Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,440 --> 00:00:17,560
BACK DOOR
2
00:02:21,970 --> 00:02:22,716
It was you!
3
00:02:31,760 --> 00:02:36,080
ATHENS, 1966
4
00:02:47,360 --> 00:02:49,760
Yannis, what is this?
5
00:02:50,720 --> 00:02:52,360
You and your bloody degrees
Jason.
6
00:02:53,120 --> 00:02:56,080
Athens is hot and sunny...
who needs plate-glass windows?
7
00:02:57,440 --> 00:03:01,000
- Two floors meet here.
- Two? Only two?
8
00:03:01,160 --> 00:03:02,920
We're going for heighy here,
Jason.
9
00:03:04,160 --> 00:03:06,240
We didn't reinforce next
door for the fun of it.
10
00:03:08,760 --> 00:03:11,720
Well done, guys.
That's what I like to see.
11
00:03:11,720 --> 00:03:12,520
Dimitris...
12
00:03:12,480 --> 00:03:14,200
The overnight work
was perfect.
13
00:03:16,440 --> 00:03:17,360
Dimitris, look!
14
00:03:24,560 --> 00:03:25,520
What's going on, Dimitris?
15
00:03:27,920 --> 00:03:29,360
Got a dose of spring fever,
have we?
16
00:03:33,000 --> 00:03:34,440
That's cement, dummy!
17
00:03:35,600 --> 00:03:37,840
Wet it and it gets harder
than your dick.
18
00:03:38,560 --> 00:03:40,920
- Mr. Kemeras.
- What?
19
00:03:41,120 --> 00:03:43,800
They back again...
the vultures.
20
00:03:44,600 --> 00:03:45,440
Hold this.
21
00:03:47,320 --> 00:03:48,840
Why are you here again?
22
00:04:08,800 --> 00:04:10,480
Go no farther, Mr. Kemeras.
23
00:04:11,280 --> 00:04:11,960
Well?
24
00:04:12,960 --> 00:04:16,240
The permit says six floors,
you're at eight already.
25
00:04:16,240 --> 00:04:17,280
You should be pleased.
26
00:04:17,520 --> 00:04:24,040
Laws must be upheld.
The present government...
27
00:04:24,080 --> 00:04:24,120
for how long?
My building is forever.
28
00:04:24,160 --> 00:04:29,440
Can your tiny brain grasp that?
29
00:04:29,480 --> 00:04:33,240
- You're out of order.
- An order to cease and desist.
30
00:04:33,280 --> 00:04:34,800
You have to stop.
31
00:04:58,520 --> 00:05:02,040
This is "Ciel" in tropical wood.
32
00:05:03,160 --> 00:05:06,200
Satin lining or lightly quilted.
33
00:05:07,160 --> 00:05:08,720
Silver-plated handles.
34
00:05:10,400 --> 00:05:12,680
This is a Light-colored wood.
Again, with satin.
35
00:05:14,360 --> 00:05:18,000
Bat for Mr. Kemeras,
I think the most...
36
00:05:18,040 --> 00:05:18,840
Listen to me...
37
00:05:22,360 --> 00:05:25,600
Dimitris, you have to be strong now.
We must help your mom.
38
00:05:26,680 --> 00:05:29,920
Yannis Kemeras
envisaged an Athens...
39
00:05:31,160 --> 00:05:32,720
which would reach the heavens.
40
00:05:34,920 --> 00:05:35,680
Just like stuttgard.
41
00:05:38,360 --> 00:05:43,840
The higher the buildings rose,
the happier he was...
42
00:05:43,880 --> 00:05:45,680
just like a child.
43
00:05:47,400 --> 00:05:49,880
That's how we will remember you,
friend Yannis...
44
00:05:50,000 --> 00:05:52,440
after your most worthy life.
45
00:06:18,560 --> 00:06:21,040
- Get fucked, Snitch.
- I'll fix you.
46
00:06:21,880 --> 00:06:24,160
My condolences,
Mrs. Vretsanou.
47
00:06:40,040 --> 00:06:44,760
When your father died,
I wanted to go with him.
48
00:06:44,880 --> 00:06:49,360
But he asked me to stay
behind to take care of you.
49
00:06:49,680 --> 00:06:53,240
- Ever the gentleman.
- How you've grown, Dimitris.
50
00:06:53,280 --> 00:06:58,440
Yannis hasn't talked to you yet
because he's on his way here.
51
00:06:58,600 --> 00:07:02,200
- Perhaps tonight.
- Give it a rest, mom.
52
00:07:05,160 --> 00:07:07,440
We have Dimitris to look after.
53
00:07:09,200 --> 00:07:09,880
Who?
54
00:07:10,480 --> 00:07:11,520
This person here.
55
00:07:14,560 --> 00:07:15,800
He'll be our man, now.
56
00:07:18,480 --> 00:07:19,640
I'm going inside for a while.
57
00:07:28,200 --> 00:07:32,240
Don't leave your mother alone.
Not today, Dimitris.
58
00:07:35,480 --> 00:07:39,120
And now...
the problems begin.
59
00:07:40,840 --> 00:07:43,840
You're still young Fotini.
You must look after yourself.
60
00:07:44,840 --> 00:07:46,400
You need to be strong.
61
00:09:27,880 --> 00:09:31,800
Vaso, I want one of those pills,
too.
62
00:09:32,080 --> 00:09:32,760
I can't sleep.
63
00:09:34,120 --> 00:09:35,640
- Can you nick some?
- Stop, Gina.
64
00:09:36,040 --> 00:09:37,560
I do not all the time.
Look.
65
00:09:38,920 --> 00:09:41,400
My mistress's underwear.
I put it back and get more.
66
00:09:41,800 --> 00:09:44,960
Are your tits the same size
as your mistress's?
67
00:09:49,360 --> 00:09:50,600
What are you doing over there?
68
00:09:52,320 --> 00:09:53,000
I'm doing fine.
69
00:09:54,240 --> 00:09:55,200
Were you eavesdropping?
70
00:10:00,760 --> 00:10:02,400
Dear boy, my condolences.
71
00:10:03,640 --> 00:10:05,480
All of us maids
were really sorry.
72
00:10:07,200 --> 00:10:08,360
What are you laughing at?
73
00:10:08,720 --> 00:10:10,160
You want to go back
to the village?
74
00:10:10,280 --> 00:10:12,000
Buzz of, or you'll miss it.
75
00:10:20,520 --> 00:10:21,440
What are you lot looking at?
76
00:10:23,480 --> 00:10:27,080
- You're a hit, man!
- Don't talk crap, man.
77
00:10:29,800 --> 00:10:31,880
Elenitsa, how do you do?
Psimikakis.
78
00:10:39,600 --> 00:10:43,560
I know that at times like this you
only see the light...
79
00:10:43,560 --> 00:10:45,680
but you must try to see
the darkness too.
80
00:10:48,520 --> 00:10:50,720
Good one Elenitsa.
Think it up yourself?
81
00:11:09,200 --> 00:11:09,880
Wake up!
82
00:11:10,640 --> 00:11:13,120
While others horse around,
we use our hands and brains.
83
00:11:17,360 --> 00:11:19,840
Don't fall into the hole.
You have to be strong.
84
00:11:24,360 --> 00:11:28,280
That's what dads like.
They always piss off.
85
00:11:36,560 --> 00:11:37,280
Than was in.
86
00:11:38,360 --> 00:11:40,680
Listen, check this out.
87
00:11:42,120 --> 00:11:43,040
Come on,
give it your best shot.
88
00:11:51,520 --> 00:11:53,400
- What did that scumbag want?
- Nothing.
89
00:11:54,440 --> 00:11:55,160
What's this?
90
00:11:56,400 --> 00:11:57,520
What?
No photos?
91
00:11:59,120 --> 00:12:01,960
Atomic bomb?
Don't be a sucker, Kemeras.
92
00:12:02,000 --> 00:12:04,440
My dad told me about it.
It's propaganda.
93
00:12:32,400 --> 00:12:35,680
Dimitris, like to see
the fleet with me?
94
00:12:35,920 --> 00:12:39,480
- We'll board the enterprise.
- He has better things to do.
95
00:12:39,960 --> 00:12:40,680
Ilias.
96
00:12:41,400 --> 00:12:45,200
At your command, admiral...
of the coast guard.
97
00:12:47,280 --> 00:12:49,880
So... here's to our Yannis.
98
00:12:50,680 --> 00:12:54,000
So many responsibilities,
I don't know what to do.
99
00:12:55,040 --> 00:12:56,680
He was in over his head
with the new building.
100
00:12:57,200 --> 00:13:00,840
Want to go next door
and play cards, Dimitris?
101
00:13:00,880 --> 00:13:04,720
I believe both the National Bank
and the Ionian had him covered.
102
00:13:04,760 --> 00:13:07,680
I know what I'm saying.
He was obsessed.
103
00:13:07,920 --> 00:13:11,160
Don't worry, he provided for you.
You won't starve.
104
00:13:11,160 --> 00:13:13,680
Listen... I don't need
any surprises.
105
00:13:13,680 --> 00:13:18,720
I'm here for you, you know that.
As for the building...
106
00:13:18,760 --> 00:13:20,800
My dad's building
has be completed.
107
00:13:24,480 --> 00:13:28,080
Mr. Dedes,
tell us about the trial.
108
00:13:30,480 --> 00:13:32,000
About your great triumph.
109
00:13:32,000 --> 00:13:35,800
Aren't the centrist papers
engaging in hyperbole?
110
00:13:35,840 --> 00:13:36,880
Not at all.
111
00:13:37,120 --> 00:13:41,680
The entire casa was a lebellous
setup by the master of the game.
112
00:13:42,200 --> 00:13:46,440
- But... weren't they communists?
- Yes, but they were innocent.
113
00:13:46,560 --> 00:13:49,160
All the prosecution's
evidence was false.
114
00:13:49,280 --> 00:13:51,800
Yet another frame-up
by the palace.
115
00:13:52,040 --> 00:13:54,840
How could communist
be innocent?
116
00:14:38,240 --> 00:14:41,080
Gina! I need you in here.
117
00:14:46,400 --> 00:14:47,640
What are you doing here?
118
00:14:49,760 --> 00:14:53,120
- This is only for the maids.
- I needed some air.
119
00:14:53,160 --> 00:14:55,720
We have guest.
You know how it is.
120
00:14:59,920 --> 00:15:03,680
Listen...
just watch yourself up here.
121
00:15:13,720 --> 00:15:14,960
She gave him land for units...
122
00:15:15,200 --> 00:15:18,120
but he married the other woman
and left her with the units.
123
00:15:19,320 --> 00:15:21,600
Excuse me a second, Zeta.
Excuse me.
124
00:15:25,720 --> 00:15:26,960
Not going to sleep in my room?
125
00:15:27,440 --> 00:15:31,920
Mom, let's not have guest every day.
It's not a special occasion.
126
00:15:32,720 --> 00:15:35,680
No, darling. They come to show
they're thinking of us.
127
00:15:37,040 --> 00:15:39,000
Dad didn't like visitors.
128
00:15:42,480 --> 00:15:47,360
- You're tired, aren't you?
- I am, but I'll get over it.
129
00:15:51,360 --> 00:15:52,640
I'll draw strength from you.
130
00:16:13,400 --> 00:16:14,080
Run!
131
00:16:20,600 --> 00:16:22,720
- Missed it, too, you dope?
- Yup. Waited for you, didn't I?
132
00:16:23,960 --> 00:16:25,520
We're in for it now.
Spinios will give us an earful.
133
00:16:30,600 --> 00:16:33,040
Hey, Michalis, can you
drive us to school?
134
00:16:33,360 --> 00:16:35,320
Missed it again,
you little pricks?
135
00:16:36,320 --> 00:16:38,600
Come on,
I'll take you in my babe.
136
00:16:39,880 --> 00:16:40,640
Come here.
137
00:16:40,760 --> 00:16:42,880
"The king rejected George
Papandreou�s request..."
138
00:16:43,160 --> 00:16:44,680
"to form a government."
139
00:16:45,080 --> 00:16:46,600
"in other news..."
140
00:16:47,480 --> 00:16:51,400
Your father paid for these,
so I'm giving them to you.
141
00:16:51,440 --> 00:16:53,280
Hide them.
Keep them hidden.
142
00:16:53,320 --> 00:16:55,120
Leave the kid alone, mafioso!
143
00:16:55,200 --> 00:16:57,920
"The huge protest march..."
144
00:16:58,120 --> 00:16:59,960
Move it,
unless you want to remain dunces.
145
00:17:00,000 --> 00:17:03,160
"51 students were arrested."
146
00:17:03,280 --> 00:17:05,000
"General De Gaulle has decided..."
147
00:17:05,120 --> 00:17:07,040
"to place US bases in France
under his command."
148
00:17:07,320 --> 00:17:13,200
"And is now threatening to
withdraw from NATO."
149
00:17:16,120 --> 00:17:17,280
I've never seen these before.
150
00:17:21,880 --> 00:17:26,960
If I show up with yank smokes,
my group will think I've defected.
151
00:17:26,960 --> 00:17:27,720
What group?
152
00:17:28,600 --> 00:17:31,440
On saturday,
well go to a tavern...
153
00:17:31,440 --> 00:17:32,720
for a bit of action.
154
00:17:34,160 --> 00:17:37,840
Hanging out with those sissies
from school isn't good.
155
00:17:37,880 --> 00:17:39,400
You go there, too.
156
00:17:39,600 --> 00:17:41,160
My mother sacrificed everything...
157
00:17:42,120 --> 00:17:45,400
so I can be at that shitty
school with "Gentlemen".
158
00:17:47,000 --> 00:17:48,640
I can't wait to finish!
159
00:17:48,680 --> 00:17:51,160
My mom's freaking out.
I'm her crutch.
160
00:17:52,320 --> 00:17:53,160
Good man.
161
00:17:59,000 --> 00:18:01,120
Let everyone whine,
but you stay strong.
162
00:18:04,280 --> 00:18:05,800
Give me one...
I've got to split.
163
00:18:09,560 --> 00:18:10,520
Don't be stingy.
164
00:18:12,440 --> 00:18:15,840
Take it easy and
hold out for saturday.
165
00:18:21,880 --> 00:18:24,680
Vaso, are you and Michalis
going to marry?
166
00:18:26,240 --> 00:18:29,240
What are you talking about?
What would we live on?
167
00:18:32,080 --> 00:18:35,000
What about your
afternoon nap? It's 03:30
168
00:18:35,320 --> 00:18:37,240
- I'm coming.
- Come on.
169
00:18:44,640 --> 00:18:47,440
Spend less, miss.
We must economize.
170
00:18:47,480 --> 00:18:48,320
Yes, madam.
171
00:18:50,720 --> 00:18:53,760
Oh, and use the good
dinner set tonight.
172
00:19:01,440 --> 00:19:02,360
Thank you, my dear.
173
00:19:05,000 --> 00:19:05,680
Well?
174
00:19:06,840 --> 00:19:08,440
There's a Swiss account...
175
00:19:08,480 --> 00:19:10,560
and one in Paris
from his Africa days.
176
00:19:10,560 --> 00:19:13,680
- It needs your signature.
- Is it much?
177
00:19:13,280 --> 00:19:20,440
I'll give you names,
numbers, directions...
178
00:19:20,480 --> 00:19:24,600
How can I manage alone?
Can't you come with me?
179
00:19:25,960 --> 00:19:29,680
- Would my signature do?
- When you're 21, young man.
180
00:19:30,160 --> 00:19:32,760
So change that.
What sort of lawyer are you?
181
00:19:32,920 --> 00:19:34,600
They let me into
adults only movies.
182
00:19:35,240 --> 00:19:35,920
Dimitris!
183
00:19:38,000 --> 00:19:39,320
I just want to help.
184
00:19:45,640 --> 00:19:48,320
I just don't want you to be rude,
that�s all.
185
00:19:48,360 --> 00:19:50,760
And I don't like you acting
silly in front of strangers.
186
00:19:51,520 --> 00:19:52,400
I don't mind if we're alone.
187
00:19:54,680 --> 00:19:57,920
I must say, Yannis's dress
sense was not the best.
188
00:19:58,280 --> 00:19:59,560
Give it a rest, mom!
189
00:20:02,080 --> 00:20:05,320
- Let's give some to Michalis.
- Are you crazy?
190
00:20:05,360 --> 00:20:06,680
These clothes to Michalis?
191
00:20:07,360 --> 00:20:09,720
Why not?
Dad liked Michalis.
192
00:20:09,760 --> 00:20:12,680
He'd have liked him to have
them, now that he's... dead.
193
00:20:15,280 --> 00:20:18,200
Your father had
a strong sense of family.
194
00:20:18,240 --> 00:20:20,720
I'll keep them for you.
End of story.
195
00:20:20,760 --> 00:20:23,160
Dad would have wanted it.
I know it.
196
00:20:34,320 --> 00:20:35,560
See how it suits him?
197
00:20:37,560 --> 00:20:39,080
In two years it will
fit like a glove.
198
00:21:29,280 --> 00:21:30,160
Did he stand you up?
199
00:21:31,480 --> 00:21:32,240
Here he comes.
200
00:21:33,960 --> 00:21:35,120
How are the caf�
revolutionaries?
201
00:21:35,400 --> 00:21:36,920
Mind your mouth, disciple.
202
00:21:38,160 --> 00:21:40,080
Let me showed you what is
scored the other day.
203
00:21:52,160 --> 00:21:54,440
What went down man?
Did all hell break loose?
204
00:21:54,480 --> 00:21:56,200
Hei, hide that!
205
00:21:56,920 --> 00:21:59,080
Give it back
before they lock us up.
206
00:22:00,600 --> 00:22:01,400
We're out of here.
207
00:22:02,520 --> 00:22:03,360
Michalis, man!
208
00:22:20,640 --> 00:22:22,520
- Antonis!
- Theodoros.
209
00:22:24,760 --> 00:22:26,240
- They let you out?
- Just for the day.
210
00:22:25,920 --> 00:22:30,240
- No more money to the royals!
- Educate us for our toils.
211
00:22:30,520 --> 00:22:34,840
I'm going for some smokes...
I'll be back.
212
00:22:49,040 --> 00:22:49,800
Cheers!
213
00:22:59,200 --> 00:23:00,360
Here's to us, man.
214
00:23:03,560 --> 00:23:04,240
Slow down!
215
00:23:12,680 --> 00:23:15,000
- Everything ok?
- Yes.
216
00:23:15,360 --> 00:23:18,320
- Like being with us?
- Yes. You do as you please.
217
00:23:18,680 --> 00:23:21,160
Not quite, buddy.
We do thing we believe in.
218
00:23:21,600 --> 00:23:25,480
Lay off, Manolis.
He's about to start preaching!
219
00:23:25,520 --> 00:23:28,200
Don't you believe in
what you believe in, Xenia?
220
00:23:28,240 --> 00:23:31,440
- What's wrong with doing both?
- That's deep.
221
00:23:31,480 --> 00:23:35,920
- Learned the poem?
- Almost, only 13 pages to go.
222
00:23:42,080 --> 00:23:43,680
They're both in the
Lambrakis youth movement.
223
00:23:44,280 --> 00:23:45,120
Keep it quiet!
224
00:23:50,960 --> 00:23:53,200
- Who brought you?
- Antonis.
225
00:23:56,000 --> 00:23:56,760
Cheers!
226
00:24:13,480 --> 00:24:15,400
Mom and I live alone,
and money's tight.
227
00:24:18,200 --> 00:24:19,720
I worked on a building site for a while,
but they shut it down.
228
00:24:20,000 --> 00:24:21,640
Why did they shut it down'
229
00:24:23,480 --> 00:24:26,200
- The building was too tall.
- And the workers?
230
00:24:31,720 --> 00:24:33,160
How did your father die?
231
00:24:34,640 --> 00:24:35,760
My father...
232
00:24:35,960 --> 00:24:38,680
was fighting in the civil war.
As a volunteer...
233
00:24:38,800 --> 00:24:40,640
and he caught a bullet
in the head.
234
00:24:57,040 --> 00:24:57,760
Holy mother!
235
00:24:58,600 --> 00:25:00,640
- What's wrong with him?
- He drank too much.
236
00:25:04,600 --> 00:25:05,880
Vaso, what's going on here?
237
00:25:10,640 --> 00:25:11,560
Who are you?
238
00:25:12,720 --> 00:25:13,640
Antonis.
239
00:25:17,840 --> 00:25:21,120
- Don't you have a surname?
- I'm Dimitris classmate.
240
00:25:23,000 --> 00:25:24,360
As if I'd believe that!
241
00:25:24,480 --> 00:25:26,600
I mean, same school.
I'm in fifth form.
242
00:25:28,480 --> 00:25:29,640
What are you doing
with my boy?
243
00:25:30,560 --> 00:25:34,400
- We went to a...
- To a what?
244
00:25:34,760 --> 00:25:35,960
E-man-ci-pa-tion!
245
00:25:37,800 --> 00:25:38,600
What did you do to him?
246
00:25:39,160 --> 00:25:39,840
Nothing.
247
00:25:40,920 --> 00:25:43,360
Why freak out at words
over three syllables?
248
00:25:43,440 --> 00:25:45,120
Kindly go. Get out.
249
00:25:45,160 --> 00:25:47,360
I'm trying to hold a family
together here.
250
00:25:50,640 --> 00:25:53,440
Look, we went to a tavern,
he got drunk,
251
00:25:53,640 --> 00:25:56,120
I brought him home.
That's all.
252
00:26:03,440 --> 00:26:06,320
"DEDES:
Solicitor to the persecuted."
253
00:26:06,600 --> 00:26:09,280
- How do you know him?
- Apostolas is our lawyer.
254
00:26:09,280 --> 00:26:11,840
Really? What's he like?
255
00:26:12,640 --> 00:26:14,600
I don't know.
He's ok, I guess.
256
00:26:15,240 --> 00:26:17,920
It say's they want him
for mayor of Athens.
257
00:26:18,080 --> 00:26:19,680
- Did you know that?
- Hey, kid!
258
00:26:24,280 --> 00:26:25,600
This is for you.
259
00:26:35,120 --> 00:26:39,560
He's investing now to double
his returns later on.
260
00:26:55,880 --> 00:26:56,600
Dimitris...
261
00:27:06,640 --> 00:27:07,480
What's this?
262
00:27:11,480 --> 00:27:12,480
What's this revolting stuff?
263
00:27:15,680 --> 00:27:16,680
Who gave it to you?
264
00:27:17,440 --> 00:27:19,720
- It was that Antonis.
- Antonis is my friend.
265
00:27:24,080 --> 00:27:27,440
Dimitris, of course you're curious
bat these things are bad for you.
266
00:27:28,320 --> 00:27:30,200
In time you'll find
a girl your own age...
267
00:27:30,280 --> 00:27:32,120
What do you mean?
Bad how?
268
00:27:34,720 --> 00:27:39,640
They're bad for your health
and for your eyesight...
269
00:27:41,480 --> 00:27:43,000
I can't explain it to you.
270
00:27:44,640 --> 00:27:46,480
There are things
you have to experience.
271
00:27:49,120 --> 00:27:51,480
If my eye start hurting,
I'll stop reading it.
272
00:27:51,520 --> 00:27:53,320
I want you to throw it away.
273
00:27:54,120 --> 00:27:56,360
How can I go to Paris
if I can't count on you?
274
00:28:00,280 --> 00:28:02,280
What's going on?
Going out, are we?
275
00:28:03,080 --> 00:28:05,880
Yes, and I'm running late.
Laura's waiting.
276
00:28:06,680 --> 00:28:08,880
I expect you to get rid of it.
277
00:28:09,000 --> 00:28:09,720
OK.
278
00:28:36,840 --> 00:28:37,600
It's a surprise.
279
00:29:48,880 --> 00:29:49,640
Get out, you.
280
00:29:57,600 --> 00:29:58,360
Keep moving.
281
00:30:02,400 --> 00:30:03,120
Eyes front
282
00:30:05,080 --> 00:30:05,920
Keep looking ahead.
283
00:30:15,320 --> 00:30:17,120
What are you doing, Kaladitis?
Are you crazy?
284
00:30:17,680 --> 00:30:20,080
So book me.
Move over, you.
285
00:30:23,800 --> 00:30:27,400
For once I use bus
and it becomes an issue?
286
00:30:28,400 --> 00:30:29,440
Got anything to say. Kemeras?
287
00:30:31,960 --> 00:30:33,800
- Do you know Xenia well?
- Why?
288
00:30:34,200 --> 00:30:37,800
- How old is she?
- 16, but she's liberated.
289
00:30:37,920 --> 00:30:40,720
Last year, she was seeing one
of the ancients of the group.
290
00:30:40,760 --> 00:30:43,160
- How ancient?
- 25.
291
00:30:44,240 --> 00:30:46,520
Don't sweat it. The theory
of extremes applies here.
292
00:30:46,600 --> 00:30:48,840
If she likes much older men...
293
00:30:48,880 --> 00:30:50,440
she'll like them much
younger, too.
294
00:30:53,960 --> 00:30:57,400
- Have you done it with Mary?
- Huh? No, not with Mary.
295
00:30:58,520 --> 00:30:59,560
Now there's a chick for you.
296
00:31:02,240 --> 00:31:05,320
- Ever been to a hooker?
- Don't even think about it.
297
00:31:05,360 --> 00:31:09,000
Only cowards use hookers.
I want you to be a lady-killer.
298
00:31:09,000 --> 00:31:11,320
Only fuck women you like,
not what's easy.
299
00:31:11,560 --> 00:31:12,200
Clear?
300
00:31:13,360 --> 00:31:17,560
- Who's going to fuck?
- What's this? An amoeba?
301
00:31:17,640 --> 00:31:19,520
Score some clean clothes, man.
You stink!
302
00:31:28,760 --> 00:31:31,680
That hurt. He sent my eyes
to the back of my head.
303
00:31:32,200 --> 00:31:35,840
- I think he likes you.
- Yeah? What were you saying?
304
00:31:35,840 --> 00:31:37,480
- Nothing much.
- I heard: it was about chicks.
305
00:31:39,560 --> 00:31:41,560
I wanted advice,
I really need to fuck.
306
00:31:42,640 --> 00:31:45,680
My cousin Yorgos
knows the best brothel.
307
00:31:46,080 --> 00:31:48,080
Antonis says wankers use them.
308
00:31:48,120 --> 00:31:50,680
Get real, man
Who'd do us?
309
00:31:50,680 --> 00:31:53,880
I tell you, my cousin
knows these things.
310
00:31:54,680 --> 00:31:55,520
Come on, let's go.
311
00:32:03,560 --> 00:32:04,920
You keep saying you need me,
but you keep going away.
312
00:32:04,960 --> 00:32:08,720
I have to.
Dad's affairs can't wait.
313
00:32:10,240 --> 00:32:13,040
I consider you a man,
so you can stay with Vaso...
314
00:32:13,080 --> 00:32:14,680
and you can look after
your grandma as well.
315
00:32:19,360 --> 00:32:22,360
- It's a bit short, isn't it?
- You think?
316
00:32:41,560 --> 00:32:44,000
Look at what he'd make me film.
Monstrosities!
317
00:32:45,800 --> 00:32:47,920
Communists didn't do
the greatest harm to this nation,
318
00:32:49,080 --> 00:32:49,920
building contractors did!
319
00:32:51,160 --> 00:32:56,240
- All in the name of modernism.
- You're right, they're hideous.
320
00:33:04,560 --> 00:33:07,280
He was my brother. I loved him,
but the truth must out.
321
00:33:09,760 --> 00:33:11,960
However, I did find
something nice.
322
00:33:46,480 --> 00:33:47,360
That's me!
323
00:34:06,080 --> 00:34:07,240
The birth of Venus.
324
00:34:20,160 --> 00:34:21,280
There's dad!
325
00:34:36,960 --> 00:34:37,920
What happens next?
326
00:34:40,080 --> 00:34:40,840
There.
327
00:34:57,440 --> 00:35:00,920
Uncle Ilias...
did dad love mom?
328
00:35:05,080 --> 00:35:07,440
Dimitris, married couples
are a strange breed.
329
00:35:07,920 --> 00:35:08,680
Ilias!
330
00:35:11,960 --> 00:35:15,800
My brother loved concrete,
and you stuck like concrete.
331
00:36:48,840 --> 00:36:49,640
Who's there?
332
00:36:52,200 --> 00:36:52,880
It's me.
333
00:36:56,040 --> 00:36:58,120
What's up, Dimitris?
Are you lost?
334
00:36:59,280 --> 00:37:01,800
Vaso's gone out and...
335
00:37:02,080 --> 00:37:04,320
So she should.
She's under your thumb.
336
00:37:05,040 --> 00:37:06,640
Not mine. Mom's
337
00:37:07,880 --> 00:37:09,600
I know. Come in.
338
00:37:14,280 --> 00:37:15,000
Sit down.
339
00:37:18,760 --> 00:37:19,560
What's bugging you?
340
00:37:24,920 --> 00:37:27,680
- Have you got a girlfriend?
- Yes.
341
00:37:28,920 --> 00:37:30,200
So how are things with her?
342
00:37:31,520 --> 00:37:34,080
She's old and I need
to do more homework.
343
00:37:35,920 --> 00:37:38,080
Nonsense!
Strike while the iron's hot.
344
00:37:38,280 --> 00:37:39,640
Trust me on this.
345
00:37:41,480 --> 00:37:42,800
I want to learn.
346
00:37:46,160 --> 00:37:47,360
You want me
to teach you the tricks?
347
00:37:51,000 --> 00:37:55,520
Fondled and kissed
for a long time.
348
00:37:55,680 --> 00:37:57,360
Don't just stick it in.
349
00:37:57,400 --> 00:38:00,600
Kiss them all over,
but don't stick it in.
350
00:38:01,240 --> 00:38:02,840
She'll want you like crazy.
351
00:38:05,720 --> 00:38:07,320
Shouldn't I put it
in even a little?
352
00:38:08,320 --> 00:38:10,840
Yes, sure you should...
353
00:38:14,120 --> 00:38:15,120
but not rush.
354
00:38:24,400 --> 00:38:26,200
- Hey, kid...
- But...
355
00:38:26,360 --> 00:38:27,280
Behave.
356
00:38:27,280 --> 00:38:28,520
Let me...
just a little bit.
357
00:38:30,280 --> 00:38:31,600
I said I'd give you some tips...
358
00:38:32,800 --> 00:38:33,960
but that doesn't include a fuck.
359
00:38:37,480 --> 00:38:39,040
Run along to mommy, sonny.
360
00:38:42,200 --> 00:38:43,440
At this time of night!
361
00:38:51,040 --> 00:38:51,960
Is this it, dummy?
362
00:38:57,240 --> 00:38:58,120
You go first.
363
00:38:58,840 --> 00:39:01,320
I look like my cousin and
they might recognize me.
364
00:39:23,880 --> 00:39:24,480
You should be working,
not cooking, bitch!
365
00:39:24,760 --> 00:39:25,920
Be grateful I cook, dickhead!
366
00:39:26,280 --> 00:39:28,320
- What are you cooking?
- Stuffed vegetables.
367
00:39:28,680 --> 00:39:32,640
I told you not to stuff them with mince,
damn you! Don't you ever listen?
368
00:39:33,480 --> 00:39:34,640
Don't tell me how to cook!
369
00:39:35,880 --> 00:39:41,040
Then you eat it! I'll eat out!
Screw you, you dirty bitch!
370
00:39:49,120 --> 00:39:50,200
What are you doing here?
371
00:39:54,960 --> 00:39:55,840
What an asshole.
372
00:39:59,400 --> 00:40:00,320
Have a seat.
373
00:40:03,400 --> 00:40:04,320
Eat this. It's tasty.
374
00:40:13,920 --> 00:40:14,720
Don't you like it?
375
00:40:20,680 --> 00:40:21,520
That's a good boy.
376
00:40:23,000 --> 00:40:23,880
Have some more.
377
00:40:38,000 --> 00:40:39,720
I hope you choke
on your meal, asshole!
378
00:40:43,640 --> 00:40:44,840
You're a good boy,
aren't you?
379
00:40:46,240 --> 00:40:48,560
Touch my tit to get a hard-on.
380
00:40:49,640 --> 00:40:50,640
Stroke it. Stroke.
Come on.
381
00:40:50,800 --> 00:40:52,040
Come on, sweetie.
Good, good...
382
00:41:11,640 --> 00:41:12,520
Congratulations.
383
00:41:14,080 --> 00:41:14,880
Off you go.
384
00:41:24,640 --> 00:41:26,400
Want to finish
off the capsicum, too?
385
00:41:33,720 --> 00:41:34,800
Shut up, cunts!
386
00:41:50,880 --> 00:41:53,560
No one's leaving here. Ever!
387
00:41:59,080 --> 00:42:02,280
- Mom?
- Darling.
388
00:42:05,480 --> 00:42:08,960
- What happened to you?
- It's nothing. I'll explain.
389
00:42:16,480 --> 00:42:18,080
How was Paris without us?
390
00:42:18,400 --> 00:42:21,480
Forget that!
Tell us, did it hurt?
391
00:42:22,640 --> 00:42:24,840
A bit. The doctor
was very good.
392
00:42:25,560 --> 00:42:28,680
In Athens, you're a close
second to the lanara woman.
393
00:42:28,920 --> 00:42:31,080
Don't rub it in, Laura!
394
00:42:31,120 --> 00:42:32,000
Oh, Laura.
395
00:42:36,120 --> 00:42:37,480
Did you get my record player?
396
00:42:40,000 --> 00:42:43,200
Ah, yes... I forgot all about it,
darling.
397
00:42:45,800 --> 00:42:48,160
Your mom's looking great.
398
00:42:48,360 --> 00:42:50,400
Yeah. I almost didn't
recognize her!
399
00:42:52,000 --> 00:42:55,200
She looks like her dad did when
he got back from the front.
400
00:43:23,400 --> 00:43:24,480
Can put a record on?
401
00:43:32,800 --> 00:43:35,160
- Learn to knock, Vaso.
- What are you doing?
402
00:43:35,240 --> 00:43:38,280
- Whatever I please.
- Fresh and clean.
403
00:43:47,200 --> 00:43:49,000
Get a grip.
What's got into you?
404
00:43:54,560 --> 00:43:57,040
- Set me up with Xenia.
- Is the giant stirring?
405
00:44:00,240 --> 00:44:01,680
Out of the question!
406
00:44:02,320 --> 00:44:05,360
Not your babe, just the keys
to the Pontiac.
407
00:44:08,520 --> 00:44:09,720
Even more out
of the question.
408
00:44:10,600 --> 00:44:12,920
I'll tell mom you slept
over two nights running.
409
00:44:14,520 --> 00:44:18,480
Was this your idea?
Enemy tactics, now?
410
00:44:19,000 --> 00:44:22,200
It's in a good cause, comrade,
and I'm an ace driver.
411
00:44:27,560 --> 00:44:28,440
So...
412
00:44:29,960 --> 00:44:30,520
Let's see it.
413
00:44:40,600 --> 00:44:41,800
It's so lovely.
414
00:44:43,800 --> 00:44:45,800
French doctor equals
a french nose.
415
00:44:51,840 --> 00:44:54,320
What's with you?
Don't you like it?
416
00:45:24,000 --> 00:45:27,000
Michalis is such an asshole.
We're going to look like jerks.
417
00:45:27,800 --> 00:45:30,880
Pull over. I don't want to go.
I feel lousy.
418
00:45:31,000 --> 00:45:34,400
You're just nervous.
Don't worry about a thing.
419
00:45:40,480 --> 00:45:43,800
- Love the wheels, Antonis.
- Shut up, at least it's a car.
420
00:45:54,400 --> 00:45:57,000
I've got a surprise for you,
girls.
421
00:46:01,120 --> 00:46:02,160
What's the nutcase
up to now?
422
00:46:08,920 --> 00:46:13,400
This is more than a date...
We're advancing the struggle.
423
00:46:26,640 --> 00:46:29,640
Xenia... Your job is to recruit
our friend here.
424
00:46:30,080 --> 00:46:31,720
He's worthy and brave.
425
00:46:40,480 --> 00:46:41,240
He's a sweetheart.
426
00:47:40,000 --> 00:47:40,960
What's the matter?
427
00:48:03,040 --> 00:48:04,200
Let's get out of here.
428
00:48:05,200 --> 00:48:07,440
Now, Mary!
Now.
429
00:48:11,960 --> 00:48:13,040
What did you do, you idiot?
430
00:48:14,600 --> 00:48:17,240
I've got something...
down there.
431
00:48:24,800 --> 00:48:29,040
You're a dickhead.
You had to go to a hooker.
432
00:48:29,520 --> 00:48:31,640
- You couldn't wait.
- I wanted to be ready.
433
00:48:31,800 --> 00:48:35,160
Ready? You'll never get another
fuck as long as you live!
434
00:48:35,560 --> 00:48:39,520
- Shouldn't a doctor see me?
- Yes, let's tell your mom.
435
00:48:40,640 --> 00:48:42,880
- Are you nuts?
- Any other males in the family?
436
00:48:45,360 --> 00:48:49,560
- Dimitris!
- Uncle, I need to talk with you.
437
00:48:49,800 --> 00:48:50,640
What's up?
Is something wrong?
438
00:48:53,840 --> 00:48:55,000
This is my friend Antonis.
439
00:48:56,160 --> 00:48:57,040
Hi, Antonis.
440
00:48:59,080 --> 00:49:00,280
Come on in.
441
00:49:10,440 --> 00:49:11,200
Have a seat.
442
00:49:12,880 --> 00:49:14,720
Ummm...
We've got a problem.
443
00:49:24,600 --> 00:49:25,720
This is Mimis, guys.
444
00:49:27,280 --> 00:49:30,480
My nephew Dimitris,
and his friend Antonis.
445
00:49:32,040 --> 00:49:32,720
Hi.
446
00:49:43,560 --> 00:49:44,360
I'm listening.
447
00:49:48,040 --> 00:49:51,600
Never mind, we'll discuss it
some other time.
448
00:49:54,120 --> 00:49:55,680
Out with it, Dimitris.
What are you afraid of?
449
00:49:58,520 --> 00:49:59,240
I see.
450
00:50:01,800 --> 00:50:04,680
- It's big.
- And red.
451
00:50:06,280 --> 00:50:10,000
I'll give you some ointment.
Get the Fenergan, Mimis.
452
00:50:10,160 --> 00:50:13,120
If it doesn't get better,
well see a doctor.
453
00:50:13,720 --> 00:50:15,520
So, here we have...
454
00:50:16,080 --> 00:50:16,960
52, 46, 58...
455
00:50:18,600 --> 00:50:21,600
The speakers are loud
and the ceremony begins.
456
00:50:23,000 --> 00:50:24,080
Next!
457
00:50:26,320 --> 00:50:27,200
You!
458
00:50:37,160 --> 00:50:37,880
46.
459
00:50:40,320 --> 00:50:41,280
54.
460
00:50:45,040 --> 00:50:45,800
58.
461
00:50:51,240 --> 00:50:52,160
36.
462
00:50:54,520 --> 00:50:55,440
28.
463
00:50:55,560 --> 00:50:59,960
Suckhead! I told you so.
I knew a thing or two, dickhead.
464
00:51:00,320 --> 00:51:01,840
Shut up or I'll bash you.
465
00:51:02,080 --> 00:51:05,840
You wanted to act grown-up.
Syphilis kills!
466
00:51:05,880 --> 00:51:07,480
Ask your buddy Antonis!
467
00:51:12,240 --> 00:51:13,080
Shit.
468
00:51:26,120 --> 00:51:26,880
Vaso.
469
00:51:31,960 --> 00:51:34,120
- Aren't you going to dress up?
- Yes.
470
00:51:38,080 --> 00:51:39,480
The swelling's gone right down.
471
00:51:43,640 --> 00:51:47,640
I thought it was imperative to accept
the prime minister's offer...
472
00:51:47,960 --> 00:51:49,840
and announce my candidacy.
473
00:51:59,800 --> 00:52:02,680
I shall seek the democratic vote...
474
00:52:02,800 --> 00:52:06,160
with the promise that at the end
of the four-year term...
475
00:52:06,520 --> 00:52:10,080
Athens will be unrecognizable.
It will be a new Athens.
476
00:52:13,840 --> 00:52:15,680
As mayor of all athenians...
477
00:52:16,440 --> 00:52:19,640
I promise to clean up our city.
478
00:52:19,680 --> 00:52:22,480
It will be renovated,
more beautiful and taller.
479
00:52:22,960 --> 00:52:25,760
He could even make
a speech in his closet...
480
00:52:26,360 --> 00:52:29,320
About dogs and cats
or rats and bats.
481
00:52:30,240 --> 00:52:31,280
And one more thing:
482
00:52:32,080 --> 00:52:36,320
one more thing.
There was a great man...
483
00:52:36,560 --> 00:52:37,960
a visionary...
484
00:52:38,200 --> 00:52:42,120
who was instrumental in forming
my present-day philosophy...
485
00:52:42,160 --> 00:52:43,720
for our new Athens...
486
00:52:43,960 --> 00:52:47,280
Yannis Kemeras,
to whom I owe a lot.
487
00:52:48,640 --> 00:52:51,760
Dimitris..
listen to me, son...
488
00:52:52,040 --> 00:52:54,920
sadly, your poor father won't be here
to have the joy of being with us...
489
00:52:54,960 --> 00:52:58,600
ate the opening of
his new building.
490
00:52:59,520 --> 00:53:03,080
His dream will come true.
The building will be completed.
491
00:53:03,120 --> 00:53:07,080
My electoral promise is that
when I'm elected...
492
00:53:07,320 --> 00:53:10,600
it will become the new town hall
of the new Athens.
493
00:53:14,080 --> 00:53:15,320
Are you pleased, son?
494
00:53:29,840 --> 00:53:31,040
I've got syphilis!
495
00:53:48,600 --> 00:53:54,040
It's just an infection that
coincided with being run-down.
496
00:53:54,080 --> 00:53:55,640
Nothing to worry about.
497
00:53:55,680 --> 00:53:58,960
I'll write prescription
for antibiotics for 20 days.
498
00:53:59,280 --> 00:54:01,440
You may get dressed.
499
00:54:01,680 --> 00:54:04,560
And look after your willy,
it's your most valuable asset.
500
00:54:10,720 --> 00:54:12,200
Well? Did he cut it off?
501
00:54:12,240 --> 00:54:14,080
- Go and get him.
- Yes, sir.
502
00:54:14,120 --> 00:54:16,640
- Apostolos?
- Everything's fine.
503
00:54:17,720 --> 00:54:18,600
A thousand thanks.
504
00:54:20,760 --> 00:54:22,640
I don't know what
I'd do without you.
505
00:54:23,200 --> 00:54:27,240
I didn't do anything special after all,
these are men's problems.
506
00:54:31,920 --> 00:54:36,560
Citizens of Athens deserve
to live in a functional city...
507
00:54:38,800 --> 00:54:39,680
A contemporary city...
508
00:54:40,920 --> 00:54:42,160
in a new Athens.
509
00:54:44,200 --> 00:54:46,200
"APOSTOLOS DEDES"
"for a new Athens"
510
00:56:01,360 --> 00:56:04,560
Vaso! Bring me my suit, please.
511
00:56:19,600 --> 00:56:20,320
Come back here.
512
00:56:21,040 --> 00:56:22,920
Are you going out like that?
513
00:56:22,960 --> 00:56:25,040
It's better than walking
around like him.
514
00:56:26,320 --> 00:56:27,000
Like who?
515
00:56:37,520 --> 00:56:38,880
You're screwed, Kemeras.
516
00:56:39,520 --> 00:56:42,320
Look, it's the faggots.
517
00:56:50,600 --> 00:56:53,800
You just can't stay away
from school, can you?
518
00:56:53,840 --> 00:56:54,600
What's your beef, meatball?
519
00:56:57,040 --> 00:56:58,040
I'll show you who's a meatball!
520
00:57:03,600 --> 00:57:06,520
Why don't you
poofters take a hike?
521
00:57:06,560 --> 00:57:08,760
Six of you
to take on two fairies?
522
00:57:08,800 --> 00:57:10,280
Hey, come back here...
523
00:57:41,320 --> 00:57:44,280
Well done, guys.
You're worthy and brave.
524
00:57:46,320 --> 00:57:47,120
It's Xenia.
525
00:59:16,640 --> 00:59:18,680
- What happened?
- Nothing.
526
00:59:20,120 --> 00:59:23,120
- What nothing?
- Nothing?
527
00:59:25,120 --> 00:59:26,480
Dimitris.
Dimitris.
528
00:59:28,720 --> 00:59:30,680
Dimitris, consider my feelings, too.
I'm not made of steel.
529
00:59:31,400 --> 00:59:34,280
If you've got a problem,
let's discuss it.
530
00:59:35,040 --> 00:59:38,880
- Can't you go to his place?
- Apostolos and I are married.
531
00:59:39,240 --> 00:59:41,600
- Did you ask me?
- I did, and you agreed.
532
00:59:43,560 --> 00:59:44,720
It must have slipped my mind.
533
01:00:01,400 --> 01:00:03,480
You're a big boy now
and you must be fair.
534
01:00:04,280 --> 01:00:06,400
Your mother's suffered a lot.
Don't make her feel bad.
535
01:00:08,120 --> 01:00:10,920
We can talk things over
if you feel the need to...
536
01:00:11,800 --> 01:00:13,320
man-to-man.
537
01:00:13,600 --> 01:00:16,000
Whenever you have
a problem or a need...
538
01:00:17,080 --> 01:00:18,040
come to me.
539
01:00:22,200 --> 01:00:24,360
Don't walk around
with your pants off...
540
01:00:24,520 --> 01:00:26,280
and when you screw,
do it quietly.
541
01:00:28,280 --> 01:00:29,000
Agreed.
542
01:00:30,920 --> 01:00:31,720
Anything else.
543
01:01:53,680 --> 01:01:56,320
There's the new Athens,
but where to now?
544
01:01:56,480 --> 01:01:59,000
Must you oppose
everything Ilias?
545
01:01:59,160 --> 01:02:02,040
I'm happy your brother's vision
is materializing.
546
01:02:02,240 --> 01:02:04,760
- Really?
- But why a town hall?
547
01:02:05,000 --> 01:02:07,040
It would be a
fine place to live.
548
01:02:07,360 --> 01:02:09,160
Man has been to the moon...
or almost...
549
01:02:09,320 --> 01:02:12,240
and you still expect
solutions through politics?
550
01:02:12,480 --> 01:02:15,360
First, we must be
true to ourselves.
551
01:02:15,560 --> 01:02:17,840
Cut the hippy crap.
Ourselves?
552
01:02:18,280 --> 01:02:21,000
Once Papandreou�s in,
the king will stage a coup.
553
01:02:21,200 --> 01:02:24,560
Commies will get first,
so no elections ever.
554
01:02:24,760 --> 01:02:27,120
You see commies everywhere.
555
01:02:27,160 --> 01:02:28,200
Get stuffed.
556
01:02:33,160 --> 01:02:37,240
What does your stepfather say?
Come on, tell us!
557
01:02:38,080 --> 01:02:41,280
Who knows?
He's busy romancing mom.
558
01:02:41,360 --> 01:02:42,520
And the Kennedy visit?
559
01:02:42,680 --> 01:02:47,080
Kennedy came to get at Onassis
because of Jackie!
560
01:02:47,200 --> 01:02:50,440
- Greece means shit to him.
- What's Jackie done to you?
561
01:02:51,320 --> 01:02:54,640
Everyone's on edge,
but things are looking up, right?
562
01:02:54,840 --> 01:02:57,680
Our time has come.
Down with the oldies!
563
01:03:02,560 --> 01:03:05,520
What's up? At worst you'll
never get a fuck again.
564
01:03:05,640 --> 01:03:06,320
Quit it.
565
01:03:06,960 --> 01:03:09,120
Athens is small.
Look further afield.
566
01:03:09,280 --> 01:03:11,640
Even Psimikakis got a chick!
567
01:03:11,960 --> 01:03:14,000
Suddenly you're a man,
and they're confused.
568
01:03:14,360 --> 01:03:16,200
Let's try a change of scene.
569
01:03:22,840 --> 01:03:24,680
Get lost, you scumbag.
570
01:03:24,720 --> 01:03:27,800
With fast talk and sex,
we will change the cosmos.
571
01:03:28,360 --> 01:03:30,320
I know! Have a party
and invite chicks.
572
01:03:31,040 --> 01:03:34,600
Yeah, dickhead, in that big old
house while the oldies are away.
573
01:03:34,640 --> 01:03:38,280
- We'll have a blast.
- I'm in!
574
01:03:41,080 --> 01:03:43,160
This is where it's at,
my brave friend.
575
01:03:50,920 --> 01:03:51,720
Hey, how's it going?
576
01:03:53,120 --> 01:03:54,880
- Fine, and you?
- Cool.
577
01:04:20,640 --> 01:04:23,560
- Don't do it, they're bums.
- Move aside, woman.
578
01:04:23,720 --> 01:04:26,440
- Here we go again.
- Shut up, you bums! Quiet!
579
01:04:29,000 --> 01:04:31,800
- You're no greeks, you're scum.
- Come inside, Yorgos!
580
01:04:32,200 --> 01:04:34,160
Your days are numbers, fossil.
581
01:04:44,600 --> 01:04:45,480
Hey, Mangy, here.
582
01:04:49,520 --> 01:04:50,320
Come on, mongrel.
583
01:04:52,120 --> 01:04:52,800
Come here. Boy...
584
01:04:54,160 --> 01:04:54,920
Come on, Mangy!
585
01:05:14,800 --> 01:05:15,560
You're crazy?
586
01:05:17,240 --> 01:05:18,240
Come on, man.
587
01:05:23,080 --> 01:05:24,360
The greek is ready to go.
588
01:05:42,280 --> 01:05:44,240
Sure you can't come?
We'll have fun.
589
01:05:44,680 --> 01:05:45,920
I have to study.
590
01:05:47,000 --> 01:05:49,320
I left money in the dresser
in case you need anything.
591
01:05:50,480 --> 01:05:52,160
Look after granny.
592
01:06:04,640 --> 01:06:05,320
Bye, big guy.
593
01:06:13,200 --> 01:06:17,280
Get the money from the dresser
and take Vaso out...
594
01:06:17,400 --> 01:06:18,080
until morning.
595
01:06:31,520 --> 01:06:32,920
Didn't you invite any
of our classmates, Kemeras?
596
01:06:37,960 --> 01:06:40,520
- Aren't there a few extras?
- Yeah, man, cool.
597
01:06:41,080 --> 01:06:42,200
You remember Mary?
598
01:06:45,200 --> 01:06:46,320
How low can one go?
599
01:06:48,440 --> 01:06:51,800
- Is this your house?
- Not good enough for you?
600
01:06:52,720 --> 01:06:56,760
- I see you've gone downhill, too.
- Get with the times, girl.
601
01:06:58,320 --> 01:06:59,360
Don't let her get to you.
602
01:07:16,200 --> 01:07:18,360
- Shall I change the music?
- No, it's nice.
603
01:07:50,163 --> 01:07:55,386
I'm flying man.
604
01:07:55,560 --> 01:07:56,320
No!
605
01:07:58,921 --> 01:08:00,052
I'm flying.
606
01:08:03,320 --> 01:08:04,800
What are you doing?
Are you crazy?
607
01:08:05,680 --> 01:08:08,640
- Come on, guys.
- Relax, there's heaps here.
608
01:08:11,080 --> 01:08:11,880
What happened, man?
609
01:08:17,720 --> 01:08:18,480
What a clown!
610
01:08:20,640 --> 01:08:21,320
Oh, Lord!
611
01:08:25,640 --> 01:08:27,720
Why on earth did we go out?
612
01:08:32,040 --> 01:08:33,920
What are we going to do?
613
01:08:34,040 --> 01:08:35,600
Quit your whining
and brig that wire.
614
01:08:47,240 --> 01:08:50,760
- Get a move on, Gina.
- Yes, boss.
615
01:08:57,320 --> 01:08:59,560
Can I help out, Michalis?
I'm pretty handy...
616
01:09:01,880 --> 01:09:03,120
See to the kid.
617
01:09:05,840 --> 01:09:07,800
The kid really screwed up.
618
01:09:22,960 --> 01:09:26,040
I'm sorry, Dimitris.
I didn't know those guys.
619
01:09:26,760 --> 01:09:30,560
I bet. You use them
and then you kiss them off.
620
01:09:31,640 --> 01:09:32,920
Watch your mouth, kid.
621
01:09:33,400 --> 01:09:35,400
Without me, you'd still be
playing marbles.
622
01:09:37,360 --> 01:09:40,200
And you'd be asking everyone
for handouts, not just me.
623
01:09:41,040 --> 01:09:42,800
Fuck you, twerp.
624
01:10:12,400 --> 01:10:15,520
Have you no respect?
Not even for family property?
625
01:10:15,640 --> 01:10:17,320
Making a brothel of the house!
626
01:10:18,400 --> 01:10:20,440
Respect us or go live
with the bums!
627
01:10:37,600 --> 01:10:39,680
Why do you upset your mom,
Dimitris?
628
01:10:40,680 --> 01:10:43,320
- Do you do it on purpose?
- Is that all you have do say?
629
01:10:45,200 --> 01:10:49,160
You're grounded for a week
You force me to do this.
630
01:10:49,480 --> 01:10:52,440
You know I'm a firm believer
in personal freedom...
631
01:10:52,960 --> 01:10:57,520
but sometimes one need to be
deprived of it to appreciate it.
632
01:10:59,280 --> 01:10:59,960
Fuck you.
633
01:11:02,560 --> 01:11:03,440
What did you say?
634
01:11:07,920 --> 01:11:08,760
Fine...
635
01:11:10,280 --> 01:11:12,960
I'll stay in...
but you two get out.
636
01:12:11,080 --> 01:12:14,640
"Don't let it get you down.
Psimikakis is still around."
637
01:12:44,840 --> 01:12:48,040
What are you doing, Ilias?
He's being punished.
638
01:12:48,280 --> 01:12:50,120
Tell him to punish his own kid.
639
01:12:50,160 --> 01:12:52,440
We have family matters
to discuss.
640
01:12:53,120 --> 01:12:54,280
We wont be long.
641
01:12:58,120 --> 01:12:59,760
- Bye, Vaso.
- Bye, sir.
642
01:13:02,560 --> 01:13:03,520
Guess what I found,
643
01:13:05,920 --> 01:13:07,120
Hang on, it gets better.
644
01:14:28,520 --> 01:14:31,960
I try to make your life better,
and you wreck everything.
645
01:14:35,040 --> 01:14:36,480
What are you trying to prove?
646
01:14:37,200 --> 01:14:38,160
That you're a rebel?
647
01:14:40,840 --> 01:14:44,280
You saw what they're like.
They stole all our silver.
648
01:14:45,640 --> 01:14:48,960
Since dad died, all you care
about is your damn silver.
649
01:14:52,000 --> 01:14:53,920
You've become insensitive,
Dimitris.
650
01:15:02,320 --> 01:15:03,160
I saw him.
651
01:15:04,920 --> 01:15:05,800
Who did you see?
652
01:15:07,240 --> 01:15:09,560
Dad. I'd forgotten him.
653
01:16:08,160 --> 01:16:09,600
I'll be back in an hour.
654
01:16:22,880 --> 01:16:25,920
- It's the communists.
- Communists have a tanks?
655
01:16:28,520 --> 01:16:30,040
They'll slit our throats again.
656
01:16:32,720 --> 01:16:34,240
What's going to happen, madam?
657
01:16:50,080 --> 01:16:50,920
What's going on?
658
01:16:51,600 --> 01:16:54,880
It's a coup. Let's not
worry prematurely.
659
01:16:55,200 --> 01:16:58,840
With tanks at the door?
Those commun...
660
01:16:58,880 --> 01:17:00,600
use the coat hanger...
go get 'em!
661
01:17:00,720 --> 01:17:03,480
It's not the communist.
Quite the opposite.
662
01:17:03,600 --> 01:17:05,160
We have to stay calm.
663
01:17:07,640 --> 01:17:08,600
"Royal decree:
664
01:17:10,040 --> 01:17:12,560
" In accordance with article 91
of the constitution..."
665
01:17:12,920 --> 01:17:15,040
" and pursuant to a
government initiative..."
666
01:17:15,800 --> 01:17:17,840
"the following articles are
forthwith suspended:"
667
01:17:18,200 --> 01:17:23,480
"5, 6, 8, 10, 11, 12, 14, 18,"
668
01:17:24,960 --> 01:17:28,600
- What are you doing?
- Shaving to go to the office.
669
01:17:29,240 --> 01:17:32,160
Are you mad?
What if they arrest you?
670
01:17:32,280 --> 01:17:35,720
I won't be shut up in my home.
I'll wait for them in my office.
671
01:17:37,680 --> 01:17:38,720
I'm going to school.
672
01:17:39,600 --> 01:17:42,160
- You're not leaving!
- Cool it, mom.
673
01:17:42,080 --> 01:17:45,840
"By order of Costantine,
king of the Hellenes."
674
01:17:46,840 --> 01:17:49,240
Cool, no school today,
Kemeras.
675
01:17:58,040 --> 01:17:59,320
- What's going on?
- Confiscation.
676
01:17:59,720 --> 01:18:01,760
- Confiscating what?
- Hand over that paper!
677
01:19:03,000 --> 01:19:04,080
Stab with it!
678
01:19:04,960 --> 01:19:06,280
Good. Kill, kill!
679
01:19:10,240 --> 01:19:11,720
Kill! Now!
680
01:19:10,200 --> 01:19:11,240
Kill him! Yes!
681
01:19:13,480 --> 01:19:15,640
Kill him! Now!
682
01:19:16,200 --> 01:19:17,120
Kill him! Yes!
683
01:19:18,960 --> 01:19:19,920
Kill him! Now!
684
01:19:28,920 --> 01:19:32,240
Raise it, slow and steady.
685
01:19:33,040 --> 01:19:34,200
Look at those assholes.
686
01:19:35,840 --> 01:19:37,080
Take it easy, man.
687
01:19:39,000 --> 01:19:42,320
- Michalis, have you seen Antonis?
- No, he's disappeared.
688
01:19:42,360 --> 01:19:46,360
Watch them all evaporate now.
They're all talk.
689
01:19:47,440 --> 01:19:50,280
I notice Dedes wasn't busted.
How come?
690
01:19:55,800 --> 01:19:59,080
"POLICE HEADQUARTERS"
691
01:20:12,400 --> 01:20:13,520
"The friend of the masses."
692
01:20:54,520 --> 01:20:55,440
- By myself!
- Let's go, you!
693
01:20:57,160 --> 01:20:58,080
Get a move on.
694
01:21:07,960 --> 01:21:09,680
- Password?
- Dimitris.
695
01:21:09,800 --> 01:21:10,600
Watchword?
696
01:21:12,120 --> 01:21:13,400
Fine, go through...
697
01:21:14,880 --> 01:21:15,880
What's up, kid?
698
01:21:16,640 --> 01:21:18,160
Were you worried about me?
699
01:21:20,920 --> 01:21:24,200
Relax, they're too busy
chasing lefties...
700
01:21:24,320 --> 01:21:26,560
to worry about dirtbags.
701
01:21:26,600 --> 01:21:30,520
I know. They grabbed Michalis
and beat him up.
702
01:21:31,000 --> 01:21:33,520
Bullshit, man.
When?
703
01:21:40,360 --> 01:21:41,480
I spit on you, vermin!
704
01:21:42,480 --> 01:21:43,680
Round up those bums.
705
01:21:46,900 --> 01:21:48,000
Take this now.
706
01:21:52,120 --> 01:21:52,720
Let go of me.
707
01:21:54,960 --> 01:21:58,160
Where's my brave young man?
Where are you, my fine friend?
708
01:22:05,640 --> 01:22:06,320
Scum!
709
01:22:09,920 --> 01:22:11,960
Let go of him!
He's mayor Dedes's son!
710
01:22:15,560 --> 01:22:17,680
- I'm not his son.
- Who are you?
711
01:22:18,840 --> 01:22:20,000
My name's Kemeras.
712
01:22:22,720 --> 01:22:25,760
My mother is married
to Mr. Dedes.
713
01:22:28,960 --> 01:22:31,200
Beat it, twerp.
Beat it.
714
01:22:51,640 --> 01:22:53,640
Watch it, kid
Don't kill yourself.
715
01:22:55,320 --> 01:22:58,280
I can't do that.
Especially now.
716
01:22:58,760 --> 01:23:01,800
They'll beat him to a pulp.
They'll torture him.
717
01:23:02,240 --> 01:23:03,800
I like you buddy
but he asked for it.
718
01:23:04,640 --> 01:23:06,520
I want us to be pals...
719
01:23:06,680 --> 01:23:09,680
but don't run to me
with every screwup.
720
01:23:09,920 --> 01:23:12,920
What about Michalis?
Did he ask for it, too?
721
01:23:29,040 --> 01:23:30,240
Go back inside, Vaso.
722
01:23:39,080 --> 01:23:42,160
They've asked Apostolos
to be in the government.
723
01:23:42,760 --> 01:23:44,160
Put yourself in his place.
724
01:23:46,160 --> 01:23:48,360
Tomorrow they're going
to make it official.
725
01:23:48,400 --> 01:23:50,760
Later, he'll sort out
your friend.
726
01:23:51,480 --> 01:23:52,640
It'll be too late.
727
01:23:53,480 --> 01:23:55,200
Dimitris, you must
be more understanding.
728
01:23:56,040 --> 01:23:57,640
Your father would
have kept building.
729
01:23:58,840 --> 01:24:00,200
Men always look ahead.
730
01:24:04,720 --> 01:24:05,480
Things will work out.
731
01:24:11,560 --> 01:24:14,400
Aren't you ashamed,
letting non-coms in here?
732
01:24:15,000 --> 01:24:16,400
I've told you how it is.
733
01:24:17,320 --> 01:24:19,760
In my day, we only let in
admirals and higher.
734
01:24:19,800 --> 01:24:22,040
If you don't mind,
just stay out of it.
735
01:24:46,960 --> 01:24:48,520
Will you wear something nice?
736
01:25:01,280 --> 01:25:03,120
Things will get better,
you'll see.
737
01:25:04,040 --> 01:25:06,720
We'll intervene
and get Michalis back.
738
01:25:42,320 --> 01:25:43,080
Vaso?
739
01:25:44,280 --> 01:25:46,040
What did you do
with my bathrobe?
740
01:26:02,240 --> 01:26:04,720
- Good evening.
- Hello and welcome.
741
01:26:06,600 --> 01:26:07,960
- Hello, mayor.
- Welcome.
742
01:26:16,080 --> 01:26:19,160
- My dear sir.
- How are you?
743
01:26:19,160 --> 01:26:21,680
I'm fine, and you?
Come on through.
744
01:26:22,760 --> 01:26:25,040
- How are you?
- Fine. Good to see you.
745
01:26:25,680 --> 01:26:26,880
Hello, sonny.
746
01:26:30,600 --> 01:26:32,160
Come in.
Through here.
747
01:26:39,440 --> 01:26:42,480
- The soup turned out well.
- The ladle, Gina.
748
01:26:42,600 --> 01:26:43,760
I'm almost done
with the salad.
749
01:27:07,000 --> 01:27:07,720
Right, let's go.
750
01:29:51,200 --> 01:29:52,400
Who's got syphilis?
751
01:29:52,600 --> 01:29:53,320
What?
752
01:29:54,720 --> 01:29:55,480
Shut up.
753
01:31:41,200 --> 01:31:42,280
Listen!
754
01:31:43,960 --> 01:31:47,800
Listen to the wind rising
from the depths of the ages.
755
01:31:49,520 --> 01:31:52,280
Sparta beckons us.
756
01:31:58,040 --> 01:32:02,360
Hellenic virtue has
always been martial.
757
01:32:18,880 --> 01:32:20,720
Moving with order!
758
01:32:20,800 --> 01:32:21,920
Hurry, hurry!
759
01:32:23,160 --> 01:32:24,480
Hold those torches up.
760
01:32:25,560 --> 01:32:27,160
Don't burn yourselves.
761
01:32:28,120 --> 01:32:30,080
More your butts!
Mind the tents!
762
01:32:30,120 --> 01:32:32,080
Yannis fix yourself up.
You, too, Lassie.
763
01:32:32,320 --> 01:32:33,680
Up! Up! Heads up high!
764
01:32:39,360 --> 01:32:40,480
Where are you going?
765
01:32:46,920 --> 01:32:47,640
Get a move on.
766
01:32:48,080 --> 01:32:48,760
Hurry, hurry!
767
01:32:49,880 --> 01:32:52,280
Get your helmets on,
you lot.
768
01:32:52,520 --> 01:32:53,960
Keep moving, keep moving!
769
01:32:57,200 --> 01:33:00,748
"It was we who invented democracy."
"It is we who decided to abolish it..."
770
01:33:03,801 --> 01:33:05,943
"for it has degenerated
into anarchy..."
771
01:33:15,320 --> 01:33:17,560
Spears up straight!
Up straight!
772
01:33:25,720 --> 01:33:26,760
Hurry!
773
01:33:28,080 --> 01:33:30,240
Keep moving! Keep moving!
774
01:33:42,640 --> 01:33:44,000
Spears up straight.
775
01:33:47,160 --> 01:33:49,480
- Put your helmet on, kid.
- Helmet on!
776
01:34:15,120 --> 01:34:17,560
"With our martial ethos..."
777
01:34:18,400 --> 01:34:22,600
"and the recent revolution
by our armed forces..."
778
01:34:22,680 --> 01:34:23,840
"we have crushed
anarchy and communism.
779
01:34:34,240 --> 01:34:35,120
"With our martial ethos..."
780
01:34:34,080 --> 01:34:37,600
"our soldierly virtue
is the foundation..."
781
01:34:37,680 --> 01:34:42,040
"of our nation's existence
and 3000 year history."
782
01:34:42,080 --> 01:34:44,240
"The inspiration behind
Thermopylae..."
783
01:34:44,280 --> 01:34:49,200
"marathon, navarino, vitsi,
and grammos.
784
01:34:49,440 --> 01:34:51,760
"And it has led the way..."
785
01:34:51,800 --> 01:34:57,400
"for a Greece of Christian greeks:
patriotic, moral and pure."
786
01:35:08,320 --> 01:35:09,760
During the dictatorship,
"Celebration" were held...
787
01:35:10,240 --> 01:35:12,160
to extol the
"Soldierly virtue the Hellenes".
788
01:35:12,640 --> 01:35:14,080
They were an ideological
showcase for the regime.
789
01:35:14,560 --> 01:35:16,080
Participation was
compulsory.
57528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.