All language subtitles for Heder S01E06 MultiSub 720p x264-StB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,520 --> 00:00:28,360 Det ser ut som en vanlig bemanningsapp. 2 00:00:28,520 --> 00:00:31,120 Är du nog tät kan du beställa våldtäkt. 3 00:00:31,280 --> 00:00:33,240 I studion har vi Erik Asp. 4 00:00:33,400 --> 00:00:38,400 Du ser på folk som barn, som hela tiden måste sägas till. 5 00:00:38,560 --> 00:00:45,280 Neat sökte upp mig. De undrar var du är. 6 00:00:45,440 --> 00:00:47,880 Jag har saknat dig. 7 00:00:49,600 --> 00:00:56,160 Neat visste att CA skrev om dem, att jag var hans vittne. De tvingade mig. 8 00:00:56,320 --> 00:00:58,880 Nån har begärt ut utredningen från -91. 9 00:00:59,040 --> 00:01:00,440 -Pierre? -Matteo. 10 00:01:00,600 --> 00:01:02,800 Jag vet att du döljer nåt. 11 00:01:02,960 --> 00:01:05,160 Vi ska bli föräldrar! 12 00:01:05,320 --> 00:01:08,520 Femtusen, annars berättar jag allt för Heder. 13 00:01:08,680 --> 00:01:11,000 Har du pengarna, eller? 14 00:01:12,160 --> 00:01:16,040 -Sandra? -Jag har lagt mig. 15 00:02:42,040 --> 00:02:44,240 -Hej. -Hej. 16 00:02:44,400 --> 00:02:48,000 -Har du tvättat? -Ja, jag vaknade tidigt. 17 00:02:48,160 --> 00:02:51,640 Fast det här är ju mina kläder. 18 00:02:51,800 --> 00:02:54,320 Okej, tack. 19 00:02:58,160 --> 00:03:01,200 Ja, det är Nour Navidi. 20 00:03:08,720 --> 00:03:10,760 Har ni kontaktat hennes mamma? 21 00:03:15,000 --> 00:03:19,800 Bra, tack. Tack så mycket. Hej. 22 00:03:26,200 --> 00:03:30,400 Du är hemma i dag. Lova mig det. 23 00:03:35,560 --> 00:03:39,360 Kommer ni att fortsätta jobba med fallet? 24 00:03:39,520 --> 00:03:44,800 Vet ni varför hon tog sitt liv? 25 00:03:45,440 --> 00:03:49,080 Varför skulle hon ha tagit livet av sig? 26 00:03:49,240 --> 00:03:53,160 Hon kände sig hotad men hon var inte självmordsbenägen. 27 00:03:53,320 --> 00:03:57,360 -De vill ha ett uttalande från er. -Inte nu. Vi tar det sen. 28 00:03:57,520 --> 00:04:01,600 -Journalisterna står här utanför. -Inte nu. 29 00:04:08,520 --> 00:04:12,720 Häktespersonal, åklagare, politiker. 30 00:04:12,880 --> 00:04:16,000 Neat har folk precis överallt. 31 00:04:16,160 --> 00:04:20,480 Det här låg utanför min dörr i går. 32 00:04:20,640 --> 00:04:23,560 Neat kan binda oss till -91- 33 00:04:23,720 --> 00:04:27,960 -och av nån anledning har de fått tag på dina fingeravtryck. 34 00:04:28,120 --> 00:04:31,000 -De har vunnit. -Det har de inte alls. 35 00:04:31,160 --> 00:04:35,280 Det här är preskriberat. Vi måste bara ligga lågt. 36 00:04:35,440 --> 00:04:39,760 Folkdomstolen skiter i det. Vi kan aldrig mer jobba. 37 00:04:39,920 --> 00:04:44,800 -Den risken är du villig att ta? -Ja. Tills vi hittar nåt på dem. 38 00:04:44,960 --> 00:04:48,760 Det måste finnas listor med alla namn på dem i Neat. 39 00:04:48,920 --> 00:04:54,480 Vi får hoppas att Allan fått fram nåt på latexkillens mobil. 40 00:04:54,640 --> 00:04:58,720 Jag skulle inte ha tvingat henne. 41 00:04:58,880 --> 00:05:02,080 Hon sa att de skulle döda henne. 42 00:05:03,920 --> 00:05:06,480 Vi måste få tag på Marre och Charlie. 43 00:05:06,640 --> 00:05:10,040 -Var är Sandra? -Hon är inlåst hemma hos mig. 44 00:05:10,200 --> 00:05:15,720 Jag behöver få tag på Marre. Har du nån aning om var hon är? 45 00:05:15,880 --> 00:05:20,880 Nej. Men jag vet ett skyddsrum där vi brukar vara. 46 00:05:21,040 --> 00:05:24,040 -Jag kan möta dig där. -Nej, du är hemma. 47 00:05:24,200 --> 00:05:28,000 -Tala in ett meddelande efter pipet. -Det är Janni. 48 00:05:28,160 --> 00:05:33,040 Ring mig på en gång när du hör det här. Vi behöver träffa dig. 49 00:05:33,200 --> 00:05:36,520 Så ring mig. Lova. 50 00:05:36,680 --> 00:05:40,000 Hej, älskling. Jag är lite stressad så att jag... 51 00:05:40,160 --> 00:05:43,640 Vi ska träffa gynekologen nu. Var är du nånstans? 52 00:05:43,800 --> 00:05:46,560 Jag är på väg. Ja, kommer. 53 00:05:48,960 --> 00:05:54,720 Det tog lite tid tyvärr, men tid är ingen bristvara nu när... 54 00:05:54,880 --> 00:06:00,000 Men det finns alltid dörrar in. Det gäller bara hitta rätt nyckel. 55 00:06:00,160 --> 00:06:06,840 Den här är som att få Thorins nyckel till Erebor av Gandalf. 56 00:06:07,000 --> 00:06:10,760 En nål i en höstack upphöjt till tio. Eller till åtta. 57 00:06:10,920 --> 00:06:13,400 Snälla, Allan. Jag har jättebråttom. 58 00:06:16,680 --> 00:06:22,000 Din generation. Ingen berättartradition. Ingen finess. 59 00:06:22,160 --> 00:06:26,640 -Ska ha allt direkt. -Snälla, Allan. 60 00:06:26,800 --> 00:06:31,480 Neat-appen har en funktion som gör att tredje part kan lyssna av den. 61 00:06:31,640 --> 00:06:33,720 -Ett spionprogram? -Ja. 62 00:06:33,880 --> 00:06:38,640 De får tillgång till mikrofonen, kameran och gps:en. 63 00:06:38,800 --> 00:06:42,680 Det var därför allt försvann. De såg att vi var inne. 64 00:06:42,840 --> 00:06:48,000 När man installerar följer funktionen med automatiskt, men jag tror... 65 00:06:50,400 --> 00:06:51,800 Det var som fan! 66 00:06:51,960 --> 00:06:55,520 -Jag gratulerar er bägge. -Tack så mycket. 67 00:06:55,680 --> 00:06:59,200 Det känns fantastiskt och en aning omtumlande. 68 00:06:59,360 --> 00:07:04,400 Det är ett mirakel. Proverna visar att du har sädesledarinflammation. 69 00:07:04,560 --> 00:07:07,000 Då är chanserna väldigt små. 70 00:07:07,160 --> 00:07:10,320 Förlåt, jag hänger inte med. Hur menar du? 71 00:07:10,480 --> 00:07:15,880 De rör sig inte så snabbt, och då är det mycket svårare att... 72 00:07:16,040 --> 00:07:20,120 -Bli gravid? -Mm. 73 00:07:24,520 --> 00:07:28,480 Hur mycket svårare är det om vi pratar rent procentuellt? 74 00:07:28,640 --> 00:07:35,080 Jag skulle säga att chansen är fyra till fem procent. 75 00:07:38,960 --> 00:07:41,840 Nämen, då är det ju fantastiskt. 76 00:07:42,000 --> 00:07:47,640 -Ja, det är ett mirakel. -Ja, verkligen. 77 00:07:52,040 --> 00:07:55,120 Det här ser precis ut som en Neat-app. 78 00:07:55,280 --> 00:08:00,720 -Vad är det du säger? -Vänta, jag måste koncentrera mig. 79 00:08:00,880 --> 00:08:05,400 Ta nåt ur kylen och känn dig som hemma. 80 00:08:24,760 --> 00:08:28,160 Så, Elin. 81 00:08:28,320 --> 00:08:31,160 -Är du klar? -Ja, nu har vi det. 82 00:08:33,600 --> 00:08:36,760 Det här är väldigt intressant. 83 00:09:02,400 --> 00:09:05,560 -Hur går det? -Jag står utanför Katarinaberget. 84 00:09:05,720 --> 00:09:08,520 Marre gömmer sig i nåt skyddsrum här nere. 85 00:09:08,680 --> 00:09:10,080 Hämta henne, då? 86 00:09:12,560 --> 00:09:15,920 Jag vågar inte gå ner. Kan inte du komma hit? 87 00:09:16,080 --> 00:09:20,080 Jag är med Allan och håller på med Neat. Jag kan inte gå nu. 88 00:09:20,240 --> 00:09:24,560 Okej. Jag går ner, det är lugnt. 89 00:09:24,720 --> 00:09:27,320 Ja, men bra. Vi hörs sen. Hej. 90 00:09:30,240 --> 00:09:33,040 Så där... 91 00:09:35,240 --> 00:09:37,920 Mm. 92 00:09:54,400 --> 00:09:56,680 Mm. 93 00:10:02,840 --> 00:10:06,120 Är du på väg härifrån? 94 00:10:08,000 --> 00:10:11,080 Lyssnar du nånsin på vad jag säger till dig? 95 00:10:11,240 --> 00:10:14,560 Du vågar inte, eller hur? 96 00:10:18,480 --> 00:10:22,000 Du hittar inte där nere. Kom. 97 00:10:27,760 --> 00:10:32,440 -Har du försökt att ringa Marre igen? -Ja, hon svarar inte. 98 00:10:32,600 --> 00:10:37,200 -Brukar hon verkligen hänga här? -Ja. 99 00:10:42,720 --> 00:10:45,520 Det kanske är bäst om vi delar upp oss. 100 00:10:45,680 --> 00:10:49,120 Nej, jag vill inte att du går här själv. 101 00:10:49,280 --> 00:10:52,200 Jag är tryggare här nere än uppe på ytan. 102 00:10:52,360 --> 00:10:57,640 Du kommer till en tunnel som är 200-300 meter. Du kan inte gå vilse. 103 00:10:57,800 --> 00:11:01,480 -Så kan vi ses här sen. -Okej. 104 00:11:14,040 --> 00:11:17,480 Du... Vad tänker du? 105 00:11:19,880 --> 00:11:21,800 Jag vet inte. Det är mycket. 106 00:11:23,440 --> 00:11:27,840 -Jag måste till kontoret. -Okej... 107 00:11:28,000 --> 00:11:30,640 Vi ses i kväll. 108 00:11:53,080 --> 00:11:54,800 Charlie. 109 00:11:54,960 --> 00:11:59,960 -Var är du? -Drottninggatan. Du måste hjälpa mig. 110 00:12:01,360 --> 00:12:05,360 Jag är i närheten. Vänta på mig. Fan också! 111 00:12:05,520 --> 00:12:11,720 -Jag måste bort från gatan. -Stanna i telefonen. Jag kommer. 112 00:12:11,880 --> 00:12:14,400 -Fan...! -Var är du nu? 113 00:12:14,560 --> 00:12:19,760 Nästan vid Hötorget. Fan, det är låst överallt! 114 00:12:21,920 --> 00:12:23,640 De kommer! 115 00:12:23,800 --> 00:12:26,760 Sorry, sorry! 116 00:12:26,920 --> 00:12:31,640 -Hoppa in i en taxi. -Okej. Jag ser en. 117 00:12:33,520 --> 00:12:37,080 Fan... De är överallt. 118 00:12:37,240 --> 00:12:40,880 -Du måste komma hit. -Okej. Jag är på väg. 119 00:12:42,560 --> 00:12:46,600 -Jag väntar på torget. Skynda dig. -Jag är nästan där. 120 00:12:49,120 --> 00:12:52,320 -För helvete! -Fuck...! 121 00:12:55,360 --> 00:12:57,760 Det kan ju vara vem som helst. 122 00:13:05,200 --> 00:13:07,200 Jag kan inte stå här längre. 123 00:13:07,360 --> 00:13:08,720 Ta honom. 124 00:13:14,680 --> 00:13:16,360 Släpp mig! - Janni! 125 00:13:16,520 --> 00:13:19,760 -Släpp mig! -Fan! 126 00:13:25,040 --> 00:13:28,840 Släpp dem. Det är för många som kollar. 127 00:13:29,000 --> 00:13:32,840 -Kände du igen dem? -Nej. 128 00:13:36,280 --> 00:13:39,520 Du sökte mig. 129 00:13:39,680 --> 00:13:42,560 Stäng dörren. 130 00:13:53,040 --> 00:13:55,680 Så vad vill du, då? 131 00:13:55,840 --> 00:14:00,520 Jag vill att du lämnar Stenshufvud. 132 00:14:00,680 --> 00:14:03,720 Omedelbart. 133 00:14:03,880 --> 00:14:09,240 Brukar du känna när du går över en gräns, Klas? 134 00:14:09,400 --> 00:14:11,680 Vet du vem du talar till? 135 00:14:11,840 --> 00:14:15,080 Vi har bevis för att du köper sex av unga killar- 136 00:14:15,240 --> 00:14:19,040 -och vi har vittnen som kan fälla hela Neats verksamhet. 137 00:14:19,200 --> 00:14:23,840 Så jag ger dig en chans nu att avsluta det här rent och snyggt. 138 00:15:39,480 --> 00:15:41,000 Marre... 139 00:15:47,640 --> 00:15:49,600 Marre? 140 00:15:49,760 --> 00:15:52,520 Förlåt, förlåt. 141 00:16:30,120 --> 00:16:32,160 Marre? 142 00:16:32,320 --> 00:16:34,720 Marre... Marre! 143 00:17:05,560 --> 00:17:08,360 -Marre? -Gå härifrån. 144 00:17:08,520 --> 00:17:11,360 Sandra, gå härifrån! 145 00:17:11,520 --> 00:17:13,960 Ring 112! 146 00:17:16,160 --> 00:17:17,520 Var är du nånstans? 147 00:17:20,400 --> 00:17:23,560 -Vänta, jag ser dig. -Ja... 148 00:17:28,040 --> 00:17:31,160 Hej. Vad sitter du här för? 149 00:17:31,320 --> 00:17:33,880 Jag var hungrig. Vill du ha nånting? 150 00:17:34,040 --> 00:17:38,160 Nej. Jag har bråttom. Jag ska hjälpa Janni med Charlie. 151 00:17:38,320 --> 00:17:40,360 Vad var det? 152 00:17:40,520 --> 00:17:43,960 Jag tror att jag vet vilka som ligger bakom Neat. 153 00:17:44,120 --> 00:17:48,480 -Okej... -Atlas Unshrugged. 154 00:17:48,640 --> 00:17:51,560 -Skämtar du? -Nej. 155 00:17:51,720 --> 00:17:53,840 -Erik Asps företag? -Ja. 156 00:17:54,000 --> 00:17:58,560 Allan hittade en app som är konstruerad exakt som Neat. 157 00:17:58,720 --> 00:18:01,400 Konstruktionen är precis identisk. 158 00:18:01,560 --> 00:18:02,960 Nej, jag fattar inte. 159 00:18:03,120 --> 00:18:07,520 Ofta använder företag samma konstruktion när de gör en ny app. 160 00:18:07,680 --> 00:18:09,240 Vad bevisar det? 161 00:18:09,400 --> 00:18:14,320 Att Atlas Unshrugged förmodligen ligger bakom även Neat. 162 00:18:15,440 --> 00:18:16,920 Vad gör vi nu? 163 00:18:17,080 --> 00:18:21,440 Jag ska pressa deras utvecklingschef så kanske vi kan få bevis. 164 00:18:21,600 --> 00:18:25,280 Du får inte gå dit själv. Jag följer med. 165 00:18:25,440 --> 00:18:28,560 -Vet de andra nånting? -Nej. 166 00:18:28,720 --> 00:18:31,280 -Okej, jag ringer dig sen. -Gör det. 167 00:18:38,920 --> 00:18:42,080 -Hej, Nour. -Hej. 168 00:18:44,240 --> 00:18:48,840 -Var det du som hittade henne? -Jag och Sandra. 169 00:18:49,000 --> 00:18:51,120 -Men du var först på plats? -Ja. 170 00:18:51,280 --> 00:18:55,080 -Hur kände du Mariana? -Hon är min klient, vår klient. 171 00:18:55,240 --> 00:18:58,640 Vi representerar henne i en vårdnadstvist. 172 00:18:58,800 --> 00:19:02,920 -Så hon har fler barn? -Hon har en liten flicka också. 173 00:19:03,080 --> 00:19:07,480 -Och vad gjorde du här i dag? -Vi har letat efter henne. 174 00:19:07,640 --> 00:19:11,480 Vi har inte fått kontakt med henne och hittade henne här. 175 00:19:11,640 --> 00:19:15,400 -Vet du om hon kände sig hotad? -Varför frågar du? 176 00:19:15,560 --> 00:19:20,480 Allt tyder på en överdos men hon har flyttats. Vi hittade inga kanyler. 177 00:19:33,760 --> 00:19:35,600 -Hej. -Hej. 178 00:19:35,760 --> 00:19:38,560 -Välkomna. -Tack. 179 00:19:38,720 --> 00:19:41,240 Här har vi Charlie. 180 00:19:41,400 --> 00:19:43,480 -Hej, tjena. Robert. -Charlie. 181 00:19:43,640 --> 00:19:48,120 Välkomna in. Ni behöver inte ta av er skorna. 182 00:19:48,280 --> 00:19:53,440 Vad sjyst att du kan ställa upp så här, med kort varsel. 183 00:19:53,600 --> 00:19:56,200 Välkomna till min enkla boning. 184 00:19:59,360 --> 00:20:04,800 Nämen, jag tar och visar dig var du ska sova nånstans. 185 00:20:07,840 --> 00:20:11,960 Kul med lite sällskap. Är du hungrig så tar för dig. 186 00:20:15,160 --> 00:20:17,280 Du... 187 00:20:17,440 --> 00:20:19,920 -Han är säker här. -Jag vet. 188 00:20:25,080 --> 00:20:27,720 Ja... 189 00:20:27,880 --> 00:20:32,360 Tack. Tack så hemskt mycket. 190 00:20:35,600 --> 00:20:39,000 -Så... -Jag ska ta och åka nu, tror jag. 191 00:20:39,160 --> 00:20:42,080 -Nej, redan? Är du säker? -Det är bäst. 192 00:20:42,240 --> 00:20:44,280 Va...? 193 00:20:56,400 --> 00:20:59,640 Hallå? 194 00:21:23,200 --> 00:21:25,520 Hej, hjärtat. 195 00:21:26,720 --> 00:21:28,560 Vad gott det luktar. 196 00:21:28,720 --> 00:21:33,600 Det är quornfärssås med oliver och extra vitlök. 197 00:21:33,760 --> 00:21:37,760 Jag tänkte att vi kunde ha en myskväll, bara du och jag. 198 00:21:37,920 --> 00:21:40,600 Vad fint. 199 00:21:40,760 --> 00:21:43,880 Och här har vi förrätt. 200 00:21:44,040 --> 00:21:46,560 Oj, pastan! 201 00:21:46,720 --> 00:21:52,240 -Avokado med räksallad? -Jag tänkte vi kunde prova nåt nytt. 202 00:21:52,400 --> 00:21:56,840 -Behöver du hjälp med nånting? -Det är lugnt. Du kan sätta dig. 203 00:21:58,400 --> 00:22:02,040 Vi har hittat en död hora som haft kontakt med Heder. 204 00:22:02,200 --> 00:22:06,400 Mariana, kallades för Marre. Är det nån av våra, eller? 205 00:22:06,560 --> 00:22:10,720 Nej, det låter inte så. Är det ett problem att hon är död? 206 00:22:10,880 --> 00:22:15,800 Man har försökt få det att se ut som en överdos, men det är nog mord. 207 00:22:15,960 --> 00:22:21,240 Okej. Håll närmare koll på advokat- fittorna. Ta reda på allt du kan. 208 00:22:21,400 --> 00:22:25,560 Den där Sandra var där också. Hon verkar inte ha fattat hinten. 209 00:22:25,720 --> 00:22:30,240 -Det får kosta. Kör på, bara. -Okej. 210 00:22:35,040 --> 00:22:40,080 Nämen, nu klättrar du uppför berget Jätteklösa här. 211 00:22:40,240 --> 00:22:45,400 -Är det högt? -Högsta berget i dalen. 212 00:22:45,560 --> 00:22:49,280 När du öppnar ögonen ser du fält av sockervadd. 213 00:22:49,440 --> 00:22:51,040 Husen är av pepparkaka. 214 00:22:51,200 --> 00:22:55,840 Men mamma, jag är inte sex år längre. 215 00:22:56,000 --> 00:23:01,440 Jag vill se martial arts-fighters och fester i dalen. 216 00:23:01,600 --> 00:23:04,000 Du är för söt! 217 00:23:04,160 --> 00:23:08,200 Är du full, eller? 218 00:23:15,200 --> 00:23:18,240 Jag måste ta det här. Förlåt. 219 00:23:21,160 --> 00:23:23,960 Hallå? 220 00:23:33,520 --> 00:23:39,800 Den här låg i Marres mun. Jag tog bort den innan polisen kom. 221 00:23:41,280 --> 00:23:43,240 En majblomma? 222 00:23:49,160 --> 00:23:52,440 -Från - 91. -Fan! 223 00:23:52,600 --> 00:23:56,000 Var det överdos? 224 00:23:56,160 --> 00:23:59,840 Tänk om det var hoodien igen. 225 00:24:00,000 --> 00:24:03,880 Det är klart det var Neat, men vi måste ha bevis. 226 00:24:04,040 --> 00:24:07,560 Nour och jag följer med dig till Atlas Unshrugged. 227 00:24:07,720 --> 00:24:12,400 Jag kan inte. Jag ska följa med Isabelles mamma till bårhuset. 228 00:24:12,560 --> 00:24:15,760 Janni, du får... Janni? 229 00:24:15,920 --> 00:24:20,520 -Hur mår du? -Jag tror jag har lågt blodsocker. 230 00:24:20,680 --> 00:24:24,240 -Hämta nånting att äta. -Jag gör det. 231 00:24:32,560 --> 00:24:34,080 -Hej. -Hej. 232 00:24:34,240 --> 00:24:37,160 Hur är det? Jag fattar. 233 00:24:37,320 --> 00:24:42,360 Pappan till Marianas dotter säger att det ofödda barnet inte är hans. 234 00:24:42,520 --> 00:24:46,840 -Vet du vem som är pappan? -Nej. 235 00:24:47,000 --> 00:24:52,000 Vår försvunna klient är återfunnen, så ni kan sluta leta. 236 00:24:52,160 --> 00:24:56,800 -Ni hittade honom? -Vi har honom i ett safe house nu. 237 00:24:56,960 --> 00:24:59,440 Det var ju skönt. 238 00:25:01,920 --> 00:25:03,880 -Hej, Janni. -Hej. 239 00:25:04,040 --> 00:25:06,040 Grattis! 240 00:25:06,200 --> 00:25:11,520 -Matteo har berättat. Fantastiskt! -Tack. 241 00:25:11,680 --> 00:25:14,400 Jag ska inte störa mer. Vi hörs. 242 00:25:17,640 --> 00:25:19,840 -Är du gravid? -Ja. 243 00:25:20,000 --> 00:25:23,280 -Vad kul! -Nämen grattis! 244 00:25:23,440 --> 00:25:27,760 -Wow, Janni! -Shit, vad härligt! 245 00:25:31,160 --> 00:25:34,800 Ärligt talat så ser det verkligen ut som vår. 246 00:25:34,960 --> 00:25:38,000 Algoritmen kan vara lite som fingeravtryck. 247 00:25:38,160 --> 00:25:41,760 -Var hade ni hittat den här? -Det sa vi inte. 248 00:25:41,920 --> 00:25:45,840 -Det är en app som heter Neat. -Neat? Vad gör den? 249 00:25:46,000 --> 00:25:49,360 -Hur många anställda har ni här? -150 ungefär. 250 00:25:49,520 --> 00:25:52,560 Det kommer och går folk hela tiden. 251 00:25:52,720 --> 00:25:55,600 Neat-appen kan leda till det här. 252 00:25:55,760 --> 00:25:59,400 Den erbjuder tjänster som våldtäkt till exempel. 253 00:25:59,560 --> 00:26:03,200 Den kopplar samman offer och förövare. 254 00:26:06,200 --> 00:26:12,160 Vi är här för att vi tror att din chef Erik Asp kan vara inblandad. 255 00:26:12,320 --> 00:26:17,960 Vem eller vilka av era anställda tror du skulle kunna ha gjort appen? 256 00:26:18,120 --> 00:26:22,400 Skulle du kunna titta i servrarna och få fram användarlistorna? 257 00:26:22,560 --> 00:26:24,400 Jag tycker ni ska gå nu. 258 00:26:24,560 --> 00:26:28,520 Unga tjejer våldtas och förnedras varje dag via er app. 259 00:26:28,680 --> 00:26:31,560 Tack för besöket. 260 00:26:31,720 --> 00:26:34,720 Tack själv. 261 00:26:49,800 --> 00:26:52,320 Varsågoda. 262 00:27:40,320 --> 00:27:42,320 -Ursäkta, ursäkta. -Va? 263 00:27:42,480 --> 00:27:46,440 Hej. Nour Navidi. Jag vet inte om du kommer ihåg mig. 264 00:27:46,600 --> 00:27:50,360 Jag är målsägandebiträde till Isabelle Andersson. 265 00:27:50,520 --> 00:27:55,480 -Är ni helt klara med obduktionen? -Den fastslog att det var självmord. 266 00:27:55,640 --> 00:28:01,480 Jag undrar om de här blåmärkena som hon har på handleden. 267 00:28:01,640 --> 00:28:06,080 Jag är ganska säker på att de inte fanns där dagen innan hon dog. 268 00:28:06,240 --> 00:28:09,680 Jag gjorde en anteckning om det i min rapport. 269 00:28:09,840 --> 00:28:14,040 De hade uppstått tidigare på dagen. Hon hade varit våldsam. 270 00:28:14,200 --> 00:28:16,760 -Våldsam? -Ja, det stod så. 271 00:28:16,920 --> 00:28:20,040 Kan du fastställa exakt när de uppstod? 272 00:28:20,200 --> 00:28:25,080 Jag vill vara helt säker på att min klient inte utsatts för våldsbrott. 273 00:28:25,240 --> 00:28:29,960 Åklagaren anser att det inte finns underlag för vidare utredning. 274 00:28:30,120 --> 00:28:33,320 Har du nåt som tyder på annat än självmord- 275 00:28:33,480 --> 00:28:36,360 -så får du ta det med Pierre Kanold. 276 00:28:40,160 --> 00:28:42,720 Nej, jag... 277 00:28:46,760 --> 00:28:50,240 Vi måste prata. Det börjar gå överstyr, Karin. 278 00:28:50,400 --> 00:28:54,840 Vi har fått flera klagomål från klienter som känner sig åsidosatta. 279 00:28:55,000 --> 00:28:59,760 Ni stänger bara in er själva på kontoret, om ni ens är här. 280 00:28:59,920 --> 00:29:03,960 Risken är att ni börjar tappa klienter- 281 00:29:04,120 --> 00:29:08,800 -och det är nåt som styrelsen absolut inte kommer att godkänna. 282 00:29:08,960 --> 00:29:12,960 Du vet min ståndpunkt när det kommer till Heder. 283 00:29:13,120 --> 00:29:16,760 Men det här hotar att skada Stenshufvuds rykte också. 284 00:29:23,320 --> 00:29:28,160 -Ursäkta. Jag söker Pierre Kanold. -Han gick precis, tyvärr. 285 00:29:28,320 --> 00:29:30,440 Du får återkomma i morgon. 286 00:29:48,920 --> 00:29:51,880 Vi ses sen. Hej då. 287 00:30:10,040 --> 00:30:15,040 Jag tänker direkt på den här. 288 00:30:56,120 --> 00:31:00,000 -Trodde du inte vi skulle hitta den? -Den är inte min! 289 00:31:01,360 --> 00:31:05,680 -Vad är det som händer här? -Jag hittade den gömd i trädgården. 290 00:31:05,840 --> 00:31:08,640 Vem som helst kan ha gömt den där. 291 00:31:08,800 --> 00:31:10,600 Nån granne till exempel. 292 00:31:10,760 --> 00:31:14,520 -Det är vodka, det är ren sprit! -Det förstör hjärnan. 293 00:31:14,680 --> 00:31:19,200 -Ja, det borde ju du veta! -Jävla unge! Gå upp på ditt rum! 294 00:31:19,360 --> 00:31:22,720 Alltså, ni är så störda! Jag bryr mig inte längre! 295 00:31:22,880 --> 00:31:25,920 Och du har utegångsförbud också! 296 00:31:26,080 --> 00:31:29,760 Utegångsförbud? Vad bra, då håller du koll här hemma. 297 00:31:29,920 --> 00:31:33,440 Jag ska i alla fall till jobbet. 298 00:31:41,480 --> 00:31:44,320 Vad gott det luktar! 299 00:31:44,480 --> 00:31:47,360 -Hej. -Halloj. 300 00:31:47,520 --> 00:31:50,120 Pasta. 301 00:31:50,280 --> 00:31:54,240 -När kom du hem? -Jag har varit hemma hela dagen. 302 00:31:54,400 --> 00:31:58,160 -Här. -Tack, älskling. 303 00:31:58,320 --> 00:32:03,480 -Vad fint du har gjort! -Tack. 304 00:32:10,600 --> 00:32:14,440 Du, jag fick lite oväntat besök i dag. 305 00:32:14,600 --> 00:32:19,240 -Jaså? Bjöd du på kaffe? -Vadå? 306 00:32:19,400 --> 00:32:21,480 Nej, det var inget. 307 00:32:25,000 --> 00:32:27,480 Tack. 308 00:32:27,640 --> 00:32:32,720 Jo... Robert kom förbi. 309 00:32:32,880 --> 00:32:38,600 Han ville prata allvar, sa han. 310 00:32:43,520 --> 00:32:49,560 Du kanske skulle gå igenom vårt upplägg med honom en gång till. 311 00:32:57,600 --> 00:33:02,440 -Vi har kanske en Sara-situation. -Äh, hon var ju besatt. 312 00:33:02,600 --> 00:33:04,920 Ja... 313 00:33:10,840 --> 00:33:14,920 Okej... Du har rätt. 314 00:33:18,080 --> 00:33:22,400 -Skål. -Skål. 315 00:33:25,640 --> 00:33:31,600 Den här utredningen läggs säkert ner och avskrivs som en överdos. 316 00:33:31,760 --> 00:33:36,520 -Du tänker att hon blev mördad? -Mm. 317 00:33:36,680 --> 00:33:40,120 Så alla era klienter blir mördade numera? 318 00:33:40,280 --> 00:33:44,880 Jag träffade Micke i dag. 319 00:33:45,040 --> 00:33:48,800 Du kan inte gå runt och säga att jag är gravid redan. 320 00:33:48,960 --> 00:33:52,440 Alltså med tanke på...min ålder. 321 00:33:52,600 --> 00:33:58,600 Så det är inte för att du inte vet vem pappan till barnet är? 322 00:33:58,760 --> 00:34:03,360 -Fyra procent. -Jag vet vem som är far till barnet. 323 00:34:03,520 --> 00:34:07,480 Det är du. Ingen annan. 324 00:34:07,640 --> 00:34:10,720 Ibland känns det som att jag inte känner dig. 325 00:34:10,880 --> 00:34:15,440 Det är så många lögner och så mycket saker vi inte får prata om. 326 00:34:15,600 --> 00:34:20,760 Jag saknar dig, Janni. Jag saknar Janni som var min bästa vän. 327 00:34:20,920 --> 00:34:24,640 Jag saknar oss. 328 00:34:51,960 --> 00:34:54,080 Det är Elin. 329 00:34:54,240 --> 00:34:58,440 Jag vill hjälpa er, men våra servrar finns i ett bergrum. 330 00:34:58,600 --> 00:35:01,760 Det är omöjligt för er att få tillgång till dem. 331 00:35:01,920 --> 00:35:05,760 Men du har tillgång. Släpp in oss så fixar jag resten. 332 00:35:12,400 --> 00:35:18,520 Du springer och pratar med Harald hur som helst. Varför det? 333 00:35:18,680 --> 00:35:22,480 Lugn. Jag förstår att jag gick lite över gränsen. 334 00:35:22,640 --> 00:35:24,360 Lite? 335 00:35:24,520 --> 00:35:28,560 Jag hade säkert reagerat som du om jag var i den situationen- 336 00:35:28,720 --> 00:35:31,360 -men jag var tvungen för din skull. 337 00:35:31,520 --> 00:35:33,960 På vilket sätt är det för min skull? 338 00:35:34,120 --> 00:35:38,920 Jag förstår att det är svårt för dig. Ni har varit gifta i evigheter. 339 00:35:39,080 --> 00:35:42,120 Det var enklare för mig att prata med Harald. 340 00:35:42,280 --> 00:35:46,760 Vi hade ett bra samtal. Jag tror att han förstår. 341 00:35:46,920 --> 00:35:51,120 Okej. Exakt vad i det här är det som Harald ska förstå? 342 00:35:51,280 --> 00:35:55,320 Att jag älskar dig, och att du älskar mig. 343 00:35:55,480 --> 00:35:59,160 För det gör du väl? 344 00:35:59,320 --> 00:36:01,960 För det gör du väl, Karin? 345 00:36:02,120 --> 00:36:05,400 Sluta. 346 00:36:14,800 --> 00:36:16,440 Är du rädd för mig? 347 00:36:18,120 --> 00:36:22,680 Men du kan ju inte stå där och vara rädd för mig. 348 00:36:22,840 --> 00:36:29,640 Du visste vad du gav dig in på och ändå valde du att fortsätta. 349 00:36:29,800 --> 00:36:33,640 Men du kommer att komma tillbaka till mig. 350 00:36:38,720 --> 00:36:40,760 Förlåt. 351 00:36:40,920 --> 00:36:43,760 Förlåt, Karin. 352 00:37:04,080 --> 00:37:10,440 Hör av er så fort ni kommer ut. Bra, jag väntar. Puss, puss. Hej. 353 00:37:13,840 --> 00:37:18,920 -Du behöver inte sitta barnvakt. -Jag är inte barnvakt åt dig. 354 00:37:33,280 --> 00:37:34,880 Du... 355 00:37:35,040 --> 00:37:37,720 Förlåt, det är bara... 356 00:37:47,840 --> 00:37:49,680 Det var väldigt god mat. 357 00:37:53,080 --> 00:37:55,480 Vem har lärt dig att laga sån mat? 358 00:37:55,640 --> 00:37:59,200 Mamma. 359 00:37:59,360 --> 00:38:02,440 Låter som en ganska bra mamma. 360 00:38:02,600 --> 00:38:06,040 Jag vet inte. Jag har aldrig haft nån annan. 361 00:38:17,960 --> 00:38:20,920 Är det inte bättre att Vesna byter disken? 362 00:38:21,080 --> 00:38:24,760 Nej, jag gör det. Vi känner inte henne. 363 00:38:32,920 --> 00:38:36,480 Ni hade rätt. Neat är baserad på vår app. 364 00:38:36,640 --> 00:38:40,760 Grunden är en app som schema- lägger extrapersonal på sjukhus. 365 00:38:40,920 --> 00:38:44,840 -Har du med dig allting? -Ja, det är klart. 366 00:38:53,320 --> 00:38:58,240 Okej. Vi har fem minuter på oss från att Allan startar. 367 00:38:58,400 --> 00:39:02,600 Nej! Det där var ju tur! 368 00:39:10,800 --> 00:39:13,600 Okej, min tur. 369 00:39:15,600 --> 00:39:18,920 -Nej! -Okej, vänta. 370 00:39:26,800 --> 00:39:30,320 Yes! 371 00:39:33,760 --> 00:39:36,800 Det är ingen fara. 372 00:39:39,040 --> 00:39:43,880 Jag gör det när jag mår bra också. Det är bara en gammal vana. 373 00:39:48,280 --> 00:39:51,400 Jag var tretton när han tog min oskuld. 374 00:39:51,560 --> 00:39:54,680 Jag vet inte när han började. Jag var bebis. 375 00:39:54,840 --> 00:39:58,920 När han skulle säga god natt skulle han pussa mig på öronen- 376 00:39:59,080 --> 00:40:03,960 -och sen på axlarna och naveln och sen lilla springan. 377 00:40:04,120 --> 00:40:07,480 Och... 378 00:40:07,640 --> 00:40:13,640 Jag kanske var nio-tio innan jag förstod att inte alla pappor gör så. 379 00:40:16,080 --> 00:40:19,400 -Har du nån kontakt med din familj? -Nej. 380 00:40:19,560 --> 00:40:24,840 Mamma och mina plastsyskon visste om allt och gjorde ingenting. 381 00:40:25,000 --> 00:40:30,880 Ja... Inte ens när det inte är dina riktiga föräldrar så får du välja. 382 00:40:31,040 --> 00:40:33,440 Har du nån familj? 383 00:40:46,440 --> 00:40:49,880 -Vi är på plats. -Okej. 384 00:40:50,040 --> 00:40:53,320 Då stänger jag ner nu. 385 00:40:58,040 --> 00:40:59,760 Vad fan...? 386 00:41:01,000 --> 00:41:04,560 Helvete också! 387 00:41:04,720 --> 00:41:10,880 Hela skiten ligger nere. Okej, vi avvaktar omstarten. 388 00:41:16,840 --> 00:41:20,600 Alla uppgifter finns på två identiska diskar. 389 00:41:20,760 --> 00:41:24,920 Byter vi ut den ena återskapas informationen automatiskt- 390 00:41:25,080 --> 00:41:27,920 -och ingen märker nåt. 391 00:41:29,360 --> 00:41:34,520 Det viktigaste är att du väger exakt lika mycket när du går ut. 392 00:41:34,680 --> 00:41:37,880 Annars går larmet automatiskt. 393 00:41:38,040 --> 00:41:40,480 -Byt ut den. -Jag vet hur man gör. 394 00:41:40,640 --> 00:41:44,720 Rack A10. Du har fyra minuter på dig. 395 00:43:32,120 --> 00:43:35,080 Fan! 396 00:43:39,400 --> 00:43:44,160 -Varför står hon bara där? -Tryck! 397 00:43:44,320 --> 00:43:47,880 -Shit! Hon måste ut. -Det går ju inte. 398 00:43:48,040 --> 00:43:51,960 -Du måste in och hämta henne nu! -Hon har mina nycklar! 399 00:43:52,120 --> 00:43:55,360 Jag kommer inte ut! 400 00:43:55,520 --> 00:43:57,360 Fan... 401 00:44:03,400 --> 00:44:04,840 Vad i helvete...?! 402 00:44:42,440 --> 00:44:47,400 Text: Pontus Janhunen www.sdimedia.com 32033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.