All language subtitles for Heder S01E08 MultiSub 720p x264-StB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,800 --> 00:00:30,320
-Jag jobbar pÄ en stor grej.
-Kan det ha med vÄrt mÄl att göra?
2
00:00:33,480 --> 00:00:37,360
Han ville ge mig en kopia
pÄ sitt material om en sexring.
3
00:00:37,520 --> 00:00:40,480
-Isabelle...
-De kommer att döda mig.
4
00:00:49,480 --> 00:00:52,600
Det Àr en tant pÄ en advokatbyrÄ
som fiskar.
5
00:00:52,760 --> 00:00:55,520
-Lova att ni skyddar mig.
-SjÀlvklart.
6
00:00:55,680 --> 00:00:58,400
Ăr du tĂ€t
kan du bestÀlla en vÄldtÀkt.
7
00:00:58,560 --> 00:01:01,760
Appen Neat
kopplar samman offer och förövare.
8
00:01:01,920 --> 00:01:05,560
Vi tror att din chef
kan vara inblandad.
9
00:01:05,720 --> 00:01:10,720
Arik Asp, grundare av Framtidspartiet
och vd för Atlas Unshrugged.
10
00:01:10,880 --> 00:01:12,800
Marre?
11
00:01:14,360 --> 00:01:18,760
Den hÀr lÄg i Marres mun. FrÄn -91.
12
00:01:20,000 --> 00:01:23,120
ValborgsmÀssoafton i Uppsala 1991.
13
00:01:23,280 --> 00:01:27,200
-Pierre Kanold misshandlades.
-Han vÄldtog Nour.
14
00:01:27,360 --> 00:01:31,920
Neat kan binda oss till -91.
De har dina fingeravtryck, Janni.
15
00:01:32,080 --> 00:01:33,640
Pierre minns ju inget.
16
00:01:33,800 --> 00:01:37,920
-Har vi setts förr?
-Nej, jag tror tyvÀrr inte det.
17
00:01:38,080 --> 00:01:40,240
SĂ€g att du tycker om det!
18
00:01:47,840 --> 00:01:50,640
DÄ Àr det nog hon som har disken.
19
00:01:50,800 --> 00:01:55,280
-HĂ€r har vi kundregistret.
-Shit! Vi kan fÀlla Neat med det hÀr.
20
00:01:55,440 --> 00:01:59,680
-Fan vad bra att du kunde komma.
-Tur att jag var nÀra.
21
00:02:44,720 --> 00:02:48,640
Jag blir sÄ innerligt trött
pÄ den dÀr retoriken.
22
00:02:48,800 --> 00:02:54,120
NÀr man pratar om jÀmlikhet,
mÀnniskors rÀtt till sin kropp-
23
00:02:54,280 --> 00:02:56,920
-kommer nÄn och sÀger
att man Àr PK.
24
00:02:57,080 --> 00:02:59,520
HĂ„ller du med, Erik Asp?
25
00:02:59,680 --> 00:03:04,520
I Nours drömvÀrld behöver ingen
ta ansvar. Staten tar hand om det.
26
00:03:04,680 --> 00:03:07,760
Snart har vi lagar och regler
för allt.
27
00:03:07,920 --> 00:03:12,960
Hur vi klÀr oss och vilken samlags-
stÀllning som Àr rÀttvisemÀrkt.
28
00:03:13,120 --> 00:03:16,600
-Nu kanske du överdriver lite?
-Det Àr dÀr vi hamnar.
29
00:03:16,760 --> 00:03:18,920
ĂVERFĂR TILL MOLNET
30
00:03:21,560 --> 00:03:24,600
Varför gÄr det sÄ lÄngsamt?
31
00:03:24,760 --> 00:03:28,720
-...tvÄ-eller tre personer i bilen.
-De kan komma tillbaka.
32
00:03:28,880 --> 00:03:32,280
Hej. Vilken jÀvla story!
33
00:03:32,440 --> 00:03:36,040
Verkligen.
Vi har inte velat blanda in Matteo.
34
00:03:36,200 --> 00:03:38,120
Vad ska ni göra?
35
00:03:38,280 --> 00:03:43,440
Vi ska kolla igenom det vi har
och lÄsa in det pÄ ett sÀkert stÀlle.
36
00:03:43,600 --> 00:03:46,160
Jag mÄste jobba vidare.
37
00:03:46,320 --> 00:03:50,720
-Vi Àr hÀr ute.
-Ja.
38
00:03:53,280 --> 00:03:57,200
Hej. - Ada, det hÀr Àr Micke,
Matteos kollega.
39
00:03:57,360 --> 00:04:01,200
-Tjena.
-Hej.
40
00:04:01,360 --> 00:04:03,320
Jag tar lite vatten ocksÄ.
41
00:04:17,400 --> 00:04:22,120
-Matteo!
-De kommer! Skynda er, in!
42
00:04:22,280 --> 00:04:28,080
-In hÀr!
-Micke, de kommer!
43
00:04:28,240 --> 00:04:31,480
Shit!
44
00:04:31,640 --> 00:04:34,520
Fan... Micke! Micke!
45
00:04:34,680 --> 00:04:39,520
-Fan!
-Vi blir kvar hÀr inne i 45 minuter!
46
00:04:39,680 --> 00:04:43,120
-Han Àr ju dÀr ute!
-Fan...!
47
00:04:43,600 --> 00:04:44,920
Vad gör han?
48
00:04:50,440 --> 00:04:53,240
Vad fan gör han? Ăr han en av dem?
49
00:04:56,800 --> 00:05:01,960
-Har du diskarna?
-Nej, nej, nej! Fan!
50
00:05:02,640 --> 00:05:04,080
Jag tar de hÀr.
51
00:05:04,960 --> 00:05:09,480
-Jag tar dig, din jÀvla rÄtta!
-Fan, Elin. Fan!
52
00:05:15,440 --> 00:05:16,800
ĂVERFĂRINGEN KLAR
53
00:05:16,960 --> 00:05:19,680
RADERAR DATA
54
00:05:21,720 --> 00:05:24,200
Han tömmer molnet.
- Ditt jÀvla as!
55
00:05:24,360 --> 00:05:25,680
Micke!
56
00:05:28,320 --> 00:05:33,760
Nour, du kan vÀl svara pÄ varför du
brinner för att förbjuda apparna.
57
00:05:33,920 --> 00:05:37,320
Pratar vi om sexappar
fÄr vi inte stopp pÄ Nour.
58
00:05:37,480 --> 00:05:39,440
Det Àr hennes favoritÀmne.
59
00:05:39,600 --> 00:05:42,360
-Jag har en hel del att sÀga.
-Ja.
60
00:05:42,520 --> 00:05:46,000
Nu gör du det igen.
Nu avbryter du mig.
61
00:05:46,160 --> 00:05:49,600
-Du kan aldrig tysta mig.
-Det Àr lÀtt.
62
00:05:49,760 --> 00:05:52,600
Det Àr bara att komma med
relevanta fakta.
63
00:05:52,760 --> 00:05:58,160
Heder arbetar med prostituerade
som utnyttjas av en sÄn, hemlig app.
64
00:05:58,320 --> 00:06:01,040
En app utöver de
vi tidigare pratat om?
65
00:06:01,200 --> 00:06:06,840
En app dÀr kunderna till synes köper
stÀdtjÀnster fast det Àr koppleri.
66
00:06:07,000 --> 00:06:11,720
Nu har vi hamnat i ett reklaminslag
för Nour Navidis advokatfirma.
67
00:06:11,880 --> 00:06:15,160
Det hÀr Àr en rikstÀckande skandal-
68
00:06:15,320 --> 00:06:19,760
-dÀr mÀnniskor i samhÀllets toppskikt
utnyttjar kvinnor och mÀn.
69
00:06:19,920 --> 00:06:24,280
Och dessutom begÄr skattebrott.
Man kan göra rutavdrag.
70
00:06:24,440 --> 00:06:27,800
Vad har du för bevis?
AnvÀnder du den hÀr appen?
71
00:06:27,960 --> 00:06:32,680
O ja, jag har bevis. Det borde vÀl du
om nÄn veta, Erik Asp-
72
00:06:32,840 --> 00:06:37,560
-eftersom ditt företag driver appen.
Jag har alla bevis jag behöver.
73
00:06:37,720 --> 00:06:39,480
Det borde vi börjat med...
74
00:06:39,640 --> 00:06:41,760
DATA RADERAD
100 %
75
00:06:46,080 --> 00:06:47,880
Du Äker fast för det hÀr!
76
00:06:48,040 --> 00:06:52,000
DĂ„ Ă„ker din fru in.
Du vill inte hÀlsa pÄ henne pÄ kÄken.
77
00:07:00,200 --> 00:07:02,760
Svara, dÄ!
78
00:07:02,920 --> 00:07:07,640
Vi vill fortsÀtta prata om det hÀr
pÄ intervjun pÄ webben.
79
00:07:07,800 --> 00:07:10,760
-Jag mÄste prata med dig.
-Vi börjar strax.
80
00:07:10,920 --> 00:07:13,000
Jag behöver lÄna henne fort.
81
00:07:13,160 --> 00:07:16,440
-Vad fan hÄller du pÄ med?
-Han bad ju om det.
82
00:07:16,600 --> 00:07:20,360
Du skulle inte ha sagt nÄt.
Vi Äker hÀrifrÄn nu.
83
00:07:28,440 --> 00:07:31,720
-Dörren öppnas snart.
-Du skulle lÄst in kopiorna.
84
00:07:31,880 --> 00:07:35,440
-Jag glömde.
-Du sa att du inte hann.
85
00:07:35,600 --> 00:07:38,720
-Hon var vÀl full.
-Va?
86
00:07:42,240 --> 00:07:47,800
-Ada, vad sÀger du?
-Hon tog vin frÄn det dÀr skÄpet.
87
00:07:49,520 --> 00:07:52,880
Elin...
88
00:07:53,040 --> 00:07:56,080
Elin.
89
00:08:01,520 --> 00:08:03,080
Vad fan...?
90
00:08:03,240 --> 00:08:05,800
-HallÄ?
-Elin. Janni.
91
00:08:05,960 --> 00:08:08,520
Vi Àr hÀr! Vi Àr inlÄsta!
92
00:08:08,680 --> 00:08:13,080
-Ada, David och Matteo Àr hÀr.
-Det har snart gÄtt 45 minuter.
93
00:08:13,240 --> 00:08:16,280
-Vad har hÀnt?
-De slÀngde in tÄrgas.
94
00:08:16,440 --> 00:08:18,680
-Micke tog kopiorna.
-Micke?
95
00:08:18,840 --> 00:08:22,760
-Han verkar jobba för Neat.
-Originalet, dÄ?
96
00:08:22,920 --> 00:08:27,280
Molnet Àr tömt. Datorn Àr tömd.
Allt Àr borta.
97
00:08:27,440 --> 00:08:32,400
Du mÄste ringa till Allan
ifall han har kopior.
98
00:08:32,560 --> 00:08:36,320
-Telefonen ligger pÄ mitt skrivbord.
-Nej, nej, nej!
99
00:08:44,240 --> 00:08:47,080
Micke? För Neat?
100
00:08:47,240 --> 00:08:51,560
-Har han vetat hela tiden?
-Han kommer att Ă„ka dit.
101
00:08:51,720 --> 00:08:55,920
Nej. Det Àr vi som Äker dit.
Han vet ju redan allt om oss.
102
00:08:56,080 --> 00:08:59,360
Det Àr mitt fel.
Det Àr mitt fel. FörlÄt.
103
00:08:59,520 --> 00:09:04,600
NÀr vi ÀndÄ pratar om bekÀnnelser...
Nour...
104
00:09:07,440 --> 00:09:11,360
Jag blev jÀvligt provocerad av Asp
i studion.
105
00:09:11,520 --> 00:09:14,800
Jag sa att vi hade bevis mot honom
och Neat.
106
00:09:14,960 --> 00:09:20,440
Sa du det i direktsÀndning?
Men Àr du helt dum i huvudet, Nour?!
107
00:09:20,600 --> 00:09:25,240
-Sandra och Charlie kan vittna.
-Det brukar gÄ bra i sexualbrottsmÄl.
108
00:09:26,720 --> 00:09:28,400
Vi hörs, hej.
109
00:09:30,120 --> 00:09:34,720
-SnÀlla, sÀg att han har en kopia.
-Nej.
110
00:09:34,880 --> 00:09:37,080
Men fan! Fan!
111
00:09:40,360 --> 00:09:41,680
FörlÄt.
112
00:09:43,920 --> 00:09:48,320
Jag ringer Sandra.
Gorki fÄr ta hit henne.
113
00:09:48,480 --> 00:09:53,040
Din lÀgenhet har ju sÀkerhetsdörr.
Hon Àr vÀl sÀkrare dÀr, i natt?
114
00:09:53,200 --> 00:09:58,040
Helvete... Nu vill Mimmi Wennberg
ha en kommentar. Hon vill prata.
115
00:09:58,200 --> 00:10:03,280
-Förbered dig för en natt i kontoret.
-Jag skriver att vi hörs i morgon.
116
00:10:03,440 --> 00:10:07,440
Elin, kan du komma?
117
00:10:14,600 --> 00:10:17,080
Vi Äker till mina förÀldrar.
118
00:10:17,240 --> 00:10:21,800
-Ni kan inte Äka ivÀg sjÀlva nu.
-Gorki kör oss.
119
00:10:21,960 --> 00:10:25,040
Och du har ju problem att lösa.
120
00:10:26,440 --> 00:10:28,680
-Ska vi Äka, dÄ?
-Mm.
121
00:10:28,840 --> 00:10:32,720
Du... FörlÄt.
122
00:10:50,600 --> 00:10:54,720
Jag önskar att jag inte hoppat av
utredningen om mordet pÄ CA.
123
00:10:54,880 --> 00:11:00,000
Ingen idé att Ängra nÄnting.
Det förÀndrar inget.
124
00:11:05,840 --> 00:11:08,480
Ăr du okej?
125
00:11:08,640 --> 00:11:14,240
Du vet att jag Àlskar dig.
TÀnk pÄ barnet.
126
00:11:43,920 --> 00:11:48,000
Det hÀr Àr naturligtvis
grundlösa anklagelser.
127
00:11:48,160 --> 00:11:50,200
Jag Àr chockad.
128
00:11:50,360 --> 00:11:55,280
-Du menar att hon ljuger?
-Klienterna som Nour pratar om...
129
00:11:55,440 --> 00:11:58,760
...Àr vÀl inte direkt
stabila mÀnniskor.
130
00:11:58,920 --> 00:12:02,960
Det verkar som
att hon har nÄn form av bevis.
131
00:12:03,120 --> 00:12:05,360
Det vore bra om hon la fram dem.
132
00:12:05,520 --> 00:12:10,280
Hon vÀgrar svara pÄ frÄgor. De
kanske inte har mer att komma med.
133
00:12:10,440 --> 00:12:15,080
Ta bakvÀgen nÀr ni gÄr ut
och svara inte pÄ nÄgra frÄgor.
134
00:12:15,240 --> 00:12:19,280
-Hej, Sandra. Har du packat vÀskan?
-Ja.
135
00:12:19,440 --> 00:12:24,520
Jag gÄr och ordnar en taxi till dig.
Ta bakvÀgen. Bra.
136
00:12:30,200 --> 00:12:33,760
Ni Àr bra pÄ
att dra till er uppmÀrksamhet.
137
00:12:33,920 --> 00:12:37,800
Det stÄr fotografer och journalister
hÀr utanför.
138
00:12:37,960 --> 00:12:42,800
-Va sa de, dÄ?
-De undrade om Nours avslöjande.
139
00:12:42,960 --> 00:12:46,520
Hade de sett krossade rutor
hade de frÄgat om det.
140
00:12:46,680 --> 00:12:49,560
Du har vÀl ocksÄ blivit hotad.
141
00:12:49,720 --> 00:12:54,040
-Vad har ni för bevis mot Erik Asp?
-Det kan vi ta sen.
142
00:12:54,200 --> 00:12:58,480
Det Àr en allvarlig anklagelse.
143
00:12:58,640 --> 00:13:03,440
Styrelsen för diskussioner
om Heders framtid.
144
00:13:03,600 --> 00:13:09,160
SÄna hÀr angrepp och spektakulÀra
avslöjanden gör inte er sits bÀttre.
145
00:13:09,320 --> 00:13:12,800
Vi blir vÀl inte nedlagda
p.g.a. krossade rutor?
146
00:13:12,960 --> 00:13:14,760
Spela inte dum, Janni.
147
00:13:14,920 --> 00:13:19,320
Era siffror har lÄngt ifrÄn
matchat vÄra förvÀntningar.
148
00:13:19,480 --> 00:13:22,200
Det Àr goodwill vi behöver,
inte kaos.
149
00:13:22,360 --> 00:13:27,000
-Vi gör inte det hÀr för pengarna.
-Ăr ni villiga att avstĂ„ nĂ„t?
150
00:13:27,160 --> 00:13:30,520
SÀlja huset? BostadsrÀtten?
151
00:13:30,680 --> 00:13:32,440
Det mÄste ni göra-
152
00:13:32,600 --> 00:13:37,040
-om inte Stenshufvud ska fortsÀtta
med sin konstgjorda andning.
153
00:13:45,480 --> 00:13:48,440
Hur lÀnge har du vetat om det hÀr?
154
00:13:48,600 --> 00:13:51,760
-Styrelsen har fört diskussioner.
-Hur lÀnge?
155
00:13:51,920 --> 00:13:54,560
Spelar det nÄn roll?
156
00:13:54,720 --> 00:13:57,440
Okej...
157
00:14:00,440 --> 00:14:03,640
Jag trodde inte
ni hade polisanmÀlt Neat?
158
00:14:03,800 --> 00:14:06,440
-Det har vi inte.
-Fast du sa i teve...
159
00:14:06,600 --> 00:14:10,480
Jag vet vad jag sa,
men det var inte riktigt planerat.
160
00:14:10,640 --> 00:14:14,160
-Men vad fan...!
-Jag pratar innan jag tÀnker ibland.
161
00:14:14,320 --> 00:14:17,920
SĂ„ nu ska jag sitta
i husarrest pÄ ditt kontor?
162
00:14:18,080 --> 00:14:21,920
Jo, sÄ fÄr det bli.
163
00:14:23,040 --> 00:14:26,320
-TÀnk om jag inte vill vittna, dÄ.
-Det mÄste du.
164
00:14:26,480 --> 00:14:32,400
Om du blir kallad till förhör
ska du instÀlla dig. SÄ Àr det, bara.
165
00:14:32,560 --> 00:14:36,920
-Var ska jag stÀlla den hÀr?
-DĂ€r inne.
166
00:14:43,320 --> 00:14:47,000
-Ăr du redo?
-Jag ska bara ta mina grejer.
167
00:14:55,240 --> 00:14:56,640
StÀng av den dÀr.
168
00:15:00,680 --> 00:15:03,080
Hur har ni fÄtt vetskap om appen?
169
00:15:03,240 --> 00:15:06,440
Jag sÀger inget
förrÀn du lovar slopa artikeln.
170
00:15:06,600 --> 00:15:08,960
Om misshandeln -91?
171
00:15:09,120 --> 00:15:11,920
Min chef bestÀmmer
vad som publiceras.
172
00:15:12,080 --> 00:15:14,520
DÄ gÄr jag till era konkurrenter.
173
00:15:15,520 --> 00:15:17,480
Okej, vÀnta.
174
00:15:17,640 --> 00:15:21,000
Om jag slopar artikeln,
kan vi prata dÄ?
175
00:15:21,160 --> 00:15:25,480
Det finns bevis för att det Àr
Asps bolag som ligger bakom appen.
176
00:15:25,640 --> 00:15:27,400
Men jag behöver mer tid-
177
00:15:27,560 --> 00:15:31,080
-och en garanti pÄ
att du aldrig publicerar artikeln.
178
00:15:31,240 --> 00:15:35,920
Jag kan inte lova nÄt förrÀn jag har
nÄt som styrker det hÀr med Asp.
179
00:15:36,080 --> 00:15:39,080
Hör av dig nÀr du har bevis.
180
00:15:50,680 --> 00:15:55,000
-Vesna... Vesna.
-Jag vill inte prata med er.
181
00:15:55,160 --> 00:15:59,640
Vesna, förlÄt. Jag var tvungen
att göra som jag gjorde.
182
00:15:59,800 --> 00:16:03,360
Jag ville inte
att du skulle rÄka illa ut.
183
00:16:03,520 --> 00:16:07,920
Ni har ingen aning om hur det Àr
att reta upp en som Erik Asp.
184
00:16:13,480 --> 00:16:15,600
De sparkade mig.
185
00:16:15,760 --> 00:16:18,480
Jag fick gÄ pÄ dagen.
186
00:16:18,640 --> 00:16:21,840
-SĂ„ du har ingen access?
-Servern Àr flyttad.
187
00:16:22,000 --> 00:16:25,360
De mÄste Äka fast.
Vet du nÄn som kan komma Ät...?
188
00:16:25,520 --> 00:16:28,080
Men nu fÄr ni ge er!
189
00:16:35,360 --> 00:16:37,920
Fan, snÀlla sluta!
190
00:16:38,080 --> 00:16:41,760
Jag har inte tid.
Vi har mycket som vi behöver...
191
00:16:41,920 --> 00:16:45,280
Du Àr bra pÄ att fÄ mig
att kÀnna mig som en idiot.
192
00:16:45,440 --> 00:16:46,920
Jag kommer.
193
00:16:47,080 --> 00:16:50,600
-Jag har inte bett dig dyka upp.
-Vad fint.
194
00:16:50,760 --> 00:16:55,800
DÄ sÀger vi sÄ. Jag ska sluta
störa dig, bry mig om hur du mÄr.
195
00:16:55,960 --> 00:17:00,080
Ta av dig offerkoftan.
En gÄng har jag bett dig om hjÀlp.
196
00:17:00,240 --> 00:17:04,680
-Har jag en plikt att ligga med dig?
-Vem har sagt nÄt om det?
197
00:17:04,840 --> 00:17:06,720
Det var det enda jag ville.
198
00:17:06,880 --> 00:17:13,160
Om du har börjat fÄ kÀnslor för mig
eller om du vill byta ringar-
199
00:17:13,320 --> 00:17:16,560
-sÄ Àr det ditt problem.
200
00:17:22,880 --> 00:17:27,720
Sifos:s senaste vÀljarbarometer
visar att 23 procent av mÀnnen-
201
00:17:27,880 --> 00:17:31,720
-skulle rösta pÄ Framtidspartiet
om det vore...
202
00:17:41,240 --> 00:17:42,560
Vesna.
203
00:17:42,720 --> 00:17:45,600
Tycker du om bilden?
204
00:17:45,760 --> 00:17:49,840
Jag trodde du skulle passa pÄ
att njuta mer av din ledighet-
205
00:17:50,000 --> 00:17:54,920
-och vara lite mer med familjen.
Med Ella och Fred.
206
00:17:55,080 --> 00:17:57,720
De Àr i Äldern
dÄ det lÀtt hÀnder saker.
207
00:18:01,840 --> 00:18:04,840
Hur lÀnge ska vi vara fast hÀr?
208
00:18:05,000 --> 00:18:07,840
LĂ€ngtar du hem?
209
00:18:08,000 --> 00:18:11,000
Jag kommer inte att bo kvar hos dig.
210
00:18:11,160 --> 00:18:15,040
-Vad sa du?
-Jag ska flytta.
211
00:18:15,200 --> 00:18:20,080
Det Àr bra att du bor hemma hos mig
tills det Àr sÀkert.
212
00:18:20,240 --> 00:18:23,800
Sen kan det komma en rÀttegÄng
som drar ut pÄ tiden.
213
00:18:23,960 --> 00:18:27,120
Jag fÄr flytta in i en lÀgenhet
om nÄgra dagar.
214
00:18:27,280 --> 00:18:30,120
Jaha...
215
00:18:30,280 --> 00:18:36,000
Jag vill veta vart du flyttar.
Vi mÄste sörja för din sÀkerhet.
216
00:18:36,160 --> 00:18:39,000
Du kommer att tycka
att det Àr jÀtteskönt.
217
00:18:39,160 --> 00:18:45,840
Slippa mina hÄrstrÄn i handfatet, att
jag glömmer plocka ur diskmaskinen.
218
00:18:57,640 --> 00:18:59,960
Det Àr mitt fel att det Àr sÄ hÀr.
219
00:19:00,120 --> 00:19:02,840
Om jag lagt diskarna
pÄ olika stÀllen...
220
00:19:03,000 --> 00:19:08,760
Om jag inte haft en affÀr med CA
och stuckit frÄn mordplatsen.
221
00:19:08,920 --> 00:19:14,640
Vi kan klandra oss sjÀlva att vi var
ute pÄ valborgsmÀssoaftonen -91.
222
00:19:14,800 --> 00:19:16,880
-Vad var det?
-Elin...
223
00:19:17,040 --> 00:19:19,840
Shit, vad du skrÀms!
224
00:19:23,080 --> 00:19:25,240
SĂ€tt dit dem.
225
00:19:25,400 --> 00:19:27,560
-Ăr det...?
-Ja.
226
00:19:27,720 --> 00:19:30,200
-Hur fick du tag pÄ den?
-FrÄga inte.
227
00:19:30,360 --> 00:19:34,320
Svinet har hotat mina barn,
sÄ vi försvinner nu.
228
00:19:34,480 --> 00:19:38,160
Ingen kontakt alls, fattar ni?
229
00:19:42,240 --> 00:19:45,160
Ja, hörni... Pest eller kolera?
230
00:19:45,320 --> 00:19:48,120
Vi mÄste komma Ät Neat.
231
00:19:48,280 --> 00:19:54,120
-Att vi ens diskuterar det hÀr...
-Vi krossar Neat och de krossar oss.
232
00:19:54,280 --> 00:19:56,520
Vi mÄste bara förekomma.
233
00:19:56,680 --> 00:20:01,440
Vi ringer Mimmi Wennberg och ber
att hon gör en intervju med oss.
234
00:20:01,600 --> 00:20:03,920
-Och vi berÀttar allt om -91.
-Nej.
235
00:20:04,080 --> 00:20:08,040
Du har rÀtt.
Erik Asp hÄller inte tyst om det hÀr.
236
00:20:08,200 --> 00:20:12,920
-I hans version hÀngs vi ut som as.
-Heder förlorar sin trovÀrdighet.
237
00:20:13,080 --> 00:20:16,640
-Eller sÄ vÀcker vi sympatier.
-Vi hade inget val -91.
238
00:20:16,800 --> 00:20:21,440
Vi kunde inte gÄ till polisen, det
fanns inga som Heder pÄ den tiden.
239
00:20:21,600 --> 00:20:23,800
-Vi kanske vinner pÄ det.
-Nej!
240
00:20:23,960 --> 00:20:28,320
Jag har jobbat med det hÀr i tio Är.
Jag vet hur det fungerar.
241
00:20:28,480 --> 00:20:33,840
Men Àr det inte sÄ att du Àr rÀdd
att framstÄ som ett offer?
242
00:20:35,320 --> 00:20:37,280
Vi mÄste komma Ät Neat.
243
00:20:51,040 --> 00:20:54,080
Jag...
244
00:20:55,120 --> 00:20:59,520
Jag fick ett förtroende
frÄn min familj-
245
00:20:59,680 --> 00:21:05,200
-att som första kvinna i slÀkten
studera och bo pÄ korridor.
246
00:21:07,320 --> 00:21:09,320
Mot att jag skötte mig.
247
00:21:09,480 --> 00:21:13,840
Skötte dig...?
Inga fester, inga killar?
248
00:21:14,000 --> 00:21:16,320
Nej, absolut inte.
249
00:21:17,960 --> 00:21:22,760
Vad hade hÀnt om de fick reda pÄ
att du inte följde de reglerna?
250
00:21:22,920 --> 00:21:25,800
Ja, det...
251
00:21:25,960 --> 00:21:28,080
Det hade blivit problem.
252
00:21:28,840 --> 00:21:32,000
Stora problem.
253
00:21:35,080 --> 00:21:39,840
Ni var fyra stycken
mot en ensam student.
254
00:21:40,000 --> 00:21:41,760
Det var en vÄldtÀkt.
255
00:21:41,920 --> 00:21:46,120
Ni sÀger att det var sjÀlvförsvar
men det lÄter som övervÄld.
256
00:21:46,280 --> 00:21:50,240
Vi hade inte en chans,
trots att vi var fyra stycken.
257
00:21:50,400 --> 00:21:55,600
Det var han eller vi.
I en sÄn situation agerar man bara.
258
00:21:56,840 --> 00:21:58,440
Tack.
259
00:21:58,600 --> 00:22:01,480
-Ska vi ta lite bilder?
-Ja.
260
00:22:02,480 --> 00:22:05,440
Det fÄr ju överÄklagaren
ta stÀllning till.
261
00:22:05,600 --> 00:22:09,280
-Tja.
-Jag ringer dig lite senare. Hej.
262
00:22:10,920 --> 00:22:14,040
-Jag har bud till Sander Fonell.
-Det Àr jag.
263
00:22:14,200 --> 00:22:16,560
Jag kan ta en legitimation pÄ dig.
264
00:22:20,240 --> 00:22:22,800
Men toppen, tack sÄ mycket.
265
00:22:22,960 --> 00:22:27,560
-Vem Àr det frÄn?
-FrÄn en Christoffer Alexander.
266
00:22:27,720 --> 00:22:30,680
-CA?
-Yes. Du fÄr ha en trevlig dag, du.
267
00:22:30,840 --> 00:22:33,560
Detsamma.
268
00:22:56,560 --> 00:22:59,360
Jag fÄr vÀl lov
att kÀnna mig smickrad-
269
00:22:59,520 --> 00:23:05,920
-med tanke pÄ hur mÄnga vÄldtagna
du lÄter vÀnta nÀr du jagar mig.
270
00:23:06,080 --> 00:23:10,760
Vad underbart att jag kan
göra dig glad med sÄ lite.
271
00:23:10,920 --> 00:23:13,280
Vilken fin gest.
272
00:23:13,440 --> 00:23:17,560
Det hÀr du lÀckte
till Mimmi pÄ Aftonbladet...
273
00:23:17,720 --> 00:23:23,240
Om du fortsÀtter att brÄka
kommer jag att ge henne allt.
274
00:23:24,200 --> 00:23:29,200
Om vi berÀttar allt som hÀnde -91
sÄ har du ingenting pÄ oss.
275
00:23:29,360 --> 00:23:33,720
Att du orkar. Du Àr sÄ arg, Nour.
Det klÀr dig inte.
276
00:23:33,880 --> 00:23:38,280
Jag Àr inte arg.
Det hÀr Àr mitt happy face.
277
00:23:44,360 --> 00:23:49,160
Jag kommer att sakna dig, Erik,
men vÀrlden blir en bÀttre plats.
278
00:23:49,320 --> 00:23:52,920
Ăr det nu du ska sĂ€ga
att du förgiftat kaffet?
279
00:24:04,120 --> 00:24:07,080
Vi ses pÄ löpet.
280
00:24:07,240 --> 00:24:11,080
Vi har redan pratat med Mimmi.
281
00:24:16,280 --> 00:24:20,600
Framtidspartiets ledare, debattören
och entreprenören Erik Asp-
282
00:24:20,760 --> 00:24:25,600
-anhölls i dag misstÀnkt för
brott mot sexköpslagen, bestickning-
283
00:24:25,760 --> 00:24:28,080
-olaga hot samt mord.
284
00:24:28,240 --> 00:24:31,920
ChefsÄklagare Sander Fonell
sÀger sig ha bevisning för-
285
00:24:32,080 --> 00:24:35,120
-att Asps företag
drivit en digital bordell-
286
00:24:35,280 --> 00:24:38,440
-nÄgot advokaten Nour Navidi
anklagat Asp för.
287
00:24:38,600 --> 00:24:44,600
Det Àr en upprÀttelse för vÄra
klienter som utnyttjats av Neat.
288
00:24:44,760 --> 00:24:47,880
Om chefsÄklagarens pÄstÄenden
Ă€r riktiga-
289
00:24:48,040 --> 00:24:52,440
-mÄste Asp förfoga över nÄt som
kan liknas vid ett brottssyndikat.
290
00:24:52,600 --> 00:24:58,240
KÀllor menar att det mÄste finnas
förgreningar inom polisen.
291
00:24:58,400 --> 00:25:02,640
Erik Asp Àr begÀrd hÀktad
i vÀntan pÄ förhandling.
292
00:25:02,800 --> 00:25:04,920
Fan...!
293
00:25:05,080 --> 00:25:10,640
Om nÄn ringer sÀger vi:
"Inga kommentarer". SÄ fÄr det bli.
294
00:25:10,800 --> 00:25:13,520
Nej, fy fan!
295
00:25:13,680 --> 00:25:17,640
Att han vÄgar komma hit! Va?
296
00:25:18,840 --> 00:25:23,120
-Ă
h, hÀr kommer ju Heder.
-Hej, hej.
297
00:25:23,280 --> 00:25:26,600
Jag berÀttade för Klas
vilken anstormning ni har.
298
00:25:26,760 --> 00:25:30,440
Herregud, vilken hÀrva!
Erik Asp, vem hade trott det?
299
00:25:30,600 --> 00:25:35,880
-Ăr du hĂ€r för att hĂ€mta nĂ„t?
-Nej, jag har börjat jobba igen.
300
00:25:36,040 --> 00:25:39,480
Jag har haft en timeout
med familjen pÄ Mauritius.
301
00:25:39,640 --> 00:25:44,920
Klas behövde vila upp sig lite.
Vi har aldrig haft sÄ mycket som nu.
302
00:25:45,080 --> 00:25:48,040
-Jag gÄr in och förbereder mötet.
-Ja, visst.
303
00:25:48,200 --> 00:25:50,400
Mina damer...
304
00:25:56,120 --> 00:25:59,840
-Du Àr inte sann, mamma.
-Ja. Nu gÄr vi vidare.
305
00:26:00,000 --> 00:26:03,120
-Han Àr en stor tillgÄng.
-Och torsk.
306
00:26:03,280 --> 00:26:07,520
Förlorar vi Klas förlorar vi
nÄgra av vÄra viktigaste kunder.
307
00:26:07,680 --> 00:26:11,280
Ett avbrÀck hos oss
drabbar ju er ocksÄ.
308
00:26:11,440 --> 00:26:13,760
Vi ses.
309
00:26:22,960 --> 00:26:26,600
-Det kommer en artikel i morgon.
-Vad handlar den om?
310
00:26:26,760 --> 00:26:30,560
Det kan vi prata om
nÀr du har lÀst den.
311
00:26:34,440 --> 00:26:39,080
VÄr trovÀrdighet sjunker som en sten
nÀr Klas Àr tillbaka.
312
00:26:39,240 --> 00:26:44,200
Hade vi inte tagit hans mobil hade
han Ă„kt dit med de andra torskarna.
313
00:26:44,360 --> 00:26:48,920
-Men det kunde vi inte veta dÄ.
-Okej, jag har ett förslag.
314
00:26:49,080 --> 00:26:52,160
Vi Äker till vÄrt lantstÀlle
över helgen.
315
00:26:52,320 --> 00:26:56,400
DÄ undviker vi den vÀrsta
anstormningen av journalister.
316
00:26:56,560 --> 00:27:01,720
Och sÄ drar vi upp riktlinjer
för vÄr nya byrÄ - vÄr egen byrÄ.
317
00:27:01,880 --> 00:27:07,360
-Men hur ska vi finansiera det?
-Jag sÀljer till de andra delÀgarna.
318
00:27:07,520 --> 00:27:09,880
-Menar du det?
-Ja.
319
00:27:11,000 --> 00:27:14,120
-Vad sÀger mamma, dÄ?
-Jag skiter i det.
320
00:27:14,280 --> 00:27:18,960
Vi kan inte stÄ med mössan i hand
och buga och bocka.
321
00:27:19,120 --> 00:27:21,040
Vi mÄste bli vÄra egna.
322
00:27:21,200 --> 00:27:25,680
GÀrna navelstrÀngsklipp men först
en svÀng till mammas lantstÀlle.
323
00:27:25,840 --> 00:27:27,800
PÄ mÄndag gör jag mig fri.
324
00:27:27,960 --> 00:27:33,400
-Eller sÄ Àr vi körda dÄ.
-Eller sÄ fÄr vi upprÀttelse.
325
00:27:45,400 --> 00:27:51,000
Ge mig sinnesro att acceptera
det jag inte kan förÀndra-
326
00:27:52,320 --> 00:27:56,360
-mod att förÀndra det jag kan-
327
00:27:56,520 --> 00:28:00,680
-och förstÄnd att inse skillnaden.
328
00:28:11,920 --> 00:28:14,080
-Hej.
-Tack för hjÀlpen.
329
00:28:14,240 --> 00:28:19,080
Ja, men sjÀlvklart.
Du hjÀlpte mig, jag hjÀlper dig.
330
00:28:19,240 --> 00:28:22,920
Du kommer att fixa det hÀr.
331
00:28:40,480 --> 00:28:45,480
Sandra, glöm inte att du har förhör
pÄ mÄndag klockan tio.
332
00:28:45,640 --> 00:28:47,960
-Vi sticker nu.
-Vart skulle ni?
333
00:28:48,120 --> 00:28:51,760
Stenshufvuds gÄrd.
334
00:28:51,920 --> 00:28:56,560
Jo, det kommer en artikel
i Aftonbladet i morgon.
335
00:28:56,720 --> 00:29:00,520
Du ska veta att du kan ringa mig
om du undrar nÄt.
336
00:29:00,680 --> 00:29:02,920
-Ăr det om Neat?
-Nej.
337
00:29:06,000 --> 00:29:08,360
-HĂ€r.
-Du flyttar redan i dag?
338
00:29:08,520 --> 00:29:12,120
Mm.
Det har varit skitkul att bo hos dig.
339
00:29:23,360 --> 00:29:24,680
Vi hörs.
340
00:29:44,240 --> 00:29:49,040
Du har bilnyckeln hÀr.
Jag önskar dig en trevlig resa.
341
00:30:08,200 --> 00:30:11,640
"Hon Àr ett vÀlkÀnt ansikte
i tidningar och teve"-
342
00:30:11,800 --> 00:30:16,480
-"stÀndigt i frontlinjen
i kampen för förtryckta kvinnor."
343
00:30:16,640 --> 00:30:22,480
"Men fÄ har vetat om hemligheten
som hon burit pÄ i nÀrmare 30 Är."
344
00:30:22,640 --> 00:30:25,680
Hur kÀnns det?
345
00:30:25,840 --> 00:30:29,920
Jag kÀnner mig mÀrkligt nog...lÀttad.
346
00:30:30,080 --> 00:30:33,560
-Undrar vad din familj sÀger nu.
-Inte nÄnting.
347
00:30:33,720 --> 00:30:37,920
De kommer att fortsÀtta lÄtsas
som om jag inte finns.
348
00:30:45,640 --> 00:30:49,520
Det ska bli intressant att se
om Pierres namn kommer ut.
349
00:30:49,680 --> 00:30:52,360
Mirakelstudenten.
350
00:31:02,640 --> 00:31:05,680
Har du lÀst intervjun
med Nour Navidi?
351
00:31:07,240 --> 00:31:12,080
Visst var det pÄ valborgsmÀssoafton
-91 som du blev misshandlad?
352
00:31:12,240 --> 00:31:15,640
Ja. VadÄ?
353
00:31:15,800 --> 00:31:18,880
-Du tror vÀl inte det handlar om mig?
-Nej.
354
00:31:21,120 --> 00:31:25,720
Du, jag glömde...
Det kom ett bud till dig.
355
00:31:25,880 --> 00:31:28,480
Vad har vi sagt om det hÀr?
356
00:31:28,640 --> 00:31:34,120
Dokument som har med mitt arbete
att göra, det glömmer vi inte.
357
00:31:39,080 --> 00:31:41,760
Har du förstÄtt det nu?
358
00:31:41,920 --> 00:31:47,440
Ska det vara sÄ svÄrt att förstÄ? Va?
359
00:32:26,160 --> 00:32:31,320
Jag...
har inte hanterat det hÀr sÄ bra.
360
00:32:32,840 --> 00:32:36,040
FörlÄt.
361
00:32:36,200 --> 00:32:40,600
Jag vill att ni ska veta
att jag gÄr pÄ möten varje dag.
362
00:32:40,760 --> 00:32:43,760
Tar en dag i taget.
363
00:32:43,920 --> 00:32:46,920
Jag gör allt jag kan
för att komma pÄ banan.
364
00:32:47,080 --> 00:32:48,440
Tack.
365
00:32:48,600 --> 00:32:53,760
Nu skulle jag vilja utbringa en skÄl
för det nya Heder.
366
00:32:53,920 --> 00:33:00,360
Och en skÄl för alla dem
som har offrats pÄ vÀgen.
367
00:33:00,520 --> 00:33:03,720
-För Marre och Isabelle.
-Och CA.
368
00:33:05,040 --> 00:33:06,680
-SkÄl.
-SkÄl.
369
00:33:45,560 --> 00:33:48,640
Vad gör du hÀr?
370
00:33:49,880 --> 00:33:54,040
-Det var ni.
-Va?
371
00:33:54,200 --> 00:33:56,560
Det var ni som gjorde det hÀr.
372
00:33:56,720 --> 00:34:01,000
I 28 Ă„r har jag undrat...
vad det var som hÀnde-
373
00:34:01,160 --> 00:34:04,240
-och sÄ var det ni, era jÀvlar.
374
00:34:04,400 --> 00:34:07,800
I 28 Är har du gÄtt och undrat.
375
00:34:07,960 --> 00:34:12,080
Minns du vad du gjorde mot mig?
Va? Minns du det?
376
00:34:12,240 --> 00:34:15,720
-Och sen födde du ett barn.
-Nej.
377
00:34:15,880 --> 00:34:20,080
Ljug för fan inte för mig.
Det gjorde du visst det.
378
00:34:20,240 --> 00:34:22,440
Varför berÀttade du aldrig nÄt?
379
00:34:25,960 --> 00:34:28,880
Du om nÄn vet vÀl...
380
00:34:29,040 --> 00:34:31,360
Nour?
381
00:34:33,480 --> 00:34:37,480
Var det du som skickade henne?
Ăr det nĂ„n sjuk jĂ€vla lek?
382
00:34:37,640 --> 00:34:41,600
Vad snackar du om? Hon Àr död.
Hon dog för tio Är sen.
383
00:34:41,760 --> 00:34:46,000
Hon har gjort ett dna-test.
Hon sökte upp mig!
384
00:34:46,160 --> 00:34:50,240
-Vad snackar du om?!
-GÄ in och hÄll kÀften!
385
00:34:50,400 --> 00:34:52,800
Det hÀr angÄr fan inte dig!
386
00:34:52,960 --> 00:34:56,960
-Ăr det ni tvĂ„ som skickat henne?
-Du Àr sjuk i huvudet!
387
00:34:57,120 --> 00:35:01,520
-Ăr det ni tvĂ„?
-Du slÄr inte mig, din jÀvel!
388
00:35:01,680 --> 00:35:04,840
Din jÀvel!
389
00:35:06,120 --> 00:35:10,160
Vad fan har du gjort, ditt jÀvla as?!
390
00:35:21,840 --> 00:35:24,040
Elin!
391
00:36:06,160 --> 00:36:07,840
-HjÀlp mig!
-Jag har dig!
392
00:36:16,840 --> 00:36:18,600
Elin! Elin!
393
00:36:19,160 --> 00:36:23,240
-Elin, vakna!
-Andas, andas!
394
00:36:26,320 --> 00:36:27,800
Elin!
395
00:36:38,320 --> 00:36:39,640
Kom igen!
396
00:38:18,560 --> 00:38:22,280
Jag hittade det hÀr i Pierres bil.
397
00:38:50,120 --> 00:38:51,680
Vad Àr det för nÄt?
398
00:38:56,760 --> 00:38:59,680
Sandra...
399
00:38:59,840 --> 00:39:03,120
Du sa ju att hela familjen dog
i en bÄtolycka.
400
00:39:03,280 --> 00:39:06,040
Men kroppen hittades ju aldrig.
401
00:41:40,120 --> 00:41:43,320
Text: Pontus Janhunen
www.sdimedia.com
33147