Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,875 --> 00:01:04,458
Santosh, vois s'ils veulent ...
2
00:01:04,500 --> 00:01:05,625
... allez à Katmandou.
3
00:01:18,666 --> 00:01:19,416
Katmandou?
4
00:02:08,166 --> 00:02:08,916
Kavita?
5
00:02:14,375 --> 00:02:15,416
J'arrive.
6
00:02:16,750 --> 00:02:17,791
Je 鈥 檓 en chemin.
7
00:02:20,583 --> 00:02:21,625
J'arrive.
8
00:02:35,125 --> 00:02:35,708
Bonjour?
9
00:02:37,041 --> 00:02:37,625
Hey
10
00:02:38,000 --> 00:02:38,791
Comment ça se passe?
11
00:02:40,833 --> 00:02:42,250
J'ai quitté mon unité et franchi la frontière.
12
00:02:42,541 --> 00:02:44,458
Je suis maintenant au Népal.
13
00:02:47,416 --> 00:02:48,916
Madame est là.
14
00:02:50,833 --> 00:02:52,166
Madame mon mari est arrivé au Népal.
15
00:02:52,208 --> 00:02:54,166
Est-il à la maison?
16
00:02:54,208 --> 00:02:55,916
Non, il est en route.
17
00:02:58,125 --> 00:02:59,750
Préparez-nous du thé.
18
00:02:59,791 --> 00:03:00,708
OK Madame.
19
00:03:03,666 --> 00:03:04,625
OK OK
20
00:03:05,791 --> 00:03:06,416
Où?
21
00:03:06,833 --> 00:03:08,791
Demande autour de toi.
22
00:03:09,583 --> 00:03:13,875
Faites comme ils disent, s'il vous plaît.
23
00:03:14,458 --> 00:03:16,375
C'est ce que je suis venu faire ici.
24
00:03:18,541 --> 00:03:19,625
Je vais.
25
00:03:23,250 --> 00:03:25,083
Ne vous inquiétez pas.
26
00:04:19,583 --> 00:04:21,041
Ramhari Daju?
27
00:04:23,166 --> 00:04:25,041
Oui, c'est moi.
28
00:04:28,666 --> 00:04:30,958
Je veux des médicaments.
29
00:04:32,708 --> 00:04:34,625
Quel médicament fait un homme ...
30
00:04:34,666 --> 00:04:35,791
... basé à Darjeeling besoin?
31
00:04:38,291 --> 00:04:41,000
Nous n'avons pas eu d'enfants.
32
00:04:41,916 --> 00:04:42,916
Tu es marié?
33
00:04:42,958 --> 00:04:44,166
Depuis 4 ans.
34
00:04:45,250 --> 00:04:46,250
Qui attendrait un enfant 鈥
35
00:04:46,291 --> 00:04:47,250
... sans se marier?
36
00:04:47,500 --> 00:04:48,583
Où habite ta femme?
37
00:04:48,958 --> 00:04:50,250
Elle est à Katmandou.
38
00:04:51,041 --> 00:04:52,041
Vous êtes à Darjeeling 鈥 ︹ €
39
00:04:52,750 --> 00:04:54,166
... et votre femme à Katmandou?
40
00:04:54,208 --> 00:04:55,375
Et vous rêvez d'avoir un bébé? Hein?
41
00:04:55,791 --> 00:04:57,083
Ce n'est pas comme ça.
42
00:04:57,708 --> 00:04:59,125
Je lui rends visite pendant mes vacances.
43
00:04:59,166 --> 00:05:01,583
Comme maintenant je vais à Katmandou.
44
00:05:01,833 --> 00:05:04,250
Nous avons vraiment un problème de conception.
45
00:05:04,666 --> 00:05:05,625
Nous avons consulté de nombreux médecins.
46
00:05:06,291 --> 00:05:09,375
Ma femme avait entendu parler de vous.
47
00:05:09,875 --> 00:05:14,875
Beaucoup de gens vous ont recommandé.
48
00:05:30,208 --> 00:05:31,416
D'accord, lieutenant
49
00:05:34,208 --> 00:05:36,666
Buvez ça.
50
00:05:39,541 --> 00:05:40,458
J'ai besoin de le boire ici?
51
00:05:40,500 --> 00:05:41,500
Oui maintenant.
52
00:05:47,291 --> 00:05:49,958
Vous devez arriver chez vous dans les 36 heures 鈥
53
00:05:50,416 --> 00:05:51,833
... et couchez avec votre femme.
54
00:05:53,583 --> 00:05:54,916
Bien sûr, bien sûr
55
00:06:07,541 --> 00:06:09,125
Combien de passagers y a-t-il aujourd'hui?
56
00:06:12,875 --> 00:06:15,250
Santosh, fais-les entrer.
57
00:06:20,291 --> 00:06:21,750
Je serai là demain matin.
58
00:06:22,083 --> 00:06:22,875
Être prêt.
59
00:06:23,416 --> 00:06:26,333
Le médicament ne dure que 33 heures supplémentaires.
60
00:08:02,458 --> 00:08:04,916
Rien ne m'arrêtera. Je serai là.
61
00:08:12,958 --> 00:08:13,750
Qu'est-ce que c'est!
62
00:08:14,833 --> 00:08:15,541
Santosh?
63
00:08:16,208 --> 00:08:18,625
Sortez et voyez de quoi parle ce bandh.
64
00:08:27,750 --> 00:08:28,583
Qu'est-ce que c'est!
65
00:08:30,875 --> 00:08:31,750
Y allez-vous?
66
00:08:42,000 --> 00:08:43,041
Un homme si long.
67
00:08:45,083 --> 00:08:46,416
De quoi parle ce bandh?
68
00:08:52,083 --> 00:08:53,791
Combien de temps le bandh est-il censé durer?
69
00:09:01,166 --> 00:09:03,125
Nous ne savons même pas qui a appelé le bandh!
70
00:09:10,708 --> 00:09:12,208
Ne semble-t-il pas que la bande se terminera bientôt?
71
00:09:12,250 --> 00:09:13,416
Non, je ne pense pas.
72
00:09:14,958 --> 00:09:16,833
Où allez-vous, les gens?
73
00:09:17,083 --> 00:09:17,750
Katmandou?
74
00:10:23,916 --> 00:10:24,625
Laissez 鈥 檚 attacher ceci ici.
75
00:10:28,166 --> 00:10:28,791
Tenez cette fin.
76
00:10:33,916 --> 00:10:35,500
Hé - laisse 鈥 檚 attacher ça.
77
00:10:41,541 --> 00:10:42,416
S'il vous plaît! Laissez 鈥 檚 attacher juste!
78
00:10:47,375 --> 00:10:47,708
Pooja?
79
00:10:52,541 --> 00:10:54,083
Oui, mes parents m'ont dit que tu étais ici.
80
00:10:56,333 --> 00:10:59,208
Et votre petite amie américaine?
81
00:11:01,166 --> 00:11:02,208
Comment prononce-t-elle à nouveau votre nom?
82
00:11:02,958 --> 00:11:04,125
鈥 淎 virel 鈥
83
00:11:05,041 --> 00:11:07,083
Je sais. Ai-je bien compris?
84
00:11:09,458 --> 00:11:10,125
Qui est ce Pooja?
85
00:11:19,458 --> 00:11:20,083
Qui était-ce?
86
00:11:20,333 --> 00:11:21,625
Un ami de Katmandou.
87
00:11:57,375 --> 00:11:58,458
Quand reviendrez-vous?
88
00:11:58,500 --> 00:11:59,916
J'appelle et je vous préviens.
89
00:12:00,958 --> 00:12:01,541
Pour vous.
90
00:12:02,375 --> 00:12:02,875
Teddy?
91
00:12:03,416 --> 00:12:04,375
Il te ressemble.
92
00:12:06,541 --> 00:12:08,000
Aren 鈥 檛 tu vas me présenter ...
93
00:12:08,041 --> 00:12:09,291
... à ma future mère 鈥 搃 n-law?
94
00:12:09,333 --> 00:12:09,916
Don 鈥 檛 crie!
95
00:12:09,958 --> 00:12:10,791
Ma mère pourrait être à la maison.
96
00:12:28,208 --> 00:12:29,541
J'ai réservé un billet pour après-demain.
97
00:12:31,833 --> 00:12:32,583
Maman!
98
00:12:42,666 --> 00:12:43,416
Oh, Pooja est également arrivé.
99
00:12:46,125 --> 00:12:47,625
Pourquoi ne lui dites-vous pas vous-même?
100
00:12:49,333 --> 00:12:49,833
Papa?
101
00:12:53,333 --> 00:12:54,833
Quelle? Qu'est-ce que la précipitation?
102
00:12:56,375 --> 00:12:58,666
Les parents d'Aviral 鈥 檚 sont-ils au courant de cette décision?
103
00:13:26,375 --> 00:13:27,208
Que désirez-vous?
104
00:13:30,541 --> 00:13:31,500
Celui-là?
105
00:13:35,541 --> 00:13:36,500
Rien d'autre?
106
00:13:51,083 --> 00:13:52,291
Où es-tu?
107
00:13:53,125 --> 00:13:54,791
Je pars ce soir.
108
00:13:57,541 --> 00:13:59,500
Voulez-vous un cadeau d'ici?
109
00:14:00,083 --> 00:14:01,333
Vous n'avez besoin de rien!
110
00:14:01,583 --> 00:14:03,875
Pas même l'argent que je vous ai emprunté!
111
00:14:03,916 --> 00:14:05,250
Ne flirte pas.
112
00:14:05,916 --> 00:14:07,833
Ok, j'ai ton argent.
113
00:14:07,875 --> 00:14:09,541
Cela vous rendra heureux, oui?
114
00:14:10,041 --> 00:14:11,625
Appelez-moi dès que vous arrivez ici.
115
00:14:13,208 --> 00:14:14,125
D'accord
116
00:14:38,791 --> 00:14:39,833
As-tu mangé?
117
00:14:46,083 --> 00:14:46,875
Comment est-elle?
118
00:14:49,500 --> 00:14:51,666
Sa fièvre est pire!
119
00:14:54,041 --> 00:14:55,000
Qu'est-ce qu'elle a mangé?
120
00:14:55,375 --> 00:14:57,000
Pas tant.
121
00:14:59,041 --> 00:15:00,583
Je mets un chiffon froid sur ton front.
122
00:15:01,083 --> 00:15:02,708
Vous devriez manger quelque chose et ensuite dormir.
123
00:15:03,166 --> 00:15:04,291
Que voulez-vous manger?
124
00:15:05,625 --> 00:15:06,708
Dois-je vous faire du riz?
125
00:15:30,500 --> 00:15:33,833
Pensez-vous qu'ils le retireront demain?
126
00:15:34,291 --> 00:15:35,375
Vous pouvez 鈥 檛 dire.
127
00:15:35,416 --> 00:15:37,333
Personne ne sait combien de temps ...
128
00:15:37,375 --> 00:15:39,333
... cela va continuer.
129
00:15:39,750 --> 00:15:41,041
La dernière fois que cela s'est produit ...
130
00:15:41,083 --> 00:15:42,666
... ça a duré 45 jours.
131
00:15:45,583 --> 00:15:49,208
On ne sait jamais quand les bandhs commenceront ...
132
00:15:50,250 --> 00:15:53,541
... ou combien de jours ils dureront.
133
00:15:54,958 --> 00:15:56,333
Ça doit être dur pour toi ...
134
00:15:56,583 --> 00:15:57,791
... mais depuis la fin de la guerre ...
135
00:15:57,833 --> 00:15:59,041
... nous nous attendons à cela.
136
00:16:30,916 --> 00:16:31,583
Chauffeur
137
00:16:32,375 --> 00:16:33,958
Veuillez fermer cette porte.
138
00:16:34,500 --> 00:16:34,916
Pourquoi?
139
00:16:35,833 --> 00:16:36,583
Fermez-le d'abord.
140
00:16:39,875 --> 00:16:41,625
J'ai appris que les véhicules de mariage ...
141
00:16:41,666 --> 00:16:43,583
... sont autorisés à passer pendant les bandhs.
142
00:16:44,833 --> 00:16:46,333
Donc, je suggère ...
143
00:16:46,375 --> 00:16:49,291
... que nous en fassions un bus de mariage.
144
00:16:53,166 --> 00:16:56,208
Nous avons besoin de bannières et de beaucoup d'autres choses.
145
00:16:57,708 --> 00:17:00,125
Nous pouvons gérer tout cela.
146
00:17:00,166 --> 00:17:03,666
Si nous pouvons simplement passer à travers cela, nous serons libres.
147
00:17:03,708 --> 00:17:07,125
Dans ce genre de bande indéfinie ...
148
00:17:07,166 --> 00:17:10,041
... y a-t-il une garantie qu'ils nous laisseront passer?
149
00:17:10,375 --> 00:17:16,166
Non, ils arrêtent parfois les corbillards ...
150
00:17:16,416 --> 00:17:22,833
... mais ils n'arrêtent jamais les véhicules de mariage.
151
00:17:23,125 --> 00:17:25,500
Eh bien, si c'est vrai, ce serait génial.
152
00:17:26,458 --> 00:17:28,958
Nous avons un groupe musical avec nous, non?
153
00:17:29,000 --> 00:17:30,250
Oui.
154
00:17:30,291 --> 00:17:31,250
Nous avons l'ensemble complet non?
155
00:17:31,291 --> 00:17:32,833
Habillez-vous aussi?
156
00:17:33,375 --> 00:17:36,041
Nous avons besoin d'une mariée et d'un marié.
157
00:17:36,083 --> 00:17:39,083
Il y a beaucoup de jeunes enfants ici.
158
00:17:39,875 --> 00:17:41,875
Voulez-vous être le marié?
159
00:17:42,416 --> 00:17:43,791
Attends une minute...
160
00:17:45,958 --> 00:17:47,833
Je veux que tu sois la mariée ...
161
00:17:47,875 --> 00:17:50,208
... et toi d'être le marié ...
162
00:17:50,250 --> 00:17:51,666
Attendez - que dites-vous?
163
00:17:51,708 --> 00:17:53,208
Vous vous engagez demain ...
164
00:17:53,250 --> 00:17:55,125
... vous devez avoir des vêtements non?
165
00:17:56,000 --> 00:17:57,708
Ce théâtre est-il pour les enfants?
166
00:17:58,958 --> 00:18:01,375
Si cela résout notre problème, pourquoi pas?
167
00:18:01,416 --> 00:18:03,666
Cela a remporté 檛 檛 résoudre notre problème!
168
00:18:04,125 --> 00:18:06,416
Voulez-vous passer ou non?
169
00:18:06,458 --> 00:18:06,958
Bien sûr.
170
00:18:07,000 --> 00:18:10,250
Nous devons tous passer.
171
00:18:11,458 --> 00:18:13,458
Voulez-vous simplement rester ici et attendre?
172
00:18:15,125 --> 00:18:16,625
Nous devons tous passer.
173
00:18:16,666 --> 00:18:18,583
Pourquoi ne jouez-vous pas juste le marié?
174
00:18:18,625 --> 00:18:19,541
Pourquoi ne vous? 檛?
175
00:18:20,666 --> 00:18:21,333
Comment peut-il?
176
00:18:21,375 --> 00:18:22,875
Il est assez vieux pour être ton père.
177
00:18:22,916 --> 00:18:25,583
J'aime savoir à quel bus vous prévoyez de conduire.
178
00:18:25,625 --> 00:18:27,291
Vous devez nous aider.
179
00:18:27,333 --> 00:18:28,458
Qu'est-ce que tu racontes?
180
00:18:28,500 --> 00:18:31,375
Ils briseront et brûleront mon bus.
181
00:18:31,416 --> 00:18:37,333
Nous devons prendre des risques si nous voulons sortir.
182
00:18:44,500 --> 00:18:46,750
Je suis heureuse de te parler, maman.
183
00:18:46,791 --> 00:18:53,166
Mais vous savez que mon père n'accepte pas qui je suis.
184
00:18:53,875 --> 00:18:55,666
Est-il toujours en colère contre moi?
185
00:19:00,125 --> 00:19:02,125
Je n'ai pas de mauvaise mère spirituelle ...
186
00:19:02,166 --> 00:19:03,958
Vous ne me comprenez pas non plus!
187
00:19:06,541 --> 00:19:07,916
Je n'ai pas de mauvais esprit, maman ...
188
00:19:07,958 --> 00:19:10,666
... comment je suis est comme je serai toujours.
189
00:19:36,458 --> 00:19:37,583
Es tu amoureuse?
190
00:19:37,625 --> 00:19:39,041
Vous étiez assis devant ...
191
00:19:39,083 --> 00:19:40,208
... de ce miroir pendant deux heures.
192
00:19:40,250 --> 00:19:40,958
Vieille dame.
193
00:19:42,666 --> 00:19:43,166
Quelle?
194
00:19:43,208 --> 00:19:43,875
Vieille dame?
195
00:19:44,708 --> 00:19:45,791
Je ressemble à une vieille dame?
196
00:19:46,625 --> 00:19:47,916
Aren 鈥 檛 Je suis belle?
197
00:19:49,250 --> 00:19:51,291
Oui. Une belle vieille dame.
198
00:19:51,666 --> 00:19:54,208
C'est toi qui vieillis ...
199
00:19:54,250 --> 00:19:56,541
... assis devant cet ordinateur toute la journée.
200
00:19:57,291 --> 00:19:58,875
Avec qui es tu en train de parler?
201
00:19:59,125 --> 00:20:00,083
Nouveau petit-ami.
202
00:20:00,125 --> 00:20:01,208
Laissez 鈥 檚 sortir.
203
00:20:01,458 --> 00:20:02,541
Pas maintenant.
204
00:20:03,583 --> 00:20:04,791
Je t'ai dit que je ne voulais pas y aller.
205
00:20:04,833 --> 00:20:06,416
Je parle à Pratiek.
206
00:22:11,416 --> 00:22:14,000
Nous sommes ici dans la partie orientale du Népal ...
207
00:22:14,708 --> 00:22:16,958
... au milieu d'un jardin de thé à illam.
208
00:22:17,000 --> 00:22:23,041
Nous avons ici un producteur de thé local avec nous.
209
00:22:23,541 --> 00:22:25,500
Bonjour? Vishal.
210
00:22:26,625 --> 00:22:29,500
Tu n'étais pas en ligne hier soir.
211
00:22:34,625 --> 00:22:35,208
Est-ce que ça va?
212
00:22:37,333 --> 00:22:38,000
Qu'est-ce qui ne va pas?
213
00:23:09,416 --> 00:23:10,291
Le chapeau.
214
00:23:22,208 --> 00:23:25,041
Regardez ce que j'ai apporté.
215
00:23:27,541 --> 00:23:28,666
Gardez le silence...
216
00:23:28,708 --> 00:23:30,916
... les gens doutent déjà de nous.
217
00:23:40,291 --> 00:23:41,375
Restera-t-il?
218
00:24:06,833 --> 00:24:08,333
Bon mariage!
219
00:24:13,458 --> 00:24:15,083
Tout le monde en ligne!
220
00:24:24,250 --> 00:24:26,750
C'est un mariage! C'est un mariage!
221
00:24:29,291 --> 00:24:31,041
C'est un mariage!
222
00:24:31,083 --> 00:24:32,500
Retirez le conducteur!
223
00:24:34,458 --> 00:24:35,916
Comment ce bus de mariage a-t-il pu apparaître soudainement?
224
00:24:35,958 --> 00:24:37,541
Si vous mentez, nous vous écraserons, vous et votre bus!
225
00:24:37,583 --> 00:24:39,083
Pourquoi mentirais-je?
226
00:24:42,250 --> 00:24:43,500
Retirez le conducteur!
227
00:24:43,875 --> 00:24:45,500
D'accord, d'accord, cela semble réel.
228
00:24:49,666 --> 00:24:51,958
D'accord, laissez-le passer!
229
00:24:56,416 --> 00:24:57,916
Il vaut mieux être réel.
230
00:24:58,333 --> 00:24:59,875
C'est un bus de mariage.
231
00:25:49,416 --> 00:25:51,041
Bonjour bhai!
232
00:25:51,625 --> 00:25:54,833
Nous venons de traverser le bandh.
233
00:25:55,125 --> 00:25:56,708
Nous avons dû mettre en scène un tel drame pour passer à travers.
234
00:25:56,750 --> 00:25:58,875
Quoi qu'il en soit, nous serons là ce soir.
235
00:25:58,916 --> 00:26:03,000
Si mon mari arrive avant moi ...
236
00:26:03,041 --> 00:26:04,458
J'enlève aussi ces trucs.
237
00:26:04,500 --> 00:26:06,833
Ramenez-le à la maison. Je reviendrai à la maison.
238
00:26:07,208 --> 00:26:08,250
Ton manteau.
239
00:26:08,291 --> 00:26:09,458
À qui est ce chapeau?
240
00:26:11,125 --> 00:26:12,166
Donne le moi.
241
00:26:39,791 --> 00:26:41,458
Madame mon mari est arrivé.
242
00:26:42,208 --> 00:26:43,250
Est-il à la maison?
243
00:26:43,291 --> 00:26:44,916
Il est en route pour Katmandou.
244
00:26:47,291 --> 00:26:48,458
Radhika?
245
00:26:49,791 --> 00:26:50,458
Oui madame?
246
00:26:51,000 --> 00:26:52,625
Vous pouvez rentrer chez vous maintenant.
247
00:26:53,541 --> 00:26:55,666
Je vais juste en faire un peu plus.
248
00:26:56,166 --> 00:26:57,583
Il est tard.
249
00:27:00,166 --> 00:27:02,000
Vous pouvez le faire demain.
250
00:27:02,041 --> 00:27:03,416
Je viens de terminer et de partir.
251
00:27:03,458 --> 00:27:04,875
Ne vous en faites pas.
252
00:27:05,666 --> 00:27:06,750
Vous pouvez le faire demain.
253
00:27:06,791 --> 00:27:07,916
Dois-je la déposer?
254
00:27:07,958 --> 00:27:08,541
D'accord.
255
00:27:11,833 --> 00:27:12,375
D'accord.
256
00:28:36,083 --> 00:28:37,375
Don 鈥 檛 repousse-moi.
257
00:28:39,083 --> 00:28:41,041
J'ai un problème, Neeraj.
258
00:28:42,041 --> 00:28:43,500
Quels problèmes avez-vous?
259
00:28:43,541 --> 00:28:44,625
Je suis là pour toi.
260
00:28:48,208 --> 00:28:48,875
Qu'est-ce qui ne va pas?
261
00:28:51,541 --> 00:28:53,083
Je suis enceinte.
262
00:28:53,708 --> 00:28:56,291
Wow, avec mon enfant!
263
00:28:56,333 --> 00:28:58,041
Comment pouvez-vous être si heureux?
264
00:28:58,083 --> 00:28:59,833
Pourquoi ne devrais-je pas l'être?
265
00:29:00,125 --> 00:29:01,875
Je vais être père.
266
00:29:01,916 --> 00:29:04,833
Tu sais que mon mari vient.
267
00:29:05,250 --> 00:29:07,375
On s'en fout? Laisse le venir!
268
00:29:07,416 --> 00:29:09,083
Je m'en fous.
269
00:29:09,708 --> 00:29:10,916
Je vais le tuer!
270
00:29:11,750 --> 00:29:13,625
Je tuerai n'importe qui ...
271
00:29:14,000 --> 00:29:15,708
... qui vient entre nous.
272
00:29:27,333 --> 00:29:28,708
Nous avons mis en scène un énorme drame ...
273
00:29:28,750 --> 00:29:30,208
Je vous le dirai quand j'arriverai ...
274
00:29:30,250 --> 00:29:32,000
... et vous allez bien rire.
275
00:29:32,375 --> 00:29:33,791
Bien sûr, Pooja est là.
276
00:29:37,583 --> 00:29:41,541
Nous déménageons maintenant et devrions y être bientôt.
277
00:29:43,375 --> 00:29:45,125
Aviral va-t-il venir nous chercher?
278
00:30:03,541 --> 00:30:05,500
Étiez-vous sérieux alors?
279
00:31:14,125 --> 00:31:16,916
Votre petit drame nous a vraiment aidés.
280
00:31:17,750 --> 00:31:20,625
Au moins, nous atteindrons Katmandou à temps.
281
00:31:21,250 --> 00:31:22,791
Ne soyez pas si difficile ...
282
00:31:23,291 --> 00:31:25,666
... il vous a le plus profité ..
283
00:31:29,916 --> 00:31:32,333
Désolé, le numéro que vous avez composé ...
284
00:31:32,375 --> 00:31:35,083
... ne peut pas être atteint pour le moment.
285
00:31:51,083 --> 00:31:52,583
Désolé, le numéro que vous avez composé ...
286
00:31:53,000 --> 00:31:55,416
... ne peut pas être atteint pour le moment.
287
00:32:08,500 --> 00:32:11,083
Montrez-moi des saris pour une mariée.
288
00:32:20,166 --> 00:32:24,750
Je voulais avoir un grand mariage pour toi ...
289
00:32:24,791 --> 00:32:28,041
... mais tout est devenu si cher ...
290
00:32:28,416 --> 00:32:30,208
Nous devons faire ce que nous pouvons nous permettre.
291
00:32:30,583 --> 00:32:31,833
Ce n'est pas aussi simple.
292
00:32:33,875 --> 00:32:35,250
Arrêtez d'utiliser ce putain de téléphone!
293
00:32:37,833 --> 00:32:39,500
L'engagement est après-demain ...
294
00:32:39,541 --> 00:32:41,083
... mais vous n'êtes toujours pas arrivé.
295
00:32:43,166 --> 00:32:44,166
Où est Pooja?
296
00:32:45,583 --> 00:32:46,875
Ok, bien sûr ma tante.
297
00:32:48,041 --> 00:32:50,791
Qu'est-ce que cette mauvaise connexion?
298
00:32:52,333 --> 00:32:54,083
De quel mariage parlent-ils?
299
00:32:57,125 --> 00:32:58,666
Qu'est-il arrivé?
300
00:33:01,291 --> 00:33:03,791
Les gens arrivent, laissez 鈥 檚 partir maintenant!
301
00:34:32,250 --> 00:34:35,833
Les gens, nous avons exigé la création ...
302
00:34:35,875 --> 00:34:40,208
... d'un état de Limbuwan à l'est d'Arun.
303
00:34:40,500 --> 00:34:43,416
Nous nous battons sans arrêt pour cela.
304
00:34:43,458 --> 00:34:49,708
Nous espérons que vous continuerez à nous soutenir.
305
00:34:50,625 --> 00:34:52,333
Cela ressemble à un autre bandh.
306
00:34:52,666 --> 00:34:55,208
Où était notre épouse?
307
00:34:56,000 --> 00:34:56,958
Sortez le groupe.
308
00:35:00,291 --> 00:35:03,375
Nous exigeons un État de Limbuwan.
309
00:35:41,666 --> 00:35:44,000
Il s'agit d'un bus roulant, veuillez nous laisser passer.
310
00:35:44,041 --> 00:35:47,875
Laissez le bus de mariage passer.
311
00:36:21,125 --> 00:36:22,750
Asseyez-vous rapidement.
312
00:36:31,083 --> 00:36:33,250
J'espère qu'après cela il n'y aura pas de problème.
313
00:36:47,333 --> 00:36:49,833
Pourquoi ne veux-tu pas garder ce bébé?
314
00:36:52,333 --> 00:36:53,791
Est-ce votre premier enfant?
315
00:36:54,041 --> 00:36:54,500
Oui.
316
00:36:55,500 --> 00:36:57,000
Depuis combien d'années êtes-vous marié?
317
00:36:57,041 --> 00:36:59,250
Beaucoup.
318
00:37:01,000 --> 00:37:02,500
Votre mari est-il d'accord?
319
00:37:05,166 --> 00:37:06,458
Oui, il a également accepté.
320
00:37:06,833 --> 00:37:10,750
Connaissez-vous les risques d'avortement?
321
00:37:11,291 --> 00:37:13,250
Il y a toujours une chance ...
322
00:37:13,291 --> 00:37:17,000
... vous avez gagné 檛 檛 pouvoir avoir un autre bébé.
323
00:37:44,541 --> 00:37:46,750
Vous avez demandé à Neeraj de la ramener chez elle hier soir?
324
00:37:48,333 --> 00:37:49,166
Radhika?
325
00:37:51,208 --> 00:37:52,416
Viens ici s'il-te-plaît.
326
00:37:53,416 --> 00:37:55,583
L'officier veut vous parler de Neeraj.
327
00:37:56,041 --> 00:37:57,041
Vous le connaissez, non?
328
00:37:57,083 --> 00:37:57,625
Oui
329
00:37:59,083 --> 00:38:00,500
Il vous a ramené à la maison hier?
330
00:38:00,541 --> 00:38:02,333
Ma bague en diamant a été volée hier.
331
00:38:02,375 --> 00:38:03,750
Comment a-t-il été volé?
332
00:38:04,416 --> 00:38:06,583
Veuillez lui dire ce que vous savez.
333
00:38:07,166 --> 00:38:08,041
Vous devez savoir si Neeraj a ...
334
00:38:08,083 --> 00:38:09,791
... volé quoi que ce soit d'ici, non?
335
00:38:11,333 --> 00:38:12,916
At-il dit quelque chose?
336
00:38:13,166 --> 00:38:14,458
Il n'a rien dit.
337
00:38:14,500 --> 00:38:17,791
Vous n'avez pas parlé sur le chemin du retour? Ne mentez pas.
338
00:38:18,208 --> 00:38:19,208
Veuillez aider.
339
00:38:19,833 --> 00:38:21,958
Il a aussi volé de l'argent au bureau
340
00:39:34,291 --> 00:39:36,125
Asseyez-vous sur l'étape ci-dessous.
341
00:39:37,083 --> 00:39:39,958
Hé - avez-vous emmené votre fille chez le médecin?
342
00:39:40,916 --> 00:39:41,750
Je n'ai pas 鈥 檛.
343
00:39:43,500 --> 00:39:46,291
Pourquoi pas? Vous pourriez perdre ...
344
00:39:46,791 --> 00:39:48,083
... la chose qui vous tient le plus à cœur ...
345
00:39:50,791 --> 00:39:51,625
Ne soyez pas négligent.
346
00:39:51,958 --> 00:39:53,375
Tu ferais mieux d'y aller bientôt.
347
00:39:53,875 --> 00:39:55,416
Pourquoi avez-vous sorti le thermomètre?
348
00:39:55,458 --> 00:39:57,208
Puis-je aller jouer un jour?
349
00:39:57,250 --> 00:39:58,000
Non.
350
00:40:04,291 --> 00:40:07,541
Non, j'ai arrêté d'aller avec les clients.
351
00:40:08,000 --> 00:40:09,916
Si mon copain le chauffeur a découvert ...
352
00:40:09,958 --> 00:40:11,750
... il serait très contrarié.
353
00:40:12,250 --> 00:40:13,791
Il est fou amoureux de moi.
354
00:40:21,083 --> 00:40:22,958
Ce n'est pas ça.
355
00:40:23,291 --> 00:40:25,625
Je ne me sens plus à l'aise de le faire.
356
00:40:48,125 --> 00:40:49,125
Es tu amoureuse?
357
00:40:49,166 --> 00:40:50,625
Vous étiez assis devant ...
358
00:40:50,666 --> 00:40:52,166
... du miroir pendant deux heures.
359
00:40:52,208 --> 00:40:52,625
Vieille dame!
360
00:40:54,208 --> 00:40:55,666
Quelle? vieille dame?
361
00:40:56,250 --> 00:40:57,708
Je ressemble à une vieille dame?
362
00:40:58,208 --> 00:40:59,458
Aren 鈥 檛 beau?
363
00:41:06,541 --> 00:41:08,000
Nous voulons descendre!
364
00:41:08,833 --> 00:41:12,333
Comment pouvez-vous nous quitter!
365
00:41:13,791 --> 00:41:15,291
Rassemblez vos affaires.
366
00:41:17,416 --> 00:41:20,125
Attendez! Asseyez-vous! Asseyez-vous!
367
00:41:22,125 --> 00:41:24,000
Voulons-nous tous qu'ils viennent avec nous ...
368
00:41:24,041 --> 00:41:24,666
... à Katmandou?
369
00:41:24,708 --> 00:41:25,708
Oui! Oui!
370
00:41:28,083 --> 00:41:29,750
Nous pouvons 鈥 檛 vous accompagner.
371
00:41:29,791 --> 00:41:33,666
Nous devons faire rapport à l'entreprise pour le travail.
372
00:41:33,708 --> 00:41:38,416
Nous pouvons vous payer tout ce que vous pourriez gagner.
373
00:41:38,458 --> 00:41:39,916
Comment pouvez-vous nous quitter maintenant?
374
00:41:39,958 --> 00:41:40,958
Ce n'est pas si simple.
375
00:41:41,000 --> 00:41:42,500
Nous avons fait tout ce chemin ensemble!
376
00:41:42,541 --> 00:41:45,416
Cela ressemble à un vrai mariage maintenant.
377
00:41:45,666 --> 00:41:46,875
Nous avons une vraie fête à Katmandou.
378
00:41:46,916 --> 00:41:49,166
Ce n'est pas si simple ...
379
00:41:49,208 --> 00:41:51,458
... nous avons besoin d'argent pour revenir.
380
00:41:51,500 --> 00:41:53,458
Allez, allez, lâchez prise!
381
00:41:54,541 --> 00:41:55,625
Alors on y va tous?
382
00:41:56,875 --> 00:41:58,958
Nous vous donnerons tout ce que vous voulez.
383
00:41:59,000 --> 00:42:00,375
Santosh, monte.
384
00:43:28,708 --> 00:43:30,416
Donc que fais-tu?
385
00:43:32,750 --> 00:43:34,500
J'étudie la médecine.
386
00:43:35,875 --> 00:43:36,958
Quelle année?
387
00:43:37,833 --> 00:43:39,291
Première année.
388
00:43:47,500 --> 00:43:48,708
Avez-vous été forcé?
389
00:43:50,375 --> 00:43:53,333
Forcé? Non bien sûr que non.
390
00:44:17,791 --> 00:44:19,750
La personne que vous essayez d'atteindre ...
391
00:44:19,791 --> 00:44:21,375
...n'est pas disponible...
392
00:44:21,625 --> 00:44:26,041
... veuillez laisser un massage après la tonalité.
393
00:45:26,125 --> 00:45:27,875
Bonjour Pratiek?
394
00:45:29,666 --> 00:45:33,958
L'homme qui a blessé Deena est un policier.
395
00:45:35,291 --> 00:45:38,375
Je suis à l'extérieur de son poste de police en ce moment.
396
00:46:20,833 --> 00:46:23,166
Nous sommes ruinés.
397
00:46:23,208 --> 00:46:27,791
Il a dû s'effondrer au milieu de nulle part.
398
00:46:30,291 --> 00:46:33,208
Nous devons attendre jusqu'au matin.
399
00:46:41,416 --> 00:46:43,125
Tu ne dors pas?
400
00:46:44,000 --> 00:46:45,250
Puis-je en avoir?
401
00:46:53,000 --> 00:46:54,041
Regarde moi.
402
00:47:00,166 --> 00:47:01,500
Hé 鈥
403
00:47:02,458 --> 00:47:03,833
Vous voulez de l'alcool?
404
00:47:04,250 --> 00:47:05,375
Non merci?
405
00:47:06,375 --> 00:47:07,500
Êtes-vous sûr?
406
00:47:07,541 --> 00:47:08,875
Merci quand même.
407
00:47:09,333 --> 00:47:10,958
D'accord, buvons.
408
00:47:11,000 --> 00:47:12,500
Votre mère sait-elle que vous fumez?
409
00:47:16,291 --> 00:47:18,250
Non, faites-moi savoir si elle vient.
410
00:47:24,125 --> 00:47:25,375
Y a-t-il un petit ami?
411
00:47:56,166 --> 00:47:57,833
Combien de fois ai-je besoin ...
412
00:47:57,875 --> 00:47:58,958
... pour vous appeler pour obtenir mon argent?
413
00:48:01,541 --> 00:48:02,500
Je ne sais même pas quoi dire.
414
00:48:04,000 --> 00:48:05,583
Je t'ai déjà dérangé ...
415
00:48:05,625 --> 00:48:08,166
... sur l'argent avant?
416
00:48:08,208 --> 00:48:09,166
Si je n'étais pas désespérée pour ma fille ...
417
00:48:09,208 --> 00:48:11,250
... Je ne mendierais pas comme ça.
418
00:48:11,291 --> 00:48:13,166
Et c'est mon propre argent!
419
00:48:17,791 --> 00:48:19,458
J'en ai assez!
420
00:48:19,500 --> 00:48:21,250
Vous gardez juste cet argent pour vous!
421
00:48:21,291 --> 00:48:22,666
Vous pouvez le garder le reste de votre vie ...
422
00:48:22,708 --> 00:48:25,666
... mais ne me montre plus jamais ton visage!
423
00:48:31,083 --> 00:48:32,083
Aller!
424
00:48:34,250 --> 00:48:35,875
Allez-y, enculé.
425
00:48:36,291 --> 00:48:38,166
Havre 鈥 檛 vous avez déjà vu une fille?
426
00:49:56,958 --> 00:49:58,500
Tirez lentement.
427
00:50:13,000 --> 00:50:14,625
Pourquoi as-tu pris autant de temps?
428
00:50:18,958 --> 00:50:20,000
Pourquoi es-tu ici?
429
00:50:20,500 --> 00:50:21,791
J'ai 鈥 檓 faim.
430
00:50:22,500 --> 00:50:24,208
Pourquoi n'avez-vous pas appelé?
431
00:50:26,458 --> 00:50:28,416
Commencez à emballer.
432
00:50:35,750 --> 00:50:36,625
Neeraj.
433
00:50:38,541 --> 00:50:40,625
Donnez-moi une nuit.
434
00:50:41,833 --> 00:50:43,750
Ok, tu sais où venir.
435
00:50:45,000 --> 00:50:46,125
Hotel Dreamland
436
00:50:47,750 --> 00:50:48,708
Sundhara
437
00:50:52,375 --> 00:50:54,833
Numéro de chambre 307
438
00:50:56,083 --> 00:50:58,333
Tu ferais mieux de venir.
439
00:51:10,791 --> 00:51:11,916
Allez maintenant.
440
00:51:12,291 --> 00:51:13,458
S'il vous plaît.
441
00:52:17,500 --> 00:52:19,125
C'est Radhika.
442
00:52:20,458 --> 00:52:23,041
Madame, je sais où il est.
443
00:52:23,375 --> 00:52:24,500
Neeraj.
444
00:52:27,375 --> 00:52:29,500
Il est dans un hôtel à Sundhara.
445
00:52:56,916 --> 00:52:58,208
Hé, Bikash.
446
00:52:59,375 --> 00:53:00,916
Savez-vous si quelque chose ne va pas ...
447
00:53:00,958 --> 00:53:02,875
... avec ma femme 檚 檚 téléphone?
448
00:53:04,000 --> 00:53:06,166
Je l'appelle depuis hier ...
449
00:53:06,500 --> 00:53:08,541
... mais je n'ai pas réussi.
450
00:53:12,416 --> 00:53:14,208
Les problèmes de réseau ne devraient pas être aussi continus.
451
00:53:14,250 --> 00:53:16,916
Allez vous assurer que tout va bien.
452
00:53:18,666 --> 00:53:20,458
Nous aurions au moins dû voir si elle allait bien.
453
00:53:20,500 --> 00:53:21,750
Vous êtes aux États-Unis depuis trop longtemps ...
454
00:53:21,791 --> 00:53:23,000
... vous ne savez pas ce que ça fait ici ..
455
00:53:23,041 --> 00:53:24,458
Nous venons de frapper une femme!
456
00:53:25,666 --> 00:53:26,833
Si nous y restions ...
457
00:53:26,875 --> 00:53:28,666
... les gens auraient brûlé la voiture!
458
00:53:28,708 --> 00:53:30,458
Nous aurions dû sortir.
459
00:53:30,500 --> 00:53:32,500
Quelqu'un l'emmènera à l'hôpital.
460
00:53:32,541 --> 00:53:34,416
Nous n'aurions pas dû run 檛 nous enfuir ...
461
00:53:34,458 --> 00:53:35,875
Vous vous mariez dans deux jours.
462
00:53:35,916 --> 00:53:37,291
Si nous étions restés ...
463
00:53:37,333 --> 00:53:39,625
... nous aurions eu des ennuis ..
464
00:53:39,666 --> 00:53:40,500
Qu'est-ce qui ne va pas?
465
00:53:40,958 --> 00:53:43,000
Rien, il est juste inquiet ..
466
00:53:43,375 --> 00:53:44,625
Qu'est-il arrivé, Aviral?
467
00:53:47,083 --> 00:53:49,958
Votre mariage est bientôt.
468
00:53:50,500 --> 00:53:53,166
Que diront les gens s'ils le découvrent?
469
00:53:53,208 --> 00:53:54,666
Où allez-vous?
470
00:53:58,375 --> 00:54:03,625
Papa 鈥
471
00:54:04,875 --> 00:54:06,875
... ce qui a dû arriver à cette dame.
472
00:54:09,208 --> 00:54:11,125
Avoir peur a gagné 檛 檛 résoudre quoi que ce soit.
473
00:54:11,625 --> 00:54:14,166
Les gens ont dû l'emmener à l'hôpital.
474
00:54:15,333 --> 00:54:17,208
Pensez à vous.
475
00:55:09,000 --> 00:55:10,541
Pardon.
476
00:55:12,000 --> 00:55:14,666
Nous avons besoin de plus de médicaments.
477
00:55:30,916 --> 00:55:33,041
Où étiez-vous?
478
00:55:34,333 --> 00:55:34,791
Bonjour?
479
00:55:39,000 --> 00:55:39,541
Oui?
480
00:55:43,041 --> 00:55:44,625
Oui, c'est le numéro de ma femme.
481
00:55:48,375 --> 00:55:49,291
Accident?
482
00:55:52,125 --> 00:55:53,666
Accident?
483
00:55:56,541 --> 00:55:57,750
Dont l'accident?
484
00:56:01,166 --> 00:56:02,500
Quel hôpital?
485
00:56:06,875 --> 00:56:08,125
Qui est-ce?
486
00:56:09,416 --> 00:56:10,916
Oui sergent.
487
00:56:12,041 --> 00:56:13,583
Dont l'accident?
488
00:56:13,625 --> 00:56:15,416
C'est ta femme?
489
00:56:15,458 --> 00:56:16,708
Oui.
490
00:57:27,750 --> 00:57:32,000
Je suis resté coincé dans deux bandes.
491
00:57:36,083 --> 00:57:37,541
Je ne sais pas.
492
00:57:38,250 --> 00:57:42,500
J'espère que je serai bientôt de retour.
493
00:57:47,791 --> 00:57:49,166
Hou la la!
494
00:57:59,958 --> 00:58:01,833
Je vois beaucoup d'autobus alignés devant.
495
00:58:24,083 --> 00:58:26,250
Bonjour? Pouvez-vous voir?
496
00:58:27,625 --> 00:58:30,250
Chauffeur! Bonjour? Arrêtez-vous maintenant!
497
00:58:32,375 --> 00:58:34,416
Apportez des pierres, les gars.
498
00:58:35,458 --> 00:58:39,041
Sa fille a été tuée dans un accident!
499
00:58:40,666 --> 00:58:45,916
Personne ne passe jusqu'à ce que cela soit réglé!
500
00:58:48,625 --> 00:58:51,833
Laissez-nous passer, sa femme a également eu un accident.
501
00:58:53,500 --> 00:58:55,583
Hé les garçons, apportez-moi des pierres!
502
01:00:10,958 --> 01:00:15,416
Je vais m'asseoir à l'arrière du bus.
503
01:00:43,083 --> 01:00:44,083
Chauffeur?
504
01:00:44,125 --> 01:00:46,041
Avez-vous vu ma fille Pooja?
505
01:00:46,666 --> 01:00:47,416
Non, je n'ai pas 鈥 檛.
506
01:00:47,458 --> 01:00:50,375
Je peux 鈥 檛 la trouver.
507
01:00:51,291 --> 01:00:52,625
Tu t'es arrêté pendant que je dormais?
508
01:00:53,083 --> 01:00:56,583
Nous nous sommes arrêtés une fois.
509
01:00:56,625 --> 01:00:57,875
Pouvez-vous trouver Pooja?
510
01:00:58,458 --> 01:01:00,083
Non, je peux 檛 檛 la trouver n'importe où.
511
01:01:00,125 --> 01:01:01,708
Je dois y aller..
512
01:01:01,750 --> 01:01:03,625
N'était-elle pas assise avec toi?
513
01:01:05,041 --> 01:01:06,958
Elle l'était, mais je me suis endormie.
514
01:01:07,000 --> 01:01:08,625
Quand as-tu réalisé?
515
01:01:08,666 --> 01:01:10,083
Je viens de découvrir.
516
01:01:14,333 --> 01:01:17,708
Je suis désolé, je dois y aller.
517
01:01:18,083 --> 01:01:19,833
Vous devriez rester - Pooja a disparu.
518
01:01:19,875 --> 01:01:21,875
J'ai le sentiment qu'elle va bien.
519
01:01:23,000 --> 01:01:24,541
Le garçon à la porte ...
520
01:01:24,916 --> 01:01:26,666
... doit avoir vu quelque chose.
521
01:01:26,708 --> 01:01:29,375
Où dois-je la chercher maintenant?
522
01:01:29,416 --> 01:01:30,208
Merde!
523
01:01:30,250 --> 01:01:31,666
Je dois regarder la route ...
524
01:01:31,708 --> 01:01:33,666
... tu devrais surveiller ta propre fille.
525
01:01:34,375 --> 01:01:35,833
Chauffeur!
526
01:01:39,875 --> 01:01:42,541
Mon sac est toujours à l'intérieur!
527
01:01:42,916 --> 01:01:44,375
Arrêtez le bus!
528
01:02:54,125 --> 01:02:55,500
Elle va mieux maintenant.
529
01:03:25,000 --> 01:03:26,458
Qui êtes vous?
530
01:03:27,416 --> 01:03:28,958
Son mari.
531
01:03:29,791 --> 01:03:31,916
Elle va mieux maintenant?
532
01:03:32,666 --> 01:03:34,958
Elle se remet assez rapidement.
533
01:03:35,291 --> 01:03:38,333
Mais malheureusement, nous n'avons pas pu sauver votre bébé.
534
01:03:38,833 --> 01:03:40,833
C'est 檚 檚 ok.
535
01:03:48,416 --> 01:03:49,541
Vous avez dit un bébé?
536
01:03:50,666 --> 01:03:52,416
Nous ne pouvions pas sauver le bébé ...
36966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.