10,524 --> 00:03:13,864
[ Woman ]
It's thick. All of them are --
30
00:03:13,944 --> 00:03:15,994
A minute, 28. I know. What about, uh --
31
00:03:17,322 --> 00:03:19,702
[ Overlapping Chatter ]
32
00:03:20,951 --> 00:03:23,791
[ MaIe Announcer ]
...and there at the pIate -- He steaIs home!
33
00:03:25,247 --> 00:03:27,617
[ Cheering, Shouting ]
34
00:03:38,969 --> 00:03:41,599
[ Bulb Hissing ]
35
00:03:46,226 --> 00:03:48,686
We got this. Try for a reverse.
36
00:03:49,855 --> 00:03:51,605
[ Man Snickering ]
37
00:03:58,906 --> 00:04:00,906
She there yet?
38
00:04:00,991 --> 00:04:03,281
- l can't see.
- Can't see nothin'?
39
00:04:04,328 --> 00:04:07,198
- Just the stars.
- Screw the stars.
40
00:04:07,289 --> 00:04:08,749
I Iike the stars.
41
00:04:08,832 --> 00:04:12,082
You Iook at the stars, and you feeI Iike
tomorrow you can do anything --
42
00:04:12,169 --> 00:04:14,799
kiss that girl, walk on the grass.
43
00:04:14,880 --> 00:04:16,880
Stars won't think the worse of you.
44
00:04:16,965 --> 00:04:19,835
Stars won't even notice.
Know what l mean?
45
00:04:19,927 --> 00:04:22,597
ls she there yet,
you phiIosophical fuckin' bastard?
46
00:04:30,771 --> 00:04:33,361
[ Chattering In Distance ]
47
00:04:43,617 --> 00:04:46,117
- That's her.
- l can't see a fuckin' thing.
48
00:04:47,120 --> 00:04:50,290
If I can't see nothin', how do I know
when to hit the fuckin' fan?
49
00:04:54,127 --> 00:04:56,167
[ Crowd Clamoring ]
50
00:04:57,756 --> 00:04:59,756
- You guys ready?
- Yep.
51
00:05:00,884 --> 00:05:03,894
I was ready last time.
And the time before that!
52
00:05:13,855 --> 00:05:16,315
[ Clamoring Continues ]
53
00:05:16,984 --> 00:05:18,994
Ready, ma'am? This is a take.
54
00:05:19,987 --> 00:05:23,777
All right now. Stand back
and make way, please, gentlemen!
55
00:05:23,865 --> 00:05:25,445
Just get it right this time.
56
00:05:25,534 --> 00:05:26,584
[ Shouting ]
57
00:05:30,747 --> 00:05:32,327
I ain't in no hurry.
58
00:05:32,416 --> 00:05:34,916
I hope you go blind.
59
00:05:38,630 --> 00:05:40,300
- Go fan.
- Go.
60
00:05:42,300 --> 00:05:43,970
Jesus! Ow.
61
00:05:58,608 --> 00:06:00,778
[ Man ]
Move, by God! Move to me!
62
00:06:04,072 --> 00:06:08,122
[ Actress ] It's the breeze from the subway.
lsn't it delicious?
63
00:06:08,201 --> 00:06:10,121
That's a kind of interesting point of view.
64
00:06:10,203 --> 00:06:12,203
[ Shouting ln Distance ]
65
00:06:17,919 --> 00:06:20,419
[ Woman Gasping, Faint ]
66
00:06:22,632 --> 00:06:23,922
[ Woman's Voice, lndistinct ]
67
00:06:26,303 --> 00:06:29,473
[ Crowd WhistIing, Shouting ]
68
00:06:30,474 --> 00:06:33,184
[ Clamoring, Chattering ]
69
00:06:40,567 --> 00:06:41,727
[ WhistIing ]
70
00:06:44,362 --> 00:06:45,952
[ Director ]
Okay. Cut!
71
00:06:49,409 --> 00:06:52,159
[ Fan Blades Whirring, Stopping ]
72
00:06:55,290 --> 00:06:56,670
What'd you see?
73
00:06:56,750 --> 00:06:58,750
What'd you see? Did you see anything?
74
00:06:59,836 --> 00:07:01,836
I saw the face of God.
75
00:07:03,340 --> 00:07:06,380
[ AIarm WaiIing ]
76
00:07:19,648 --> 00:07:22,148
[ Men Chattering, Shouting ]
77
00:07:26,196 --> 00:07:27,446
Ah.
78
00:07:27,531 --> 00:07:32,201
Uh, you know that according
to the laws of probability...
79
00:07:32,285 --> 00:07:36,035
you drink a gIass of water,
you drink a Iittle piece of NapoIeon's crap.
80
00:07:37,666 --> 00:07:39,326
Maybe even Mussolini's.
81
00:07:39,417 --> 00:07:41,627
But more like Napoleon,
'cause he's been dead longer.
82
00:07:41,711 --> 00:07:43,961
[ Man ]
This way. It's for Life magazine!
83
00:07:48,468 --> 00:07:50,968
[ Man ]
Hey, watch out for my leg, buddy.
84
00:07:52,055 --> 00:07:53,505
Hey!
85
00:07:58,061 --> 00:08:00,021
Hey. Honey. Honey!
86
00:08:03,275 --> 00:08:04,435
Hey!
87
00:08:14,244 --> 00:08:15,744
[ Woman ]
Who does she think she is?
88
00:08:15,829 --> 00:08:18,409
- [ Woman #2 ] You think that's cute, don't you?
- [ Man ] Yeah.
89
00:08:18,498 --> 00:08:20,748
Boy, what a night!
90
00:08:20,834 --> 00:08:22,714
Oh, would you mind?
91
00:08:23,295 --> 00:08:25,415
[ Man ]
For two minutes, l wait eight hours?
92
00:08:25,505 --> 00:08:26,665
[ Woman ]
Anything for money.
93
00:08:44,691 --> 00:08:46,361
[ Car Horn Honks ]
94
00:08:56,703 --> 00:08:58,623
Wherever it is you're taking me...
95
00:08:59,539 --> 00:09:01,369
I don't wanna go.
96
00:09:01,458 --> 00:09:04,958
Now, Attila the Hun,
he's a dead cert, see?
97
00:09:05,045 --> 00:09:08,255
- 'Cause he's been gone too Iong.
- [ Exhales ]
98
00:09:08,340 --> 00:09:12,590
So don't you see? AII of us, we're aIl part
of that great fuckin' aIimentary canaI.
99
00:09:12,677 --> 00:09:14,847
- Hmm.
- Did you know that?
100
00:09:14,930 --> 00:09:16,430
[ Murmuring ]
101
00:09:22,145 --> 00:09:26,145
[ Roy Orbison ]
♪ You're gone again this morning ♪
102
00:09:28,235 --> 00:09:30,485
♪ How long will you ♪
103
00:09:30,570 --> 00:09:33,860
♪ Keep running on and on? ♪
104
00:09:35,492 --> 00:09:39,502
♪ Can't you see the warning? ♪♪
105
00:09:58,515 --> 00:10:00,265
- [ Knocking ]
- [ Man ] Professor?
106
00:10:00,350 --> 00:10:02,020
- [ Knocking Continues ]
- Professor?
107
00:10:02,102 --> 00:10:03,772
Yes.
108
00:10:03,853 --> 00:10:06,273
- [ Knocking Continues ]
- Professor?
109
00:10:06,356 --> 00:10:09,566
- [ Knocking ]
- Yes, yes.
110
00:10:09,651 --> 00:10:11,491
- Professor.
- Yes.
111
00:10:14,281 --> 00:10:16,031
Good evening, Professor.
112
00:10:17,867 --> 00:10:19,987
It sure is a dog of a night.
113
00:10:20,078 --> 00:10:21,908
Sorry to bother you so Iate.
114
00:10:21,997 --> 00:10:24,747
But, uh, l thought that there was
something that had to be said...
115
00:10:24,833 --> 00:10:26,673
and it's gotta be said before the morning.
116
00:10:26,751 --> 00:10:31,011
Yep, it sure is a dog of a night.
Tomorrow's gonna be a dog of a day.
117
00:10:31,089 --> 00:10:32,669
[ Sighs ]
118
00:10:38,888 --> 00:10:40,388
Hey.
119
00:10:41,349 --> 00:10:43,519
Is this the stuff you hump around
with you aII the time?
120
00:10:46,479 --> 00:10:48,979
Must be a few years' work right there, huh?
121
00:10:50,775 --> 00:10:55,025
I'm not an educated man myself, Professor,
but I sure would love to know what you know.
122
00:10:57,490 --> 00:11:00,330
I guess l'm just a man
who likes to know things.
123
00:11:00,410 --> 00:11:03,500
[ Actress ] Hey, do you know
where there's a five-and-dime?
124
00:11:03,580 --> 00:11:06,170
An aIl-night store or somethin'.
125
00:11:06,249 --> 00:11:08,079
I need a few things.
126
00:11:10,086 --> 00:11:13,506
WeII, I don't know, ma'am.
I was toId to take you straight to your des --
127
00:11:13,590 --> 00:11:15,260
- Well, fuck them.
- destination.
128
00:11:16,259 --> 00:11:18,259
- WelI, l was told no stopping.
- Please.
129
00:11:20,513 --> 00:11:22,183
It's important.
130
00:11:23,850 --> 00:11:25,680
Just for me, huh?
131
00:11:26,353 --> 00:11:28,483
Okay.
132
00:11:28,563 --> 00:11:30,153
For me.
133
00:11:31,691 --> 00:11:34,071
You're not on trial here.
You know that.
134
00:11:34,152 --> 00:11:37,362
You know? You're not being accused
of anything.
135
00:11:37,447 --> 00:11:39,777
You know? You are not the accused.
136
00:11:39,866 --> 00:11:43,826
If you feel accused,
that makes me a very unhappy man.
137
00:11:43,912 --> 00:11:45,702
Sit down. Sit down, wiIl ya?
138
00:11:45,789 --> 00:11:48,619
Now, telI me.
Are you feeling accused?
139
00:11:50,877 --> 00:11:52,377
I feel persecuted.
140
00:11:52,462 --> 00:11:54,302
Hmm. Are you now?
141
00:11:54,381 --> 00:11:58,011
- Or have l ever been?
- [ Chuckling ]
142
00:11:58,093 --> 00:11:59,593
[ Professor Laughing ]
143
00:12:00,637 --> 00:12:02,297
Cheer up, wiII you, Professor?
144
00:12:02,389 --> 00:12:05,219
That's not an accusation.
Do you understand? It's just an inquiry.
145
00:12:05,308 --> 00:12:06,808
You want a drink?
146
00:12:07,727 --> 00:12:11,727
But, uh, off the record,
would you telI me what --
147
00:12:12,399 --> 00:12:15,029
What do you think your answer
to a question like that wouId be?
148
00:12:15,110 --> 00:12:18,570
l mean, it seems to me,
it'd be simple as just a yes or a no.
149
00:12:18,655 --> 00:12:23,525
But you'd be surprised how many citizens
find it hard to just even say those two words...
150
00:12:23,618 --> 00:12:27,368
and they've turned these hearings
into one royal pain in the butt!
151
00:12:31,376 --> 00:12:33,876
You know how many times
one guy cited the Fifth Amendment?
152
00:12:33,962 --> 00:12:35,422
Guess.
153
00:12:35,505 --> 00:12:38,585
You'Il never get it. Seventy-nine times.
154
00:12:39,676 --> 00:12:42,426
- He got awfuIly tired.
- [ FIushing ]
155
00:12:42,512 --> 00:12:46,972
Look, aII I'm asking you
is for a simple answer to a simple question...
156
00:12:47,058 --> 00:12:49,558
so that we can all get home
for the long weekend.
157
00:12:51,521 --> 00:12:55,271
Professor, I haven't seen my sweet wife
in over a month.
158
00:12:57,235 --> 00:12:59,695
The last time l bought tickets,
l -- l had to cancel.
159
00:12:59,779 --> 00:13:04,619
We had two extra sessions to try that
jumped-up nigger Robeson for contempt.
160
00:13:06,161 --> 00:13:07,581
Ah.
161
00:13:07,662 --> 00:13:09,832
And I missed the damn pIane.
162
00:13:12,876 --> 00:13:15,416
Professor, let me make this
perfectly clear, you know?
163
00:13:16,546 --> 00:13:19,466
Now, military men and politicians --
164
00:13:19,549 --> 00:13:23,009
they'lI wallow around in the mud,
and they come up smelling roses.
165
00:13:23,094 --> 00:13:25,804
But not you. Nah, no. Not you.
166
00:13:26,681 --> 00:13:30,521
You -- You're in a speciaI category.
You know, a different type.
167
00:13:30,602 --> 00:13:32,982
You know what? The movie star type.
168
00:13:33,062 --> 00:13:35,152
The kind that mud sticks to.
169
00:13:35,231 --> 00:13:37,231
[ Subway Train Rumbles ]
170
00:13:39,944 --> 00:13:41,614
[ Wolf Whistle ]
171
00:13:44,866 --> 00:13:46,196
[ ChiIdren Shouting ]
172
00:13:48,995 --> 00:13:50,655
[ Cash Register Rings ]
173
00:13:55,168 --> 00:13:58,248
[ Senator ] You help us,
and l'lI help you come out nice and cIean.
174
00:13:58,338 --> 00:14:01,418
Uh-huh. Nice and clean. Nice and cIean.
175
00:14:01,508 --> 00:14:04,838
I bet I know what you want me to do
to come out nice and clean.
176
00:14:04,928 --> 00:14:06,968
You want me to answer yes.
lsn't that right?
177
00:14:07,055 --> 00:14:08,965
- Right.
- Ah. Mmm.
178
00:14:09,057 --> 00:14:11,727
- Yes. Yes would be just fine by us.
- Uh-huh.
179
00:14:11,809 --> 00:14:16,059
And if you couple that with a denunciation
of any Communist ideals you once heId...
180
00:14:16,147 --> 00:14:18,187
I mean, that wouId be a good pIus as weII.
181
00:14:18,274 --> 00:14:21,154
Uh, and you could mention
a coupIe of names.
182
00:14:21,236 --> 00:14:23,606
Mm-hmm. Is that alI?
183
00:14:23,696 --> 00:14:25,526
WeIl...
184
00:14:25,615 --> 00:14:28,325
a formal condemnation
of the Soviet arms initiative...
185
00:14:28,409 --> 00:14:30,199
wouldn't do you any harm at aII.
186
00:14:30,286 --> 00:14:32,116
Huh.
187
00:14:32,205 --> 00:14:34,865
In confidence between us, Professor,
l'll telI you something.
188
00:14:34,958 --> 00:14:37,208
These hearings
are not gonna go on much longer.
189
00:14:38,044 --> 00:14:41,054
You could be our Iast great civilian fish.
190
00:14:41,130 --> 00:14:43,840
[ Chuckling ]
And what a fish. [ Whistles ]
191
00:14:43,925 --> 00:14:46,675
I mean, you know everything there is
to know about everything --
192
00:14:46,761 --> 00:14:50,971
the cosmos, space,
"pootons," protons, "clutons."
193
00:14:51,057 --> 00:14:52,807
I mean everything. The Jewish problem.
194
00:14:52,892 --> 00:14:54,692
[ Murmurs ]
195
00:14:54,769 --> 00:14:58,189
[ Senator ] They call you
the mommy and the daddy of the H-bomb.
196
00:14:58,273 --> 00:15:00,193
A true child of the universe.
197
00:15:03,194 --> 00:15:06,364
WeIl, l have to telI you something
about aII this.
198
00:15:06,948 --> 00:15:09,118
In my lifetime of experiences...
199
00:15:09,200 --> 00:15:11,870
the Swiss authorities
caIled me a German fascist...
200
00:15:11,953 --> 00:15:13,703
disregarding that l'm Jewish.
201
00:15:13,788 --> 00:15:16,248
But you delicateIy aIIuded to that
a moment ago.
202
00:15:16,332 --> 00:15:20,632
And in Germany, by the German fascists...
203
00:15:20,712 --> 00:15:23,512
because I was Jewish,
I was caIled a Zionist conspirator.
204
00:15:23,590 --> 00:15:25,630
I come to democratic America...
205
00:15:25,717 --> 00:15:29,217
some smalI-minded people calIed me
a German fascist and a Zionist conspirator.
206
00:15:29,304 --> 00:15:32,934
And now I presume that you are suggesting
that I'm a Soviet Communist!
207
00:15:33,016 --> 00:15:34,466
Well, Iisten.
208
00:15:34,559 --> 00:15:38,769
Two weeks ago, two magazines,
at the same time variously called me...
209
00:15:38,855 --> 00:15:43,275
a warmonger and a conscientious objector
in the review of the same speech.
210
00:15:43,359 --> 00:15:47,279
And you know what that speech was? To the
Mozart Appreciation Society of New EngIand.
211
00:15:47,363 --> 00:15:48,703
And...
212
00:15:49,741 --> 00:15:51,281
it's unbeIievable.
213
00:15:52,035 --> 00:15:54,285
- l'lI tell you, on or off the record --
- [ Exhales ]
214
00:15:54,370 --> 00:15:56,620
You peopIe Iike things on the record.
215
00:15:58,291 --> 00:16:01,631
I didn't choose America. I don't care.
216
00:16:02,920 --> 00:16:05,510
Had I but known it.
217
00:16:05,590 --> 00:16:07,550
I was escaping Dachau.
218
00:16:07,634 --> 00:16:10,974
Funny, how you talk
to a good Jew nowadays...
219
00:16:11,054 --> 00:16:13,894
that subject always comes up -- Dachau.
220
00:16:14,891 --> 00:16:18,561
That's the same threat to democracy
we're asking you to help us fight now.
221
00:16:20,396 --> 00:16:23,606
World War ll had -- had very littIe
to do with Communism.
222
00:16:23,691 --> 00:16:25,901
Had very littIe to do -- Are you kidding?
223
00:16:25,985 --> 00:16:28,485
The whole war was based on a Soviet pIot.
224
00:16:30,573 --> 00:16:32,743
- A Soviet pIot?
- Yes.
225
00:16:32,825 --> 00:16:35,445
Fifteen miIlion Russians dead --
a Soviet plot?
226
00:16:35,536 --> 00:16:37,406
They're tricky.
227
00:16:39,749 --> 00:16:41,709
Ask yourseIf this, Professor.
228
00:16:41,793 --> 00:16:45,753
What is left of Europe
that is a threat to the Soviets?
229
00:16:45,838 --> 00:16:48,048
Round one is theirs.
230
00:16:48,132 --> 00:16:50,132
So, what do you say?
231
00:16:51,761 --> 00:16:55,431
[ Chuckling ]
I say that you oughta go see a psychiatrist.
232
00:16:55,515 --> 00:16:59,635
No, no, never mind that. They haven't learned
how to treat that degree of lunacy yet.
233
00:16:59,727 --> 00:17:04,437
What l say is, uh -- [ Chuckles ] l say good night.
I say we should say good night now.
234
00:17:16,411 --> 00:17:17,911
[ Chuckles ]
235
00:17:18,788 --> 00:17:21,288
Oh. lt wouId be a shame, reaIly...
236
00:17:23,835 --> 00:17:26,205
if aII you stood for...
237
00:17:26,295 --> 00:17:30,465
was to get muddied up over some haggIing
over constitutional legalities.
238
00:17:31,467 --> 00:17:33,967
Don't make the mistake
of treating this Iike some, uh...
239
00:17:34,053 --> 00:17:36,563
freshman debate on civil liberties.
240
00:17:36,639 --> 00:17:38,719
Some guys have tried that.
241
00:17:38,808 --> 00:17:40,808
One guy tried it.
He did great for that day.
242
00:17:40,893 --> 00:17:43,813
ln fact, he got applauded
by the fucking stenographer.
243
00:17:43,896 --> 00:17:46,266
WeIl, he ain't earned jack shit since!
244
00:17:46,357 --> 00:17:48,527
And neither has the stenographer!
245
00:17:50,528 --> 00:17:52,818
Now, how about a Iittle cooperation here?
246
00:17:53,906 --> 00:17:57,696
I wiII explain it very clearly and simply.
247
00:17:57,785 --> 00:18:01,075
l will never, ever,
under any condition, testify.
248
00:18:01,164 --> 00:18:03,544
You have been subpoenaed to testify.
249
00:18:03,624 --> 00:18:06,174
We paid for your flight and the room.
250
00:18:08,254 --> 00:18:13,554
Nonetheless, tomorrow l'm going to speak
to the conference for world peace.
251
00:18:14,761 --> 00:18:18,601
It's true that your subpoena
coincides with that date...
252
00:18:18,681 --> 00:18:21,771
but it won't prevent me
from speaking at the conference.
253
00:18:21,851 --> 00:18:23,561
And, Senator...
254
00:18:23,644 --> 00:18:26,774
if I had intended to go fishing tomorrow...
255
00:18:26,856 --> 00:18:29,686
your subpoena wouIdn't prevent me
from catching fish...
256
00:18:30,693 --> 00:18:32,363
or at least trying to catch fish.
257
00:18:33,863 --> 00:18:35,453
Trying to catch fish.
258
00:18:35,531 --> 00:18:37,451
WeII, you ignore a House subpoena,
my friend...
259
00:18:37,533 --> 00:18:40,793
and, uh, that'll be about the last thing
in the worId you do.
260
00:18:40,870 --> 00:18:44,210
And, oh, by the way,
yes, from what l understand...
261
00:18:44,290 --> 00:18:47,630
you've refused to let anyone
make copies of your work.
262
00:18:47,710 --> 00:18:49,670
Now, why is that?
263
00:18:49,754 --> 00:18:52,464
I mean, you know, if something
were to happen -- God forbid --
264
00:18:52,548 --> 00:18:54,508
that would aII go astray.
265
00:18:56,385 --> 00:18:58,925
Professor, see you tomorrow morning,
bright and early.
266
00:18:59,013 --> 00:19:01,473
8:00 -- I'II be here to pick you up.
267
00:19:01,557 --> 00:19:05,887
l'm afraid you're gonna have to let the, uh,
peace conference sIug it out for themselves.
268
00:19:05,978 --> 00:19:08,518
You know, there's nothing
to worry about anyway.
269
00:19:08,606 --> 00:19:11,066
There ain't anybody
gonna go pressing any buttons.
270
00:19:11,150 --> 00:19:13,320
We've aIl got too much invested.
271
00:19:13,402 --> 00:19:16,152
Just think of the real estate.
[ Groans ]
272
00:19:16,239 --> 00:19:17,819
Good night.
273
00:19:19,575 --> 00:19:21,235
[ Door Closes ]
274
00:19:24,789 --> 00:19:28,579
[ People Screaming ]
275
00:19:38,636 --> 00:19:40,846
[ Actress ]
Hey, mister. How much are your baIloons?
276
00:19:40,930 --> 00:19:43,890
- Three for a buck, lady.
- Ooh! I'II take three.
277
00:19:45,142 --> 00:19:46,482
- Hey, miss.
- Yeah?
278
00:19:46,561 --> 00:19:49,151
We got a speciaI on the candy.
It's free to all the pretty girls today.
279
00:19:49,230 --> 00:19:51,230
- Oh, wow. Thanks.
- Yeah.
280
00:19:55,319 --> 00:19:57,069
[ Male Announcer ]
FuriIlo, National League batting champion...
281
00:19:57,154 --> 00:19:59,364
comes through with another hit,
a single through the middle.
282
00:19:59,448 --> 00:20:01,278
- CampanelIa scores.
- [ Crowd Cheering ]
283
00:20:03,703 --> 00:20:06,043
The ball is picked up by catcher Berra.
284
00:20:06,122 --> 00:20:08,792
Meyer's at third.
Hodges sIides. He's caIIed out!
285
00:20:08,875 --> 00:20:11,995
[ Announcer Continues, Indistinct ]
286
00:20:12,086 --> 00:20:14,586
[ Patrons Chattering ]
287
00:20:16,883 --> 00:20:20,303
[ Announcer ] Kress is through
with a booming double with two men on.
288
00:20:20,386 --> 00:20:23,046
[ Men Laughing ]
289
00:20:31,397 --> 00:20:34,317
May I ask, ma'am, what sort of movie
this is you're making?
290
00:20:34,400 --> 00:20:36,860
Who -- Who is it you're pIaying, ma'am?
291
00:20:36,944 --> 00:20:39,154
I play this girI.
292
00:20:39,238 --> 00:20:41,568
She's a what, not a who.
293
00:20:41,657 --> 00:20:44,657
She's just a figment
of this guy's imagination.
294
00:20:44,744 --> 00:20:47,334
He imagines me hanging around
the pIace, you know?
295
00:20:49,916 --> 00:20:54,126
I spend the entire movie
in the kitchen or in the bathtub...
296
00:20:54,211 --> 00:20:56,211
or having my skirt blown up...
297
00:20:58,132 --> 00:21:00,512
around my fucking ears.
298
00:21:16,108 --> 00:21:18,528
[ Man ]
Hey, sweetheart. Get your ass over here.
299
00:21:21,030 --> 00:21:23,910
I've been out there since before midnight.
300
00:21:27,662 --> 00:21:30,462
[ Men Speaking Japanese ]
301
00:21:33,709 --> 00:21:35,289
Eighteen, fast.
302
00:22:19,672 --> 00:22:22,172
♪♪ [ Woman Humming ]
303
00:22:24,176 --> 00:22:27,006
[ Children Chattering ]
304
00:22:29,265 --> 00:22:31,465
Hey, look what she's got!
305
00:22:31,559 --> 00:22:33,599
- l think it's a watch!
- Let me see it.
306
00:22:34,603 --> 00:22:37,233
- There, hold it. Hold her hand.
- No!
307
00:22:37,314 --> 00:22:39,984
[ AII Chattering ]
308
00:22:43,237 --> 00:22:45,777
- I got it!
- [ Girls Laughing, Shouting ]
309
00:22:45,865 --> 00:22:47,865
[ GirI ]
Let me see! Come on.
310
00:22:47,950 --> 00:22:51,290
- [ Girl, Singsongy ] You're a chicken.
- [ Girls Shouting ]
311
00:22:52,747 --> 00:22:55,457
[ GirIs Laughing, Mocking ]
312
00:22:56,625 --> 00:22:59,875
- Yeah. Why don't you try coming up?
- Yeah! Yeah!
313
00:22:59,962 --> 00:23:02,592
Na, na-na, na-na!
You can't get it!
314
00:23:02,673 --> 00:23:04,513
[ Ticking ]
315
00:23:06,635 --> 00:23:07,295
[ Clanks ]
316
00:23:13,434 --> 00:23:15,274
Have you got a watch?
317
00:23:16,145 --> 00:23:18,435
Yeah, l got a watch. It's almost 2:30 --
318
00:23:18,522 --> 00:23:20,822
No. Don't teII me the time.
319
00:23:22,026 --> 00:23:23,986
l don't wanna know.
320
00:23:26,489 --> 00:23:28,489
Can I just borrow it?
321
00:23:29,658 --> 00:23:31,368
Please?
322
00:23:31,452 --> 00:23:33,452
You can have it back tomorrow.
323
00:23:36,415 --> 00:23:37,745
Thanks.
324
00:23:37,833 --> 00:23:40,883
Hey! Stop there! Right over there!
325
00:23:40,961 --> 00:23:42,881
Over there!
326
00:24:08,364 --> 00:24:11,374
[ Wind Blowing ]
327
00:24:20,626 --> 00:24:23,286
[ Loon CalIing ]
328
00:24:30,302 --> 00:24:32,222
[ Papers RustIing ]
329
00:24:47,069 --> 00:24:50,739
[ Men Laughing, Speaking German ]
330
00:24:53,492 --> 00:24:55,122
[ Laughing ]
331
00:25:05,713 --> 00:25:08,213
[ Chattering ]
332
00:25:11,510 --> 00:25:12,760
[ Raspberry ]
333
00:25:12,845 --> 00:25:14,425
[ Knocking ]
334
00:25:14,513 --> 00:25:16,433
[ Gasps, Grunts ]
335
00:25:20,144 --> 00:25:21,644
[ Grunts ]
336
00:25:26,692 --> 00:25:28,612
[ Loud Grunt, Groaning ]
337
00:25:36,368 --> 00:25:38,288
Who is it?
338
00:25:38,370 --> 00:25:40,370
You wouldn't believe me.
339
00:25:43,375 --> 00:25:45,745
- Hi!
- Hello.
340
00:25:45,836 --> 00:25:47,296
Are you busy?
341
00:25:47,379 --> 00:25:50,969
It's onIy I'm --
I'm probabIy being pursued.
342
00:25:51,967 --> 00:25:54,387
This is an awful liberty, l know, but...
343
00:25:54,470 --> 00:25:57,470
I'm very honored to meet you.
344
00:25:57,556 --> 00:26:00,016
Uh, who is it that's pursuing you?
345
00:26:00,100 --> 00:26:02,140
Just about everybody.
346
00:26:02,228 --> 00:26:06,308
Hey. l thought you'd be asIeep.
It's almost 3:00.
347
00:26:07,316 --> 00:26:10,396
- WouId you like me to go?
- Uh, no, no.
348
00:26:10,486 --> 00:26:12,986
PIease, pIease, please.
349
00:26:13,072 --> 00:26:16,622
I just had to come meet you
before you fIy home or I fIy west.
350
00:26:16,700 --> 00:26:18,660
And I just haven't had a moment.
351
00:26:18,744 --> 00:26:20,914
I've been shooting all week.
352
00:26:20,996 --> 00:26:22,906
[ Chuckles ]
My movie, that is.
353
00:26:29,421 --> 00:26:31,211
You don't recognize me.
354
00:26:31,298 --> 00:26:32,508
Do you?
355
00:26:33,676 --> 00:26:35,926
[ ChuckIing ]
No.
356
00:26:36,011 --> 00:26:39,851
[ Chuckles ]
That's just wonderfuI.
357
00:26:43,352 --> 00:26:46,152
- l interrupted your work?
- No, it's just some caIcuIations.
358
00:26:47,064 --> 00:26:48,774
What are you trying to calculate?
359
00:26:48,857 --> 00:26:52,107
ActuaIIy, l'm attempting
to uniry the fields.
360
00:26:53,112 --> 00:26:54,952
WilI it take long?
361
00:26:55,030 --> 00:26:57,990
Ah. l hope within another four years.
362
00:26:58,075 --> 00:27:00,325
Oh. Gee.
363
00:27:03,289 --> 00:27:05,709
- You are an actress?
- Mm-hmm.
364
00:27:05,791 --> 00:27:08,081
- What's your name?
- Oh.
365
00:27:10,879 --> 00:27:13,459
Oh. l've heard of her.
366
00:27:13,549 --> 00:27:16,009
- Is she good?
- [ Actress Chuckles ]
367
00:27:16,093 --> 00:27:18,013
She tries hard.
368
00:27:18,095 --> 00:27:19,675
Why is she here?
369
00:27:20,389 --> 00:27:22,219
For a visit.
370
00:27:24,351 --> 00:27:26,601
- Why?
- You're famous!
371
00:27:26,687 --> 00:27:28,977
[ Professor Laughs ]
So are you.
372
00:27:29,064 --> 00:27:32,534
I know.
We have an awfuI lot in common.
373
00:27:35,154 --> 00:27:40,164
[ Phone Rings ]
374
00:27:43,162 --> 00:27:46,582
[ Rings ]
375
00:27:48,167 --> 00:27:51,337
- HelIo.
- [ Man On Phone, Indistinct ]
376
00:27:51,420 --> 00:27:54,090
- What?
- [ Continues ]
377
00:27:54,173 --> 00:27:55,923
Who else?
378
00:27:56,008 --> 00:27:57,678
No. Who else?
379
00:28:02,139 --> 00:28:03,809
How much?
380
00:28:05,851 --> 00:28:07,521
AII right.
381
00:28:11,774 --> 00:28:13,614
Because of being famous,
everywhere I go...
382
00:28:13,692 --> 00:28:16,192
people fall all over themseIves
to be with me.
383
00:28:16,278 --> 00:28:20,028
Like a troupe of clowns
chasing an oId automobiIe.
384
00:28:20,115 --> 00:28:22,825
Ah. Because of being famous...
385
00:28:23,994 --> 00:28:27,834
many things l do
just turn into a ridiculous comedy.
386
00:28:27,915 --> 00:28:30,205
[ Chuckles ]
You're lucky.
387
00:28:30,292 --> 00:28:33,092
Everything l do
develops into a nightmare.
388
00:28:33,170 --> 00:28:35,170
PeopIe keep throwing themseIves
in front of me...
389
00:28:35,255 --> 00:28:37,465
and I just don't dare stop.
390
00:28:41,720 --> 00:28:44,220
- Have l disturbed you?
- [ Chuckles ] No. No.
391
00:28:45,849 --> 00:28:48,679
- Shall l go?
- No. No.
392
00:28:49,561 --> 00:28:51,351
It's Iate.
393
00:28:52,106 --> 00:28:53,436
[ Sighs ]
394
00:28:59,071 --> 00:29:00,861
[ Actress Exhales ]
395
00:29:04,743 --> 00:29:06,243
[ Sighs ]
396
00:29:08,247 --> 00:29:11,077
I just spent the last four hours
of my life...
397
00:29:11,166 --> 00:29:13,916
having my skirt
blown up around my ears.
398
00:29:15,462 --> 00:29:19,512
They rigged up this fan
beneath the grating out on 53rd.
399
00:29:20,175 --> 00:29:23,005
Whoosh. All night Iong.
400
00:29:25,431 --> 00:29:27,351
[ Exhales ]
401
00:29:28,600 --> 00:29:32,520
Do you ever get the feeling
it might be later than you think?
402
00:29:36,442 --> 00:29:40,702
Anyway, l just knew
my onIy chance to see you...
403
00:29:40,779 --> 00:29:43,989
before you fIy away
or l died of intimate exposure...
404
00:29:44,074 --> 00:29:46,374
would be to wake you up
in the middle of the night.
405
00:29:46,452 --> 00:29:50,202
So I said to myseIf, "Go ahead,"
because if he doesn't understand...
406
00:29:50,289 --> 00:29:53,669
how you have to wake peopIe up
in the middle of the night sometimes...
407
00:29:53,750 --> 00:29:55,590
then nobody wiII.
408
00:29:55,669 --> 00:29:58,749
So l thought, "what the heIl?"
409
00:29:58,839 --> 00:30:02,299
Have you ever noticed that "what the heIl"
is always the right decision to make?
410
00:30:05,137 --> 00:30:07,217
- What did you do tonight?
- [ ChuckIes ]
411
00:30:07,306 --> 00:30:09,096
I arrived, and, uh...
412
00:30:09,183 --> 00:30:13,023
I washed, and, uh, l got to work --
413
00:30:13,103 --> 00:30:18,863
actuaIly attempting to derive the tangentiaI
vector qualities of aIpha C-squared...
414
00:30:18,942 --> 00:30:20,862
but whiIe l was keeping "T" at infinity.
415
00:30:20,944 --> 00:30:22,904
[ Chuckles ]
416
00:30:22,988 --> 00:30:24,988
You had a bad night too, huh?
417
00:30:25,073 --> 00:30:27,373
[ Chuckles ]
I suppose so.
418
00:30:28,327 --> 00:30:32,287
I could have been watching a pretty girI
having her skirt blown up above her ears.
419
00:30:33,081 --> 00:30:34,621
WouId you have watched?
420
00:30:36,752 --> 00:30:38,962
WouId you have liked me to?
421
00:30:40,255 --> 00:30:41,505
Yes.
422
00:30:43,300 --> 00:30:45,300
It would have embarrassed me.
423
00:30:46,303 --> 00:30:47,893
The others, they didn't embarrass me.
424
00:30:48,847 --> 00:30:53,307
l don't think a girl should go through
something like that without feeling embarrassed.
425
00:30:53,393 --> 00:30:56,063
Doesn't seem naturaI somehow.
426
00:30:58,732 --> 00:31:02,862
WeII, I -- I just wonder why, um...
427
00:31:02,945 --> 00:31:06,105
would my watching have embarrassed you
whereas the others didn't.
428
00:31:08,283 --> 00:31:12,543
They just saw a star doing glamorous things
right there on the block.
429
00:31:14,790 --> 00:31:17,790
You'd have seen a girl showing her legs
to a bunch of jerks.
430
00:31:22,130 --> 00:31:24,920
Look. Could l explain something to you?
431
00:31:25,801 --> 00:31:27,641
Um, certainly.
432
00:31:28,887 --> 00:31:30,137
What?
433
00:31:32,099 --> 00:31:34,639
The theory of reIativity.
434
00:31:36,562 --> 00:31:39,112
- AlI of it?
- No.
435
00:31:40,148 --> 00:31:41,768
Just the specific.
436
00:31:41,858 --> 00:31:44,858
The general theory is a IittIe bit
too complicated to go into this Iate.
437
00:31:44,945 --> 00:31:46,525
Don't you think?
438
00:31:46,613 --> 00:31:50,323
Oh, pIease. l'll never have
another chance to prove it.
439
00:31:50,409 --> 00:31:53,659
Uh -- But why do you have to prove it?
440
00:31:54,371 --> 00:31:56,081
You know what you know.
441
00:31:56,164 --> 00:31:57,834
You don't believe me.
442
00:32:00,544 --> 00:32:05,594
lf you say you understand relativity,
then I believe you understand relativity.
443
00:32:05,674 --> 00:32:09,394
You're just saying that to --
to avoid seeing me embarrass myseIf.
444
00:32:09,469 --> 00:32:11,139
No. Certainly not.
445
00:32:13,098 --> 00:32:17,018
You honestly believe
I understand relativity?
446
00:32:18,937 --> 00:32:20,307
Yes.
447
00:32:23,734 --> 00:32:25,614
- Swear to God?
- [ Nervous Chuckle ]
448
00:32:25,694 --> 00:32:27,744
Um, whose God?
449
00:32:30,032 --> 00:32:31,452
Yours.
450
00:32:31,533 --> 00:32:33,083
Um --
451
00:32:36,330 --> 00:32:38,370
You better prove it.
452
00:32:38,457 --> 00:32:40,627
With my God,
I don't wanna take any chances.
453
00:32:40,709 --> 00:32:44,999
No, no, no. I'm not theoretic.
I demonstrate. Come on.
454
00:32:45,088 --> 00:32:47,048
I bought a few things.
455
00:32:47,758 --> 00:32:50,128
You stand there for a second. There.
456
00:32:53,555 --> 00:32:55,805
Sit down. Oh!
457
00:32:55,891 --> 00:32:57,641
Here.
458
00:32:57,726 --> 00:32:59,056
Wait.
459
00:33:13,158 --> 00:33:15,118
Hmm?
460
00:33:15,202 --> 00:33:18,582
Now, there are two things
you have to know.
461
00:33:18,664 --> 00:33:20,584
The first thing is...
462
00:33:23,502 --> 00:33:28,012
if l drop a copy of...
The Brothers Karamazov --
463
00:33:28,090 --> 00:33:30,720
[ Chuckles ]
in a moving train...
464
00:33:30,801 --> 00:33:33,511
it doesn't fIy backwards
and flatten the conductor!
465
00:33:33,595 --> 00:33:35,255
It just...
466
00:33:36,807 --> 00:33:39,177
drops relative to the train.
467
00:33:39,267 --> 00:33:42,937
So if anyone is conducting an experiment
in a moving train...
468
00:33:43,021 --> 00:33:44,771
or in the laboratories in Princeton...
469
00:33:44,856 --> 00:33:46,606
the resuIts wiIl aIways be the same.
470
00:33:46,692 --> 00:33:50,442
Because no matter where his springs
and ruIers and baIIs are, he's there too.
471
00:33:50,529 --> 00:33:52,529
That's the first thing you have to know.
472
00:33:52,614 --> 00:33:54,914
The second thing you have to know is...
473
00:33:54,991 --> 00:33:58,831
that light absolutely
always travels at the same speed...
474
00:33:58,912 --> 00:34:01,832
in all directions at once.
475
00:34:01,915 --> 00:34:05,495
1 86,282 miles per second.
476
00:34:05,585 --> 00:34:07,955
[ Chuckles ]
.397.
477
00:34:09,297 --> 00:34:12,257
- lt got faster?
- [ Chuckles ] We got more accurate.
478
00:34:12,342 --> 00:34:15,142
Oh. Don't confuse me.
479
00:34:16,096 --> 00:34:18,056
Now then...
480
00:34:18,140 --> 00:34:19,810
we have to imagine...
481
00:34:19,891 --> 00:34:23,691
a man driving in a car
at 30 miles an hour...
482
00:34:23,770 --> 00:34:27,270
and a hitchhiker standing by the road
waiting for a lift.
483
00:34:28,358 --> 00:34:30,988
Now, the car's traveling at 30 miles an hour.
484
00:34:31,069 --> 00:34:33,109
And the man inside the car...
485
00:34:33,196 --> 00:34:36,066
throws a stone at the hitchhiker
at another 30 miles an hour.
486
00:34:36,158 --> 00:34:37,908
Now, he's a league pitcher.
487
00:34:37,993 --> 00:34:41,753
So the question is,
if the car's going 30 miles an hour...
488
00:34:41,830 --> 00:34:44,830
and the stone is going at another
30 miles an hour thrown in front of it...
489
00:34:44,916 --> 00:34:48,956
how many miles an hour is the stone going
when it hits the hiker?
490
00:34:49,045 --> 00:34:50,705
Answer?
491
00:34:50,797 --> 00:34:53,007
- Sixty miles an hour. Right?
- Mmm.
492
00:34:53,091 --> 00:34:56,641
Pretty straightforward.
But now Iet's forget about the stone.
493
00:34:56,720 --> 00:35:00,260
Instead, we'll imagine...
494
00:35:00,348 --> 00:35:03,268
the car is traveling
at 30 miles an hour, and he --
495
00:35:03,351 --> 00:35:06,191
Wait a minute.
We have to put the hitchhiker back.
496
00:35:06,271 --> 00:35:08,361
- [ Laughing ]
- All right. Imagine.
497
00:35:09,191 --> 00:35:13,111
The car is driving along
30 miles an hour...
498
00:35:13,195 --> 00:35:15,145
and he's flashing his headIights
at the hitchhiker...
499
00:35:15,238 --> 00:35:18,198
telIing him to get the heII
out of the road.
500
00:35:18,283 --> 00:35:22,373
Does the Iight traveI
at 1 86, 282 point --
501
00:35:22,454 --> 00:35:23,914
397.
502
00:35:23,997 --> 00:35:27,957
397, plus 30 miles an hour?
503
00:35:28,043 --> 00:35:30,133
The answer -- no. Why?
504
00:35:30,212 --> 00:35:34,382
Because the speed of Iight
is aIways the same.
505
00:35:34,466 --> 00:35:36,176
Right?
506
00:35:36,259 --> 00:35:39,759
- Did you ever prove that hypothesis?
- lt's never been disproved.
507
00:35:39,846 --> 00:35:41,926
[ Chuckles ]
Let's hope it never is.
508
00:35:42,015 --> 00:35:43,715
Mm-hmm.
509
00:35:43,809 --> 00:35:45,979
You ready? Here we go.
510
00:35:47,229 --> 00:35:49,899
We have to imagine two locomotives...
511
00:35:49,981 --> 00:35:53,031
speeding past each other
at a helI of a speed.
512
00:35:53,109 --> 00:35:54,779
A red one...
513
00:35:54,861 --> 00:35:56,701
and...
514
00:35:56,780 --> 00:35:58,990
a green one.
515
00:35:59,074 --> 00:36:02,084
Now, the driver of each train --
516
00:36:02,160 --> 00:36:04,870
You're the driver of the red train.
Turn it on when I say go, okay?
517
00:36:04,955 --> 00:36:07,325
Has a flashlight which he turns on...
518
00:36:07,415 --> 00:36:10,375
at the precise moment
that they pass each other.
519
00:36:10,460 --> 00:36:13,960
Now remember, the Iight from the flashlight
travels at the same speed...
520
00:36:14,047 --> 00:36:17,007
regardIess of the speed
of the flashlights themseIves.
521
00:36:17,092 --> 00:36:18,762
So...
522
00:36:20,262 --> 00:36:21,802
- each Iight --
- [ Chuckles ]
523
00:36:21,888 --> 00:36:23,388
Turn it on.
524
00:36:23,765 --> 00:36:25,095
Okay. Come on.
525
00:36:25,767 --> 00:36:27,097
Okay. Go.
526
00:36:28,019 --> 00:36:31,229
Both Iights expand together.
527
00:36:32,315 --> 00:36:33,975
Turn it on!
528
00:36:34,067 --> 00:36:36,277
In alI directions just Iike...
529
00:36:36,361 --> 00:36:38,571
a single sphere of light.
530
00:36:38,655 --> 00:36:39,945
[ ChuckIing ]
531
00:36:42,534 --> 00:36:44,794
[ Clock Ticking ]
532
00:36:44,870 --> 00:36:47,080
Not only that...
533
00:36:47,163 --> 00:36:49,213
it's time as welI.
534
00:36:50,125 --> 00:36:52,325
- You got a watch?
- [ Chuckles ]
535
00:36:52,419 --> 00:36:54,419
'Cause you're gonna need it.
536
00:36:58,216 --> 00:37:02,426
Now, we have to imagine this room...
537
00:37:02,512 --> 00:37:05,892
is the entire universe.
538
00:37:05,974 --> 00:37:08,604
And we begin together someplace...
539
00:37:08,685 --> 00:37:10,895
in space-time...
540
00:37:10,979 --> 00:37:12,649
and we synchronize it.
541
00:37:12,731 --> 00:37:15,191
What does your watch say?
542
00:37:15,275 --> 00:37:16,565
8:1 5.
543
00:37:16,651 --> 00:37:19,281
[ Dog Barking ln Distance ]
544
00:37:25,994 --> 00:37:27,914
8:1 5! Right.
545
00:37:27,996 --> 00:37:30,746
I traveI away from you
at a heII of a speed.
546
00:37:30,832 --> 00:37:32,752
Say, one-fifth the speed of light.
547
00:37:32,834 --> 00:37:36,594
And I traveI for five minutes,
and it gets me here.
548
00:37:36,671 --> 00:37:38,841
Now, I look at my watch.
549
00:37:40,091 --> 00:37:42,341
It says 20 minutes past 8:00.
550
00:37:43,428 --> 00:37:45,598
But it's not very reliabIe...
551
00:37:45,680 --> 00:37:50,640
so l look across the universe...
552
00:37:50,727 --> 00:37:52,937
to check with your watch.
553
00:37:53,021 --> 00:37:55,861
- And what does your watch say?
- Twenty minutes past 8:00?
554
00:37:56,775 --> 00:37:58,645
Not to me it doesn't.
555
00:37:58,735 --> 00:38:00,985
It says 1 9 minutes past 8:00...
556
00:38:01,071 --> 00:38:04,371
because 20 minutes past 8:00
hasn't reached me yet.
557
00:38:04,449 --> 00:38:06,699
lt takes a minute
for me to see your watch...
558
00:38:06,785 --> 00:38:09,995
because it takes a minute
for the light to reach me.
559
00:38:10,080 --> 00:38:13,710
See? So your watch
is getting slower and slower.
560
00:38:14,709 --> 00:38:19,049
And now comes
the thousand-dollar question.
561
00:38:19,130 --> 00:38:21,920
Remember, if you Iook at my watch...
562
00:38:22,008 --> 00:38:24,888
it's gonna take a minute
for it to reach you too.
563
00:38:24,970 --> 00:38:28,430
- So now what do you say my watch says?
- Nineteen minutes past 8:00.
564
00:38:28,515 --> 00:38:32,555
Which means you say
I'm going more slowly than you...
565
00:38:32,644 --> 00:38:34,854
while I say
you're going more slowly than me.
566
00:38:34,938 --> 00:38:36,558
[ Boys Whispering ]
567
00:38:36,648 --> 00:38:38,228
- She's beautifuI.
- [ Whistles ]
568
00:38:42,988 --> 00:38:44,448
God.
569
00:38:44,531 --> 00:38:46,321
- Not bad.
- God.
570
00:38:46,408 --> 00:38:48,028
[ Girl Laughing ]
571
00:38:48,118 --> 00:38:51,698
♪♪ [ Big Band ]
572
00:38:51,788 --> 00:38:53,748
[ Boy ]
She's beautifuI.
573
00:38:53,832 --> 00:38:55,502
Isn't it?
574
00:38:56,334 --> 00:38:57,544
So --
575
00:38:58,253 --> 00:38:59,923
So?
576
00:39:01,756 --> 00:39:03,466
[ Giggling ]
577
00:39:04,467 --> 00:39:06,087
So?
578
00:39:07,804 --> 00:39:09,564
[ Giggling ]
579
00:39:15,311 --> 00:39:19,981
[ Actress ] So, given a constant frame of
reference within which to experiment...
580
00:39:20,066 --> 00:39:22,776
according to Galileo's original principles...
581
00:39:22,861 --> 00:39:25,861
and accepting the hypothesis
that Iight aIways traveIs...
582
00:39:25,947 --> 00:39:30,157
- at 1 86,282.397 --
- [ Murmuring ]
583
00:39:30,243 --> 00:39:33,453
miles per second
in all directions at once...
584
00:39:33,538 --> 00:39:35,748
the main point l've demonstrated...
585
00:39:35,832 --> 00:39:39,462
is that all measurements
of time and space...
586
00:39:39,544 --> 00:39:42,004
are necessariIy made reIative
to a single observer...
587
00:39:42,088 --> 00:39:45,468
and are not necessarily the same
for two independent observers.
588
00:39:45,550 --> 00:39:48,550
And that is
the specific theory of reIativity.
589
00:39:49,554 --> 00:39:53,064
- lsn't it?
- Amazing, but true.
590
00:39:53,141 --> 00:39:54,811
[ Laughs ]
591
00:39:56,061 --> 00:39:57,981
Now then...
592
00:39:58,063 --> 00:40:00,483
you have to show me your...
593
00:40:01,441 --> 00:40:03,481
legs.
594
00:40:04,319 --> 00:40:06,529
[ Giggles ]
595
00:40:06,613 --> 00:40:08,493
[ Actress ]
Ooh!
596
00:40:08,573 --> 00:40:11,083
[ Actress, Professor Laughing ]
597
00:40:19,084 --> 00:40:21,844
I promise never
to exhibit these in pubIic...
598
00:40:21,920 --> 00:40:26,420
so long as you'lI promise
not to lecture on nuclear physics.
599
00:40:26,508 --> 00:40:29,968
Are you kidding?
I couldn't if l wanted to.
600
00:40:30,053 --> 00:40:32,143
It's one thing remembering it.
601
00:40:33,098 --> 00:40:35,468
I just wish I understood it aII.
602
00:40:35,558 --> 00:40:37,978
You Iearned it without understanding?
603
00:40:38,061 --> 00:40:40,021
Mm-hmm.
604
00:40:42,690 --> 00:40:44,150
It's --
605
00:40:46,736 --> 00:40:49,276
It's like riding on the subway.
606
00:40:49,364 --> 00:40:52,124
I know here I get on, where I get off.
607
00:40:52,200 --> 00:40:56,540
While l'm traveling,
I don't know where the hell l am.
608
00:40:56,621 --> 00:40:59,871
l suppose you must,
but then you dug alI the tunnels.
609
00:41:01,626 --> 00:41:03,456
StilI...
610
00:41:03,545 --> 00:41:06,125
I understand the results
and the premise.
611
00:41:06,214 --> 00:41:07,924
I guess that's the main thing, huh?
612
00:41:10,510 --> 00:41:12,970
That's nothing.
613
00:41:13,054 --> 00:41:14,644
Sorry?
614
00:41:14,722 --> 00:41:18,682
If I were to tell you that the moon was made
out of cheese, wouId you believe that?
615
00:41:18,768 --> 00:41:21,898
[ Chuckles ]
Of course not.
616
00:41:22,564 --> 00:41:24,734
But now, if l tell you
it's made out of sand --
617
00:41:25,650 --> 00:41:26,820
Maybe.
618
00:41:26,901 --> 00:41:29,111
If I telI you I know for sure?
619
00:41:29,195 --> 00:41:31,235
Then l wouId believe you.
620
00:41:31,322 --> 00:41:34,162
So you know that the moon
is made out of sand.
621
00:41:34,826 --> 00:41:37,366
- Yes.
- But it isn't.
622
00:41:39,747 --> 00:41:42,577
l only said l knew
because you said you knew.
623
00:41:44,002 --> 00:41:46,252
I lied.
624
00:41:46,337 --> 00:41:48,667
KnowIedge isn't truth.
625
00:41:48,756 --> 00:41:50,756
It's just mindless agreement.
626
00:41:51,718 --> 00:41:54,928
You agree with me.
I agree with someone else.
627
00:41:55,013 --> 00:41:56,853
We alI have knowledge.
628
00:41:56,931 --> 00:41:59,731
We haven't come any closer
to the truth of the moon.
629
00:41:59,809 --> 00:42:02,309
You can never understand anything
by agreeing...
630
00:42:02,395 --> 00:42:04,765
by making definitions.
631
00:42:05,440 --> 00:42:08,110
Only by turning over the possibilities.
632
00:42:08,193 --> 00:42:10,363
That's called thinking.
633
00:42:10,445 --> 00:42:13,605
lf l say I know, l stop thinking.
634
00:42:13,698 --> 00:42:17,028
As long as I keep thinking,
l come to understand.
635
00:42:18,286 --> 00:42:20,946
That way, I might approach some truth.
636
00:42:24,167 --> 00:42:27,287
That's the best conversation
l ever had.
637
00:42:27,378 --> 00:42:29,838
[ Snoring Quietly ]
638
00:42:31,507 --> 00:42:33,337
Is it over?
639
00:42:36,387 --> 00:42:38,387
I think it had better be.
640
00:42:40,516 --> 00:42:41,766
Huh.
641
00:42:50,652 --> 00:42:52,992
[ Toy RattIing ]
642
00:42:59,285 --> 00:43:01,285
Hey.
643
00:43:01,371 --> 00:43:04,121
A girIfriend and l pIayed this game
a few years ago.
644
00:43:05,208 --> 00:43:08,208
We each made a list of the men
we thought it'd be nice to sIeep with.
645
00:43:11,214 --> 00:43:14,634
- You came in third on mine.
- Third?
646
00:43:15,510 --> 00:43:17,220
Then l figured out how old you are.
647
00:43:18,596 --> 00:43:20,926
And you struck me off.
648
00:43:21,015 --> 00:43:22,465
No, silly.
649
00:43:22,558 --> 00:43:24,388
I moved you to the top.
650
00:43:41,035 --> 00:43:42,905
[ Professor ]
Thank you.
651
00:43:44,831 --> 00:43:46,461
[ Chuckles ]
But, no, thank you.
652
00:43:46,541 --> 00:43:48,211
[ Exhales ]
653
00:43:48,293 --> 00:43:52,093
But you can't just throw me out
onto the streets at this hour.
654
00:43:54,048 --> 00:43:56,338
- l suppose not.
- [ ChuckIes ]
655
00:43:56,426 --> 00:43:58,046
You're weIcome to stay.
656
00:43:58,136 --> 00:44:00,046
But --
[ Chuckles ]
657
00:44:01,639 --> 00:44:04,429
I shall sleep in the bathtub.
658
00:44:06,894 --> 00:44:10,314
- Don't be absurd.
- lt's a fine American tradition.
659
00:44:10,398 --> 00:44:12,478
But you can't sleep in the bathtub.
660
00:44:12,567 --> 00:44:15,147
Well, Cary Grant did it
in the onIy American movie that I saw.
661
00:44:15,236 --> 00:44:18,486
And if it's good enough for him,
it's good enough for me.
662
00:44:18,573 --> 00:44:21,283
Look, we don't have to make love.
663
00:44:21,367 --> 00:44:23,407
Wouldn't it be nice
just to share the bed?
664
00:44:23,494 --> 00:44:27,004
Perhaps l could give you my phone number,
and you'd be welcome to visit me in my home.
665
00:44:27,081 --> 00:44:29,501
But you'd never find the time for me.
666
00:44:29,584 --> 00:44:32,254
I'd just end up on first-name terms
with your answering service.
667
00:44:32,337 --> 00:44:33,997
I don't have an answering service.
668
00:44:34,088 --> 00:44:36,668
I have a secretary whose first name
is a mystery to me.
669
00:44:36,758 --> 00:44:39,838
I have a small house on a large river...
670
00:44:39,927 --> 00:44:41,887
fulI of fish that l can't catch.
671
00:44:41,971 --> 00:44:44,891
And l do have a great deal of time
to offer there.
672
00:44:47,602 --> 00:44:49,272
Oh.
673
00:44:51,272 --> 00:44:53,232
I'm sorry.
674
00:44:55,485 --> 00:44:58,105
I have none to offer you beyond tonight.
675
00:44:59,781 --> 00:45:03,121
I just hoped we could come together somehow
in the middle of all this.
676
00:45:03,868 --> 00:45:05,618
For an hour or so.
677
00:45:08,373 --> 00:45:11,423
- Then don't go.
- Mmm.
678
00:45:11,501 --> 00:45:13,921
Yeah, but still
I've got to sleep in the bathtub.
679
00:45:16,381 --> 00:45:18,051
[ Exhales ]
680
00:45:32,313 --> 00:45:36,073
You're caIcuIating
the shape of space, right?
681
00:45:36,150 --> 00:45:37,650
[ Professor ]
Yes.
682
00:45:38,653 --> 00:45:40,653
And when you've finished...
683
00:45:41,989 --> 00:45:45,579
you'lI have expressed the precise nature
of the physicaI universe.
684
00:45:47,161 --> 00:45:48,831
So?
685
00:45:50,331 --> 00:45:51,831
So --
686
00:45:52,917 --> 00:45:55,037
So do it tomorrow.
687
00:45:55,128 --> 00:45:57,498
It'II be here. l won't.
688
00:45:59,590 --> 00:46:03,390
[ Woman: Pop BaIlad ]
♪ Love is fuII of memories ♪
689
00:46:03,469 --> 00:46:05,099
[ Men Laughing ]
690
00:46:05,179 --> 00:46:08,009
♪ And when it's gone ♪
691
00:46:08,099 --> 00:46:11,769
♪ WeIl, baby, life goes on ♪♪
692
00:46:15,690 --> 00:46:17,570
Come on, baby.
693
00:46:17,650 --> 00:46:19,780
Don't you want me tonight? Huh?
694
00:46:19,861 --> 00:46:22,151
Don't you need me? Huh?
695
00:46:25,450 --> 00:46:28,030
[ Groaning, Chuckling ]
696
00:46:28,995 --> 00:46:30,535
[ Woman Groans ]
697
00:46:30,621 --> 00:46:32,711
[ Actress ]
Oh, l wish they'd switch me off.
698
00:46:36,711 --> 00:46:38,631
[ Professor ]
I prefer to look up.
699
00:46:39,881 --> 00:46:41,631
[ Actress Chuckles ]
700
00:46:42,383 --> 00:46:44,053
The stars.
701
00:46:45,303 --> 00:46:47,473
The stars are so far away.
702
00:46:49,432 --> 00:46:54,102
They make me feel smaII...
and lonely.
703
00:46:57,398 --> 00:47:00,568
All who Iook up
feel smaIl and lonely...
704
00:47:00,651 --> 00:47:02,571
like the rest.
705
00:47:05,072 --> 00:47:07,282
Does that make you feel better?
706
00:47:08,826 --> 00:47:10,156
[ Chuckles ]
707
00:47:11,245 --> 00:47:12,535
A Iittle.
708
00:47:12,622 --> 00:47:14,122
WeII then.
709
00:47:14,916 --> 00:47:17,876
[ Chuckles ]
WeII then what?
710
00:47:18,961 --> 00:47:21,301
WeIl then, what the heII.
711
00:47:21,380 --> 00:47:23,420
[ Patrons Chattering ]
712
00:47:35,686 --> 00:47:37,976
[ Laughing ]
713
00:47:39,357 --> 00:47:42,147
[ Groaning ]
714
00:47:42,235 --> 00:47:45,445
Hey.
[ Grunting ]
715
00:47:46,864 --> 00:47:48,994
[ Gasping ]
716
00:48:15,810 --> 00:48:17,480
Is it late or early?
717
00:48:18,312 --> 00:48:19,982
It's reIative.
718
00:48:30,741 --> 00:48:32,911
[ Groaning ]
719
00:48:32,994 --> 00:48:35,664
Your watch -- it's just there.
720
00:48:35,746 --> 00:48:39,746
[ ChuckIes ] lt hasn't told me the right time
since l was 1 1 years old.
721
00:48:39,834 --> 00:48:41,634
Did you drop it?
722
00:48:41,711 --> 00:48:44,881
No. l picked it up
with a huge eIectromagnet.
723
00:48:45,881 --> 00:48:48,381
[ Ticking ]
724
00:48:59,270 --> 00:49:03,060
- [ Girl ] Hey, let's see what's she's wearing!
- [ Girl #2 ] Why don't we get the watch?
725
00:49:04,609 --> 00:49:06,989
[ Actress ]
Oh, darIing, it's beautiful.
726
00:49:07,069 --> 00:49:09,069
- Oh.
- [ Liquid Pouring ]
727
00:49:09,155 --> 00:49:11,105
You don't know what this means to me.
728
00:49:11,198 --> 00:49:13,868
RealIy? Those are real diamonds.
729
00:49:13,951 --> 00:49:15,951
Oh, it's so beautifuI.
730
00:49:33,095 --> 00:49:34,925
[ Man ]
I'Il drink to that.
731
00:49:36,515 --> 00:49:39,345
Wait, wait. Wait, wait.
Wait. Wait. Wait.
732
00:49:44,231 --> 00:49:47,901
- What time is it?
- Don't worry about the time.
733
00:49:50,196 --> 00:49:53,656
- What do you say to me, baby?
- [ Senator Gasping ]
734
00:49:53,741 --> 00:49:56,201
[ Whimpering ]
735
00:50:24,313 --> 00:50:25,983
[ Whistles ]
Hey!
736
00:50:36,033 --> 00:50:37,873
Okay. I can get it.
737
00:50:37,952 --> 00:50:40,162
- Where the helI you been?
- [ Driver ] WeII, I was asked to --
738
00:50:41,997 --> 00:50:46,327
[ Grunting, Groaning ]
739
00:50:46,419 --> 00:50:48,839
[ Senator Groaning ]
740
00:51:18,325 --> 00:51:20,155
She took my goddamn watch!
741
00:51:24,206 --> 00:51:26,666
- [ Crying ]
- lt's alI right.
742
00:51:27,668 --> 00:51:30,088
Don't worry, sweetheart.
743
00:51:30,171 --> 00:51:32,171
It's all right, dolI.
744
00:51:35,342 --> 00:51:38,472
[ Sobbing ]
745
00:52:18,260 --> 00:52:19,930
Hey!
746
00:52:20,012 --> 00:52:22,352
Open up, you dumb broad!
747
00:52:22,431 --> 00:52:24,601
- l know you're in there!
- [ Whispers ] Who is it?
748
00:52:24,683 --> 00:52:26,603
[ Sighs ]
Oh, just a fan.
749
00:52:27,812 --> 00:52:30,312
Do your fans always foIlow you
that persistentIy?
750
00:52:30,397 --> 00:52:31,897
OnIy those l marry.
751
00:52:33,859 --> 00:52:36,149
You want me to get a passkey?
752
00:52:36,237 --> 00:52:41,447
AIl I have to do is find the night man
and sign my name, and l'm in just Iike that!
753
00:52:41,534 --> 00:52:43,374
- You want me to do that?
- [ Man ] Could you pIease be quiet?
754
00:52:43,452 --> 00:52:45,162
He's famous?
755
00:52:45,246 --> 00:52:48,916
He hit home safeIy in 66 straight games,
with an average of .351 .
756
00:52:48,999 --> 00:52:50,329
Are you kidding?
757
00:52:50,417 --> 00:52:51,837
He's God.
758
00:52:51,919 --> 00:52:55,589
- Should we let him in?
- No! He's angry!
759
00:52:55,673 --> 00:52:57,673
You think by keeping him out,
he'll get happy?
760
00:52:57,758 --> 00:52:59,928
[ Knocking Continues ]
761
00:53:00,010 --> 00:53:02,760
- [ Man ] Excuse me! Sir?
- Are you hiding in the john?
762
00:53:04,098 --> 00:53:05,888
Don't even think about it!
763
00:53:05,975 --> 00:53:09,135
There's no pIace you can hide!
Now open the door!
764
00:53:13,023 --> 00:53:15,113
[ Knocking ]
765
00:53:15,776 --> 00:53:17,856
- Open up!
- [ Man ] Excuse me!
766
00:53:17,945 --> 00:53:20,945
I think he's just angry, not Iivid,
the way he's banging.
767
00:53:21,031 --> 00:53:23,781
- How can you telI?
- He's not using his head.
768
00:53:23,868 --> 00:53:25,948
[ Man ] Now look here.
I'm going to have to caII the hotel detective.
769
00:53:26,036 --> 00:53:28,786
- I'II go talk to him.
- Don't! You can't go taIk to him.
770
00:53:28,873 --> 00:53:31,293
[ Speaking German ]
771
00:53:31,375 --> 00:53:33,375
[ German Continues ]
772
00:53:35,546 --> 00:53:38,086
So you finaIly slept with the delicatessen.
773
00:53:38,173 --> 00:53:40,763
Hey, buddy. Do you speak EngIish?
774
00:53:40,843 --> 00:53:43,803
[ German ]
Yes, l do.
775
00:53:43,888 --> 00:53:45,718
Good.
776
00:53:45,806 --> 00:53:48,466
So is my wife in there with you?
777
00:53:48,559 --> 00:53:51,269
- lf she's not in there, then tell me.
- PIease, no.
778
00:53:51,353 --> 00:53:53,443
As a man of honor, I'II believe you...
779
00:53:53,522 --> 00:53:56,152
- and l'll leave you to sleep.
- [ Man ] Will you let me get some sleep here?
780
00:53:56,233 --> 00:53:58,363
I'II telI you what I'm gonna do.
I'm gonna count to 1 0.
781
00:53:59,445 --> 00:54:00,735
One --
782
00:54:00,821 --> 00:54:04,911
You've never counted past three
in your whole life, you dumb ox!
783
00:54:04,992 --> 00:54:05,952
Shit.
784
00:54:06,035 --> 00:54:08,485
One, two, three, home!
785
00:54:08,579 --> 00:54:11,829
That's far as you ever bothered to go!
786
00:54:11,916 --> 00:54:13,746
[ Whispering ]
You go Iock yourself in the bathroom.
787
00:54:13,834 --> 00:54:15,634
- [ Ballplayer ] Better let me in.
- CertainIy not.
788
00:54:15,711 --> 00:54:16,791
Yes.
789
00:54:18,005 --> 00:54:20,465
[ Man ]
I warn you, I'm caIling the poIice!
790
00:54:20,549 --> 00:54:22,179
- Oh.
- [ Man ] Sir?
791
00:54:22,259 --> 00:54:23,589
Hi.
792
00:54:24,428 --> 00:54:26,008
[ Exhales ]
793
00:54:26,722 --> 00:54:28,892
I ain't angry with you.
794
00:54:33,520 --> 00:54:35,230
I'm just disappointed.
795
00:54:35,314 --> 00:54:36,864
That's all.
796
00:54:38,525 --> 00:54:40,605
[ Whispering ]
Listen.
797
00:54:40,694 --> 00:54:43,284
If you so much as make a move
towards the man I'm with...
798
00:54:43,364 --> 00:54:45,374
I swear to God,
I'II be in that eIevator.
799
00:54:46,033 --> 00:54:49,373
And that's the Iast you're gonna see me
for a very Iong time.
800
00:54:51,121 --> 00:54:52,961
Well, that's a very big joke.
801
00:54:54,541 --> 00:54:58,501
If I want to see my wife,
l just go to the movies.
802
00:54:59,713 --> 00:55:01,513
If I want to see you in your underwear...
803
00:55:02,633 --> 00:55:05,473
I go down to the corner
like aII the other guys.
804
00:55:05,552 --> 00:55:06,892
[ Scoffs ]
805
00:55:09,056 --> 00:55:11,556
- Be warned.
- What?
806
00:55:27,825 --> 00:55:31,235
- So you screwed another shrink.
- We were just talking.
807
00:55:33,247 --> 00:55:35,157
Talking until 5:00 in the morning?
808
00:55:35,249 --> 00:55:37,999
[ Chuckling ]
That's-That's hard to beIieve perhaps.
809
00:55:38,085 --> 00:55:39,955
[ Laughs ]
No.
810
00:55:40,045 --> 00:55:42,005
No, it's not hard to believe.
811
00:55:42,089 --> 00:55:47,389
If she can talk through the entire World Series,
she can talk tilI 5:00 any morning.
812
00:55:47,469 --> 00:55:50,809
What I want to know is
why you got no clothes on.
813
00:55:52,182 --> 00:55:53,892
Uh -- Uh --
[ Chuckles ]
814
00:55:53,976 --> 00:55:55,766
It's a dog of a night.
815
00:55:58,939 --> 00:56:00,939
Ain't it though?
816
00:56:01,942 --> 00:56:03,442
- [ Boys Shouting ]
- Get your coat.
817
00:56:04,737 --> 00:56:07,107
[ Boys Shouting ]
818
00:56:28,218 --> 00:56:31,758
I'II come... when we've finished taIking.
819
00:56:34,933 --> 00:56:37,443
Okay. Finish talking.
820
00:56:38,520 --> 00:56:40,270
But taIk fast.
821
00:56:40,814 --> 00:56:42,614
Now you tell her what Floyd said.
822
00:56:42,691 --> 00:56:44,651
- FIoyd?
- Yeah.
823
00:56:44,735 --> 00:56:46,235
Freud.
824
00:56:47,821 --> 00:56:50,281
Look, she's been to a dozen shrinks.
825
00:56:50,365 --> 00:56:54,075
She teIls you she can't have
a stable relationship...
826
00:56:54,161 --> 00:56:55,911
because she hated her mother.
827
00:56:55,996 --> 00:56:58,916
You tell her the reason
she can't have a stable relationship...
828
00:56:58,999 --> 00:57:01,039
is because she hated her mother!
829
00:57:01,126 --> 00:57:03,036
She pays you $50, comes back next week.
830
00:57:03,128 --> 00:57:06,008
You make a pass at her, and then she goes
and finds another shrink.
831
00:57:06,090 --> 00:57:08,130
I've seen it aIl before.
832
00:57:09,676 --> 00:57:11,676
Me and Floyd, we're old buddies.
833
00:57:11,762 --> 00:57:13,762
Freud!
834
00:57:17,184 --> 00:57:20,394
Let me teIl you, l've met her mother,
and she's easy to hate.
835
00:57:21,980 --> 00:57:24,940
So anyone who hates her mother...
836
00:57:26,360 --> 00:57:28,070
there's nothing wrong with 'em.
837
00:57:28,153 --> 00:57:31,703
Stepmother.
838
00:57:32,866 --> 00:57:34,366
I'Il tell you who l hate.
839
00:57:34,451 --> 00:57:36,121
It's you bunch of guys that I hate!
840
00:57:36,203 --> 00:57:37,833
- Honey!
- What?
841
00:57:37,913 --> 00:57:40,713
PIease! Just sit --
842
00:57:40,791 --> 00:57:43,501
Just sit down and shut up!
843
00:57:43,585 --> 00:57:44,745
[ Exhales ]
844
00:57:47,464 --> 00:57:49,764
Okay. Just taIk smart.
845
00:57:49,842 --> 00:57:51,342
[ Huffs ]
846
00:57:55,681 --> 00:57:58,271
- [ Scoffs ]
- [ Boys Shouting ]
847
00:58:01,103 --> 00:58:04,403
- Where were we?
- Mm-hmm. Hmm?
848
00:58:04,481 --> 00:58:06,941
[ Sharp WhistIe ]
Doc.
849
00:58:08,026 --> 00:58:11,816
You were discussing her head.
850
00:58:11,905 --> 00:58:17,285
It just so happens we were discussing
the shape of the physical universe.
851
00:58:17,369 --> 00:58:18,909
You're gonna start
with the easy ones first, huh?
852
00:58:18,996 --> 00:58:22,666
Well, l suppose we could
discuss something we all know about...
853
00:58:22,749 --> 00:58:25,879
but that would limit us
to the Iast nine World Series...
854
00:58:25,961 --> 00:58:28,131
and the names of the Seven Dwarfs.
855
00:58:28,213 --> 00:58:29,423
You better shift right now.
856
00:58:29,506 --> 00:58:31,546
WeII, six of them at least.
857
00:58:31,633 --> 00:58:33,593
- One!
- [ Boys Shouting ]
858
00:58:34,595 --> 00:58:37,505
- The shape of the universe.
- Two! I'm counting.
859
00:58:37,598 --> 00:58:39,178
This isn't an appropriate time to discuss that.
860
00:58:39,266 --> 00:58:41,766
- Three.
- [ Boys Shouting ]
861
00:58:43,103 --> 00:58:44,733
PIease let's talk.
862
00:58:44,813 --> 00:58:48,363
- Please. Try four.
- Try home.
863
00:58:48,442 --> 00:58:50,692
[ Boys Shouting ]
864
00:58:50,777 --> 00:58:52,817
Can't you see
the man doesn't want to talk?
865
00:58:52,905 --> 00:58:54,485
Now get off your butt, and Iet's go.
866
00:58:54,573 --> 00:58:56,913
- What is the shape of the universe?
- [ Sighs ]
867
00:58:56,992 --> 00:59:00,082
[ Professor ] It's not important.
You have things to discuss.
868
00:59:00,162 --> 00:59:02,002
Goddamn it!
869
00:59:02,080 --> 00:59:03,870
You tell her
the shape of the friggin' universe.
870
00:59:03,957 --> 00:59:06,417
I wanna take her home!
871
00:59:07,044 --> 00:59:08,544
Tell her!
872
00:59:08,629 --> 00:59:10,499
Please.
873
00:59:11,965 --> 00:59:13,505
- Uh --
- Tell her!
874
00:59:13,592 --> 00:59:16,682
WeIl, the-the shape of the universe
is difficult to describe.
875
00:59:16,762 --> 00:59:18,302
[ Sighs ]
876
00:59:18,388 --> 00:59:21,468
Um, if l were to explain it,
it wouId come out as abstract symbols...
877
00:59:21,558 --> 00:59:24,478
but I'Il teII you how to imagine it.
878
00:59:24,561 --> 00:59:27,151
Imagine a dot so smaIl
that it has zero dimensions.
879
00:59:27,231 --> 00:59:29,691
You extend the dot
into a one-dimensional Iine.
880
00:59:29,775 --> 00:59:32,525
You turn around the line,
and you've got a two-dimensional circIe.
881
00:59:32,611 --> 00:59:34,821
You flip the circIe, and you've got
a three-dimensional sphere.
882
00:59:34,905 --> 00:59:38,815
And you've got that sphere,
and you turn it into the fourth dimension...
883
00:59:38,909 --> 00:59:40,619
and you got the shape of the uni --
884
00:59:40,702 --> 00:59:42,582
You have the shape of the universe, but --
885
00:59:42,663 --> 00:59:45,213
I know. l know how -- I know now
exactIy how you can imagine it.
886
00:59:45,290 --> 00:59:48,330
Take a compIeteIy soIid object --
a compIetely soIid object --
887
00:59:48,418 --> 00:59:51,498
and twist it inside out indefinitely forever...
888
00:59:51,588 --> 00:59:53,548
and that's the shape of the universe.
889
00:59:53,632 --> 00:59:55,342
Wow.
890
00:59:56,343 --> 00:59:57,513
BuIlshit.
891
00:59:59,680 --> 01:00:02,270
I'Il telI you what l think it is.
l think it's round.
892
01:00:02,349 --> 01:00:04,429
- [ Sighs ]
- Like everything else in nature --
893
01:00:04,518 --> 01:00:07,348
like fIowers, like the moon and the sun.
894
01:00:07,437 --> 01:00:09,687
It's alI based on a circIe.
895
01:00:09,773 --> 01:00:13,153
You know that? Like the worId.
896
01:00:13,235 --> 01:00:16,235
I don't know what you two geniuses
think the shape of the world is...
897
01:00:16,321 --> 01:00:18,451
but me and Columbus
happen to think it's round.
898
01:00:18,532 --> 01:00:19,622
[ Sighs ]
899
01:00:19,700 --> 01:00:21,950
lt's a damn-Iucky thing
for the United States too.
900
01:00:22,035 --> 01:00:24,615
Because if it wasn't for Columbus,
we'd aIl be lndians.
901
01:00:24,705 --> 01:00:27,495
What do you think about that?
Get your goddamn coat, and let's go.
902
01:00:27,582 --> 01:00:29,752
I'm not coming.
903
01:00:32,087 --> 01:00:35,207
- Why not?
- Because.
904
01:00:39,886 --> 01:00:41,636
You're an idiot.
905
01:00:49,730 --> 01:00:51,690
Do you want a divorce?
906
01:00:52,899 --> 01:00:54,609
Is that what you want?
907
01:00:57,654 --> 01:01:01,204
- [ Laughing ] Oh, no.
- [ Clears Throat ]
908
01:01:04,036 --> 01:01:06,496
- But we won the game.
- Yes?
909
01:01:06,580 --> 01:01:09,670
- Oh!
- [ Diners Exclaiming, Murmuring ]
910
01:01:09,750 --> 01:01:11,630
- [ Actress Laughing ]
- Are you okay?
911
01:01:11,710 --> 01:01:13,420
Oh, l bumped my head.
912
01:01:14,921 --> 01:01:17,091
Do you want to finish it?
913
01:01:17,174 --> 01:01:19,134
Yes.
914
01:01:19,217 --> 01:01:21,217
[ Actress Sighs ]
915
01:01:21,303 --> 01:01:22,643
No.
916
01:01:27,267 --> 01:01:29,017
Well, then come home.
917
01:01:33,607 --> 01:01:36,187
Come home, honey,
or l swear I'm gonna get me a laeyer.
918
01:01:36,276 --> 01:01:40,606
And l'm gonna disappear for weeks
so's you can't find me.
919
01:01:41,907 --> 01:01:45,027
Now, Bob Dalrymple gave me
the name of a good man.
920
01:01:45,118 --> 01:01:46,828
And I wrote his number down.
921
01:01:49,164 --> 01:01:51,374
And I phoned him.
922
01:01:51,458 --> 01:01:54,668
And he toId me, with your reputation,
l'd have no trouble at all.
923
01:01:54,753 --> 01:01:56,753
In fact, he even said it'd be a pleasure.
924
01:01:57,881 --> 01:01:59,881
You phoned a Iaeyer?
925
01:02:00,634 --> 01:02:02,724
WeIl, you haven't been home in weeks.
926
01:02:02,803 --> 01:02:04,513
Yeah, I phoned a Iaeyer.
927
01:02:07,432 --> 01:02:08,932
[ Exhales ]
928
01:02:10,685 --> 01:02:12,185
Okay.
929
01:02:15,440 --> 01:02:16,940
You'll come home?
930
01:02:18,110 --> 01:02:19,280
Mm-hmm.
931
01:02:20,737 --> 01:02:22,067
Good.
932
01:02:23,115 --> 01:02:25,115
Give me a hug.
933
01:02:26,618 --> 01:02:28,328
I love ya.
934
01:02:29,329 --> 01:02:31,039
- [ Sobs ]
- Where is your coat?
935
01:02:32,833 --> 01:02:34,333
I, uh --
936
01:02:35,001 --> 01:02:37,291
I have to go to the bathroom.
937
01:02:37,379 --> 01:02:38,959
Bathroom?
938
01:02:39,047 --> 01:02:40,547
Okay.
939
01:02:44,177 --> 01:02:45,677
But hurry.
940
01:03:23,884 --> 01:03:35,564
[ Laughs ]
941
01:03:47,866 --> 01:03:50,406
♪♪ [ Whistling ]
942
01:03:57,250 --> 01:03:59,420
- You chew gum?
- No.
943
01:03:59,503 --> 01:04:00,923
Thank you.
944
01:04:01,713 --> 01:04:04,973
"Stan Martin." [ Laughs ]
Whoever heard of Stan Martin?
945
01:04:05,050 --> 01:04:06,590
- You ever heard of Stan Martin?
- Mm-mmm.
946
01:04:06,676 --> 01:04:10,796
Some kid thinks he's a hotshot, and next thing
you know they put him on a bubble gum card.
947
01:04:12,933 --> 01:04:16,193
You know how many bubble gum series
l've been in?
948
01:04:16,269 --> 01:04:18,149
- Thirteen.
- [ Murmuring ]
949
01:04:18,230 --> 01:04:21,520
Thirteen series. That's a Iot.
950
01:04:21,608 --> 01:04:24,528
I've been in Chigley's Sports' Greatest.
951
01:04:24,611 --> 01:04:27,281
I've been in Pinky's World Series Stars.
952
01:04:27,364 --> 01:04:30,624
And that's 1 936, 1 937...
953
01:04:30,700 --> 01:04:35,910
1 942, 1 944, 1 949 and 1 951 .
954
01:04:36,790 --> 01:04:38,290
- [ Chuckles ]
- That's good, huh?
955
01:04:38,375 --> 01:04:42,125
Oh, and Tip-Top Boys' Baseball Tips.
956
01:04:43,713 --> 01:04:46,053
That's Tip-Top Boys' Best Baseball Tips...
957
01:04:46,132 --> 01:04:51,052
showing best how to pitch, swing,
dead-stop and slide.
958
01:04:51,137 --> 01:04:52,557
[ Professor Chuckles ]
959
01:04:52,639 --> 01:04:55,979
- And Hubbly BubbIy's Baseball Bites.
- [ Murmurs ]
960
01:04:56,059 --> 01:04:58,519
- That's nine years best aII-rounder.
- Mm-hmm.
961
01:04:59,604 --> 01:05:01,564
That's a lot.
962
01:05:01,648 --> 01:05:03,148
Stan Martin.
963
01:05:04,818 --> 01:05:08,028
- How many kids do you know coIlect?
- [ Murmurs ]
964
01:05:10,323 --> 01:05:13,913
I don't either. Card for card,
it must run in the miIlions.
965
01:05:13,994 --> 01:05:16,914
Heck, l'm stuck in aIbums
from here to the Pacific.
966
01:05:16,997 --> 01:05:18,827
[ Chuckles ]
967
01:05:18,915 --> 01:05:21,075
- Worldwide.
- Mmm.
968
01:05:21,167 --> 01:05:23,087
They still give gum
to little Chink kids, don't they?
969
01:05:23,169 --> 01:05:25,209
- [ Murmurs ]
- Sure they do.
970
01:05:25,297 --> 01:05:27,587
They liberate them --
next day, they're out there swappin'.
971
01:05:28,592 --> 01:05:30,342
[ Exhales, Coughs ]
972
01:05:30,427 --> 01:05:34,927
Saw on TV the other day where they don't
take beads and junk up the Amazon no more.
973
01:05:36,975 --> 01:05:38,975
They take instant coffee and bubble gum.
974
01:05:39,060 --> 01:05:41,900
[ Both Laughing ]
975
01:05:41,980 --> 01:05:43,270
WeIl.
976
01:05:43,356 --> 01:05:46,436
I probably go back in one of those villages
where they ain't seen a white man...
977
01:05:46,526 --> 01:05:49,446
and they'lI look at me and come and say, "Hey,
big hitter, sit down and have some coffee."
978
01:05:49,529 --> 01:05:52,489
[ Both Laughing ]
979
01:05:52,574 --> 01:05:56,994
l tell you, this fame thing -- it's enough
to give you the heebies. l can teIl you that.
980
01:05:57,078 --> 01:06:00,958
That's Chigley's, that's Pinky's, that's Tip-Top,
that's Hubbly BubbIy's Baseball Bites.
981
01:06:01,041 --> 01:06:02,751
That's some gum you got there.
982
01:06:02,834 --> 01:06:07,594
WeIl, I was in Cheey Fruits'
Great Scientific Achievements once.
983
01:06:07,672 --> 01:06:08,672
Ah.
984
01:06:09,507 --> 01:06:13,717
I know that's not much compared to, um --
985
01:06:13,803 --> 01:06:15,763
- Thirteen series.
- thirteen series.
986
01:06:15,847 --> 01:06:18,517
Yeah, weII, you got some cIaims though,
you know.
987
01:06:18,600 --> 01:06:20,930
Somebody's heard of you.
988
01:06:21,019 --> 01:06:22,689
You okay, honey?
989
01:06:22,771 --> 01:06:24,401
You okay?
990
01:06:26,691 --> 01:06:28,571
[ BaIlpIayer ]
Are you okay?
991
01:06:28,652 --> 01:06:30,442
Yeah.
992
01:06:30,528 --> 01:06:32,698
- l'm okay.
- Good.
993
01:06:42,332 --> 01:06:44,172
[ Sighs ]
994
01:06:52,258 --> 01:06:53,968
Let me teII you something.
995
01:06:56,721 --> 01:06:59,931
She's smart enough,
with aII that science stuff...
996
01:07:01,476 --> 01:07:04,726
but that don't mean nothin'
compared to feelings.
997
01:07:06,147 --> 01:07:07,647
You know?
998
01:07:09,234 --> 01:07:11,824
[ Sighs ]
999
01:07:15,156 --> 01:07:17,116
You know, I couId kilI a man...
1000
01:07:21,454 --> 01:07:23,374
if it came down to just one.
1001
01:07:25,500 --> 01:07:27,000
I could.
1002
01:07:32,424 --> 01:07:36,644
I get so tightened up --
like l did before a game --
1003
01:07:38,596 --> 01:07:40,466
whenever l'm not aIone with her.
1004
01:07:41,891 --> 01:07:45,141
'Cause even my team -- my old team --
1005
01:07:45,228 --> 01:07:48,648
they'd rather stare at her
than gab about old times.
1006
01:07:50,442 --> 01:07:52,152
They treat her like a star or something.
1007
01:07:59,033 --> 01:08:00,783
Between you and me --
1008
01:08:02,203 --> 01:08:05,003
Let me teII you something.
Don't ever put a woman up on a pedestaI.
1009
01:08:07,000 --> 01:08:11,130
'Cause it'll just give her a chance
to kick your teeth right down your throat.
1010
01:08:12,505 --> 01:08:15,625
l'lI teIl you what she needs. She needs
a thousand peopIe touching her aIl the time.
1011
01:08:15,717 --> 01:08:17,587
[ Laughs ]
1012
01:08:17,677 --> 01:08:20,007
Or she needs to be alone all the time too.
1013
01:08:22,223 --> 01:08:23,973
What are you gonna do?
1014
01:08:25,185 --> 01:08:27,345
I just get so tightened up, you know?
1015
01:08:28,271 --> 01:08:30,061
[ KnuckIes Cracking ]
1016
01:08:31,357 --> 01:08:32,857
[ Murmurs ]
1017
01:08:34,194 --> 01:08:36,074
I got used to it before a game.
1018
01:08:39,616 --> 01:08:41,366
Now there's no --
1019
01:08:44,662 --> 01:08:47,082
[ Exhales ]
Shit!
1020
01:08:52,378 --> 01:08:53,878
There's no --
1021
01:08:57,926 --> 01:08:59,886
It just goes on and on.
1022
01:09:14,526 --> 01:09:15,686
[ Crack Of Bat On BaII ]
1023
01:09:15,777 --> 01:09:18,987
[ Crowd Cheering ]
1024
01:09:22,742 --> 01:09:25,912
Honey? Are you bleeding again?
1025
01:09:39,259 --> 01:09:41,009
She bleeds inside.
1026
01:09:41,094 --> 01:09:43,354
You know, she's loose -- her insides.
1027
01:09:43,429 --> 01:09:48,179
She can't... hold a baby
when it gets too big, and --
1028
01:09:48,268 --> 01:09:51,768
They tried to tighten her up,
but she just keeps getting loose again.
1029
01:09:58,236 --> 01:10:00,446
If she had a baby, it'd kill her.
1030
01:10:01,531 --> 01:10:03,621
'Cause they'd have to tighten her up
so much that the --
1031
01:10:05,034 --> 01:10:06,794
It couldn't come out naturaI.
1032
01:10:10,540 --> 01:10:12,790
But that's my girI.
1033
01:10:12,876 --> 01:10:16,036
[ Laughs ]
She's all bright lights on the outside, and --
1034
01:10:17,672 --> 01:10:22,302
lnside, she -- Tore up.
She feIl down and hit the street.
1035
01:10:32,604 --> 01:10:34,024
[ No Audible Dialogue ]
1036
01:10:43,031 --> 01:10:44,871
- [ Laughing ]
- No!
1037
01:10:51,289 --> 01:10:53,369
- [ Knocking On Door ]
- PIease!
1038
01:10:53,458 --> 01:10:55,168
[ Man ]
We're ready in five minutes, please.
1039
01:10:57,295 --> 01:10:58,955
[ No Audible Dialogue ]
1040
01:10:59,047 --> 01:11:01,257
- Honey, please.
- [ Knocking ]
1041
01:11:01,341 --> 01:11:03,511
[ Man ]
We're Iined up and ready in five minutes.
1042
01:11:13,811 --> 01:11:15,651
Hey, honey.
1043
01:11:15,730 --> 01:11:17,770
[ Professor ]
I think we should call a doctor.
1044
01:11:17,857 --> 01:11:19,977
- She'd give us heII.
- But she's ilI.
1045
01:11:20,068 --> 01:11:22,188
I know she's ill, but she's alI right.
1046
01:11:22,278 --> 01:11:24,608
She just faints in strange bathrooms.
1047
01:11:24,697 --> 01:11:27,987
I'm going to speak to the night porter
and get myself another room.
1048
01:11:28,076 --> 01:11:30,236
- No. No, that's okay.
- Oh, no, no. Please.
1049
01:11:30,328 --> 01:11:32,038
You take care of her. Be my guest.
1050
01:11:33,247 --> 01:11:34,747
Well, hey.
1051
01:11:36,125 --> 01:11:38,085
Did you ask her up here?
1052
01:11:38,169 --> 01:11:41,709
I think she was just feeling lonely,
with all those people.
1053
01:11:55,895 --> 01:11:58,185
I know you.
1054
01:11:58,272 --> 01:12:01,112
- You're Cherokee.
- [ Laughs ]
1055
01:12:01,192 --> 01:12:03,572
I'm an oId fool. You are Cherokee.
1056
01:12:05,822 --> 01:12:10,742
No. I'm an elevator man.
I get a paycheck.
1057
01:12:10,827 --> 01:12:13,447
I eat a lot of hot dogs.
1058
01:12:14,872 --> 01:12:17,042
I go up and down.
1059
01:12:17,125 --> 01:12:18,575
I met one of your people once.
1060
01:12:18,668 --> 01:12:21,458
It was at Harvard Observatory
in the driveway.
1061
01:12:21,546 --> 01:12:23,956
He was collecting garbage.
1062
01:12:24,048 --> 01:12:27,968
Uh, he told me
that a true Cherokee believes...
1063
01:12:28,052 --> 01:12:31,222
that, wherever he is,
he is at the center of the universe.
1064
01:12:31,305 --> 01:12:33,055
Is that so?
1065
01:12:35,810 --> 01:12:38,560
But it's hard to believe in an elevator.
1066
01:12:39,480 --> 01:12:41,860
[ ExhaIes ]
I go up and down.
1067
01:12:43,192 --> 01:12:44,942
I watch TV.
1068
01:12:47,530 --> 01:12:49,870
I'm no Ionger a Cherokee.
1069
01:12:49,949 --> 01:12:53,449
But l watch TV, and l see your face.
1070
01:12:53,536 --> 01:12:58,166
I hear your thoughts, and so I know.
1071
01:12:58,249 --> 01:13:00,169
- You are Cherokee.
- No, no.
1072
01:13:00,251 --> 01:13:01,841
[ Stammering ]
1073
01:13:01,919 --> 01:13:05,879
l just don't want to be the center
of anything and certainly not the --
1074
01:13:05,965 --> 01:13:09,545
But the thoughts in your head
wiIl lead you there.
1075
01:13:12,055 --> 01:13:14,305
[ EIevator BeII Dings ]
1076
01:13:27,779 --> 01:13:31,619
You know, when I was a girI --
1077
01:13:31,699 --> 01:13:33,449
Oh, no, no, no, no.
1078
01:13:35,953 --> 01:13:38,583
- No, no, no.
- Why?
1079
01:13:38,664 --> 01:13:40,674
I just don't wanna hear
no more stories.
1080
01:13:44,462 --> 01:13:47,132
I'm just trying to tell you
how it is l love you.
1081
01:13:48,716 --> 01:13:51,886
WeIl, not a whoIe hell of a Iot.
Look at this.
1082
01:13:54,055 --> 01:13:56,765
Not how much or how littIe.
1083
01:13:56,849 --> 01:13:58,349
Just how.
1084
01:14:02,105 --> 01:14:03,855
WeII, how is that?
1085
01:14:04,899 --> 01:14:06,859
In my way.
1086
01:14:08,861 --> 01:14:10,821
What about my way?
1087
01:14:11,781 --> 01:14:13,661
What is that?
1088
01:14:13,741 --> 01:14:15,491
[ Scoffs ]
1089
01:14:15,576 --> 01:14:18,496
Well, my way. My way.
1090
01:14:19,914 --> 01:14:21,714
What -- What / want.
1091
01:14:25,837 --> 01:14:28,047
That's all. Yeah.
1092
01:14:29,132 --> 01:14:30,882
And I'm tired.
1093
01:14:37,598 --> 01:14:40,098
[ Elevator Motor Whirring ]
1094
01:14:56,367 --> 01:14:58,577
Do you still want a chiId?
1095
01:14:58,661 --> 01:15:00,751
I want the one we already had.
1096
01:15:02,039 --> 01:15:03,829
I was under contract.
1097
01:15:05,877 --> 01:15:07,587
What if l were carefuI?
1098
01:15:07,670 --> 01:15:09,670
I don't care no more.
1099
01:15:09,755 --> 01:15:11,755
It might be a son.
1100
01:15:11,841 --> 01:15:14,051
It might be a fuckin' mess.
1101
01:15:15,303 --> 01:15:17,643
I want to be pregnant.
1102
01:15:20,099 --> 01:15:23,019
- lt'd never get born.
- This one wiII.
1103
01:15:25,605 --> 01:15:28,725
Honey, you're broken
and you're bruised inside.
1104
01:15:31,777 --> 01:15:33,737
Besides, I don't know how
to Iove you anymore.
1105
01:15:33,821 --> 01:15:35,821
Oh, shh.
1106
01:15:37,450 --> 01:15:39,870
Oh, pIease, God, if l am...
1107
01:15:41,621 --> 01:15:43,331
I want a daughter.
1108
01:15:44,290 --> 01:15:46,000
No. A son.
1109
01:15:53,633 --> 01:15:55,183
Oh, honey.
1110
01:15:56,844 --> 01:15:58,644
I think I am, honey.
1111
01:15:58,721 --> 01:16:01,141
[ Snoring Quietly ]
1112
01:16:11,192 --> 01:16:13,402
This time, l really think l am.
1113
01:16:16,697 --> 01:16:18,447
[ Sighs ]
1114
01:16:24,622 --> 01:16:27,122
[ Birds Chirping ]
1115
01:16:29,877 --> 01:16:33,877
- [ People Chattering ]
- [ Elevator Bell Dings ]
1116
01:16:41,847 --> 01:16:43,847
Don't they ever sleep?
1117
01:17:07,248 --> 01:17:11,748
- ♪♪ [ Drumming, EIectronic Jazz ]
- ♪♪ [ Traditional Tribal Chanting ]
1118
01:17:18,801 --> 01:17:21,261
♪♪ [ Drumming Continues ]
1119
01:17:25,891 --> 01:17:28,481
♪♪ [ Chanting Continues, Electronic ]
1120
01:17:28,561 --> 01:17:30,191
Going up.
1121
01:17:39,697 --> 01:17:42,197
[ Wind Howling ]
1122
01:17:47,330 --> 01:17:49,500
[ Sniffs, Exhales ]
1123
01:17:56,130 --> 01:17:58,670
♪♪ [ Elevatorman Humming ]
1124
01:17:58,758 --> 01:18:02,718
♪♪ [ Chanting In Native Language ]
1125
01:18:08,893 --> 01:18:11,603
♪♪ [ Chanting Continues ]
1126
01:18:20,404 --> 01:18:23,454
- [ Gasps ]
- [ Loud Clatter ]
1127
01:18:37,838 --> 01:18:39,378
[ Door Closes ]
1128
01:18:39,465 --> 01:18:42,215
- ♪♪ [ Chanting, Electronic Jazz Overlapping ]
- [ Laughing ]
1129
01:18:45,971 --> 01:18:49,431
[ Man On Radio ]
America. My country, 'tis of thee --
1130
01:18:54,230 --> 01:18:55,730
[ Exhales ]
1131
01:19:22,007 --> 01:19:24,377
[ Senator ]
Professor.
1132
01:19:24,468 --> 01:19:26,048
[ Clears Throat ]
1133
01:19:29,306 --> 01:19:31,516
Good morning, Professor.
1134
01:19:33,853 --> 01:19:36,313
Professor. Ah.
1135
01:19:38,190 --> 01:19:39,940
I've got good news for you.
1136
01:19:41,444 --> 01:19:44,614
I've got a, uh, warrant here issued
by the Department of Defense...
1137
01:19:44,697 --> 01:19:46,777
authorizing me to search
your room and belongings...
1138
01:19:46,866 --> 01:19:50,076
for any materiaI or artifact that might be
defined or deemed harmfuI...
1139
01:19:50,161 --> 01:19:53,001
to the security
of the United States of America.
1140
01:19:54,874 --> 01:19:56,374
Is that okay by you?
1141
01:20:03,174 --> 01:20:04,804
That's astounding.
1142
01:20:04,884 --> 01:20:07,644
I mean, you couId be a spitting image.
1143
01:20:07,720 --> 01:20:08,720
[ Sighs ]
1144
01:20:08,804 --> 01:20:11,974
I know, if l were eight years younger
and l took better care of myseIf.
1145
01:20:12,057 --> 01:20:13,217
[ Senator ]
Right.
1146
01:20:13,309 --> 01:20:17,649
This is Room 1 61 4, isn't it?
I mean, the professor's room?
1147
01:20:17,730 --> 01:20:20,480
He took another, I don't know where.
1148
01:20:20,566 --> 01:20:23,356
Well, wherever he is,
he oughta be ashamed of himseIf.
1149
01:20:23,444 --> 01:20:25,954
[ ChuckIing ]
1150
01:20:26,906 --> 01:20:28,616
Go and find him.
1151
01:20:30,409 --> 01:20:31,909
[ Groans ]
1152
01:20:37,208 --> 01:20:38,918
You mind if l wait?
1153
01:20:39,001 --> 01:20:41,671
Only if you don't mind my throwing up.
1154
01:20:41,754 --> 01:20:43,594
Oh, you've taken a dislike to me.
1155
01:20:43,672 --> 01:20:46,172
It's my fault for breaking
in the room like this, huh?
1156
01:20:46,258 --> 01:20:49,338
But, you know, you couId be her sister.
1157
01:20:49,428 --> 01:20:51,638
Must be an advantage to a girI like you.
1158
01:20:52,473 --> 01:20:54,143
What do you want?
1159
01:20:59,188 --> 01:21:01,108
That's for real, isn't it?
1160
01:21:01,815 --> 01:21:03,565
What do you want?
1161
01:21:06,278 --> 01:21:07,608
Oh.
1162
01:21:09,615 --> 01:21:12,865
A Iot of stuff that's hanging around here.
1163
01:21:13,953 --> 01:21:17,373
That, uh, wasn't much
of a customer you had last night.
1164
01:21:17,456 --> 01:21:19,206
Are you for reaI?
1165
01:21:19,291 --> 01:21:21,001
Do you think I'm not?
1166
01:21:22,378 --> 01:21:24,998
- l think you're vain.
- l think you're charming.
1167
01:21:25,089 --> 01:21:26,759
I think you're very vain.
1168
01:21:27,967 --> 01:21:32,427
- [ Footsteps ]
- ♪♪ [ Boy Singing Hymn ]
1169
01:21:34,306 --> 01:21:36,096
[ Priest ]
Ah, you're a good boy.
1170
01:21:37,476 --> 01:21:39,226
You want me to caIl the vice squad?
1171
01:21:41,939 --> 01:21:44,109
- No.
- Then shut the fuck up.
1172
01:21:47,069 --> 01:21:49,739
- What are you doing?
- l'm doing my job.
1173
01:21:49,822 --> 01:21:54,372
I've got a warrant authorizing me
to confiscate any suspicionable materiaI...
1174
01:21:54,451 --> 01:21:57,661
under the State Protection Act of 1 91 2.
1175
01:21:57,746 --> 01:22:02,326
So, you see, your customer of Iast night
wasn't quite what he seemed.
1176
01:22:05,796 --> 01:22:07,836
Now, wait a minute.
Where are you going?
1177
01:22:07,923 --> 01:22:10,303
Where are you taking that?
Will it be safe?
1178
01:22:10,384 --> 01:22:13,474
There are no copies.
Are you acting officially?
1179
01:22:13,554 --> 01:22:15,514
If I wasn't, I'd destroy aII of this.
1180
01:22:15,598 --> 01:22:17,308
Is that what you're going to do?
1181
01:22:17,391 --> 01:22:21,731
Look, it's none of your goddamn business
what l'm gonna do.
1182
01:22:21,812 --> 01:22:24,942
These are my orders.
I was told to pick it up and to sit on it.
1183
01:22:25,024 --> 01:22:27,114
Then the phone rings.
Then it tells me what to do.
1184
01:22:27,192 --> 01:22:30,112
Either l give it back
or l burn aII the goddamn stuff!
1185
01:22:30,195 --> 01:22:32,565
No! I'II report you!
1186
01:22:34,033 --> 01:22:37,293
- To who?
- F.B.l. C.l.A.
1187
01:22:37,369 --> 01:22:40,539
I don't know, NBC. What do l care?
1188
01:22:40,623 --> 01:22:43,633
Now, wait a minute. Wait a minute.
Will you just hoId on for a second?
1189
01:22:43,709 --> 01:22:46,089
Just calm down. lt's adverse pubIicity.
1190
01:22:46,170 --> 01:22:49,840
Now, it may not be bad for you.
In fact, it might do you some good.
1191
01:22:49,923 --> 01:22:53,053
But think of the professor --
the professor's position.
1192
01:23:01,769 --> 01:23:04,809
No. PIease leave it.
1193
01:23:04,897 --> 01:23:06,397
At Ieast wait till he gets back.
1194
01:23:06,482 --> 01:23:09,232
You don't understand.
This work's priceIess.
1195
01:23:09,318 --> 01:23:11,108
Do you think l'm pIaying games here?
1196
01:23:11,195 --> 01:23:15,235
My concern happens to be
the survival of the free worId.
1197
01:23:16,533 --> 01:23:18,913
You do realize, don't you, that...
1198
01:23:18,994 --> 01:23:23,334
this isn't only the cuImination
of a man's life work, only Lord knows.
1199
01:23:24,166 --> 01:23:29,586
In fact, it's a set of calculations that come
cIose to describing the shape of space-time.
1200
01:23:29,672 --> 01:23:32,132
Now if you'd just let him finish...
1201
01:23:32,216 --> 01:23:35,586
he'Il have figured out how it alI fits --
how everything fits.
1202
01:23:35,678 --> 01:23:39,638
Wait a minute. Who do you think you're
talking to -- some kind of a greenhorn?
1203
01:23:39,723 --> 01:23:42,563
- Don't you think l've given some
thought to these documents?
- [ Papers Rustle ]
1204
01:23:42,643 --> 01:23:44,393
And I've come to the concIusion...
1205
01:23:44,478 --> 01:23:48,518
that the shape of space-time
is of no fucking importance.
1206
01:23:48,607 --> 01:23:52,237
♪♪ [ Singing High Note ]
1207
01:23:52,319 --> 01:23:53,859
lt's just paper.
1208
01:23:53,946 --> 01:23:57,116
Well, he wouIdn't agree,
and neither do l.
1209
01:23:58,784 --> 01:24:00,664
Please.
1210
01:24:00,744 --> 01:24:02,704
Leave it.
1211
01:24:02,788 --> 01:24:04,288
For me?
1212
01:24:05,999 --> 01:24:08,459
You know, it's uncanny.
[ Laughs ]
1213
01:24:08,544 --> 01:24:10,804
You've really studied that, uh, lady,
haven't you?
1214
01:24:11,922 --> 01:24:13,672
I couId let you have money!
1215
01:24:13,757 --> 01:24:15,797
[ Laughing ]
Money.
1216
01:24:15,884 --> 01:24:20,514
Do you think that you could bribe
an officiaI of the United States government?
1217
01:24:20,597 --> 01:24:22,467
- Huh?
- Yes!
1218
01:24:23,809 --> 01:24:25,889
Now, where would a girl like you
get that kind of money?
1219
01:24:25,978 --> 01:24:27,728
It takes money to buy a man.
1220
01:24:27,813 --> 01:24:30,823
- l am not a girl.
- l was being polite.
1221
01:24:33,944 --> 01:24:37,324
- Uh, now look --
- Damn it.
1222
01:24:37,406 --> 01:24:41,696
you've tried appeaIing to my waIIet
and to my inteIIigence.
1223
01:24:43,662 --> 01:24:47,292
Are there any other littIe persuasions
you'd like to try?
1224
01:24:51,378 --> 01:24:53,798
- Maybe.
- l'm sorry. I didn't hear you.
1225
01:24:56,675 --> 01:25:00,135
AII right.
1226
01:25:00,220 --> 01:25:03,470
WeII, uh, let me -- Iet me get this correctly.
1227
01:25:03,557 --> 01:25:06,057
In return for the calculus...
1228
01:25:08,187 --> 01:25:12,857
you're offering me... sexual favors?
1229
01:25:15,486 --> 01:25:19,406
A sexual favor.
1230
01:25:19,490 --> 01:25:23,370
I mean, what the heIl.
1231
01:25:23,452 --> 01:25:25,292
It's not me you want. lt's her.
1232
01:25:26,747 --> 01:25:28,247
Right?
1233
01:25:28,874 --> 01:25:30,924
[ Phone Ringing ]
1234
01:25:41,804 --> 01:25:43,684
[ Purse Clatters ]
1235
01:25:46,350 --> 01:25:47,730
[ Groans ]
1236
01:25:47,810 --> 01:25:50,770
[ Groaning, Crying ]
1237
01:25:50,854 --> 01:25:53,864
l never -- l never had
to pay for it in my life...
1238
01:25:53,941 --> 01:25:56,071
least of alI with my integrity.
1239
01:25:56,902 --> 01:26:00,492
My goddamn kid, he's got her picture
tacked up on the wall!
1240
01:26:00,572 --> 01:26:02,032
Goddamn goddess!
1241
01:26:02,115 --> 01:26:03,945
Huh? She's mortaI, ain't she?
1242
01:26:04,034 --> 01:26:07,254
I mean, shit, she's no different
than you or me or anybody else.
1243
01:26:07,329 --> 01:26:10,289
And she only got where she was going
just by doing what you're doing.
1244
01:26:10,374 --> 01:26:12,004
- [ Groaning ]
- Are you aII right?
1245
01:26:12,084 --> 01:26:14,924
A Iittle girI's gotta look after
her littIe body.
1246
01:26:15,003 --> 01:26:17,003
l'm sorry if l hurt you.
You know? Excuse me.
1247
01:26:17,089 --> 01:26:18,709
[ Crying ]
1248
01:26:18,799 --> 01:26:22,639
But you know, a little body
ain't worth this sheaf of papers.
1249
01:26:22,719 --> 01:26:24,509
- You know that, don't you?
- [ Knocking ]
1250
01:26:24,596 --> 01:26:26,886
Hey, look, l'm awfully sorry, you know.
1251
01:26:26,974 --> 01:26:29,354
Excuse me, please.
It was nothing personaI.
1252
01:26:29,434 --> 01:26:31,144
I'm sorry if l hurt you.
1253
01:26:37,484 --> 01:26:39,324
Uh, good morning, Professor.
1254
01:26:40,279 --> 01:26:41,489
Sleep well?
1255
01:26:42,990 --> 01:26:45,870
- Good morning.
- Hope you're weII.
1256
01:26:45,951 --> 01:26:48,161
Young lady's dressing.
She'll be out in a minute.
1257
01:26:48,704 --> 01:26:50,714
Ready to testiry this morning, sir?
1258
01:26:50,789 --> 01:26:53,369
I am not going to testify, Senator.
l've told you that already.
1259
01:26:53,458 --> 01:26:55,498
Well, Professor, I thought
perhaps you'd reconsider...
1260
01:26:55,586 --> 01:26:58,796
and maybe grace us
with a few wise words, huh?
1261
01:26:58,881 --> 01:27:01,551
I ought to give you wise words --
coming here, messing with my papers...
1262
01:27:01,633 --> 01:27:03,303
prowling around in my room
in my absence.
1263
01:27:03,385 --> 01:27:05,215
WeII, Professor --
1264
01:27:05,304 --> 01:27:07,894
My wise words, they are reserved
for the peace conference.
1265
01:27:07,973 --> 01:27:12,183
Yes, but, you know, your government
and your country need your heIp right now.
1266
01:27:12,269 --> 01:27:14,349
We need some expression from you.
1267
01:27:14,438 --> 01:27:17,438
The government needs your support.
1268
01:27:17,524 --> 01:27:19,234
- l want to ask you this.
- What?
1269
01:27:19,318 --> 01:27:22,068
- Do you know that you practicalIy
accused me of disloyalty last night?
- Oh, Professor.
1270
01:27:22,154 --> 01:27:24,744
Wait a minute. You wanted me to answer yes
to those famous questions of yours.
1271
01:27:24,823 --> 01:27:27,073
Now l want to know from you --
You want my support.
1272
01:27:27,159 --> 01:27:29,239
Why now and why me?
1273
01:27:29,328 --> 01:27:34,288
Professor, look, the Atomic Energy Commission
comes up for review in a month...
1274
01:27:34,374 --> 01:27:38,924
and there's some wiseass congressmen
who want to put a lid on the Nevada tests.
1275
01:27:39,004 --> 01:27:42,924
Now the president needs the backing
of men Iike you, of your profession --
1276
01:27:43,008 --> 01:27:46,088
the top man, the most important man,
and that man is you.
1277
01:27:46,178 --> 01:27:47,928
- Oh, no. No, no.
- Yes, Professor.
1278
01:27:48,013 --> 01:27:49,853
Not me. TelIer. Oppenheimer.
1279
01:27:49,932 --> 01:27:51,392
Oppenheimer?
1280
01:27:51,475 --> 01:27:55,435
His name casts a shadow of doom
since Nagasaki.
1281
01:27:55,520 --> 01:28:00,110
Professor, the world chooses its heroes.
1282
01:28:00,192 --> 01:28:03,612
There are no shadows
in the pristine world of theory.
1283
01:28:03,695 --> 01:28:08,775
No stains of Armageddon where E=mc2...
1284
01:28:08,867 --> 01:28:13,867
even if mc2 equals one fuck of a big bang.
1285
01:28:13,956 --> 01:28:19,086
[ People Screaming ]
1286
01:28:19,711 --> 01:28:22,381
[ Groans, Gasping ]
1287
01:28:22,464 --> 01:28:27,844
Professor, you seem to me Iike a man
who likes to have things cIear and simpIe.
1288
01:28:28,637 --> 01:28:32,677
WeII, let me give it to you
cIear and simple -- realIy simpIe.
1289
01:28:33,809 --> 01:28:37,649
You open your mouth anywhere --
1290
01:28:37,729 --> 01:28:41,109
at that peace conference
or any public place --
1291
01:28:41,191 --> 01:28:42,821
and I promise you, Professor...
1292
01:28:42,901 --> 01:28:48,071
I personally -- personaIly -- will see to it
that your life's work goes up in smoke.
1293
01:28:48,156 --> 01:28:49,776
[ Groaning ]
Oh! Oh, Jesus!
1294
01:28:49,866 --> 01:28:51,486
God!
1295
01:28:51,576 --> 01:28:53,326
So you see, Professor...
1296
01:28:54,413 --> 01:28:56,913
there comes a time in every man's life...
1297
01:28:56,999 --> 01:28:59,959
when he's got to figure out
what is more important --
1298
01:29:01,294 --> 01:29:04,634
what he thinks or what he does.
1299
01:29:05,924 --> 01:29:06,724
[ Groans ]
1300
01:29:10,721 --> 01:29:11,601
Professor, what --
1301
01:29:11,680 --> 01:29:14,140
[ Gasping ]
1302
01:29:14,224 --> 01:29:15,984
You out of your mind?
1303
01:29:21,773 --> 01:29:23,443
Oh, God!
1304
01:29:23,525 --> 01:29:25,435
You Iost your life's work.
1305
01:29:25,527 --> 01:29:28,147
Your life's work. Are you crazy?
1306
01:29:28,238 --> 01:29:31,908
WeII, besides that,
I seem to have Iost my shoes.
1307
01:29:57,976 --> 01:29:59,686
Oh, shit.
1308
01:30:36,014 --> 01:30:37,684
[ Gasps ]
1309
01:30:39,184 --> 01:30:41,734
♪♪ [ Whistling ]
1310
01:30:48,443 --> 01:30:50,363
I don't beIieve it.
1311
01:30:50,445 --> 01:30:51,985
[ Laughing ]
1312
01:30:52,072 --> 01:30:55,242
Every time l turn around,
there's a different man in my wife's room.
1313
01:30:55,325 --> 01:30:57,275
- Don't I know you?
- Yes, you do.
1314
01:30:57,369 --> 01:30:59,789
- Who are you?
- Me? l'm a senator,
and I'm a friend of the professor's.
1315
01:30:59,871 --> 01:31:01,291
- You are?
- Yeah.
1316
01:31:01,373 --> 01:31:04,673
- Well, then come inside.
- No, you see, I'm in a bit of a hurry.
1317
01:31:04,751 --> 01:31:09,091
Listen! UntiI l taIk to my wife about this,
you're gonna come in here unaided...
1318
01:31:09,172 --> 01:31:11,802
or l'm gonna knock the shit out of you
out here in the haIl.
1319
01:31:11,883 --> 01:31:14,303
Are you threatening me?
1320
01:31:14,386 --> 01:31:17,966
No. I've never had to hit
an intelligent man.
1321
01:31:18,056 --> 01:31:20,346
But l'll knock your block off
if you don't get inside.
1322
01:31:20,433 --> 01:31:22,273
- Now wait a minute.
- l want to know who you are --
1323
01:31:22,352 --> 01:31:23,812
- Professor! Professor!
- what you're doing here.
1324
01:31:23,895 --> 01:31:26,515
Professor, wiII you taIk some sense
into this man? Please!
1325
01:31:26,606 --> 01:31:29,316
TaIk some sense? Between the two of you,
I don't know if sense is possibIe.
1326
01:31:29,401 --> 01:31:32,441
- Who are you?
- TeIl this man we're civilized people. Please.
1327
01:31:32,529 --> 01:31:34,239
- WelI, there shouldn't be violence --
- No.
1328
01:31:34,322 --> 01:31:35,822
even against you.
1329
01:31:35,907 --> 01:31:38,197
Excuse me. PIease. Please.
Do let him go.
1330
01:31:38,285 --> 01:31:40,155
His business realIy was with me. Please.
1331
01:31:40,245 --> 01:31:43,075
- Yes. Yes.
- Do. Do let him go. Do let him go.
1332
01:31:51,548 --> 01:31:55,888
Honey?
1333
01:32:07,939 --> 01:32:10,319
- Honey?
- Yeah?
1334
01:32:10,400 --> 01:32:12,570
It's okay. Take your time.
1335
01:32:14,446 --> 01:32:16,196
I got it figured out.
1336
01:32:16,948 --> 01:32:20,158
I been on a long waIk, been thinkin'.
1337
01:32:20,243 --> 01:32:22,123
Now, I want a kid, you want a kid.
1338
01:32:22,204 --> 01:32:24,164
[ Gasps ]
1339
01:32:24,247 --> 01:32:25,747
You know, most of the time --
1340
01:32:25,832 --> 01:32:28,252
The probIem is you can't stand me
most of the time, right?
1341
01:32:28,335 --> 01:32:29,955
[ Exhales ]
1342
01:32:30,045 --> 01:32:33,545
Reason is you think l'm stupid. Right?
1343
01:32:33,632 --> 01:32:35,382
WeII, let me Iet you in on a littIe secret.
1344
01:32:35,467 --> 01:32:37,677
I am not stupid.
[ Chuckles ]
1345
01:32:40,805 --> 01:32:43,345
I just enjoy
giving the appearance of being stupid.
1346
01:32:44,976 --> 01:32:48,016
You see, from an early age, l've revelIed
in the appearance of stupidity...
1347
01:32:48,104 --> 01:32:50,064
which has given me
a great deal of time to think.
1348
01:32:51,107 --> 01:32:53,817
So l've been thinking.
l got it figured out.
1349
01:32:53,902 --> 01:32:57,032
If you want me to smarten up,
l figure you're worth it.
1350
01:32:57,113 --> 01:33:00,323
So you go do your movies.
I'Il sit at home, l'll read a few good books.
1351
01:33:00,408 --> 01:33:02,198
- [ Coughing ]
- You can come home and quiz me.
1352
01:33:04,829 --> 01:33:06,539
How does that sound?
1353
01:33:11,753 --> 01:33:13,503
No more TV.
1354
01:33:14,256 --> 01:33:16,336
No more TV dinners.
1355
01:33:18,343 --> 01:33:20,143
[ Scoffs ]
1356
01:33:20,220 --> 01:33:22,180
If you like, no more basebalI.
1357
01:33:23,890 --> 01:33:25,770
You come home. I'Il smarten up.
1358
01:33:25,850 --> 01:33:27,770
- [ Moaning ]
- We'll have a couple kids.
1359
01:33:31,314 --> 01:33:34,534
Ugh. No more chewing gum.
1360
01:33:36,611 --> 01:33:38,111
Oh, honey.
1361
01:33:39,864 --> 01:33:40,614
Yeah?
1362
01:33:40,699 --> 01:33:42,529
Hey.
1363
01:33:47,706 --> 01:33:49,206
It's over.
1364
01:33:52,168 --> 01:33:55,208
[ Sighs ]
You think so?
1365
01:33:55,297 --> 01:33:57,837
[ Groans ]
1366
01:33:57,924 --> 01:33:59,264
Yeah.
1367
01:34:00,510 --> 01:34:02,850
You better call
that laeyer friend of yours.
1368
01:34:15,066 --> 01:34:16,776
Yeah, I think so too.
1369
01:34:18,528 --> 01:34:20,648
Maybe I am that smart.
1370
01:34:20,739 --> 01:34:23,119
- [ Gasping ]
- You want some advice?
1371
01:34:23,199 --> 01:34:25,119
You got to figure out what you want.
1372
01:34:27,245 --> 01:34:29,285
[ Sniffling ]
Well...
1373
01:34:31,916 --> 01:34:33,876
I don't want you.
1374
01:34:35,670 --> 01:34:37,420
WeIl, what do you want?
1375
01:34:39,924 --> 01:34:42,264
I don't want to want.
1376
01:34:43,928 --> 01:34:46,138
What do you want?
1377
01:34:46,222 --> 01:34:47,562
[ Sniffles ]
1378
01:34:48,558 --> 01:34:50,808
I just want to go.
1379
01:34:53,605 --> 01:34:55,855
Don't you understand?
1380
01:34:57,609 --> 01:34:59,779
[ Crying ]
I just want to go.
1381
01:35:31,893 --> 01:35:34,403
[ Laughing ]
1382
01:35:52,163 --> 01:35:54,673
[ Crowd Cheering ]
1383
01:36:02,507 --> 01:36:04,877
[ Laughing ]
1384
01:36:04,968 --> 01:36:06,468
Hey.
1385
01:36:07,512 --> 01:36:09,472
Every five or six packs.
1386
01:36:09,556 --> 01:36:11,346
- Thank you.
- Huh?
1387
01:36:16,104 --> 01:36:17,864
Let's go down.
1388
01:36:53,516 --> 01:36:55,176
- Hi.
- Hello.
1389
01:36:55,268 --> 01:36:57,598
Mmm, there was this man.
1390
01:36:57,687 --> 01:37:01,607
I know. lt was that obnoxious one
from Iast night.
1391
01:37:01,691 --> 01:37:03,651
Did he take your work?
1392
01:37:03,735 --> 01:37:05,605
I think he took your work.
1393
01:37:06,654 --> 01:37:08,824
- He didn't.
- Thank God.
1394
01:37:08,907 --> 01:37:10,197
[ Laughing ]
1395
01:37:10,283 --> 01:37:12,033
I threw it out of the window.
1396
01:37:12,952 --> 01:37:16,792
What? Oh, you're joking.
1397
01:37:16,873 --> 01:37:19,833
No. I did.
1398
01:37:19,918 --> 01:37:21,668
And it was great fun.
1399
01:37:21,753 --> 01:37:24,513
- You're serious? You threw it away?
- Yes.
1400
01:37:25,924 --> 01:37:29,094
- The only copy.
- No.
1401
01:37:30,303 --> 01:37:31,803
The fifth.
1402
01:37:32,680 --> 01:37:34,470
I don't understand.
1403
01:37:34,557 --> 01:37:36,477
It was the fifth copy.
1404
01:37:36,559 --> 01:37:39,309
Oh. Then you mean you have more.
1405
01:37:39,395 --> 01:37:40,685
Oh, God.
1406
01:37:40,772 --> 01:37:44,232
No, l don't have any copies,
because l destroyed alI four copies --
1407
01:37:44,317 --> 01:37:46,357
aIl five copies.
1408
01:37:46,444 --> 01:37:48,534
But -- I'm sorry. l'm not foIIowing you.
1409
01:37:48,613 --> 01:37:50,363
[ Laughing ]
1410
01:37:52,116 --> 01:37:55,196
Uh, each time I've finished the work...
1411
01:37:55,286 --> 01:37:57,696
and I've destroyed it and I started over.
1412
01:37:57,789 --> 01:38:01,459
Uh, each time,
I remember a little bit more, but --
1413
01:38:02,669 --> 01:38:06,049
lt's mechanical mathematics.
It's impossibIe to remember most of it, so --
1414
01:38:06,130 --> 01:38:09,510
Now I've destroyed it the fifth time, so --
1415
01:38:09,592 --> 01:38:11,802
It's all gone. lt's alI destroyed.
1416
01:38:12,637 --> 01:38:15,807
But... if you've finished it...
1417
01:38:15,890 --> 01:38:18,350
and so much as you've studied it...
1418
01:38:18,434 --> 01:38:20,564
you'd know how it alI fits,
how it all works.
1419
01:38:20,645 --> 01:38:23,355
In fact, you'd know everything.
1420
01:38:23,439 --> 01:38:24,899
[ Laughing ]
I'm an old man.
1421
01:38:24,983 --> 01:38:27,283
I wouldn't survive the pubIicity.
1422
01:38:27,360 --> 01:38:31,570
What l wouId like to do
is to go to some quiet place and...
1423
01:38:31,656 --> 01:38:33,986
just slip over the edge of the worId --
[ Laughing ]
1424
01:38:34,075 --> 01:38:36,785
the way Columbus never did, unfortunately.
1425
01:38:37,912 --> 01:38:39,332
And what your husband said --
1426
01:38:39,414 --> 01:38:42,834
if CoIumbus had done it,
we'd aIl be Indians.
1427
01:38:42,917 --> 01:38:45,087
Cherokee.
1428
01:38:45,169 --> 01:38:49,009
But instead, what are we? Americans.
1429
01:38:50,842 --> 01:38:53,262
And Iook at us.
[ Laughs ]
1430
01:38:53,344 --> 01:38:56,724
He's the most knowledgeabIe.
I'm this much knowledgeabIe.
1431
01:38:56,806 --> 01:39:00,346
He's got the most power.
l have very little power.
1432
01:39:00,435 --> 01:39:03,345
She's that beautifuI.
l'm this beautiful.
1433
01:39:03,438 --> 01:39:05,108
Excuse me. Can l have your autograph?
1434
01:39:05,189 --> 01:39:07,729
Yeah, sure.
[ Coughs ]
1435
01:39:07,817 --> 01:39:11,317
- Do you have something to write on?
- Yeah, sure. You wanna write that out to --
1436
01:39:11,404 --> 01:39:13,704
They wiIl not take responsibiIity
for their world.
1437
01:39:13,781 --> 01:39:15,871
They want to put it alI
on the shoulders of a few.
1438
01:39:15,950 --> 01:39:18,080
And I teII you, the weight
of alI those worlds --
1439
01:39:18,161 --> 01:39:19,791
Look. What --
1440
01:39:19,871 --> 01:39:22,461
Stop talking so goddamn smart.
1441
01:39:22,540 --> 01:39:24,120
I've heard enough.
1442
01:39:24,208 --> 01:39:27,628
lt -- lt just sounds Iike words.
I've heard enough of your words.
1443
01:39:27,712 --> 01:39:32,262
l came here to know you,
and alI you've done is hide behind words!
1444
01:39:32,342 --> 01:39:35,472
Now, what are you hiding from?
1445
01:39:35,553 --> 01:39:37,643
- Nothing.
- Don't lie to me.
1446
01:39:37,722 --> 01:39:40,432
- Listen. It's --
- What are you hiding from?
1447
01:39:40,516 --> 01:39:42,766
- What are you afraid of?
- Nothing.
1448
01:39:42,852 --> 01:39:45,812
- Liar! What are you afraid of?
- [ CIock Ticking ]
1449
01:39:45,897 --> 01:39:48,397
- Tell me!
- [ People Screaming ]
1450
01:39:48,483 --> 01:39:50,983
[ Man On Radio ] The center of the impact
was in the center of the city.
1451
01:39:51,069 --> 01:39:53,529
And the boiIing continued
several minutes as we watched.
1452
01:39:53,613 --> 01:39:57,663
Then the mushroom of smoke broke off,
and another developed beneath it.
1453
01:39:57,742 --> 01:40:00,332
- There is something.
- What?
1454
01:40:02,038 --> 01:40:03,828
- A thought.
- Tell me.
1455
01:40:03,915 --> 01:40:06,625
- Please.
- No.
1456
01:40:06,709 --> 01:40:07,669
Tell me.
1457
01:40:07,752 --> 01:40:10,802
We made vast distance
between the target and ourseIves.
1458
01:40:10,880 --> 01:40:14,170
- [ Explosion Echoes ]
- We breathed a sigh of reIief
when we knew it had worked.
1459
01:40:14,258 --> 01:40:16,548
The expIosion was a big balI of fire.
1460
01:40:16,636 --> 01:40:19,716
One of the crew members said, "My God" --
1461
01:40:19,806 --> 01:40:21,306
We burned children.
1462
01:40:24,769 --> 01:40:26,269
No.
1463
01:40:26,813 --> 01:40:28,733
You're not responsible for that.
1464
01:40:29,440 --> 01:40:32,150
You don't beIieve
you're responsible for that?
1465
01:40:35,655 --> 01:40:37,985
Tell me the truth.
1466
01:40:39,283 --> 01:40:41,913
There's something even worse.
1467
01:40:43,037 --> 01:40:44,707
What could be worse?
1468
01:40:44,789 --> 01:40:47,169
I -- I don't know...
1469
01:40:47,250 --> 01:40:49,670
but l must not think about it.
1470
01:40:58,094 --> 01:41:00,104
I gotta go.
1471
01:41:18,239 --> 01:41:19,909
- Hey.
- [ Gasps ]
1472
01:41:19,991 --> 01:41:21,531
[ Explosion ]
1473
01:41:22,910 --> 01:41:25,000
- Do you wanna hear my Iines?
- Hmm?
1474
01:41:25,079 --> 01:41:26,459
Okay.
1475
01:41:27,248 --> 01:41:28,868
[ Murmurs ]
1476
01:41:38,551 --> 01:41:41,761
I, er -- l take the pot roast from the oven.
1477
01:41:41,846 --> 01:41:44,426
- [ Doorbell Rings ]
- l hear the doorbeIl.
1478
01:41:44,515 --> 01:41:47,595
I run across the apartment,
removing my apron.
1479
01:41:47,685 --> 01:41:49,685
I kiss the man --
[ Loud Kiss ]
1480
01:41:53,191 --> 01:41:55,531
I disappear?
1481
01:41:55,610 --> 01:41:57,820
[ Laughs ]
No words.
1482
01:41:59,697 --> 01:42:02,027
Look, lt's over.
1483
01:42:02,784 --> 01:42:04,584
They'll never use those things again.
1484
01:42:04,660 --> 01:42:06,160
They simpIy never wiII.
1485
01:42:08,581 --> 01:42:10,081
They always have.
1486
01:42:10,166 --> 01:42:12,536
No, it's different now.
1487
01:42:12,627 --> 01:42:15,457
I mean, figure it out.
1488
01:42:15,546 --> 01:42:17,836
AlI those peopIe
with their fingers on the button...
1489
01:42:17,924 --> 01:42:20,844
are the same people who own
alI the stuff that'd get blown to blazes.
1490
01:42:21,761 --> 01:42:24,221
- So they'lI never do it.
- Hmm.
1491
01:42:24,305 --> 01:42:27,925
Unless, of course, they figured out a way
to bIow up the people...
1492
01:42:28,017 --> 01:42:30,307
and leave the buildings standing...
1493
01:42:30,394 --> 01:42:31,984
which they can't.
1494
01:42:36,192 --> 01:42:38,692
[ Ticking ]
1495
01:42:42,907 --> 01:42:46,077
[ Aircraft Droning ]
1496
01:42:48,412 --> 01:42:50,542
[ Explosion ]
1497
01:43:54,312 --> 01:43:55,942
[ No Audible Dialogue ]
1498
01:45:15,851 --> 01:45:18,651
[ Voices Murmuring ]
1499
01:46:16,328 --> 01:46:17,538
Bye.
1500
01:46:17,621 --> 01:46:20,171
[ ChuckIing ]
106208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.