Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,940 --> 00:01:07,274
Can I get my slice, please?!
2
00:01:07,276 --> 00:01:09,484
Danielle's sure lookin' phat, my guy!
3
00:01:09,486 --> 00:01:11,228
- Tell me it wasn't.
- Nah. Nigga, control, bro.
4
00:01:11,230 --> 00:01:12,237
Like, nothing...
5
00:01:12,239 --> 00:01:13,843
And she... And she like me.
6
00:01:13,845 --> 00:01:15,807
Nigga! Nigga, please.
7
00:01:15,809 --> 00:01:17,008
- Don't nobody like your skinny ass.
- What are you lau...
8
00:01:17,010 --> 00:01:19,119
Stop laughing. Stop laughing.
That's not funny. She likes me.
9
00:01:19,121 --> 00:01:21,288
Aw, you gonna hurt now?
10
00:01:28,505 --> 00:01:30,589
Nah, bro, that was the last one.
11
00:01:30,591 --> 00:01:32,132
Check if we have...
12
00:01:40,309 --> 00:01:42,684
That all, Bobby?
13
00:01:53,947 --> 00:01:56,491
T.
14
00:01:58,160 --> 00:02:00,702
Got some food.
15
00:02:00,704 --> 00:02:02,664
Yeah.
16
00:02:03,498 --> 00:02:05,665
Good boy. Good boy. Yeah.
17
00:02:05,667 --> 00:02:07,711
Here's some big pieces.
18
00:02:08,503 --> 00:02:11,212
Yeah.
19
00:02:13,216 --> 00:02:15,884
Good boy.
20
00:02:19,973 --> 00:02:21,681
Nah. Nah, man.
21
00:02:21,683 --> 00:02:23,516
- That ain't for me.
- Not for you?
22
00:02:23,518 --> 00:02:25,477
- They be doing too much.
- Yeah, I feel you there.
23
00:02:25,479 --> 00:02:28,063
Damn, Unc!
24
00:02:28,065 --> 00:02:31,358
Can't handle it? You're too old, Unc.
25
00:02:31,360 --> 00:02:34,861
- You hear that? Oh, hell, no.
- Aha. The young boy calling you out.
26
00:02:34,863 --> 00:02:37,530
- I'm just sayin', Unc.
- You ain't just sayin' shit.
27
00:02:37,532 --> 00:02:39,699
- What, you mad now?
- Yeah, I'm mad.
28
00:02:39,701 --> 00:02:41,503
These boys, they don't know how
to treat people with respect.
29
00:02:41,505 --> 00:02:43,036
Hey, take it easy on him.
30
00:02:43,038 --> 00:02:45,209
D, don't tell me how to
talk to my nephew now.
31
00:02:45,211 --> 00:02:46,427
It was just a joke.
32
00:02:46,429 --> 00:02:48,666
- Joke, my ass.
- Yo, cal... Just calm down.
33
00:02:48,668 --> 00:02:51,586
- Calm... It was just a joke.
- You and your jokes.
34
00:02:51,588 --> 00:02:54,422
You don't know nothin' about nothing.
And here come another one.
35
00:02:54,424 --> 00:02:57,258
Damn, Cedric. How many
kids you got living up in here, man?
36
00:02:57,260 --> 00:02:59,679
Alvin, you don't know how to
say "Hey", when you see people?
37
00:03:01,681 --> 00:03:03,765
- Uh, hey. Hey.
- What's up, little man?
38
00:03:03,767 --> 00:03:06,101
- Yeah, chillin'.
- What's up, man?
39
00:03:06,103 --> 00:03:08,063
Wait, boy.
40
00:03:12,025 --> 00:03:13,443
Nothing.
41
00:03:17,406 --> 00:03:21,243
What you got?
42
00:03:22,744 --> 00:03:26,413
There's indica, sativa, hybrid.
43
00:03:26,415 --> 00:03:29,374
What the fuck am I
supposed to do with that?
44
00:03:29,376 --> 00:03:30,675
You askin' the wrong one.
45
00:03:30,677 --> 00:03:32,585
I don't really be fuckin' with kids.
46
00:03:35,740 --> 00:03:38,883
_
47
00:03:38,885 --> 00:03:40,385
Yo.
48
00:03:40,387 --> 00:03:42,429
- Yo.
- Bro, when your moms get back?
49
00:03:42,431 --> 00:03:45,890
- Uh, Sunday.
- Good. She need to hurry up,
50
00:03:45,892 --> 00:03:47,934
'cause your pops stay trippin'.
51
00:03:47,936 --> 00:03:50,812
And all he do is cook
that beef and them noodles.
52
00:03:50,814 --> 00:03:52,772
The Kool-Aid ain't got no sugar.
53
00:03:52,774 --> 00:03:56,276
The chicken is dry. I just
can't do it no more, man.
54
00:03:56,278 --> 00:03:57,652
Yes.
55
00:03:57,654 --> 00:03:59,571
Oh. We just cop some heat?
56
00:03:59,573 --> 00:04:01,781
- Yeah, some new Travis Scotts.
- Okay.
57
00:04:01,783 --> 00:04:03,783
- Okay, you lit.
- Yeah, with fire.
58
00:04:03,785 --> 00:04:05,203
Mm.
59
00:04:09,166 --> 00:04:11,624
All right. Um, I'm gonna
let you do you, bro.
60
00:04:11,626 --> 00:04:13,084
- Aight. Bet.
- Aight.
61
00:04:13,086 --> 00:04:14,588
All right.
62
00:04:17,674 --> 00:04:21,134
Been rockin' that
same flannel since 1984.
63
00:04:21,136 --> 00:04:24,512
This flannel look good.
I don't know about you.
64
00:04:24,514 --> 00:04:26,681
Alvin!
65
00:04:26,683 --> 00:04:29,142
Pass me that remote.
66
00:04:46,328 --> 00:04:48,161
Alvin, you know you
gotta clean up this house
67
00:04:48,163 --> 00:04:49,662
before your mama get back in town.
68
00:04:49,664 --> 00:04:52,123
- Mm-hmm.
- And Connie can help you too.
69
00:04:52,125 --> 00:04:53,960
I can do it by myself.
70
00:04:54,795 --> 00:04:57,670
- Al won some shoes today.
- Who giving you shoes?
71
00:04:57,672 --> 00:04:59,839
I mean, I still gotta buy them.
72
00:04:59,841 --> 00:05:02,383
I don't get that.
73
00:05:02,385 --> 00:05:05,220
He won a raffle to buy
some exclusive joints.
74
00:05:05,222 --> 00:05:08,848
Hmm. See, I-I don't get that.
75
00:05:08,850 --> 00:05:10,975
What happened to just going to the store
76
00:05:10,977 --> 00:05:12,560
and picking up some damn shoes?
77
00:05:12,562 --> 00:05:15,355
You can do that.
They just gonna be wack.
78
00:05:15,357 --> 00:05:17,857
- It's just stylin', Pops.
- Ain't no style.
79
00:05:17,859 --> 00:05:20,026
Colors all over the place.
80
00:05:20,028 --> 00:05:22,403
It make no damn sense.
81
00:05:22,405 --> 00:05:25,698
Shoot. Walkin' around
here wearing ball shoes,
82
00:05:25,700 --> 00:05:27,867
you don't even play.
83
00:05:27,869 --> 00:05:32,080
I don't need no damn exclusive shoes.
84
00:05:32,082 --> 00:05:35,375
You know, I picked up your
mama wearing just flip-flops.
85
00:05:37,712 --> 00:05:39,879
Unc, you a old hater, for real.
86
00:05:39,881 --> 00:05:42,549
Boy, shut up. Shoot.
87
00:05:45,387 --> 00:05:47,345
Al, come look at this, bro!
88
00:05:47,347 --> 00:05:49,180
Oh, shit.
89
00:05:49,182 --> 00:05:50,890
Good looking, brah.
90
00:05:50,892 --> 00:05:52,663
- Hmm...
- Oh!
91
00:05:52,665 --> 00:05:56,396
Okay. Oh, I didn't
know you got two pairs!
92
00:05:56,398 --> 00:05:58,231
- Yeah, man.
- Oh.
93
00:05:58,233 --> 00:06:00,233
The quicker I sell 'em on GOAT,
the quicker they're gone.
94
00:06:00,235 --> 00:06:02,096
Why not just take 'em to SoleStage
and make some more bread?
95
00:06:02,098 --> 00:06:04,362
I don't know, bro. You know I don't
like dealing with people like that.
96
00:06:04,364 --> 00:06:06,781
And plus, it's just easier like this.
97
00:06:06,783 --> 00:06:08,908
- But you can make more money in-store.
- So?
98
00:06:08,910 --> 00:06:11,115
So, nigga, let's go. What are you doing?
99
00:06:11,117 --> 00:06:12,952
We can make some more bread. Let's go.
100
00:06:16,084 --> 00:06:17,586
Thank you.
101
00:06:18,420 --> 00:06:20,420
Yo. Can I get some help real quick?
102
00:06:20,422 --> 00:06:22,213
- Yeah, what's up? You good?
- Yeah, I'm good.
103
00:06:22,215 --> 00:06:24,896
I'm just tryin' to see if y'all got
Travis Scott low-tops. Size ten.
104
00:06:24,898 --> 00:06:26,426
- You know what I'm talking about?
- I don't even know.
105
00:06:26,428 --> 00:06:27,635
- Hey, yo, Dev.
- Yo.
106
00:06:27,637 --> 00:06:29,554
Just wanna know if
y'all got them Travis Scott,
107
00:06:29,556 --> 00:06:31,264
size ten, low-tops. You
know what I'm talking about?
108
00:06:31,266 --> 00:06:32,599
Yo, that's crazy. That business guy
109
00:06:32,601 --> 00:06:34,392
that was just in here
was lookin' for 'em.
110
00:06:34,394 --> 00:06:37,478
Only size 13, bro. All right?
111
00:06:37,480 --> 00:06:39,314
- All right. Thank you.
- All right, no problem.
112
00:06:39,316 --> 00:06:41,566
- Bye.
- Bye, bro.
113
00:06:41,568 --> 00:06:45,069
Hey, hey. Let's go, boy. Come on.
114
00:06:45,071 --> 00:06:48,448
I don't know why those
kicks are so expensive.
115
00:06:48,450 --> 00:06:50,408
Yo, my guy!
116
00:06:50,410 --> 00:06:51,909
Yo!
117
00:06:51,911 --> 00:06:54,078
Yo! Yo, yo! What's up?
118
00:06:54,080 --> 00:06:55,616
- My fault. Calm down.
- May I help you?
119
00:06:55,618 --> 00:06:56,679
Calm down. Calm down.
120
00:06:56,681 --> 00:06:58,625
We heard you wanted some new Travs.
121
00:06:58,627 --> 00:07:00,835
- And?
- And we got some.
122
00:07:00,837 --> 00:07:03,173
Show him your shoes, bro.
123
00:07:05,008 --> 00:07:06,593
It's all good.
124
00:07:07,677 --> 00:07:10,136
- Those are real?
- Oh, they sure are.
125
00:07:10,138 --> 00:07:12,513
- Those are tens?
- Yeah.
126
00:07:12,515 --> 00:07:14,768
Right? They're tens.
127
00:07:16,978 --> 00:07:19,939
All right. I'll give you 400.
128
00:07:21,316 --> 00:07:23,483
Four-hundred? Fifteen.
129
00:07:23,485 --> 00:07:25,526
- What?
- How much the app say, bro?
130
00:07:25,528 --> 00:07:27,278
- 1,250.
- I know how much they are.
131
00:07:27,280 --> 00:07:29,824
Okay, so then why you
tryin' to play us then?
132
00:07:30,659 --> 00:07:32,492
- They're tens?
- They're your size.
133
00:07:32,494 --> 00:07:34,452
850, man.
134
00:07:34,454 --> 00:07:36,621
Okay.
135
00:07:36,623 --> 00:07:38,164
All right.
136
00:07:38,166 --> 00:07:40,792
How 'bout we call it 900?
137
00:07:40,794 --> 00:07:43,336
Look, you new to this.
I'm true to this, baby.
138
00:07:43,338 --> 00:07:45,012
I told you, man. Just follow me.
139
00:07:45,014 --> 00:07:46,089
I know what I'm doing, man.
140
00:07:46,091 --> 00:07:49,842
- Now this, man. Look into the...
- Look at this. Do you see that?
141
00:07:49,844 --> 00:07:51,386
Come on. You dance...
142
00:07:51,388 --> 00:07:54,055
You gotta... You gotta
stop. You can't dance, bro.
143
00:07:54,057 --> 00:07:57,141
- Bro, you hatin', bro.
- Nah, you dance just like your pops, boy.
144
00:07:57,143 --> 00:08:01,020
- Aight, fuck outta here. You're bonkers.
- Oh, nah.
145
00:08:01,022 --> 00:08:03,314
You got that Temptation energy,
you know what I'm saying?
146
00:08:03,316 --> 00:08:05,358
Yeah, yeah. You're just really a hater.
147
00:08:05,360 --> 00:08:08,027
You don't even sound like
a nigga that can dance.
148
00:08:08,029 --> 00:08:09,487
- I don't even do all that.
- Yeah, you do.
149
00:08:09,489 --> 00:08:11,197
- You...
- No, I don't. You got a swag...
150
00:08:11,199 --> 00:08:13,868
Hold up.
151
00:08:16,371 --> 00:08:18,079
Yo, y'all wanna hoop?
152
00:08:18,081 --> 00:08:20,707
If y'all play, we could run
a full court, four-on-four.
153
00:08:20,709 --> 00:08:23,334
Yeah, we'll play. Come on.
154
00:08:23,336 --> 00:08:25,878
- Yo, you're late, Susie-Q Train.
- Let's go.
155
00:08:25,880 --> 00:08:27,714
I didn't say I wanted to play.
156
00:08:27,716 --> 00:08:29,882
Let's go, boy. You about to hoop, baby.
157
00:08:29,884 --> 00:08:31,884
We about to drop buckets, man.
158
00:08:31,886 --> 00:08:33,428
I'm trying to drop 50...
159
00:08:33,430 --> 00:08:35,722
- We got two more.
- ... on everybody here.
160
00:08:35,724 --> 00:08:38,090
- I got the kid. They got homie right here.
- Come on, now.
161
00:08:38,092 --> 00:08:39,892
- Hi y'all. Hi.
- What's up? Connie.
162
00:08:39,894 --> 00:08:41,894
- I'll take, uh, uh...
- Connie.
163
00:08:41,896 --> 00:08:43,730
- We got these two?
- Yeah.
164
00:08:43,732 --> 00:08:45,690
Okay, we'll take 'em.
165
00:08:45,692 --> 00:08:47,694
Yeah, Susie...
166
00:08:49,696 --> 00:08:51,738
- Yo, what's up, man? Tone.
- Alvin.
167
00:08:51,740 --> 00:08:53,364
All right. All right.
168
00:08:53,366 --> 00:08:55,575
- Rich. What's going on?
- Alvin. Just chillin'.
169
00:08:55,577 --> 00:08:57,118
- Hi. I'm...
- Alvin.
170
00:08:57,120 --> 00:08:59,080
- You good?
- Yeah.
171
00:09:00,040 --> 00:09:03,416
Take your shoes,
boy. Let's go! All right.
172
00:09:10,425 --> 00:09:12,759
Let's go. Reach that
bucket. A'ight. Don't worry.
173
00:09:12,761 --> 00:09:14,260
Watch your man! watch your man!
174
00:09:14,262 --> 00:09:15,762
Hey, hey, hey, hey, hey!
175
00:09:15,764 --> 00:09:17,972
Get that ball, big
guy. Be ready. Be ready.
176
00:09:22,771 --> 00:09:25,104
Oh, yeah! Woo!
177
00:09:25,106 --> 00:09:28,276
Yeah! That's what I'm
talking about! Let's get it!
178
00:09:36,785 --> 00:09:38,951
- Throw it up a little higher.
- I got it!
179
00:09:38,953 --> 00:09:40,713
- Let's go, let's go, let's go!
- It's all good.
180
00:09:40,715 --> 00:09:43,623
- We can get it back.
- Uh, sorry.
181
00:09:43,625 --> 00:09:46,334
- No worries.
- It's all good.
182
00:09:46,336 --> 00:09:48,169
Yeah. Good.
183
00:09:54,469 --> 00:09:57,512
Yo, you good, bro?
184
00:09:57,514 --> 00:09:59,265
It's all good, it's
all good, it's all good.
185
00:10:02,769 --> 00:10:05,520
Let's go, baby! Block it!
186
00:10:05,522 --> 00:10:07,146
I got him. I got him.
187
00:10:12,987 --> 00:10:15,198
You got 'em now. You got 'em now.
188
00:10:16,157 --> 00:10:19,160
Yeah, yeah. Back him up. Oh, get it!
189
00:10:23,665 --> 00:10:25,166
Yeah!
190
00:10:26,334 --> 00:10:27,834
Oh, get your hands up!
191
00:10:29,963 --> 00:10:32,338
You better hit it, girl. That's
what I'm talking about. Hit that.
192
00:10:32,340 --> 00:10:34,715
Hey, cross him up next
time. Cross him up.
193
00:10:34,717 --> 00:10:36,467
Give it to Al... Oh!
194
00:10:36,469 --> 00:10:38,721
Pass right! Pass right!
195
00:10:41,015 --> 00:10:43,474
Alvin, come here!
196
00:10:53,570 --> 00:10:56,863
I made it!
197
00:10:56,865 --> 00:10:59,991
Yeah!
198
00:11:02,579 --> 00:11:04,412
All right, kick!
199
00:11:04,414 --> 00:11:07,081
Ooh!
200
00:11:07,083 --> 00:11:09,417
You was out there, boy. I see you.
201
00:11:09,419 --> 00:11:11,377
- Killin'.
- I see. I was proud of you.
202
00:11:11,379 --> 00:11:13,212
I was like, all right, that's
my little cousin right there.
203
00:11:13,214 --> 00:11:15,548
I was doing my thing for the game.
204
00:11:15,550 --> 00:11:18,050
Yeah, a little somethin',
somethin'. Okay.
205
00:11:18,052 --> 00:11:19,806
Wasn't bad out there, man.
206
00:11:19,808 --> 00:11:21,554
Yeah, you showed your thing.
207
00:11:21,556 --> 00:11:23,514
But thanks, cuz, for
getting me out today.
208
00:11:23,516 --> 00:11:26,058
I don't really do... you know.
209
00:11:26,060 --> 00:11:28,227
- It was fun today, man.
- It was fun, it was fun, it was fun.
210
00:11:28,229 --> 00:11:30,021
You know, you were doing it.
211
00:11:30,023 --> 00:11:31,898
Yeah, you wanna know the funny
thing? It was like, weird,
212
00:11:31,900 --> 00:11:33,943
because I could do anything.
213
00:11:35,236 --> 00:11:38,738
Oh, okay. Let's come right down
there, Superman. 'Cause you know...
214
00:11:38,740 --> 00:11:40,907
- Bro, you always wanna start.
- Yo, bro,
215
00:11:40,909 --> 00:11:43,576
- get your hand out of my face before it's an issue.
- Boom.
216
00:11:43,578 --> 00:11:45,578
- What you gonna do? What you gonna do?
- 'Cause you know what happens.
217
00:11:45,580 --> 00:11:47,914
- Bro, stop playin' with me.
- What you gonna do?
218
00:11:47,916 --> 00:11:50,416
Weave. Weave. Come here.
219
00:11:50,418 --> 00:11:53,544
Weave. Hoo, hoo, hoo.
Woo, woo, woo, woo.
220
00:11:53,546 --> 00:11:55,463
Oh, give me this bag.
221
00:11:55,465 --> 00:11:57,256
You know you swift.
222
00:12:10,271 --> 00:12:13,272
But, you know, it could
happen. It could happen.
223
00:12:13,274 --> 00:12:15,441
That fat fuckin' pig!
224
00:12:15,443 --> 00:12:17,443
Fuckin' fuck.
225
00:12:17,445 --> 00:12:19,612
But you know what I'm
saying, I can't even stand
226
00:12:19,614 --> 00:12:21,739
when his face comes in front of my TV.
227
00:12:21,741 --> 00:12:23,908
I'm like, fucking warn me first!
228
00:12:23,910 --> 00:12:25,952
Your vegetables are just lovely.
229
00:12:25,954 --> 00:12:28,663
Oh, that's nice of you. I'm, I'm trying.
230
00:12:28,665 --> 00:12:31,082
- My first year doing it.
- Ah.
231
00:12:31,084 --> 00:12:32,333
- Yeah.
- Ah.
232
00:12:32,335 --> 00:12:34,418
Have you been a member
of this garden a while?
233
00:12:34,420 --> 00:12:37,421
- Just a short time. Just this year...
- Hi, mi amor.
234
00:12:37,423 --> 00:12:39,799
Ah, Jackson John.
235
00:12:39,801 --> 00:12:41,968
Jackson?
236
00:12:41,970 --> 00:12:44,345
- Agape. Mmm.
- Mmm.
237
00:12:44,347 --> 00:12:46,015
Jackson.
238
00:12:47,141 --> 00:12:49,475
- Holy shit, dude.
- What's going on?
239
00:12:49,477 --> 00:12:51,135
- Hi. I'm sweaty, I'm sweaty.
- What are you doing here?
240
00:12:51,137 --> 00:12:52,203
It's all good, man.
241
00:12:52,205 --> 00:12:54,313
- It is so good to see you.
- What's going on?
242
00:12:54,315 --> 00:12:56,482
- It's been like a dozen years, man.
- Dude, I can't believe...
243
00:12:56,484 --> 00:12:58,492
We were bike couriers together
244
00:12:58,493 --> 00:13:00,111
when I first moved to New York City.
245
00:13:00,113 --> 00:13:02,171
I mean, we did our salad
days together, right?
246
00:13:02,173 --> 00:13:04,566
- We were working our asses off.
- We did some pretty major salad days, yeah.
247
00:13:04,568 --> 00:13:06,701
Why don't you come over for
dinner, huh? We're having a party.
248
00:13:06,703 --> 00:13:10,287
Bring your vegetables. Turn your
salad days into salad nights.
249
00:13:10,289 --> 00:13:13,040
- Oh, yes.
- I love vegetable humor.
250
00:13:13,042 --> 00:13:14,834
Yeah, no pro... Hey, Fomo.
251
00:13:14,836 --> 00:13:16,335
Powder!
252
00:13:16,337 --> 00:13:18,337
Powder, the dog doesn't like that.
253
00:13:18,339 --> 00:13:20,464
It's okay. The dog has a present anus.
254
00:13:20,466 --> 00:13:22,556
- We'll figure it out with the dog.
- Okay, cool.
255
00:13:22,558 --> 00:13:25,636
And if you come over here,
our friend Bryan Crockett
256
00:13:25,638 --> 00:13:28,848
wanted to depict the seven
deadly sins through mice.
257
00:13:28,850 --> 00:13:30,393
Can you guess which one?
258
00:13:31,185 --> 00:13:32,643
Uh, sloth?
259
00:13:32,645 --> 00:13:34,854
- Gluttony.
- Ah.
260
00:13:34,856 --> 00:13:36,230
Sloth and gluttony.
261
00:13:36,232 --> 00:13:38,065
What's in the box?
262
00:13:38,067 --> 00:13:39,358
The box?
263
00:13:39,360 --> 00:13:41,861
- When he goes, like...
- The box?
264
00:13:41,863 --> 00:13:44,405
- Know what I mean?
- No, I don't.
265
00:13:44,407 --> 00:13:48,242
From Seven? Remember Brad Pitt?
266
00:13:48,244 --> 00:13:50,077
Forget about it, forget about it.
267
00:13:50,079 --> 00:13:51,495
- Cool. What's this?
- Okay.
268
00:13:51,497 --> 00:13:53,706
Did you know the way they grow asparagus
269
00:13:53,708 --> 00:13:55,416
makes it like the veal of vegetables?
270
00:13:55,418 --> 00:13:57,418
No, but you know what?
I forgot to get veal.
271
00:13:57,420 --> 00:13:59,712
That's what I forgot to do. Sharona?
272
00:13:59,714 --> 00:14:01,756
I forgot to get the veal, and also,
273
00:14:01,758 --> 00:14:04,341
the crystals, I left them
on the nightstand to charge...
274
00:14:04,343 --> 00:14:06,943
- I put them on the windowsill. Mm-hmm.
- You did? You're amazing.
275
00:14:08,347 --> 00:14:10,723
- You are amazing.
- Papa, look.
276
00:14:10,725 --> 00:14:13,225
I'm Jesus Christ.
277
00:14:13,227 --> 00:14:15,061
- More like the anti-Christ.
- Oh, my God...
278
00:14:15,063 --> 00:14:16,896
have you all seen, uh,
279
00:14:16,898 --> 00:14:18,564
- Pop-n-Lock Jesus Chroist on YouTube?
- Oh!
280
00:14:18,566 --> 00:14:21,067
- Actually popping and locking.
- To the church.
281
00:14:21,069 --> 00:14:22,234
- To the church.
- Uh-huh.
282
00:14:22,236 --> 00:14:23,569
Our friend John Bianchi
283
00:14:23,571 --> 00:14:26,405
made this quintessential ouroboros.
284
00:14:26,407 --> 00:14:28,532
- Oh. A snake eating its own tail.
- Yes.
285
00:14:28,534 --> 00:14:30,242
That's an eating disorder.
286
00:14:30,244 --> 00:14:31,911
It's a sculpture.
287
00:14:31,913 --> 00:14:33,621
- No, it's a sculpture. You're right.
- Yes.
288
00:14:33,623 --> 00:14:35,748
You smoke a lot of weed, yes?
289
00:14:35,750 --> 00:14:37,541
Yeah. I mean, yeah.
290
00:14:37,543 --> 00:14:39,418
A pipe from Cambodia.
291
00:14:39,420 --> 00:14:41,378
Oh, I... Yeah, sure.
292
00:14:41,380 --> 00:14:43,923
Ma chérie, is it okay if, uh,
293
00:14:43,925 --> 00:14:45,758
Powder plays Just Dance?
294
00:14:45,760 --> 00:14:47,301
Did you already play today?
295
00:14:47,303 --> 00:14:50,429
- We danced, but we didn't Just Dance.
- Oh.
296
00:14:50,431 --> 00:14:52,767
Twenty minutes, huh?
297
00:14:56,938 --> 00:14:58,813
- Have you met Sharona?
- Hi. Yeah, we met out...
298
00:14:58,815 --> 00:15:01,941
- We met outside. Yeah.
- We, yeah. Can... Hi.
299
00:15:01,943 --> 00:15:03,275
- Let's go.
- Okay.
300
00:15:03,277 --> 00:15:05,111
I should make the salad.
301
00:15:05,113 --> 00:15:08,614
Oh, great. I'm, uh... I'm
gonna go check on the dog.
302
00:15:08,616 --> 00:15:10,910
One for you.
303
00:15:12,411 --> 00:15:14,497
I hope that's okay for humans.
304
00:15:21,504 --> 00:15:24,839
We'll leave soon, okay? Okay.
305
00:15:27,927 --> 00:15:30,427
Oh, I'm sorry. I'm sorry.
306
00:15:30,429 --> 00:15:32,263
That's okay. I'll be right out.
307
00:15:32,265 --> 00:15:34,640
- I didn't... The door was open.
- Oh, yeah. Almost done.
308
00:15:34,642 --> 00:15:38,479
I'm sorry. I was just taking
some extra time on the Toto seat.
309
00:15:39,981 --> 00:15:42,356
- There you go.
- Yeah, I'm so sorry.
310
00:15:42,358 --> 00:15:44,108
Okay.
311
00:15:44,110 --> 00:15:46,152
- Oh.
- Man, you really stink.
312
00:15:46,154 --> 00:15:49,323
- What's that?
- You really stink.
313
00:15:50,424 --> 00:15:52,281
Oh, yeah. I mean, 'cause
I was gardening all day.
314
00:15:52,283 --> 00:15:54,201
I haven't got a chance to shower.
315
00:15:54,203 --> 00:15:57,665
Do you mind if I, uh, take you in?
316
00:15:58,499 --> 00:16:00,166
- You want to smell?
- Yeah.
317
00:16:00,168 --> 00:16:01,834
You see this? How do
you feel about this?
318
00:16:01,836 --> 00:16:03,627
Oh, wow. Cool.
319
00:16:03,629 --> 00:16:06,130
- Is that okay?
- Yeah, no. It's great.
320
00:16:06,132 --> 00:16:08,215
She's got exotic tastes.
321
00:16:08,217 --> 00:16:10,553
- So intense.
- Yeah, for sure.
322
00:16:11,387 --> 00:16:12,388
Cool.
323
00:16:16,475 --> 00:16:18,809
Dude, what the fuck
are we watching over here?
324
00:16:18,811 --> 00:16:21,395
Pretty awesome, right?
This is a film by our friend,
325
00:16:21,397 --> 00:16:24,148
Greta Alfaro, called In Ictu Oculi.
326
00:16:24,150 --> 00:16:25,691
Hey, you wanna smoke?
327
00:16:25,693 --> 00:16:27,193
Anybody want to do a J with me?
328
00:16:27,195 --> 00:16:28,903
- Uh, no.
- No, thank you.
329
00:16:28,905 --> 00:16:30,529
No? You want to do one, man?
330
00:16:30,531 --> 00:16:32,239
It's been a long time.
331
00:16:32,241 --> 00:16:34,366
Go ahead, Jackson.
332
00:16:34,368 --> 00:16:36,535
Enjoy with you bicycle buddy.
333
00:16:36,537 --> 00:16:38,245
- Yeah.
- Yeah, okay.
334
00:16:38,247 --> 00:16:40,249
- Let's do it.
- Okay, cool.
335
00:16:42,418 --> 00:16:45,211
So, which Postmate were you?
336
00:16:45,213 --> 00:16:47,338
I was number four, dude.
337
00:16:47,340 --> 00:16:48,714
Wow.
338
00:16:48,716 --> 00:16:51,550
It was crazy. They just offered
me stock. It was a start-up...
339
00:16:51,552 --> 00:16:53,928
- Room for a third?
- Yeah, love.
340
00:16:53,930 --> 00:16:56,931
Jackson Mm!
341
00:16:56,933 --> 00:17:01,435
Watch it. Easy, tiger.
342
00:17:01,437 --> 00:17:03,354
- Take it easy. Yeah.
- Been a long time. Long time.
343
00:17:03,356 --> 00:17:05,064
Been a long time.
344
00:17:12,240 --> 00:17:14,242
Mon chéri.
345
00:17:18,746 --> 00:17:21,958
- Do you want some of this?
- No, thank you. I'm not a teenager.
346
00:17:39,308 --> 00:17:43,102
Oh, what was that...
347
00:17:43,104 --> 00:17:46,397
Uh, wha... What was that app?
348
00:17:46,399 --> 00:17:48,148
- Um, what was it called?
- Hinge?
349
00:17:48,150 --> 00:17:49,942
- Safari?
- Raya?
350
00:17:49,944 --> 00:17:51,151
- Chrome.
- Stocks.
351
00:17:51,153 --> 00:17:53,612
No, it was like, uh...
352
00:17:53,614 --> 00:17:55,406
- Find my phone.
- Yeah.
353
00:17:55,408 --> 00:17:59,453
It was like, Uber for weed delivery.
354
00:18:00,788 --> 00:18:03,789
She was like, "You like,
boo-boop, I like this kind of weed.
355
00:18:03,791 --> 00:18:05,416
Boop-boop-boop". Okay.
356
00:18:05,418 --> 00:18:07,585
I never heard of that.
357
00:18:07,587 --> 00:18:09,130
That's some...
358
00:18:10,006 --> 00:18:12,339
bad news for me.
359
00:18:12,341 --> 00:18:15,303
Did you hear about the, um...
360
00:18:17,847 --> 00:18:21,586
... about those taxi drivers who
took out million-dollar loans
361
00:18:21,588 --> 00:18:23,809
for the cab medallions,
362
00:18:23,811 --> 00:18:27,146
- and then Uber came along...
- Uh-huh.
363
00:18:27,148 --> 00:18:29,356
... and took their business.
364
00:18:29,358 --> 00:18:31,358
And now, you know, they
can't pay off their loans,
365
00:18:31,360 --> 00:18:33,112
and they're committing suicide.
366
00:18:34,989 --> 00:18:38,449
- No, I didn't hear about that.
- Crazy.
367
00:18:38,451 --> 00:18:40,161
Yeah, that's crazy.
368
00:18:41,370 --> 00:18:44,330
- So let's talk about anything else.
- Right.
369
00:18:44,332 --> 00:18:46,290
Yeah.
370
00:18:46,292 --> 00:18:48,042
I'm pretty hot. It's hot in here.
371
00:18:48,044 --> 00:18:50,127
Hot in this hot tub, man.
372
00:18:50,129 --> 00:18:52,671
I'm burning up.
373
00:19:03,017 --> 00:19:04,642
All right.
374
00:19:04,644 --> 00:19:07,365
Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah.
375
00:19:07,367 --> 00:19:09,021
Oh, my goodness.
376
00:19:09,023 --> 00:19:11,231
The thorn!
377
00:19:11,233 --> 00:19:14,902
The thorn! The thorn of truth!
378
00:19:14,904 --> 00:19:18,155
Jesus stuff aside,
the joy that he is getting
379
00:19:18,157 --> 00:19:21,033
from this right now, come on!
380
00:19:21,035 --> 00:19:23,160
He's so passionate.
381
00:19:23,162 --> 00:19:25,496
Listen to this crowd going nuts.
382
00:19:25,498 --> 00:19:29,083
For sure. He believes
what he is doing, for real.
383
00:19:29,085 --> 00:19:31,502
He does believe. Look at him.
384
00:19:31,504 --> 00:19:33,712
- Oh, my God.
- Oh, my God. Oh, my God.
385
00:19:33,714 --> 00:19:35,547
Oh!
386
00:19:35,549 --> 00:19:37,383
Very good, man.
387
00:19:37,385 --> 00:19:39,551
- That was very good.
- I told y'all.
388
00:19:39,553 --> 00:19:41,387
I told y'all. I love him.
389
00:19:41,389 --> 00:19:44,390
- You guys seen a turtle sex video?
- Oh, yeah!
390
00:19:44,392 --> 00:19:46,558
Type in, turtle, uh...
391
00:19:46,560 --> 00:19:48,060
- Turtle sex...
- ... shoe.
392
00:19:48,062 --> 00:19:51,105
- Oh, this is a classic.
- Did you see it? You've seen it?
393
00:19:51,107 --> 00:19:53,399
- Amazing. Yes!
- There's a bunch of 'em.
394
00:19:53,401 --> 00:19:55,609
- Looks like zombies.
- Look at him!
395
00:19:58,239 --> 00:19:59,571
Oh!
396
00:19:59,573 --> 00:20:01,281
Look at his little dong!
397
00:20:01,283 --> 00:20:04,201
Oh, my goodness.
398
00:20:04,203 --> 00:20:07,454
Now that is popping and locking.
399
00:20:17,591 --> 00:20:19,925
... and how my pores are so clean...
400
00:20:19,927 --> 00:20:21,817
I forgot to make ice cream.
401
00:20:21,819 --> 00:20:23,347
I don't know if we would want
402
00:20:23,349 --> 00:20:24,488
to have ice cream after watching this.
403
00:20:24,490 --> 00:20:26,432
Talk about a brain freeze.
404
00:20:31,313 --> 00:20:34,732
- Ah, well done.
- It's eating its own skull.
405
00:20:34,734 --> 00:20:36,567
It makes my mouth water.
406
00:20:36,569 --> 00:20:39,653
Must be a Haagen-Dazs ad
for like, Denmark or Sweden.
407
00:20:39,655 --> 00:20:42,614
- Yeah, exactly.
- That won some award. This is terrifying.
408
00:20:42,616 --> 00:20:44,783
- How long does this last?
- It looks delicious.
409
00:20:44,785 --> 00:20:47,453
- It is an...
- It is an advertisement!
410
00:20:47,455 --> 00:20:49,955
- Yes!
- Now it's gone. Aw.
411
00:20:49,957 --> 00:20:52,668
Is there something less, um...
412
00:20:53,753 --> 00:20:56,628
- Terrifying?
- ... expressionist, that we can watch?
413
00:20:59,300 --> 00:21:03,135
- Shh!
- It's time to learn about proper opossum massage.
414
00:21:03,137 --> 00:21:05,262
Here we have a senior opossum.
415
00:21:05,264 --> 00:21:07,306
I don't like it when she grabs the tail.
416
00:21:07,308 --> 00:21:10,809
- That's weird. Can they do this?
- It's very calm.
417
00:21:10,811 --> 00:21:12,269
Exactly. Inspiring.
418
00:21:12,271 --> 00:21:14,688
Well behaved, for a wild animal.
419
00:21:14,690 --> 00:21:16,648
You know what, fuck that, okay?
420
00:21:16,650 --> 00:21:18,108
- Huh?
- What year is this?
421
00:21:18,110 --> 00:21:19,443
- Fuck it?
- Uh-huh.
422
00:21:19,445 --> 00:21:21,028
- It's time, right?
- Yes.
423
00:21:21,030 --> 00:21:22,613
It's from the '70s or '80s? Yes.
424
00:21:22,615 --> 00:21:24,281
The '70s or '80s, right?
425
00:21:24,283 --> 00:21:27,367
Yes. Maybe it's her hairstyle?
426
00:21:27,369 --> 00:21:29,156
Or maybe she's been
wearing that hairstyle
427
00:21:29,158 --> 00:21:30,496
since the '70s and '80s.
428
00:21:30,498 --> 00:21:32,664
Well, if it suits you, why change it?
429
00:21:32,666 --> 00:21:34,625
Shake out the stress.
430
00:21:34,627 --> 00:21:36,460
- Even, even her shirt.
- Shake it out.
431
00:21:36,462 --> 00:21:38,378
- Is that too much?
- Aren't raccoons the same?
432
00:21:38,380 --> 00:21:40,101
Yeah, 'cause if you see
a raccoon during the day,
433
00:21:40,103 --> 00:21:42,382
- there's a problem.
- You okay, man?
434
00:21:42,384 --> 00:21:44,134
Um...
435
00:21:44,136 --> 00:21:46,845
- She's massaging him.
- I'm gonna go... feed Ishtar.
436
00:21:46,847 --> 00:21:48,722
A little lower.
437
00:21:48,724 --> 00:21:52,353
Yes, feed him, please.
He must be hungry.
438
00:21:54,355 --> 00:21:56,688
I mean, I'm pretty relaxed. You're safe.
439
00:21:57,900 --> 00:21:59,316
- Whoa, shit.
- Whoa, whoa!
440
00:21:59,318 --> 00:22:01,362
Jackson!
441
00:22:05,908 --> 00:22:08,534
Get a cold, wet towel.
Put it on the back of his neck.
442
00:22:08,536 --> 00:22:11,245
This is my department. I'll handle this.
443
00:22:11,247 --> 00:22:13,831
- Jackson, come on.
- I bet it's his blood pressure.
444
00:22:13,833 --> 00:22:16,250
Huh, baby?
445
00:22:17,920 --> 00:22:21,213
- You okay?
- Yeah. I wanna watch the, uh, videos.
446
00:22:21,215 --> 00:22:23,757
He's going down.
447
00:22:23,759 --> 00:22:25,509
- It's definitely his blood pressure.
- What was that shit, man?
448
00:22:25,511 --> 00:22:27,678
It was just normal. It's
weed, it's weed, it's weed!
449
00:22:27,680 --> 00:22:30,097
- Okay. You're okay.
- Hey, Jackson. Jackson.
450
00:22:30,099 --> 00:22:32,099
Baby. Baby.
451
00:22:32,101 --> 00:22:34,226
- Yeah. Hi. I love you.
- Hey. Hey!
452
00:22:34,228 --> 00:22:37,229
- You're okay. You're okay.
- Okay.
453
00:22:37,231 --> 00:22:40,065
You're safe, you're warm.
454
00:22:40,067 --> 00:22:43,193
- You're sexy.
- Oh, you're so sexy, yeah.
455
00:22:44,905 --> 00:22:48,073
Mama, Papa, Sharona,
I had the dream again!
456
00:22:48,075 --> 00:22:51,368
Agape, amor, you're fin.
Sharona, please take her upstairs.
457
00:22:51,370 --> 00:22:53,453
- Let's, uh, Just Dance.
- You know what?
458
00:22:53,455 --> 00:22:55,414
I'm gonna go help her, actually.
459
00:22:55,416 --> 00:22:57,416
I'm so sorry.
460
00:22:57,418 --> 00:22:59,710
- All right.
- Huh?
461
00:22:59,712 --> 00:23:01,130
Sorry, again.
462
00:23:01,922 --> 00:23:05,716
Papa. Papa, can you hear me?
463
00:23:22,943 --> 00:23:24,610
How do we know if we're doing well?
464
00:23:24,612 --> 00:23:26,069
We're doing extremely well.
465
00:23:26,071 --> 00:23:28,405
I think you know in your
heart when you're doing well.
466
00:23:30,826 --> 00:23:34,286
I'm really glad we're up
here and not downstairs.
467
00:23:34,288 --> 00:23:37,122
Best part is coming.
468
00:23:37,124 --> 00:23:39,625
Hold on, Fomo. I'm coming.
469
00:23:46,842 --> 00:23:48,323
Oh, shit!
470
00:23:48,325 --> 00:23:49,927
Oh, my God. Oh, my God.
471
00:23:49,929 --> 00:23:53,305
Okay. It's time to go.
472
00:24:02,524 --> 00:24:04,816
Shake out the stress.
473
00:24:04,818 --> 00:24:06,610
Shake it out.
474
00:24:06,612 --> 00:24:08,946
And stretch.
475
00:24:08,948 --> 00:24:11,490
Breathe.
476
00:24:11,492 --> 00:24:15,494
And begin at the base of the skull,
477
00:24:15,496 --> 00:24:20,668
working in slow, gentle,
concentric circles.
478
00:24:25,381 --> 00:24:27,841
Then stretch out the trapezius.
479
00:24:31,011 --> 00:24:33,345
It may help to use
your weight as leverage.
480
00:24:33,347 --> 00:24:35,639
See what I'm doing?
481
00:24:35,641 --> 00:24:38,060
Push, and fan.
482
00:24:39,353 --> 00:24:42,354
Push, and fan.
483
00:24:42,356 --> 00:24:45,732
Then we move down her spine, briskly,
484
00:24:45,734 --> 00:24:49,697
stimulating each of
the vertebrae as we go.
485
00:24:53,492 --> 00:24:55,536
Pull up on the rib cage.
486
00:24:56,328 --> 00:24:58,704
Oh, that feels good.
487
00:24:58,706 --> 00:25:00,666
Other side.
488
00:25:02,376 --> 00:25:04,710
Always work both sides of the body.
489
00:25:04,712 --> 00:25:06,712
Otherwise, you might inadvertently
490
00:25:06,714 --> 00:25:09,715
interfere with your
opossum's natural chi.
491
00:25:09,717 --> 00:25:11,719
And nobody wants that.
492
00:25:14,054 --> 00:25:17,891
Next, we knead down the quadriceps.
493
00:25:21,103 --> 00:25:23,729
We're checking for knots.
494
00:25:23,731 --> 00:25:26,440
I think I found one.
495
00:25:26,442 --> 00:25:29,067
Okay, work it out...
496
00:25:29,069 --> 00:25:30,527
There.
497
00:25:30,529 --> 00:25:33,280
Oh, I bet that feels better!
498
00:25:33,282 --> 00:25:37,367
All right. Everybody
loves a good foot massage.
499
00:25:37,369 --> 00:25:39,619
The opossum is no exception.
500
00:25:39,621 --> 00:25:43,081
So I put ointment on my fingertips.
501
00:25:43,083 --> 00:25:46,084
And I'm going to find
the shiatsu pressure point
502
00:25:46,086 --> 00:25:48,047
in the pads of the feet.
503
00:25:49,882 --> 00:25:51,759
Press gently.
504
00:25:53,802 --> 00:25:57,888
And awaken all those
little nerve endings.
505
00:25:57,890 --> 00:26:00,098
I bet you feel that.
506
00:26:00,100 --> 00:26:02,059
All right.
507
00:26:02,061 --> 00:26:04,728
Now we come to the
part of the massage that
508
00:26:04,730 --> 00:26:07,439
many people think is whole lot of fun,
509
00:26:07,441 --> 00:26:09,423
and that's the tail rub.
510
00:26:09,425 --> 00:26:12,425
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
511
00:26:15,949 --> 00:26:18,283
Would you like to have
dinner with me sometime?
512
00:26:18,285 --> 00:26:19,787
We could go floss shopping.
513
00:26:21,288 --> 00:26:22,829
Mommy has a crush.
514
00:26:22,831 --> 00:26:23,914
You embarrassed her.
515
00:26:23,916 --> 00:26:25,332
Now, she's gonna go jump out a window.
516
00:26:25,334 --> 00:26:27,859
She won't get too far,
we're on the first floor.
517
00:26:27,861 --> 00:26:28,919
Get the treat.
518
00:26:28,921 --> 00:26:30,361
Come on, get the treat.
519
00:26:30,363 --> 00:26:32,908
Okay. We'll work on that.
520
00:26:33,717 --> 00:26:37,177
- These are for me, man?
- I had too much from my garden.
521
00:26:37,179 --> 00:26:38,428
I love pickles.
522
00:26:38,430 --> 00:26:40,639
♪ Who doesn't, baby? ♪
37829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.